Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,550 --> 00:00:12,950
Heartbeat, why do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:19,110 --> 00:00:25,210
Heartbeat, why does a love kiss stay in
my memory?
3
00:00:43,050 --> 00:00:48,550
I've been searching all over this world,
trying to find me a steady girl.
4
00:00:48,890 --> 00:00:55,270
Girl that's sweet, kindly, true, and
better than a long baby. Old naughty
5
00:00:55,270 --> 00:01:01,170
girl. Old naughty girl. What you trying
to do? What you trying to do? Old
6
00:01:01,170 --> 00:01:03,030
naughty girl, girl.
7
00:01:33,530 --> 00:01:37,850
I need a smell of bacon. Thank you.
8
00:01:39,410 --> 00:01:40,410
You were late back.
9
00:01:40,710 --> 00:01:42,230
Sorry, I tried not disturbing you.
10
00:01:42,860 --> 00:01:43,860
Who called you out?
11
00:01:44,160 --> 00:01:45,600
Elaine Albury, the new patient.
12
00:01:45,980 --> 00:01:47,800
Again? What was it this time?
13
00:01:48,340 --> 00:01:49,900
A burn from her kettle.
14
00:01:50,600 --> 00:01:52,240
She's certainly getting a stamp, Cliff.
15
00:02:01,920 --> 00:02:04,380
You know, I should ask you how fast you
were going.
16
00:02:05,620 --> 00:02:06,700
What, in this thing?
17
00:02:07,020 --> 00:02:08,940
Oh, come off it, mate, this wasn't my
fault.
18
00:02:09,360 --> 00:02:12,140
This is down to whoever left all that
there without any warner.
19
00:02:14,220 --> 00:02:17,120
I'm sorry? Well, if he hadn't have had
me wits about me, I would have been down
20
00:02:17,120 --> 00:02:18,120
the hole.
21
00:02:26,400 --> 00:02:27,400
Oh.
22
00:02:29,060 --> 00:02:30,840
Will it go into something like that?
23
00:02:36,280 --> 00:02:39,540
If you find what you're looking for,
leave the money on the counter.
24
00:02:40,440 --> 00:02:41,900
That's an offer I can't refuse.
25
00:02:48,100 --> 00:02:49,380
Oh, Miss Aubrey.
26
00:02:49,940 --> 00:02:50,940
Elaine.
27
00:02:51,580 --> 00:02:54,960
Yes. I'm just doing the papers out the
back. I'll get yours.
28
00:02:55,320 --> 00:02:56,700
Are we still on for this evening?
29
00:02:57,020 --> 00:02:58,020
Oh, aye.
30
00:02:58,280 --> 00:02:59,540
I'm looking forward to it.
31
00:03:00,780 --> 00:03:01,779
Morning, Oscar.
32
00:03:01,780 --> 00:03:04,000
Oh, hello, Maggie. I don't believe you
two know each other.
33
00:03:04,500 --> 00:03:06,660
Elaine Aubrey, Maggie Bolton, our
district nurse.
34
00:03:06,920 --> 00:03:09,180
Hello, pleased to meet you. Welcome to
Aidensfield.
35
00:03:09,640 --> 00:03:12,500
I understand you've registered with my
husband's surgery.
36
00:03:12,820 --> 00:03:15,820
Oh. Dr Bolton's been very kind and
patient.
37
00:03:17,040 --> 00:03:19,000
Anyway, I won't take up any more of your
time now.
38
00:03:19,840 --> 00:03:20,840
Nice to have met you.
39
00:03:21,240 --> 00:03:22,240
I hope we meet again.
40
00:03:23,980 --> 00:03:24,980
Bye, Oscar.
41
00:03:45,549 --> 00:03:46,549
Pardon me.
42
00:03:46,730 --> 00:03:47,890
We seem to have broken down.
43
00:03:48,450 --> 00:03:50,490
Are we close to Hatton Rugby, can you
tell us?
44
00:03:50,730 --> 00:03:51,730
No, you're not.
45
00:03:53,230 --> 00:03:55,610
You're also a bit late for 1066 and all.
46
00:03:57,290 --> 00:04:00,930
How come they got so lost? They're miles
from Hatton Rugby.
47
00:04:01,210 --> 00:04:04,650
I don't know. The roads have probably
changed a bit since they were here
48
00:04:04,650 --> 00:04:07,890
Mind you, there's still a bit of looting
and pillaging going on. I'll take care
49
00:04:07,890 --> 00:04:08,448
of that.
50
00:04:08,450 --> 00:04:09,450
They're not Vikings.
51
00:04:10,000 --> 00:04:12,320
Claude, they're Cromwell's new model
army.
52
00:04:12,640 --> 00:04:15,560
Whatever they are, they certainly fell
foul of whoever's been mucking about
53
00:04:15,560 --> 00:04:16,560
the road signs.
54
00:04:16,899 --> 00:04:20,600
How are we fixed for a bit of commission
for bringing you the business?
55
00:04:21,220 --> 00:04:22,360
I'll think about it.
56
00:04:23,500 --> 00:04:24,500
How's it going?
57
00:04:25,740 --> 00:04:27,540
Oh, I'll have it fixed in a minute.
58
00:04:27,800 --> 00:04:28,800
Oh, good.
59
00:04:29,260 --> 00:04:31,280
Well, thank you for helping us on our
way, Mr Scripps.
60
00:04:31,900 --> 00:04:33,220
And look, we shouldn't be too late.
61
00:04:33,920 --> 00:04:37,500
Excuse me, I ask you, why are you all
dressed up like that?
62
00:04:37,780 --> 00:04:43,860
Are you Morris dancers or something? We
are a re -enactment society, replicating
63
00:04:43,860 --> 00:04:48,940
some of the finest moments in this
country's history in all their blood
64
00:04:48,940 --> 00:04:49,940
-curdling details.
65
00:04:51,360 --> 00:04:55,700
If either of you ever fancy coming along
to see us, well, I'll be happy to
66
00:04:55,700 --> 00:04:56,700
arrange tickets.
67
00:04:57,180 --> 00:04:58,180
Thanks very much.
68
00:05:04,059 --> 00:05:07,200
Bradley, this locking about with road
signs is getting out of hand. Oh, yes,
69
00:05:07,200 --> 00:05:09,080
Sarge. Gina had a very lucky escape.
70
00:05:09,500 --> 00:05:10,780
The fifth incident this week.
71
00:05:11,400 --> 00:05:14,400
Thanks now, Sarge. I just had a report.
Somebody's messed about with the signs
72
00:05:14,400 --> 00:05:15,399
on the Hatton Road.
73
00:05:15,400 --> 00:05:16,480
What have you got to do about it,
Bradley?
74
00:05:17,780 --> 00:05:19,340
Well, there's not a lot I can do, Sarge.
75
00:05:19,800 --> 00:05:22,920
Well, unless you want me to fingerprint
every men -at -work sign in the
76
00:05:22,920 --> 00:05:24,660
district. Don't be facetious.
77
00:05:25,460 --> 00:05:27,040
Just get your hands on whoever's behind
it.
78
00:05:27,440 --> 00:05:30,640
In the meantime, you and Bellamy get out
on the Hatton Road and clear up this
79
00:05:30,640 --> 00:05:31,640
mess.
80
00:05:35,800 --> 00:05:39,720
Word is, she's got Oscar Blake to nap
round her little finger as well.
81
00:05:40,420 --> 00:05:43,580
Either way, makes you wonder why she's
never wed before.
82
00:05:44,440 --> 00:05:46,860
Pop this through to Maggie for me. Right
you are, love.
83
00:05:48,500 --> 00:05:52,940
As for Dr Bolton, no smoke without fire,
as they say.
84
00:05:53,740 --> 00:05:55,220
Especially that time of night.
85
00:05:55,600 --> 00:05:59,280
I'll pull up the drawbridge if I were
you. I think there's a marauding army of
86
00:05:59,280 --> 00:06:01,680
roundheads about to descend on you in
the near future.
87
00:06:02,280 --> 00:06:06,260
I'll have a large scotch and half a pint
for St Bernard. Sorry, Claude. Your
88
00:06:06,260 --> 00:06:08,480
slate's too much again. I'm not serving
you till you pay it off.
89
00:06:11,240 --> 00:06:12,500
Eating alone again, love?
90
00:06:12,820 --> 00:06:14,240
Yeah, Neil's been busy today.
91
00:06:14,520 --> 00:06:15,700
Thought I'd leave him to it.
92
00:06:19,080 --> 00:06:22,900
Oh, stop moaning, Claude. You knew you'd
have to pay off your slate sooner or
93
00:06:22,900 --> 00:06:25,480
later. I know. I didn't expect you being
ready, did I?
94
00:06:26,220 --> 00:06:27,540
Then what did you do to come by?
95
00:06:28,170 --> 00:06:30,230
I shall have to start doing a bit of
pillaging myself.
96
00:06:30,650 --> 00:06:32,910
They'd be better off doing the same
thing as their mothers.
97
00:06:33,390 --> 00:06:34,390
How do you mean?
98
00:06:35,470 --> 00:06:38,710
Reenactments. They're all the rage. Get
people coming from all over.
99
00:06:38,950 --> 00:06:42,010
Oh, you mean they're actually paying
money to watch them?
100
00:06:42,270 --> 00:06:45,210
Well, they're usually very popular. What
a good family entertainment.
101
00:06:53,550 --> 00:06:56,350
I'm sorry you've been sent out of your
way, sir, but we're doing our best to
102
00:06:56,350 --> 00:06:57,350
rectify the situation.
103
00:06:57,510 --> 00:06:58,510
Not before time.
104
00:07:04,130 --> 00:07:05,130
Right.
105
00:07:06,210 --> 00:07:07,210
It's the last one.
106
00:07:07,410 --> 00:07:08,410
What's with all this traffic?
107
00:07:09,210 --> 00:07:11,270
There's a display somewhere over at
Hatton Rugby.
108
00:07:11,870 --> 00:07:13,150
Come on, let's get all this shifted.
109
00:07:25,900 --> 00:07:30,500
If it continues to feel tender, I'll put
another dressing on. Otherwise, we'll
110
00:07:30,500 --> 00:07:31,500
let the skin breathe.
111
00:07:31,680 --> 00:07:32,680
Thank you.
112
00:07:33,140 --> 00:07:35,960
I feel guilty taking up your time over
something so trivial.
113
00:07:36,360 --> 00:07:37,360
Not at all.
114
00:07:37,600 --> 00:07:41,580
Oh, there is one thing, Miss Aubrey. I
noticed on your registration you didn't
115
00:07:41,580 --> 00:07:42,680
record your previous GP.
116
00:07:43,260 --> 00:07:44,520
I should have explained.
117
00:07:45,080 --> 00:07:46,400
He died, I'm afraid.
118
00:07:46,740 --> 00:07:48,740
Ah, well, even so, I will need your
records.
119
00:07:49,120 --> 00:07:50,120
Of course.
120
00:07:53,420 --> 00:07:54,419
I'm sorry.
121
00:07:54,420 --> 00:07:56,360
I'm just on my way out.
122
00:07:56,700 --> 00:07:58,340
Bye, Doctor. Thank you. Bye -bye.
123
00:08:01,860 --> 00:08:03,500
Not another mishap, surely?
124
00:08:03,860 --> 00:08:06,260
No, no, no, no, no. I was checking a
dressing room that night.
125
00:08:06,480 --> 00:08:08,860
I thought it was only a steam burn. I
could have done that for you.
126
00:08:09,720 --> 00:08:12,000
Well, if you were here, I was here, so I
did it.
127
00:08:13,220 --> 00:08:14,600
Not a problem, is it? No.
128
00:08:14,940 --> 00:08:15,940
No, I suppose not.
129
00:08:23,230 --> 00:08:24,230
Well?
130
00:08:26,130 --> 00:08:29,850
Someone spilled the tank with sugar and
crusted it all around the petrol cap.
131
00:08:30,070 --> 00:08:31,870
Looks like we were set up. You don't
say.
132
00:08:32,150 --> 00:08:34,650
Only to drain it and flush it through.
It'll take a while.
133
00:08:35,090 --> 00:08:38,289
Meanwhile, we are left one vehicle short
on the laughing stock of Aidensfield.
134
00:08:38,510 --> 00:08:39,870
You can hardly blame us, Sarge.
135
00:08:40,330 --> 00:08:41,610
I wouldn't bet on that, Bellamy.
136
00:08:42,110 --> 00:08:44,870
I suggest you find whoever made a monkey
out of you sharpish.
137
00:08:45,170 --> 00:08:47,250
Unless you want to work right through
that leave you've got to win.
138
00:08:47,950 --> 00:08:49,250
You're quiet today, Mary.
139
00:08:49,570 --> 00:08:50,570
Am I not?
140
00:08:51,280 --> 00:08:53,860
You know I rely on you to keep me posted
with what's going on.
141
00:08:54,160 --> 00:08:57,200
To be honest, Maggie, there isn't much
gossip around just now.
142
00:08:57,840 --> 00:08:59,720
Not that it's worth listening to,
anyhow.
143
00:09:00,200 --> 00:09:01,200
Well, no work day, then.
144
00:09:01,820 --> 00:09:03,540
Bye. Ciao, Maggie.
145
00:09:07,040 --> 00:09:08,040
So, come on, then.
146
00:09:08,240 --> 00:09:09,920
What were you gossiping about at
lunchtime?
147
00:09:10,180 --> 00:09:11,520
What can you mean?
148
00:09:12,100 --> 00:09:15,560
You and Mrs Carthew go and tend to the
penny only ever means one thing.
149
00:09:15,880 --> 00:09:18,120
You know her. She can twist anything.
150
00:09:18,720 --> 00:09:19,900
Yeah, she can.
151
00:09:20,910 --> 00:09:21,910
So what was it about?
152
00:09:23,750 --> 00:09:27,690
Something about Maggie's husband and
that spinster who's moved in.
153
00:09:28,090 --> 00:09:29,089
You what?
154
00:09:29,090 --> 00:09:32,270
Exactly. I told her not to be so daft.
155
00:09:33,030 --> 00:09:37,310
But apparently, Dr Bolton has been
making a few house calls.
156
00:09:37,590 --> 00:09:39,770
So that's what doctors do? True.
157
00:09:40,150 --> 00:09:44,150
But Miss Aubrey doesn't exactly look to
be at death's door now, does she?
158
00:09:45,730 --> 00:09:46,890
Good evening. Hello.
159
00:09:50,160 --> 00:09:51,160
I get him looks.
160
00:09:51,420 --> 00:09:52,420
Yeah, that's good.
161
00:09:53,320 --> 00:09:54,420
Oscar! Neil.
162
00:09:54,820 --> 00:09:55,820
Miss Aubrey.
163
00:09:55,900 --> 00:09:56,900
Elaine, please.
164
00:09:57,840 --> 00:09:59,800
Hello, Maggie. Again. Good evening.
165
00:10:00,120 --> 00:10:04,460
So, Oscar persuaded you to come after
all. Just make sure he keeps you away
166
00:10:04,460 --> 00:10:05,460
all the golf balls.
167
00:10:05,920 --> 00:10:08,640
I think I can have my own. I play a
little.
168
00:10:09,020 --> 00:10:13,040
I persuaded Elaine to pardon me in the
mixed foursomes on Sunday. Really?
169
00:10:13,240 --> 00:10:14,240
What's your handicap?
170
00:10:14,360 --> 00:10:15,360
Fourteen.
171
00:10:15,500 --> 00:10:17,840
Do you play, Maggie? No, I...
172
00:10:18,090 --> 00:10:20,930
I have to say, the idea of chasing a
little white ball around doesn't really
173
00:10:20,930 --> 00:10:21,930
appeal to me.
174
00:10:22,250 --> 00:10:25,130
I have to say, there are times when I
probably agree with you.
175
00:10:27,370 --> 00:10:32,090
That was very good, that, Mr Pym. I
enjoyed it. Very impressive.
176
00:10:32,350 --> 00:10:36,470
To be frank, Mr Greengrass, I had you
down as a bit of a cynic. Oh, no, no.
177
00:10:36,730 --> 00:10:39,070
I've always been interested in local
history.
178
00:10:39,450 --> 00:10:43,970
Which isn't surprising when you realise
a lot of it happened on my land. Oh,
179
00:10:44,030 --> 00:10:45,410
aye. Like what?
180
00:10:45,810 --> 00:10:46,810
What?
181
00:10:47,560 --> 00:10:49,620
You know, the Battle of Aynesfield.
182
00:10:49,980 --> 00:10:50,980
Battle of what, yeah?
183
00:10:51,000 --> 00:10:53,860
Ah, well, you probably haven't heard out
about it.
184
00:10:54,120 --> 00:10:55,120
Not many have.
185
00:10:55,260 --> 00:10:58,980
No, no, it weren't really. It was only a
little skirmish, you know, but I'll
186
00:10:58,980 --> 00:10:59,579
tell you something.
187
00:10:59,580 --> 00:11:00,580
Your lot won.
188
00:11:00,800 --> 00:11:01,800
Is that right?
189
00:11:01,840 --> 00:11:04,260
It'd be a shame not to mark the
anniversary, you know.
190
00:11:04,480 --> 00:11:05,480
What anniversary?
191
00:11:05,780 --> 00:11:09,980
Well, I haven't actually done my sums
yet, but I'll tell you something. It'd
192
00:11:09,980 --> 00:11:11,760
make a marvellous re -enactment.
193
00:11:11,960 --> 00:11:15,300
And to make sure your lads finished up
with their few readies up front,
194
00:11:15,300 --> 00:11:16,300
I, Bernie?
195
00:11:17,449 --> 00:11:20,570
Were you thinking of staging this, Mr.
Greengrass?
196
00:11:21,030 --> 00:11:22,970
How soon can you get here?
197
00:11:25,190 --> 00:11:28,550
I need to find something to take away
the stress of being such an appalling
198
00:11:28,550 --> 00:11:30,970
golfer. I can't believe it. That's very
true.
199
00:11:32,250 --> 00:11:35,770
Neil was just saying how he took up this
game to get away from the stress of
200
00:11:35,770 --> 00:11:38,530
being a doctor, and now he needs
something to relieve the stress of being
201
00:11:38,530 --> 00:11:40,530
golfer, which I'm sure you're not.
202
00:11:40,890 --> 00:11:44,370
Have I got this right, Elaine, gin and
tonic, Maggie?
203
00:11:45,520 --> 00:11:46,520
Empyrean soda.
204
00:11:46,540 --> 00:11:47,880
Thank you. And whiskey.
205
00:11:48,140 --> 00:11:49,420
Cheers. Cheers.
206
00:11:51,380 --> 00:11:52,380
Elaine.
207
00:11:53,580 --> 00:11:54,580
Oh.
208
00:11:56,500 --> 00:11:58,280
I'm sorry.
209
00:11:58,640 --> 00:12:02,100
No, don't worry. I'll get you another
one. Mr. Blayton.
210
00:12:03,080 --> 00:12:05,460
The President would like to speak to you
about your address.
211
00:12:05,960 --> 00:12:06,879
What now?
212
00:12:06,880 --> 00:12:08,260
It's all right, Oscar. I'll see to this.
213
00:12:08,840 --> 00:12:11,380
Right, well, you'll excuse me.
214
00:12:12,110 --> 00:12:16,410
Actually, I think I should get some air,
if you don't mind. It's my stuffy in
215
00:12:16,410 --> 00:12:17,870
here. I'll deal with this.
216
00:12:18,410 --> 00:12:19,410
Lane?
217
00:12:24,590 --> 00:12:25,590
Are you all right?
218
00:12:26,630 --> 00:12:30,310
The last thing I want to do is embarrass
Oscar in front of his friends.
219
00:12:32,470 --> 00:12:33,690
Would you like me to take you home?
220
00:12:35,390 --> 00:12:36,550
Would you? Of course.
221
00:12:37,750 --> 00:12:39,790
Oh, that would be lovely.
222
00:12:42,860 --> 00:12:44,240
Maggie, I'm taking Elaine home.
223
00:12:44,620 --> 00:12:45,620
Can I help?
224
00:12:45,840 --> 00:12:46,940
If you could just let Oscar know.
225
00:12:47,400 --> 00:12:48,400
I won't be long.
226
00:12:48,960 --> 00:12:49,960
OK.
227
00:12:53,580 --> 00:12:55,040
What about advertising?
228
00:12:55,380 --> 00:12:56,840
We'll have to put a notice in the paper.
229
00:12:57,320 --> 00:13:00,840
Word of mouth. Always beats advertising
when it's cheap, I think. God.
230
00:13:01,660 --> 00:13:04,480
What's this I hear about you putting on
some kind of battle?
231
00:13:05,120 --> 00:13:07,740
See? Word of mouth. It's even got
through to the Kremlin.
232
00:13:08,060 --> 00:13:11,580
Well, Mrs Ventress is partial to a bit
of local history.
233
00:13:11,950 --> 00:13:13,590
I'm not surprised being married to you.
234
00:13:13,930 --> 00:13:17,990
Not that I've ever heard anything of the
Battle of Aidensfield. You won't want
235
00:13:17,990 --> 00:13:21,590
to see the re -enactment, then, will
you? Oh, hang on. I didn't say we
236
00:13:21,590 --> 00:13:22,770
come. You don't want to muck about.
237
00:13:23,010 --> 00:13:25,950
We start selling the tickets tomorrow,
from what I've heard, then. Going to
238
00:13:25,950 --> 00:13:27,990
faster than the hotcakes Mother used to
think she made.
239
00:13:29,410 --> 00:13:30,410
We'll see.
240
00:13:31,770 --> 00:13:35,830
You see? Word of mouth. Quod erat
demonstrandum. Why pay for something you
241
00:13:35,830 --> 00:13:36,830
get for note?
242
00:15:03,580 --> 00:15:06,920
Someone dialed 999. Do you know who it
was? I was just driving home and found
243
00:15:06,920 --> 00:15:08,880
Miss Aubrey in her car. There were no
other witnesses.
244
00:15:09,260 --> 00:15:13,480
Right. Now, Bradley, if it's all the
same to you, I'd like to get Miss Aubrey
245
00:15:13,480 --> 00:15:14,480
home.
246
00:15:14,840 --> 00:15:16,400
Hang on a minute, Oscar. Excuse me.
247
00:15:18,420 --> 00:15:19,420
Listen.
248
00:15:19,940 --> 00:15:20,940
Oscar.
249
00:15:21,700 --> 00:15:23,300
This could be more serious than you
think.
250
00:15:24,660 --> 00:15:25,780
She might have been drinking.
251
00:15:26,500 --> 00:15:27,500
Bradley.
252
00:15:27,600 --> 00:15:31,600
Miss Aubrey was with me this evening at
the golf club. All she's had to drink is
253
00:15:31,600 --> 00:15:36,440
just one weak gin and tonic. It's all
right, Oscar. The crash was my fault. I
254
00:15:36,440 --> 00:15:39,780
was driving too fast. Well, at least
let's get you home. Then we can call Dr.
255
00:15:39,880 --> 00:15:40,880
Bolton. No.
256
00:15:42,240 --> 00:15:43,540
No, I'd rather not.
257
00:15:45,060 --> 00:15:46,280
I'm sorry, I don't understand.
258
00:15:47,280 --> 00:15:49,740
I don't want anyone else involved,
that's all.
259
00:15:50,140 --> 00:15:52,680
Miss Aubrey, you could be facing
charges.
260
00:15:54,540 --> 00:15:56,820
Well, unless there's something you
haven't told me.
261
00:16:01,160 --> 00:16:02,160
I'm sorry, darling.
262
00:16:04,360 --> 00:16:05,520
It'll be longer than I expected.
263
00:16:06,040 --> 00:16:07,040
How is he?
264
00:16:07,520 --> 00:16:08,980
Elaine Aubrey.
265
00:16:09,200 --> 00:16:10,480
Oh, he's fine. Fine.
266
00:16:11,800 --> 00:16:17,660
After he drove me home, Dr Bolton asked
if he could come in. I thought he was
267
00:16:17,660 --> 00:16:19,240
being a gentleman, ensuring I was safe.
268
00:16:21,120 --> 00:16:22,920
You're saying it was for some other
reason.
269
00:16:30,540 --> 00:16:31,540
Miss Aubrey?
270
00:16:33,020 --> 00:16:37,860
He grabbed me. He tried to kiss me. I
couldn't. I was so shocked.
271
00:16:40,280 --> 00:16:43,240
I forced him away from me.
272
00:16:43,900 --> 00:16:46,060
But he was too strong.
273
00:16:47,000 --> 00:16:49,300
I asked him why he was doing this.
274
00:16:50,560 --> 00:16:52,280
And did Dr. Bolton reply?
275
00:16:53,880 --> 00:16:54,900
He got angry.
276
00:16:55,920 --> 00:16:58,000
He said I'd been leading him on.
277
00:16:59,310 --> 00:17:00,870
He said I'd been chasing him.
278
00:17:02,810 --> 00:17:08,490
It was only then I managed to get away
from him. Oh, Oscar, maybe it's my
279
00:17:09,270 --> 00:17:13,550
Maybe I didn't make myself clear to him.
Whether you did or didn't, that's not
280
00:17:13,550 --> 00:17:14,550
the point.
281
00:17:15,010 --> 00:17:20,329
If what you're saying is true, Neil
Bolton is in deep trouble.
282
00:17:27,310 --> 00:17:29,350
Maggie. Hello, Mike. Isn't it, Len?
283
00:17:31,730 --> 00:17:32,730
Hi, mate.
284
00:17:33,550 --> 00:17:34,810
I'm just on my way out.
285
00:17:35,230 --> 00:17:36,230
Can it wait?
286
00:17:36,690 --> 00:17:37,690
No.
287
00:17:37,910 --> 00:17:38,930
I'm afraid it can't.
288
00:17:40,470 --> 00:17:43,810
The whole thing's preposterous. Not
according to Miss Aubrey.
289
00:17:44,710 --> 00:17:46,530
Whose idea was it to escort her home?
290
00:17:47,210 --> 00:17:48,330
I can't remember.
291
00:17:48,850 --> 00:17:49,850
Hers, I think.
292
00:17:49,990 --> 00:17:51,310
She was feeling unwell.
293
00:17:52,530 --> 00:17:56,790
And that was the only reason you went
back with her, was it? Yes.
294
00:17:57,610 --> 00:17:58,610
No.
295
00:18:01,550 --> 00:18:05,790
In the last few days, I've seen Miss
Aubrey four times for injuries she
296
00:18:05,790 --> 00:18:07,330
sustained from trivial accidents.
297
00:18:08,490 --> 00:18:11,950
I had thought there might be an
explanation beyond her being basically
298
00:18:14,310 --> 00:18:20,130
When I tried to broach the subject with
her, she became extremely agitated.
299
00:18:23,870 --> 00:18:26,670
It strikes me your treatment of her went
well beyond the call of duty.
300
00:18:27,670 --> 00:18:29,590
All I tried to do was help her.
301
00:18:31,820 --> 00:18:33,860
And if Miss Aubrey says otherwise, she's
mistaken.
302
00:18:36,260 --> 00:18:37,260
Now, is that all?
303
00:18:38,220 --> 00:18:39,380
Yes, thank you, Dr. Baldwin.
304
00:18:40,360 --> 00:18:41,360
For now.
305
00:18:58,320 --> 00:19:00,160
I can't believe it, Sarge.
306
00:19:00,680 --> 00:19:01,680
Not of Neil Bolton.
307
00:19:02,360 --> 00:19:04,580
We're all susceptible, Bradley, given
the right circumstances.
308
00:19:06,120 --> 00:19:07,820
But all we've got to go on is her word.
309
00:19:09,200 --> 00:19:10,200
Well, then.
310
00:19:10,660 --> 00:19:13,440
We'd better see if Miss Aubrey can
substantiate our allegations.
311
00:19:20,080 --> 00:19:21,080
Hello?
312
00:19:26,200 --> 00:19:27,200
What did Mike want?
313
00:19:28,780 --> 00:19:29,820
I'm being investigated.
314
00:19:31,840 --> 00:19:34,440
Elaine Aubrey has accused me of indecent
assault.
315
00:19:35,700 --> 00:19:36,700
What?
316
00:19:39,060 --> 00:19:40,820
It's a malicious allegation, Maggie.
317
00:19:41,940 --> 00:19:44,560
I don't suppose I'm the first doctor
who's ever been in this position.
318
00:19:45,320 --> 00:19:47,440
Why would she accuse you of something
like that?
319
00:19:47,960 --> 00:19:48,960
I don't know.
320
00:19:50,440 --> 00:19:52,000
I'm sure it'll all blow over.
321
00:19:54,640 --> 00:19:55,920
How can he take it all so lightly?
322
00:19:56,300 --> 00:19:58,000
For the simple reason that it's not
true.
323
00:19:59,300 --> 00:20:02,740
Elaine Albury is trying to explain away
some reckless driving. She grabbed her
324
00:20:02,740 --> 00:20:04,080
the first thing she could think of.
325
00:20:05,440 --> 00:20:06,980
No -one's going to believe her.
326
00:20:10,740 --> 00:20:13,340
You're saying I should drop the
allegations, is that it?
327
00:20:13,600 --> 00:20:17,360
No. We're just saying that Dr Bolton
denies that any improper conduct took
328
00:20:17,360 --> 00:20:18,359
place.
329
00:20:18,360 --> 00:20:19,440
Well, he would, wouldn't he?
330
00:20:20,100 --> 00:20:21,500
We're just pointing out the facts.
331
00:20:22,220 --> 00:20:23,900
Perhaps your memory is clearer this
morning.
332
00:20:24,740 --> 00:20:26,120
Did I dream it, you mean?
333
00:20:27,080 --> 00:20:30,260
No, but sometimes in the clear light of
day it pays to reconsider.
334
00:20:31,080 --> 00:20:34,820
To ask whether whatever happened is
worth the unhappiness of bringing a
335
00:20:34,820 --> 00:20:35,820
charge.
336
00:20:36,460 --> 00:20:37,460
Oh, I see.
337
00:20:38,040 --> 00:20:41,000
That would be handy, wouldn't it? Then
you'd be rid of the embarrassment.
338
00:20:41,740 --> 00:20:43,140
No, that's not the way we do things.
339
00:20:43,860 --> 00:20:47,280
If what you've told Constable Bradley is
true and you wish to proceed, then we
340
00:20:47,280 --> 00:20:48,280
will investigate it thoroughly.
341
00:20:51,100 --> 00:20:52,100
I'm sorry.
342
00:20:52,610 --> 00:20:54,350
I'm not changing my mind, Sergeant.
343
00:20:56,290 --> 00:20:58,990
In the statement you gave Constable
Bradley, you say that when the attack
344
00:20:58,990 --> 00:21:00,550
occurred, you struggled with Dr Bolton.
345
00:21:00,770 --> 00:21:03,250
Yes. Could we see the clothes you were
wearing at the time?
346
00:21:04,730 --> 00:21:05,730
Of course.
347
00:21:10,710 --> 00:21:11,890
He did attack me.
348
00:21:13,130 --> 00:21:14,350
I'm not making it up.
349
00:21:29,600 --> 00:21:32,900
That's half up front and the other half
on the day, providing, of course, your
350
00:21:32,900 --> 00:21:33,900
lads do a good job.
351
00:21:34,040 --> 00:21:35,800
You needn't worry in our account, Mr
Greengrass.
352
00:21:36,160 --> 00:21:37,400
My army train hard.
353
00:21:38,300 --> 00:21:44,100
I propose to set up my encampment,
attack the royalist rabble, then round
354
00:21:44,100 --> 00:21:46,700
prisoners and put them to the sword.
355
00:21:47,060 --> 00:21:49,820
Only thing I don't get is who's playing
the enemy.
356
00:21:50,380 --> 00:21:53,720
Don't talk daft. Mr Pym's lads do both
lots, don't they?
357
00:21:54,020 --> 00:21:55,700
We're the royalist's father, Mr
Greengrass.
358
00:21:56,280 --> 00:21:57,680
My lads would sooner die.
359
00:21:58,650 --> 00:22:01,470
You mean I've got to find another army?
360
00:22:05,730 --> 00:22:06,890
Well, isn't that your evidence?
361
00:22:07,970 --> 00:22:09,210
A ripped blouse.
362
00:22:09,490 --> 00:22:12,550
So how did the rip get there, Dr Bolton?
I don't know.
363
00:22:13,270 --> 00:22:14,510
Maybe she ripped it herself.
364
00:22:15,670 --> 00:22:18,470
When I left Miss Aubrey, her clothing
was intact.
365
00:22:19,030 --> 00:22:20,030
So you say.
366
00:22:20,790 --> 00:22:21,790
It is absurd.
367
00:22:23,720 --> 00:22:27,520
What reason would I possibly have for
putting my entire reputation on the
368
00:22:27,620 --> 00:22:30,860
You saw a woman you were attracted to.
You assumed those feelings were mutual.
369
00:22:30,860 --> 00:22:32,140
felt nothing for her.
370
00:22:32,360 --> 00:22:34,880
Then you saw her on the arm of another
man. That's enough to make any man
371
00:22:34,880 --> 00:22:36,000
jealous. I've had enough of this.
372
00:22:36,560 --> 00:22:37,680
Am I being formally charged?
373
00:22:37,980 --> 00:22:39,940
Not yet. The matter's still under
investigation.
374
00:22:40,380 --> 00:22:41,940
In which case, I'm not answering any
more questions.
375
00:22:43,140 --> 00:22:45,640
Any further contact you wish to have
with me, please make it through my
376
00:22:45,640 --> 00:22:46,640
solicitors.
377
00:23:03,470 --> 00:23:05,090
Would you prefer to go somewhere else?
378
00:23:05,410 --> 00:23:06,410
No.
379
00:23:08,090 --> 00:23:13,750
I just keep thinking that everyone knows
that they're all staring at me.
380
00:23:15,290 --> 00:23:18,510
Sergeant Craddock suggested I might
reconsider pressing charges.
381
00:23:19,090 --> 00:23:23,090
He seems to think that no one will
profit by everything coming out into the
382
00:23:23,090 --> 00:23:24,090
open.
383
00:23:24,790 --> 00:23:26,170
Well, he could be right.
384
00:23:27,230 --> 00:23:32,350
How? Obviously, the defence will try and
paint you in an unfavourable light.
385
00:23:33,360 --> 00:23:36,500
Which means digging up the past.
386
00:23:37,100 --> 00:23:38,600
As if I run trial as well.
387
00:23:39,680 --> 00:23:41,480
It's as well to be prepared.
388
00:23:44,060 --> 00:23:45,880
I'm grateful for your support, Oscar.
389
00:23:47,480 --> 00:23:49,940
Being seen with me isn't going to make
you popular.
390
00:23:51,240 --> 00:23:52,520
I'm an ex -copper.
391
00:23:53,780 --> 00:23:55,400
I make up my own mind.
392
00:23:56,420 --> 00:23:57,580
I can see that.
393
00:24:03,720 --> 00:24:04,720
Early night.
394
00:24:06,140 --> 00:24:07,140
How about you?
395
00:24:07,720 --> 00:24:08,880
In a few minutes.
396
00:24:10,280 --> 00:24:11,280
What is it?
397
00:24:12,160 --> 00:24:13,160
What?
398
00:24:13,360 --> 00:24:14,960
Maggie, you've been avoiding me all
night.
399
00:24:16,040 --> 00:24:18,240
It's been like spending the evening with
a stranger.
400
00:24:18,920 --> 00:24:20,220
I'm just tired, that's all.
401
00:24:26,580 --> 00:24:27,580
I'll be up shortly.
402
00:24:41,500 --> 00:24:48,300
Maggie. Look, if this is about what I
think it's about, then, you know I can't
403
00:24:48,300 --> 00:24:49,300
say anything.
404
00:24:50,080 --> 00:24:53,960
Mike, I just need you to tell me that
you're not taking it seriously.
405
00:24:54,780 --> 00:24:58,820
Look, we have to treat every allegation
seriously. You know that, Maggie.
406
00:24:59,760 --> 00:25:00,960
But you know Neil.
407
00:25:01,860 --> 00:25:04,000
You know he wouldn't do something like
that.
408
00:25:04,780 --> 00:25:07,800
For all we know, this woman may make a
habit of false allegations.
409
00:25:08,510 --> 00:25:09,469
Look, I agree.
410
00:25:09,470 --> 00:25:11,930
And if a case goes forward, that's the
sort of thing we'll check out.
411
00:25:12,270 --> 00:25:14,290
But until then, the gossips have a field
day.
412
00:25:14,910 --> 00:25:17,750
But Neil offered to take that woman home
out of kindness.
413
00:25:17,990 --> 00:25:19,950
He doesn't deserve to be on trial like
this.
414
00:25:20,210 --> 00:25:21,210
I know.
415
00:25:21,430 --> 00:25:26,170
But unless Miss Albury drops her
charges, we have to continue the
416
00:25:37,190 --> 00:25:38,029
That's it.
417
00:25:38,030 --> 00:25:39,550
Is this all you can manage?
418
00:25:39,810 --> 00:25:43,350
Not unless you pay, Mr Greengrass. We're
here for a few bob and it. I could get
419
00:25:43,350 --> 00:25:44,129
some other lad.
420
00:25:44,130 --> 00:25:45,850
A few bob? You're money mad, you.
421
00:25:49,490 --> 00:25:51,070
All right, look, I tell you what.
422
00:25:51,890 --> 00:25:54,610
Look, I'll give you two bob a man and
that is it, all right?
423
00:25:55,750 --> 00:25:57,510
It ain't just an army, though.
424
00:25:57,750 --> 00:26:01,870
Cloddy, we haven't got any weapons for
him and that. Go on, as usual. Stick a
425
00:26:01,870 --> 00:26:02,870
spanner in the works.
426
00:26:15,180 --> 00:26:16,400
I know I shouldn't be here.
427
00:26:17,060 --> 00:26:18,480
And if you ask me to leave, I will.
428
00:26:25,880 --> 00:26:26,200
I
429
00:26:26,200 --> 00:26:42,540
need
430
00:26:42,540 --> 00:26:44,100
to know why you're doing this to us.
431
00:26:48,380 --> 00:26:49,380
destroying everything.
432
00:26:50,380 --> 00:26:52,780
Neil's reputation, our marriage. Why?
433
00:26:53,720 --> 00:26:58,660
Please. I know you won't be able to
accept this, but I've noticed I haven't
434
00:26:58,660 --> 00:26:59,660
heard either of you.
435
00:27:01,900 --> 00:27:03,160
That's not how it feels.
436
00:27:09,000 --> 00:27:15,660
Maggie, I went to see your husband as a
patient. He was friendly. He talked
437
00:27:15,660 --> 00:27:16,660
about...
438
00:27:18,460 --> 00:27:19,760
Things? What things?
439
00:27:21,180 --> 00:27:24,440
His time in York, what he got up to as a
student.
440
00:27:25,060 --> 00:27:28,040
I thought he was just welcoming me to
the village.
441
00:27:29,840 --> 00:27:33,220
Neil didn't normally talk about his
past. Don't you think I haven't been
442
00:27:33,220 --> 00:27:34,220
over that?
443
00:27:34,460 --> 00:27:36,600
Wondering why he told me all those
things?
444
00:27:38,020 --> 00:27:39,340
What else did he tell me?
445
00:27:40,700 --> 00:27:45,860
Well, about his digs in Caughton Road,
his first car, how his...
446
00:27:46,320 --> 00:27:49,460
Friends used to use it to go courting,
so much so they had a rotor.
447
00:27:50,700 --> 00:27:54,080
Maybe he was harking back to a time when
he was free.
448
00:27:55,020 --> 00:27:56,020
Free?
449
00:27:56,760 --> 00:27:57,960
Free of what? Me?
450
00:27:58,260 --> 00:27:59,260
No.
451
00:28:00,620 --> 00:28:01,620
I don't know.
452
00:28:02,960 --> 00:28:03,960
Possibly.
453
00:28:05,180 --> 00:28:07,680
Maybe he thought I could help him
realise that.
454
00:28:08,460 --> 00:28:15,180
I don't know why he did what he did.
I... I certainly never encouraged
455
00:28:15,180 --> 00:28:16,180
him.
456
00:28:46,380 --> 00:28:49,860
about you, Neil. Things only you or I
might know. I can't explain it. I wish I
457
00:28:49,860 --> 00:28:52,620
could. Unless you told her. I didn't
tell her a thing, please.
458
00:28:53,120 --> 00:28:55,420
Oh, what was it? The famous Neil Bolton
charm?
459
00:28:55,640 --> 00:28:57,260
Maggie, how many more times?
460
00:28:57,760 --> 00:29:00,020
The only shame is she didn't fall for it
and I did.
461
00:29:00,500 --> 00:29:01,500
Twice.
462
00:29:09,240 --> 00:29:12,180
I thought you were intent on only
talking to us through your thalassa.
463
00:29:14,000 --> 00:29:15,180
I've come to you as a friend.
464
00:29:17,290 --> 00:29:19,310
Please, don't make this any harder than
it is.
465
00:29:26,770 --> 00:29:30,530
Everything that that woman has alleged
is false.
466
00:29:31,250 --> 00:29:33,670
I don't expect you to believe that, but
it's true.
467
00:29:35,170 --> 00:29:39,030
But up to now, I've put down her
allegation as something random.
468
00:29:40,150 --> 00:29:43,070
Something she dreamt up to explain away
her accident.
469
00:29:43,690 --> 00:29:45,090
And now you've changed your mind.
470
00:29:46,830 --> 00:29:48,330
She knows things about me.
471
00:29:50,210 --> 00:29:51,210
Like what?
472
00:29:51,570 --> 00:29:54,070
Things from my past, things there's no
way she could know.
473
00:29:54,450 --> 00:29:55,870
How does she? I don't know.
474
00:29:56,550 --> 00:29:59,210
But somehow it's mixed up with why she's
doing this.
475
00:30:00,990 --> 00:30:02,850
There's something I'm missing, Mike.
476
00:30:03,770 --> 00:30:06,450
For some reason, she wants to destroy
me.
477
00:30:08,290 --> 00:30:09,510
Look, I'm sorry.
478
00:30:09,930 --> 00:30:12,790
I'll do what I can, but you haven't
exactly given me much to work on.
479
00:30:15,740 --> 00:30:16,740
Aidensfield Police.
480
00:30:16,800 --> 00:30:20,840
I thought you'd like to know your
phantom road sign thief has struck
481
00:30:21,420 --> 00:30:25,200
Whereabouts? About half a mile in on the
Ashfordly Road, Burley Woods.
482
00:30:25,420 --> 00:30:26,420
Who reported it?
483
00:30:26,460 --> 00:30:29,900
Well, the caller was in a phone box. The
pips went off before he could leave his
484
00:30:29,900 --> 00:30:31,820
name. But he sounded like a lad.
485
00:30:32,160 --> 00:30:33,480
Right. Thanks, Alf.
486
00:31:05,420 --> 00:31:08,160
I've decided not to proceed with the
charges.
487
00:31:09,100 --> 00:31:10,100
Oh.
488
00:31:10,520 --> 00:31:11,900
Do you mind telling me why?
489
00:31:13,020 --> 00:31:14,020
Two reasons.
490
00:31:15,120 --> 00:31:16,400
Maggie came to see me.
491
00:31:16,820 --> 00:31:17,820
Oh, I see.
492
00:31:18,560 --> 00:31:22,020
I have no right to inflict that amount
of pain on anyone. She's done nothing to
493
00:31:22,020 --> 00:31:23,020
deserve it.
494
00:31:23,420 --> 00:31:24,440
What are you saying?
495
00:31:27,460 --> 00:31:29,300
I like what I've found here, Oscar.
496
00:31:30,900 --> 00:31:33,260
If I'm to stay, I don't want anything
getting in the way.
497
00:31:35,100 --> 00:31:36,100
That's if I'm welcome.
498
00:31:37,180 --> 00:31:38,360
You know you're welcome.
499
00:31:40,700 --> 00:31:41,700
Mr. Blaketon?
500
00:31:43,040 --> 00:31:45,840
Sorry to interrupt, Mr. Blaketon. The
secretary would like a word when you're
501
00:31:45,840 --> 00:31:46,840
finished. All right.
502
00:31:47,400 --> 00:31:48,400
Thanks.
503
00:32:05,549 --> 00:32:07,870
So, you thought it would be a bit of
fun, did you?
504
00:32:08,450 --> 00:32:09,550
It weren't about fun.
505
00:32:09,930 --> 00:32:10,970
That would be stupid.
506
00:32:11,690 --> 00:32:14,070
Why did you do it, then? Because I'm an
anarchist.
507
00:32:14,330 --> 00:32:16,130
I don't follow rules or signs.
508
00:32:16,650 --> 00:32:18,450
I'm after the destruction of the old
world order.
509
00:32:19,750 --> 00:32:21,590
Now, you listen to me, Frank Saldross.
510
00:32:22,410 --> 00:32:24,030
You are not an anarchist.
511
00:32:24,550 --> 00:32:29,290
You are a very silly little boy who's
wasted a great deal of police time.
512
00:32:29,610 --> 00:32:32,730
The only fortunate thing is your pranks
haven't killed anyone.
513
00:32:32,970 --> 00:32:33,970
If you mean that woman.
514
00:32:34,040 --> 00:32:36,080
That weren't my fault, and you can't say
it were.
515
00:32:37,080 --> 00:32:38,019
What do you mean?
516
00:32:38,020 --> 00:32:39,020
Her who crashed.
517
00:32:39,240 --> 00:32:41,080
I never got a chance to touch them
roadworks.
518
00:32:42,640 --> 00:32:43,640
Go on.
519
00:32:43,980 --> 00:32:46,620
She stopped well short, then her engine
stalled.
520
00:32:47,180 --> 00:32:49,820
Next thing, she'd roll forward, like
she's out of control.
521
00:32:50,240 --> 00:32:51,560
It had nothing to do with me.
522
00:32:54,060 --> 00:32:55,060
Disqualified?
523
00:32:55,640 --> 00:32:56,639
Whatever for?
524
00:32:56,640 --> 00:33:00,060
Well, it seems the name that you entered
under doesn't match the one on your
525
00:33:00,060 --> 00:33:01,060
handicap certificate.
526
00:33:02,160 --> 00:33:03,400
This is a Mrs...
527
00:33:03,630 --> 00:33:04,630
E. Davidson.
528
00:33:06,910 --> 00:33:09,910
You told me that you'd never been
married.
529
00:33:11,270 --> 00:33:12,270
I'm sorry.
530
00:33:12,930 --> 00:33:14,850
It was only ever meant to be a white
lie.
531
00:33:15,390 --> 00:33:17,350
So what's the truth, exactly?
532
00:33:19,510 --> 00:33:20,970
My husband left me.
533
00:33:21,930 --> 00:33:24,990
Making myself out of spins just seemed
less shameful somehow.
534
00:33:27,050 --> 00:33:28,690
I never meant to deceive you.
535
00:33:35,300 --> 00:33:38,000
Bernie, is Miss Aubrey's car still here?
Yeah, here it is.
536
00:33:38,200 --> 00:33:41,120
Claude's had me running everywhere,
fetching and what have you for this
537
00:33:41,120 --> 00:33:43,660
reenactment. Everything else has had to
go by the board.
538
00:33:44,000 --> 00:33:45,400
Why don't you have a moment for a
change?
539
00:33:46,800 --> 00:33:49,780
What's going on then, Claude? Nothing
that would interest you, Michael.
540
00:33:50,200 --> 00:33:51,560
Weapons for the battle.
541
00:33:52,840 --> 00:33:54,340
Looks like you're in the clear then,
Claude.
542
00:33:54,560 --> 00:33:56,160
Even I couldn't class those as
offensive.
543
00:33:57,080 --> 00:33:58,080
There you go.
544
00:33:59,640 --> 00:34:01,760
I'm no expert, Bernie.
545
00:34:02,460 --> 00:34:03,460
It's a...
546
00:34:04,110 --> 00:34:05,750
Doesn't seem to be a great deal of
damage.
547
00:34:06,050 --> 00:34:07,050
No, not much.
548
00:34:07,210 --> 00:34:09,670
So you don't think the car was
travelling very fast at the time of the
549
00:34:10,310 --> 00:34:11,429
Ten mile an hour tops.
550
00:34:13,090 --> 00:34:14,090
How can I help?
551
00:34:16,030 --> 00:34:20,350
Well, the first time you were
interviewed, you said you treated Miss
552
00:34:20,350 --> 00:34:21,590
a spate of minor accidents.
553
00:34:22,070 --> 00:34:25,010
That's right. And you thought these
incidents might have a common cause?
554
00:34:25,530 --> 00:34:27,690
Yes, although I'm not new at resolving
what it is.
555
00:34:28,130 --> 00:34:33,570
Why? Well, it's possible that when Miss
Albury crashed a car that, well...
556
00:34:34,480 --> 00:34:36,199
She was behaving very oddly.
557
00:34:37,120 --> 00:34:38,120
What do you mean?
558
00:34:38,280 --> 00:34:41,900
Well, we've a witness who saw the
accident. Here's a version of an event
559
00:34:41,900 --> 00:34:45,100
tally with the one Miss Albury gave us.
I've checked it out. So she lied to you?
560
00:34:45,659 --> 00:34:49,960
I can't be sure, but the witness did say
Miss Albury appeared to be out of
561
00:34:49,960 --> 00:34:53,900
control. I was just wondering if you had
any idea what might have caused it.
562
00:34:54,300 --> 00:34:55,300
No, no.
563
00:34:55,500 --> 00:34:57,260
I mean, I've been trying to.
564
00:34:58,720 --> 00:35:03,780
I mean, obviously they're all connected,
but... No, I never got her notes.
565
00:35:04,750 --> 00:35:07,770
But even if I had, it wouldn't explain
how she knows so much about me or why
566
00:35:07,770 --> 00:35:08,770
she's doing this.
567
00:35:09,970 --> 00:35:13,270
You're absolutely certain you haven't
met her before?
568
00:35:13,510 --> 00:35:14,510
No.
569
00:35:14,630 --> 00:35:17,730
I've been racking my brains, but... No.
570
00:35:24,770 --> 00:35:26,690
About time, too. Where have you been?
571
00:35:27,690 --> 00:35:28,690
Recruiting, like you said.
572
00:35:29,190 --> 00:35:33,650
I've been all over putting them posters
up. Good. How many extra soldiers have
573
00:35:33,650 --> 00:35:34,650
you got?
574
00:35:37,129 --> 00:35:38,350
Two. Two? Is that all?
575
00:35:39,090 --> 00:35:41,490
Oh, Bob Carey's had to cry off. He's got
the dentist.
576
00:35:41,830 --> 00:35:45,130
So what you're trying to tell me is
you've got the sum total of just one
577
00:35:46,250 --> 00:35:47,250
Six.
578
00:35:47,290 --> 00:35:48,510
Not much of an army.
579
00:35:49,150 --> 00:35:51,970
Oh, well, they'll just have to run about
a bit, make out there's more than there
580
00:35:51,970 --> 00:35:54,110
is. And you'd better put some armour on.
581
00:35:55,050 --> 00:35:56,050
Oh, no.
582
00:35:56,530 --> 00:35:59,670
What do you mean, oh, no? You don't
expect me to do it, do you, with my
583
00:36:01,430 --> 00:36:04,030
You don't have a former address for Miss
Aubrey by any chance, do you?
584
00:36:04,750 --> 00:36:06,170
Well, no, I'm afraid not.
585
00:36:06,410 --> 00:36:07,470
Why do you want it?
586
00:36:07,710 --> 00:36:12,530
Dr Bolton seems to think there's some
ulterior motive behind her allegations.
587
00:36:12,530 --> 00:36:14,830
there is, I want to find out.
588
00:36:15,850 --> 00:36:16,850
I see.
589
00:36:17,770 --> 00:36:22,690
Well, you could try the Scarborough
Thames Golf Club. I know she used to be
590
00:36:22,690 --> 00:36:23,690
member there.
591
00:36:24,490 --> 00:36:25,490
Right, thanks.
592
00:36:26,570 --> 00:36:30,550
Oh, they might know her better as Mrs
Davidson.
593
00:36:32,850 --> 00:36:33,850
Cheers, Oscar.
594
00:36:34,760 --> 00:36:35,760
Right, thank you.
595
00:36:38,300 --> 00:36:41,320
Oh, I haven't seen Mrs Ventress. She's
not coming.
596
00:36:41,540 --> 00:36:43,560
Oh, er, she thought better of it.
597
00:36:45,020 --> 00:36:46,020
Thank you.
598
00:36:46,420 --> 00:36:48,580
That's not the army we're supposed to
watch at the court.
599
00:36:49,080 --> 00:36:51,540
You get more fight out of our regulars
on a Saturday night.
600
00:36:51,760 --> 00:36:55,280
I hope this isn't going to be a let
-down court. Just have a bit of
601
00:36:55,340 --> 00:36:56,238
will you?
602
00:36:56,240 --> 00:36:58,720
And I recognise the clothes they're
wearing.
603
00:36:59,020 --> 00:37:02,180
Well, you should do. The amateur
dramatics were wearing them last month.
604
00:37:02,750 --> 00:37:06,710
And that's what we've paid good money
for. It's not the uniforms, it's the men
605
00:37:06,710 --> 00:37:07,710
inside them, isn't it?
606
00:37:10,070 --> 00:37:14,110
Court won!
607
00:37:16,110 --> 00:37:17,110
Hey,
608
00:37:20,910 --> 00:37:22,690
hey, what about that?
609
00:37:22,970 --> 00:37:25,730
Try and tell me that's not worth ten bob
of anybody's money.
610
00:37:51,470 --> 00:37:53,370
armour out of it. Well, you left me no
choice.
611
00:37:53,670 --> 00:37:56,810
If you'd been straight with me, I would
have supported you, come what may.
612
00:37:57,210 --> 00:37:59,230
All I did was tell a white lie.
613
00:37:59,610 --> 00:38:01,750
But one white lie leads to another.
614
00:38:02,290 --> 00:38:05,590
Even so, there wasn't any need to tell
the police, Oscar.
615
00:38:06,890 --> 00:38:09,750
I said I was dropping the case. That
would have put a stop to it.
616
00:38:10,370 --> 00:38:11,370
Well, for you, maybe.
617
00:38:11,650 --> 00:38:12,730
But mud stick.
618
00:38:13,330 --> 00:38:14,710
What about Dr. Bolton?
619
00:38:15,490 --> 00:38:16,690
What about me?
620
00:38:20,750 --> 00:38:22,230
You've ruined everything.
621
00:38:30,330 --> 00:38:31,330
PC Bradley.
622
00:38:32,110 --> 00:38:35,870
I understand you want to ask about one
of our lady members, Mrs Davidson.
623
00:38:36,390 --> 00:38:37,470
Yes, that's right.
624
00:38:37,930 --> 00:38:38,930
Tragic business.
625
00:38:39,570 --> 00:38:40,570
I'm sorry?
626
00:38:40,610 --> 00:38:42,590
My apologies, I assumed that you knew.
627
00:38:43,750 --> 00:38:44,810
Knew what?
628
00:38:45,770 --> 00:38:48,270
Dr Davidson, Elaine's husband.
629
00:38:49,080 --> 00:38:50,980
He took his own life six months ago.
630
00:38:52,380 --> 00:38:54,720
No, no, I wasn't aware.
631
00:38:54,980 --> 00:38:57,360
To be brutally honest, it wasn't a total
surprise.
632
00:38:58,260 --> 00:38:59,259
How do you mean?
633
00:38:59,260 --> 00:39:02,160
Let's just say he wasn't the most
sanguine of members.
634
00:39:02,800 --> 00:39:04,700
You said he was a doctor.
635
00:39:05,000 --> 00:39:06,000
Oh, yes.
636
00:39:06,260 --> 00:39:09,320
All was most insistent upon his title
being used.
637
00:39:09,800 --> 00:39:13,140
But the queer thing was he never
practised as a doctor.
638
00:39:17,390 --> 00:39:19,430
What's all this about you not wanting to
fight?
639
00:39:20,390 --> 00:39:22,850
Oh, there's more of them in their army.
640
00:39:23,150 --> 00:39:24,450
And they've got real swords.
641
00:39:25,190 --> 00:39:29,990
No need to be frightened. I mean, it's
only pretending. It's not going to work,
642
00:39:30,070 --> 00:39:31,049
is it, Bernie?
643
00:39:31,050 --> 00:39:33,010
It does seem rather one -sided.
644
00:39:33,610 --> 00:39:35,670
Come on, Greengrass, let's get the show
rolling.
645
00:39:35,990 --> 00:39:37,930
All right, I'm trying to sort it out.
646
00:39:38,370 --> 00:39:40,990
Greengrass, my men are champing at the
bit.
647
00:39:41,670 --> 00:39:43,150
Keen to see off this rabble.
648
00:39:44,130 --> 00:39:45,190
Such as they are.
649
00:39:46,380 --> 00:39:51,900
We might have a bit of a problem there,
Mr Pym. You might have to lend them a
650
00:39:51,900 --> 00:39:54,540
few of yours, you know, to even things
up. Even things up?
651
00:39:55,060 --> 00:39:56,140
Why, the milk's up.
652
00:39:56,500 --> 00:39:59,440
Well, that's easy to say when you're the
ones who've got the cannon.
653
00:39:59,740 --> 00:40:02,380
Lily -livered, spineless sons of an idle
monarch.
654
00:40:04,240 --> 00:40:07,540
You can't talk to us like that, Mr
Green. Grab behind the ears.
655
00:40:07,900 --> 00:40:08,900
Fable.
656
00:40:09,660 --> 00:40:11,600
Boys pretending to be men.
657
00:40:13,080 --> 00:40:15,220
Hey, you're asking for a clout, you are.
658
00:40:15,660 --> 00:40:19,020
That's the stuff, David. That's what we
want. That's what we... That's the
659
00:40:19,020 --> 00:40:22,040
spirit. Hey, up, Claude. I think we've
got a problem.
660
00:40:26,420 --> 00:40:27,420
Who are they?
661
00:40:28,160 --> 00:40:31,600
Oh, it's Barry Hawkins and his mates. I
met them down at Whitby Labour Exchange
662
00:40:31,600 --> 00:40:35,440
when I was pulling up your recruitment
posters. Did you tell them exactly what
663
00:40:35,440 --> 00:40:36,440
they were supposed to do?
664
00:40:37,300 --> 00:40:40,680
Aye, I just said there's going to be a
punch -up and that they get to bob a man
665
00:40:40,680 --> 00:40:41,680
for pitching in.
666
00:40:43,540 --> 00:40:44,780
Just two, please.
667
00:41:00,430 --> 00:41:01,850
I'd like to say how sorry I am.
668
00:41:03,270 --> 00:41:04,870
I hope we can still be friends.
669
00:41:14,670 --> 00:41:18,470
You think you know what's wrong with
her? I think Elaine suffers from a form
670
00:41:18,470 --> 00:41:19,810
epilepsy. I see.
671
00:41:20,990 --> 00:41:25,190
At the golf club, she put her condition
down to alcohol, yet she hardly drunk a
672
00:41:25,190 --> 00:41:28,690
thing. Neil, there's something you
should know.
673
00:41:31,600 --> 00:41:32,660
Her name's not Aubrey.
674
00:41:32,960 --> 00:41:36,480
No, she was married to a doctor called
Davidson.
675
00:41:39,080 --> 00:41:40,360
Don't tell me you knew him.
676
00:41:42,540 --> 00:41:45,500
Malcolm Davidson was my senior at York
Hospital.
677
00:41:47,260 --> 00:41:49,360
But more than that, we were friends.
678
00:41:51,720 --> 00:41:53,980
I never even knew he was married.
679
00:41:55,020 --> 00:41:56,020
And?
680
00:41:57,360 --> 00:41:59,420
Well, he was a gifted surgeon.
681
00:42:01,930 --> 00:42:04,070
He had a patient die on him during
surgery.
682
00:42:05,110 --> 00:42:06,210
A child.
683
00:42:07,890 --> 00:42:12,010
It affected him badly. He'd gone against
accepted practice during the operation.
684
00:42:12,430 --> 00:42:14,130
So what happened to him?
685
00:42:14,830 --> 00:42:18,290
He tried to cover it up, but the
hospital insisted on an inquiry.
686
00:42:19,330 --> 00:42:21,810
And you had to give evidence?
687
00:42:22,170 --> 00:42:23,630
I had to tell the truth.
688
00:42:31,280 --> 00:42:32,500
Maybe I need to talk to him.
689
00:42:33,400 --> 00:42:36,420
That's not going to be possible, Neil.
690
00:42:37,800 --> 00:42:41,680
He committed suicide earlier this year.
691
00:42:45,980 --> 00:42:46,980
Poor Elaine.
692
00:42:49,240 --> 00:42:50,580
She must be desperate.
693
00:42:54,000 --> 00:42:55,000
Aidensfield Police.
694
00:42:57,000 --> 00:42:58,600
Right. Thanks, Bill.
695
00:43:00,330 --> 00:43:01,510
She's at the railway station.
696
00:43:04,050 --> 00:43:05,050
Give fire!
697
00:43:06,310 --> 00:43:08,250
Give fire!
698
00:43:10,410 --> 00:43:11,770
Put up your piece!
699
00:43:12,010 --> 00:43:13,010
Prepare to march!
700
00:43:14,770 --> 00:43:15,770
March on!
701
00:43:19,050 --> 00:43:20,650
What are we supposed to do with these?
702
00:43:21,550 --> 00:43:22,750
We'll fight them, of course.
703
00:43:24,250 --> 00:43:25,250
Stuff your sword.
704
00:43:25,790 --> 00:43:27,310
Go on, lads, let's storm out.
705
00:43:57,580 --> 00:44:00,060
It may be, but it's not very historical,
is it?
706
00:44:01,660 --> 00:44:04,420
You know what you're doing, Todd. Don't
blame me.
707
00:44:04,800 --> 00:44:08,660
Them blokes from Whitby, they got it all
in one stick. They were told
708
00:44:08,660 --> 00:44:11,280
categorically. It's only supposed to be
a reenactment.
709
00:44:15,500 --> 00:44:17,080
Right, I've seen enough.
710
00:44:23,440 --> 00:44:25,380
I trust it's not life -threatening,
Melanie?
711
00:44:26,010 --> 00:44:29,030
It can't be that you can't either. It
was my fault. You promised them too,
712
00:44:29,150 --> 00:44:30,370
to come and have a fight, didn't you?
713
00:44:30,610 --> 00:44:31,610
What's their interest?
714
00:44:32,030 --> 00:44:36,490
Inciting a riot and swizzling me out of
ten Bob and all. It was supposed to be
715
00:44:36,490 --> 00:44:40,150
an historical event. Oh, no, it wasn't.
It was a bunch of lads from Whitby
716
00:44:40,150 --> 00:44:42,830
coming to have a punch -up in your
field. You know your trouble, do you?
717
00:44:43,070 --> 00:44:44,370
You've got no imagination.
718
00:44:44,910 --> 00:44:47,890
It's a good thing for you that I
haven't, otherwise you'd be facing even
719
00:44:47,890 --> 00:44:50,150
charges. You know the way to the cells.
720
00:44:50,690 --> 00:44:53,670
Yeah, I also know you've got to provide
me with your dinner, so I'll have fish
721
00:44:53,670 --> 00:44:54,669
and chips.
722
00:44:54,670 --> 00:44:55,770
Go easy on the vinegar.
723
00:45:27,310 --> 00:45:28,310
I know who you are.
724
00:45:33,250 --> 00:45:34,650
I don't mean you any harm.
725
00:45:34,890 --> 00:45:37,470
You did all the harm you could to me
nine years ago.
726
00:45:39,210 --> 00:45:41,710
My husband was a good man.
727
00:45:42,950 --> 00:45:46,530
You could have helped him when he needed
friends most.
728
00:45:49,950 --> 00:45:52,850
It wasn't easy for me to give evidence
against him.
729
00:45:53,990 --> 00:45:55,930
Then why did you?
730
00:45:56,440 --> 00:45:59,300
Being a surgeon requires courage.
731
00:46:01,360 --> 00:46:04,280
Malcolm lost his when that child died.
732
00:46:05,060 --> 00:46:06,580
Only he couldn't admit it.
733
00:46:06,860 --> 00:46:10,660
I was just a part of the process that
took that decision for him.
734
00:46:15,400 --> 00:46:17,420
Why didn't you tell him about your
epilepsy?
735
00:46:25,009 --> 00:46:26,850
He'd have blamed himself for that
evening.
736
00:46:28,950 --> 00:46:31,050
He was finding it difficult enough as it
was.
737
00:46:31,830 --> 00:46:32,830
But it wasn't difficult.
738
00:46:33,090 --> 00:46:34,090
No.
739
00:46:35,870 --> 00:46:37,950
When it first came on, I was so
frightened.
740
00:46:39,230 --> 00:46:40,990
I didn't know what was happening to me.
741
00:46:42,870 --> 00:46:45,070
First attacks I managed to pass off
luckily.
742
00:46:45,890 --> 00:46:46,890
Malcolm never saw.
743
00:46:47,990 --> 00:46:49,830
Then I learned to anticipate them.
744
00:46:50,670 --> 00:46:52,970
To hide them as if they were shameful.
745
00:46:54,600 --> 00:46:55,600
They are.
746
00:46:57,660 --> 00:46:58,980
I wanted to tell him.
747
00:47:00,260 --> 00:47:01,260
But how could I?
748
00:47:02,660 --> 00:47:04,700
All he could think of was what a failure
he was.
749
00:47:06,520 --> 00:47:07,940
There was no room for me.
750
00:47:09,340 --> 00:47:10,700
For what was hurting me.
751
00:47:12,120 --> 00:47:13,500
And for that you blame me?
752
00:47:13,740 --> 00:47:15,020
I wanted to hate you.
753
00:47:16,580 --> 00:47:18,300
I wanted you to be as he described.
754
00:47:20,420 --> 00:47:23,980
I wanted to hate you. That's why I
hunted you out.
755
00:47:29,040 --> 00:47:30,140
How it's all gone wrong.
756
00:47:32,200 --> 00:47:34,440
He lied to me all those years.
757
00:47:35,200 --> 00:47:36,660
I see that now.
758
00:47:41,120 --> 00:47:44,400
I've wasted all those years.
759
00:47:45,020 --> 00:47:48,400
I knew you could settle here.
760
00:47:54,740 --> 00:47:55,740
Elaine!
761
00:48:28,430 --> 00:48:29,690
And not before time.
762
00:48:37,870 --> 00:48:38,870
All right.
763
00:48:38,990 --> 00:48:41,770
What sort of charges have you cobbled up
against me this time?
764
00:48:42,310 --> 00:48:43,870
We're not charging you, Mr Greengrass.
765
00:48:44,110 --> 00:48:45,110
You're free to go.
766
00:48:45,270 --> 00:48:46,209
You what?
767
00:48:46,210 --> 00:48:50,050
I've been out there for nearly four
hours. I'm not going till I get an
768
00:48:50,050 --> 00:48:51,050
apology.
769
00:48:51,210 --> 00:48:52,450
Don't push your luck, Claude.
770
00:48:52,710 --> 00:48:56,030
I'll probably do you lot for wrongful
arrest, especially you both.
771
00:48:56,670 --> 00:49:00,440
By the way, Claude, Cromwell's new model
army is waiting for you out there.
772
00:49:00,600 --> 00:49:02,620
Something about a share of the gate
money.
773
00:49:03,020 --> 00:49:04,020
Really?
774
00:49:04,720 --> 00:49:05,740
Give me the keys.
775
00:49:06,120 --> 00:49:07,960
I think I'll be better off in the cells.
776
00:49:15,520 --> 00:49:21,700
Harvey, why do you miss when my baby
kisses me?
777
00:49:29,610 --> 00:49:33,950
Why does the love of kids stay in my
memory?
60716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.