Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,060 --> 00:00:13,440
Heartbeat, why do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:19,760 --> 00:00:25,660
Heartbeat, why does a love chip stay in
my memory?
3
00:00:52,740 --> 00:00:53,780
Oh, Mr.
4
00:00:54,160 --> 00:00:55,600
Tompkinson, I'm so grateful.
5
00:00:56,380 --> 00:00:57,480
How is he, May?
6
00:00:57,980 --> 00:01:00,400
Fretting. Keeps on about the farm.
7
00:01:02,480 --> 00:01:04,280
You're never ready for it, are you?
8
00:01:04,780 --> 00:01:06,480
We'll need two witnesses.
9
00:01:07,060 --> 00:01:09,220
That's a couple of lads off the farm.
10
00:01:09,700 --> 00:01:10,800
I'll give them a shout.
11
00:01:25,370 --> 00:01:26,370
Sam?
12
00:01:27,390 --> 00:01:28,390
Sam?
13
00:01:29,210 --> 00:01:31,350
It's Henry Tompkinson.
14
00:01:35,710 --> 00:01:37,050
Don't worry, old chap.
15
00:01:37,590 --> 00:01:39,090
Everything's been sorted out.
16
00:01:40,130 --> 00:01:41,530
I've brought your will.
17
00:01:43,310 --> 00:01:48,210
I'm going to go through it with you now,
and then you can sign it.
18
00:01:57,680 --> 00:02:00,420
May's taken care of. Don't worry.
19
00:02:00,880 --> 00:02:05,160
All the things you wanted, it's all here
in the will.
20
00:02:07,400 --> 00:02:08,400
There.
21
00:02:10,979 --> 00:02:12,320
You're something short.
22
00:02:12,620 --> 00:02:14,140
None of the prices you charge.
23
00:02:21,420 --> 00:02:23,400
What else did you get for Christmas?
24
00:02:39,020 --> 00:02:40,520
Recognise those shoulders, anyway.
25
00:02:42,040 --> 00:02:43,920
But you jerk it right, eh?
26
00:02:44,280 --> 00:02:46,100
I like your motor. Where do you nick
that?
27
00:02:46,380 --> 00:02:47,840
I didn't nick it. It's mine.
28
00:02:48,380 --> 00:02:49,520
Then pigs might.
29
00:02:50,080 --> 00:02:51,340
Scrap metal, pet.
30
00:02:51,760 --> 00:02:53,880
When Sid passed away, he left me the
business.
31
00:02:54,580 --> 00:02:57,880
Sid? I never knew he had two ape -mists
to rub together.
32
00:02:58,240 --> 00:02:59,219
He didn't.
33
00:02:59,220 --> 00:03:01,600
Once I took over, I sorted things out,
though.
34
00:03:02,220 --> 00:03:03,820
Including Sid, by the sound of it.
35
00:03:04,080 --> 00:03:05,080
Eh.
36
00:03:06,080 --> 00:03:08,100
If you've got out, might interest me.
37
00:03:10,160 --> 00:03:11,160
Give me a tinkle.
38
00:03:11,620 --> 00:03:14,520
I haven't a wool, mind you. It might
have no to do with scrap.
39
00:03:14,840 --> 00:03:16,420
Hey, same old cloth.
40
00:03:20,260 --> 00:03:21,940
You've set his mind at rest.
41
00:03:22,360 --> 00:03:23,900
I can't thank you enough.
42
00:03:24,660 --> 00:03:29,380
Listen, if there's anything else I can
do, you phone me. You've got my home
43
00:03:29,380 --> 00:03:32,360
number. Any time, Meg. I mean it.
44
00:03:37,080 --> 00:03:38,420
Look at this weather.
45
00:03:39,160 --> 00:03:41,840
Now, you take care of yourself. You hear
me?
46
00:06:00,420 --> 00:06:03,580
Oh, you're a lucky boy. I think it's
just a bad sprain.
47
00:06:04,260 --> 00:06:05,480
What about my bike?
48
00:06:06,460 --> 00:06:08,620
I, uh, I don't do bikes, I'm afraid.
49
00:06:10,000 --> 00:06:11,040
Just try and relax.
50
00:06:12,760 --> 00:06:15,280
You might have a concussion. The
ambulance will be here soon.
51
00:06:17,030 --> 00:06:22,650
Now, David, are you sure... David, are
you sure it was a rover?
52
00:06:23,950 --> 00:06:25,330
I've always fancied a rover myself.
53
00:06:25,950 --> 00:06:27,670
I'd probably have the blue one, though.
54
00:06:29,070 --> 00:06:30,450
Right, but this one wasn't blue.
55
00:06:31,110 --> 00:06:32,110
Well, no, grey.
56
00:06:33,090 --> 00:06:36,650
I don't suppose you got the number, did
you?
57
00:06:37,230 --> 00:06:38,230
No.
58
00:06:38,830 --> 00:06:41,530
Not all of it, anyway. I got the first
three letters, though.
59
00:06:42,350 --> 00:06:43,730
H -A -G -A.
60
00:06:45,460 --> 00:06:47,280
Now, H .A .J., you sure about that?
61
00:06:49,100 --> 00:06:50,200
I do know my letters.
62
00:07:00,300 --> 00:07:01,300
So is it serious?
63
00:07:02,100 --> 00:07:03,100
Come on.
64
00:07:03,200 --> 00:07:04,179
H .A .J.
65
00:07:04,180 --> 00:07:05,180
Rover Grey.
66
00:07:05,740 --> 00:07:07,860
Never known you go out with the same
girl that many times before.
67
00:07:09,000 --> 00:07:10,080
Mind you, you can do it with her.
68
00:07:10,760 --> 00:07:11,760
In fact, you have, haven't you?
69
00:07:12,080 --> 00:07:13,400
Do you remember that last you went out
with her?
70
00:07:14,000 --> 00:07:16,100
I don't need you to review my love life,
all right?
71
00:07:16,980 --> 00:07:19,300
Now, come on. Let's just get on with it,
shall we?
72
00:07:20,400 --> 00:07:21,400
It's only asking.
73
00:07:26,620 --> 00:07:27,620
Mike?
74
00:07:29,060 --> 00:07:30,060
Bingo.
75
00:07:37,500 --> 00:07:38,580
The Gerard case.
76
00:07:40,460 --> 00:07:41,460
They've agreed to settle.
77
00:07:44,800 --> 00:07:45,800
Hold on, will you?
78
00:07:48,460 --> 00:07:49,620
Uncle Henry, are you all right?
79
00:07:51,740 --> 00:07:54,780
I think I might have picked something
up.
80
00:07:55,640 --> 00:07:58,360
Well, you should go straight home to
bed. There's a lot of flu about at the
81
00:07:58,360 --> 00:07:59,600
moment. I can't.
82
00:08:00,120 --> 00:08:01,200
Too much to do.
83
00:08:01,500 --> 00:08:02,680
All these appointments.
84
00:08:04,720 --> 00:08:06,400
They can be rearranged.
85
00:08:08,820 --> 00:08:10,640
You'll only end up infecting the whole
office.
86
00:08:12,340 --> 00:08:13,340
You know I'm right.
87
00:08:14,850 --> 00:08:17,630
Luckily, H .A .J.'s local registration.
88
00:08:19,990 --> 00:08:21,290
Three vehicles with the description.
89
00:08:22,350 --> 00:08:23,510
Well, you'd better take one each.
90
00:08:23,810 --> 00:08:25,670
I'd like to get this tied up by the end
of the day.
91
00:08:26,310 --> 00:08:28,670
Sarge, perhaps I should take the one
that's registered to Henry Tompkins.
92
00:08:28,890 --> 00:08:29,890
Perhaps you should.
93
00:08:29,950 --> 00:08:32,289
Well, we wouldn't want to upset him,
would we?
94
00:08:33,669 --> 00:08:35,510
I'm sure you'll handle him with the
utmost diplomacy.
95
00:08:38,309 --> 00:08:40,309
And give my regards to Mitt Lambert,
Bradley.
96
00:08:43,470 --> 00:08:44,470
Here.
97
00:08:47,599 --> 00:08:49,840
He's gone home. He's got the flu. Can I
help?
98
00:08:50,120 --> 00:08:52,700
Oh, no, it's not that important. It's
just a small query.
99
00:08:53,660 --> 00:08:56,800
Well, I can't believe that Uncle Henry's
been breaking the law.
100
00:08:57,140 --> 00:08:58,140
No, no, no.
101
00:08:58,560 --> 00:08:59,560
Nothing like that.
102
00:09:00,180 --> 00:09:03,740
But obviously an extremely serious
matter, then, since you found the meat
103
00:09:03,740 --> 00:09:04,579
over in person.
104
00:09:04,580 --> 00:09:06,860
Well, perhaps you'd have preferred Al
Fentress.
105
00:09:07,540 --> 00:09:10,480
Definitely. A very solid and sensible
officer.
106
00:09:10,780 --> 00:09:13,480
Well, I'll remember that next time in
case I need a stand -in.
107
00:09:14,010 --> 00:09:17,250
Look, I've got work to do, Constable,
even if you haven't.
108
00:09:17,610 --> 00:09:19,310
What about tonight?
109
00:09:19,710 --> 00:09:23,490
I could wine you and dine you.
110
00:09:24,330 --> 00:09:26,870
Well... No.
111
00:09:27,390 --> 00:09:28,990
Well, I knew it was too good to be true.
112
00:09:30,490 --> 00:09:32,950
There's someone... There's someone I
really want you to meet.
113
00:09:34,350 --> 00:09:35,350
OK.
114
00:09:36,490 --> 00:09:37,790
Been here a while, then.
115
00:09:37,990 --> 00:09:39,810
Ah, well, I've been meaning to get round
to it.
116
00:09:40,250 --> 00:09:42,970
You're very lucky to have a car like
this. Try to get some wheels.
117
00:09:43,370 --> 00:09:44,370
Ah, well, maybe I will.
118
00:10:02,570 --> 00:10:03,930
Mike Bradley, isn't it?
119
00:10:04,230 --> 00:10:05,230
Uh, Mrs.
120
00:10:05,430 --> 00:10:06,770
Tompkinson. Oh.
121
00:10:07,000 --> 00:10:08,660
Sorry if I gave you a fright.
122
00:10:08,980 --> 00:10:10,700
Just been attacking the weeds.
123
00:10:11,200 --> 00:10:13,660
It's a constant battle, even at this
time of the year.
124
00:10:15,120 --> 00:10:17,340
Is your husband in, Mrs. Tompkinson?
125
00:10:18,480 --> 00:10:19,840
Please call me Joyce.
126
00:10:20,060 --> 00:10:22,060
You are a friend of Jackie's, after all.
127
00:10:26,620 --> 00:10:29,440
Poor Henry came home in such a state.
128
00:10:29,980 --> 00:10:31,560
I had to put him straight to bed.
129
00:10:32,040 --> 00:10:34,500
I could wake him, of course, if it's
important.
130
00:10:35,000 --> 00:10:36,440
No, no, no, not at all.
131
00:10:36,910 --> 00:10:37,910
Not if you will.
132
00:10:39,430 --> 00:10:40,710
Well, perhaps I could help.
133
00:10:41,410 --> 00:10:44,710
It's really a routine matter.
134
00:10:45,590 --> 00:10:46,590
Well, thank you.
135
00:10:48,390 --> 00:10:52,530
There was a road accident in Aidensfield
yesterday evening.
136
00:10:53,410 --> 00:10:54,410
Hit and run.
137
00:10:54,990 --> 00:10:56,090
How awful.
138
00:10:57,190 --> 00:10:59,930
A witness got part of the car's
registration.
139
00:11:00,170 --> 00:11:03,630
Obviously, there are a number of
vehicles that could potentially fit the
140
00:11:03,630 --> 00:11:04,630
description. You're...
141
00:11:05,630 --> 00:11:10,070
Husbands being one of them. So we'd like
to eliminate him from our inquiries.
142
00:11:10,830 --> 00:11:13,870
Well, of course you do. I quite
understand.
143
00:11:14,870 --> 00:11:18,710
You need to know if he's got an... What
do you call it? Alibi.
144
00:11:19,490 --> 00:11:23,590
Yes, something like that. Tuesday
afternoons he always plays golf.
145
00:11:24,930 --> 00:11:26,810
Well, you know Oscar Blayton, of course.
146
00:11:27,130 --> 00:11:28,170
So you can check.
147
00:11:28,650 --> 00:11:29,650
Right.
148
00:11:29,870 --> 00:11:31,870
I'm sure that's how he ended up getting
the chill.
149
00:11:32,320 --> 00:11:35,020
He came home about four, soaked to the
skin.
150
00:11:35,420 --> 00:11:37,720
And the two of you stayed in all
evening?
151
00:11:38,160 --> 00:11:39,960
Yes, like two old codgers.
152
00:11:41,220 --> 00:11:44,060
Well, that's what we are, I suppose.
153
00:11:45,080 --> 00:11:47,540
I'm sorry, I had to ask.
154
00:11:48,820 --> 00:11:50,220
Please, don't apologise.
155
00:11:51,820 --> 00:11:54,640
But I won't take up any more of your
time.
156
00:11:57,300 --> 00:12:01,560
This hit and run, who was the victim?
157
00:12:02,120 --> 00:12:03,120
A slight lift.
158
00:12:03,360 --> 00:12:04,480
Was he badly hurt?
159
00:12:05,700 --> 00:12:07,140
No, I don't think so.
160
00:12:08,500 --> 00:12:11,140
Well, that's the main thing, isn't it?
161
00:12:12,640 --> 00:12:13,640
Yes.
162
00:12:14,500 --> 00:12:17,440
Yes, yes, it's the main thing.
163
00:12:55,790 --> 00:12:59,310
He went peacefully in his sleep. Poor
old Sam.
164
00:12:59,770 --> 00:13:02,590
Certainly was doing well over eight. I
mean, he's not a bad innings. We should
165
00:13:02,590 --> 00:13:03,590
all be so lucky.
166
00:13:04,490 --> 00:13:07,410
Maggie, I'm sorry. I wasn't thinking.
It's OK, Burleigh.
167
00:13:10,430 --> 00:13:11,750
Oh, Bernard.
168
00:13:12,310 --> 00:13:13,310
Just the fellow.
169
00:13:13,690 --> 00:13:15,430
I'm afraid we may have a small problem.
170
00:13:15,810 --> 00:13:16,810
What sort of problem?
171
00:13:17,190 --> 00:13:20,730
Could we meet at your office and ask Mr
Greengrass to join us?
172
00:13:24,350 --> 00:13:28,210
Calling. To Mr. Tomkinson. He came home
at four and stayed in all evening.
173
00:13:28,450 --> 00:13:29,990
Oh. Oh, Jack.
174
00:13:30,930 --> 00:13:32,030
Two down, one to go.
175
00:13:34,090 --> 00:13:35,090
Doubts, Bradley?
176
00:13:35,210 --> 00:13:38,810
Well, she was very helpful, but... Ah!
177
00:13:39,750 --> 00:13:40,890
The wanderer returns.
178
00:13:41,630 --> 00:13:43,450
I was thinking of sending out a search
party.
179
00:13:43,830 --> 00:13:46,050
20 miles there and back, Sarge. And?
180
00:13:46,630 --> 00:13:49,330
Written off in a smash on the A12 weeks
ago.
181
00:13:49,630 --> 00:13:51,350
Saw the insurance assessor's report.
182
00:13:53,040 --> 00:13:55,800
I think perhaps we need to be very sure
of our facts here, Bradley.
183
00:13:58,080 --> 00:14:01,800
As you can see, gentlemen, we really
don't have a space in which to inter
184
00:14:01,960 --> 00:14:03,760
The graveyard is completely full.
185
00:14:04,820 --> 00:14:07,900
Can't we shift one or two of them out a
bit? That'd be all right.
186
00:14:08,260 --> 00:14:12,280
Mr. Greengrass, I know you're a
practical man, but interfering with the
187
00:14:12,280 --> 00:14:14,040
graves would be an act of defecation.
188
00:14:15,200 --> 00:14:16,360
They're not going to complain.
189
00:14:17,180 --> 00:14:18,180
Who's to know?
190
00:14:18,600 --> 00:14:20,200
No, no, it would never do.
191
00:14:29,750 --> 00:14:33,890
David, you know, I haven't told anybody
what I saw, but Mr Blaketon, he's been
192
00:14:33,890 --> 00:14:34,890
asking a lot of questions.
193
00:14:35,090 --> 00:14:39,810
Look, the thing is, it's very important
that you're absolutely sure about the
194
00:14:39,810 --> 00:14:40,810
description you gave us.
195
00:14:41,490 --> 00:14:45,070
Now, you're certain the colour of the
car was grey? Oh, yeah.
196
00:14:45,450 --> 00:14:48,610
Well, I remember, because on that day I
had me grey jumper on.
197
00:14:49,730 --> 00:14:51,470
Well, you always have me grey jumper on,
don't you?
198
00:14:53,410 --> 00:14:57,070
It's very hard to read a car number
plate, especially if the car's driving
199
00:14:57,070 --> 00:14:57,629
from you.
200
00:14:57,630 --> 00:14:59,270
Oh, yeah, yeah, I couldn't see the
numbers.
201
00:14:59,590 --> 00:15:03,810
And it must have been very difficult to
see the letters, let alone remember
202
00:15:03,810 --> 00:15:04,810
them.
203
00:15:05,110 --> 00:15:06,870
H -A -J, Helen Ann Jones.
204
00:15:08,630 --> 00:15:10,090
Well, who's she?
205
00:15:12,630 --> 00:15:13,630
Well,
206
00:15:14,570 --> 00:15:18,530
it was my last day at school and she
gave us a kiss.
207
00:15:21,130 --> 00:15:23,130
Right, and you've never forgotten her?
208
00:15:23,950 --> 00:15:25,130
My mum said she retired.
209
00:15:28,310 --> 00:15:30,890
Well, mums don't understand about that
sort of thing, do they?
210
00:15:33,550 --> 00:15:36,090
Well, he's a good golfer, Henry
Tomkinson.
211
00:15:36,490 --> 00:15:39,390
These days, I find it difficult to beat
him. Did you beat him yesterday?
212
00:15:40,870 --> 00:15:41,950
That's a sore point.
213
00:15:43,290 --> 00:15:45,190
Grains stopped play when I was two up.
214
00:15:45,810 --> 00:15:46,810
Yeah, what time is this?
215
00:15:47,590 --> 00:15:49,810
Oh, about 3, 3 .30, thereabouts.
216
00:15:50,190 --> 00:15:53,190
And then you went back to the clubhouse
for a drink.
217
00:15:54,210 --> 00:15:57,030
He wasn't drunk. We had a scotch apiece.
Nothing more?
218
00:15:57,730 --> 00:16:02,270
Look, Henry Tompkinson is not the kind
of man to knock a lad off his bike and
219
00:16:02,270 --> 00:16:03,750
then drive off and leave him.
220
00:16:04,070 --> 00:16:05,070
Well, maybe.
221
00:16:05,770 --> 00:16:06,810
But someone did.
222
00:16:07,430 --> 00:16:08,890
What evidence have you got?
223
00:16:09,490 --> 00:16:12,430
Oh, come on, Oscar. You know I'm not in
a position to divulge that.
224
00:16:13,850 --> 00:16:16,950
In the right circumstances, anyone can
lose their nerve.
225
00:16:17,290 --> 00:16:18,670
You know that as well as I do.
226
00:16:19,090 --> 00:16:22,710
But you must weigh that against the
character of the man, though.
227
00:16:24,430 --> 00:16:25,650
You know him better than me.
228
00:16:28,490 --> 00:16:29,570
Well, there is one thing.
229
00:16:30,850 --> 00:16:34,430
Henry carries a hip flask of brandy for
his rheumatism.
230
00:16:35,350 --> 00:16:38,630
He asked the barman to fill it up just
before he left.
231
00:16:40,730 --> 00:16:42,390
Scotch followed by brandy.
232
00:16:43,130 --> 00:16:44,830
Well, then he could well have been over
the limit.
233
00:16:45,390 --> 00:16:48,050
I still say you're barking up the wrong
tree, though.
234
00:16:48,550 --> 00:16:50,150
Well, it may well surprise you, Oscar.
235
00:16:50,990 --> 00:16:52,090
But I hope so, too.
236
00:17:18,760 --> 00:17:21,819
Bye. Bye.
237
00:17:27,819 --> 00:17:29,220
Bye.
238
00:17:47,360 --> 00:17:49,460
Not bad, not bad. Six low on the turn, I
thought.
239
00:17:49,680 --> 00:17:51,420
I thought you weren't getting here till
after six.
240
00:17:51,840 --> 00:17:52,840
Oh, you know me, Michael.
241
00:17:52,980 --> 00:17:54,540
Once I get out on the road, mate, I
don't hang a bell.
242
00:17:55,100 --> 00:17:56,100
Good to see you.
243
00:17:57,800 --> 00:17:58,800
Look,
244
00:17:59,700 --> 00:18:01,580
I've booked you in here for a couple of
nights, all right?
245
00:18:01,940 --> 00:18:03,140
As long as the landlord's understanding.
246
00:18:03,420 --> 00:18:04,920
And as an extremely friendly daughter.
247
00:18:05,780 --> 00:18:07,340
Oh, look, this is Gina.
248
00:18:07,780 --> 00:18:08,940
Oh, yes. The landlady.
249
00:18:09,220 --> 00:18:11,020
Well, I take back every rude thing I
ever said about Yorkshire.
250
00:18:11,380 --> 00:18:12,380
Well, I'm from Liverpool.
251
00:18:12,780 --> 00:18:15,800
Gina, this is Rodney Marshall, one of me
oldest friends. Some might say his only
252
00:18:15,800 --> 00:18:16,800
friend.
253
00:18:16,820 --> 00:18:17,820
We were at the Met together.
254
00:18:18,400 --> 00:18:19,460
I'll show you to your room, then.
255
00:18:21,840 --> 00:18:22,860
Well, I'll see you later.
256
00:18:24,780 --> 00:18:25,780
Don't rush.
257
00:18:28,680 --> 00:18:31,640
Lord Ashfordly is, as ever, a generous
patron.
258
00:18:32,620 --> 00:18:35,360
He offered this site some time ago for a
new graveyard.
259
00:18:35,800 --> 00:18:38,520
No, but indeed, probably the only way he
could get shot, am I?
260
00:18:39,540 --> 00:18:40,880
It's close enough to the church.
261
00:18:42,600 --> 00:18:44,000
I don't know how he'd do it, though.
262
00:18:44,840 --> 00:18:48,360
We'd have to get it all tidied up, the
bishop will have to consecrate it, and
263
00:18:48,360 --> 00:18:49,700
all in time for Sam's funeral.
264
00:18:51,000 --> 00:18:54,280
Well, don't look at me for care. There's
no way I could do it, not with my back.
265
00:18:54,560 --> 00:18:59,440
I mean, it's far too big a job for just
two of us. I've got to do something. I
266
00:18:59,440 --> 00:19:01,580
can't keep old Sam in my back room
forever.
267
00:19:02,180 --> 00:19:05,740
I often find that these sort of
emergencies can bring out the best in
268
00:19:06,160 --> 00:19:07,840
I wouldn't bank on it.
269
00:19:08,740 --> 00:19:10,680
And there would, of course, be a payment
involved.
270
00:19:11,460 --> 00:19:12,439
Would there?
271
00:19:12,440 --> 00:19:17,180
Well, I suppose if it's really urgent,
you know, we could... Couldn't you,
272
00:19:17,240 --> 00:19:18,240
David?
273
00:19:18,820 --> 00:19:19,820
Here you go.
274
00:19:20,300 --> 00:19:21,300
Thanks, David.
275
00:19:22,120 --> 00:19:25,160
I have to tell you, I was telling you,
you look like you need this.
276
00:19:26,180 --> 00:19:28,480
Oh, it's been one of those days, you
know.
277
00:19:29,280 --> 00:19:30,280
Cheers, then.
278
00:19:30,360 --> 00:19:31,960
I wouldn't have thought life up here was
too stressful.
279
00:19:33,480 --> 00:19:35,300
Wonderful scenery, good beer.
280
00:19:37,400 --> 00:19:40,380
What do you do when you've got a suspect
but there's no real evidence against
281
00:19:40,380 --> 00:19:41,640
him? All you've got is a hunch.
282
00:19:43,140 --> 00:19:44,140
Depends on the offence.
283
00:19:44,480 --> 00:19:45,480
Hit and run.
284
00:19:46,460 --> 00:19:48,560
Well, you've always had the natural
instincts of a detective, Michael.
285
00:19:49,280 --> 00:19:50,460
I'd back a hundred of yours any day.
286
00:19:51,360 --> 00:19:52,360
Don't know about that.
287
00:19:52,940 --> 00:19:53,940
I do.
288
00:19:54,060 --> 00:19:56,840
That's why I thought I'd come up here
and root you out of your burrow.
289
00:19:57,480 --> 00:19:58,480
Have a look at this.
290
00:19:59,060 --> 00:20:00,039
What is it?
291
00:20:00,040 --> 00:20:01,040
It's a good job.
292
00:20:02,080 --> 00:20:03,080
You're detective material.
293
00:20:03,280 --> 00:20:05,280
You need to get back down to London and
get back in the game.
294
00:20:09,220 --> 00:20:10,220
They'll never take me.
295
00:20:10,440 --> 00:20:11,440
Who?
296
00:20:11,680 --> 00:20:14,230
Look. Tony McAllister, the governor,
he's setting up a new squad.
297
00:20:14,610 --> 00:20:17,030
All you've got to do is ring him up and
go down and see him.
298
00:20:21,350 --> 00:20:22,350
Jackie.
299
00:20:22,730 --> 00:20:23,730
Sorry I'm a bit late.
300
00:20:24,010 --> 00:20:25,010
That's all right.
301
00:20:25,070 --> 00:20:27,970
Rodney Marshall, Jackie Lambert. I've
heard all about your ex -wife.
302
00:20:28,470 --> 00:20:29,830
She's kept very quiet about you, Jackie.
303
00:20:30,130 --> 00:20:31,930
Drink? Gin and tonic, thanks.
304
00:20:37,710 --> 00:20:41,030
Mike, Auntie Joyce said you went round
to question my uncle about some hit -and
305
00:20:41,030 --> 00:20:41,719
-run thing.
306
00:20:41,720 --> 00:20:42,720
Why didn't you tell me?
307
00:20:43,040 --> 00:20:44,860
Well, it was just a routine inquiry,
that's all.
308
00:20:45,540 --> 00:20:47,640
Don't give me that belief nonsense.
What's going on?
309
00:20:49,220 --> 00:20:52,780
Ah, a schoolboy was knocked off his bike
yesterday evening.
310
00:20:53,880 --> 00:20:57,080
A witness got part of the registration
number. We've traced three of the
311
00:20:57,080 --> 00:20:58,180
vehicles that fit the description.
312
00:20:59,960 --> 00:21:02,680
Two have been eliminated, leaving your
uncle.
313
00:21:03,800 --> 00:21:05,500
Well, he was home by four o 'clock.
314
00:21:05,780 --> 00:21:06,960
Auntie Joyce just told me.
315
00:21:07,500 --> 00:21:08,800
Yeah, she told me that, too.
316
00:21:10,600 --> 00:21:11,600
You think she's lying?
317
00:21:13,460 --> 00:21:16,320
Do you think my uncle would knock a boy
off his bike, drive off and leave him?
318
00:21:16,500 --> 00:21:17,980
Well, maybe he lost his nerve, people
do.
319
00:21:18,240 --> 00:21:19,480
And then lie about it?
320
00:21:19,940 --> 00:21:21,580
And get my aunt to lie about it too?
321
00:21:21,800 --> 00:21:24,900
Hang on a minute, you're taking this
very personally. Well, of course I am.
322
00:21:25,780 --> 00:21:28,180
I thought you were so evasive when you
came round this morning.
323
00:21:28,600 --> 00:21:29,960
I wasn't evasive.
324
00:21:30,300 --> 00:21:31,600
You answer me one thing.
325
00:21:32,300 --> 00:21:35,980
Do you really think a man like Henry
Tompkinson, a respected solicitor, could
326
00:21:35,980 --> 00:21:36,839
such a thing?
327
00:21:36,840 --> 00:21:37,900
Not if he'd been drinking.
328
00:21:38,570 --> 00:21:40,230
Then you'd have more to lose than most,
yeah.
329
00:21:41,510 --> 00:21:42,510
Fine.
330
00:21:45,230 --> 00:21:46,230
Jackie!
331
00:21:50,490 --> 00:21:51,490
Nice girl.
332
00:21:51,670 --> 00:21:52,670
Send me her fit.
333
00:21:59,710 --> 00:22:01,750
Sergeant Craddock and P .C. Bradley,
sir.
334
00:22:02,250 --> 00:22:04,910
Sergeant Craddock! Don't get up.
335
00:22:05,610 --> 00:22:07,910
I think you know my niece, Miss Lambert.
336
00:22:08,830 --> 00:22:10,290
I'm sorry to have to bother you with it,
sir.
337
00:22:10,550 --> 00:22:14,610
Well, as my wife has already told
Constable Bradley, I got home at around
338
00:22:14,610 --> 00:22:16,570
and was there with her all evening.
339
00:22:16,830 --> 00:22:19,830
And I understand the accident occurred
shortly after five.
340
00:22:20,390 --> 00:22:22,310
Presumably nobody else has access to
your car, sir.
341
00:22:22,570 --> 00:22:26,450
Sergeant, my uncle is a man of some
stature in this town. I would have
342
00:22:26,450 --> 00:22:29,990
his word ought to be good enough for
you. My dear, Sergeant Craddock is quite
343
00:22:29,990 --> 00:22:32,910
within his rights. It's his duty to
follow up all the evidence.
344
00:22:34,060 --> 00:22:37,660
I fear, however, that the problem may
lie in this case.
345
00:22:37,980 --> 00:22:38,980
In what way?
346
00:22:39,120 --> 00:22:43,120
I understand the first person on the
scene was David Stockwell.
347
00:22:43,900 --> 00:22:45,880
Presumed, therefore, he's your witness.
348
00:22:47,200 --> 00:22:52,180
I don't know what his level of literacy
or numeracy is, but I wouldn't have
349
00:22:52,180 --> 00:22:55,940
thought he was exactly a reliable
witness when it comes to reading a card
350
00:22:55,940 --> 00:22:58,060
plate. Would you, I said.
351
00:22:59,240 --> 00:23:01,700
How do you know David Stockwell was the
first person there?
352
00:23:02,420 --> 00:23:05,920
Oscar Blaketon mentioned it. Had a chat
with him on the phone this morning.
353
00:23:06,300 --> 00:23:07,300
I see.
354
00:23:08,020 --> 00:23:10,600
Well, thank you for your cooperation, Mr
Tomkinson.
355
00:23:11,700 --> 00:23:12,740
Not at all, Sergeant.
356
00:23:23,900 --> 00:23:26,060
Hey, can I call this Mr Greengrass?
357
00:23:26,560 --> 00:23:27,800
I was here before.
358
00:23:29,360 --> 00:23:31,780
Somebody said it was something to do
with the open garden.
359
00:23:35,760 --> 00:23:39,340
What have you got?
360
00:23:40,280 --> 00:23:41,600
A bit of old pipe.
361
00:23:44,080 --> 00:23:47,300
That's not just any old pipe, David.
362
00:23:47,820 --> 00:23:49,780
That's real lead water pipe, that.
363
00:23:50,020 --> 00:23:52,740
If there's any more of it, we could be
in for a bit of a touch.
364
00:23:52,980 --> 00:23:53,980
Get digging.
365
00:23:54,020 --> 00:23:55,020
Go on.
366
00:23:57,710 --> 00:23:59,430
So can we put this behind us now, then?
367
00:23:59,950 --> 00:24:02,310
Well, I'm not the one who's turning it
into a personal issue.
368
00:24:02,590 --> 00:24:05,290
Look, I appreciate you were just doing
your job, and now you've done it.
369
00:24:05,490 --> 00:24:07,550
He's a very good lawyer, your uncle,
isn't he?
370
00:24:07,850 --> 00:24:09,070
Well, what's that supposed to mean?
371
00:24:09,330 --> 00:24:12,110
Well, he knows just how to take the
facts and twit them.
372
00:24:12,770 --> 00:24:14,450
You must be learning a great deal from
him.
373
00:24:16,150 --> 00:24:19,470
You won't let it go, will you? Any
witness can get a number plate wrong.
374
00:24:19,750 --> 00:24:22,430
But it certainly helps the case if
they're easy to ridicule, doesn't it?
375
00:24:24,990 --> 00:24:27,150
Look, why can't you just admit that you
were wrong?
376
00:24:27,520 --> 00:24:30,580
Why can't you even consider the
possibility that I might be right?
377
00:24:36,740 --> 00:24:37,740
Sorry, sir, we're closed.
378
00:24:38,400 --> 00:24:40,180
You've only got your feet under the
table, haven't you?
379
00:24:40,700 --> 00:24:41,820
He's a good lad.
380
00:24:42,520 --> 00:24:44,380
We're thinking of taking him on
permanently.
381
00:24:46,340 --> 00:24:47,340
Beats me how you do it.
382
00:24:48,000 --> 00:24:49,260
They all fall for you, don't they?
383
00:24:49,940 --> 00:24:50,940
Now, Jackie.
384
00:24:53,880 --> 00:24:56,080
I know what you need, old son.
385
00:24:56,670 --> 00:24:57,670
The best medicine.
386
00:25:30,030 --> 00:25:33,010
You know, this Uncle Henry business,
it's no different to any other villain
387
00:25:33,010 --> 00:25:34,010
it comes down to it.
388
00:25:34,130 --> 00:25:36,490
Well, I wouldn't exactly call him a
villain.
389
00:25:37,530 --> 00:25:40,010
What if the boy on the bike had been
seriously injured? Or killed?
390
00:25:41,210 --> 00:25:43,070
What I'm saying is, you know he's broken
the law.
391
00:25:43,550 --> 00:25:44,970
You know he's done it, but you can't
prove it.
392
00:25:45,350 --> 00:25:48,570
Look, you know, when I first got here, I
used to really love it.
393
00:25:48,790 --> 00:25:50,210
Friendly people, beautiful views.
394
00:25:51,310 --> 00:25:55,030
But it's just... It's just... Well,
395
00:25:56,090 --> 00:25:58,310
everything's so slow.
396
00:25:59,500 --> 00:26:02,820
Trust me, it gets on your nerves after a
while.
397
00:26:04,140 --> 00:26:05,260
Well, you've got the squad's number.
398
00:26:05,560 --> 00:26:07,440
All you've got to do is give Tony
McAllister a call.
399
00:26:09,500 --> 00:26:12,240
You know, I might just do that.
400
00:26:21,360 --> 00:26:22,420
What's going on?
401
00:26:23,220 --> 00:26:25,080
A bit of by -producting.
402
00:26:25,740 --> 00:26:27,740
Do you know the current price of lead?
403
00:26:28,120 --> 00:26:32,580
Lead? Ah, real lead water pipe. I don't
know what it's doing in the middle of a
404
00:26:32,580 --> 00:26:34,580
field, but there seems to be plenty on
it.
405
00:26:34,880 --> 00:26:37,180
It'll be from the old army base, won't
it?
406
00:26:37,680 --> 00:26:42,260
Army camp? An army camp? We bath houses
and toilets and that.
407
00:26:42,540 --> 00:26:43,540
I should think so.
408
00:26:45,340 --> 00:26:48,840
You're supposed to be levelling this
ground, not digging it up.
409
00:26:49,040 --> 00:26:51,160
We've got to dig it up before we can
level it.
410
00:26:51,480 --> 00:26:53,500
It's got to be ready the day after
tomorrow.
411
00:26:53,900 --> 00:26:55,380
It'll be ready, trust me.
412
00:27:19,760 --> 00:27:21,060
We should be very sorry to lose you,
Bradley.
413
00:27:21,880 --> 00:27:23,280
Well, I've got to have an interview
first.
414
00:27:23,840 --> 00:27:26,260
I don't know why you want to go to
London. It's full of villains.
415
00:27:27,140 --> 00:27:28,380
I think that's the point, Colonel.
416
00:27:29,300 --> 00:27:30,560
Bradley wants to stretch his talent.
417
00:27:31,180 --> 00:27:33,480
I'm not supposed to let him go out with
you to stretch him yours and get on with
418
00:27:33,480 --> 00:27:34,279
the paperwork.
419
00:27:34,280 --> 00:27:35,280
Good.
420
00:27:36,020 --> 00:27:37,020
Morning, sir.
421
00:27:37,180 --> 00:27:38,180
Right.
422
00:27:39,960 --> 00:27:41,040
It's just through here, love.
423
00:27:42,400 --> 00:27:45,280
I'm afraid it's a bit sticky, but...
424
00:27:45,690 --> 00:27:47,450
Are you looking after her?
425
00:27:47,670 --> 00:27:49,190
It's just through over here.
426
00:27:49,590 --> 00:27:50,590
Go on.
427
00:27:51,090 --> 00:27:52,090
Oops -a -daisy.
428
00:27:57,770 --> 00:27:59,990
There's plenty more where that came
from.
429
00:28:00,470 --> 00:28:03,390
Well, it's not fetching much of a price
at the moment, Claude.
430
00:28:03,610 --> 00:28:05,690
I can see how you bought your Bentley.
431
00:28:06,190 --> 00:28:07,850
How much do you reckon there is?
432
00:28:08,310 --> 00:28:10,250
The more we dig, the more we find.
433
00:28:11,190 --> 00:28:12,910
Well, all right.
434
00:28:13,130 --> 00:28:14,150
I'll take the lot.
435
00:28:14,730 --> 00:28:16,390
You will if the price is right.
436
00:28:17,290 --> 00:28:18,490
Let's go and discuss it.
437
00:28:18,930 --> 00:28:20,110
As long as you're buying.
438
00:28:20,650 --> 00:28:22,070
That brings back memories.
439
00:28:23,550 --> 00:28:25,990
I've had a certain amount of training in
forensics, so I thought I might be able
440
00:28:25,990 --> 00:28:26,990
to help out.
441
00:28:27,290 --> 00:28:28,189
Thank you, Sergeant.
442
00:28:28,190 --> 00:28:29,750
Well, we're all on the same team.
443
00:28:30,350 --> 00:28:32,410
I went round this morning and took a
look at the boy's bike.
444
00:28:33,590 --> 00:28:35,890
This is what I found adhering to the
metal edge of the handlebars.
445
00:28:43,430 --> 00:28:44,430
Looks like... paint.
446
00:28:45,660 --> 00:28:47,460
There's a small scratch with some paint
chipped off.
447
00:28:47,800 --> 00:28:51,580
Well, I did look at the wing before, but
not closely enough, it seems, Bradley.
448
00:28:52,280 --> 00:28:55,320
I don't think you can blame him, Skip. I
mean, CID were used to looking for the
449
00:28:55,320 --> 00:28:56,079
tiny details.
450
00:28:56,080 --> 00:28:57,800
Indeed. I told you, Sheriff.
451
00:28:58,340 --> 00:28:59,900
I'm sure we're all very grateful for his
help.
452
00:29:00,640 --> 00:29:04,060
Yeah, well, it probably wouldn't have
been cool on its own, but, uh, well, I'm
453
00:29:04,060 --> 00:29:05,300
sure you can use it to lean on old
Henry.
454
00:29:14,440 --> 00:29:18,360
Did Sam Hawkins die in test date? I know
we drafted a copy of his... Of course
455
00:29:18,360 --> 00:29:21,440
he didn't. I went over and got the will
signed myself the evening before he
456
00:29:21,440 --> 00:29:22,440
died.
457
00:29:22,720 --> 00:29:25,000
Right. Do you want me to deal with the
probate?
458
00:29:25,380 --> 00:29:26,780
Oh, I'm sorry.
459
00:29:27,060 --> 00:29:29,560
I didn't mean to be so short with you.
460
00:29:30,640 --> 00:29:32,540
I got the document here somewhere.
461
00:29:34,000 --> 00:29:36,580
I didn't realise you were in Aidensfield
that evening.
462
00:29:38,280 --> 00:29:40,000
Well, it was more afternoon.
463
00:29:41,060 --> 00:29:43,680
I popped in on my way home from the golf
club.
464
00:29:45,870 --> 00:29:46,870
I see.
465
00:29:49,110 --> 00:29:54,510
Jackie, I saw no reason to complicate
the issue by mentioning it to Sergeant
466
00:29:54,510 --> 00:29:59,070
Craddock. I went straight home
afterward. That's all he needed to know.
467
00:30:02,290 --> 00:30:03,310
I'll deal with this, then.
468
00:30:08,430 --> 00:30:10,170
It sounds like a great opportunity.
469
00:30:10,590 --> 00:30:11,569
Well, it is, it is.
470
00:30:11,570 --> 00:30:13,350
I've got to get through the interview
first, though.
471
00:30:14,700 --> 00:30:15,960
It's down in London next week.
472
00:30:17,380 --> 00:30:18,380
Well, I'll miss you.
473
00:30:19,060 --> 00:30:20,900
I won't be the only one round here,
either.
474
00:30:23,140 --> 00:30:24,480
You'll get used to someone new.
475
00:30:25,940 --> 00:30:27,600
What did Jackie think about it?
476
00:30:28,720 --> 00:30:30,140
She doesn't know about it.
477
00:30:31,060 --> 00:30:32,060
Yet.
478
00:30:33,200 --> 00:30:36,520
We... We had a bit of a falling out.
479
00:30:37,240 --> 00:30:38,240
Why?
480
00:30:39,380 --> 00:30:41,400
Well, the hit and run.
481
00:30:42,040 --> 00:30:45,040
There's a very strong possibility that
her uncle was the driver.
482
00:30:45,700 --> 00:30:46,860
Henry Tomkinson?
483
00:30:47,580 --> 00:30:49,300
He wouldn't do something like that.
484
00:30:50,100 --> 00:30:51,100
That's what Jackie said.
485
00:30:51,360 --> 00:30:55,040
And, of course, he denied ever being in
Aidensfield that evening. And, well,
486
00:30:55,100 --> 00:30:56,100
I've got a hunch it was him.
487
00:30:56,640 --> 00:30:58,460
That's why Jackie's upset.
488
00:30:59,400 --> 00:31:00,800
Well, you can see her point.
489
00:31:01,540 --> 00:31:05,820
No, frankly, I can't. Oh, Mike, you're
putting her in an impossible position.
490
00:31:06,360 --> 00:31:08,320
Maggie, I wasn't driving that car.
491
00:31:10,000 --> 00:31:16,000
I certainly didn't see Henry Tomkinson
in the village last... What?
492
00:31:18,200 --> 00:31:20,420
It was the night Sam Hawkins died,
wasn't it?
493
00:31:22,120 --> 00:31:23,120
And?
494
00:31:24,680 --> 00:31:27,400
I went round to see him about six o
'clock in the evening.
495
00:31:27,920 --> 00:31:31,460
There wasn't much that could be done, of
course, but he did seem more peaceful.
496
00:31:33,760 --> 00:31:38,380
May said it was because the solicitor
had been round just that evening.
497
00:31:39,630 --> 00:31:41,290
And that I couldn't mind at rest.
498
00:31:44,470 --> 00:31:47,050
So he was in Aidensfield that evening.
499
00:31:47,710 --> 00:31:49,090
Sam thought he'd live forever.
500
00:31:50,330 --> 00:31:52,670
That's why he never got round to making
a will before.
501
00:31:53,650 --> 00:31:57,090
Well, I know my uncle wanted to make
sure himself that Sam was happy with all
502
00:31:57,090 --> 00:31:57,789
the presents.
503
00:31:57,790 --> 00:32:00,350
I knew we could rely on Mr Tomkinson.
504
00:32:01,250 --> 00:32:03,550
But foul weather it was, too.
505
00:32:04,730 --> 00:32:07,030
It must have been nearly dark when he
left us.
506
00:32:07,390 --> 00:32:08,830
It was getting on for five.
507
00:32:09,610 --> 00:32:11,310
He'd spent over an hour with Sam.
508
00:32:11,950 --> 00:32:15,090
Then after he left, I went to sit with
Sam for a bit.
509
00:32:15,790 --> 00:32:17,030
He squeezed my hand.
510
00:32:18,130 --> 00:32:20,890
Then he just seemed to drift off.
511
00:32:21,630 --> 00:32:22,630
We never spoke.
512
00:32:24,710 --> 00:32:25,890
I am sorry, ma 'am.
513
00:32:27,150 --> 00:32:29,150
Oh, don't be sorry for me, love.
514
00:32:29,450 --> 00:32:31,970
I was married to Sam for 46 years.
515
00:32:32,430 --> 00:32:35,330
And there's not a day that he gave me
cause to regret it.
516
00:32:35,650 --> 00:32:37,470
I reckon I'm luckier than most.
517
00:32:39,520 --> 00:32:40,520
Don't worry. I'll get it.
518
00:32:51,400 --> 00:32:52,400
PC Bradley.
519
00:32:53,200 --> 00:32:55,460
I'm sorry to hear about your husband,
Mrs Hawkins.
520
00:32:56,820 --> 00:32:58,660
You'd better let him in.
521
00:33:00,040 --> 00:33:01,040
Actually, I must be off.
522
00:33:01,320 --> 00:33:02,980
I nearly forgot. I've got a client at
three.
523
00:33:03,500 --> 00:33:06,480
I've arranged for the reading of the
will for after the funeral, but if
524
00:33:06,480 --> 00:33:08,480
anything else you need to discuss... Our
phone.
525
00:33:09,580 --> 00:33:10,580
Bye. Bye.
526
00:33:17,040 --> 00:33:19,060
It's not getting any better, Claude.
527
00:33:19,580 --> 00:33:24,480
You won't say that when you get your cut
out on it. I mean the landscaping. It's
528
00:33:24,480 --> 00:33:26,380
got to be ready the day after tomorrow.
529
00:33:26,660 --> 00:33:29,400
It will be. It won't be if you keep
digging it up.
530
00:33:29,640 --> 00:33:33,340
Look, as soon as we sell the scrap, I'll
have it as flat as David's cap.
531
00:33:33,640 --> 00:33:36,600
Well, how long will that take? You don't
even know where these pipes go.
532
00:33:36,940 --> 00:33:37,849
I do, you know.
533
00:33:37,850 --> 00:33:42,250
They go to a lovely lady called Betty
Kirk for reddies. How do you know
534
00:33:42,250 --> 00:33:44,330
not still connected, you mind? Flood the
place.
535
00:33:44,570 --> 00:33:45,750
Well, I'm sure they did.
536
00:33:45,970 --> 00:33:46,990
Don't, don't, don't.
537
00:33:47,190 --> 00:33:48,790
Claude, this has got to stop.
538
00:33:49,070 --> 00:33:52,090
Why don't you go and polish your arse so
my lad's gone with?
539
00:33:56,170 --> 00:33:58,770
He didn't leave the Hawkins farm until
nearly five.
540
00:34:01,150 --> 00:34:02,910
Aunty Joyce, I just want to know the
truth.
541
00:34:06,670 --> 00:34:09,730
The truth is that your uncle made a
foolish mistake.
542
00:34:11,170 --> 00:34:15,110
He did knock that boy off his bicycle,
didn't he? The boy wasn't seriously
543
00:34:15,570 --> 00:34:16,770
Well, that's hardly the point.
544
00:34:17,610 --> 00:34:19,730
He's lied to the police and so have you.
545
00:34:20,469 --> 00:34:22,370
You're very young, my dear.
546
00:34:22,670 --> 00:34:23,750
Don't patronise me.
547
00:34:28,070 --> 00:34:32,170
Henry has spent his whole life building
up a business and a reputation in this
548
00:34:32,170 --> 00:34:34,130
town. The clients trust him.
549
00:34:34,380 --> 00:34:37,340
With their confidence and their money,
is it fair that a man should have all
550
00:34:37,340 --> 00:34:39,980
that put in jeopardy for a single error
of judgment?
551
00:34:40,199 --> 00:34:41,600
No, but he had a drink.
552
00:34:42,540 --> 00:34:46,380
He knew that he would be over the limit
if he were breathalyzed, so he panicked.
553
00:34:47,699 --> 00:34:49,320
You think that could never happen to
you?
554
00:34:50,420 --> 00:34:53,420
Well, if it did, I hope I'd have the
good sense not to lie about it
555
00:34:54,460 --> 00:34:57,040
We're not all as pure as you are, my
dear.
556
00:34:57,840 --> 00:35:01,840
I suggest you consider your own position
in this very carefully.
557
00:35:02,420 --> 00:35:03,420
What do you mean?
558
00:35:04,430 --> 00:35:07,630
Not many young women have had the kind
of start in the legal profession that
559
00:35:07,630 --> 00:35:08,630
your uncle has given you.
560
00:35:09,530 --> 00:35:13,330
At the very least, you owe him your
loyalty. I do know that.
561
00:35:14,610 --> 00:35:18,730
So I suggest that you speak to that nice
young policeman of yours.
562
00:35:19,150 --> 00:35:24,150
He seems very smitten with you, and I'm
sure you can persuade him to get the
563
00:35:24,150 --> 00:35:25,150
inquiries stopped.
564
00:35:31,790 --> 00:35:32,930
Face facts, my dear.
565
00:35:33,710 --> 00:35:37,490
If the firm gets into financial
difficulties, Henry will have to let
566
00:35:38,590 --> 00:35:39,590
Won't he?
567
00:35:44,250 --> 00:35:46,670
Just keep another one in there, would
you please, Gina?
568
00:35:47,210 --> 00:35:48,350
You trying to get him drunk?
569
00:35:50,110 --> 00:35:53,410
No. Man's entitled to a drink or two
when he's on his holidays, isn't he?
570
00:35:53,790 --> 00:35:56,450
I hope you're going to carry him up to
his room after work.
571
00:35:56,790 --> 00:35:58,270
Don't you worry about a thing, ladies.
572
00:35:59,870 --> 00:36:00,870
Thank you.
573
00:36:05,819 --> 00:36:06,819
Cheers, kid.
574
00:36:08,300 --> 00:36:11,720
So, do you think Mike Bradley has a
chance of getting the job in this new
575
00:36:11,760 --> 00:36:13,660
then? Well, I put a word in for him.
576
00:36:13,900 --> 00:36:14,900
Now it's up to him.
577
00:36:15,240 --> 00:36:16,440
He's lucky to have such a good friend.
578
00:36:16,760 --> 00:36:17,860
I'm just trying to help the bloke out.
579
00:36:19,300 --> 00:36:20,340
What's there for him up here, eh?
580
00:36:20,900 --> 00:36:25,180
It's a nice little billet for a family
man like yourself, but, well, not for
581
00:36:25,180 --> 00:36:26,180
Mike.
582
00:36:26,500 --> 00:36:27,500
You may be right.
583
00:36:28,140 --> 00:36:29,460
You had another crack at those blisters,
yeah?
584
00:36:29,980 --> 00:36:30,899
Not yet.
585
00:36:30,900 --> 00:36:31,900
Well, you've got to nail him.
586
00:36:32,419 --> 00:36:34,560
You let one get away with it, it's the
thin end of the wedge, isn't it?
587
00:36:35,120 --> 00:36:36,120
You've got the evidence.
588
00:36:36,260 --> 00:36:37,260
Yes.
589
00:36:37,620 --> 00:36:41,040
You know, I had a pretty close look at
young Peter the bike myself after the
590
00:36:41,040 --> 00:36:42,040
accident.
591
00:36:42,380 --> 00:36:44,740
Still, I probably don't have your eye
for forensic detail.
592
00:36:46,280 --> 00:36:49,220
Yeah, well, it's hard for country
coppers. You don't want to rock the
593
00:36:49,900 --> 00:36:51,660
I know what they pay me for. You'll get
results.
594
00:36:52,760 --> 00:36:54,400
Still, they're bullshorts.
595
00:36:55,020 --> 00:36:56,020
Happy another?
596
00:37:03,760 --> 00:37:04,760
Have you seen Mike?
597
00:37:04,840 --> 00:37:06,080
I think he's at home swatting.
598
00:37:06,960 --> 00:37:09,540
Swatting? He's got an interview with The
Met next week.
599
00:37:10,400 --> 00:37:11,400
Can you tell him?
600
00:37:12,860 --> 00:37:14,820
No, but I haven't really seen him.
601
00:37:16,040 --> 00:37:17,040
Can I get you a drink?
602
00:37:18,200 --> 00:37:19,200
No, thanks.
603
00:37:19,400 --> 00:37:20,460
I'll catch up with him later.
604
00:37:23,700 --> 00:37:25,160
That was a bit cruel, wasn't it?
605
00:37:27,020 --> 00:37:29,040
Well, it can't be that serious if he
hasn't told her.
606
00:37:29,820 --> 00:37:31,360
Anyway, where were we?
607
00:37:31,820 --> 00:37:33,620
You would want to drink the hand of the
table, wouldn't you, Skip?
608
00:37:35,060 --> 00:37:38,560
Well, if you find any more, you know
where I am.
609
00:37:42,160 --> 00:37:44,120
That leg's not it to sell.
610
00:37:45,380 --> 00:37:46,380
Whose is it, then?
611
00:37:46,720 --> 00:37:47,720
The church's.
612
00:37:48,120 --> 00:37:49,120
Shut up, will you?
613
00:37:49,880 --> 00:37:51,900
Claude, I'm surprised at you.
614
00:37:52,380 --> 00:37:53,760
We dug it up.
615
00:37:54,100 --> 00:37:55,660
From consecrated ground.
616
00:37:55,860 --> 00:37:57,900
Bishop came yesterday. It's a graveyard
now.
617
00:37:58,480 --> 00:38:00,940
Take no notice, Betty. You don't know
what he's talking about.
618
00:38:01,290 --> 00:38:05,430
If it's bent, Claude, I want now to do
with it. Put it back, Pet. Hang on a
619
00:38:05,430 --> 00:38:07,670
minute, Betty. One thing I've learnt in
business, Claude.
620
00:38:08,010 --> 00:38:12,170
Reputation is everything. I don't
involve myself in anything iffy.
621
00:38:12,690 --> 00:38:14,470
Certainly not digging up graveyards.
622
00:38:17,310 --> 00:38:20,210
As usual, thank you very much for very
little.
623
00:38:20,430 --> 00:38:24,710
You were supposed to sort out the new
graveyard. There's a trench right across
624
00:38:24,710 --> 00:38:28,850
it. Now, if you want the entire village
to know you've denied old Sam a decent
625
00:38:28,850 --> 00:38:30,150
Christian burial...
626
00:38:30,760 --> 00:38:37,160
Well, I want that trench filled in,
turfed back and one nice new small grave
627
00:38:37,160 --> 00:38:38,160
tomorrow morning.
628
00:38:38,840 --> 00:38:40,300
I know what you want.
629
00:38:41,740 --> 00:38:43,980
Hello, can I speak to Detective
Inspector Morris, please?
630
00:38:45,040 --> 00:38:46,480
This is Raymond Craddock here.
631
00:38:49,040 --> 00:38:50,080
How are you, sir?
632
00:38:51,560 --> 00:38:52,560
Yes, I'm fine.
633
00:38:54,040 --> 00:38:55,040
Yes, me too.
634
00:38:56,160 --> 00:38:58,400
I need to speak to your uncle again.
635
00:38:59,020 --> 00:39:00,860
I went to see Mrs. Hawkins. Well, as you
know.
636
00:39:01,300 --> 00:39:03,340
The fact that he was in Aidensville
proved nothing.
637
00:39:03,740 --> 00:39:05,040
Then why lie about it?
638
00:39:05,780 --> 00:39:09,900
My uncle is entitled to be presumed
innocent until proven guilty. The burden
639
00:39:09,900 --> 00:39:11,020
the proof is on the prosecution.
640
00:39:11,640 --> 00:39:15,020
That's the law. Oh, come on. I know
you've got to say all that.
641
00:39:15,240 --> 00:39:17,200
My defense would be the same for any
client.
642
00:39:17,840 --> 00:39:20,620
What you said before was right. I
shouldn't take this personally.
643
00:39:21,180 --> 00:39:23,020
It's up to the police to prove their
case.
644
00:39:23,580 --> 00:39:27,280
And if we put David Stockwell in the
witness box, you will then use all your
645
00:39:27,280 --> 00:39:30,720
considerable professional skill to rip
him apart, won't you?
646
00:39:31,680 --> 00:39:33,120
Believe me, I don't want to do that.
647
00:39:33,440 --> 00:39:34,440
Oh, really?
648
00:39:35,560 --> 00:39:37,380
Well, at least we know where we stand,
don't we?
649
00:39:38,940 --> 00:39:40,140
I hear you're going back to London.
650
00:39:40,940 --> 00:39:41,980
Yep, I've got an interview.
651
00:39:42,620 --> 00:39:43,840
Well, I hope it goes well for you.
652
00:39:44,100 --> 00:39:45,100
Thanks, so do I.
653
00:39:56,400 --> 00:39:57,980
I think I may as well give up.
654
00:39:58,720 --> 00:40:01,680
Well, you're just having one of those
days, Henry. We all have them.
655
00:40:02,060 --> 00:40:03,680
Perhaps you've still got a touch of the
flu.
656
00:40:04,260 --> 00:40:08,600
You know, Oscar, I used to think I was
such a smart fellow.
657
00:40:10,200 --> 00:40:13,720
Well, maybe it's time for you to take a
leaf out of my book and retire.
658
00:40:13,980 --> 00:40:15,360
It wonders for my handicap.
659
00:40:16,560 --> 00:40:17,560
You could be right.
660
00:40:22,100 --> 00:40:23,320
Is that your niece's car?
661
00:40:29,160 --> 00:40:31,180
Well, you're going to have to excuse me.
662
00:40:36,040 --> 00:40:37,760
A word of advice, Henry.
663
00:40:39,020 --> 00:40:40,280
Get it off your chest.
664
00:40:41,060 --> 00:40:42,560
Make you feel a lot better.
665
00:40:43,820 --> 00:40:46,440
And the consequences will be easier to
face.
666
00:40:48,980 --> 00:40:51,260
You don't miss much, do you, Oscar?
667
00:40:55,080 --> 00:40:56,080
Not much.
668
00:40:57,100 --> 00:41:01,660
Your aunt thought she could be persuaded
to fall into line.
669
00:41:03,120 --> 00:41:04,960
Perhaps she doesn't know you as well as
I do.
670
00:41:07,480 --> 00:41:08,880
The boy wasn't badly hurt.
671
00:41:09,840 --> 00:41:11,560
That may help her to argue in
mitigation.
672
00:41:13,820 --> 00:41:15,000
I'm sorry, Jackie.
673
00:41:17,640 --> 00:41:18,640
So am I.
674
00:41:22,980 --> 00:41:26,240
The Law Society will... probably want an
investigation.
675
00:41:28,140 --> 00:41:34,880
If I retire before that comes to
fruition, that should save the firm.
676
00:41:37,700 --> 00:41:39,220
Why didn't you tell me?
677
00:41:40,420 --> 00:41:42,940
Even the next morning we could have gone
straight to the police.
678
00:41:44,260 --> 00:41:46,180
But to just lie to everyone.
679
00:41:47,000 --> 00:41:48,140
And keep lying.
680
00:41:50,000 --> 00:41:51,720
How could you be such a coward?
681
00:41:54,800 --> 00:41:55,800
you to everyone.
682
00:41:57,640 --> 00:41:59,680
I couldn't believe you could do such a
thing.
683
00:42:01,760 --> 00:42:03,100
Not you, Uncle Henry.
684
00:42:05,820 --> 00:42:07,400
Not you.
685
00:42:23,560 --> 00:42:30,240
I'd like to... I'd like to make a
statement about the accident
686
00:42:30,240 --> 00:42:34,000
which took place in Aidensfield on
Tuesday evening.
687
00:42:39,000 --> 00:42:41,040
I'd had several drugs.
688
00:42:41,580 --> 00:42:43,700
I thought I'd be breathalysed.
689
00:42:44,000 --> 00:42:50,900
I saw before me a spectre of
professional ruin, and I panicked.
690
00:42:52,049 --> 00:42:53,710
I made no excuses for myself.
691
00:42:54,750 --> 00:42:59,490
But I would like it to go on record that
I deeply regret my behaviour.
692
00:43:01,630 --> 00:43:05,110
Yes, I'm sure you'll know, Mr Tomkinson.
In view of your position, this matter's
693
00:43:05,110 --> 00:43:06,110
going to have to be referred upward.
694
00:43:06,710 --> 00:43:09,590
Probably to the Chief Constable for a
decision on whether to prosecute.
695
00:43:10,470 --> 00:43:11,550
I quite understand.
696
00:43:13,630 --> 00:43:15,110
There is one matter we haven't covered.
697
00:43:16,310 --> 00:43:19,530
After the accident, was the paintwork of
your vehicle scrapped in any way?
698
00:43:20,390 --> 00:43:22,710
No, there was no damage to my car at
all.
699
00:43:24,390 --> 00:43:26,830
I examined it quite carefully the next
morning.
700
00:43:27,950 --> 00:43:30,790
But it did get scratched a couple of
days later, though.
701
00:43:31,010 --> 00:43:32,650
It was parked near my office.
702
00:43:32,930 --> 00:43:34,890
I presume it was a hooligan.
703
00:43:38,350 --> 00:43:39,350
Yes.
704
00:43:40,930 --> 00:43:43,050
That'll be all for the moment. Thank
you, Mr. Tompkinson.
705
00:43:44,730 --> 00:43:46,050
Thank you, Sergeant.
706
00:43:50,070 --> 00:43:51,150
There's not really a lot to do.
707
00:43:51,610 --> 00:43:52,610
Not really, no.
708
00:43:54,230 --> 00:43:55,870
Skip! How's your head?
709
00:43:56,130 --> 00:43:57,530
Fine. Can we have a word?
710
00:44:05,570 --> 00:44:06,570
Go on, Rodney.
711
00:44:07,610 --> 00:44:11,510
Rod, was it you who scratched Henry
Tompkinson's car?
712
00:44:13,450 --> 00:44:14,450
That's a leading question.
713
00:44:15,590 --> 00:44:17,530
Look, I just want a straight answer,
mate.
714
00:44:17,770 --> 00:44:18,770
Come on, Mike.
715
00:44:19,240 --> 00:44:20,660
You've spoken with your governor
recently.
716
00:44:21,520 --> 00:44:23,100
Not since I rang him about Mike, no.
717
00:44:24,000 --> 00:44:25,000
I'm on holiday.
718
00:44:25,260 --> 00:44:27,380
I had a word with a colleague of mine in
the mat this morning.
719
00:44:28,040 --> 00:44:30,880
Apparently, Detective Superintendent
McAllister and his team have just been
720
00:44:30,880 --> 00:44:33,640
suspended, pending the outcome of a
corruption investigation.
721
00:44:34,160 --> 00:44:35,860
What? I don't believe you.
722
00:44:36,840 --> 00:44:38,440
You'll find the details on page two.
723
00:44:39,700 --> 00:44:42,240
Fabricating evidence and intimidating
witnesses were among the allegations.
724
00:44:44,640 --> 00:44:45,840
Junior, can I use your phone?
725
00:44:48,300 --> 00:44:51,000
Looks like my brilliant career is over
before it's begun.
726
00:44:52,200 --> 00:44:53,200
They're not all like him.
727
00:44:54,020 --> 00:44:56,500
If you're serious about wanting to go
back to London, I could have a word with
728
00:44:56,500 --> 00:44:57,500
colleague of mine I mentioned.
729
00:44:59,640 --> 00:45:03,840
You know, Sarge, when I joined the
force, Rodney Marshall was the best
730
00:45:03,840 --> 00:45:04,840
officer on the job.
731
00:45:05,240 --> 00:45:06,240
Everyone thought that.
732
00:45:06,880 --> 00:45:09,640
He even won a commendation for bravery.
733
00:45:10,620 --> 00:45:15,820
I think you're made of sterner stuff,
but... I don't think I'll take that
734
00:45:15,820 --> 00:45:16,820
chance.
735
00:45:32,140 --> 00:45:34,460
Hey, Mr. Greengrass, I've got to get
those shoes terribly muddy.
736
00:45:34,860 --> 00:45:36,800
It's a funeral, not a garden party.
737
00:45:38,500 --> 00:45:39,680
There's a lot of water in here, you
know.
738
00:45:41,200 --> 00:45:43,540
I'd love to see if I can find a bucket
that's not been kicked.
739
00:45:53,520 --> 00:45:56,080
I am the resurrection and the life of
Satan.
740
00:45:57,000 --> 00:46:00,300
He that believeth in me, though he were
dead, yet shall he live.
741
00:46:01,660 --> 00:46:04,320
Whosoever liveth and believeth in me
shall never die.
742
00:46:12,120 --> 00:46:14,080
I reckon you're making it worse, you
know.
743
00:46:15,360 --> 00:46:16,360
Well,
744
00:46:16,500 --> 00:46:17,500
where do you want me to put it?
745
00:46:18,080 --> 00:46:19,420
You don't have to take chances.
746
00:46:32,770 --> 00:46:33,770
Have you got a minute?
747
00:46:50,090 --> 00:46:51,670
Come on, it's not going down!
748
00:46:52,670 --> 00:46:54,630
Hey, quick, get in the bucket! Come on,
get in!
749
00:47:14,930 --> 00:47:17,470
Are you sure you want to be seen with a
bent lawyer?
750
00:47:19,030 --> 00:47:21,650
I know your uncle put you in a very
difficult position.
751
00:47:21,910 --> 00:47:25,570
I wanted to say I really respect the way
you handled it.
752
00:47:26,630 --> 00:47:27,810
It was very professional.
753
00:47:32,400 --> 00:47:38,980
He therefore commits his body to the
ground, earth to earth, ashes to ashes,
754
00:47:39,220 --> 00:47:46,000
dust to dust, in sure and certain hope
755
00:47:46,000 --> 00:47:49,720
of the resurrection to eternal life.
756
00:48:20,569 --> 00:48:22,250
So when are you going back to London?
757
00:48:23,710 --> 00:48:24,710
I'm not.
758
00:48:25,890 --> 00:48:28,150
I realised the job wasn't quite what I
wanted.
759
00:48:32,410 --> 00:48:36,150
So, I realized there was more for me in
Adenfield.
760
00:48:38,970 --> 00:48:41,390
Well, it is an area of outstanding
natural beauty.
761
00:48:44,710 --> 00:48:51,530
You see, if I went, I'd never know if
you and I could,
762
00:48:51,630 --> 00:48:56,490
well, could... Fall in love with each
other.
763
00:49:18,510 --> 00:49:23,110
Why do you miss when my baby kisses me?
764
00:49:29,410 --> 00:49:35,490
Heartbeat, why does a love kiss stay in
my memory?
59956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.