All language subtitles for What.it.Feels.Like.For.a.Girl.BBC.2025.S01E02.1080p.WebRip.H264-MtB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,600 --> 00:00:11,280 Before there was anything, there was chaos. 2 00:00:12,240 --> 00:00:14,719 All it took was the collision of a couple of atoms 3 00:00:14,720 --> 00:00:16,400 to change everything. 4 00:00:17,920 --> 00:00:21,199 If you ask me, creation's pretty destructive. 5 00:00:21,200 --> 00:00:25,160 And it's happening all the time, so brace yourself for impact. 6 00:00:48,720 --> 00:00:51,079 - Hi. - Byron, where the fuck are you? 7 00:00:51,080 --> 00:00:52,599 Uh, I'm at Smanfa's. 8 00:00:52,600 --> 00:00:54,479 You must think I fell off a fucking Christmas tree. 9 00:00:54,480 --> 00:00:56,079 Get home now. Do you hear me? 10 00:00:56,080 --> 00:00:57,360 Oi! 11 00:01:08,000 --> 00:01:09,239 Oh, well, duckie, 12 00:01:09,240 --> 00:01:11,119 there's plenty more dick in the sea, you know. 13 00:01:11,120 --> 00:01:14,959 Besides, he sounds more trouble than he's bloody worth anyway. 14 00:01:14,960 --> 00:01:17,119 Must be why I like him so much. 15 00:01:17,120 --> 00:01:19,040 I'm always in trouble, me. 16 00:01:20,480 --> 00:01:21,799 Oh, hey up. 17 00:01:21,800 --> 00:01:24,719 Baby, this is dirty Damien. 18 00:01:24,720 --> 00:01:25,999 You all right? 19 00:01:26,000 --> 00:01:28,799 Sticky Nikki, aka Miss East Midlands 1998. 20 00:01:28,800 --> 00:01:30,239 And Peter. 21 00:01:30,240 --> 00:01:31,719 Hello. 22 00:01:31,720 --> 00:01:33,240 Everyone, this is... 23 00:01:35,200 --> 00:01:38,560 Byron, like Lord Byron. 24 00:01:40,240 --> 00:01:41,799 And she's heartbroken. 25 00:01:41,800 --> 00:01:43,479 So be nice, all right? 26 00:01:43,480 --> 00:01:46,999 What's a little chicken like you doing out all alone? 27 00:01:47,000 --> 00:01:49,119 Stick your tongue back in your head, Pete. 28 00:01:49,120 --> 00:01:51,279 - I'm being friendly. - You're being a nonce. 29 00:01:51,280 --> 00:01:53,360 Oh, I'm nearly 18. 30 00:01:54,640 --> 00:01:56,879 - Oh, she's being serious. - Yeah, no, yeah, of course you are. 31 00:01:56,880 --> 00:01:59,839 - Yeah, yeah, yeah. - Don't worry, babe, we're used to waifs and strays. 32 00:01:59,840 --> 00:02:01,679 And you're definitely a waif. 33 00:02:01,680 --> 00:02:03,759 Oh, here she is. 34 00:02:03,760 --> 00:02:06,559 The final member of the Fallen Divas project. 35 00:02:06,560 --> 00:02:08,239 Sasha, this is Byron. 36 00:02:08,240 --> 00:02:10,559 We need to go now! 37 00:02:10,560 --> 00:02:11,959 You what? Why? 38 00:02:11,960 --> 00:02:14,839 Tony the skank has gone fucking mental. 39 00:02:14,840 --> 00:02:15,919 About what? 40 00:02:15,920 --> 00:02:18,520 Oh, I dunno, we were just in the toilet and he just lost his shit. 41 00:02:19,360 --> 00:02:21,320 We weren't doing nowt. He fucking wishes he were. 42 00:02:22,720 --> 00:02:23,759 Fuck. 43 00:02:23,760 --> 00:02:25,799 Right, can we just go, please? 44 00:02:25,800 --> 00:02:27,719 - Gobby shit, let's go. - Always drama with you, girl. 45 00:02:27,720 --> 00:02:30,159 Don't worry, I'll look after you. 46 00:02:30,160 --> 00:02:32,920 - Will you fuck! Come on. - Er, thanks. 47 00:02:36,120 --> 00:02:37,600 Hi, Tony. 48 00:02:48,560 --> 00:02:51,719 Oh, my God. Mental fucking bastard. 49 00:02:51,720 --> 00:02:53,079 Fucking mental bastard, isn't he? 50 00:02:53,080 --> 00:02:55,519 - What set him off anyway? - Oh, he's tough, isn't he? 51 00:02:55,520 --> 00:02:57,799 - Thought I'd nicked his gear. - Well, did you? 52 00:02:57,800 --> 00:02:59,879 Why does everyone always think the worst of me? 53 00:02:59,880 --> 00:03:01,559 Well, that's a fucking silly question, babe. 54 00:03:01,560 --> 00:03:04,120 Fuck off, fuck off, fuck off. 55 00:03:09,640 --> 00:03:11,160 Hey, there's a queue. 56 00:03:14,640 --> 00:03:15,959 And what? 57 00:03:15,960 --> 00:03:17,399 Oh, hey up, Liam. 58 00:03:17,400 --> 00:03:19,719 - Die, wagwan. - What are you saying? 59 00:03:19,720 --> 00:03:21,280 Has your mate got a problem? 60 00:03:24,560 --> 00:03:26,120 No, he was just messing around. 61 00:03:28,320 --> 00:03:29,640 I know you. 62 00:03:30,560 --> 00:03:32,119 Not hanging around bogs tonight? 63 00:03:32,120 --> 00:03:33,879 No, obviously not. 64 00:03:33,880 --> 00:03:35,600 Obviously not. 65 00:03:43,400 --> 00:03:44,960 Be seeing you. 66 00:03:50,040 --> 00:03:51,640 How do you know Liam Murphy? 67 00:03:52,680 --> 00:03:53,959 I don't. 68 00:03:53,960 --> 00:03:56,360 I just met him once at work. 69 00:03:58,080 --> 00:03:59,800 He was a dickhead then as well. 70 00:04:01,320 --> 00:04:02,759 You haven't shagged him, have you? 71 00:04:02,760 --> 00:04:04,239 Are you mad? 72 00:04:04,240 --> 00:04:06,920 I think Sasha would rip my face off if I looked at him. 73 00:04:09,480 --> 00:04:12,439 - Oh, I'm starving. - Finally, what did you get? 74 00:04:12,440 --> 00:04:14,079 - Chips. - Chips, is that it? 75 00:04:14,080 --> 00:04:15,799 Help yourself, cheapskate. 76 00:04:15,800 --> 00:04:17,640 So, Byron, what do you do for work? 77 00:04:18,680 --> 00:04:21,559 Er, just like customer services. 78 00:04:21,560 --> 00:04:24,639 Oh, pay well, does it? 79 00:04:24,640 --> 00:04:26,039 Yeah. 80 00:04:26,040 --> 00:04:28,599 It's like, er, it's like a fiver an hour. 81 00:04:28,600 --> 00:04:31,719 Takes an hour to suck a cock, does it? 82 00:04:31,720 --> 00:04:34,359 About as subtle as a bloody house fire. 83 00:04:34,360 --> 00:04:36,199 Yeah, Liam told us. 84 00:04:36,200 --> 00:04:37,999 I think you should stick to your own ends. 85 00:04:38,000 --> 00:04:41,639 I don't want any clients thinking they can get it cheaper off you. 86 00:04:41,640 --> 00:04:43,159 You're prostitutes? 87 00:04:43,160 --> 00:04:44,479 Er, no. 88 00:04:44,480 --> 00:04:46,960 I work in a call centre, thank you very much. 89 00:04:48,000 --> 00:04:50,439 I am. Die's just a slag. 90 00:04:50,440 --> 00:04:52,159 So, um, do you do anal? 91 00:04:52,160 --> 00:04:55,039 Or are you, like, saving yourself for someone special? 92 00:04:55,040 --> 00:04:57,679 - Look, I'm not a virgin. Me and my boyfriend Max... - Ex-boyfriend. 93 00:04:57,680 --> 00:04:59,719 - Oi, you! - Just saying. He said he was dumped. 94 00:04:59,720 --> 00:05:01,519 Yeah, well, not officially, so... 95 00:05:01,520 --> 00:05:05,000 - What, are you waiting for a certificate or something? - Sash! 96 00:05:08,040 --> 00:05:11,519 Uh, girls, I'll be back in a minute, yeah? 97 00:05:11,520 --> 00:05:13,199 Are you getting more food? 98 00:05:13,200 --> 00:05:14,919 You what? 99 00:05:14,920 --> 00:05:16,119 Oh. 100 00:05:16,120 --> 00:05:17,799 Get it, girl! 101 00:05:17,800 --> 00:05:19,520 A different guy again. 102 00:05:22,560 --> 00:05:24,679 So what's your plan now, Byron? 103 00:05:24,680 --> 00:05:26,159 I don't know, I guess... 104 00:05:26,160 --> 00:05:27,919 I guess I'll just text him. 105 00:05:27,920 --> 00:05:29,799 Or maybe I'll wait for him to text me 106 00:05:29,800 --> 00:05:30,919 because I don't want to seem... 107 00:05:30,920 --> 00:05:32,679 Oh, you have got it bad. 108 00:05:32,680 --> 00:05:34,679 No, I meant tonight. 109 00:05:34,680 --> 00:05:36,200 Do you want to come with us? 110 00:05:37,600 --> 00:05:39,000 Where? 111 00:05:42,560 --> 00:05:44,759 Oh, no, no, no, no. 112 00:05:44,760 --> 00:05:46,680 Absolutely not. 113 00:05:48,800 --> 00:05:50,240 We know you like it. 114 00:05:53,480 --> 00:05:54,679 I don't care. 115 00:05:54,680 --> 00:05:56,839 - No, but even Die would have... - Oh, my God, girls, look. 116 00:05:56,840 --> 00:05:58,159 Look. 117 00:05:58,160 --> 00:06:00,119 Go on, girl! 118 00:06:00,120 --> 00:06:01,759 Go on, girl! 119 00:06:01,760 --> 00:06:03,240 How many fingers has he got in? 120 00:06:24,200 --> 00:06:26,720 Absolutely not. 121 00:06:27,720 --> 00:06:30,519 Oh, go on, you never know what I might get up to if I'm sloshed. 122 00:06:30,520 --> 00:06:34,000 Urinating in my wardrobe, if history is anything to go by. 123 00:06:41,920 --> 00:06:44,359 I mean, it would be great if someone actually had something, 124 00:06:44,360 --> 00:06:45,719 wouldn't it? 125 00:06:45,720 --> 00:06:47,599 I thought you said you never nicked owt. 126 00:06:47,600 --> 00:06:51,599 I never nicked them, I, er, took 'em in payment for sucking him off. 127 00:06:51,600 --> 00:06:54,959 And there's plenty more where that came from. 128 00:06:54,960 --> 00:06:56,959 You know he cries for his mum when he comes? 129 00:06:56,960 --> 00:06:58,399 Oh, but that's kind of sad. 130 00:06:58,400 --> 00:06:59,960 It'll come for you one day. 131 00:07:01,040 --> 00:07:02,600 Being a deceitful bitch. 132 00:07:03,840 --> 00:07:05,960 Hey, Romeo, what about you? 133 00:07:07,360 --> 00:07:09,240 Well, you have done pills before, haven't you? 134 00:07:10,560 --> 00:07:12,760 Yeah, of course. 135 00:07:22,240 --> 00:07:23,559 Oh. 136 00:07:23,560 --> 00:07:25,880 And I'm Juliet, bitch. 137 00:07:28,840 --> 00:07:30,560 Ooh, she's a saucy one, isn't she? 138 00:07:49,880 --> 00:07:52,000 You're so fucking pretty. 139 00:07:53,240 --> 00:07:55,560 So are you, baby. Don't pull, it's not real. 140 00:07:57,280 --> 00:07:59,199 Max just don't know what he's missing, babe. 141 00:07:59,200 --> 00:08:01,799 - Yeah. - Fuck fucking Max. 142 00:08:01,800 --> 00:08:03,599 - Yeah. - Fuck Max? 143 00:08:03,600 --> 00:08:05,679 - Yeah? - Fuck Max. 144 00:08:05,680 --> 00:08:07,560 Fuck! 145 00:08:14,240 --> 00:08:15,759 - Oh! - Oh, my God. 146 00:08:15,760 --> 00:08:18,879 Babe, look at your fucking eyes. 147 00:08:18,880 --> 00:08:20,800 Oh, my God, babe, look at your eyes. 148 00:08:21,920 --> 00:08:23,279 Oh, my God. 149 00:08:23,280 --> 00:08:24,360 God. 150 00:08:25,560 --> 00:08:27,440 It'll do that to you, babe. 151 00:08:30,240 --> 00:08:31,840 They're as big as the moon. 152 00:08:45,080 --> 00:08:46,719 - Airport, please. - Mum? 153 00:08:46,720 --> 00:08:48,280 Bye, Byron. 154 00:08:55,560 --> 00:08:57,040 Mum? 155 00:08:59,600 --> 00:09:01,040 Hey. 156 00:09:02,360 --> 00:09:03,720 Come on, pal. 157 00:09:05,960 --> 00:09:07,600 Mum. 158 00:09:09,080 --> 00:09:10,799 Wait, whoa, whoa, nearly had you then. 159 00:09:10,800 --> 00:09:11,999 Nearly had you then. That's it. 160 00:09:12,000 --> 00:09:14,319 That's it, that's it, that's it. Are you ready? 161 00:09:14,320 --> 00:09:15,760 Your turn. Go. 162 00:09:18,000 --> 00:09:19,359 Hello there, lad. 163 00:09:19,360 --> 00:09:21,120 I'm not a lad. 164 00:09:23,520 --> 00:09:25,639 That's right. You're a big man, aren't you? 165 00:09:25,640 --> 00:09:27,120 No. 166 00:09:31,000 --> 00:09:32,600 99, please. 167 00:09:35,360 --> 00:09:37,360 - Here you are. - Thank you. 168 00:09:59,920 --> 00:10:01,480 Oh. 169 00:10:25,360 --> 00:10:27,119 - Oh, my God. - Hickory dickory dock. 170 00:10:27,120 --> 00:10:28,959 I sucked an eight-inch cock. 171 00:10:28,960 --> 00:10:30,999 The clock struck one, everyone was gone, 172 00:10:31,000 --> 00:10:32,839 hickory dickory dock. 173 00:10:32,840 --> 00:10:34,239 Hickory dickory dock, wahey! 174 00:10:34,240 --> 00:10:35,839 A mouse ran up me cock, 175 00:10:35,840 --> 00:10:37,839 - The clock struck two... - I shot my goo, 176 00:10:37,840 --> 00:10:39,319 hickory dickory dock. 177 00:10:39,320 --> 00:10:40,760 Hey! 178 00:10:42,000 --> 00:10:43,239 Would you keep it down? 179 00:10:43,240 --> 00:10:44,879 Oh, shush your neighbours. 180 00:10:44,880 --> 00:10:47,559 - Here you are, get this down you, babe. - Right, go on, out! 181 00:10:47,560 --> 00:10:48,759 Like a pro. 182 00:10:48,760 --> 00:10:50,399 You always take the piss. 183 00:10:50,400 --> 00:10:52,279 Well, where are we supposed to go? 184 00:10:52,280 --> 00:10:54,000 It's not my problem, duck. 185 00:10:55,320 --> 00:10:56,840 I know somewhere we could go. 186 00:11:03,360 --> 00:11:05,439 All right, follow me, slags! 187 00:11:05,440 --> 00:11:09,000 ♪ You're a breath of fresh air to me 188 00:11:11,600 --> 00:11:13,959 ♪ I am empty... ♪ 189 00:11:13,960 --> 00:11:16,359 There is a pleasure in the pathless woods. 190 00:11:16,360 --> 00:11:18,999 There's a rapture on the lonely shore. 191 00:11:19,000 --> 00:11:23,119 There is society where none intrudes by the deep sea 192 00:11:23,120 --> 00:11:25,319 and music in its roar. 193 00:11:25,320 --> 00:11:28,079 I love not man the less, 194 00:11:28,080 --> 00:11:30,039 but nature more. 195 00:11:30,040 --> 00:11:33,319 Girls, welcome to fucking Newstead Abbey. 196 00:11:33,320 --> 00:11:35,720 Well, fuck me sideways. 197 00:11:36,880 --> 00:11:38,440 I'm glad you like it. 198 00:11:43,040 --> 00:11:44,719 Girls, I'm starving. 199 00:11:44,720 --> 00:11:46,479 Don't look at me, I'm skint. 200 00:11:46,480 --> 00:11:48,599 Don't get paid till the end of the month. 201 00:11:48,600 --> 00:11:50,200 What about you? 202 00:11:51,160 --> 00:11:53,279 Oh, girl, you know I don't carry cash. 203 00:11:53,280 --> 00:11:55,559 - No, she's like the queen. - Exactly. 204 00:11:55,560 --> 00:11:57,599 I'm a quintessential English rose, me. 205 00:11:57,600 --> 00:11:59,599 Wait, a quinty what? 206 00:11:59,600 --> 00:12:02,160 Oh, don't go confusing her with big words. 207 00:12:06,120 --> 00:12:08,760 So why did it end between you and Max, then? 208 00:12:11,080 --> 00:12:12,400 I don't know. 209 00:12:13,720 --> 00:12:15,119 It were weird, though, because, like, 210 00:12:15,120 --> 00:12:17,239 one minute he's all over me and the next he just... 211 00:12:17,240 --> 00:12:18,640 don't want to know me. 212 00:12:19,640 --> 00:12:21,999 Who knows? I probably just fucked it up. 213 00:12:22,000 --> 00:12:23,879 Well, you're in good company, babe. 214 00:12:23,880 --> 00:12:26,119 Fucking up is our specialist subject. 215 00:12:26,120 --> 00:12:28,039 You know, I got stripped of my crown. 216 00:12:28,040 --> 00:12:30,519 - Are you actually a beauty queen? - Don't sound too surprised. 217 00:12:30,520 --> 00:12:33,080 I won two years in a row, I'll have you know, and I'll win again. 218 00:12:34,280 --> 00:12:36,599 - Why did they take it off you? - Put it this way. 219 00:12:36,600 --> 00:12:39,319 Apparently, you can't like muff and look good in a two-piece. 220 00:12:39,320 --> 00:12:40,519 No, they stripped her 221 00:12:40,520 --> 00:12:43,079 because she was fucking fingering two of the contestants. 222 00:12:43,080 --> 00:12:44,760 Yeah, but not at the same time. 223 00:12:46,320 --> 00:12:48,719 No, seriously, if we don't eat soon, I'm going to eat one of yo use. 224 00:12:48,720 --> 00:12:50,119 Do you know what? 225 00:12:50,120 --> 00:12:51,960 Why don't we go to Byron's? 226 00:12:54,320 --> 00:12:55,719 To Hucknall? 227 00:12:55,720 --> 00:12:56,959 Yeah. 228 00:12:56,960 --> 00:12:58,279 How far away is it? 229 00:12:58,280 --> 00:13:01,799 Uh, no, my mum, she's dead fussy, and my daddy's in work 230 00:13:01,800 --> 00:13:03,479 and he'll be home in a couple of hours, so... 231 00:13:03,480 --> 00:13:04,760 No, that's perfect. 232 00:13:05,960 --> 00:13:07,560 Yeah, let's go to Byron's, girls. 233 00:13:09,120 --> 00:13:10,439 - Hmm. - Mmm. 234 00:13:10,440 --> 00:13:12,520 Unless you're embarrassed of us. 235 00:13:13,760 --> 00:13:15,319 Not embarrassed, are you? 236 00:13:15,320 --> 00:13:16,800 No. 237 00:13:21,320 --> 00:13:23,880 ♪ In your arms I feel 238 00:13:25,240 --> 00:13:27,000 ♪ Sunshine... ♪ 239 00:13:28,320 --> 00:13:31,480 - I thought Hucknall was supposed to be dead scary. - It is. 240 00:13:33,960 --> 00:13:36,039 Right, well, where are the pitchforks at, then? 241 00:13:36,040 --> 00:13:38,240 Come on, follow me. 242 00:13:43,280 --> 00:13:44,799 What are you looking at, bitch? 243 00:13:44,800 --> 00:13:46,679 Go on, then! 244 00:13:46,680 --> 00:13:48,960 Sash, what are you...? Sash, leave it. 245 00:13:55,240 --> 00:13:57,760 ♪ Let's make this moment... ♪ 246 00:13:59,280 --> 00:14:00,919 Um, shoes off? 247 00:14:00,920 --> 00:14:02,759 Er, no, you can keep your snakeskins on. 248 00:14:02,760 --> 00:14:05,279 Right, my dad will be back at eight, so you'll have to be gone by then. 249 00:14:05,280 --> 00:14:07,559 Why? Is he that scary? 250 00:14:07,560 --> 00:14:09,839 I mean, everyone round here thinks so. 251 00:14:09,840 --> 00:14:11,439 He is the hardest man in Hucknall. 252 00:14:11,440 --> 00:14:13,399 Oh, well, I'd like to meet him, then, babes. 253 00:14:13,400 --> 00:14:16,080 I'd love to meet a hard, angry daddy too. 254 00:14:17,680 --> 00:14:19,559 You really fucking wouldn't. 255 00:14:19,560 --> 00:14:21,760 Right, fat slags, who's hungry? 256 00:14:24,760 --> 00:14:26,400 Right, better get to it. 257 00:14:27,800 --> 00:14:29,279 Right, what can I do? 258 00:14:29,280 --> 00:14:32,120 You can grate some cheese. 259 00:14:33,440 --> 00:14:35,680 Hey, I feel like I'm on Friends, me. 260 00:14:36,960 --> 00:14:38,600 Ooh! 261 00:14:40,040 --> 00:14:42,919 This is how she became Miss East Midlands, honey. 262 00:14:42,920 --> 00:14:45,359 Hi! Hi! 263 00:14:45,360 --> 00:14:46,919 Thank you. 264 00:14:46,920 --> 00:14:48,759 Oh, she never lost it. 265 00:14:48,760 --> 00:14:50,159 See that? 266 00:14:50,160 --> 00:14:51,480 Hey! 267 00:14:53,120 --> 00:14:54,839 Still got it, still got it. 268 00:14:54,840 --> 00:14:56,720 You know what else she got? Syphilis. 269 00:14:57,960 --> 00:14:59,159 Come here. 270 00:14:59,160 --> 00:15:00,759 It's the People's Princess! 271 00:15:00,760 --> 00:15:02,519 Here she is. 272 00:15:02,520 --> 00:15:04,719 Yes, go on! 273 00:15:04,720 --> 00:15:06,280 All the way. 274 00:15:09,360 --> 00:15:11,320 Hey, hey, hey! 275 00:15:14,680 --> 00:15:16,719 Hey, fuck, he's here! 276 00:15:16,720 --> 00:15:18,399 He's early! 277 00:15:18,400 --> 00:15:20,360 - Who? - My dad. Just fucking move. 278 00:15:27,240 --> 00:15:28,719 Hey up, Dad. 279 00:15:28,720 --> 00:15:30,359 You're not boxing? 280 00:15:30,360 --> 00:15:32,000 Obviously not. 281 00:15:34,200 --> 00:15:36,400 These are... These are my mates. 282 00:15:50,560 --> 00:15:52,560 Good to meet you, sir. I'm Deon. 283 00:16:00,320 --> 00:16:02,160 Hi, Daddy. I'm Sasha. 284 00:16:03,600 --> 00:16:04,999 Uh, Damo. 285 00:16:05,000 --> 00:16:06,840 And, uh, this is my missus. 286 00:16:09,720 --> 00:16:12,319 I just I thought I'd make us some tea, 287 00:16:12,320 --> 00:16:13,800 because that mince goes off today. 288 00:16:19,200 --> 00:16:20,960 That a spliff? 289 00:16:22,200 --> 00:16:24,040 Er, yeah, it's medicinal. 290 00:16:25,400 --> 00:16:27,160 And I just crawled out of the cabbage patch. 291 00:16:28,200 --> 00:16:30,120 All right, then, I'll leave you to it. 292 00:16:32,160 --> 00:16:33,600 Oh! 293 00:16:38,400 --> 00:16:40,799 You thought he were horrible? 294 00:16:40,800 --> 00:16:42,760 Yeah, well, he fucking is normally. 295 00:16:43,840 --> 00:16:45,199 I thought he was nice. 296 00:16:45,200 --> 00:16:46,680 I thought he was so nice. 297 00:16:48,200 --> 00:16:49,719 All right, fuck off. 298 00:16:49,720 --> 00:16:51,599 Right, who's hungry? 299 00:16:51,600 --> 00:16:53,440 He was beautiful. 300 00:16:55,800 --> 00:16:58,439 Oh, don't worry, we'll be out Bank Holiday if you're around. 301 00:16:58,440 --> 00:16:59,919 Yeah, yeah. 302 00:16:59,920 --> 00:17:01,560 Someone's eager. 303 00:17:02,640 --> 00:17:04,440 Right, OK, give us your number. 304 00:17:13,280 --> 00:17:16,159 - There you go. Should have mine as well now. - Yeah, thanks. 305 00:17:16,160 --> 00:17:18,679 All right, come on, then, girls, we'd better get going. 306 00:17:18,680 --> 00:17:20,119 Yeah. 307 00:17:20,120 --> 00:17:21,959 Oh, thanks a lot. 308 00:17:21,960 --> 00:17:23,719 - Bring it in. - Love you, babes. 309 00:17:23,720 --> 00:17:25,239 - Love you. - Love you. 310 00:17:25,240 --> 00:17:27,199 Get that door, you. 311 00:17:27,200 --> 00:17:28,599 Right, are we getting the bus? 312 00:17:28,600 --> 00:17:30,159 Get a taxi! 313 00:17:30,160 --> 00:17:31,599 Get a taxi. 314 00:17:31,600 --> 00:17:33,200 Yeah, on my way. 315 00:17:53,040 --> 00:17:54,959 I'm just about to start the washing-up. 316 00:17:54,960 --> 00:17:56,399 Do you fancy a brew? 317 00:17:56,400 --> 00:17:57,800 Yeah, go on. 318 00:17:58,880 --> 00:18:00,919 Sorry, I hope we weren't too loud. 319 00:18:00,920 --> 00:18:03,679 And I'm sorry about last night. 320 00:18:03,680 --> 00:18:05,479 My phone ran out of battery. 321 00:18:05,480 --> 00:18:08,000 It's about time you started hanging about with some lads. 322 00:18:11,160 --> 00:18:12,719 Yeah. 323 00:18:12,720 --> 00:18:15,160 Well, they liked Newstead Abbey. 324 00:18:16,760 --> 00:18:18,680 You always liked it there as a kid. 325 00:18:20,280 --> 00:18:21,960 Yeah, I know, I remember. 326 00:18:25,800 --> 00:18:27,320 Do you want to go for a drive? 327 00:18:28,560 --> 00:18:30,799 I could see what's on at the Showcase. 328 00:18:30,800 --> 00:18:32,319 No. 329 00:18:32,320 --> 00:18:34,120 I don't think so, Byron. 330 00:18:43,320 --> 00:18:45,319 What was that? 331 00:18:45,320 --> 00:18:48,239 You really know how to spoil a good day, don't you? 332 00:18:48,240 --> 00:18:50,159 Everywhere we go now. 333 00:18:50,160 --> 00:18:51,879 You're not a girl. 334 00:18:51,880 --> 00:18:53,440 You're a boy! 335 00:18:56,160 --> 00:18:58,160 OK, well, why don't I get you that brew? 336 00:19:54,920 --> 00:19:56,479 I thought you'd already left. 337 00:19:56,480 --> 00:19:58,279 No, I'm running late, aren't I? 338 00:19:58,280 --> 00:19:59,720 Right. 339 00:20:01,120 --> 00:20:02,999 Oh, this is my friend Kim. 340 00:20:03,000 --> 00:20:04,560 Friend. 341 00:20:06,000 --> 00:20:08,039 Not heard of knocking when a door's closed? 342 00:20:08,040 --> 00:20:10,479 - It's a kitchen, love, not a boudoir. - Oi! 343 00:20:10,480 --> 00:20:11,759 Less of that shite! 344 00:20:11,760 --> 00:20:13,279 Why aren't you wearing your uniform? 345 00:20:13,280 --> 00:20:15,800 It's Own Clothes Day for charity. 346 00:20:17,120 --> 00:20:18,479 Right. 347 00:20:18,480 --> 00:20:19,960 Well... 348 00:20:21,080 --> 00:20:22,799 Behave yourself. 349 00:20:22,800 --> 00:20:24,320 I will. 350 00:20:25,280 --> 00:20:26,600 You too. 351 00:20:31,800 --> 00:20:33,280 "Boudoir." 352 00:20:34,760 --> 00:20:36,679 How did a man like you end up with a son like that? 353 00:20:36,680 --> 00:20:38,000 Shut your mouth. 354 00:20:44,520 --> 00:20:46,839 Wash your mouth out before and after, 355 00:20:46,840 --> 00:20:48,719 and you'll not get no diseases. 356 00:20:48,720 --> 00:20:50,559 Right. 357 00:20:50,560 --> 00:20:52,120 Thanks. 358 00:20:54,160 --> 00:20:55,680 You're quiet. 359 00:20:56,920 --> 00:20:58,400 Sorry. 360 00:20:59,880 --> 00:21:01,320 Don't bother me. 361 00:21:05,120 --> 00:21:06,840 Have you ever had your heart broken? 362 00:21:07,920 --> 00:21:09,320 I don't know. 363 00:21:10,360 --> 00:21:12,000 Once or twice, maybe. 364 00:21:15,920 --> 00:21:18,000 I thought getting beaten up were bad. 365 00:21:18,960 --> 00:21:20,200 But this... 366 00:21:21,200 --> 00:21:22,960 Sorry, do you mind me if I...? 367 00:21:26,120 --> 00:21:28,719 I'd normally talk to my mate Smanfa about it, 368 00:21:28,720 --> 00:21:30,839 but it's different for her 369 00:21:30,840 --> 00:21:32,720 because there are loads of straight lads. 370 00:21:35,400 --> 00:21:36,960 And besides, I know what she'd say. 371 00:21:38,120 --> 00:21:39,480 Same as everyone else. 372 00:21:40,720 --> 00:21:42,240 That I should get over him. 373 00:21:43,560 --> 00:21:45,880 And I don't want to hear it because I think she'd be right. 374 00:21:47,640 --> 00:21:49,519 You don't fucking ignore someone's calls 375 00:21:49,520 --> 00:21:51,160 if you want to be with them, do you? 376 00:21:52,760 --> 00:21:55,000 Now I'm never going to meet someone else like Max. 377 00:21:56,480 --> 00:21:59,799 Apart from the fact he looked like a model, right, 378 00:21:59,800 --> 00:22:03,280 he did this thing where he made my brain go quiet for a moment. 379 00:22:04,800 --> 00:22:06,480 That were peaceful. 380 00:22:08,680 --> 00:22:10,080 Am I talking shit? 381 00:22:11,160 --> 00:22:12,640 Don't stop! 382 00:22:13,880 --> 00:22:15,400 You dirty bastard! 383 00:22:26,080 --> 00:22:27,440 Urgh! 384 00:22:49,640 --> 00:22:51,960 I'll drive you back to the ice cream. 385 00:23:05,280 --> 00:23:07,319 Love, dinner's served. 386 00:23:07,320 --> 00:23:10,040 Chicken korma, made from scratch. 387 00:23:12,360 --> 00:23:14,359 You're not going out? 388 00:23:14,360 --> 00:23:16,920 No, I thought we could spend some time together. 389 00:23:18,280 --> 00:23:19,479 Why? 390 00:23:19,480 --> 00:23:20,800 Do I need a reason? 391 00:23:26,840 --> 00:23:28,720 I had a big lunch. 392 00:23:31,960 --> 00:23:33,839 You know you can talk to me, 393 00:23:33,840 --> 00:23:35,639 about anything. 394 00:23:35,640 --> 00:23:37,200 Yeah. 395 00:23:38,360 --> 00:23:39,680 Thanks. 396 00:23:43,080 --> 00:23:44,440 What's up? 397 00:23:45,840 --> 00:23:47,559 It's about this guy? 398 00:23:47,560 --> 00:23:48,920 What's his name? 399 00:23:50,640 --> 00:23:52,199 Max. 400 00:23:52,200 --> 00:23:54,119 How do you know about Max? 401 00:23:54,120 --> 00:23:55,999 Well, it didn't take much guessing, did it? 402 00:23:56,000 --> 00:23:58,080 Your face lit up every time your phone beeped. 403 00:23:59,360 --> 00:24:02,079 - You've been reading my texts? - Well, I was worried about you, Byron. 404 00:24:02,080 --> 00:24:03,719 You weren't being yourself. 405 00:24:03,720 --> 00:24:05,359 Yeah, well, I weren't. 406 00:24:05,360 --> 00:24:07,119 I were happy. 407 00:24:07,120 --> 00:24:08,519 For once. 408 00:24:08,520 --> 00:24:10,599 But I suppose that's a crime now. 409 00:24:10,600 --> 00:24:12,719 Well, it is, actually, yeah, because he's a grown-up. 410 00:24:12,720 --> 00:24:14,159 He's 19, Mum. 411 00:24:14,160 --> 00:24:15,679 Yeah, and you're underage. 412 00:24:15,680 --> 00:24:17,039 He could go to prison. 413 00:24:17,040 --> 00:24:18,479 And I told him that. 414 00:24:18,480 --> 00:24:19,839 - You didn't. - I did. 415 00:24:19,840 --> 00:24:22,759 And I told him that your father is pretty indiscriminate with his fists 416 00:24:22,760 --> 00:24:24,519 and that he'd beat you both black and blue 417 00:24:24,520 --> 00:24:26,039 if he found out. 418 00:24:26,040 --> 00:24:27,599 And he seemed to hear it after that. 419 00:24:27,600 --> 00:24:29,399 Oh, my God, you ruined it. 420 00:24:29,400 --> 00:24:31,559 You fucking ruined it! 421 00:24:31,560 --> 00:24:33,119 No, I saved you. 422 00:24:33,120 --> 00:24:36,039 What could a man his age possibly want with a 15-year-old? 423 00:24:36,040 --> 00:24:37,759 Mum, you let me think he didn't like me. 424 00:24:37,760 --> 00:24:40,079 He didn't. Not for the right reasons, Byron. 425 00:24:40,080 --> 00:24:41,919 I'm not just going to stand by 426 00:24:41,920 --> 00:24:44,359 - and watch him take advantage of my son, am I? - That's funny, 427 00:24:44,360 --> 00:24:46,759 because you never thought to step in with Steve, did you? 428 00:24:46,760 --> 00:24:48,599 Oh, yeah, go on, get spiteful, why don't you? 429 00:24:48,600 --> 00:24:50,199 Yeah, because I'm not allowed a boyfriend 430 00:24:50,200 --> 00:24:51,279 but it was OK for you to piss off 431 00:24:51,280 --> 00:24:52,839 and live in Turkey with your fancy man. 432 00:24:52,840 --> 00:24:54,679 - Go on. - Yeah, mum of the year. 433 00:24:54,680 --> 00:24:57,000 Shirley Fucking Valentine! 434 00:25:17,000 --> 00:25:19,320 The number you have dialled has not been recognised. 435 00:25:22,440 --> 00:25:23,719 Byron! 436 00:25:23,720 --> 00:25:25,359 I thought you weren't coming. 437 00:25:25,360 --> 00:25:26,919 Well, I weren't. 438 00:25:26,920 --> 00:25:28,519 Because no-one texted me. 439 00:25:28,520 --> 00:25:31,599 Oh, sorry. Yeah, I lost my phone and no-one else had your number. 440 00:25:31,600 --> 00:25:33,039 Well, you're here now, aren't you? 441 00:25:33,040 --> 00:25:34,639 So are you coming to Phunked or what? 442 00:25:34,640 --> 00:25:36,039 Well, I can't, 443 00:25:36,040 --> 00:25:37,759 because I've got to go find Max. 444 00:25:37,760 --> 00:25:39,239 Come on, girl. 445 00:25:39,240 --> 00:25:41,199 No, it's my mum, she warned him off. 446 00:25:41,200 --> 00:25:43,840 That's why he dumped me, not because he didn't want to be together. 447 00:25:44,680 --> 00:25:45,840 Babes, tell him. 448 00:25:46,960 --> 00:25:48,319 - Tell him. - What? 449 00:25:48,320 --> 00:25:50,759 One of my old clients, we talk about some guy. 450 00:25:50,760 --> 00:25:53,079 Sounds a bit like your Max. Said he's got frosted tips. 451 00:25:53,080 --> 00:25:54,519 It could be anyone. 452 00:25:54,520 --> 00:25:57,759 And a cock like a can of air freshener. 453 00:25:57,760 --> 00:25:59,199 Yeah, that's Max. 454 00:25:59,200 --> 00:26:01,159 But are they seeing him? 455 00:26:01,160 --> 00:26:03,439 No, that's what they were saying. Not seen him for ages. 456 00:26:03,440 --> 00:26:04,879 Do you think he's in trouble? 457 00:26:04,880 --> 00:26:06,479 I don't know, do I? 458 00:26:06,480 --> 00:26:08,039 For fuck's sake. 459 00:26:08,040 --> 00:26:09,999 I'm going to go in NgtwoK. 460 00:26:10,000 --> 00:26:11,199 We just left, babes. 461 00:26:11,200 --> 00:26:12,439 He's not there. 462 00:26:12,440 --> 00:26:15,399 - She's nuts, her. - Oi, don't be a prick. 463 00:26:15,400 --> 00:26:16,639 Look, I know I'm mental, 464 00:26:16,640 --> 00:26:19,319 but I'd go to the end of the fucking moon for Max if I had to. 465 00:26:19,320 --> 00:26:22,600 Well, babe, do you think you might want to check in Phunked first? 466 00:26:24,840 --> 00:26:26,359 - Yeah. - I'll say it again, shall I? 467 00:26:26,360 --> 00:26:28,079 If you're fucking hard of hearing. 468 00:26:28,080 --> 00:26:30,199 If your name's not down, you're not getting in. 469 00:26:30,200 --> 00:26:32,879 Fucking migraine, saying it over and over again. 470 00:26:32,880 --> 00:26:34,480 Whoa, whoa, whoa, ID, please. 471 00:26:36,400 --> 00:26:37,919 Is that you, is it, yeah? 472 00:26:37,920 --> 00:26:39,479 Think I was born yesterday? 473 00:26:39,480 --> 00:26:40,839 Fuck off, arse clown. 474 00:26:40,840 --> 00:26:43,199 And your little friend, fuck off home to Mummy. 475 00:26:43,200 --> 00:26:44,559 Bye-bye. 476 00:26:44,560 --> 00:26:46,319 Fucking hell. 477 00:26:46,320 --> 00:26:47,639 Hey! 478 00:26:47,640 --> 00:26:50,359 Whoa, whoa, fucking hell, you've changed. 479 00:26:50,360 --> 00:26:51,839 How did you get them bad boys? 480 00:26:51,840 --> 00:26:53,959 Istanbul. They're unreal, aren't they? 481 00:26:53,960 --> 00:26:55,919 They are so unreal. Now, listen to me when I say this, all right? 482 00:26:55,920 --> 00:26:57,839 You look fucking beautiful, yeah? 483 00:26:57,840 --> 00:27:00,519 The lot of yo use. Get these lot some bracelets, please. 484 00:27:00,520 --> 00:27:02,159 Now, listen, when you get in there, 485 00:27:02,160 --> 00:27:04,639 find the big guy next to the speakers, right? That's my fella. 486 00:27:04,640 --> 00:27:06,359 All right, he'll get you owt you like. 487 00:27:06,360 --> 00:27:08,840 Oh, we, uh, we don't usually pay for drugs, do we, girls? 488 00:27:10,880 --> 00:27:12,479 That's my kind of girl, eh? 489 00:27:12,480 --> 00:27:15,719 Right now, fuck off and get the queue moving. Go on. 490 00:27:15,720 --> 00:27:18,960 Go on quickly, quickly. Have a nice night. 491 00:27:27,440 --> 00:27:29,999 Oh, my God, girls, So we just met Bev's fella. 492 00:27:30,000 --> 00:27:31,599 Proper gent, you know. 493 00:27:31,600 --> 00:27:33,240 Yeah? And he gives us these. 494 00:27:34,520 --> 00:27:36,519 - Thank you, Bev. - You little beauty. 495 00:27:36,520 --> 00:27:38,079 Cheers, girls. 496 00:27:38,080 --> 00:27:39,800 Cheers! 497 00:27:42,880 --> 00:27:45,159 Babe, you know, you can still have a good time 498 00:27:45,160 --> 00:27:46,679 while you're looking for him, right? 499 00:27:46,680 --> 00:27:49,120 And you never know, you might find someone you like more. 500 00:27:57,800 --> 00:27:59,199 I know she's trying to be nice, 501 00:27:59,200 --> 00:28:01,959 but I don't want to be with anyone else. 502 00:28:01,960 --> 00:28:03,919 Straight blokes aren't interested. 503 00:28:03,920 --> 00:28:06,079 Gay guys say I'm too girly. 504 00:28:06,080 --> 00:28:09,519 Max is the only person who gets me. 505 00:28:09,520 --> 00:28:11,639 ♪ I've crossed deserts for miles 506 00:28:11,640 --> 00:28:14,159 ♪ Swam water for time. 507 00:28:14,160 --> 00:28:16,319 ♪ Searching places to find 508 00:28:16,320 --> 00:28:19,279 ♪ A piece of something to call mine 509 00:28:19,280 --> 00:28:21,399 ♪ I'm coming 510 00:28:21,400 --> 00:28:24,039 ♪ A piece of something to call mine 511 00:28:24,040 --> 00:28:25,519 ♪ I'm coming 512 00:28:25,520 --> 00:28:28,719 ♪ Coming closer to you 513 00:28:28,720 --> 00:28:30,879 ♪ Ran along many moors 514 00:28:30,880 --> 00:28:33,159 ♪ Walked through many doors 515 00:28:33,160 --> 00:28:35,639 ♪ The place where I wanna be 516 00:28:35,640 --> 00:28:38,719 ♪ Is the place I can call mine 517 00:28:38,720 --> 00:28:39,999 ♪ I'm coming... ♪ 518 00:28:40,000 --> 00:28:41,319 Oh, well, fuck it. 519 00:28:41,320 --> 00:28:42,999 Might as well have fun. 520 00:28:43,000 --> 00:28:44,759 ♪ I'm coming 521 00:28:44,760 --> 00:28:47,199 ♪ Coming closer to you 522 00:28:47,200 --> 00:28:48,759 ♪ I'm moving, I'm coming 523 00:28:48,760 --> 00:28:50,639 ♪ Can you hear what I hear? 524 00:28:50,640 --> 00:28:53,239 ♪ It's calling you, my dear 525 00:28:53,240 --> 00:28:55,319 ♪ Out of reach 526 00:28:55,320 --> 00:28:57,239 ♪ Take me to the beach 527 00:28:57,240 --> 00:29:00,319 ♪ I can hear it calling you 528 00:29:00,320 --> 00:29:02,959 ♪ I'm coming, not drowning 529 00:29:02,960 --> 00:29:05,640 ♪ Swimming closer to you... ♪ 530 00:29:15,680 --> 00:29:17,840 ♪ Ooh, ooh, ooh... ♪ 531 00:29:21,880 --> 00:29:24,000 Testing, testing, one, two. 532 00:29:29,200 --> 00:29:31,199 - It's freezing. - I'm not paying for shots again. 533 00:29:31,200 --> 00:29:32,639 Hey, Die. 534 00:29:32,640 --> 00:29:34,319 Do a song with me? 535 00:29:34,320 --> 00:29:36,999 Karaoke is only fun for people too boring to do drugs. 536 00:29:37,000 --> 00:29:38,480 You ought to know that. 537 00:29:39,520 --> 00:29:42,119 Oh, fuck's sake, Tony, you fucking idiot! 538 00:29:42,120 --> 00:29:44,359 What have I told you about following me around, you freak? 539 00:29:44,360 --> 00:29:46,719 - Just want to talk to you. - Yeah, and now you've ruined my dress. 540 00:29:46,720 --> 00:29:48,639 You fucking small dick knobhead! 541 00:29:48,640 --> 00:29:50,879 - No fucking way! - Sorry, Dai. - Don't fucking touch me! 542 00:29:50,880 --> 00:29:52,879 Get your hands off me! Dai, come on, huh? 543 00:29:52,880 --> 00:29:54,359 Up. 544 00:29:54,360 --> 00:29:57,080 - I know you've been stealing from me. I owe people money. - Sash! 545 00:29:58,720 --> 00:30:00,399 Fucking nutcase, and so is she. 546 00:30:00,400 --> 00:30:02,279 It's because they've got matching beards. 547 00:30:02,280 --> 00:30:03,439 Made for each other. 548 00:30:03,440 --> 00:30:05,039 Right, what are we singing? 549 00:30:05,040 --> 00:30:06,519 Byron, can you hold a note? 550 00:30:06,520 --> 00:30:08,919 How about I Got You, Babe? 551 00:30:08,920 --> 00:30:10,560 Whole New World. 552 00:30:26,320 --> 00:30:28,719 Oh, you can be Sonny and I'll be Cher. 553 00:30:28,720 --> 00:30:30,079 Max! 554 00:30:30,080 --> 00:30:32,159 It's you. I mean, you're here. 555 00:30:32,160 --> 00:30:34,079 Looks like it. 556 00:30:34,080 --> 00:30:35,879 Yeah, well, I didn't know where you were 557 00:30:35,880 --> 00:30:37,199 and your phone has been... 558 00:30:37,200 --> 00:30:38,999 So I've... I've been worried. 559 00:30:39,000 --> 00:30:40,400 Yeah, I've heard. 560 00:30:41,480 --> 00:30:43,320 I... had to get a new number. 561 00:30:44,280 --> 00:30:45,919 Oh. 562 00:30:45,920 --> 00:30:46,960 Do...? 563 00:30:48,080 --> 00:30:50,360 Do you want to talk somewhere more quiet? 564 00:30:52,120 --> 00:30:54,839 - Look, I don't think we should be talking. - Look, Max. 565 00:30:54,840 --> 00:30:56,439 Max, it's OK. 566 00:30:56,440 --> 00:30:58,599 I know about my mum. 567 00:30:58,600 --> 00:31:00,759 She threatened you and that's why you broke up with me. 568 00:31:00,760 --> 00:31:02,599 She said she was going to go to the police. 569 00:31:02,600 --> 00:31:04,399 Yeah, no, Max, she's a rancid bitch. 570 00:31:04,400 --> 00:31:05,799 But listen, 571 00:31:05,800 --> 00:31:07,999 it don't matter how old I am 572 00:31:08,000 --> 00:31:09,719 or who my family is. 573 00:31:09,720 --> 00:31:11,359 Max, we can run away together. 574 00:31:11,360 --> 00:31:13,239 Because if I had to choose between 575 00:31:13,240 --> 00:31:15,239 seeing them ever again and seeing you, 576 00:31:15,240 --> 00:31:16,599 I'd choose you... 577 00:31:16,600 --> 00:31:18,760 every single time. 578 00:31:19,880 --> 00:31:22,080 I choose you over everyone else, Max. 579 00:31:23,200 --> 00:31:24,440 Cos I love you. 580 00:31:25,440 --> 00:31:26,799 I do. 581 00:31:26,800 --> 00:31:29,159 First up, we have Tom and Max 582 00:31:29,160 --> 00:31:31,040 with You're Gorgeous. 583 00:31:37,640 --> 00:31:38,919 Who's that? 584 00:31:38,920 --> 00:31:40,840 Max, get up here. 585 00:31:44,120 --> 00:31:45,399 Oh. 586 00:31:45,400 --> 00:31:46,879 Um... 587 00:31:46,880 --> 00:31:48,759 Yeah, I'm... I'm sorry. 588 00:31:48,760 --> 00:31:50,439 I would have told you. 589 00:31:50,440 --> 00:31:51,839 No, it don't... 590 00:31:51,840 --> 00:31:54,400 - It don't matter. - Look, I did mean everything I said to you. 591 00:31:55,760 --> 00:31:57,200 Fuck off, Max. 592 00:31:58,600 --> 00:32:01,159 - Byron, why don't...? - No, fuck off, Max. 593 00:32:01,160 --> 00:32:02,639 Go on. 594 00:32:02,640 --> 00:32:04,720 Your next fucking rent boy is waiting. 595 00:32:08,240 --> 00:32:09,520 Max! 596 00:32:15,000 --> 00:32:17,239 - I said I was sorry. - Yeah, it's the first time I've worn it 597 00:32:17,240 --> 00:32:18,919 and you've wrecked it, you knobhead. 598 00:32:18,920 --> 00:32:21,399 - Byron, you all right? - Yeah, fine. 599 00:32:21,400 --> 00:32:24,319 Look, I'm telling you, I didn't take your fucking gear, you mental twat. 600 00:32:24,320 --> 00:32:26,519 Well, you need to stop speaking to me like that. 601 00:32:26,520 --> 00:32:28,639 - I don't want to talk to you at all, actually, Tony. - Aye! 602 00:32:28,640 --> 00:32:31,159 - How about now, eh? - Fucking hell, Tone. 603 00:32:31,160 --> 00:32:32,999 - I want my drugs. - I didn't take them. 604 00:32:33,000 --> 00:32:34,599 You're a fucking lying bitch! 605 00:32:34,600 --> 00:32:37,360 Someone tell him. Tell him I never took them, please! 606 00:32:39,600 --> 00:32:41,120 She did. 607 00:32:42,680 --> 00:32:44,079 Byron, shut the fuck up! 608 00:32:44,080 --> 00:32:45,799 And we took him home. 609 00:32:45,800 --> 00:32:47,119 Byron, what the fuck are you doing? 610 00:32:47,120 --> 00:32:48,799 So, what the fuck you going to do now, eh? 611 00:32:48,800 --> 00:32:50,919 Going to stick that screwdriver in her eye? 612 00:32:50,920 --> 00:32:52,719 And hers, and mine? 613 00:32:52,720 --> 00:32:55,039 Because fuck me, it'll be a lot of blood, that. 614 00:32:55,040 --> 00:32:56,719 Are you sure you've got the stomach for it? 615 00:32:56,720 --> 00:32:58,679 - I'll do the fucking three of yous! - Will you? 616 00:32:58,680 --> 00:33:00,040 Are you fucking tapped? 617 00:33:01,000 --> 00:33:03,559 Then you'd better make sure you fucking kill us. 618 00:33:03,560 --> 00:33:05,400 Because if you don't... 619 00:33:06,400 --> 00:33:08,760 I'll let the whole of Nottingham know your little secret. 620 00:33:09,840 --> 00:33:12,279 Is it true you cry when you ejaculate, Tony? 621 00:33:12,280 --> 00:33:13,719 You what? 622 00:33:13,720 --> 00:33:15,919 Yeah, who's it for, Sash? 623 00:33:15,920 --> 00:33:18,640 Oh, yeah, it's for his mummy, innit? 624 00:33:21,680 --> 00:33:24,359 I mean, I'm not judging you, but other people... 625 00:33:24,360 --> 00:33:26,519 Well, fuck me, other people will. 626 00:33:26,520 --> 00:33:30,919 - Will they? - So if you so much as touch one fake hair on her head, 627 00:33:30,920 --> 00:33:34,519 I'll make sure everyone between here and fucking Glasgow knows about it. 628 00:33:34,520 --> 00:33:35,920 Do you hear me? 629 00:33:36,960 --> 00:33:38,119 Fuck! Aargh! 630 00:33:38,120 --> 00:33:39,640 Fucking bastard! 631 00:33:41,720 --> 00:33:43,440 Give me the fucking screwdriver! 632 00:33:47,080 --> 00:33:48,359 Oh, my God! 633 00:33:48,360 --> 00:33:50,599 Mad bastard. Did you see the way he was running scared, Die? 634 00:33:50,600 --> 00:33:51,919 Die! Hey! 635 00:33:51,920 --> 00:33:53,639 Come for us again, you fucking knobhead, 636 00:33:53,640 --> 00:33:54,799 and see what I fucking do! 637 00:33:54,800 --> 00:33:56,039 You fucking idiot, Sasha! 638 00:33:56,040 --> 00:33:58,680 - What the fuck did I do? - You nearly got us fucking killed! 639 00:34:00,640 --> 00:34:02,959 God, someone's put 50p in you tonight, haven't they? 640 00:34:02,960 --> 00:34:05,079 Ain't there something you want to say to Byron? 641 00:34:05,080 --> 00:34:07,320 He's practically just saved your fucking life. 642 00:34:10,000 --> 00:34:11,479 Hiya, Liam. 643 00:34:11,480 --> 00:34:14,319 You all right, babe? Yous out tonight? 644 00:34:14,320 --> 00:34:17,319 No, party back at mine. 645 00:34:17,320 --> 00:34:19,039 If you're up for it. 646 00:34:19,040 --> 00:34:21,560 Course I am, babe, I'm always up for it. 647 00:34:24,640 --> 00:34:25,799 What do you reckon? 648 00:34:25,800 --> 00:34:27,839 We could just go back and find the others. 649 00:34:27,840 --> 00:34:29,600 This lot can get a bit intense. 650 00:34:30,800 --> 00:34:32,160 I want to party. 651 00:34:48,360 --> 00:34:49,999 She don't pissing learn. 652 00:34:50,000 --> 00:34:52,159 As if. She couldn't even thank me. 653 00:34:52,160 --> 00:34:54,320 Saved her fucking life. 654 00:34:55,640 --> 00:34:58,599 Babe, "thank you" ain't in Sasha's lexicon. 655 00:34:58,600 --> 00:35:01,560 No. More than four fucking letters, for a start. 656 00:35:03,480 --> 00:35:04,999 You're cheeky. 657 00:35:05,000 --> 00:35:07,759 So, anyway, Max. 658 00:35:07,760 --> 00:35:09,480 You sure he's got a new fella, then? 659 00:35:10,560 --> 00:35:11,959 Yeah. 660 00:35:11,960 --> 00:35:14,679 - I should have listened to you. - Yeah, you bloody should have. 661 00:35:14,680 --> 00:35:17,799 Well, sometimes you've just got to see for yourself, haven't you? 662 00:35:17,800 --> 00:35:19,839 At least I know now it was all bollocks. 663 00:35:19,840 --> 00:35:21,159 He never actually loved me. 664 00:35:21,160 --> 00:35:22,519 Well, fuck him. 665 00:35:22,520 --> 00:35:25,159 It's his loss anyway, baby. I'm serious. 666 00:35:25,160 --> 00:35:28,039 Look, you were proper sick tonight. 667 00:35:28,040 --> 00:35:29,719 You reckon? 668 00:35:29,720 --> 00:35:32,519 Yeah, I wish I could talk like you. 669 00:35:32,520 --> 00:35:34,480 Yeah, I wish I could look like you. 670 00:35:35,560 --> 00:35:37,079 Baby, you can. 671 00:35:37,080 --> 00:35:38,599 Why don't you? 672 00:35:38,600 --> 00:35:40,279 Cos I can't pull it off. 673 00:35:40,280 --> 00:35:41,760 Like your sexy dance moves. 674 00:35:43,080 --> 00:35:45,839 You don't have to say something nice just because I did, you know? 675 00:35:45,840 --> 00:35:47,760 No, I'm not! You are good. 676 00:35:49,440 --> 00:35:50,959 I'll be back. 677 00:36:23,920 --> 00:36:25,600 ♪ Listen to me, son... ♪ 678 00:36:28,760 --> 00:36:31,200 - What's this? - What the fuck is this? 679 00:36:32,440 --> 00:36:33,880 What the fuck is this? 680 00:36:54,440 --> 00:36:57,119 Keep your batty music to yoursen, yeah? 681 00:36:57,120 --> 00:36:59,080 It's not mine. I fucking found it. 682 00:37:18,400 --> 00:37:21,280 ♪ They say the sky is the limit 683 00:37:23,080 --> 00:37:27,120 ♪ Don't let them tell you that you can't go far... ♪ 684 00:38:09,280 --> 00:38:10,559 Oi! 685 00:38:10,560 --> 00:38:11,960 Tinker Bell. 686 00:38:12,960 --> 00:38:15,160 No-one falls asleep at my parties. Wake up. 687 00:38:17,640 --> 00:38:18,920 I'm not. 688 00:38:20,960 --> 00:38:22,520 You got a key on you? 689 00:38:24,600 --> 00:38:26,160 Come on. 690 00:38:50,880 --> 00:38:52,320 Oh, what are you doing? 691 00:38:53,920 --> 00:38:55,360 You need to take your vitamin K. 692 00:38:56,400 --> 00:38:58,280 You trying to give me a horse tranquilliser? 693 00:38:59,560 --> 00:39:00,880 Do you like horses? 694 00:39:02,720 --> 00:39:04,080 I'm hung like one. 695 00:39:16,000 --> 00:39:18,520 There we go. 696 00:39:29,400 --> 00:39:31,080 What? 697 00:40:15,200 --> 00:40:16,840 Byron. 698 00:40:17,840 --> 00:40:19,079 Byron. 699 00:40:19,080 --> 00:40:20,919 We need to go. 700 00:40:20,920 --> 00:40:22,440 Come on. 701 00:40:24,920 --> 00:40:26,479 Come on. 702 00:40:26,480 --> 00:40:28,040 Sash, Sash? 703 00:40:29,440 --> 00:40:30,999 Sash! 704 00:40:31,000 --> 00:40:33,520 - Come on. - Oh, I'm going to go out with this lot. 705 00:40:37,400 --> 00:40:40,079 Byron, come on, we're going. Come on. 706 00:40:40,080 --> 00:40:41,520 Get up. 707 00:40:43,840 --> 00:40:45,320 Sort yoursen out. 708 00:40:49,560 --> 00:40:51,440 Fuck's sake. 709 00:41:00,040 --> 00:41:02,239 Byron, it's Max. 710 00:41:02,240 --> 00:41:04,119 Uh, look, I... 711 00:41:04,120 --> 00:41:06,199 I didn't want to leave things like that. 712 00:41:06,200 --> 00:41:08,160 Truth told, I didn't want to leave things at all. 713 00:41:09,480 --> 00:41:11,439 I just wanted to say, 714 00:41:11,440 --> 00:41:13,080 I choose you too. 715 00:41:14,680 --> 00:41:16,359 Or I will if you let me. 716 00:41:16,360 --> 00:41:18,759 Look, I'm going to send you my address. 717 00:41:18,760 --> 00:41:20,799 Uh, come over and we can talk. 718 00:41:20,800 --> 00:41:22,679 See you soon... 719 00:41:22,680 --> 00:41:23,960 I hope. 720 00:41:34,240 --> 00:41:36,720 - So much for us fucking sticking together, eh? - Mm-hm. 721 00:41:38,760 --> 00:41:40,599 What if they find out her secret? 722 00:41:40,600 --> 00:41:42,880 Well, she didn't have to go with them, did she? 723 00:41:45,040 --> 00:41:46,759 Might be murderers. 724 00:41:46,760 --> 00:41:49,759 Well, I guess we'll see if she turns up alive next Saturday, won't we? 725 00:41:49,760 --> 00:41:51,200 Stupid bitch. 726 00:41:52,960 --> 00:41:54,639 It was a good night, though, eh? 727 00:41:54,640 --> 00:41:56,000 Yeah. 728 00:41:57,320 --> 00:41:59,519 I've lost my fucking keys. 729 00:41:59,520 --> 00:42:00,800 Oh, shit, really? 730 00:42:01,880 --> 00:42:03,639 Well, you can stay at mine if you need to. 731 00:42:03,640 --> 00:42:05,359 No, it's fine. 732 00:42:05,360 --> 00:42:08,440 The bus will be here in a minute. I should probably go to my mommar's. 733 00:42:10,160 --> 00:42:11,560 Right. 734 00:42:12,680 --> 00:42:14,679 Well, text me when you get back, yeah? 735 00:42:14,680 --> 00:42:16,120 Yeah. 736 00:42:18,200 --> 00:42:19,879 Are you sure you're going to be OK? 737 00:42:19,880 --> 00:42:21,319 Course. 738 00:42:21,320 --> 00:42:22,760 Good. 739 00:42:24,480 --> 00:42:26,080 Love you. 740 00:43:21,600 --> 00:43:24,440 Sorry, I... I think you've got my keys. 741 00:43:25,680 --> 00:43:27,279 I don't see no keys. 742 00:43:27,280 --> 00:43:29,439 Oh, wait, no, I left them last night. 743 00:43:29,440 --> 00:43:31,119 - Are you calling me a liar or something? - No. 744 00:43:31,120 --> 00:43:33,679 You come to my house, you take my drugs, you leave your shit behind. 745 00:43:33,680 --> 00:43:35,399 Now you stand here in front of me and you accuse me of being... 746 00:43:35,400 --> 00:43:36,800 Whoa, whoa, whoa, what? What? 747 00:43:39,120 --> 00:43:40,920 I'm winding you up, you little dickhead! 748 00:43:43,520 --> 00:43:45,000 Your face. 749 00:43:46,480 --> 00:43:47,840 I've got your keys. 750 00:43:49,040 --> 00:43:50,759 I've got your keys on me. 751 00:43:50,760 --> 00:43:52,600 - Thanks. - Oh! 752 00:43:53,840 --> 00:43:56,159 Hold on. 753 00:43:56,160 --> 00:43:58,320 Third time. 754 00:44:02,280 --> 00:44:03,959 Beg for them, 755 00:44:03,960 --> 00:44:05,440 and I'll give them you. 756 00:44:08,480 --> 00:44:10,200 Please, Liam, I'm begging you. 757 00:44:14,080 --> 00:44:15,440 I don't believe you. 758 00:44:16,600 --> 00:44:18,280 Please, Liam... 759 00:44:19,560 --> 00:44:21,080 I'm begging you. 760 00:44:24,400 --> 00:44:25,880 All right. 761 00:44:28,000 --> 00:44:30,600 - For fuck's sake! Fucking... - Chill, yeah? 762 00:44:31,720 --> 00:44:33,560 I'm just going to give you my number. 763 00:44:35,200 --> 00:44:36,879 In case you ever need owt, yeah? 764 00:44:36,880 --> 00:44:38,319 OK. 765 00:44:38,320 --> 00:44:39,800 Or owt like that. 766 00:44:52,280 --> 00:44:53,600 Thanks. 767 00:44:57,000 --> 00:44:58,559 Right. 768 00:44:58,560 --> 00:45:00,120 Go on. 769 00:45:01,320 --> 00:45:02,520 Fuck off, then. 770 00:45:15,360 --> 00:45:18,960 You know, I think I finally get what everyone means about moving on. 771 00:45:20,040 --> 00:45:21,719 Truth is, you can't. 772 00:45:21,720 --> 00:45:24,439 Not till you find someone else, anyway. 773 00:45:24,440 --> 00:45:28,359 ♪ Keep on running, keep on running, keep on running 774 00:45:28,360 --> 00:45:31,160 ♪ Keep on running, keep on running, keep on running 775 00:45:32,280 --> 00:45:35,919 ♪ Keep on running, keep on running, keep on running 776 00:45:35,920 --> 00:45:38,840 ♪ Keep on running, keep on running, keep on running 777 00:45:39,840 --> 00:45:41,840 ♪ Keep on running 778 00:45:43,600 --> 00:45:45,199 ♪ Keep on running 779 00:45:45,200 --> 00:45:47,399 ♪ Keep on running back to you 780 00:45:47,400 --> 00:45:49,320 ♪ Keep on running 781 00:45:51,120 --> 00:45:53,159 ♪ Keep on running 782 00:45:53,160 --> 00:45:55,160 ♪ Keep on running back to you. ♪ 54141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.