Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,979 --> 00:00:12,460
Heartbeat, why do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:18,780 --> 00:00:24,640
Heartbeat, why does a love kiss stay in
my memory?
3
00:00:46,700 --> 00:00:49,140
The band are off to Morecambe. Some big
parade tomorrow.
4
00:00:50,400 --> 00:00:53,660
Are you sure you won't pop in? It's just
I've got to have a word with Gina. No,
5
00:00:53,660 --> 00:00:54,980
I'm really tired. Enjoy your pint.
6
00:00:55,220 --> 00:00:56,220
Yeah.
7
00:00:57,560 --> 00:00:58,560
Oh,
8
00:01:02,860 --> 00:01:03,960
is he blighters?
9
00:01:04,319 --> 00:01:06,000
Aye, the good customers.
10
00:01:06,220 --> 00:01:07,620
They get the beer down the neck.
11
00:01:07,920 --> 00:01:09,960
They don't sit and nurse in it all night
like some.
12
00:01:10,660 --> 00:01:14,000
Aye, well, my funds are a bit tight at
the moment. As usual.
13
00:01:14,800 --> 00:01:15,800
Hi, Mike.
14
00:01:40,320 --> 00:01:41,320
Excuse me.
15
00:01:41,360 --> 00:01:42,400
Are you the doctor?
16
00:01:43,440 --> 00:01:45,140
Only, um, I've had an accident.
17
00:01:45,460 --> 00:01:48,380
You're not one of my patients, are you?
What does it matter? I just need someone
18
00:01:48,380 --> 00:01:49,359
to look at my leg.
19
00:01:49,360 --> 00:01:50,360
You should go to hospital.
20
00:01:50,720 --> 00:01:52,200
I can't get very far like this.
21
00:01:54,420 --> 00:01:55,480
All right, you'd better come in.
22
00:02:01,380 --> 00:02:02,980
Got everything in hand for Tom's 21st?
23
00:02:03,180 --> 00:02:06,760
Yep. I've got the sandwiches and that
sorted out, so, uh, we just need to
24
00:02:06,760 --> 00:02:07,760
on the music now.
25
00:02:07,870 --> 00:02:11,130
Great. Look, keep it hush -hush, because
he's got no idea we're organising it.
26
00:02:11,370 --> 00:02:12,370
Don't worry.
27
00:02:12,970 --> 00:02:13,970
So, how's Tricia?
28
00:02:14,910 --> 00:02:16,070
We're working long hours.
29
00:02:16,370 --> 00:02:18,430
I expect she's tucked up in bed by now.
30
00:02:18,890 --> 00:02:20,090
You tripped over, you say?
31
00:02:20,470 --> 00:02:21,490
Yeah, down at Faith.
32
00:02:22,430 --> 00:02:24,890
Fell out a tin can or something. It's a
jagged itch.
33
00:02:25,390 --> 00:02:28,110
You ought to have a tetanus jab, and it
really needs a stitch.
34
00:02:28,490 --> 00:02:29,650
You still should go to hospital.
35
00:02:30,150 --> 00:02:31,150
I will.
36
00:02:31,910 --> 00:02:33,310
I only know your name.
37
00:02:33,850 --> 00:02:34,850
Brian.
38
00:02:35,190 --> 00:02:36,190
Brian Walters.
39
00:02:36,910 --> 00:02:39,110
Which GP are you registered with? I'm
not.
40
00:02:39,790 --> 00:02:40,950
I haven't been living here long.
41
00:02:43,130 --> 00:02:44,130
Thanks.
42
00:02:47,250 --> 00:02:51,190
I don't mind chipping in for his food
and his booze. He's a half -decent lad,
43
00:02:51,270 --> 00:02:53,490
really. Just don't tell him I fed it.
44
00:02:56,150 --> 00:02:57,150
Morning.
45
00:02:58,610 --> 00:02:59,610
Sorry I'm late.
46
00:03:00,030 --> 00:03:01,510
Oh, good. Sarge not on yet, then?
47
00:03:01,790 --> 00:03:02,990
Yes, I am, Nicholson.
48
00:03:03,250 --> 00:03:04,510
I've been for some time.
49
00:03:05,100 --> 00:03:09,180
Sorry, I might have. The reason why...
Armed robbery yesterday in the Midlands.
50
00:03:09,380 --> 00:03:10,380
Wages snatch.
51
00:03:10,500 --> 00:03:11,860
Security guard's been shot.
52
00:03:12,100 --> 00:03:13,100
He's on the critical list.
53
00:03:13,400 --> 00:03:15,980
West Midlands police think an Ashfordly
man may have been involved.
54
00:03:16,260 --> 00:03:17,260
James Arthur Sutton?
55
00:03:17,760 --> 00:03:18,760
Jimmy Sutton?
56
00:03:18,780 --> 00:03:20,200
He's still inside, isn't he?
57
00:03:20,400 --> 00:03:21,980
Got nine months for car theft.
58
00:03:22,240 --> 00:03:23,240
Released last week, apparently.
59
00:03:23,600 --> 00:03:26,620
It's not certain yet he was involved,
but we've been asked as a matter of
60
00:03:26,620 --> 00:03:27,940
urgency to check on his whereabouts.
61
00:03:28,380 --> 00:03:30,880
Boy, he's got family here. Mother, one
brother.
62
00:03:31,080 --> 00:03:34,560
And a wife. Oh, and a baby, I believe,
born whilst he was in prison.
63
00:03:34,940 --> 00:03:37,180
Well, I know where the mother lives. I
can go and check it out if you'd like,
64
00:03:37,240 --> 00:03:40,640
Sergeant. No, Bradley and I'll handle
that. I want you, Pierre, out and about
65
00:03:40,640 --> 00:03:41,820
checking tax debts.
66
00:03:42,380 --> 00:03:43,380
Tax debts.
67
00:03:43,420 --> 00:03:45,980
Division are initiating a drive to clear
up motor vehicle offences.
68
00:03:46,300 --> 00:03:48,200
Start with spot checks on car tax.
69
00:03:49,620 --> 00:03:55,620
I must have done something wrong in a
part of my life.
70
00:03:55,960 --> 00:03:56,939
How do you mean?
71
00:03:56,940 --> 00:04:00,160
I get all the duff jobs and I get
lumbered with you.
72
00:04:00,460 --> 00:04:01,460
Come on.
73
00:04:02,820 --> 00:04:04,300
What's he supposed to have done?
74
00:04:04,680 --> 00:04:06,700
Have you heard from your son since his
release from prison?
75
00:04:07,160 --> 00:04:08,160
No.
76
00:04:08,640 --> 00:04:12,860
I expect now that he's got a prison
record, you'll be after him for every
77
00:04:12,860 --> 00:04:13,860
that's committed.
78
00:04:14,060 --> 00:04:16,740
Do you know if his wife has heard from
Jimmy?
79
00:04:17,420 --> 00:04:18,959
Don't talk to me about her.
80
00:04:19,399 --> 00:04:20,720
Stuck -up little madam.
81
00:04:21,399 --> 00:04:24,060
If your son contacts you, I'd like to be
informed.
82
00:04:24,560 --> 00:04:25,560
Would you?
83
00:04:26,140 --> 00:04:27,480
Well, I'm informing you.
84
00:04:28,000 --> 00:04:29,420
I haven't seen him.
85
00:04:39,880 --> 00:04:41,200
My life's passing me by.
86
00:04:42,280 --> 00:04:43,280
I'm nearly 21.
87
00:04:44,640 --> 00:04:47,300
It'll be all downhill from now. I mean,
where's it all gone?
88
00:04:47,980 --> 00:04:51,540
It don't seem like five minutes, Tower
and Nipper. Don't play on me toy cars.
89
00:04:52,640 --> 00:04:53,860
Hope they were all taxed.
90
00:04:54,880 --> 00:04:55,960
Yeah, right.
91
00:04:56,520 --> 00:04:57,520
That's quite funny.
92
00:04:59,520 --> 00:05:01,720
Hey, it's all right. I'm not going to
hurt you, Darren.
93
00:05:02,420 --> 00:05:03,960
There's nothing much wrong with his
lungs.
94
00:05:04,340 --> 00:05:05,680
He was coughing a lot last night.
95
00:05:05,920 --> 00:05:07,220
Oh, he's just a bit chesty, that's all.
96
00:05:08,020 --> 00:05:11,460
Anyway, Leslie, like I say, should Jimmy
contact you, please let us know.
97
00:05:11,780 --> 00:05:14,680
When he wrote from prison, he was
looking forward to seeing his son.
98
00:05:15,240 --> 00:05:16,660
Jimmy's ever so proud he's a dad.
99
00:05:18,600 --> 00:05:19,760
What's he supposed to have done?
100
00:05:20,740 --> 00:05:24,200
We're not saying he's done anything, but
if he does show up, we'd like a word.
101
00:05:31,740 --> 00:05:33,180
Jimmy promised he'd go straight.
102
00:05:33,780 --> 00:05:36,660
The police wouldn't be here if it wasn't
something serious, would they?
103
00:05:37,240 --> 00:05:38,240
I can't really say.
104
00:05:38,780 --> 00:05:40,320
I'll drop by again to see how he is.
105
00:05:44,560 --> 00:05:45,800
Not one out of eight.
106
00:05:47,140 --> 00:05:48,540
Lower by a lot, aren't they?
107
00:05:49,300 --> 00:05:50,320
What do you expect?
108
00:05:51,060 --> 00:05:52,060
It's our logo.
109
00:05:53,220 --> 00:05:54,220
Oh, hang on.
110
00:05:54,360 --> 00:05:55,360
Here's one.
111
00:05:57,700 --> 00:05:58,700
No.
112
00:05:59,400 --> 00:06:00,400
Oh, it would be.
113
00:06:00,560 --> 00:06:01,560
What? Who is it?
114
00:06:02,100 --> 00:06:03,100
Three jessies.
115
00:06:04,040 --> 00:06:07,980
I need a couple of barrels of your best
bitter in tip -top condition, Blaketon.
116
00:06:08,120 --> 00:06:12,100
All my bitter's in tip -top condition,
my lord. And I'd like you to deliver it.
117
00:06:12,100 --> 00:06:13,860
Set it up, tap it, whatever you do.
118
00:06:14,320 --> 00:06:16,300
Right, I'll check. I've got a spare
barrel.
119
00:06:16,860 --> 00:06:18,200
How many booze up, my lord?
120
00:06:18,580 --> 00:06:21,380
A traditional British lunch for a party
of Americans.
121
00:06:21,620 --> 00:06:25,100
Roast beef, Yorkshire foot, barrel of
best bitter. Sounds very nice.
122
00:06:25,440 --> 00:06:26,560
No, they're not a bad crowd.
123
00:06:27,100 --> 00:06:28,400
Considering they're young, she means.
124
00:06:29,320 --> 00:06:30,480
No, they're a decent lot.
125
00:06:30,980 --> 00:06:33,120
Ex -airman, stationed here during the
war.
126
00:06:33,710 --> 00:06:37,490
They come over once every five years or
so, relive old memories. To support a
127
00:06:37,490 --> 00:06:39,210
business, I always give them a slap up
lunch.
128
00:06:39,930 --> 00:06:41,410
Excuse me, my lord.
129
00:06:41,850 --> 00:06:43,370
Could we have a word?
130
00:06:43,870 --> 00:06:44,870
Speak up, man.
131
00:06:45,970 --> 00:06:47,650
Your car tax is out of date.
132
00:06:51,730 --> 00:06:55,570
And today's headlines again. The gunman
who shot a security guard during a wages
133
00:06:55,570 --> 00:06:58,890
snatch in the Midlands is still being
sought by police throughout the country.
134
00:07:01,550 --> 00:07:03,450
I hunt with your chief constable.
135
00:07:03,750 --> 00:07:05,830
Let's hear what he has to say on the
matter.
136
00:07:06,210 --> 00:07:09,870
And with that, he stormed out the door
and left them, standing there like a
137
00:07:09,870 --> 00:07:13,370
of lemons. Where's that barber, Jill?
I'll get him in. Oh, you're back
138
00:07:14,010 --> 00:07:16,390
I thought you were supposed to be
leading the parade at Morecambe.
139
00:07:16,770 --> 00:07:17,790
No, we're a day late.
140
00:07:18,030 --> 00:07:19,090
The parade were yesterday.
141
00:07:19,610 --> 00:07:20,630
They sent us packing.
142
00:07:20,890 --> 00:07:21,890
Oh, dear.
143
00:07:22,270 --> 00:07:25,030
Well, give us five pints, love.
144
00:07:26,990 --> 00:07:30,870
You know, we're taking time off work,
we've paid for the coach and B &B, and
145
00:07:30,870 --> 00:07:32,190
haven't got a bean to show for it.
146
00:07:32,790 --> 00:07:35,370
Sounds like you're not very well
organised, Squire.
147
00:07:35,970 --> 00:07:37,830
Yeah, listen, our band's great.
148
00:07:38,170 --> 00:07:39,850
We win cups, prizes galore.
149
00:07:40,430 --> 00:07:43,490
People pay good money to hear us play,
when we turn up, that is.
150
00:07:44,110 --> 00:07:47,590
No, it's my missus, you know. She takes
all the bookings, and she's made a big
151
00:07:47,590 --> 00:07:48,590
deal of it, as usual.
152
00:07:48,770 --> 00:07:50,330
Oh, it's not fair on her, George.
153
00:07:51,050 --> 00:07:53,750
What you need is a proper agent to go
about your booking.
154
00:07:54,730 --> 00:07:55,730
Yeah, maybe.
155
00:07:57,660 --> 00:07:58,660
Vernon Scripps.
156
00:07:59,160 --> 00:08:03,940
I have extensive experience in the
managerial and entertainment fields.
157
00:08:06,900 --> 00:08:07,900
Understood.
158
00:08:08,980 --> 00:08:11,560
West Midlands Police have arrested a man
in connection with the robbery.
159
00:08:11,780 --> 00:08:14,720
Carl Taylor, a known associate of
Sutton. They were in a nick together.
160
00:08:15,040 --> 00:08:16,240
Do they still think Jimmy's involved?
161
00:08:16,920 --> 00:08:18,840
Security guard's still too ill to talk.
162
00:08:19,380 --> 00:08:22,620
It's pretty certain Taylor wasn't alone,
so Sutton's still a suspect.
163
00:08:23,020 --> 00:08:25,680
I've checked with both his wife and his
mother's neighbours. Nothing.
164
00:08:28,090 --> 00:08:31,610
Dr. Somerby, Sergeant. She had a wounded
man visit her last night.
165
00:08:31,970 --> 00:08:34,890
There was something not right about him.
I checked and he never went to
166
00:08:34,890 --> 00:08:36,690
hospital. Probably gave me a false name.
167
00:08:37,070 --> 00:08:38,150
And you think it might be Sutton?
168
00:08:38,370 --> 00:08:41,250
Well, hearing you talk to his wife
earlier, I thought I'd better make sure.
169
00:08:41,470 --> 00:08:43,510
Tricia, that Sutton.
170
00:08:44,230 --> 00:08:45,670
Did your man look anything like that?
171
00:08:45,870 --> 00:08:48,690
No. Sorry, this isn't the man who came
to my door.
172
00:08:49,410 --> 00:08:52,030
Well, your guy may have given a false
name for any number of reasons.
173
00:08:52,790 --> 00:08:54,950
Cut his leg jumping out the wrong
bedroom window, maybe.
174
00:08:55,699 --> 00:08:56,840
Anyway, thanks for informing us.
175
00:09:07,040 --> 00:09:08,040
Sorry?
176
00:09:08,480 --> 00:09:11,280
Did you find the phone? Yeah, but we
need to go a little bit longer.
177
00:09:28,240 --> 00:09:29,240
Are you sure nobody saw you?
178
00:09:30,860 --> 00:09:31,860
It's still dark.
179
00:09:32,040 --> 00:09:34,760
Only your face is known round here. I
don't like you taking risks like that.
180
00:09:35,060 --> 00:09:36,220
We needed food, didn't we?
181
00:09:37,580 --> 00:09:39,700
You know our mother won't grass us up.
Of course not.
182
00:09:40,820 --> 00:09:41,820
She'll say nothing.
183
00:09:44,400 --> 00:09:47,560
My mum said the robbery was on the
wireless and on the telly. Well, keep
184
00:09:47,560 --> 00:09:50,640
head down then. That security guard's on
the critical list. If he dies, it's
185
00:09:50,640 --> 00:09:51,640
murder.
186
00:09:51,880 --> 00:09:53,920
Son? I never knew you were tooled up.
187
00:09:54,250 --> 00:09:55,250
Nobody mentioned guns.
188
00:09:55,450 --> 00:09:58,550
I was just supposed to be driving a car.
I wasn't expecting to be involved in a
189
00:09:58,550 --> 00:10:00,850
shooting. Well, you are, like it or not.
190
00:10:04,770 --> 00:10:05,910
They're looking for us everywhere.
191
00:10:07,830 --> 00:10:09,030
How are we going to get out of here?
192
00:10:09,230 --> 00:10:13,070
I know some very smart people. They're
working on it. We'll get away.
193
00:10:25,160 --> 00:10:28,500
I questioned a neighbour yesterday who'd
seen nothing, but this morning before
194
00:10:28,500 --> 00:10:31,480
daylight, the same neighbour saw a man
leaving with a grocery bag.
195
00:10:32,140 --> 00:10:33,740
Could have been Jimmy picking up
supplies.
196
00:10:34,120 --> 00:10:36,540
Reckon it's time to pay Ma Sutton
another visit.
197
00:10:36,840 --> 00:10:39,600
She may as well cover the rear of the
house, you know, in case he's there and
198
00:10:39,600 --> 00:10:41,340
she has to leave around the back. Let's
not go mad.
199
00:10:41,800 --> 00:10:45,160
We don't know for certain the man she
saw was Sutton. We don't even know if he
200
00:10:45,160 --> 00:10:46,440
was definitely in on this robbery.
201
00:10:47,700 --> 00:10:51,220
Registration number here of a car the
robber's possibly used. You two keep
202
00:10:51,220 --> 00:10:53,680
eyes out for that whilst you're checking
tax discs.
203
00:10:54,400 --> 00:10:55,600
Tactics again, Sergeant.
204
00:10:56,040 --> 00:10:57,660
Entirely exciting work, isn't it?
205
00:10:57,940 --> 00:10:59,660
Lots of police work isn't exciting.
206
00:10:59,920 --> 00:11:00,920
On you go.
207
00:11:00,980 --> 00:11:01,980
Division One results.
208
00:11:02,700 --> 00:11:06,460
Stealing cars was Jimmy's game. He's
never got involved with guns before.
209
00:11:06,740 --> 00:11:08,600
Yeah, this could still be a false alarm.
210
00:11:10,040 --> 00:11:12,520
Picture, if you will, my lord, the
scene.
211
00:11:13,380 --> 00:11:15,400
Allow me to paint it, if I may.
212
00:11:16,480 --> 00:11:22,000
Your American guests, having dined on
the finest roast beef of old England.
213
00:11:22,650 --> 00:11:27,350
having mopped up the last of their gravy
with succulent pieces of Yorkshire pud.
214
00:11:27,550 --> 00:11:32,270
Yes, yes, get on with it, Scripture.
Having sucked flagons of good ale,
215
00:11:32,270 --> 00:11:34,270
from the finest Kentish hops.
216
00:11:34,530 --> 00:11:36,130
Scripture, I have got the picture.
217
00:11:36,710 --> 00:11:43,250
Imagine then, if you will, here in this
magnificent room, mellifluous
218
00:11:43,250 --> 00:11:50,070
musical sounds, nostalgic sounds, prize
-winning sounds of the
219
00:11:50,070 --> 00:11:53,750
Ashfordly and Aidensfield, Brass band.
220
00:11:54,250 --> 00:11:56,150
The local brass band?
221
00:11:56,790 --> 00:11:57,790
Any good?
222
00:11:58,170 --> 00:12:00,590
Well, they don't always turn up.
223
00:12:00,810 --> 00:12:05,590
They were late in Morecambe. You see,
George's wife... Thank you, David.
224
00:12:06,110 --> 00:12:07,530
Any good, my lord?
225
00:12:07,830 --> 00:12:09,150
They're prize -winning.
226
00:12:09,530 --> 00:12:11,070
They're the best in the county.
227
00:12:11,330 --> 00:12:13,330
They could blow for England, that lot.
228
00:12:14,190 --> 00:12:16,170
Look, imagine them here.
229
00:12:16,890 --> 00:12:19,790
Playing wartime melodies.
230
00:12:20,949 --> 00:12:22,030
Nostalgic memories.
231
00:12:22,530 --> 00:12:29,270
To bring back the youthful memories in
the brave hearts of our American flyers.
232
00:12:30,170 --> 00:12:31,170
I'm not sure.
233
00:12:32,070 --> 00:12:35,990
Mr Vernon, what's a flagon?
234
00:12:36,290 --> 00:12:37,290
A what?
235
00:12:37,310 --> 00:12:40,990
You said that everyone would be drinking
flagons of ale.
236
00:12:41,330 --> 00:12:44,830
Well, it's a pint pot, only bigger.
237
00:12:45,150 --> 00:12:47,050
Oh, come on, your lordship.
238
00:12:47,650 --> 00:12:49,690
It'll knock those yanks for six.
239
00:12:51,250 --> 00:12:56,410
beer, best beef and a British brass band
by gum.
240
00:12:58,990 --> 00:13:02,670
If Jimmy has been here, we'd be better
all round if you told us.
241
00:13:03,390 --> 00:13:04,810
I know my son.
242
00:13:06,090 --> 00:13:08,150
He won't have nothing to do with guns.
243
00:13:10,050 --> 00:13:12,290
I can understand you wanting to protect
him.
244
00:13:14,630 --> 00:13:15,630
Has he been here?
245
00:13:17,690 --> 00:13:18,690
No.
246
00:13:24,040 --> 00:13:28,860
The band don't require a fee as such,
but they do appreciate a contribution
247
00:13:28,860 --> 00:13:30,040
towards costs.
248
00:13:30,700 --> 00:13:35,880
Transport, upkeep of instruments,
cleaning of uniforms, compensation for
249
00:13:35,880 --> 00:13:36,900
off work, etc.
250
00:13:37,240 --> 00:13:39,620
I don't like the sound of all that.
What's it going to set me back?
251
00:13:39,880 --> 00:13:43,340
Well, they normally charge £40, my lord.
252
00:13:44,940 --> 00:13:46,200
£40? That's a lot of money.
253
00:13:47,080 --> 00:13:48,900
£40? Out of the question.
254
00:13:49,580 --> 00:13:54,340
Yes, as it's you, my lord, I'm sure
they'll do for 30, call it a day. 30
255
00:13:54,520 --> 00:13:55,520
My feelings exactly.
256
00:13:56,240 --> 00:14:00,780
Best brass band in Yorkshire,
entertaining your guests all afternoon
257
00:14:00,780 --> 00:14:01,840
only 30 pounds.
258
00:14:02,600 --> 00:14:04,820
Well, they'd better be damn good,
Scripps.
259
00:14:11,240 --> 00:14:15,420
Jimmy's easily led. He gets into trouble
because of others. We think he may have
260
00:14:15,420 --> 00:14:16,620
visited his mother last night.
261
00:14:17,080 --> 00:14:19,100
She's the reason he's like he is in the
first place.
262
00:14:19,720 --> 00:14:20,880
Arda's nailed that one.
263
00:14:21,360 --> 00:14:24,200
I've always wanted Jimmy to get away
from her. Better himself.
264
00:14:24,740 --> 00:14:27,220
Leslie, if he does show up, it's vital
you let us know.
265
00:14:27,900 --> 00:14:30,660
Seems he cares more about seeing his
mother than his wife and child.
266
00:14:32,020 --> 00:14:34,320
His letters from prison were so full of
love.
267
00:14:34,680 --> 00:14:36,200
Why go to her, not me?
268
00:14:46,440 --> 00:14:48,740
I just dropped by to make sure young
Darren's fighting fit.
269
00:14:50,400 --> 00:14:52,740
All the time I was inside, I thought
about my little lad.
270
00:14:53,260 --> 00:14:56,420
I wanted him to have the chances I never
had. That's why I agreed to drive the
271
00:14:56,420 --> 00:15:00,100
car. In and out, no problem. I'd be set
up, I could get Leslie and the baby
272
00:15:00,100 --> 00:15:02,760
everything they wanted. Now I can't even
risk going to see him.
273
00:15:03,340 --> 00:15:05,240
You are getting on my nerves, pal.
274
00:15:05,860 --> 00:15:07,580
When we're out of here, you're on your
own.
275
00:15:08,040 --> 00:15:09,040
No chance.
276
00:15:09,320 --> 00:15:10,320
A stolen car?
277
00:15:10,720 --> 00:15:14,480
The whole country looking for us. I told
you, I've got people working on it. And
278
00:15:14,480 --> 00:15:15,480
we can pay.
279
00:15:15,620 --> 00:15:16,680
Now shut up!
280
00:15:20,100 --> 00:15:21,180
I was wondering, Alf.
281
00:15:21,540 --> 00:15:22,660
It's my birthday tomorrow.
282
00:15:23,560 --> 00:15:24,900
It's my 21st, actually.
283
00:15:25,300 --> 00:15:27,980
I was just wondering if you fancied a
pint.
284
00:15:28,800 --> 00:15:30,240
Perhaps a game of dominoes or something?
285
00:15:30,940 --> 00:15:34,020
Tomorrow? Sorry, Tom, I can't. I wish I
could.
286
00:15:34,380 --> 00:15:37,940
But Mrs Ventress is getting a
chiropodist round to look at our feet.
287
00:15:39,660 --> 00:15:43,820
The winded security guard has confirmed
two robbers, a third driving the car.
288
00:15:44,460 --> 00:15:47,900
Given we've had one possible sighting of
Sutton, I'd like his wife and his
289
00:15:47,900 --> 00:15:49,120
mother's houses watched tonight.
290
00:15:49,380 --> 00:15:50,560
I don't mind working late, Sergeant.
291
00:15:50,820 --> 00:15:53,460
The most likely place he'll visit is his
mother's again. Bradley, I'd like you
292
00:15:53,460 --> 00:15:54,460
to keep an eye there, please.
293
00:15:54,620 --> 00:15:57,400
Should I do his wife, then? No, I want
an officer with more experience.
294
00:15:58,280 --> 00:15:59,500
Ventrith, you take that.
295
00:16:00,200 --> 00:16:01,660
Sergeant. Come and have a word, you two.
296
00:16:03,160 --> 00:16:05,740
You're treating me like a kid, like I
don't know what I'm doing.
297
00:16:06,040 --> 00:16:08,260
Well, you've proved you're still wet
behind the ears.
298
00:16:08,580 --> 00:16:12,850
How? You've broken the golden rule of
seasoned coppers. Never volunteer.
299
00:16:16,410 --> 00:16:18,590
There isn't a fee as such.
300
00:16:19,030 --> 00:16:23,410
But Lord Ashfordly's such an influential
man, there's bound to be lots of paid
301
00:16:23,410 --> 00:16:24,610
bookings in the future.
302
00:16:25,250 --> 00:16:26,530
No, no, no, monsieur.
303
00:16:26,870 --> 00:16:30,310
Well, these Yanks tomorrow, they're all
wealthy businessmen.
304
00:16:30,610 --> 00:16:31,610
Yanks?
305
00:16:31,990 --> 00:16:34,650
Want us to play for Americans? Oh, aye,
big tippers.
306
00:16:35,030 --> 00:16:36,210
Twenty dollar bills.
307
00:16:36,590 --> 00:16:38,470
Could mean trips to the States, you
know.
308
00:16:38,720 --> 00:16:39,760
I don't like Americans.
309
00:16:40,520 --> 00:16:42,140
And I've had experience during war.
310
00:16:42,720 --> 00:16:44,680
It's a long time ago, George.
311
00:16:45,560 --> 00:16:46,820
Are we on there, aren't we?
312
00:16:47,880 --> 00:16:49,280
No, no, we don't think so.
313
00:16:50,100 --> 00:16:51,420
Look, there's free beer.
314
00:16:51,720 --> 00:16:57,340
And I'll see if I can persuade Lord
Ashfordly to chip in a bit. Say, ten
315
00:16:57,340 --> 00:16:58,900
towards the band's cost.
316
00:16:59,180 --> 00:17:01,400
You said he'd already agreed to pay
thirty.
317
00:17:01,640 --> 00:17:04,500
You said it... 30 pounds!
318
00:17:07,530 --> 00:17:13,510
You know, David, you don't say a lot,
but when you do... There's your barrel.
319
00:17:13,810 --> 00:17:15,310
You mentioned free beer, right?
320
00:17:15,930 --> 00:17:17,089
Aye, loads of it.
321
00:17:17,470 --> 00:17:19,829
Oscar's taking two barrels up. What do
you think?
322
00:17:20,569 --> 00:17:21,569
I'll tell you what.
323
00:17:21,710 --> 00:17:22,710
You'll get me another.
324
00:17:23,490 --> 00:17:24,670
And I'll think about it.
325
00:17:25,109 --> 00:17:26,109
My pleasure.
326
00:17:27,010 --> 00:17:28,930
Come on, David. Make yourself useful.
327
00:17:29,250 --> 00:17:30,250
Get the ale in.
328
00:17:32,710 --> 00:17:36,450
Oh, right, now, uh... Would you like
pints or would you like those, you know,
329
00:17:36,470 --> 00:17:39,750
the bigger thingies? The, er, flag
wands.
330
00:17:40,350 --> 00:17:41,350
Flag wands.
331
00:17:42,470 --> 00:17:43,810
Just get pints, David.
332
00:17:47,090 --> 00:17:48,090
Hey, lads.
333
00:17:48,150 --> 00:17:49,870
Nicked anyone for car tax lately?
334
00:17:54,190 --> 00:17:55,510
What's he so pleased about?
335
00:17:56,110 --> 00:17:57,430
His latest venture.
336
00:17:57,690 --> 00:17:59,170
He's managing the brass band.
337
00:17:59,650 --> 00:18:01,670
Oh, he won't make much running one of
those.
338
00:18:02,050 --> 00:18:03,550
Money's all in pop groups today.
339
00:18:04,110 --> 00:18:05,110
I love brass bands, me.
340
00:18:05,590 --> 00:18:07,210
Me grandad played the flugelhorn.
341
00:18:07,510 --> 00:18:08,510
The what?
342
00:18:09,130 --> 00:18:12,750
Flugelhorn. It's a valved instrument,
similar in range to the cornet.
343
00:18:13,710 --> 00:18:20,150
In descending order of pitch, you have
the cornet, flugelhorn, tenor horn, B
344
00:18:20,150 --> 00:18:27,050
-flat baritone, euphonium, trombone,
bombardin'. Together
345
00:18:27,050 --> 00:18:32,590
they make the finest, most heartwarming
music known to man.
346
00:18:41,290 --> 00:18:43,370
Well, that solves the music problem,
then.
347
00:18:43,830 --> 00:18:45,990
Why don't we book Vernon's brass band
instead?
348
00:18:47,430 --> 00:18:48,430
Why not?
349
00:18:49,350 --> 00:18:50,490
If that's what he likes.
350
00:18:53,210 --> 00:18:54,310
I think...
351
00:19:17,610 --> 00:19:18,770
To know the...
352
00:20:00,200 --> 00:20:01,200
I'm actually a dad.
353
00:20:01,980 --> 00:20:03,220
I've dreamed of this.
354
00:20:03,580 --> 00:20:05,060
The three of us together.
355
00:20:05,920 --> 00:20:09,040
Jimmy, please, call the police. Let's
get this sorted out.
356
00:20:09,600 --> 00:20:10,600
No.
357
00:20:13,520 --> 00:20:14,520
There you go.
358
00:20:14,640 --> 00:20:15,640
There you go.
359
00:20:19,800 --> 00:20:24,200
If that bloke dies, I'm an accessory to
murder.
360
00:20:25,120 --> 00:20:27,200
I'd get six years anyway for armed
robbery.
361
00:20:27,880 --> 00:20:29,120
Give yourself up.
362
00:20:31,690 --> 00:20:33,350
You only drove the car.
363
00:20:33,690 --> 00:20:35,730
You're young. I can wait a few years.
364
00:20:36,030 --> 00:20:37,130
We're getting out of the country.
365
00:20:37,870 --> 00:20:38,990
Terry's arranging it.
366
00:20:39,390 --> 00:20:40,570
Out of the country?
367
00:20:40,970 --> 00:20:41,970
Where?
368
00:20:42,350 --> 00:20:43,350
I don't know yet.
369
00:20:44,690 --> 00:20:45,690
Listen.
370
00:20:49,290 --> 00:20:50,550
That's 200 quid.
371
00:20:51,470 --> 00:20:52,770
I'll send more later.
372
00:20:55,270 --> 00:20:56,510
Look after our baby.
373
00:21:17,550 --> 00:21:18,550
That looks pretty good.
374
00:21:22,690 --> 00:21:23,930
Settled down quite nicely.
375
00:21:24,610 --> 00:21:29,870
Mr. Blaketon, you've bought pipe pots,
but Mr. Verney wanted the flag ones.
376
00:21:30,490 --> 00:21:31,490
Flag ones?
377
00:21:31,630 --> 00:21:32,810
What are you talking about?
378
00:21:33,350 --> 00:21:35,790
Well, they're like the pipe pots, only
they're bigger.
379
00:21:36,590 --> 00:21:37,509
How's it going?
380
00:21:37,510 --> 00:21:38,510
Everything shipped out?
381
00:21:39,410 --> 00:21:42,150
No, we haven't got the flag ones.
382
00:21:43,290 --> 00:21:45,370
David, shut up.
383
00:21:46,280 --> 00:21:47,640
Everything's tickety -boo, my lord.
384
00:21:48,020 --> 00:21:50,460
My lads are all here and raring to play.
385
00:21:50,840 --> 00:21:54,500
Well, the Yanks are off visiting their
old aerodrome at Foxton. They'll be here
386
00:21:54,500 --> 00:21:55,500
directly after that.
387
00:22:01,520 --> 00:22:03,440
Beer looks like it's on good form,
Oscar.
388
00:22:03,740 --> 00:22:04,960
Any chance of a sample?
389
00:22:05,160 --> 00:22:06,160
No chance at all.
390
00:22:08,740 --> 00:22:10,500
We drew a blank last night.
391
00:22:10,700 --> 00:22:12,780
If Sutton was around here, he may have
fled by now.
392
00:22:13,100 --> 00:22:14,500
But I want us to stay vigilant.
393
00:22:15,360 --> 00:22:18,540
Bradley out and about again, talk to the
neighbours, maybe question his wife.
394
00:22:19,700 --> 00:22:22,880
Can't we give a hand, Sarge? Everyone's
to keep their eyes open, but of another
395
00:22:22,880 --> 00:22:23,880
duty for you, Pierre.
396
00:22:24,400 --> 00:22:25,900
Not more tax day for me.
397
00:22:26,160 --> 00:22:27,980
No, but it is a motoring matter.
398
00:22:29,920 --> 00:22:30,920
Parking fines.
399
00:22:31,220 --> 00:22:35,640
We need to chase up a serial non -Pierre
who thinks he can park anywhere and use
400
00:22:35,640 --> 00:22:36,720
the tickets for confetti.
401
00:22:37,200 --> 00:22:38,880
A dozen outstanding fines.
402
00:22:39,560 --> 00:22:40,800
Right. Who is he?
403
00:22:41,400 --> 00:22:43,620
The offending vehicle is registered to
Lord Ashfordly.
404
00:22:44,950 --> 00:22:45,950
Go and sort them out.
405
00:22:47,150 --> 00:22:48,150
Oh, and Tom.
406
00:22:49,510 --> 00:22:50,510
Happy birthday.
407
00:22:53,630 --> 00:22:54,630
Jimmy.
408
00:22:55,130 --> 00:22:56,069
We're on.
409
00:22:56,070 --> 00:22:57,070
We're going to Spain.
410
00:22:57,290 --> 00:22:58,290
Spain?
411
00:22:58,330 --> 00:23:00,130
No, no, I've been thinking about this.
They'll be watching the airports.
412
00:23:00,330 --> 00:23:01,330
There'll be roadblocks everywhere.
413
00:23:01,470 --> 00:23:04,190
They'll have the number plate with you.
No, don't panic, Ian, and listen.
414
00:23:05,070 --> 00:23:06,070
Now, earn your money.
415
00:23:06,670 --> 00:23:09,970
You know this area. We need to find a
safe route to get to this place here.
416
00:23:10,270 --> 00:23:11,950
Yeah, I know that. It's the old
airfield.
417
00:23:12,320 --> 00:23:12,959
That's right.
418
00:23:12,960 --> 00:23:15,560
There's going to be a small plane there
waiting for us. It's going to be out of
419
00:23:15,560 --> 00:23:16,620
here in a couple of hours.
420
00:23:20,980 --> 00:23:21,919
Splendid, yes.
421
00:23:21,920 --> 00:23:22,920
Very smart.
422
00:23:23,200 --> 00:23:24,600
They're in for a treat, my lord.
423
00:23:25,540 --> 00:23:26,960
Oh, that'll be them. Stand by.
424
00:23:34,640 --> 00:23:35,640
Parking fines?
425
00:23:35,800 --> 00:23:38,060
What are you wittering on about parking
fines?
426
00:23:38,260 --> 00:23:40,600
The offending vehicle is definitely
registered to you.
427
00:23:52,620 --> 00:23:53,620
Come on, guys.
428
00:23:53,720 --> 00:23:54,720
File on out.
429
00:23:55,720 --> 00:23:56,699
Hi there.
430
00:23:56,700 --> 00:23:57,900
Is Lordship not around?
431
00:23:58,580 --> 00:24:02,080
He's discussing matters of the estate
with the local constabulary.
432
00:24:02,900 --> 00:24:09,080
I, as his representative pro tem, in
loco parenthesis, as the Greeks say,
433
00:24:09,240 --> 00:24:11,940
welcome you to Ashfordly Hall.
434
00:24:12,280 --> 00:24:13,440
Well, that's real nice. My name's Gene.
435
00:24:13,680 --> 00:24:14,980
Hi. This guy's Glenn.
436
00:24:15,200 --> 00:24:16,900
I've got important guests, can't you
see?
437
00:24:18,000 --> 00:24:20,700
Well, you won't want to embarrass them,
then.
438
00:24:23,690 --> 00:24:25,550
I'll pay the nasty fines.
439
00:24:25,810 --> 00:24:28,530
His Lordship will be with you forthwith,
Gene.
440
00:24:28,750 --> 00:24:33,810
He has pressing matters of a fiscal
nature to attend to. Sure, no problem.
441
00:24:35,370 --> 00:24:36,730
Strike up a tune, Jim.
442
00:24:51,010 --> 00:24:52,730
No need to go over the top.
443
00:24:56,360 --> 00:24:57,920
That bloke said he was called Gene.
444
00:24:58,920 --> 00:25:01,120
Yeah, daft name for a fella, isn't it?
445
00:25:01,440 --> 00:25:03,160
Still, that's yanks for you.
446
00:25:10,880 --> 00:25:16,620
Can I drive?
447
00:25:17,520 --> 00:25:18,520
No.
448
00:25:18,740 --> 00:25:19,940
It is my birthday.
449
00:25:20,820 --> 00:25:21,820
I don't care.
450
00:26:05,070 --> 00:26:07,150
Calm down, Scripps. We need to be honest
with you.
451
00:26:07,830 --> 00:26:11,650
I love the Yanks, mate. You know, my
granddad used to say the only trouble
452
00:26:11,650 --> 00:26:15,690
the Americans during the war was they
were overpaid, oversexed, and over here.
453
00:26:16,310 --> 00:26:18,610
Your grandpa must have been a real funny
guy.
454
00:26:18,890 --> 00:26:23,790
Oh, I hate you lads. You must have had a
cracking time with the local girls in
455
00:26:23,790 --> 00:26:24,790
them days, eh?
456
00:26:24,970 --> 00:26:26,210
Come on, be honest.
457
00:26:26,750 --> 00:26:29,410
All those ciggies, nylons, stockings,
chocolates.
458
00:26:29,650 --> 00:26:31,750
I bet the lasses were eating out of your
hands.
459
00:26:32,330 --> 00:26:33,710
I guess we had our moments.
460
00:26:33,930 --> 00:26:34,909
And why not?
461
00:26:34,910 --> 00:26:37,670
A war on? Each kiss could have been your
laugh, I suppose.
462
00:26:38,510 --> 00:26:40,930
I'd have been with you right all the way
there, lads.
463
00:26:41,790 --> 00:26:44,350
Grab it while you can. That's always
been my motto.
464
00:26:44,950 --> 00:26:45,950
Bottoms up.
465
00:26:48,010 --> 00:26:51,010
Come on, George.
466
00:26:51,470 --> 00:26:52,470
Don't out another.
467
00:26:52,670 --> 00:26:54,410
Let's have the White Cliffs of Dover.
468
00:26:55,580 --> 00:26:56,580
Gene, eh?
469
00:26:57,780 --> 00:26:59,380
Gene Ackerman.
470
00:26:59,720 --> 00:27:04,060
Yeah, come and meet him, my swell mate,
Gene Ackerman, old buddy.
471
00:27:05,440 --> 00:27:10,220
1943, I was in North Africa fighting for
king and country when an American
472
00:27:10,220 --> 00:27:14,000
airman billeted near here, took
advantage of my message.
473
00:27:16,240 --> 00:27:17,420
His name was Gene.
474
00:27:18,680 --> 00:27:22,020
Not a proper bloke's name, I always
thought. Gene.
475
00:27:23,340 --> 00:27:24,440
Yeah, Gene.
476
00:27:26,970 --> 00:27:27,970
Gene Ackerman.
477
00:27:28,410 --> 00:27:31,370
Hey, hold on, George. There was a war
going on.
478
00:27:34,710 --> 00:27:36,630
I've waited a long time to do this.
479
00:27:45,590 --> 00:27:51,710
Swell to meet you, Gene.
480
00:28:01,360 --> 00:28:02,360
Hold it a minute.
481
00:28:03,760 --> 00:28:04,679
What is it?
482
00:28:04,680 --> 00:28:05,840
I thought I saw someone.
483
00:28:10,740 --> 00:28:12,100
Perhaps it's a butcher or something.
484
00:28:15,940 --> 00:28:16,960
Well, go on then.
485
00:28:17,200 --> 00:28:18,280
I'll check it out.
486
00:28:25,480 --> 00:28:27,680
Sergeant, West Midlands Police.
487
00:28:28,140 --> 00:28:29,820
The man they were holding has talked.
488
00:28:30,240 --> 00:28:34,000
The getaway driver was definitely Jimmy
Sutton. Go on. Well, the car that he got
489
00:28:34,000 --> 00:28:39,080
away in was a stolen Ford Zephyr, along
with the actual gunman, Terry Machen.
490
00:28:39,160 --> 00:28:41,680
Now, he's a Londoner and a hard case,
from what I've heard.
491
00:28:42,040 --> 00:28:45,600
CRO was sending over a file. And they
headed to this area? Well, no one's
492
00:28:46,060 --> 00:28:49,540
Machen apparently captured his leg as he
was kicking his way through the door.
493
00:28:49,840 --> 00:28:51,480
Dr. Somerby's mystery patient.
494
00:28:51,680 --> 00:28:52,680
They've been here all right.
495
00:28:52,800 --> 00:28:54,980
Alert the troops. Let's get away from
Mother M for questioning.
496
00:28:55,180 --> 00:28:57,180
Right, Sergeant. All contact division.
We may need backup.
497
00:29:04,879 --> 00:29:05,879
Where's he got to?
498
00:29:10,360 --> 00:29:12,100
I told you I haven't seen him.
499
00:29:12,520 --> 00:29:15,060
Well, you'll have to come down to the
station. I'll get a car for you and the
500
00:29:15,060 --> 00:29:16,160
baby. I don't know anything.
501
00:29:16,780 --> 00:29:19,100
Why don't you leave me alone? Leave us
all alone.
502
00:29:19,400 --> 00:29:20,980
We just want to be a normal family.
503
00:29:21,620 --> 00:29:24,600
Leslie, if you withhold information,
you're committing an offence yourself.
504
00:29:26,100 --> 00:29:27,820
I'd hold him to give himself up.
505
00:29:32,020 --> 00:29:33,140
So he has been here.
506
00:29:53,800 --> 00:29:55,100
I would never have spent it.
507
00:29:55,960 --> 00:29:57,840
I begged him to give himself up.
508
00:29:58,080 --> 00:29:59,100
So where's Jimmy now?
509
00:29:59,620 --> 00:30:00,620
No idea.
510
00:30:00,700 --> 00:30:02,520
He said they were trying to get out of
the country.
511
00:30:02,740 --> 00:30:03,820
Where have they been hiding?
512
00:30:04,140 --> 00:30:05,140
I don't know.
513
00:30:05,720 --> 00:30:09,580
Come on, Leslie, this is very important.
The man he's with is genuinely
514
00:30:09,580 --> 00:30:10,580
dangerous.
515
00:30:12,200 --> 00:30:13,200
In the woods.
516
00:30:13,680 --> 00:30:15,480
Ashfordly Estate. That's all I know.
517
00:30:16,720 --> 00:30:18,460
Yeah, that's definitely him.
518
00:30:18,720 --> 00:30:19,720
Thank you, Doctor.
519
00:30:19,940 --> 00:30:21,280
Sergeant Mike Bradley.
520
00:30:25,450 --> 00:30:26,450
Go ahead, Mike.
521
00:30:26,510 --> 00:30:28,110
Jimmy was with his wife last night.
522
00:30:28,750 --> 00:30:31,450
He and Machen have been hiding in woods
on the Ashfordly estate.
523
00:30:32,350 --> 00:30:33,790
Get up there as soon as you can.
524
00:30:34,170 --> 00:30:35,170
Understood.
525
00:30:40,330 --> 00:30:43,430
Something was at his wife's last night.
What happened? Did you doze off? I'm
526
00:30:43,430 --> 00:30:45,490
sorry, Sergeant. He must have sneaked in
somehow.
527
00:30:45,850 --> 00:30:48,590
Alert Bellamy and Nicholson. Tell them
Bradley's on his way in to link up with
528
00:30:48,590 --> 00:30:51,090
him. Well, they're not responding. I'll
try again.
529
00:30:52,240 --> 00:30:54,020
I'd be grateful if you could stand by,
Doctor.
530
00:30:54,220 --> 00:30:56,500
Machen is armed. He's already shot one
man.
531
00:30:56,700 --> 00:30:57,780
Does Mike know he's got a gun?
532
00:30:59,420 --> 00:31:00,600
Control to Panda One.
533
00:31:03,900 --> 00:31:05,000
Control to Panda One.
534
00:31:10,220 --> 00:31:11,220
Put your hands up.
535
00:31:22,000 --> 00:31:23,000
Hands up!
536
00:31:24,300 --> 00:31:25,300
You're stupid.
537
00:31:25,840 --> 00:31:27,040
Well, this is daft, Jimmy.
538
00:31:28,320 --> 00:31:29,620
There's police all over the woods.
539
00:31:30,260 --> 00:31:34,240
So, uh, why don't you and your pal give
yourselves up?
540
00:31:34,620 --> 00:31:36,340
Well, there's only two of you in the
car. Where's your mate?
541
00:31:37,620 --> 00:31:38,860
He's radioing for assistance.
542
00:31:39,780 --> 00:31:41,380
So why don't you drop the gun?
543
00:31:41,740 --> 00:31:43,500
You don't need this, Terry. Shut it!
544
00:31:54,990 --> 00:31:55,769
Shot a copper.
545
00:31:55,770 --> 00:31:58,010
Well, why didn't you help me? What are
we going to do?
546
00:31:58,250 --> 00:31:59,470
We'll have to take him with us. Come on.
547
00:31:59,710 --> 00:32:00,710
Please, hold it.
548
00:32:00,830 --> 00:32:02,770
Stay back or your mate gets it.
549
00:32:03,190 --> 00:32:04,330
All right, all right.
550
00:32:05,570 --> 00:32:06,570
Stay away.
551
00:32:06,790 --> 00:32:07,890
We're taking him as hostage.
552
00:32:08,150 --> 00:32:09,470
Wait, he's bleeding.
553
00:32:13,470 --> 00:32:14,470
Take me instead.
554
00:32:14,730 --> 00:32:16,890
It's a bad wound, Terry. If he dies,
we've had it.
555
00:32:17,570 --> 00:32:18,850
Yeah, dead hostage is no good.
556
00:32:19,430 --> 00:32:20,890
All right, come over here. Put your
hands up.
557
00:32:21,650 --> 00:32:23,390
Tom, go away.
558
00:32:24,650 --> 00:32:25,650
Let him go.
559
00:32:26,310 --> 00:32:27,650
There's a first aid kit in the car.
560
00:32:28,490 --> 00:32:31,250
Oh, come on. If he goes to the car, he's
just going to radio for help. Well, we
561
00:32:31,250 --> 00:32:32,490
can't take both of them, can we?
562
00:32:33,870 --> 00:32:34,990
Right, he's our insurance.
563
00:32:35,550 --> 00:32:37,290
We won't risk losing one of their own.
564
00:32:37,970 --> 00:32:38,970
Get him.
565
00:32:42,390 --> 00:32:46,450
And I will use this again until you're
lucky to stay away.
566
00:32:47,070 --> 00:32:48,190
I'm getting out of here, pal.
567
00:32:48,690 --> 00:32:49,930
And no one is stopping me.
568
00:33:48,110 --> 00:33:50,570
Delta Alpha 2 -4 to Control. Go ahead,
Mike.
569
00:33:50,790 --> 00:33:54,010
The Panda's on the road from Ashfordly
Hall. No sign of Phil and Tom.
570
00:33:54,470 --> 00:33:55,570
It could be up at the house.
571
00:33:55,850 --> 00:33:56,850
I'll take a look.
572
00:34:03,870 --> 00:34:04,270
Come
573
00:34:04,270 --> 00:34:11,830
on,
574
00:34:11,830 --> 00:34:13,050
come on, hurry up!
575
00:34:17,900 --> 00:34:19,360
really very solid.
576
00:34:19,920 --> 00:34:24,780
So am I, Scripps. Gene Ackerman's vice
-president of a big corporation. I do a
577
00:34:24,780 --> 00:34:25,900
lot of business with him.
578
00:34:26,280 --> 00:34:30,260
Yes, well, I'm sure he'll see the fully
side once he's dried out. I should have
579
00:34:30,260 --> 00:34:32,620
learned by now not to have dealings with
you, Scripps.
580
00:34:33,280 --> 00:34:37,620
Well, shall we just knock a tenner off
the expenses? Call it 20 quid.
581
00:34:51,050 --> 00:34:52,690
Speaking of Bellamy and Mickleton, are
they in the hall?
582
00:34:53,170 --> 00:34:54,530
No, they went a while back.
583
00:34:54,810 --> 00:34:56,989
And what's that car doing parked on the
estate road?
584
00:34:58,070 --> 00:34:59,070
No idea.
585
00:35:30,779 --> 00:35:31,779
Phil. Phil.
586
00:35:32,980 --> 00:35:34,300
Take it easy, take it easy.
587
00:35:36,840 --> 00:35:37,840
They've got Tom.
588
00:35:40,880 --> 00:35:41,880
Come on, come on.
589
00:35:44,880 --> 00:35:46,680
It's not like Phil just to go missing.
590
00:35:47,040 --> 00:35:48,580
Delta Alpha 2 -4 to control.
591
00:35:51,140 --> 00:35:54,540
Go ahead, Mike. Ambulance required
urgently on the road through Ashfordly
592
00:35:54,540 --> 00:35:58,600
Estate. Phil's been shot. Tom taken
hostage by Machen and Sutton.
593
00:35:59,190 --> 00:36:01,070
They're in a stolen Ford Zephyr.
594
00:36:01,390 --> 00:36:04,510
Understood, Mike. We'll organise
roadblocks. Assistance on its way.
595
00:36:15,110 --> 00:36:16,870
Let's get to the back roads. We might be
OK.
596
00:36:17,230 --> 00:36:18,750
Well, the plane won't wait to move it.
597
00:36:20,850 --> 00:36:21,890
We haven't a hope.
598
00:36:22,410 --> 00:36:24,670
The whole area will be crawling with
Bobby's ban out.
599
00:36:24,930 --> 00:36:25,930
Shut up!
600
00:36:36,830 --> 00:36:38,070
Any clue where they might have headed?
601
00:36:38,830 --> 00:36:41,630
Okay, Phil, save your energy. We've got
to get him to hospital. Sure.
602
00:36:44,590 --> 00:36:45,590
Where does the track lead?
603
00:36:46,950 --> 00:36:48,610
The back way out of the estate, I think.
604
00:36:48,850 --> 00:36:49,850
All right, take a look.
605
00:36:50,370 --> 00:36:51,370
I'll get back to the station.
606
00:36:51,770 --> 00:36:55,130
If you see anything, contact me and wait
for backup. Understood?
607
00:36:56,230 --> 00:36:57,930
Tom saved his life by changing places.
608
00:36:58,170 --> 00:36:59,170
I know.
609
00:36:59,370 --> 00:37:01,010
Let's hope he doesn't try anything else
heroic.
610
00:37:10,540 --> 00:37:12,680
The earth hill's a couple of miles on,
just over that hill there.
611
00:37:12,980 --> 00:37:14,060
Come on then, let's go.
612
00:37:17,880 --> 00:37:18,880
Cops!
613
00:37:19,700 --> 00:37:21,480
Don't even think about it.
614
00:37:22,440 --> 00:37:24,740
Those cops come anywhere near us, and
you've had it down.
615
00:37:27,560 --> 00:37:30,340
If you try anything else, then you will
end up in one of those.
616
00:37:32,020 --> 00:37:33,020
Move it, Jimmy.
617
00:37:47,530 --> 00:37:48,530
In there.
618
00:37:48,730 --> 00:37:49,730
Far out of sight.
619
00:38:26,180 --> 00:38:27,820
About 20 minutes, I reckon.
620
00:38:29,660 --> 00:38:33,080
You'll never get away with it, you know.
I told you to shut it. There's no need
621
00:38:33,080 --> 00:38:33,919
for that, Terry.
622
00:38:33,920 --> 00:38:35,240
And you can build up as well.
623
00:38:37,520 --> 00:38:40,540
The pilot wants me to check the runway
to clear any obstruction.
624
00:38:41,440 --> 00:38:42,920
So? Hands on your head.
625
00:38:43,880 --> 00:38:44,880
Keep an eye on him.
626
00:38:45,740 --> 00:38:47,840
As he moves, shoot him.
627
00:38:54,320 --> 00:38:55,420
There's no way out, you know.
628
00:38:57,270 --> 00:39:00,270
Even if you get on a plane, they'll
trace you. Not in Spain.
629
00:39:01,190 --> 00:39:03,770
Terry says there's no sedition treated.
They can't touch us.
630
00:39:04,030 --> 00:39:05,030
They'll never make Spain.
631
00:39:06,890 --> 00:39:09,110
Haven't you got a wife and a baby,
Jimmy?
632
00:39:10,290 --> 00:39:11,750
You won't see much of them from Spain.
633
00:39:13,090 --> 00:39:15,330
Look, we'll end this now.
634
00:39:16,650 --> 00:39:17,650
Hand over the gun.
635
00:39:18,030 --> 00:39:20,090
I'll put in a good word for you. Check
the totals.
636
00:39:20,970 --> 00:39:21,990
You check the runway.
637
00:39:24,750 --> 00:39:26,410
And I'll keep baby face company.
638
00:39:30,410 --> 00:39:31,770
How would you do it, Ventress?
639
00:39:32,910 --> 00:39:35,910
If you were a matron, how would you try
and get out of the country?
640
00:39:36,510 --> 00:39:37,510
Oh, tricky.
641
00:39:37,770 --> 00:39:39,310
You'll know their roadblocks.
642
00:39:41,630 --> 00:39:43,950
Ports, airports, stations, they'll all
be watched.
643
00:39:44,590 --> 00:39:45,590
Plenty of cash.
644
00:39:46,090 --> 00:39:47,450
Criminal contacts down south.
645
00:39:47,710 --> 00:39:48,710
Could they help them?
646
00:39:49,010 --> 00:39:50,310
Maybe a private boat.
647
00:39:50,550 --> 00:39:51,970
We're not that far from the coast.
648
00:39:53,390 --> 00:39:55,030
Plenty of quiet spots just there.
649
00:39:56,730 --> 00:39:59,330
Take a fair bit of time to organise and
get a boat up here.
650
00:40:00,130 --> 00:40:01,109
What about air?
651
00:40:01,110 --> 00:40:02,650
How many private airfields in the area?
652
00:40:02,870 --> 00:40:04,810
Not many without patching a roadblock.
653
00:40:05,870 --> 00:40:09,210
We'll get division to alert them anyway,
even though it is a long shot, I
654
00:40:09,210 --> 00:40:10,210
suppose.
655
00:40:12,530 --> 00:40:13,530
Hang on.
656
00:40:13,650 --> 00:40:14,930
They're at the Ashfordly estate.
657
00:40:15,430 --> 00:40:19,770
Lord Ashfordly gave a lunch party today
for a group of Second World War airmen.
658
00:40:20,280 --> 00:40:23,000
They used to fly out of Fox and
Aerodrome.
659
00:40:23,220 --> 00:40:24,500
Oh, it's disused now.
660
00:40:24,940 --> 00:40:28,720
But the runway's still there, and it's
not that many miles away.
661
00:40:29,360 --> 00:40:31,040
Now, that's definitely possible.
662
00:40:31,460 --> 00:40:34,980
Good thinking, Ventress. Let's hope
you're right. I'll get over there. Call
663
00:40:34,980 --> 00:40:36,140
Bradley and alert Division.
664
00:40:36,380 --> 00:40:37,600
We'll need firearms officers.
665
00:40:39,780 --> 00:40:41,600
Control to Delta Alpha 2 -4.
666
00:40:42,160 --> 00:40:43,980
Right, Alf. I'm on my way.
667
00:41:02,160 --> 00:41:03,300
Security guards pulling through.
668
00:41:04,300 --> 00:41:05,400
Nobody's facing murder.
669
00:41:06,460 --> 00:41:08,160
I'll testify you're treating me well.
670
00:41:08,380 --> 00:41:09,760
Don't lie on my behalf, Cobber.
671
00:41:11,480 --> 00:41:12,480
Listen.
672
00:41:14,920 --> 00:41:15,920
Move!
673
00:41:21,740 --> 00:41:27,500
Can you see us?
674
00:41:31,670 --> 00:41:34,450
Checking it's safe. Now be ready. Go on,
hang around.
675
00:41:39,330 --> 00:41:40,750
The plane will come round again.
676
00:41:41,390 --> 00:41:42,690
Land next time, I guess.
677
00:41:48,690 --> 00:41:50,910
Where are those firearms, Officer
Spenter?
678
00:41:51,230 --> 00:41:53,610
On their way, Sarge. With you very soon.
679
00:41:58,290 --> 00:41:59,910
If we approach the hangar...
680
00:42:00,200 --> 00:42:01,920
The pilot will spot him if he won't
land.
681
00:42:02,620 --> 00:42:03,820
Who will make him react to that?
682
00:42:04,080 --> 00:42:06,440
Well, according to Philly, he's very
dangerous. He'll probably shoot his way
683
00:42:06,440 --> 00:42:08,060
out. Can't rush Nicholson.
684
00:42:09,760 --> 00:42:10,760
Where's that backup?
685
00:42:46,930 --> 00:42:50,150
Cop. We've had it. Give yourselves up.
That's why we've got you.
686
00:42:50,650 --> 00:42:52,730
What do you think they're doing,
charging in like that?
687
00:42:56,090 --> 00:42:57,090
Get back!
688
00:42:57,130 --> 00:42:58,390
When he gets it, I mean it!
689
00:42:58,610 --> 00:43:01,070
They're going to show us! Get those guns
down!
690
00:43:01,770 --> 00:43:04,410
Do nothing to risk the safety of my
officer!
691
00:43:05,910 --> 00:43:09,810
Right, this is your big moment. You tell
your mates to stay put while we get on
692
00:43:09,810 --> 00:43:10,810
the plane.
693
00:43:11,450 --> 00:43:12,450
Don't worry about me!
694
00:43:13,550 --> 00:43:16,650
Don't let him get away! I can't risk his
life.
695
00:43:17,450 --> 00:43:18,450
Especially in this light.
696
00:43:19,550 --> 00:43:20,590
It's all right, Machen.
697
00:43:21,210 --> 00:43:22,310
We can see the position.
698
00:43:22,990 --> 00:43:24,250
We're not going to shoot.
699
00:43:25,030 --> 00:43:26,030
The land is gone!
700
00:43:26,530 --> 00:43:28,050
Roy, what did I tell you? Get them out
of your boat.
701
00:43:29,150 --> 00:43:30,250
The plane's quite small.
702
00:43:30,970 --> 00:43:32,250
They'll release Tom once they're aboard.
703
00:43:32,970 --> 00:43:35,570
We'll let the air traffic authorities
deal with us once they're away.
704
00:43:35,990 --> 00:43:39,070
This is no good, Charlie. It's just the
two of us. We both can't get on. Oh
705
00:43:39,070 --> 00:43:40,070
dear, what a shame.
706
00:43:42,280 --> 00:43:43,280
You've set this up.
707
00:43:43,580 --> 00:43:44,640
You've used me!
708
00:43:44,940 --> 00:43:46,060
Goodbye, Jimmy!
709
00:43:46,500 --> 00:43:47,880
No! Don't shoot him!
710
00:43:53,200 --> 00:43:55,160
Ha! Hold it in! Whoa!
711
00:43:55,420 --> 00:43:57,180
Don't even think about it! Stop it!
712
00:44:11,240 --> 00:44:12,240
Tom!
713
00:44:12,980 --> 00:44:13,980
My gin!
714
00:44:23,760 --> 00:44:25,140
Oh, God, no.
715
00:44:40,880 --> 00:44:44,580
first duty of a policeman is the
protection of life.
716
00:44:48,120 --> 00:44:54,300
Tom paid the ultimate price for carrying
out that duty.
717
00:44:56,500 --> 00:45:01,460
His selfless action protected the lives
of others,
718
00:45:01,620 --> 00:45:04,060
including my own.
719
00:45:07,980 --> 00:45:11,100
He was tragically struck down on the
very day he came of age.
720
00:45:13,320 --> 00:45:17,580
That day Tom came of age in every sense.
721
00:45:20,700 --> 00:45:22,400
He proved himself a man.
722
00:45:24,340 --> 00:45:31,320
A man his colleagues are fiercely proud
and privileged
723
00:45:31,320 --> 00:45:33,240
to have known.
724
00:45:38,830 --> 00:45:42,090
Tom took great pleasure in the music of
Brass Band.
725
00:45:44,630 --> 00:45:49,910
Join together now as they lead us in his
favorite hymn.
55788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.