Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,660 --> 00:00:09,940
Dobrý den. Dobrý den, jste volnej? Jo,
jistě, půjďte.
2
00:00:12,420 --> 00:00:13,420
Dobrý den.
3
00:00:41,640 --> 00:00:42,640
To mám dělat?
4
00:00:42,860 --> 00:00:43,860
Jo.
5
00:00:43,920 --> 00:00:45,080
Dobře, děláme to. Děláme to.
6
00:01:13,600 --> 00:01:17,600
Vypadá to na tichou domácnost. No,
takový rozádaný.
7
00:01:18,200 --> 00:01:20,500
Vypadá to na tichou domácnost.
8
00:01:27,160 --> 00:01:28,160
No,
9
00:01:33,340 --> 00:01:40,020
takový rozádaný. Vypadá to na tichou
10
00:01:40,020 --> 00:01:41,020
domácnost.
11
00:01:43,510 --> 00:01:45,450
Můžu vlozit nějaký pěkný holky?
12
00:01:46,110 --> 00:01:48,510
Máte počas, jo.
13
00:01:49,750 --> 00:01:51,390
Máte na všechno, pomozi ty.
14
00:01:51,670 --> 00:01:52,670
No.
15
00:01:53,850 --> 00:01:56,690
Ale autem nejde, nejde na ničem jiným.
16
00:01:57,210 --> 00:01:58,210
Co to je?
17
00:01:58,550 --> 00:02:00,390
Nějaký holky z diskotéky třeba?
18
00:02:02,410 --> 00:02:03,870
Jsou nějaký náladě?
19
00:02:05,870 --> 00:02:06,870
No.
20
00:02:10,539 --> 00:02:12,680
Ale kýpti to mě dělal, když to obok
vyhlíval.
21
00:03:03,359 --> 00:03:05,480
No vidíš.
22
00:03:22,190 --> 00:03:25,030
A co se stalo? Že jste byli o tom
klouzání?
23
00:03:27,730 --> 00:03:29,610
Jste někde u klouzla?
24
00:03:29,990 --> 00:03:30,990
Já?
25
00:03:31,730 --> 00:03:32,790
Příště já, no.
26
00:03:34,490 --> 00:03:35,850
Jaký rozepře?
27
00:03:42,610 --> 00:03:45,750
Jsem našel nějakou jinou partnerku.
28
00:03:47,010 --> 00:03:48,290
Mlační hlavně, co?
29
00:03:50,510 --> 00:03:52,190
Jsem to nějak zvlášť pišlý, jo.
30
00:03:53,070 --> 00:03:56,530
A potom si to zkrátka znám. A jak by ti
bylo, kdybych já tady nešla nějakýho
31
00:03:56,530 --> 00:03:59,690
chlapa? Jdeš do krají. Jo? Takže jo.
32
00:04:00,710 --> 00:04:02,990
Pojď, pojedu prvního, kterýho uvidím.
33
00:04:06,290 --> 00:04:07,510
To já nevím, koho.
34
00:04:08,850 --> 00:04:10,030
To bych se nedivil.
35
00:04:13,390 --> 00:04:15,150
By tě tak nějakej chtěl bojovat.
36
00:04:17,769 --> 00:04:20,790
Ty vole, to se není možný. Tak nekonec
za to můžu já, ne?
37
00:04:23,030 --> 00:04:24,710
Tak teď prostě potřebuju nějakou změnu.
38
00:04:25,390 --> 00:04:26,670
Abych to bavilo jako můžu.
39
00:04:28,910 --> 00:04:29,849
Víš,
40
00:04:29,850 --> 00:04:42,610
ale
41
00:04:42,610 --> 00:04:43,970
byly nejlepší aspoň postely.
42
00:04:44,610 --> 00:04:45,610
To pochybuji.
43
00:04:47,320 --> 00:04:48,320
Jak myslíš?
44
00:04:50,060 --> 00:04:52,460
To můžeš zkusit, uvidíš, že to je proto
samý.
45
00:04:52,900 --> 00:04:54,080
Jo. No co kříle.
46
00:04:58,260 --> 00:05:00,080
Teď mám tak si kázat, na co to
dostanete.
47
00:05:03,440 --> 00:05:05,780
Tyjo, tak on mě ještě prodal, no tak.
48
00:05:06,900 --> 00:05:09,340
No co budu jich nakupovat, teda. Tak s
tímhle já žiju, jo.
49
00:05:09,560 --> 00:05:12,540
Víte to. A vy jste říkal, že nemáte
přítelkyni, tak večer i šlo.
50
00:05:32,590 --> 00:05:36,790
No tak jeho, z toho vynecháme.
51
00:05:37,950 --> 00:05:44,450
Jak chceš.
52
00:05:47,560 --> 00:05:48,560
Říkáte to, jo?
53
00:05:48,600 --> 00:05:52,660
Mám jako povolení, takže vdaná, nevdaná,
to je úplně jedno, ne?
54
00:05:53,260 --> 00:05:54,600
To je jako výzva na mě?
55
00:05:54,820 --> 00:05:55,980
No. Ale?
56
00:05:57,340 --> 00:05:58,520
Ale taxí bude tenhle.
57
00:06:01,560 --> 00:06:02,560
Mám podpatění.
58
00:06:07,700 --> 00:06:10,620
Kdybyste to chtěl ještě na památku,
abyste ji to pak mohl přerazovat.
59
00:06:10,960 --> 00:06:12,480
Vyboli. Já mám vzádu kameru.
60
00:06:13,120 --> 00:06:17,160
Takže se to může tady natočit, jako. Co
si děláte s rendou? No mám jít tam, mám
61
00:06:17,160 --> 00:06:18,160
jít tam. Pozor.
62
00:06:19,940 --> 00:06:20,260
Tak
63
00:06:20,260 --> 00:06:31,520
já
64
00:06:31,520 --> 00:06:32,379
jdu pro to kameru.
65
00:06:32,380 --> 00:06:33,380
Děkuji. Taky.
66
00:06:33,620 --> 00:06:34,620
No.
67
00:06:35,320 --> 00:06:36,360
Je to tady pěkný.
68
00:06:37,800 --> 00:06:39,060
No je tu hezky. Taky odebore?
69
00:06:39,860 --> 00:06:40,860
Určitě.
70
00:06:41,380 --> 00:06:42,380
Dobře.
71
00:06:45,480 --> 00:06:46,500
Ještě jste pro?
72
00:06:46,960 --> 00:06:47,960
Jsem pro. Není?
73
00:06:48,340 --> 00:06:50,400
Určitě. Myslíte, že už to mám svýkrát?
74
00:06:50,820 --> 00:06:51,820
Jo.
75
00:06:52,340 --> 00:06:53,340
Ty vlado.
76
00:06:55,280 --> 00:06:56,840
Jako žádný problém.
77
00:06:58,680 --> 00:06:59,980
Já s tím nemám problém.
78
00:07:01,440 --> 00:07:02,700
Sakra. Tak vy?
79
00:07:03,720 --> 00:07:06,660
Dobře. Tak vy jdeš dopředu teda. Pojď to
vrát dopředu.
80
00:07:08,700 --> 00:07:10,300
Tak čekajte, já ti to podám.
81
00:07:14,770 --> 00:07:18,690
Tak, ale domluvíme se, uděláme si takový
podbínky svoje.
82
00:07:22,010 --> 00:07:23,870
Budeš si točit jenom jí, jo? Jo.
83
00:07:24,730 --> 00:07:28,170
Budeš točit mě, budeš si točit jenom jí,
nebo co chceš okolo.
84
00:07:29,030 --> 00:07:33,410
A které s tím souhlasíš fakt? No jasně.
Nebudeš mi to vědět. Ne.
85
00:07:35,230 --> 00:07:36,230
Jak to jí začíná?
86
00:07:36,510 --> 00:07:37,510
Já nevím.
87
00:07:37,890 --> 00:07:40,370
Má to být romantika, nebo drsnýho?
Romantika.
88
00:07:41,090 --> 00:07:43,830
Žíš, tak mohlo by to být něco jako mín
drsnýho.
89
00:07:44,480 --> 00:07:45,480
Tak jako změna.
90
00:07:47,680 --> 00:07:48,740
Ještě opatrně.
91
00:07:49,300 --> 00:07:50,300
Opatrně?
92
00:07:54,320 --> 00:07:56,840
Ale nebudete to pak nikam dávat, to
video? Ne.
93
00:07:57,060 --> 00:08:00,940
To je jenom pro vás. To je jenom pro mě.
A nebo i pro vás, takže můžete udělat.
94
00:08:02,920 --> 00:08:04,000
Fajn. Jo?
95
00:08:04,220 --> 00:08:05,220
No, fajn.
96
00:08:20,430 --> 00:08:23,610
Taková slušná holka.
97
00:08:48,060 --> 00:08:52,960
... ... ...
98
00:08:52,960 --> 00:08:57,440
... ...
99
00:10:08,329 --> 00:10:09,350
Mě nepatříte, ne?
100
00:10:09,570 --> 00:10:10,570
Ne.
101
00:10:38,350 --> 00:10:41,590
Mám tady hluboko?
102
00:10:58,300 --> 00:10:59,019
Což jo.
103
00:10:59,020 --> 00:11:00,740
Ještě se ti to zdá jako dobrá pomsta?
104
00:11:24,120 --> 00:11:25,120
Jak to?
105
00:11:46,440 --> 00:11:47,860
... ...
106
00:11:47,860 --> 00:11:54,140
...
107
00:11:54,140 --> 00:11:58,520
... ...
108
00:12:39,890 --> 00:12:40,930
Takhle teče.
109
00:12:41,550 --> 00:12:44,410
Ta tvoje strana takhle teče. Jo, je furt
mokrá.
110
00:12:45,870 --> 00:12:47,110
Je furt mokrá.
111
00:12:54,120 --> 00:13:00,340
Já... Já... Já... Já... Já...
112
00:13:00,340 --> 00:13:04,120
Já... Já... Já... Já...
113
00:13:04,120 --> 00:13:23,392
Já...
114
00:13:49,090 --> 00:13:50,090
Mě to baví.
115
00:13:50,270 --> 00:13:51,270
Mě to ne.
116
00:13:52,490 --> 00:13:53,490
OK.
117
00:15:59,329 --> 00:16:00,329
Pěkně se udělalo.
118
00:16:01,670 --> 00:16:02,670
Pěkně se udělalo.
119
00:17:55,150 --> 00:17:56,150
A kameru.
120
00:18:04,570 --> 00:18:05,810
Jeho ta pokračka.
121
00:18:16,890 --> 00:18:17,890
Ujíš tam?
122
00:19:18,570 --> 00:19:20,570
Můžu si rožít zadek doma trošku? Tak jo.
123
00:19:20,850 --> 00:19:21,850
Jo? Ne.
124
00:19:23,170 --> 00:19:24,170
To jste tak.
125
00:19:27,030 --> 00:19:28,030
Tak jo,
126
00:19:30,770 --> 00:19:31,830
to jste nemá připraveno.
127
00:21:04,520 --> 00:21:05,520
Pěkně půjde.
128
00:21:12,640 --> 00:21:17,000
Takhle jen si na blok, takhle jen si na
blok a přestav lovičku.
129
00:21:17,300 --> 00:21:18,300
Tak.
130
00:21:19,160 --> 00:21:20,160
Vau, vau.
131
00:21:20,620 --> 00:21:22,000
Přestav lovičku snad takhle.
132
00:21:22,420 --> 00:21:23,420
Oni mě.
133
00:21:23,660 --> 00:21:24,660
Oni si jo.
134
00:21:25,300 --> 00:21:26,460
No tak jo.
135
00:21:27,220 --> 00:21:28,220
Vau.
136
00:23:12,900 --> 00:23:14,520
Wow. Říkám, že je šikovná.
137
00:23:15,080 --> 00:23:15,979
Vidíš to?
138
00:23:15,980 --> 00:23:16,980
Tak spokojený.
139
00:23:18,820 --> 00:23:20,340
Spokojená? Jo.
140
00:23:21,000 --> 00:23:22,480
Tak to jsme slyšeli všichni.
141
00:23:24,700 --> 00:23:26,260
Dobrý. Dobrý.
142
00:23:26,460 --> 00:23:27,540
Ukaž mi to ještě.
143
00:23:28,520 --> 00:23:29,740
To máš tady vedro.
144
00:23:29,960 --> 00:23:32,800
To je tady vedro? Tak to je trochu
dveře. Tak je.
145
00:23:34,980 --> 00:23:35,980
Wow.
8747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.