All language subtitles for To.Die.For.1995.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-ORBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:52,190 --> 00:03:53,984 Here's what I found out. 2 00:03:54,818 --> 00:03:58,155 That all of life is a learning experience. 3 00:03:58,321 --> 00:04:02,534 Everything is part of a big master plan. 4 00:04:03,618 --> 00:04:06,872 But sometimes it's-- Well, it's hard to read. 5 00:04:07,038 --> 00:04:09,541 I mean, it's like if you get too close to the screen, 6 00:04:09,708 --> 00:04:12,085 all you can see is a bunch of little dots. 7 00:04:12,252 --> 00:04:15,172 You don't see the big picture until you stand back. 8 00:04:15,881 --> 00:04:17,007 But when you do, 9 00:04:17,758 --> 00:04:19,718 everything comes into focus. 10 00:04:22,846 --> 00:04:26,266 Hi. My name is Suzanne Maretto. 11 00:04:27,684 --> 00:04:29,436 No, wait. I'm sorry. 12 00:04:29,603 --> 00:04:31,772 Suzanne Maretto is my married name. 13 00:04:32,355 --> 00:04:34,191 My own name 14 00:04:34,357 --> 00:04:35,776 is Suzanne Stone. 15 00:04:36,526 --> 00:04:39,196 That's my professional name. 16 00:04:39,362 --> 00:04:41,740 Suzanne Stone. 17 00:04:44,034 --> 00:04:47,287 It's not like I have any negative feelings about the name Maretto. 18 00:04:48,622 --> 00:04:50,957 Maretto is the name, after all, 19 00:04:51,833 --> 00:04:53,168 of my husband... 20 00:04:54,544 --> 00:04:57,547 ...who I loved very, very much. 21 00:04:59,841 --> 00:05:00,842 Um... 22 00:05:01,551 --> 00:05:02,969 Sorry. 23 00:05:04,221 --> 00:05:07,599 It's also the name of his parents, Joe and Angela Maretto, 24 00:05:07,766 --> 00:05:10,977 and of his lovely and talented sister, Janice Maretto, 25 00:05:11,686 --> 00:05:15,023 who have been like a second family to me 26 00:05:15,190 --> 00:05:17,275 and who I regard as I do my own family... 27 00:05:18,819 --> 00:05:21,238 particularly since my recent tragedy. 28 00:05:22,614 --> 00:05:26,243 And who, just through knowing and being related to them, 29 00:05:26,993 --> 00:05:30,455 have given me what I think is a very precious and valuable insight 30 00:05:30,622 --> 00:05:32,833 into the different kinds of ethnic relationships 31 00:05:32,999 --> 00:05:36,795 that are part of the very things that I've been trying to explore 32 00:05:36,962 --> 00:05:40,590 as a member of the professional media. 33 00:05:49,099 --> 00:05:52,519 First impressions in one word? You really want to know? 34 00:05:57,607 --> 00:05:59,651 - Wet. 35 00:05:59,818 --> 00:06:02,237 Four letters, begins with "C." 36 00:06:02,404 --> 00:06:03,864 Larry, it's a girl. 37 00:06:06,116 --> 00:06:07,993 You've never seen one of them, huh? 38 00:06:09,286 --> 00:06:10,620 Cold. 39 00:06:10,787 --> 00:06:13,874 Cold. C-O-L-D. Cold. 40 00:06:14,749 --> 00:06:15,834 Yeah. 41 00:06:16,710 --> 00:06:19,170 So, what did you think of Suzanne when you met her? 42 00:06:19,337 --> 00:06:21,256 I just didn't get the Suzanne thing. 43 00:06:21,423 --> 00:06:24,843 I mean, all the girls around town thought Larry was really cute. 44 00:06:25,010 --> 00:06:29,055 I mean, Larry used to hang out at the restaurant on the nights 45 00:06:29,222 --> 00:06:33,602 when my dad would let Larry and his dopey rock band play there. 46 00:06:33,768 --> 00:06:35,562 Just, uh, you know? 47 00:07:15,393 --> 00:07:17,520 Laura Risley, I remember. She really-- 48 00:07:17,687 --> 00:07:19,648 Peggy Holden. I mean, she's kind of a slut. 49 00:07:19,814 --> 00:07:22,943 But, I mean, he could've had anybody, basically, is what I'm saying. 50 00:07:23,109 --> 00:07:25,570 But I don't know. Suzanne, blond. 51 00:07:26,112 --> 00:07:27,572 I don't know. 52 00:07:36,081 --> 00:07:38,583 Well, yeah, sure, I could've said some things. 53 00:07:39,376 --> 00:07:42,921 Well, to tell you the truth, I did say some things. 54 00:07:43,088 --> 00:07:44,506 Yeah, it's my brother. 55 00:07:44,673 --> 00:07:47,634 But, uh, in a very subtle way. 56 00:07:47,801 --> 00:07:51,346 Larry, what do you think of Angela Raguzzo? 57 00:07:52,263 --> 00:07:54,307 - She's all right. - She's hot. 58 00:07:54,474 --> 00:07:55,308 Why? 59 00:07:57,185 --> 00:07:58,561 She wants you to ask her out. 60 00:07:59,145 --> 00:08:02,607 Look, sis, don't try and fix me up with people. It's embarrassing. 61 00:08:02,774 --> 00:08:04,401 - All right. 62 00:08:04,567 --> 00:08:06,820 What do you think of Dana Defalco? 63 00:08:06,987 --> 00:08:09,990 Oh, great. You want me to go out with a girl whose father's in the mob? 64 00:08:10,156 --> 00:08:12,033 - Who says he's in the mob? - Everybody. 65 00:08:12,200 --> 00:08:14,577 Everybody. So? Don't you want a little excitement? 66 00:08:14,744 --> 00:08:18,832 - I got all the excitement I can take. - Oh, with who? The ice maiden? 67 00:08:18,999 --> 00:08:20,959 You don't know what you're talking about. 68 00:08:21,126 --> 00:08:22,335 - I don't? - No. 69 00:08:22,502 --> 00:08:23,294 Okay. 70 00:08:24,421 --> 00:08:25,672 Inform me. 71 00:08:26,381 --> 00:08:28,258 Well, it's none of your business. 72 00:08:28,425 --> 00:08:33,263 But, Suzanne, she looks, you know, very fragile and delicate, right? 73 00:08:33,430 --> 00:08:34,264 Mm-hm. 74 00:08:35,348 --> 00:08:37,809 But when we're-- When we're-- 75 00:08:37,976 --> 00:08:40,311 I mean, when I'm-- 76 00:08:40,478 --> 00:08:43,898 Look, I don't even know why I'm telling you this. Details are too graphic. 77 00:08:44,065 --> 00:08:46,776 But let me just tell you, she's like-- 78 00:08:46,943 --> 00:08:48,570 She's like a volcano. 79 00:08:49,404 --> 00:08:51,281 You mean, people come from miles around 80 00:08:51,448 --> 00:08:53,074 - just to watch her explode? - Ha-ha-ha. 81 00:08:53,241 --> 00:08:54,492 - Is that it? - Very funny. 82 00:08:54,659 --> 00:08:57,328 - Like Mount St. Helens? - Very funny. Ha-ha-ha! 83 00:08:58,204 --> 00:09:00,123 Man, when he says to me-- 84 00:09:00,290 --> 00:09:01,624 I'm gonna marry her. 85 00:09:02,792 --> 00:09:05,045 Wait a minute. You what? 86 00:09:05,211 --> 00:09:07,464 "You what?" I said. And then he says-- 87 00:09:07,630 --> 00:09:10,425 I'm telling you, sis, she's it. 88 00:09:10,592 --> 00:09:13,803 - She's the golden girl of my dreams. - Oh, God. 89 00:09:16,056 --> 00:09:17,432 And I did one of these: 90 00:09:19,017 --> 00:09:22,270 Which I regretted right away, because, you know, he looked at me 91 00:09:22,437 --> 00:09:25,106 with that kind of doggy look that guys get. 92 00:09:26,399 --> 00:09:28,610 I'm just kidding. I'm kidding. 93 00:09:30,612 --> 00:09:31,696 She can't even bowl. 94 00:09:32,655 --> 00:09:34,324 Yes. Yes. 95 00:09:34,491 --> 00:09:36,701 - Let me tell you something, all right? - Yeah. 96 00:09:37,285 --> 00:09:42,082 She's like-- She's like, uh, a delicate china doll. 97 00:09:42,248 --> 00:09:45,919 Larry, you ever try kissing a doll? You know, they don't kiss back. 98 00:09:46,086 --> 00:09:49,672 She's like one of those porcelain figurines that Mom collects. 99 00:09:51,257 --> 00:09:53,593 She is so pure and delicate 100 00:09:54,385 --> 00:09:55,762 and innocent. 101 00:09:56,554 --> 00:09:59,557 You just have to look at her, and you wanna take care of her 102 00:09:59,724 --> 00:10:01,226 for the rest of your life. 103 00:10:03,269 --> 00:10:04,771 Yeah, I can see that. 104 00:10:06,397 --> 00:10:07,649 So... 105 00:10:07,816 --> 00:10:11,569 Anyway, so when she, Suzanne, says to me-- 106 00:10:11,736 --> 00:10:15,573 If you're actively seeking a career in the professional ice skating field... 107 00:10:15,740 --> 00:10:17,492 In the spotlight, so to speak. 108 00:10:17,659 --> 00:10:20,578 ...I think you have to maximize your positive features. 109 00:10:20,745 --> 00:10:22,872 - Mm. Sure. - So, what I'm saying 110 00:10:23,039 --> 00:10:24,916 is that a qualified plastic surgeon 111 00:10:25,083 --> 00:10:28,461 could just snip away those little beauty spots or facial blemishes, 112 00:10:28,628 --> 00:10:32,549 whatever you call them. You'd see how much better you'd feel. 113 00:10:34,300 --> 00:10:37,762 You know, commenting about my face and stuff. I, you know...? 114 00:10:37,929 --> 00:10:41,474 I knew where she was going, Ms. Fixer-Upper. 115 00:10:41,641 --> 00:10:43,726 I believe that Mr. Gorbachev-- 116 00:10:43,893 --> 00:10:46,146 - The man who ran Russia for so long? - Mm-hm. 117 00:10:46,312 --> 00:10:49,607 I believe he would be in power today if he'd done what people suggested 118 00:10:49,774 --> 00:10:51,985 and had that big purple thing taken off his forehead. 119 00:10:52,152 --> 00:10:54,821 - I firmly believe that. 120 00:10:54,988 --> 00:10:57,115 I hope to interview him. We'll discuss that 121 00:10:57,282 --> 00:11:01,244 along with other more pertinent international things, you know? 122 00:11:01,411 --> 00:11:04,455 I'm telling you, sis, she's gonna be the next Barbara Walters. 123 00:11:04,622 --> 00:11:05,874 Oh, is that right? 124 00:11:06,040 --> 00:11:08,751 Well, Barbara does have many admirable qualities. 125 00:11:08,918 --> 00:11:11,004 A wide range of knowledge of current events 126 00:11:11,171 --> 00:11:13,131 and a deep sympathy for people's feelings, 127 00:11:13,298 --> 00:11:16,926 which is a trait so many people have who are of the Jewish persuasion. 128 00:11:17,093 --> 00:11:18,887 Isn't she something else? 129 00:11:19,053 --> 00:11:19,888 Mm. 130 00:11:20,054 --> 00:11:21,681 So, yeah, that was it. 131 00:11:21,848 --> 00:11:24,475 I mean, a done deal, finito. 132 00:11:25,226 --> 00:11:26,686 He was a goner. 133 00:11:28,396 --> 00:11:30,732 The point is that, for instance, 134 00:11:30,899 --> 00:11:33,318 Connie Chung, who is married, I believe, 135 00:11:33,484 --> 00:11:36,321 to Maury Povich, the well-known interviewer, doesn't say: 136 00:11:36,487 --> 00:11:39,657 "Hello, this is Connie Povich with the news." Now, does she? 137 00:11:39,824 --> 00:11:42,285 And I don't think she would be embarrassed by it 138 00:11:42,452 --> 00:11:45,622 because she's already pretty ethnic when you think about it. 139 00:11:45,788 --> 00:11:47,540 Or to take another example, 140 00:11:47,707 --> 00:11:50,251 someone who doesn't have an ethnic bone in her body. 141 00:11:50,418 --> 00:11:51,961 There's Jane Pauley... 142 00:11:53,129 --> 00:11:54,255 ...who I strongly relate to 143 00:11:54,422 --> 00:11:58,301 because, you know, we have similar physical traits. 144 00:11:58,468 --> 00:12:02,347 Although I don't have to struggle with the weight problem like she does. 145 00:12:03,598 --> 00:12:06,100 And she also, to the best of my knowledge, 146 00:12:06,267 --> 00:12:09,479 has never identified herself, audience-wise, 147 00:12:09,646 --> 00:12:11,397 as Jane Trudeau 148 00:12:11,564 --> 00:12:14,192 even though her husband, Mr. Trudeau, 149 00:12:14,359 --> 00:12:17,237 is a prominent cartoonist of some kind, 150 00:12:17,403 --> 00:12:20,740 and not, as so many people believe, the ex-president of Canada. 151 00:12:20,907 --> 00:12:22,617 So, what I'm saying is this: 152 00:12:24,160 --> 00:12:27,997 There are some people who never know who they are 153 00:12:28,164 --> 00:12:31,209 or who they wanna be until it's too late. 154 00:12:31,376 --> 00:12:34,671 And that is a real tragedy in my book, 155 00:12:34,837 --> 00:12:38,216 because I always knew who I was and who I wanted to be. 156 00:12:38,800 --> 00:12:39,842 Always. 157 00:12:40,009 --> 00:12:45,848 Okay. Who wants to be on TV? There she is. 158 00:12:46,015 --> 00:12:48,810 - Lok at who's looking at herself. - Just look at that. 159 00:12:48,977 --> 00:12:50,103 Look there. 160 00:12:50,270 --> 00:12:52,730 Look there. Come here. Look at the camera. 161 00:12:52,897 --> 00:12:54,732 - See? - Look at what a darling. 162 00:12:54,899 --> 00:12:56,442 Oh, sweetheart. 163 00:12:56,609 --> 00:12:59,445 Can't you get it focused better than that? 164 00:13:00,655 --> 00:13:05,243 And we're back with the families of Suzanne and Larry Maretto. 165 00:13:05,410 --> 00:13:06,786 Mr. Stone. 166 00:13:06,953 --> 00:13:08,121 Mr. Stone? 167 00:13:09,539 --> 00:13:11,207 At first, I have to admit we-- 168 00:13:12,000 --> 00:13:15,169 We didn't think too much of it, the relationship. 169 00:13:16,337 --> 00:13:20,258 I mean, here was our daughter, a college graduate. 170 00:13:20,425 --> 00:13:26,389 Junior college, yes, but with good grades and a degree in... 171 00:13:26,556 --> 00:13:28,558 Electronic journalism. 172 00:13:28,725 --> 00:13:30,143 Exactly. 173 00:13:31,602 --> 00:13:33,604 And here was this young man, 174 00:13:34,522 --> 00:13:37,108 a good boy, obviously, 175 00:13:37,275 --> 00:13:39,819 but, still, a boy whose education was... 176 00:13:41,321 --> 00:13:43,072 limited to high school. 177 00:13:44,407 --> 00:13:46,576 And I remember saying to her, "Honey--" 178 00:13:46,743 --> 00:13:49,871 I'm worried that you don't know what you're getting into with this kid. 179 00:13:50,038 --> 00:13:52,790 - Dad, I'm not a little girl anymore. - I know that, sweetheart. 180 00:13:54,042 --> 00:13:58,171 All I'm saying is that we come from pretty different backgrounds. 181 00:13:58,338 --> 00:14:01,632 "For all you know, his family could be mixed up with the Mafia or something." 182 00:14:03,426 --> 00:14:05,595 - I'm sorry, Joe. - No problem, Earl. 183 00:14:05,762 --> 00:14:07,805 - I was just being-- - No, no. I understand. 184 00:14:08,931 --> 00:14:10,058 Oh, I understand. Please. 185 00:14:13,019 --> 00:14:14,312 Of course, she laughed at me. 186 00:14:16,230 --> 00:14:19,233 - Dad, don't worry. - Well, I have to worry. 187 00:14:19,817 --> 00:14:21,444 That's what dads do. 188 00:14:27,575 --> 00:14:31,204 If you ask me, I'd say that Larry appealed to a side of her 189 00:14:31,371 --> 00:14:33,581 that you wouldn't ordinarily know was there. 190 00:14:34,832 --> 00:14:37,835 It was a kind of a-- What? Uh... 191 00:14:38,002 --> 00:14:39,879 A wild side. 192 00:14:40,755 --> 00:14:45,426 Well, not wild, but, uh... 193 00:14:50,598 --> 00:14:51,641 Wild. 194 00:14:52,392 --> 00:14:54,352 I thought he would marry-- I don't know. 195 00:14:54,519 --> 00:14:57,647 You know, like, a nice Italian girl. 196 00:14:58,815 --> 00:15:01,609 But like the guy in The Godfather says: 197 00:15:01,776 --> 00:15:03,820 "This is America, okay? 198 00:15:04,695 --> 00:15:06,072 The melting pot." 199 00:15:06,989 --> 00:15:10,827 Anyway, one day, Larry comes over to me. He says-- 200 00:15:10,993 --> 00:15:14,205 I'm gonna tell you something, Pop. She's going places. 201 00:15:14,372 --> 00:15:17,667 She's got goals. You know, she's studying stuff. 202 00:15:17,834 --> 00:15:20,044 She's sending out résumés all the time. 203 00:15:20,962 --> 00:15:23,214 Did I show you what she gave me for my birthday? 204 00:15:24,841 --> 00:15:26,050 "You Can Be The One." 205 00:15:26,843 --> 00:15:27,927 The one what? 206 00:15:28,094 --> 00:15:31,931 Well, the one anything. That's the point. It's self-motivation. 207 00:15:32,932 --> 00:15:34,976 It's from that guy on TV, the millionaire, 208 00:15:35,143 --> 00:15:37,562 with all the houses and yachts. 209 00:15:37,728 --> 00:15:38,813 You know? 210 00:15:38,980 --> 00:15:44,193 - Sounds pretty serious, Larry. - Serious? Pop, I sold my drums. 211 00:15:45,611 --> 00:15:48,030 - You sold your drums? - Yep. 212 00:15:49,740 --> 00:15:52,827 And he did. He sold his drums 213 00:15:52,994 --> 00:15:56,414 and he turned himself right around just for her. 214 00:15:59,167 --> 00:16:00,626 The veil Suzanne wore 215 00:16:00,793 --> 00:16:04,005 she had copied from a picture in a magazine. 216 00:16:04,172 --> 00:16:08,217 The exact same one Maria Shriver wore at her wedding. 217 00:16:10,887 --> 00:16:13,556 Larry was, uh... He was so proud, you know, 218 00:16:13,723 --> 00:16:17,727 because Suzanne, she designed the wedding rings all by herself. 219 00:16:18,436 --> 00:16:20,688 You want me to describe them for you? 220 00:16:20,855 --> 00:16:24,567 They were round and gold. 221 00:16:24,734 --> 00:16:26,819 I mean, big fucking deal. 222 00:16:26,986 --> 00:16:28,905 Come on, Suze, let's go! 223 00:16:29,739 --> 00:16:32,450 I'll still never find a guy like you, Dad. 224 00:16:33,910 --> 00:16:35,453 Suze. 225 00:16:35,620 --> 00:16:36,913 What? 226 00:16:44,712 --> 00:16:48,216 We got a postcard from Suzanne 227 00:16:48,382 --> 00:16:51,344 every single day that they were on their honeymoon. 228 00:16:51,511 --> 00:16:55,473 And it very much surprised us that they went to Florida, 229 00:16:55,640 --> 00:17:00,269 because Suzanne was never one to lie around the beach. 230 00:17:00,436 --> 00:17:03,814 But Larry was very much into boating and fishing, 231 00:17:03,981 --> 00:17:06,484 and I think she just wanted to make him happy. 232 00:17:06,651 --> 00:17:08,611 That's a pretty little lady you got there. 233 00:17:08,778 --> 00:17:09,862 Yes, sir. 234 00:17:10,029 --> 00:17:13,533 We've been married for four days and 18 hours. 235 00:17:13,699 --> 00:17:16,285 I wouldn't let her out of my sight for very long. 236 00:17:16,452 --> 00:17:18,788 Well, she can't go in the sun. 237 00:17:18,955 --> 00:17:21,791 It's not good to tan when you're on TV. 238 00:17:21,958 --> 00:17:25,211 TV? What show is she on? Have I ever seen her? 239 00:17:25,378 --> 00:17:28,548 Not yet, but you will. 240 00:17:43,145 --> 00:17:44,480 Hi, honey. 241 00:17:44,647 --> 00:17:46,148 Suzanne. 242 00:17:46,315 --> 00:17:47,733 Did you miss me? 243 00:17:49,277 --> 00:17:50,319 Hm? 244 00:17:52,530 --> 00:17:54,490 Did you dream about me, baby? 245 00:17:57,076 --> 00:17:58,327 Suzanne. 246 00:18:09,297 --> 00:18:13,551 It must've been a pretty successful honeymoon 247 00:18:13,718 --> 00:18:15,720 because when they came back, they were-- 248 00:18:15,886 --> 00:18:16,637 Radiant. 249 00:18:16,804 --> 00:18:19,307 Exactly. Radiant. 250 00:18:19,473 --> 00:18:22,643 Larry took the money he was saving in case he wanted to go to college 251 00:18:22,810 --> 00:18:25,813 and put a down payment on that condo over at the Heights. 252 00:18:25,980 --> 00:18:28,399 And he bought her that pretty little Mustang. 253 00:18:28,566 --> 00:18:29,692 - Yeah. - Yeah. 254 00:18:32,069 --> 00:18:33,571 - Hi. - How are you? 255 00:18:33,738 --> 00:18:35,406 - Good, good, good. - Come in. 256 00:18:35,573 --> 00:18:36,574 Hey, Mom. 257 00:18:36,741 --> 00:18:40,328 So you thought Larry changed a lot after he and Suzanne were married? 258 00:18:40,494 --> 00:18:43,581 Oh, totally. It was like suddenly, you know, he went from Van Halen 259 00:18:43,748 --> 00:18:46,334 to Jerry Vale overnight. 260 00:18:46,500 --> 00:18:50,171 I don't know. She didn't have any-- Well, she thought she had taste, but... 261 00:18:55,301 --> 00:18:57,303 Barquettes with leek chiffonade. 262 00:18:58,763 --> 00:19:00,431 This is the dish that they serve 263 00:19:00,598 --> 00:19:03,517 in Johnny Carson's favorite restaurant in Hollywood. 264 00:19:03,684 --> 00:19:06,979 Well, hey, if it's good enough for Johnny. 265 00:19:13,319 --> 00:19:16,280 Well, was that some meal or what? 266 00:19:16,447 --> 00:19:17,323 Oh. 267 00:19:17,490 --> 00:19:20,409 I say Julia Child better watch her back 268 00:19:20,576 --> 00:19:22,578 or she'll be looking for another job, huh? 269 00:19:22,745 --> 00:19:24,038 Oh, Larry. 270 00:19:24,747 --> 00:19:27,124 Well, I won't be doing this every night. 271 00:19:27,291 --> 00:19:31,003 I'm planning to start this exercise class so I can get rid of a few pounds. 272 00:19:31,170 --> 00:19:32,463 From where? Your feet? 273 00:19:33,881 --> 00:19:36,967 - On TV, the camera adds five pounds. - Is that true? 274 00:19:37,134 --> 00:19:40,513 I didn't know that. Did you know that, Joe? 275 00:19:41,222 --> 00:19:42,723 No. 276 00:19:45,267 --> 00:19:48,396 Talking about exercise, I gotta go. 277 00:19:48,562 --> 00:19:50,314 - Hey. - I gotta rehearse. 278 00:19:50,481 --> 00:19:54,485 I got a rehearsal at some god-awful hour all the way over in Norwalk. 279 00:19:54,652 --> 00:19:57,905 - What are you rehearsing, dear? - Janice has a job in the Ice Follies. 280 00:19:58,072 --> 00:20:01,158 - They're going on tour in September. - Hey, sis, that's fabulous. 281 00:20:01,325 --> 00:20:02,326 Thanks. 282 00:20:02,493 --> 00:20:05,871 I'm just one of the chorus, you know, now, but-- 283 00:20:06,038 --> 00:20:08,999 Well, actually, I do skate this one medley. 284 00:20:09,166 --> 00:20:13,045 It's kind of a, you know, salute to great TV shows. 285 00:20:13,671 --> 00:20:17,466 I skate the Peggy Lipton part in The Mod Squad number, you know? 286 00:20:18,217 --> 00:20:19,093 Peggy Lipton? 287 00:20:19,260 --> 00:20:21,804 Yeah. I get to wear a blond wig and everything, you know? 288 00:20:21,971 --> 00:20:23,556 How exciting. 289 00:20:23,723 --> 00:20:25,516 Yeah, they're talking about, like, 290 00:20:25,683 --> 00:20:28,310 well, maybe a TV special this year, so... 291 00:20:28,477 --> 00:20:30,062 Now, listen. Hang on, everybody. 292 00:20:30,229 --> 00:20:32,648 Because, well, we've got 293 00:20:32,815 --> 00:20:35,401 a pretty important announcement ourselves to make 294 00:20:35,568 --> 00:20:37,570 and I think congratulations are in order. 295 00:20:37,737 --> 00:20:40,406 Oh, Joe! Oh! 296 00:20:40,573 --> 00:20:41,615 Larry. 297 00:20:41,782 --> 00:20:45,119 - Oh, honey. - Wait, wait, wait. Cut, cut, cut. 298 00:20:45,286 --> 00:20:46,954 It's not that. 299 00:20:47,705 --> 00:20:51,083 - You're not--? - No, I'm not pregnant, for God's sake. 300 00:20:51,667 --> 00:20:52,501 Oh. 301 00:20:52,668 --> 00:20:55,379 - Suzy's got a job. - What? 302 00:20:55,546 --> 00:20:58,758 Over at WWEN, the TV station. 303 00:20:58,924 --> 00:21:01,302 The first woman they ever hired. Isn't that right? 304 00:21:01,469 --> 00:21:02,553 That's right. 305 00:21:03,262 --> 00:21:05,931 Yep, our Suze is on her way now, 306 00:21:06,599 --> 00:21:08,684 and nothing is gonna stop her. 307 00:21:09,643 --> 00:21:12,271 Oh, honey, I'm proud of you. 308 00:21:12,438 --> 00:21:13,981 - That's great. 309 00:21:16,233 --> 00:21:18,235 We're proud of you. 310 00:21:18,402 --> 00:21:20,863 Great. Great. 311 00:21:23,908 --> 00:21:26,410 - So how are the newlyweds? - Oh, they're doing great. 312 00:21:26,577 --> 00:21:29,079 - Thanks, Sal. - Yeah, cute kids. 313 00:21:29,246 --> 00:21:30,372 - Aren't they just? - Yeah. 314 00:21:30,539 --> 00:21:33,250 - Did you like the barquettes? - The what? 315 00:21:33,417 --> 00:21:35,586 With the leek chiffonade. Was it okay? 316 00:21:35,753 --> 00:21:37,755 To tell you the truth, we never did them before, 317 00:21:37,922 --> 00:21:42,009 but she showed us this recipe in a book, so, pfft, no problem. 318 00:21:42,176 --> 00:21:43,552 I never told anyone. 319 00:21:44,386 --> 00:21:45,971 Even Joe. 320 00:21:46,138 --> 00:21:49,058 So she couldn't cook. There are worse crimes, 321 00:21:50,059 --> 00:21:51,435 as we all know. 322 00:21:52,311 --> 00:21:55,523 You're not anybody in America unless you're on TV. 323 00:21:55,689 --> 00:21:58,192 On TV is where we learn about who we really are. 324 00:21:59,026 --> 00:22:01,403 Because what's the point of doing anything worthwhile 325 00:22:01,570 --> 00:22:02,905 if nobody's watching? 326 00:22:03,072 --> 00:22:06,659 And if people are watching, it makes you a better person. 327 00:22:07,326 --> 00:22:10,788 Marry me. Mary, say yes. 328 00:22:15,584 --> 00:22:19,004 I thought she was like a goddess of some kind. 329 00:22:20,005 --> 00:22:22,049 Like Lady Di before she dumped the prince 330 00:22:22,216 --> 00:22:24,385 and went nudist and everything. 331 00:22:25,427 --> 00:22:29,056 Suzanne bought me this dress, which I hope to fit someday. 332 00:22:32,685 --> 00:22:35,271 Suzanne Maretto was a beautiful human being 333 00:22:35,437 --> 00:22:39,066 with real dreams and aspirations. 334 00:22:55,958 --> 00:22:59,503 Suzanne used to say, "Opportunity is always knocking. 335 00:22:59,670 --> 00:23:01,964 If you aren't listening, its knuckles get sore, 336 00:23:02,131 --> 00:23:03,716 and it moves to another house." 337 00:23:03,883 --> 00:23:04,884 Something like that. 338 00:23:06,343 --> 00:23:10,180 She said that even on her honeymoon she had Larry take her to this hotel 339 00:23:10,347 --> 00:23:13,350 in Florida where there was gonna be this kind of convention 340 00:23:13,517 --> 00:23:15,686 of all these big-shot TV people 341 00:23:15,853 --> 00:23:17,897 that she'd read about in a magazine. 342 00:23:18,856 --> 00:23:21,984 Which, of course, she didn't tell Larry, because she didn't want 343 00:23:22,151 --> 00:23:25,779 to maybe hurt his feelings about her attending to her career 344 00:23:25,946 --> 00:23:29,909 while they were bonding sexually, so to speak. 345 00:23:32,828 --> 00:23:36,957 So the German reporter says to the Hungarian editor, 346 00:23:37,124 --> 00:23:39,293 "Of course she's always smiling. 347 00:23:39,460 --> 00:23:42,922 She gets faxed at least ten times a day." Boom! 348 00:23:46,884 --> 00:23:48,802 I know that's a silly joke, 349 00:23:48,969 --> 00:23:51,931 but it does illustrate our central thesis today, 350 00:23:52,097 --> 00:23:56,977 which is "Here and Now in the Fast-Moving Computer Age." 351 00:23:57,144 --> 00:23:58,395 It's the-- 352 00:24:02,024 --> 00:24:04,443 In our fast-moving computer age, 353 00:24:04,610 --> 00:24:06,862 it's the medium of television 354 00:24:07,029 --> 00:24:11,033 that joins together our global community. 355 00:24:11,200 --> 00:24:12,576 And it is the... 356 00:24:16,205 --> 00:24:20,292 It is the television journalist who serves as messenger, 357 00:24:20,876 --> 00:24:23,545 bringing the world into our homes 358 00:24:23,712 --> 00:24:27,091 and our homes into the world. 359 00:24:27,257 --> 00:24:28,133 Thank you. 360 00:24:29,051 --> 00:24:30,469 Thank you very much. 361 00:24:32,471 --> 00:24:33,722 Thanks a lot. 362 00:24:41,230 --> 00:24:44,274 - The point is, Ms... - Stone. 363 00:24:44,441 --> 00:24:46,610 - Ms. Stone. - Suzanne. 364 00:24:46,777 --> 00:24:48,362 - Suzanne Stone. - Mm-hm. 365 00:24:48,529 --> 00:24:50,197 That's a good name. 366 00:24:50,364 --> 00:24:52,366 Now, that's a name you can remember. 367 00:24:52,533 --> 00:24:53,367 Oh. 368 00:24:53,909 --> 00:24:56,036 The point is, Suzanne, 369 00:24:56,203 --> 00:24:59,456 if you want it bad enough, you'll get it, 370 00:24:59,623 --> 00:25:01,583 but you gotta really want it. 371 00:25:01,750 --> 00:25:04,378 - Mm. - You gotta be able to do things 372 00:25:04,545 --> 00:25:06,839 that ordinary people wouldn't do. 373 00:25:07,756 --> 00:25:10,092 - Mm. - You see what I'm saying? 374 00:25:10,634 --> 00:25:12,594 Hm. I think so. 375 00:25:14,430 --> 00:25:15,681 How about another of those? 376 00:25:16,432 --> 00:25:18,142 Oh, um... I don't know about that. 377 00:25:18,308 --> 00:25:19,143 Sweetheart? 378 00:25:19,309 --> 00:25:22,563 - Yes. - Give us another all around, okay? 379 00:25:22,730 --> 00:25:23,731 Okay. 380 00:25:26,066 --> 00:25:28,652 Anyway, when I was at the network, 381 00:25:28,819 --> 00:25:32,740 there was this gal from some ten-watt station in the Midwest 382 00:25:32,906 --> 00:25:34,450 where she did the weather. 383 00:25:35,367 --> 00:25:37,286 - The weather. 384 00:25:38,078 --> 00:25:40,122 So she comes up to New York 385 00:25:40,289 --> 00:25:44,043 in her best Donna Karan dress-for-success knockoff, 386 00:25:44,209 --> 00:25:47,713 blond hair all done up in a French twist, 387 00:25:47,880 --> 00:25:52,593 and an audition tape in her imitation leather briefcase, 388 00:25:52,760 --> 00:25:56,430 along with a letter of introduction from her station manager. 389 00:25:56,597 --> 00:25:57,598 And it says, 390 00:25:58,390 --> 00:26:01,185 "Please give your most serious consideration 391 00:26:01,351 --> 00:26:03,228 to the bearer of this letter..." 392 00:26:03,395 --> 00:26:05,064 Ms. So-And-So. 393 00:26:05,230 --> 00:26:08,692 "...who is of moderate intelligence, 394 00:26:08,859 --> 00:26:12,196 who has some experience in broadcasting, 395 00:26:12,362 --> 00:26:14,198 and, more importantly, 396 00:26:14,364 --> 00:26:17,785 who can suck your cock until your eyes pop out." 397 00:26:26,585 --> 00:26:28,378 And you know who that gal is today? 398 00:26:30,839 --> 00:26:31,924 Who? 399 00:26:39,098 --> 00:26:40,974 - Is that true? 400 00:26:41,141 --> 00:26:42,309 It's true. 401 00:26:42,976 --> 00:26:45,187 And here comes the best part. 402 00:26:45,354 --> 00:26:46,897 Yes? 403 00:26:47,064 --> 00:26:48,232 This is the best part. 404 00:26:48,398 --> 00:26:51,735 About ten years ago, I'm at some TV conference somewhere, 405 00:26:51,902 --> 00:26:53,779 and I run into that station manager, 406 00:26:53,946 --> 00:26:56,949 and I congratulate him on his letter-writing skills. 407 00:26:57,616 --> 00:27:02,454 And he doesn't know what I'm talking about. 408 00:27:06,166 --> 00:27:07,000 Why doesn't he? 409 00:27:08,127 --> 00:27:10,337 Because, sweetheart, he didn't write the letter. 410 00:27:11,255 --> 00:27:12,673 Oh. 411 00:27:15,676 --> 00:27:17,845 Oh. Who did? 412 00:27:19,054 --> 00:27:21,765 She did. She wrote it herself. 413 00:27:23,350 --> 00:27:25,018 Oh. 414 00:27:26,562 --> 00:27:28,397 Oh, I see. 415 00:27:28,564 --> 00:27:30,524 - It's good, isn't it? - I love it. 416 00:27:34,736 --> 00:27:37,739 - I watch her show all the time. - Everybody does. 417 00:27:39,116 --> 00:27:40,325 So, uh... 418 00:27:41,994 --> 00:27:43,495 What do you think, Suzanne? 419 00:27:49,877 --> 00:27:53,130 What...? What do I think about what? 420 00:27:53,297 --> 00:27:54,590 Well... 421 00:28:08,812 --> 00:28:09,897 Suzanne. 422 00:28:12,357 --> 00:28:13,400 Suze. 423 00:28:14,943 --> 00:28:17,362 - Hi, honey. - Hey, Suze. 424 00:28:17,529 --> 00:28:18,655 Where were you? 425 00:28:20,282 --> 00:28:21,700 I couldn't sleep. 426 00:28:22,743 --> 00:28:25,329 When I put out the sign for a gal Friday, 427 00:28:25,495 --> 00:28:28,040 I figured I'd be interviewing high-school dropouts 428 00:28:28,207 --> 00:28:31,335 who wouldn't mind going to the mall and picking up doughnuts 429 00:28:31,501 --> 00:28:33,795 and emptying the ashtrays. That kind of thing. 430 00:28:33,962 --> 00:28:36,673 And this is when we first meet Gangbusters. 431 00:28:36,840 --> 00:28:41,220 That's what George and I called Suzanne. 432 00:28:44,973 --> 00:28:47,184 Uh, not to her face, of course. 433 00:29:02,366 --> 00:29:06,328 Mr. Grant, I am the woman you are looking for. 434 00:29:06,954 --> 00:29:08,580 My name is Suzanne Stone Maretto, 435 00:29:08,747 --> 00:29:12,292 but I plan to use Suzanne Stone as my professional name. 436 00:29:12,459 --> 00:29:15,212 I'd like you to look over my résumé, 437 00:29:15,379 --> 00:29:17,965 which details both my educational background 438 00:29:18,131 --> 00:29:20,300 and my references in the media field. 439 00:29:20,884 --> 00:29:24,763 Uh, Mr. Grant, I can make you a solemn promise 440 00:29:24,930 --> 00:29:26,598 - that I will be dedicated... - Whoa. Whoa. 441 00:29:26,765 --> 00:29:29,601 - ...and committed to this job. - Whoa. Hang on a second, Suzanne. 442 00:29:30,435 --> 00:29:33,397 We're only looking for someone to answer the mail, run errands. 443 00:29:33,563 --> 00:29:35,232 Minimum pay, no benefits. 444 00:29:35,399 --> 00:29:37,484 Oh, money is not my main concern, Mr. Grant. 445 00:29:38,193 --> 00:29:40,821 I just want a chance to contribute something. 446 00:29:40,988 --> 00:29:44,324 I think you'll find I have very valuable ideas about programming. 447 00:29:44,491 --> 00:29:46,076 - I've studied-- - Whoa. Whoa. No. 448 00:29:46,243 --> 00:29:49,496 You're not hearing what I'm saying. Take a look around you. 449 00:29:49,663 --> 00:29:54,042 I mean, Suzanne, we're talking local cable station here. 450 00:29:54,209 --> 00:29:56,753 Oh, I just want a chance to get my foot in the door. 451 00:29:56,920 --> 00:29:58,380 Everybody has to start somewhere. 452 00:29:59,006 --> 00:30:01,216 Do you know where Edward R. Murrow started? 453 00:30:02,467 --> 00:30:04,094 No. No, I don't. 454 00:30:05,220 --> 00:30:06,138 No. 455 00:30:06,305 --> 00:30:07,597 No. Well, neither do I offhand. 456 00:30:07,764 --> 00:30:09,850 But I don't think it was at the top, do you? Hm? 457 00:30:10,017 --> 00:30:11,059 I don't know. 458 00:30:11,226 --> 00:30:13,228 I live only five minutes away from here. 459 00:30:13,395 --> 00:30:14,980 I will be willing and eager 460 00:30:15,147 --> 00:30:17,733 to respond to any newsworthy emergency you put in front of me. 461 00:30:17,899 --> 00:30:20,444 - Anything you want. - Suzanne. Uh... Uh... 462 00:30:21,528 --> 00:30:25,407 Mr. Grant, this is a dream I have had all my life. 463 00:30:25,574 --> 00:30:27,617 I will do anything to get this job. Anything. 464 00:30:27,784 --> 00:30:29,161 Uh... 465 00:30:29,328 --> 00:30:31,496 This is my associate, George. 466 00:30:35,125 --> 00:30:36,460 Oh. 467 00:30:36,626 --> 00:30:38,337 Pleased to meet you, George. 468 00:30:38,503 --> 00:30:41,256 Well, we'll think about it. 469 00:30:43,508 --> 00:30:44,885 I believe that my assets-- 470 00:30:45,052 --> 00:30:47,387 Hey, I said we'll think about it. 471 00:30:47,554 --> 00:30:49,139 - And we will. - Okay. 472 00:30:49,306 --> 00:30:51,558 - Okay? - Thank you. Thank you. 473 00:30:51,725 --> 00:30:52,476 - Thank you. - Oh. Yeah. 474 00:30:53,894 --> 00:30:55,062 Okay. 475 00:30:58,815 --> 00:31:01,151 I believe that in our fast-moving computer age 476 00:31:01,318 --> 00:31:04,946 it is the medium of television that joins together the global community, 477 00:31:05,113 --> 00:31:08,116 and it is the television journalist who serves as messenger 478 00:31:08,283 --> 00:31:11,411 bringing the world into our homes and our homes into the world. 479 00:31:12,162 --> 00:31:14,748 It has always been my dream to become such a messenger. 480 00:31:15,582 --> 00:31:17,709 I look to you, gentlemen, now 481 00:31:17,876 --> 00:31:21,129 to make that dream a reality. 482 00:31:30,639 --> 00:31:31,848 Jesus Christ. 483 00:31:32,015 --> 00:31:34,017 Gangbusters. 484 00:31:34,184 --> 00:31:37,354 Fucking gangbusters. 485 00:31:58,500 --> 00:31:59,459 Oh. 486 00:32:00,794 --> 00:32:01,711 Hey. 487 00:32:02,921 --> 00:32:05,298 - Hey, come on back to bed. - I gotta go to work. 488 00:32:05,465 --> 00:32:07,050 - Come on, ten minutes. - I gotta go. 489 00:32:07,217 --> 00:32:09,010 - Five minutes. - I gotta put my face on. 490 00:32:09,177 --> 00:32:11,805 Come on. Put your face on me. Two minutes. 491 00:32:11,972 --> 00:32:14,349 Take your hand away. 492 00:32:24,818 --> 00:32:25,819 Come, Walter. 493 00:32:27,028 --> 00:32:30,657 The dog was a cute little thing, now, wasn't he? 494 00:32:30,824 --> 00:32:32,409 She was just crazy about that dog. 495 00:32:32,576 --> 00:32:34,327 It was darling. 496 00:32:50,635 --> 00:32:52,679 Oh, hello. 497 00:32:52,846 --> 00:32:55,015 - Oh. 498 00:33:02,105 --> 00:33:04,441 She named it Walter after Walter, um... 499 00:33:04,608 --> 00:33:08,153 Is it Cronkite? The guy who used to be on TV. 500 00:33:08,320 --> 00:33:11,156 I think he was Dan Rather's uncle or something. 501 00:33:11,323 --> 00:33:15,494 It was like a hairball puked up by some demon from hell. 502 00:33:17,078 --> 00:33:18,788 There wasn't much to do. 503 00:33:18,955 --> 00:33:22,667 Most of the time, she just sat over there and worked on her file. 504 00:33:23,627 --> 00:33:24,920 Her idea file. 505 00:33:25,921 --> 00:33:27,923 She had so many ideas. 506 00:33:30,091 --> 00:33:33,762 This is the presentation on that idea with me going to movie theaters, 507 00:33:33,929 --> 00:33:37,140 talking to the people coming out to see what they really think. 508 00:33:37,307 --> 00:33:39,518 An actual, um... 509 00:33:39,684 --> 00:33:41,436 ...vox populi, if you know the term. 510 00:33:43,980 --> 00:33:46,983 Here's the memo on that children's show with me as the hostess 511 00:33:47,150 --> 00:33:48,985 and the live, in-studio animals. 512 00:33:49,152 --> 00:33:52,447 If you could look it over tonight. Give me your thoughts in the morning. 513 00:33:53,365 --> 00:33:55,492 A couple of pages outlining that concept 514 00:33:55,659 --> 00:33:58,119 for interviewing everyday citizens, like mailmen, 515 00:33:58,286 --> 00:33:59,579 school crossing guards, 516 00:33:59,746 --> 00:34:03,583 to inform our citizenry on what kind of services are available to them. 517 00:34:09,756 --> 00:34:12,425 After a few months, she wore me down. 518 00:34:12,592 --> 00:34:15,595 I let her do the evening weather report, which she was fine at. 519 00:34:15,762 --> 00:34:17,556 With the preparation she put into it, 520 00:34:17,722 --> 00:34:20,225 you'd think she was covering D-Day. 521 00:34:20,392 --> 00:34:23,103 Six, five, 522 00:34:23,270 --> 00:34:25,021 four, three, 523 00:34:25,689 --> 00:34:27,691 two, one. 524 00:34:30,318 --> 00:34:31,486 You're on. 525 00:34:32,654 --> 00:34:36,324 Good evening from the WWEN Weather Center. 526 00:34:36,491 --> 00:34:38,076 Weather Center? 527 00:34:38,243 --> 00:34:39,953 The heavy system we were expecting 528 00:34:40,120 --> 00:34:43,123 moving down from the north is not gonna show up after all, 529 00:34:43,832 --> 00:34:45,625 because the high-pressure system 530 00:34:45,792 --> 00:34:48,587 is going to be moving up to the north. 531 00:34:48,753 --> 00:34:52,048 The temperature for tonight will remain unseasonably cool, 532 00:34:52,215 --> 00:34:54,509 with patches of fog in the morning and probably... 533 00:34:54,676 --> 00:34:56,177 Hey, come on. Let's have some quiet here. 534 00:34:56,344 --> 00:34:58,221 ...but not serious umbrella weather. 535 00:34:58,388 --> 00:35:02,058 The winds are at seven to ten miles per hour and sunrise will be at 6:12. 536 00:35:02,225 --> 00:35:04,603 That's it for your up-to-the-minute weather report. 537 00:35:04,769 --> 00:35:06,771 This is your WWEN weather person saying 538 00:35:06,938 --> 00:35:11,067 I'll be with you again tomorrow evening, rain or shine. 539 00:35:26,958 --> 00:35:29,753 I never really gave a rat's ass about the weather 540 00:35:31,171 --> 00:35:33,048 until I got to know Mrs. Maretto. 541 00:35:34,007 --> 00:35:37,010 Now, I take it very serious. 542 00:35:38,136 --> 00:35:39,554 If it rains... 543 00:35:41,389 --> 00:35:43,308 or there's lightning or thunder 544 00:35:44,100 --> 00:35:45,435 or if it snows 545 00:35:46,144 --> 00:35:47,562 I have to jack off. 546 00:35:47,729 --> 00:35:49,606 Uh... Hm... 547 00:35:49,773 --> 00:35:51,816 Oh, right. Sorry. 548 00:36:36,486 --> 00:36:38,947 Today's guest, Mrs. Maretto, 549 00:36:40,115 --> 00:36:44,703 is a representative of our local television station, WWEN. 550 00:36:44,869 --> 00:36:47,122 - On-air correspondent. - I'm sorry? 551 00:36:47,288 --> 00:36:50,417 Well, actually, I'm an on-air correspondent. 552 00:36:51,167 --> 00:36:52,085 Well, that's fine. 553 00:36:52,252 --> 00:36:56,172 Uh, anyway, Mrs. Maretto has asked to have a few words with you, 554 00:36:56,339 --> 00:37:01,010 and I know that while I'm gone, you will give her your best attention. 555 00:37:01,177 --> 00:37:03,012 Here's my best attention. 556 00:37:04,305 --> 00:37:06,891 Did you say something, Russell? 557 00:37:07,058 --> 00:37:08,768 No, Mr. Finlaysson, I didn't. 558 00:37:10,228 --> 00:37:11,312 I didn't. 559 00:37:17,986 --> 00:37:21,448 Well, first of all, I would like to thank you all 560 00:37:21,614 --> 00:37:25,368 for extending me the courtesy of your time and attention. 561 00:37:25,535 --> 00:37:26,911 I got something to extend. 562 00:37:29,372 --> 00:37:32,542 And I would like to say that I hope you'll all be as excited 563 00:37:32,709 --> 00:37:36,087 about the project I'm here to propose to you as I am. 564 00:37:36,671 --> 00:37:38,715 First of all, I want to ask, um, 565 00:37:38,882 --> 00:37:42,302 have any of you actually ever been on television before? 566 00:37:42,469 --> 00:37:44,721 Not counting home video, of course. 567 00:37:45,680 --> 00:37:47,640 No one? 568 00:37:48,933 --> 00:37:50,560 I was. 569 00:37:53,313 --> 00:37:56,024 - What's your name? - Lydia Mertz. 570 00:37:56,191 --> 00:37:58,902 And how did it happen that you made this appearance? 571 00:38:00,862 --> 00:38:03,406 Oh, it was down at Benson's Electronics. 572 00:38:03,573 --> 00:38:05,825 They have this video camera in the window, 573 00:38:05,992 --> 00:38:08,411 and when you walk by, they take your picture. 574 00:38:11,289 --> 00:38:13,291 Well, Lydia, this may come as a surprise, 575 00:38:13,458 --> 00:38:17,420 but that is how some of our most famous personalities started out. 576 00:38:17,587 --> 00:38:20,548 Just seeing what they look like, accidentally. 577 00:38:20,715 --> 00:38:23,384 - Is that true? - Absolutely. 578 00:38:24,469 --> 00:38:28,014 Now, I am producing a television documentary 579 00:38:28,181 --> 00:38:30,266 about kids just like yourselves. 580 00:38:30,433 --> 00:38:32,393 Because it is teenagers like you 581 00:38:32,560 --> 00:38:34,813 who are the future of our nation. 582 00:38:35,814 --> 00:38:38,817 And, after all, I used to be a teenager myself once, 583 00:38:38,983 --> 00:38:41,236 back in the Dark Ages. 584 00:38:43,488 --> 00:38:47,367 So I would like to find out about your way of life. 585 00:38:47,534 --> 00:38:51,079 How you feel about your education, 586 00:38:51,246 --> 00:38:53,248 how you feel about things like peer pressure, 587 00:38:53,832 --> 00:38:56,000 how you feel about drugs, 588 00:38:56,626 --> 00:38:58,837 um, rap music. 589 00:38:59,003 --> 00:38:59,754 Pussy? 590 00:39:00,505 --> 00:39:02,257 - Um... 591 00:39:02,423 --> 00:39:05,927 Do we have to get permission slips from our parents for this? 592 00:39:06,094 --> 00:39:08,429 No. No, that wouldn't be necessary. 593 00:39:08,596 --> 00:39:11,015 Hey, Jimmy, when did your folks learn to read and write? 594 00:39:11,182 --> 00:39:12,392 Hey, read this, shitface. 595 00:39:15,436 --> 00:39:17,647 All right. All right. 596 00:39:17,814 --> 00:39:20,817 - All right, all right, all right. 597 00:39:20,984 --> 00:39:24,028 I am going to put this list on your bulletin board. 598 00:39:24,195 --> 00:39:27,115 And any of you who think this project 599 00:39:27,282 --> 00:39:31,160 would be as meaningful as I know it can be, 600 00:39:31,327 --> 00:39:32,662 just put your names on it. 601 00:39:33,496 --> 00:39:35,999 And I would also like to thank you all... 602 00:39:37,584 --> 00:39:39,460 ...for your interest. 603 00:39:47,635 --> 00:39:50,096 - Everything settled then? - Yes. 604 00:39:51,973 --> 00:39:55,476 Well, then, let's give Mrs. Maretto our thanks 605 00:39:55,643 --> 00:39:57,270 and a round of applause. 606 00:40:06,529 --> 00:40:09,198 - Thank you. Thank you. 607 00:40:09,365 --> 00:40:10,742 Sign up. 608 00:40:30,720 --> 00:40:32,013 Suzanne. 609 00:40:34,265 --> 00:40:36,893 I'd never really signed up for anything before 610 00:40:37,060 --> 00:40:40,563 except, um, an after-school Weight Watchers program, 611 00:40:40,730 --> 00:40:44,359 which I was asked to leave anyway because they said I wasn't motivated 612 00:40:44,525 --> 00:40:48,446 and because I gained 11 pounds in three weeks. 613 00:40:48,613 --> 00:40:51,074 But this was different, because it turned out 614 00:40:51,240 --> 00:40:53,576 to be the most important thing I ever did. 615 00:41:01,042 --> 00:41:03,878 Now, here's some advice, Russell dear. 616 00:41:05,004 --> 00:41:07,590 That nice Mrs. Maretto is married to a boy 617 00:41:07,757 --> 00:41:10,969 whose father is a pillar of the Italian-American community. 618 00:41:11,135 --> 00:41:13,638 And if he knew how you had insulted 619 00:41:13,805 --> 00:41:16,432 his only beloved daughter-in-law, 620 00:41:16,599 --> 00:41:18,559 he would make one phone call, 621 00:41:18,726 --> 00:41:21,104 and a man with a knife would show up in the middle of the night 622 00:41:21,270 --> 00:41:22,814 and turn you into a eunuch. 623 00:41:24,065 --> 00:41:26,985 You know what a eunuch is, Russell? Of course you don't. 624 00:41:27,735 --> 00:41:29,404 But you can find it in the dictionary. 625 00:41:29,570 --> 00:41:33,783 If you don't know how to spell it, look it up under "nutless wonders." 626 00:41:35,201 --> 00:41:38,579 So I'm thinking, there must be some simple way 627 00:41:38,746 --> 00:41:43,543 for you to make it up to Mrs. Maretto for your offensive behavior. 628 00:41:43,710 --> 00:41:45,503 What do you think? Hmm? 629 00:41:47,922 --> 00:41:49,716 I'm not a eunuch. 630 00:42:09,152 --> 00:42:11,529 I have to say that the staff at WWEN 631 00:42:11,696 --> 00:42:14,782 responded with total enthusiasm to my project 632 00:42:14,949 --> 00:42:16,743 and gave me excellent support 633 00:42:16,909 --> 00:42:19,120 both editorially and technically. 634 00:42:19,287 --> 00:42:20,997 I think they could sense immediately 635 00:42:21,164 --> 00:42:25,251 that I was onto something important in a sociological sense. 636 00:42:25,918 --> 00:42:28,921 She must've taped God knows how many hundreds of hours 637 00:42:29,088 --> 00:42:31,382 with these three dorky kids, 638 00:42:31,549 --> 00:42:34,260 who, from what I've seen, would have a major struggle 639 00:42:34,427 --> 00:42:37,013 just reciting the days of the week in proper order. 640 00:42:37,180 --> 00:42:39,182 Forget about social insights. 641 00:42:39,348 --> 00:42:40,558 Here, I'll show you. 642 00:42:46,564 --> 00:42:50,860 This is "Teens Speak Out" project, tape one, take one. 643 00:42:51,027 --> 00:42:52,278 No, no, no. 644 00:42:52,445 --> 00:42:54,822 I'm Suzanne Stone, and these are-- 645 00:42:56,908 --> 00:43:01,120 All right, now, let's just say something in general about ourselves. 646 00:43:01,996 --> 00:43:02,914 Like what? 647 00:43:03,081 --> 00:43:04,916 Like what do you plan to do with your future. 648 00:43:06,793 --> 00:43:09,253 I don't exactly have a plan. 649 00:43:09,420 --> 00:43:11,589 Well, you must have aspirations of some kind. 650 00:43:12,673 --> 00:43:15,426 - What? - A dream, a life goal. 651 00:43:17,053 --> 00:43:19,388 I can tell you Lydia's big life goal. 652 00:43:19,555 --> 00:43:22,433 - Yeah? - It's to fuck the New Kids on the Block. 653 00:43:23,893 --> 00:43:25,770 - That's a dirty lie. - Russell. 654 00:43:25,937 --> 00:43:27,021 Russell. 655 00:43:27,188 --> 00:43:29,774 I don't wanna hear language like that. It is offensive, 656 00:43:29,941 --> 00:43:32,902 and it is unsuitable for broadcast under FCC regulations. 657 00:43:33,069 --> 00:43:34,445 - You got that? - Yeah. 658 00:43:34,612 --> 00:43:36,114 Anyways, it was Métley Crue. 659 00:43:36,280 --> 00:43:37,406 All right, Lydia. 660 00:43:37,573 --> 00:43:40,076 - Just for your information. - What about you, James? 661 00:43:42,912 --> 00:43:44,038 James? 662 00:43:46,290 --> 00:43:47,834 James. 663 00:43:48,000 --> 00:43:48,751 Huh? 664 00:43:51,254 --> 00:43:55,049 I think you get the point that it's not "Mike Wallace, eat your heart out.” 665 00:43:55,216 --> 00:43:58,928 But I have to say I've never seen more persistence. 666 00:43:59,095 --> 00:44:01,264 I, uh... I once said to her-- 667 00:44:01,889 --> 00:44:04,892 What about...? What about we call it a night? 668 00:44:05,476 --> 00:44:06,352 Uh... 669 00:44:06,519 --> 00:44:09,272 Just need to get this reel cleaned up. 670 00:44:09,438 --> 00:44:12,108 An hour, maybe two. You go ahead. I'll lock up. 671 00:44:12,275 --> 00:44:15,153 Don't you have that nice husband waiting at home for you? 672 00:44:15,778 --> 00:44:17,697 Well, he knows how much this means to me. 673 00:44:18,447 --> 00:44:22,243 He works full-time at his dad's restaurant, so he gets home real late. 674 00:44:22,869 --> 00:44:26,455 Well, Suzanne, I sure pity the person who says no to you. 675 00:44:28,499 --> 00:44:29,792 No one ever does. 676 00:44:34,839 --> 00:44:36,549 Why are you tying her up again? 677 00:44:38,467 --> 00:44:40,261 Why is she tied up again? 678 00:44:40,428 --> 00:44:41,762 Just leave her alone. 679 00:44:42,597 --> 00:44:43,890 Untie yourself. 680 00:44:44,056 --> 00:44:45,892 Leave her alone. If she runs away-- 681 00:44:54,650 --> 00:44:55,943 Scripture says... 682 00:44:56,110 --> 00:44:57,653 - Ouch. - ...God is the light. 683 00:44:57,820 --> 00:45:00,865 - Fucker. - And that life, friends, is heaven. 684 00:45:01,032 --> 00:45:02,867 Heaven is waiting for you. 685 00:45:03,826 --> 00:45:04,911 James. 686 00:45:06,370 --> 00:45:07,371 James. 687 00:45:08,789 --> 00:45:10,124 James. 688 00:45:10,791 --> 00:45:13,628 See, nobody ever called me that before. 689 00:45:14,629 --> 00:45:16,339 All anyone ever called me was 690 00:45:16,964 --> 00:45:20,384 Jimmy or Jimbo or other stuff. 691 00:45:21,427 --> 00:45:24,472 My mom told me that I was named Jimmy 692 00:45:24,639 --> 00:45:29,227 after this old movie star she liked named Jimmy Dean. 693 00:45:30,061 --> 00:45:31,437 But... 694 00:45:31,604 --> 00:45:35,608 Well, when anyone ever asked me, I always said that I was named Jim 695 00:45:35,775 --> 00:45:38,277 after Jim Morrison of The Doors, 696 00:45:39,111 --> 00:45:39,946 because, you know, 697 00:45:40,905 --> 00:45:42,657 he had this great kind of life, 698 00:45:42,823 --> 00:45:46,744 like, just traveling around and writing his songs 699 00:45:46,911 --> 00:45:48,996 and having women beg him to do it to them, 700 00:45:49,497 --> 00:45:52,166 even to take his, uh... 701 00:45:52,333 --> 00:45:54,835 organ out onstage. 702 00:45:57,546 --> 00:45:59,966 The kind of life that I always thought I'd like to have. 703 00:46:07,848 --> 00:46:10,309 I bet he jumps her all the time, you know? 704 00:46:10,476 --> 00:46:13,187 Like after dinner, just bang, right on the kitchen table. 705 00:46:14,397 --> 00:46:15,439 Fucking during even. 706 00:46:16,190 --> 00:46:18,276 Yeah. Maybe both. 707 00:46:19,986 --> 00:46:23,155 Those skinny bitches, they can't get enough of it, you know? 708 00:46:23,322 --> 00:46:25,825 They're always wanting it. That's a medical fact. 709 00:46:25,992 --> 00:46:27,034 Yeah. 710 00:46:27,201 --> 00:46:30,746 It's because the nerves in their body are all bunched up in their snatch. 711 00:46:30,913 --> 00:46:35,042 You know what I mean? They're all right up in there, so they're all whack. 712 00:46:35,209 --> 00:46:36,377 I don't think that's true. 713 00:46:37,545 --> 00:46:39,130 What are you, a doctor? 714 00:46:40,381 --> 00:46:42,091 She's a perfectly nice person. 715 00:46:42,717 --> 00:46:46,012 You think she's gonna make you a big movie star, huh, Lydia? 716 00:46:46,178 --> 00:46:48,889 Just to be on TV will be something nice. 717 00:46:49,056 --> 00:46:50,725 It will be something different. 718 00:46:50,891 --> 00:46:53,436 I got something different for you right here, all right? 719 00:46:54,228 --> 00:46:55,896 You're a disgusting pig. 720 00:46:56,063 --> 00:46:57,440 Yeah. 721 00:47:05,281 --> 00:47:08,784 You know what we should do? We should get some money out of her. 722 00:47:08,951 --> 00:47:11,996 - What makes you think she's got any? - What, are you shitting me? 723 00:47:12,163 --> 00:47:13,748 Her husband, Mr. Fucking-Big-Cock, 724 00:47:13,914 --> 00:47:16,417 owns a fucking guinea restaurant, all right? 725 00:47:16,584 --> 00:47:19,337 Look at the car she drives. Look at her fucking fingernails. 726 00:47:19,503 --> 00:47:22,340 Big, red, sculpted, glossy nails. 727 00:47:22,506 --> 00:47:25,551 She got plenty of money. That's rich-bitch stuff. 728 00:47:26,385 --> 00:47:27,303 Yeah, maybe. 729 00:47:28,220 --> 00:47:30,723 You think she's some kind of hot shit, don't you? 730 00:47:32,433 --> 00:47:35,186 - She just looks... - What? 731 00:47:36,437 --> 00:47:37,563 Clean. 732 00:47:47,323 --> 00:47:49,992 All right, come on. They're ready. Larry, Larry, Larry. 733 00:47:50,993 --> 00:47:52,828 Kids, stop it. 734 00:47:52,995 --> 00:47:55,956 - That's a real pretty outfit. - Oh. Thanks. 735 00:47:56,123 --> 00:47:59,460 - Hey, Suze. You want one of these? - No, thanks. 736 00:47:59,627 --> 00:48:03,297 No? What about one of these? You're going in the pool. 737 00:48:03,464 --> 00:48:06,092 - No, thanks. 738 00:48:08,386 --> 00:48:11,138 - Sure is great with those kids. - He's gotta stop eating junk. 739 00:48:11,305 --> 00:48:13,682 He's getting a rubber tire around him like some old man. 740 00:48:13,849 --> 00:48:16,227 He'll make a wonderful father someday. 741 00:48:16,394 --> 00:48:18,938 He calls them love handles. I call them flab. 742 00:48:19,105 --> 00:48:21,774 - What about you? - Me? You think I look fat? 743 00:48:21,941 --> 00:48:25,236 No. What about the idea of kids? 744 00:48:25,403 --> 00:48:26,153 That's what I mean. 745 00:48:26,320 --> 00:48:29,657 Well, I love kids. I absolutely love them. 746 00:48:29,824 --> 00:48:33,369 But a woman in my field with a baby has two strikes against her. 747 00:48:33,536 --> 00:48:35,746 - Say I'm in New York, right-- - New York? 748 00:48:35,913 --> 00:48:39,333 Well, for instance. And I'm suddenly called on some foreign assignment, 749 00:48:39,500 --> 00:48:42,545 like a royal wedding or a revolution in South America. 750 00:48:42,711 --> 00:48:45,131 You can't run from place to place with your crew 751 00:48:45,297 --> 00:48:48,592 and conduct serious interviews with a big, fat stomach. 752 00:48:48,759 --> 00:48:50,594 Or say you've already had the baby, 753 00:48:50,761 --> 00:48:54,390 and you've got this blubber, these boobs out to here. 754 00:48:54,557 --> 00:48:56,934 Oof. It's just so gross. 755 00:48:59,061 --> 00:49:00,938 Hey, careful. Hey. 756 00:49:02,523 --> 00:49:05,025 - Excuse me. - Hm. Nice. 757 00:49:05,192 --> 00:49:06,277 You having a good time? 758 00:49:07,069 --> 00:49:09,447 Well, I want to get out of the sun. 759 00:49:09,613 --> 00:49:11,574 I have to go prepare my show. 760 00:49:11,740 --> 00:49:14,493 I sure would like to have a couple of them around the house. 761 00:49:14,660 --> 00:49:16,078 What do you think, Suze? 762 00:49:16,996 --> 00:49:19,415 Suze. What do you think? 763 00:49:19,582 --> 00:49:22,751 I think if you wanted a babysitter, you should've married Mary Poppins. 764 00:49:30,217 --> 00:49:32,136 Hi, Ed. Wake up, George. 765 00:49:32,303 --> 00:49:33,387 Let's hit it. 766 00:49:47,234 --> 00:49:48,652 Hi, everybody. 767 00:49:48,819 --> 00:49:52,072 This is Suzanne Stone with your late-night, sign-off weather report 768 00:49:52,239 --> 00:49:54,450 from the WWEN Weather Center. 769 00:49:55,117 --> 00:49:58,287 I don't think I need to tell you that today was a hot one. 770 00:49:58,454 --> 00:50:01,332 That old mercury zoomed on up to 91. 771 00:50:01,499 --> 00:50:03,792 That's a record-breaking temperature for this day. 772 00:50:03,959 --> 00:50:06,128 Tomorrow promises to be more of the same 773 00:50:06,295 --> 00:50:08,464 with relevant numbers way up in the 90's, 774 00:50:08,631 --> 00:50:13,177 humidity to match, and maybe just a hint of a breeze or two. 775 00:50:13,344 --> 00:50:15,804 Won't be much help with this heat, the kind of heat 776 00:50:15,971 --> 00:50:19,558 that makes me want to head for that swimming hole with my friend James, 777 00:50:19,725 --> 00:50:21,852 strip off everything, including my panties, 778 00:50:22,019 --> 00:50:23,979 which you can see through anyway, 779 00:50:24,146 --> 00:50:26,273 poke my soft, pink tongue in his mouth, 780 00:50:26,440 --> 00:50:28,651 slide my hand way up the inside of his leg 781 00:50:28,817 --> 00:50:31,904 until he's so hot that he rolls over on top of me, 782 00:50:32,071 --> 00:50:35,449 and I'm yelling, "James," his name. 783 00:50:35,616 --> 00:50:37,117 James. 784 00:50:37,284 --> 00:50:38,536 James. 785 00:50:38,702 --> 00:50:40,162 What are you doing to me, 786 00:50:40,329 --> 00:50:43,624 with your big, fat, hard-- 787 00:50:47,628 --> 00:50:49,338 Oh, Jesus. 788 00:50:55,678 --> 00:50:58,556 Listen to me, Larry. Okay. 789 00:51:00,099 --> 00:51:02,935 So she finishes her little docudrama, 790 00:51:03,102 --> 00:51:06,855 whatever the fuck it is. She sends it off to someone in New York, 791 00:51:07,022 --> 00:51:08,899 and while she's waiting for an answer 792 00:51:09,066 --> 00:51:11,485 you should, forgive the expression, knock her up. 793 00:51:12,361 --> 00:51:14,405 Knock her up, and then-- 794 00:51:14,572 --> 00:51:16,824 Whoa, whoa. Whoa. Los Angeles? 795 00:51:16,991 --> 00:51:19,410 What does Los Angeles got to do with it? 796 00:51:19,577 --> 00:51:20,911 A course in what? 797 00:51:21,745 --> 00:51:22,955 Advanced media? 798 00:51:23,122 --> 00:51:25,207 Advanced bullshit, Larry. 799 00:51:25,374 --> 00:51:29,461 Look, I'm sorry. You're my brother, okay? 800 00:51:29,628 --> 00:51:32,548 I know you love her and you want her to succeed and all that, 801 00:51:32,715 --> 00:51:36,218 but sometimes, man, you just gotta say no. 802 00:51:37,094 --> 00:51:39,221 What do you mean, how? N-O, that's how. 803 00:51:39,388 --> 00:51:41,932 Comes to the right, throws up a hook shot. 804 00:51:42,099 --> 00:51:43,225 It's good! 805 00:51:43,392 --> 00:51:47,104 And the score is again tied here in the first half at the Palace. 806 00:51:47,271 --> 00:51:49,898 With the ball, Skeeter Jones brings the ball to the... 807 00:51:50,065 --> 00:51:53,110 - Suzanne? ...up pass to Meadows... 808 00:51:53,277 --> 00:51:55,738 - Yeah? - Jump shot on the way-- Bingo! 809 00:51:55,904 --> 00:51:57,906 Unbelievable play. 810 00:51:58,073 --> 00:51:59,283 What are you doing? 811 00:51:59,992 --> 00:52:02,745 Just sitting here, waiting for you. 812 00:52:02,911 --> 00:52:07,541 Larry, I asked you to please keep your feet off the coffee table. 813 00:52:08,334 --> 00:52:10,836 We gotta talk about some things, Suzanne. 814 00:52:11,003 --> 00:52:12,004 What kind of things? 815 00:52:13,547 --> 00:52:15,716 I think you know what kind of things. 816 00:52:17,509 --> 00:52:20,137 No. No, I don't. 817 00:52:21,639 --> 00:52:24,391 Anyway, can't this wait until tomorrow? I'm really tired. 818 00:52:24,558 --> 00:52:25,934 No. 819 00:52:26,977 --> 00:52:27,811 What? 820 00:52:29,021 --> 00:52:32,566 No, I don't think it can wait. No. 821 00:52:34,568 --> 00:52:37,696 Sit down. We're gonna talk about this stuff. 822 00:52:39,531 --> 00:52:42,201 The thing is, I think we got this great future ahead of us. 823 00:52:43,077 --> 00:52:46,163 I just want to make sure we both understand what the priorities are. 824 00:52:49,416 --> 00:52:52,419 I think Pop's gonna let me take over managing the restaurant. 825 00:52:54,338 --> 00:52:57,216 And I got a lot of exciting ideas, 826 00:52:57,383 --> 00:52:59,468 like introducing some new menu items 827 00:52:59,635 --> 00:53:02,388 and bringing in some live music on the weekends 828 00:53:02,554 --> 00:53:04,973 and maybe-- Maybe even one night a week, 829 00:53:05,140 --> 00:53:07,601 open house for local singers and comics, 830 00:53:07,768 --> 00:53:10,646 which you, with your TV background, you could help me with. 831 00:53:10,813 --> 00:53:13,649 You know, maybe shooting the acts, 832 00:53:13,816 --> 00:53:16,026 and then maybe selling the tapes, 833 00:53:16,193 --> 00:53:18,779 which you could edit yourself back to the performers. 834 00:53:18,946 --> 00:53:22,157 I talked to my folks about it, and they thought it'd be a great idea. 835 00:53:22,324 --> 00:53:24,326 Great idea. Really. 836 00:53:27,371 --> 00:53:31,083 And believe me, Suze, I am not selling short what you're doing now. 837 00:53:31,250 --> 00:53:34,503 I mean, the weather report stuff, 838 00:53:34,670 --> 00:53:36,672 which you're really good at. 839 00:53:37,840 --> 00:53:39,717 But let's face facts. 840 00:53:40,634 --> 00:53:42,136 It's probably not gonna 841 00:53:43,345 --> 00:53:46,807 lead to any big network offers. 842 00:53:47,683 --> 00:53:48,809 Now, this way, 843 00:53:48,976 --> 00:53:52,271 we could be working together in both our respective fields, 844 00:53:52,438 --> 00:53:55,858 doing what a family is supposed to be doing. 845 00:53:56,525 --> 00:53:59,653 A family, that's what I'm talking about, Suze, huh? 846 00:54:03,031 --> 00:54:04,366 What do you think? 847 00:54:13,792 --> 00:54:15,002 Um... 848 00:54:21,091 --> 00:54:22,718 I'll think about it. 849 00:54:30,267 --> 00:54:34,188 It's true that the road my husband and I chose to travel on 850 00:54:34,354 --> 00:54:36,482 was paved with many speed bumps. 851 00:54:37,191 --> 00:54:40,986 Larry said he would never stand in my way, whatever happened. 852 00:54:41,153 --> 00:54:44,990 But the word "failure" is not part of my vocabulary. 853 00:54:45,657 --> 00:54:49,328 My commitment to my career or my marriage, or whatever, 854 00:54:49,495 --> 00:54:52,706 has always been 110 percent. 855 00:54:53,332 --> 00:54:55,918 Regardless of how fast I was growing in my vocation, 856 00:54:56,084 --> 00:54:57,836 I would never leave Larry behind. 857 00:54:58,003 --> 00:55:00,839 The word "divorce" was never mentioned. 858 00:55:22,277 --> 00:55:24,279 Ta-da! What do you think? 859 00:55:24,446 --> 00:55:26,156 - Oh. Wow. - Like the color? 860 00:55:26,323 --> 00:55:27,950 - Yeah. - It doesn't make me look fat? 861 00:55:28,116 --> 00:55:29,535 - No. - I think I'm gonna get it. 862 00:55:29,701 --> 00:55:33,789 Oh, Jesus. Mr. Maretto is going to-- 863 00:55:33,956 --> 00:55:37,251 Mr. Maretto? Pfft. Yeah, right. 864 00:55:38,126 --> 00:55:39,670 Let me tell you something, Liddy. 865 00:55:41,755 --> 00:55:45,801 - No. No, you wouldn't understand. - Maybe I would. 866 00:55:49,137 --> 00:55:51,723 Well, you grow up, you know? 867 00:55:51,890 --> 00:55:53,851 You think it's all gonna be like a fairy tale. 868 00:55:54,643 --> 00:55:58,480 Like you're Sleeping Beauty and along comes this Prince Charming. 869 00:55:58,647 --> 00:56:01,650 And he looks at you, and it's nighttime. 870 00:56:01,817 --> 00:56:04,444 And he smiles at you and kisses you. 871 00:56:04,611 --> 00:56:06,864 Yeah, I know that story. 872 00:56:07,531 --> 00:56:08,949 And then... 873 00:56:09,116 --> 00:56:10,450 Then you wake up, 874 00:56:11,118 --> 00:56:12,327 and it's daylight, 875 00:56:13,203 --> 00:56:14,454 and you look at him. 876 00:56:16,623 --> 00:56:19,543 It's just when you work all day, trying to perfect yourself 877 00:56:19,710 --> 00:56:22,254 and create something meaningful, you expect support. 878 00:56:22,421 --> 00:56:25,632 Does anyone say, "Did you have a good shoot?" Or "How's the editing?" 879 00:56:25,799 --> 00:56:27,551 Or anything of that nature? 880 00:56:27,718 --> 00:56:28,802 I guess not. 881 00:56:29,553 --> 00:56:30,971 No. 882 00:56:32,097 --> 00:56:34,933 I mean, the point is, 883 00:56:36,476 --> 00:56:38,186 Larry is a nice guy, you know. 884 00:56:39,438 --> 00:56:42,024 But he just doesn't know a thing about television. 885 00:56:43,650 --> 00:56:44,860 Let's get out of here. 886 00:56:47,529 --> 00:56:50,449 Mrs. Maretto bought me lots of nice stuff, 887 00:56:50,616 --> 00:56:53,410 like this ankle bracelet, for instance. 888 00:56:55,579 --> 00:56:57,873 And a bottle of real expensive perfume. 889 00:56:58,040 --> 00:56:59,708 A "scent," she called it, 890 00:56:59,875 --> 00:57:01,793 which I'm saving for a special occasion. 891 00:57:02,711 --> 00:57:05,964 No one ever really bought me stuff before 892 00:57:06,131 --> 00:57:08,800 except my mom's boyfriend, Chester, 893 00:57:09,426 --> 00:57:11,595 who got me for my birthday, when I was 12, 894 00:57:11,762 --> 00:57:16,058 a bottle of something called Garden of Eden body oil, 895 00:57:16,224 --> 00:57:19,353 which he said would be good for my skin 896 00:57:19,519 --> 00:57:23,273 and which he wanted to show me how to use, 897 00:57:24,274 --> 00:57:26,068 which I let him do. 898 00:57:26,234 --> 00:57:28,612 He did other things for a while. 899 00:57:28,779 --> 00:57:30,906 When I was 13, I got this mild case of T.B., 900 00:57:31,073 --> 00:57:33,533 and he wasn't so interested anymore. 901 00:57:35,535 --> 00:57:37,955 You just have to block that out of your memory 902 00:57:38,121 --> 00:57:40,791 like some scary TV movie where you change the channel 903 00:57:40,958 --> 00:57:43,043 and you pretend like it never happened. 904 00:57:43,627 --> 00:57:46,004 - The whole thing will be like a bad dream. - Yeah. 905 00:57:47,005 --> 00:57:51,134 Anyway, my mom keeps this gun hidden up in her closet 906 00:57:51,301 --> 00:57:53,261 because of all the sex-fiend killers around. 907 00:57:54,012 --> 00:57:56,807 And one time, I told him if he didn't leave me alone, 908 00:57:57,432 --> 00:57:59,726 I'd get it out and I'd shoot him. 909 00:58:01,895 --> 00:58:02,729 Oh. 910 00:58:02,896 --> 00:58:05,691 I mean, he didn't give me any more trouble or anything. 911 00:58:07,776 --> 00:58:10,529 Now I guess I wish I hadn't told her all that 912 00:58:11,530 --> 00:58:14,950 because maybe it put some ideas in her mind or something. 913 00:58:15,117 --> 00:58:15,909 I don't know. 914 00:58:16,618 --> 00:58:21,206 I just told her stuff I'd never told anyone, because she was my friend. 915 00:58:21,373 --> 00:58:23,208 She was my only real friend. 916 00:58:29,798 --> 00:58:31,216 Where are you going? 917 00:58:31,925 --> 00:58:33,635 Oh, I told you, hon. 918 00:58:33,802 --> 00:58:36,263 Pop and I are going up to the trade show in Freeport. 919 00:58:36,430 --> 00:58:38,515 We're leaving from the restaurant. I told you. 920 00:58:38,682 --> 00:58:39,725 Yeah. Right. Right. 921 00:58:39,891 --> 00:58:42,185 - Look, are you gonna be okay? - Sure. 922 00:58:43,854 --> 00:58:46,440 Suze, will you think about what we talked about? 923 00:58:48,025 --> 00:58:49,276 I have been. 924 00:58:50,360 --> 00:58:51,445 That's great, hon, 925 00:58:51,611 --> 00:58:55,032 because I believe I got something here that's really gonna work. 926 00:58:55,198 --> 00:58:57,868 And you know who I want with me by my side, don't you? 927 00:58:59,161 --> 00:59:02,247 - Who? - Who? My best girl, that's who. 928 00:59:02,414 --> 00:59:03,957 My beautiful little lady. 929 00:59:06,418 --> 00:59:08,295 Look, I left the phone number on the fridge. 930 00:59:09,171 --> 00:59:11,173 And don't forget to lock the garage. 931 00:59:11,339 --> 00:59:12,299 Bye. 932 00:59:53,924 --> 00:59:55,008 Hi. 933 00:59:57,928 --> 00:59:59,679 You know what I'm thinking, Larry? 934 00:59:59,846 --> 01:00:02,432 Why don't we get some artificial plants for the restaurant? 935 01:00:04,184 --> 01:00:05,977 Good idea. 936 01:00:06,144 --> 01:00:07,687 We don't have to water them. 937 01:00:07,854 --> 01:00:09,189 Exactly. 938 01:00:17,906 --> 01:00:19,699 Come on, Lydia. 939 01:00:21,451 --> 01:00:23,578 I can't do this, Mrs. Maretto. 940 01:00:23,745 --> 01:00:25,247 Yeah, of course you can. 941 01:00:25,413 --> 01:00:28,333 You just have to let your natural sense of rhythm take over. 942 01:00:30,752 --> 01:00:32,379 I don't think I have one of those. 943 01:00:32,546 --> 01:00:35,340 - Yeah, she really stinks at this. - Here. 944 01:00:35,507 --> 01:00:38,135 Watch me. Watch me. 945 01:00:38,301 --> 01:00:39,469 Watch my hips. 946 01:00:41,221 --> 01:00:42,639 You can do that. 947 01:00:42,806 --> 01:00:44,850 - Can't you? 948 01:00:46,268 --> 01:00:48,478 - I can't do that. - Of course you can. 949 01:00:49,271 --> 01:00:52,399 You just have to move. Move your body. 950 01:00:53,608 --> 01:00:54,734 Come on. 951 01:00:59,781 --> 01:01:02,576 Come on. Relax. 952 01:01:03,243 --> 01:01:04,619 Relax. You're like a stick. 953 01:01:04,786 --> 01:01:07,914 - I can't do this. - Move your hips. 954 01:01:08,081 --> 01:01:12,460 No, I gotta sit down. This is-- This is making me feel all funny. 955 01:01:15,964 --> 01:01:17,340 Come on, James. 956 01:01:20,635 --> 01:01:22,345 Come on. 957 01:01:23,388 --> 01:01:24,764 Over here. 958 01:01:35,734 --> 01:01:37,360 Come on, James. 959 01:01:37,527 --> 01:01:38,737 I'm dancing. 960 01:01:43,575 --> 01:01:44,492 Liddy? 961 01:01:45,285 --> 01:01:46,328 Yeah? 962 01:01:46,494 --> 01:01:48,914 - Would you do me an enormous favor? - Sure. What? 963 01:01:49,497 --> 01:01:51,708 Walter hasn't been out for hours. 964 01:01:52,375 --> 01:01:54,753 Would you take him for a walk around the block? 965 01:01:58,131 --> 01:02:00,800 - Yeah. Sure. - I'm gonna go upstairs. 966 01:02:01,801 --> 01:02:03,345 Take my sweater off. 967 01:02:04,137 --> 01:02:06,765 - It's really hot in here. - Yeah. 968 01:02:10,477 --> 01:02:12,771 When you come back, I'll fix us something to eat. 969 01:02:12,938 --> 01:02:13,772 Okay. 970 01:02:14,648 --> 01:02:15,690 Oh, and Liddy? 971 01:02:16,274 --> 01:02:19,069 Don't let him come back until he's done his business, okay? 972 01:02:19,736 --> 01:02:21,696 Like a good little boy. 973 01:02:43,426 --> 01:02:44,469 I'm back. 974 01:02:51,685 --> 01:02:52,686 Hello? 975 01:03:01,945 --> 01:03:04,781 I have to use the bathroom. 976 01:03:40,442 --> 01:03:42,027 JLet'sdoitd 977 01:04:03,548 --> 01:04:04,632 Oh, yeah. 978 01:04:06,760 --> 01:04:09,054 It was like I was in one of those-- 979 01:04:10,096 --> 01:04:11,806 Okay, you know those great movies 980 01:04:11,973 --> 01:04:15,060 where everyone is coming out of their graves? 981 01:04:15,226 --> 01:04:17,645 With, like, half their faces missing 982 01:04:17,812 --> 01:04:21,900 and their eyes hanging out and their lips falling off? 983 01:04:22,859 --> 01:04:23,693 You know those? 984 01:04:23,860 --> 01:04:25,362 I think I'll get sick. 985 01:04:25,528 --> 01:04:27,447 And they're all walking around 986 01:04:28,281 --> 01:04:30,241 like, real slow like this. 987 01:04:31,284 --> 01:04:34,496 They're all walking like this and kind of grunting. 988 01:04:36,247 --> 01:04:37,874 Oh. Let's get our photo taken. 989 01:04:38,833 --> 01:04:39,918 Oh, this will be great. 990 01:04:40,085 --> 01:04:42,212 And they're all looking for the same thing. 991 01:04:43,213 --> 01:04:45,507 For regular live people, to eat their flesh 992 01:04:45,673 --> 01:04:47,133 and drink their blood and all. 993 01:04:47,300 --> 01:04:49,886 Come on, James. Smile. Smile. 994 01:04:57,977 --> 01:05:00,105 And they can't help themselves 995 01:05:00,271 --> 01:05:02,524 because they're dead 996 01:05:02,690 --> 01:05:04,275 and that's just what happens. 997 01:05:05,652 --> 01:05:07,112 That's what I felt like. 998 01:05:08,321 --> 01:05:12,075 - You gotta tell me what's wrong, please. 999 01:05:13,493 --> 01:05:17,080 James, do you think about me when we're not together? 1000 01:05:17,247 --> 01:05:19,290 All I do is think about you. 1001 01:05:21,292 --> 01:05:24,587 When I'm not with you, I'm not alive. 1002 01:05:26,381 --> 01:05:27,382 Mrs. Maretto, 1003 01:05:28,341 --> 01:05:30,718 you're the best thing that ever happened to me. 1004 01:05:31,845 --> 01:05:33,888 I can't do this anymore. 1005 01:05:34,055 --> 01:05:34,889 What? 1006 01:05:35,056 --> 01:05:39,436 I can't go home every night and have him try to touch me. 1007 01:05:39,602 --> 01:05:42,355 And all the time I'm just thinking about you. 1008 01:05:43,398 --> 01:05:44,732 About us. 1009 01:05:46,234 --> 01:05:50,238 And when I push him away, he has this temper. 1010 01:05:50,780 --> 01:05:51,865 What do you mean? 1011 01:05:52,449 --> 01:05:54,534 Does he hurt you? 1012 01:05:55,410 --> 01:05:56,744 Oh. 1013 01:05:56,911 --> 01:05:58,705 There were these women, you know, 1014 01:05:59,497 --> 01:06:02,292 on The Sally Jesse Raphael Show the other day. 1015 01:06:03,626 --> 01:06:06,880 They were all wearing disguises so their husbands couldn't find them. 1016 01:06:07,046 --> 01:06:10,550 They were living in shelters, and I thought I could live in one of them. 1017 01:06:10,717 --> 01:06:13,595 If they let me bring Walter with me, I could live in one of them. 1018 01:06:13,761 --> 01:06:15,805 - No. Listen to me. - Someplace in another state 1019 01:06:15,972 --> 01:06:18,391 where no one even knows who I am. 1020 01:06:18,558 --> 01:06:22,145 Look. Couldn't you just get a divorce? 1021 01:06:22,312 --> 01:06:25,398 - And then-- - But then he would get the condo. 1022 01:06:26,316 --> 01:06:30,236 And he'd get the car. And he'd take Walter from me. 1023 01:06:30,403 --> 01:06:32,780 - He'd take Walter. - Listen. 1024 01:06:32,947 --> 01:06:35,366 I know you think I'm just a kid, but... 1025 01:06:36,993 --> 01:06:39,370 I could never do anything bad to you... 1026 01:06:40,538 --> 01:06:42,874 or ever hurt you. 1027 01:06:43,958 --> 01:06:46,461 A guy that does that to someone like you 1028 01:06:47,462 --> 01:06:49,797 - doesn't deserve to live. 1029 01:06:49,964 --> 01:06:52,258 That's the truth. He doesn't deserve to live. 1030 01:06:53,843 --> 01:06:56,596 No. I suppose you're right. 1031 01:06:57,972 --> 01:06:59,182 He doesn't. 1032 01:07:03,520 --> 01:07:05,813 Oh, fuck! I love this song! 1033 01:07:05,980 --> 01:07:07,440 Don't you love this song? 1034 01:07:08,566 --> 01:07:09,984 I don't know. 1035 01:07:15,031 --> 01:07:16,032 Whoo! 1036 01:07:52,026 --> 01:07:54,696 Mrs. Maretto used to let me drive around in her car 1037 01:07:54,862 --> 01:07:57,448 even though I didn't even have a learner's permit. 1038 01:07:57,615 --> 01:08:00,076 Because she said when she'd be living in California 1039 01:08:00,243 --> 01:08:03,037 and doing her TV shows, she'd make me her assistant, 1040 01:08:03,204 --> 01:08:05,832 and I'd have to drive her around places 1041 01:08:05,999 --> 01:08:09,085 and help her answer her personal fan mail. 1042 01:08:11,254 --> 01:08:13,798 I guess this is the most exciting time of my life. 1043 01:08:13,965 --> 01:08:16,050 It was like living in a really great movie 1044 01:08:16,217 --> 01:08:18,261 except it was kind of X-rated 1045 01:08:18,428 --> 01:08:20,847 on account of all the sex stuff, you know? 1046 01:08:29,731 --> 01:08:31,858 Hey. Don't stop. 1047 01:08:32,025 --> 01:08:34,193 You didn't answer my question. 1048 01:08:34,360 --> 01:08:36,070 What question was that? 1049 01:08:36,237 --> 01:08:37,780 Did you talk to Russell? 1050 01:08:38,615 --> 01:08:40,992 Uh... Yeah, I did. 1051 01:08:41,159 --> 01:08:42,577 Well, what did he say? 1052 01:08:43,494 --> 01:08:45,371 He wants a thousand dollars. 1053 01:08:46,289 --> 01:08:49,792 - Is that all? - And some CDs. 1054 01:08:55,256 --> 01:08:56,924 - Oh, come on. - Did you get the gun? 1055 01:08:57,091 --> 01:08:59,218 No, not yet. 1056 01:08:59,385 --> 01:09:00,553 Why not? 1057 01:09:01,721 --> 01:09:04,807 I don't know. I guess I thought you'd ask Lydia or-- 1058 01:09:04,974 --> 01:09:07,226 I can't ask Liddy. You have to ask Liddy. 1059 01:09:07,393 --> 01:09:09,020 Don't you understand? 1060 01:09:10,438 --> 01:09:12,774 I guess so, but I thought-- 1061 01:09:12,940 --> 01:09:15,193 Do you want me to keep doing what I was doing? 1062 01:09:16,069 --> 01:09:19,280 - Yeah, please. - Okay. 1063 01:09:19,947 --> 01:09:22,575 Then you have to do what you have to do. 1064 01:09:29,791 --> 01:09:31,292 Oh, God. 1065 01:09:31,459 --> 01:09:33,252 - Oh. - So when will it happen? 1066 01:09:33,419 --> 01:09:34,671 Oh, come on. Please don't-- 1067 01:09:34,837 --> 01:09:39,133 - I just want to know when. - Let's just do this. 1068 01:09:39,300 --> 01:09:42,595 - I don't know. Whenever. Jesus. - Oh. 1069 01:09:44,847 --> 01:09:48,101 Look, if you don't know, I guess I'll have to find somebody who does. 1070 01:09:48,267 --> 01:09:51,312 Oh. Mrs. Maretto, you have to understand. 1071 01:09:51,479 --> 01:09:53,815 - This-- - No. I think I do understand. 1072 01:09:53,981 --> 01:09:57,318 Obviously, you're not the mature individual that I thought you were. 1073 01:10:00,822 --> 01:10:01,864 No. 1074 01:10:02,865 --> 01:10:05,576 Actually, I just had a thought. 1075 01:10:05,743 --> 01:10:08,204 Maybe a better way to go on the whole thing. 1076 01:10:08,371 --> 01:10:09,205 What's that? 1077 01:10:09,956 --> 01:10:10,998 Russell. 1078 01:10:11,833 --> 01:10:13,209 What about him? 1079 01:10:14,919 --> 01:10:18,673 Russell's enough of a man to take charge of the situation. 1080 01:10:18,840 --> 01:10:21,843 - Well-- - He looks at me in a certain way. 1081 01:10:23,344 --> 01:10:26,264 I think he'd be very appreciative of what I could do for him. 1082 01:10:28,975 --> 01:10:30,143 What do you think? 1083 01:10:34,021 --> 01:10:36,274 I think we could probably do it next week. 1084 01:10:37,233 --> 01:10:38,651 Is that soon enough? 1085 01:10:40,027 --> 01:10:41,946 Would you really do that for me, James? 1086 01:10:42,697 --> 01:10:43,740 Anything. 1087 01:10:44,574 --> 01:10:45,408 Oh. 1088 01:10:46,659 --> 01:10:48,411 And then we can be together. 1089 01:10:49,370 --> 01:10:51,205 And you can sleep over. 1090 01:10:52,165 --> 01:10:54,333 And we could do anything we wanna do. 1091 01:10:55,293 --> 01:10:57,837 - Anything? - Yeah. 1092 01:11:06,262 --> 01:11:07,388 Anything. 1093 01:11:12,852 --> 01:11:14,562 - Got it? - Yeah, Angela, stand back. 1094 01:11:14,729 --> 01:11:16,022 Tell me if it's straight. 1095 01:11:17,231 --> 01:11:19,567 Oh. It looks great. 1096 01:12:31,472 --> 01:12:33,432 Hey, Walter. 1097 01:12:42,859 --> 01:12:44,193 Five. 1098 01:12:47,238 --> 01:12:48,155 Walter. 1099 01:12:49,407 --> 01:12:51,367 Four. 1100 01:12:54,537 --> 01:12:55,663 Come on, boy. 1101 01:12:56,747 --> 01:12:57,999 Let's go for a walk. 1102 01:12:58,165 --> 01:12:59,166 Three. 1103 01:13:01,419 --> 01:13:02,670 Walter. 1104 01:13:07,550 --> 01:13:09,093 Two. 1105 01:13:09,927 --> 01:13:11,137 One. 1106 01:13:13,764 --> 01:13:14,932 Hi, everybody. 1107 01:13:15,099 --> 01:13:17,518 - This is Suzanne Stone, live. - What do you want? 1108 01:13:17,685 --> 01:13:19,145 Don't fucking move. 1109 01:13:19,312 --> 01:13:21,314 Just take whatever you want and get out. 1110 01:13:21,480 --> 01:13:23,274 Come on, Jimmy. Now. 1111 01:13:23,441 --> 01:13:25,109 - Wait. 1112 01:13:25,276 --> 01:13:26,110 Just wait. 1113 01:13:27,486 --> 01:13:31,866 - Okay, take the watch. It's a Rolex. - I know it's a fucking Rolex. 1114 01:13:32,033 --> 01:13:35,411 Think it's the first time I've seen a Rolex? Give me your fucking chain. 1115 01:13:35,578 --> 01:13:37,330 - Hey. - Give me your chain. 1116 01:13:42,209 --> 01:13:45,254 You've probably noticed it's been another beautiful evening 1117 01:13:45,421 --> 01:13:47,214 with a slight chill in the air 1118 01:13:47,381 --> 01:13:51,302 and those autumn temperatures right about where they should be. 1119 01:13:52,094 --> 01:13:53,346 Now, Jim. Now. Do it. 1120 01:13:53,512 --> 01:13:56,724 - No, no. No, please. - No, wait. Give me your ring. 1121 01:13:56,891 --> 01:13:58,893 - My ring? - Give it to me. 1122 01:13:59,060 --> 01:14:00,686 Look, man, I can't give you my ring. 1123 01:14:00,853 --> 01:14:02,396 My wife will kill me, man. 1124 01:14:03,064 --> 01:14:05,524 She'd kill you? Suzanne would kill you? 1125 01:14:05,691 --> 01:14:07,068 Hey, you know my wife? 1126 01:14:07,234 --> 01:14:08,319 The good news is-- 1127 01:14:09,487 --> 01:14:10,571 Jimmy, now. Do it. 1128 01:14:10,738 --> 01:14:12,949 Now. Fucking now, asshole. Do it. 1129 01:14:15,284 --> 01:14:16,827 God, forgive me. 1130 01:14:22,917 --> 01:14:26,003 So for the next few days, it should be just about perfect 1131 01:14:26,170 --> 01:14:27,630 football season weather. 1132 01:14:27,797 --> 01:14:30,967 Well, that's about it for tonight. I'm Suzanne Stone saying-- 1133 01:14:31,133 --> 01:14:34,553 I'll see you tomorrow, rain or shine. 1134 01:14:44,647 --> 01:14:48,567 And if you'll allow me, just a personal note. 1135 01:14:48,734 --> 01:14:52,613 Um, a special greeting to my husband, Larry, 1136 01:14:52,780 --> 01:14:55,157 on this, our first anniversary. 1137 01:14:56,367 --> 01:14:57,660 Good night, honey. 1138 01:14:59,370 --> 01:15:01,372 Come on. Come on. 1139 01:15:20,349 --> 01:15:21,350 Hello. 1140 01:15:27,148 --> 01:15:29,025 Oh, God! 1141 01:15:31,402 --> 01:15:34,238 - Folks, that's it. 1142 01:15:46,250 --> 01:15:47,668 Hello. 1143 01:15:49,045 --> 01:15:50,004 Anything? 1144 01:15:50,713 --> 01:15:52,423 We got a little dirt. Who knows? 1145 01:15:54,133 --> 01:15:56,802 - And this. - What? 1146 01:15:56,969 --> 01:15:57,928 I don't know. 1147 01:16:00,431 --> 01:16:02,224 Feels like pieces of shell. 1148 01:16:03,434 --> 01:16:05,895 - Janice Maretto? - Yeah, that's me. 1149 01:16:06,062 --> 01:16:08,022 - Telephone call at the desk. - Oh, okay. 1150 01:16:11,150 --> 01:16:12,193 Hello. 1151 01:16:14,278 --> 01:16:15,029 Oh, you'll be fine. 1152 01:16:15,196 --> 01:16:15,946 What? 1153 01:16:18,991 --> 01:16:20,076 Oh. 1154 01:16:21,494 --> 01:16:22,661 That was terrific. 1155 01:16:22,828 --> 01:16:23,913 Thank you. 1156 01:16:32,254 --> 01:16:33,923 Hey, wake up. 1157 01:16:34,090 --> 01:16:36,217 We're open right now. 1158 01:16:36,383 --> 01:16:39,053 All Saturday night around the clock. 1159 01:16:40,137 --> 01:16:42,014 Was there an incident at the restaurant? 1160 01:16:42,181 --> 01:16:43,891 Some guy come in and drink too much 1161 01:16:44,058 --> 01:16:45,935 - or said something to him? - No. 1162 01:16:46,519 --> 01:16:50,064 Five-piece, all-wood dinettes in Colonial, oak and white. 1163 01:16:50,231 --> 01:16:52,066 Your choice, 297. 1164 01:16:52,233 --> 01:16:56,278 Complete king bed set: mattress, box, frame, 297. 1165 01:16:56,445 --> 01:16:59,490 - That's Tom Peterson. - And Gloria too. 1166 01:16:59,657 --> 01:17:03,619 And that concludes our broadcast day at WWEN. 1167 01:17:03,786 --> 01:17:06,580 Your community access station serving Little Hope 1168 01:17:06,747 --> 01:17:08,624 and the greater Hope County area. 1169 01:17:58,299 --> 01:18:00,885 You don't have to talk to those people if you don't want to. 1170 01:18:49,892 --> 01:18:51,685 That's what surprised me. 1171 01:18:52,394 --> 01:18:55,231 That he didn't put up much of a fight. 1172 01:18:55,940 --> 01:18:58,192 I mean, for a guy with such a mean temper. 1173 01:19:01,153 --> 01:19:03,656 When I was standing in the hall 1174 01:19:04,531 --> 01:19:05,741 with the gun, 1175 01:19:06,742 --> 01:19:09,078 I was trying to keep from being too nervous 1176 01:19:09,245 --> 01:19:10,996 by thinking about Mrs. Maretto 1177 01:19:11,956 --> 01:19:14,750 and how we'd be together for the rest of our lives. 1178 01:19:15,834 --> 01:19:17,544 Let us take leave of our brother. 1179 01:19:17,711 --> 01:19:21,173 Living in California, Florida, somewhere, 1180 01:19:22,007 --> 01:19:26,095 lying around on beaches where everyone goes topless 1181 01:19:26,762 --> 01:19:28,264 and working on her TV show. 1182 01:19:28,430 --> 01:19:31,558 When the love of Christ, which conquers all things, 1183 01:19:31,725 --> 01:19:34,353 destroys even death itself. 1184 01:19:35,020 --> 01:19:36,105 Amen. 1185 01:20:20,190 --> 01:20:21,275 I just knew. 1186 01:20:22,276 --> 01:20:25,446 I don't know why I knew. I just-- I just knew. 1187 01:20:25,612 --> 01:20:29,742 It was like a light just went off in my head, and I knew she'd-- 1188 01:20:35,789 --> 01:20:37,624 I knew she just got rid of him. 1189 01:20:38,334 --> 01:20:40,085 Just got in her way. 1190 01:20:44,173 --> 01:20:45,299 Anyway, um... 1191 01:20:46,300 --> 01:20:47,384 So, um... 1192 01:20:48,344 --> 01:20:53,057 Yeah, and then I didn't see her again. That was the last time I saw her. 1193 01:20:53,223 --> 01:20:54,808 Suzanne. 1194 01:20:54,975 --> 01:20:56,977 I'm sorry. Could we--? 1195 01:20:57,144 --> 01:20:58,687 Could we stop for a second? 1196 01:21:09,531 --> 01:21:12,117 - What do you want, Liddy? - Just to talk. 1197 01:21:13,077 --> 01:21:16,205 Look, I'm really busy right now. What do you want to talk about? 1198 01:21:16,789 --> 01:21:19,500 - What we're gonna do. "We"? 1199 01:21:19,666 --> 01:21:21,460 You and me and Jimmy. 1200 01:21:21,627 --> 01:21:24,463 - I'm scared. - There's nothing to be scared about. 1201 01:21:25,089 --> 01:21:27,841 You and I and Jimmy are gonna stay miles away from each other. 1202 01:21:28,008 --> 01:21:30,511 - That's what we're gonna do. - Well, he's here. 1203 01:21:30,677 --> 01:21:33,305 Here? Shit, where? 1204 01:21:33,472 --> 01:21:34,681 Across the street. 1205 01:21:37,976 --> 01:21:40,396 Jesus Christ. Get in here. 1206 01:21:40,562 --> 01:21:41,855 Get in here quick. 1207 01:21:43,315 --> 01:21:47,027 Now, you listen to me. You tell James to stay away, all right? 1208 01:21:47,194 --> 01:21:50,364 What is the matter with you people? Don't you watch Mystery Theater? 1209 01:21:51,740 --> 01:21:54,827 He says that he needs to see you and that he's dying of love. 1210 01:21:56,161 --> 01:21:57,538 Tell him to call a doctor. 1211 01:21:57,704 --> 01:22:00,457 And Russell wants his money and his CDs. 1212 01:22:00,624 --> 01:22:04,002 Oh. Really? You tell Russell if he doesn't keep his mouth shut, 1213 01:22:04,169 --> 01:22:06,797 he's gonna be playing his CDs in the gas chamber. 1214 01:22:06,964 --> 01:22:09,091 - Suzanne. - What else? What do you want? 1215 01:22:09,675 --> 01:22:13,303 Just to be like before, like we were. 1216 01:22:13,887 --> 01:22:16,014 Lydia, we can't be like we were. 1217 01:22:16,181 --> 01:22:19,101 We have to forget we ever knew each other. 1218 01:22:20,352 --> 01:22:22,062 Go on, get out of here. 1219 01:22:24,106 --> 01:22:26,817 What about the TV show in California and everything? 1220 01:22:26,984 --> 01:22:29,194 Jesus, Liddy. Get real. 1221 01:22:30,446 --> 01:22:31,613 God. 1222 01:22:33,365 --> 01:22:36,076 What happened? What did she say? 1223 01:22:36,243 --> 01:22:38,036 She said she didn't want to see you anymore. 1224 01:22:38,203 --> 01:22:39,204 She said you gotta stay away. 1225 01:22:39,371 --> 01:22:41,999 - Did you tell her I love her? - Yes, I did. 1226 01:22:42,166 --> 01:22:45,127 She said you were sick and you needed to see a doctor. 1227 01:22:52,718 --> 01:22:54,887 Ed. Ed. 1228 01:22:56,305 --> 01:22:57,681 Hello, Suzanne. 1229 01:22:59,850 --> 01:23:00,934 - Look-- - How's it going? 1230 01:23:01,101 --> 01:23:02,311 Ed, I'm real unhappy 1231 01:23:02,478 --> 01:23:05,230 I haven't been able to give you an exclusive on everything. 1232 01:23:05,397 --> 01:23:06,690 - Pardon? - I mean-- 1233 01:23:06,857 --> 01:23:09,693 There's all these news markets just clamoring for attention, 1234 01:23:09,860 --> 01:23:11,737 and I have to consider future possibilities. 1235 01:23:11,904 --> 01:23:14,865 Oh. Oh. Of course. You know, I understand, absolutely. 1236 01:23:15,032 --> 01:23:17,284 Good. Good. Ed, I need to collect my tapes. 1237 01:23:17,451 --> 01:23:20,204 With the publicity, I've decided to finish my documentary-- 1238 01:23:20,370 --> 01:23:21,872 There's gonna be a slight problem. 1239 01:23:22,039 --> 01:23:24,541 - Problem? - The cops took them. 1240 01:23:25,375 --> 01:23:27,628 - What do you mean? - They came and took them away. 1241 01:23:28,462 --> 01:23:29,630 Why would they do that? 1242 01:23:29,796 --> 01:23:33,091 - They said it was standard procedure. - But those tapes belong to me! 1243 01:23:33,258 --> 01:23:36,720 Well, technically speaking, Suzanne, those tapes actually belong to us. 1244 01:23:36,887 --> 01:23:39,014 I mean, to the station, until such time-- 1245 01:23:40,516 --> 01:23:44,353 I'll show you the section that piqued the cops' interest, you might say. 1246 01:23:46,063 --> 01:23:49,441 Today we're talking about sexually transmitted diseases 1247 01:23:49,608 --> 01:23:52,027 and teenage attitudes toward them. 1248 01:23:52,194 --> 01:23:54,404 Would anyone like to start it off? 1249 01:23:54,571 --> 01:23:57,157 Uh... Personally, I'm against them. 1250 01:23:59,993 --> 01:24:01,995 Let's see if we can be more specific. 1251 01:24:02,162 --> 01:24:04,665 What do you think of when I say the word "AIDS"? 1252 01:24:04,831 --> 01:24:06,333 - Queers. - Perversion. 1253 01:24:06,500 --> 01:24:08,335 The old Hershey highway. 1254 01:24:09,545 --> 01:24:11,338 Settle down, children. 1255 01:24:11,505 --> 01:24:12,839 What about you, Liddy? 1256 01:24:13,006 --> 01:24:15,467 Supposing you were in a sexual relationship with a student. 1257 01:24:15,634 --> 01:24:18,136 Would you expect that person to wear a condom? 1258 01:24:18,303 --> 01:24:20,430 Uh... I don't know. I mean... 1259 01:24:22,015 --> 01:24:25,686 I guess it would depend on, you know, what kind of person he was. 1260 01:24:25,852 --> 01:24:27,563 Yeah, a blind person. 1261 01:24:32,901 --> 01:24:33,902 How about you, James? 1262 01:24:34,069 --> 01:24:36,738 Are you personally concerned about AIDS? 1263 01:24:37,906 --> 01:24:39,449 Oh, um... 1264 01:24:39,616 --> 01:24:42,286 Well, in my present situation-- 1265 01:24:42,452 --> 01:24:45,872 Well, in the relationship I got going, 1266 01:24:46,039 --> 01:24:48,834 I don't worry about that type of thing. 1267 01:24:49,001 --> 01:24:50,627 She's not that kind of person. 1268 01:24:50,794 --> 01:24:53,797 She's very clean. 1269 01:25:05,726 --> 01:25:08,395 That's the piece Geraldo used with some minor editing. 1270 01:25:08,562 --> 01:25:11,690 And it was on First Edition and American Justice. 1271 01:25:11,857 --> 01:25:15,068 We made a few bucks on this one, and got a nice credit. 1272 01:25:15,902 --> 01:25:18,405 ...in the Holy Spirit, I want you to bow down. 1273 01:25:18,572 --> 01:25:19,990 Arms straight up. 1274 01:25:20,157 --> 01:25:23,410 Thank you, Jesus. Thank you for my life. 1275 01:25:23,577 --> 01:25:28,540 Think a little bit about your life. Think about what you can part with. 1276 01:25:28,707 --> 01:25:31,752 A dollar? Ten dollars? A hundred dollars? 1277 01:25:31,918 --> 01:25:34,838 How important is Jesus in your life? 1278 01:26:22,719 --> 01:26:24,346 As you can imagine... 1279 01:26:26,264 --> 01:26:28,975 I was shocked beyond comprehension. 1280 01:26:30,602 --> 01:26:34,147 I mean, to think that these disadvantaged youngsters 1281 01:26:34,314 --> 01:26:37,693 who I had taken under my wing and spent my time with 1282 01:26:37,859 --> 01:26:40,278 and who would only stand to ultimately benefit 1283 01:26:40,445 --> 01:26:42,239 from my media savvy. 1284 01:26:43,699 --> 01:26:47,661 To think that they might be responsible for this heinous crime? 1285 01:26:48,954 --> 01:26:51,790 It simply boggles one with disbelief. 1286 01:26:55,627 --> 01:26:57,045 Of course, I realized, 1287 01:26:57,212 --> 01:26:59,172 and I hope this doesn't sound callous, 1288 01:26:59,339 --> 01:27:03,009 that the upside to all this, assuming justice prevailed, 1289 01:27:03,176 --> 01:27:07,055 is that I would have in my documentary an extremely marketable commodity. 1290 01:27:07,222 --> 01:27:09,725 Something that even PBS would take an interest in. 1291 01:27:09,891 --> 01:27:11,643 Which would mean a smaller audience 1292 01:27:11,810 --> 01:27:14,020 but a much larger prestige factor. 1293 01:27:14,187 --> 01:27:17,315 - Want to tell us about it? - I got nothing to tell. 1294 01:27:17,482 --> 01:27:20,610 - Your friend Russell told us plenty. - Like what? 1295 01:27:20,777 --> 01:27:22,863 He said your dick was bigger than your brain. 1296 01:27:24,072 --> 01:27:26,616 Oh, yeah? He really said that? 1297 01:27:26,783 --> 01:27:29,327 I don't think he meant it as a compliment. 1298 01:27:29,494 --> 01:27:30,912 Fucking amateurs. 1299 01:27:31,997 --> 01:27:35,709 - Who? - Listen, as career criminals, 1300 01:27:35,876 --> 01:27:37,711 you guys flunk out of kindergarten. 1301 01:27:38,628 --> 01:27:39,921 Your prints are on the gun. 1302 01:27:40,922 --> 01:27:43,925 Your pal left a trail of clam shells all over the murder scene. 1303 01:27:44,092 --> 01:27:46,553 You boys did everything but leave a business card. 1304 01:27:46,720 --> 01:27:49,431 Larry Maretto's blood is all over those shoes you wore. 1305 01:27:49,598 --> 01:27:52,267 - Yeah. - And pieces of Larry's brains. 1306 01:27:55,145 --> 01:27:57,647 He-- He used to beat her up all the time. 1307 01:27:57,814 --> 01:27:58,565 Uh-huh. 1308 01:27:58,732 --> 01:28:01,860 - He said he was gonna kill her. - I'm sure he did. 1309 01:28:02,861 --> 01:28:04,821 We were going to California because 1310 01:28:05,739 --> 01:28:09,326 she said I had real potential in TV because of my voice. 1311 01:28:09,493 --> 01:28:12,162 - Doing what with your voice? - Sports. 1312 01:28:12,329 --> 01:28:14,581 Like being a sports announcer. 1313 01:28:14,748 --> 01:28:16,958 So when did you start banging her? 1314 01:28:17,125 --> 01:28:19,461 - It wasn't like that. - What was it like? 1315 01:28:23,632 --> 01:28:24,883 It was just-- 1316 01:28:26,176 --> 01:28:28,011 We were-- 1317 01:28:29,012 --> 01:28:30,597 You were what? 1318 01:28:30,764 --> 01:28:31,973 In love. 1319 01:28:38,730 --> 01:28:40,190 We were in love. 1320 01:28:42,567 --> 01:28:46,154 How many times? How many times did you do it, you and Mrs. Maretto? 1321 01:28:49,241 --> 01:28:50,575 I don't know. 1322 01:28:52,077 --> 01:28:54,412 - Lots, I guess. - Where? 1323 01:28:54,579 --> 01:28:57,541 In her bed? In her and her dead husband's bed? 1324 01:28:59,125 --> 01:29:01,127 Yeah, sometimes. 1325 01:29:01,294 --> 01:29:02,420 Where else? 1326 01:29:06,341 --> 01:29:07,717 In her car. 1327 01:29:08,927 --> 01:29:11,179 - In her car? - Yeah. 1328 01:29:12,013 --> 01:29:13,557 And once at school. 1329 01:29:13,723 --> 01:29:15,892 Jesus Christ. At school, huh? 1330 01:29:16,518 --> 01:29:19,312 Yeah. In the back of the gym. 1331 01:29:20,063 --> 01:29:26,069 And once, late at night at the station where she does her weather reports. 1332 01:29:27,654 --> 01:29:31,074 And twice at the motel on Piedmont. 1333 01:29:32,033 --> 01:29:34,578 Oh, and the back of Russell's truck. 1334 01:29:35,954 --> 01:29:40,208 And the movie theater on Hayworth. 1335 01:29:40,375 --> 01:29:42,919 Oh, a couple times at her parents' house 1336 01:29:43,086 --> 01:29:45,714 when they were away on some vacation or something. 1337 01:29:47,340 --> 01:29:48,758 And... 1338 01:29:50,468 --> 01:29:53,972 Also in the field behind the gas station. 1339 01:29:54,973 --> 01:29:56,600 But, uh... 1340 01:29:57,309 --> 01:30:00,770 Probably where you get your doughnuts and coffee and stuff. 1341 01:30:00,937 --> 01:30:03,023 It's close. 1342 01:30:05,150 --> 01:30:06,526 Suzanne? 1343 01:30:23,460 --> 01:30:25,086 Hi, Liddy. 1344 01:30:26,338 --> 01:30:29,299 Is it my imagination, or is that diet working, huh? 1345 01:30:29,466 --> 01:30:31,968 You lost a few pounds in there? 1346 01:30:33,386 --> 01:30:36,556 I don't know. I haven't been eating much lately. 1347 01:30:37,766 --> 01:30:39,893 What's this about talking to the police? 1348 01:30:40,810 --> 01:30:45,148 I just figured that Russell would tell them everything, so-- 1349 01:30:45,732 --> 01:30:48,944 Look. No one's gonna believe anything Russell or Jimmy say. 1350 01:30:49,110 --> 01:30:50,528 They're just a couple of punks. 1351 01:30:50,695 --> 01:30:53,823 They wouldn't be in this deep shit if they kept their mouths shut. 1352 01:30:53,990 --> 01:30:56,201 There's no evidence that we're involved. 1353 01:30:56,368 --> 01:30:57,744 I wasn't anywhere near the house. 1354 01:30:58,328 --> 01:31:01,665 And if they did find out anything, you know who'd be in trouble, don't you? 1355 01:31:02,499 --> 01:31:04,501 - You would. - What do you mean? 1356 01:31:04,668 --> 01:31:08,755 If you hadn't gotten your mother's gun, Larry would still be alive, wouldn't he? 1357 01:31:08,922 --> 01:31:12,550 - But you asked me to. - No, I didn't. 1358 01:31:12,717 --> 01:31:16,554 No. Jimmy did. Don't you remember that? 1359 01:31:16,721 --> 01:31:19,641 But you asked Jimmy, and you told Russell that you'd pay. 1360 01:31:19,808 --> 01:31:21,309 No, I don't think so. 1361 01:31:22,394 --> 01:31:24,312 Now, you listen to me. 1362 01:31:24,479 --> 01:31:27,941 I never gave Russell any money. Do you understand? 1363 01:31:28,108 --> 01:31:31,194 The way I remember, it was your plan all along. You and Jimmy. 1364 01:31:31,361 --> 01:31:35,073 You had this fixation about me, and you were getting a kick out of it, 1365 01:31:35,240 --> 01:31:37,617 like people with your sexual problems tend to do. 1366 01:31:37,784 --> 01:31:40,370 Russell went along with you because Russell is basically 1367 01:31:40,537 --> 01:31:42,622 an evil little fucking scumbag, 1368 01:31:42,789 --> 01:31:45,458 who, I'll bet, you were having some kind of sex with 1369 01:31:45,625 --> 01:31:47,419 in spite of your lesbian tendencies. 1370 01:31:47,585 --> 01:31:49,921 - Wait a minute! - Wait for what? 1371 01:31:50,088 --> 01:31:52,215 I thought we were friends. 1372 01:31:57,262 --> 01:31:58,763 Well, okay, then. 1373 01:31:59,389 --> 01:32:00,515 Hm? 1374 01:32:00,682 --> 01:32:02,350 Can you take some advice from a friend? 1375 01:32:03,560 --> 01:32:05,395 You keep your fucking mouth shut. 1376 01:32:07,022 --> 01:32:09,983 It's their word against mine. Who are they? 1377 01:32:10,150 --> 01:32:12,736 A bunch of 16-year-old losers who grew up in trailers, 1378 01:32:12,902 --> 01:32:16,406 whose parents sit around drinking and screwing their cousins. 1379 01:32:18,033 --> 01:32:20,243 I'm a professional person, for chrissake. 1380 01:32:20,869 --> 01:32:22,370 I come from a good home. 1381 01:32:23,413 --> 01:32:25,331 Who do you think a jury would believe? 1382 01:32:35,383 --> 01:32:38,511 Thank God we still have legal procedures in this country. 1383 01:32:38,678 --> 01:32:41,848 The court has wisely ruled this is a clear case of police entrapment. 1384 01:32:42,015 --> 01:32:45,602 The tapes were found to be inadmissible evidence in the courtroom. 1385 01:32:49,773 --> 01:32:53,109 My client was granted bail in the amount of $200,000, 1386 01:32:53,276 --> 01:32:56,404 which was steep, but at least she will be able to assist us 1387 01:32:56,571 --> 01:32:58,531 in the preparation of her defense. 1388 01:33:03,244 --> 01:33:06,873 Do you have a statement? You have something you'd like to say? 1389 01:33:07,040 --> 01:33:09,375 Suzanne. Suzanne, please say something. 1390 01:33:09,542 --> 01:33:11,044 I just wanna say-- 1391 01:33:13,546 --> 01:33:15,590 It's nice to live in a country 1392 01:33:16,174 --> 01:33:18,802 where life, liberty... 1393 01:33:20,220 --> 01:33:22,555 and all the rest of it still stand for something. 1394 01:33:22,722 --> 01:33:24,099 - Thank you. 1395 01:33:24,265 --> 01:33:25,391 What are you gonna do now? 1396 01:33:25,558 --> 01:33:29,270 I'm gonna go home and walk my dog. Thank you. 1397 01:33:29,437 --> 01:33:31,272 How are you gonna address the questions? 1398 01:33:31,439 --> 01:33:33,274 Will you take the stand in your defense? 1399 01:33:33,441 --> 01:33:36,111 Suzanne, did you get those kids to kill your husband? 1400 01:33:36,861 --> 01:33:38,655 I loved Larry Maretto... 1401 01:33:39,989 --> 01:33:42,242 with all my heart. 1402 01:33:43,451 --> 01:33:45,120 But the fact is... 1403 01:33:48,164 --> 01:33:52,001 my husband had a serious cocaine problem. 1404 01:33:53,128 --> 01:33:54,003 There. 1405 01:33:54,712 --> 01:33:55,839 I've said it. 1406 01:33:56,756 --> 01:33:57,882 I finally said it. 1407 01:33:58,049 --> 01:34:00,885 I believe that while I was making my documentary 1408 01:34:01,052 --> 01:34:02,554 "Teens Speak Out," 1409 01:34:04,055 --> 01:34:05,932 James and Russell became acquainted 1410 01:34:06,099 --> 01:34:08,518 with my husband without me knowing 1411 01:34:08,685 --> 01:34:11,104 and got him addicted to drugs 1412 01:34:11,271 --> 01:34:13,731 and became his main supplier. 1413 01:34:13,898 --> 01:34:17,235 And when he tried to break free of them, 1414 01:34:17,402 --> 01:34:18,903 or maybe when he told them 1415 01:34:19,070 --> 01:34:21,906 that he was thinking of turning them in to the law... 1416 01:34:24,951 --> 01:34:26,369 they killed him. 1417 01:34:27,787 --> 01:34:30,790 I had no intention of revealing this dark side 1418 01:34:30,957 --> 01:34:32,959 of my late husband's character... 1419 01:34:34,210 --> 01:34:37,630 because I wanted to spare his parents the pain. 1420 01:34:39,090 --> 01:34:41,301 But I just don't have a choice anymore. 1421 01:34:41,885 --> 01:34:44,304 I have to defend myself with the truth. 1422 01:34:46,764 --> 01:34:48,600 There were times when-- 1423 01:35:02,197 --> 01:35:06,284 And I know someday, when my fight is over, 1424 01:35:07,118 --> 01:35:09,746 I will be joining my husband 1425 01:35:09,913 --> 01:35:14,167 in the heaven that he so fervently believed in. 1426 01:35:14,334 --> 01:35:16,085 And that was the last time that we-- 1427 01:35:16,669 --> 01:35:18,296 The last time we saw her. 1428 01:35:18,463 --> 01:35:19,756 And that... 1429 01:35:20,548 --> 01:35:22,926 That pretty well brings us up to date. 1430 01:35:23,092 --> 01:35:24,385 Until your phone call, 1431 01:35:24,552 --> 01:35:26,846 which I must say wasn't entirely unexpected, 1432 01:35:27,013 --> 01:35:30,558 since in the last few days a number of interesting offers for my story 1433 01:35:30,725 --> 01:35:33,186 have been literally pouring in from the networks 1434 01:35:33,353 --> 01:35:35,605 and some major movie studios. 1435 01:35:36,648 --> 01:35:40,193 I totally understand why we'll be keeping this meeting confidential 1436 01:35:40,360 --> 01:35:44,906 until such time as we may come to a mutually beneficial agreement. 1437 01:35:45,073 --> 01:35:46,574 And I have to admit 1438 01:35:47,575 --> 01:35:49,535 that I really do enjoy 1439 01:35:49,702 --> 01:35:54,624 this spy-story aspect of our first rendezvous, if I may call it that. 1440 01:35:54,791 --> 01:35:57,168 Because I think that being a good investigative reporter 1441 01:35:57,335 --> 01:36:00,755 is very much like being a kind of secret agent. 1442 01:36:01,714 --> 01:36:03,675 I hope you enjoy viewing this document, 1443 01:36:03,841 --> 01:36:06,219 which I believe could serve as the first draft 1444 01:36:06,386 --> 01:36:09,806 that you Hollywood people are so richly rewarded for. 1445 01:36:10,390 --> 01:36:14,352 Well, I guess that's a wrap. 1446 01:36:34,664 --> 01:36:35,915 Come on, Walter. 1447 01:37:05,737 --> 01:37:07,739 - Suzanne? - Yes. 1448 01:37:07,905 --> 01:37:10,533 Finally. The famous Suzanne Maretto. 1449 01:37:10,700 --> 01:37:13,286 - Oh. - How nice to meet you. 1450 01:37:14,954 --> 01:37:16,164 Ow. 1451 01:37:16,331 --> 01:37:18,249 Did you come all the way from Hollywood? 1452 01:37:18,416 --> 01:37:20,710 I came a long distance to see you. 1453 01:37:22,128 --> 01:37:23,504 Who's this? 1454 01:37:23,671 --> 01:37:25,673 Oh. 1455 01:37:25,840 --> 01:37:27,175 This is Walter. 1456 01:37:27,342 --> 01:37:29,510 Walter. Hi, Walter. 1457 01:37:32,597 --> 01:37:35,683 I don't know why, but I thought that you'd be older 1458 01:37:36,267 --> 01:37:38,394 running a big studio and everything. 1459 01:37:39,354 --> 01:37:40,646 Well, I am older. 1460 01:37:41,814 --> 01:37:43,399 - Oh. 1461 01:37:43,566 --> 01:37:45,860 Come on out. I want to show you something. 1462 01:37:46,778 --> 01:37:48,780 Okay. 1463 01:37:50,114 --> 01:37:51,616 You know, I brought my tape. 1464 01:37:52,241 --> 01:37:54,827 Let's go. Let's go for a walk. Come on. 1465 01:38:00,666 --> 01:38:01,626 Whoa. 1466 01:38:02,794 --> 01:38:04,295 Where are we going? 1467 01:38:04,462 --> 01:38:05,421 To show you. 1468 01:38:06,547 --> 01:38:07,590 What? 1469 01:38:08,132 --> 01:38:09,175 Whoa. 1470 01:38:11,219 --> 01:38:14,180 It has to do with your story. It is so funny. 1471 01:38:15,056 --> 01:38:17,642 - I don't see why we have to go here. - Yeah. 1472 01:38:46,504 --> 01:38:48,548 - And this is for you. - Thank you very much. 1473 01:38:48,714 --> 01:38:51,342 - You're welcome. - It looks good. Thanks, Mrs. Maretto. 1474 01:38:53,636 --> 01:38:54,637 Maretto's. 1475 01:39:04,689 --> 01:39:06,023 I understand. 1476 01:39:08,151 --> 01:39:09,068 Thank you. 1477 01:39:43,769 --> 01:39:47,273 I'll be here every day for life. 1478 01:39:47,440 --> 01:39:51,611 Plus thirty years, if I live that long. 1479 01:39:55,907 --> 01:40:00,119 Russell copped a plea and got only 16 years. 1480 01:40:00,703 --> 01:40:02,163 I miss him. 1481 01:40:02,330 --> 01:40:03,498 He was my friend. 1482 01:40:04,499 --> 01:40:06,417 And Lydia too. She was okay. 1483 01:40:07,752 --> 01:40:09,253 Mostly Mrs. Maretto. 1484 01:40:11,589 --> 01:40:13,049 And the weird thing is 1485 01:40:13,883 --> 01:40:18,054 now it's hard for me to even remember what she looked like. 1486 01:40:18,763 --> 01:40:19,847 You know? 1487 01:40:21,307 --> 01:40:23,017 Except when I dream about her, 1488 01:40:24,435 --> 01:40:25,853 which I do every night. 1489 01:40:28,105 --> 01:40:29,982 I dream I'm at a baseball game, 1490 01:40:31,150 --> 01:40:33,444 and I'm way up in the broadcasting booth. 1491 01:40:35,154 --> 01:40:37,281 And I'm calling all the plays. 1492 01:40:39,492 --> 01:40:41,410 And she's sitting right next to me... 1493 01:40:42,453 --> 01:40:45,957 with her hand on my leg, feeling me up. 1494 01:40:49,001 --> 01:40:51,128 I can hardly wait to get to sleep at night. 1495 01:40:53,297 --> 01:40:56,259 Suzanne used to say that you're not really anybody in America 1496 01:40:56,425 --> 01:40:57,969 unless you're on TV. 1497 01:40:58,803 --> 01:41:01,472 Because what's the point of doing anything worthwhile 1498 01:41:01,639 --> 01:41:04,100 if there's nobody watching? 1499 01:41:05,309 --> 01:41:08,854 So when people are watching, it makes you a better person. 1500 01:41:10,273 --> 01:41:13,568 So if everybody was on TV all the time, 1501 01:41:13,734 --> 01:41:15,695 everybody would be better people. 1502 01:41:16,654 --> 01:41:20,408 But if everybody was on TV all the time, 1503 01:41:20,575 --> 01:41:22,618 there wouldn't be anybody left to watch. 1504 01:41:22,785 --> 01:41:24,662 That's where I get confused. 1505 01:41:24,829 --> 01:41:27,707 Anyhow, they're flying me to go on Oprah next weekend. 1506 01:41:27,873 --> 01:41:29,750 I hope she's gonna give me some diet tips. 1507 01:41:30,751 --> 01:41:32,753 And Phil Donahue called too. 1508 01:41:33,462 --> 01:41:35,965 To tell you the truth, I'm kind of nervous about that one 1509 01:41:36,132 --> 01:41:39,343 because I honestly can't follow what he's saying most of the time. 1510 01:41:39,969 --> 01:41:43,306 There's some others too that I can't really remember offhand. 1511 01:41:44,265 --> 01:41:48,352 It's really something when you think that I'm the one who's gonna be famous. 1512 01:41:49,020 --> 01:41:50,730 Suzanne would die if she knew. 1513 01:41:54,400 --> 01:41:55,651 End sticks. 114915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.