Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,125 --> 00:00:51,083
There is something wrong with me.
2
00:00:55,125 --> 00:00:56,375
An emptiness.
3
00:01:00,625 --> 00:01:04,082
I thought it started when my sister died,
4
00:01:04,083 --> 00:01:07,167
but now it feels like something bigger.
5
00:01:09,875 --> 00:01:13,042
Just a... void.
6
00:01:23,167 --> 00:01:24,833
Or maybe I'm just bored.
7
00:01:41,583 --> 00:01:42,583
Boo.
8
00:01:50,125 --> 00:01:53,167
They send me a job,
I clock in, clock out, you know?
9
00:02:01,042 --> 00:02:02,583
I'm in the cleanup business.
10
00:02:04,708 --> 00:02:07,417
This week Malaysia, next week, who knows.
11
00:02:09,208 --> 00:02:12,083
I thought throwing myself
into work was the answer.
12
00:02:14,583 --> 00:02:19,207
But I'm not focused, and I'm not happy,
and I don't have purpose.
13
00:02:19,208 --> 00:02:23,917
And without purpose,
I'm just drifting like a river...
14
00:02:28,042 --> 00:02:29,708
or like an old leaf.
15
00:02:31,583 --> 00:02:33,416
Or like an old leaf in a river.
16
00:02:33,417 --> 00:02:35,042
Which do you think is bet-- 'Ey!
17
00:02:36,250 --> 00:02:38,082
You weren't listening to me.
18
00:02:38,083 --> 00:02:40,333
It's like your mind is somewhere else.
19
00:02:42,208 --> 00:02:43,207
Well, whatever.
20
00:02:43,208 --> 00:02:47,250
You're useless to me unless you can get me
past that facial recognition thingy.
21
00:02:58,417 --> 00:02:59,666
Hello.
22
00:02:59,667 --> 00:03:01,750
Can you help me get in there?
23
00:03:03,125 --> 00:03:03,958
No?
24
00:03:05,583 --> 00:03:07,708
You've got your own problems, I guess.
25
00:03:08,792 --> 00:03:12,499
Well, it didn't say how to destroy
the evidence in the assignment.
26
00:03:12,500 --> 00:03:13,666
It's gonna get messy.
27
00:03:13,667 --> 00:03:15,250
Stop right there!
28
00:03:22,292 --> 00:03:23,333
Hi.
29
00:03:24,542 --> 00:03:26,916
Now, that's a face
that can open a scanner.
30
00:03:26,917 --> 00:03:28,541
Did Valentina send you?
31
00:03:28,542 --> 00:03:31,041
This research is property of OXE Group.
32
00:03:31,042 --> 00:03:33,207
- You're gonna tell me I don't understand.
- You don't understand.
33
00:03:33,208 --> 00:03:35,249
- We've made a breakthrough.
- And how you've made a breakthrough.
34
00:03:35,250 --> 00:03:37,166
- And how it's going to change the world.
- No, no, no.
35
00:03:37,167 --> 00:03:38,624
- It could end the world.
- Blah, blah, blah.
36
00:03:38,625 --> 00:03:41,250
Valentina doesn't
understand what happened here.
37
00:03:43,042 --> 00:03:45,832
Look, blame the US government
for their pesky investigation.
38
00:03:45,833 --> 00:03:48,582
Now we have to get rid of all this stuff.
39
00:03:48,583 --> 00:03:49,957
Do you think I like taking orders?
40
00:03:49,958 --> 00:03:53,374
Going from job to job doing
the same thing all the time?
41
00:03:53,375 --> 00:03:55,875
Don't do it. I wouldn't do that.
42
00:03:59,333 --> 00:04:00,667
Always a struggle for a gun.
43
00:04:01,875 --> 00:04:02,958
Oh, God.
44
00:04:06,292 --> 00:04:08,082
You shoot, I dodge.
45
00:04:08,083 --> 00:04:09,458
Oh, my God.
46
00:04:10,875 --> 00:04:13,000
Tell Valentina she's making a mistake.
47
00:04:16,708 --> 00:04:18,500
You guys can never aim for shit.
48
00:04:22,625 --> 00:04:24,375
Always collateral damage.
49
00:04:26,708 --> 00:04:28,957
You try to say your last words.
50
00:04:28,958 --> 00:04:30,791
Project Sentry isn't what she thinks.
51
00:04:30,792 --> 00:04:33,458
But you start to fall asleep.
52
00:04:40,250 --> 00:04:41,333
Oh, damn.
53
00:04:42,375 --> 00:04:44,167
I needed that face.
54
00:04:46,125 --> 00:04:46,958
Okay.
55
00:04:47,542 --> 00:04:49,500
The assignment is-- Oh, wait. Hang on.
56
00:04:54,875 --> 00:04:56,375
Assignment is complete.
57
00:04:57,708 --> 00:04:58,917
What's next?
58
00:05:07,792 --> 00:05:08,791
Representative Barnes,
59
00:05:08,792 --> 00:05:11,249
as a freshman congressman,
any words on today's hearing?
60
00:05:11,250 --> 00:05:13,791
Well, I'm not
on the impeachment committee,
61
00:05:13,792 --> 00:05:18,666
but the rumors of wrongdoing
are very worrying.
62
00:05:18,667 --> 00:05:23,749
They are very, very concerning
and worrying.
63
00:05:23,750 --> 00:05:26,624
And I think that
my Brooklyn constituents deserve better,
64
00:05:26,625 --> 00:05:32,500
so we're gonna get to the bottom
of this worrying issue.
65
00:05:33,250 --> 00:05:34,083
Thank you.
66
00:05:37,333 --> 00:05:42,457
Now, today, the committee is meeting to
examine this official who sits before you.
67
00:05:42,458 --> 00:05:45,208
Articles of impeachment
have been brought against her.
68
00:05:46,042 --> 00:05:49,041
And when we vote
in favor of the impeachment,
69
00:05:49,042 --> 00:05:51,499
she will be removed
from her post permanently.
70
00:05:51,500 --> 00:05:53,542
Please state your name for the record.
71
00:05:54,333 --> 00:05:56,792
{\an8}Valentina Allegra de Fontaine.
72
00:05:58,458 --> 00:06:00,457
- Miss Fontaine--
- No.
73
00:06:00,458 --> 00:06:03,707
It's "de Fontaine." You forgot the "de."
74
00:06:03,708 --> 00:06:05,874
{\an8}Mr. Anderson, for example,
75
00:06:05,875 --> 00:06:10,250
is Secretary of Defense,
not secretary of "fense."
76
00:06:11,417 --> 00:06:13,416
Miss de Fontaine.
77
00:06:13,417 --> 00:06:17,124
At this moment, you are serving
as a director of the CIA, correct?
78
00:06:17,125 --> 00:06:18,332
That is correct.
79
00:06:18,333 --> 00:06:21,957
And before that, you were the chairwoman
of the board of OXE Group?
80
00:06:21,958 --> 00:06:26,707
{\an8}Yes. Although, I have fully
divested in OXE since taking office.
81
00:06:26,708 --> 00:06:30,666
{\an8}I now sit on the board
in a strategic guidance capacity.
82
00:06:30,667 --> 00:06:34,541
And following this strategic guidance,
83
00:06:34,542 --> 00:06:37,041
the OXE Group
maintains significant holdings
84
00:06:37,042 --> 00:06:39,916
in unregulated labs in foreign countries
85
00:06:39,917 --> 00:06:42,417
{\an8}and rumored human experimentation.
86
00:06:42,958 --> 00:06:49,750
{\an8}All part of an illegal operation
to develop your own super... person.
87
00:06:50,417 --> 00:06:52,541
May I speak now, Congressman?
88
00:06:52,542 --> 00:06:54,249
{\an8}Yes.
89
00:06:54,250 --> 00:06:59,457
First of all, I don't have time to
entertain these rumors and this gossip.
90
00:06:59,458 --> 00:07:02,666
Right now,
there are multiple rogue nations
91
00:07:02,667 --> 00:07:05,999
with technologies that far exceed our own.
92
00:07:06,000 --> 00:07:08,749
And you'll recall
that our last president turned into
93
00:07:08,750 --> 00:07:13,833
a bright red superhuman monster
who nearly destroyed this city.
94
00:07:16,375 --> 00:07:19,791
The Avengers are not
walking through that door.
95
00:07:19,792 --> 00:07:23,291
We have no reliable heroes.
96
00:07:23,292 --> 00:07:25,832
That is why the onus is on me,
97
00:07:25,833 --> 00:07:31,417
on us, the American government,
to shield its citizens. And you know...
98
00:07:32,208 --> 00:07:33,041
Madame Director.
99
00:07:33,042 --> 00:07:34,874
...anything I have done in my roles,
100
00:07:34,875 --> 00:07:40,749
both at OXE or at the CIA,
has been done with that goal in mind.
101
00:07:40,750 --> 00:07:42,207
Order. Madame Director.
102
00:07:42,208 --> 00:07:45,499
I officially reject
these articles of impeachment.
103
00:07:45,500 --> 00:07:48,332
This is a partisan waste of time.
104
00:07:48,333 --> 00:07:49,791
And your hunt will come up empty,
105
00:07:49,792 --> 00:07:54,416
no matter how many nooks and crannies
you happen to stick your nose in.
106
00:07:54,417 --> 00:07:58,749
{\an8}So you don't mind if this committee
continues this investigation?
107
00:07:58,750 --> 00:08:00,375
Of course not.
108
00:08:02,250 --> 00:08:03,250
Shit.
109
00:08:03,750 --> 00:08:05,791
We gotta get all of this outta here ASAP.
110
00:08:05,792 --> 00:08:07,957
Yep. So far they've removed
all the case studies...
111
00:08:07,958 --> 00:08:10,166
Okay, just get rid of any hanging chads
112
00:08:10,167 --> 00:08:12,957
that could get me impeached
or land me in federal prison.
113
00:08:12,958 --> 00:08:14,499
Copy. No prison.
114
00:08:14,500 --> 00:08:16,874
What about our shadow ops
out in the field?
115
00:08:16,875 --> 00:08:18,374
Did all those loose ends get tied up?
116
00:08:18,375 --> 00:08:21,582
Well, the ends are tied,
yes, but the rope is on fire.
117
00:08:21,583 --> 00:08:22,832
What?
118
00:08:22,833 --> 00:08:25,291
Can you please just say it normal?
119
00:08:25,292 --> 00:08:29,041
Okay, one operative blew up an entire
laboratory in the middle of Kuala Lumpur.
120
00:08:29,042 --> 00:08:30,249
Whatever.
121
00:08:30,250 --> 00:08:32,581
Did the new assignments get sent out?
122
00:08:32,582 --> 00:08:34,750
Yes, ma'am. All but one have checked in.
123
00:08:36,667 --> 00:08:37,750
Where is she?
124
00:08:42,707 --> 00:08:43,707
There's Brezhnev.
125
00:08:44,542 --> 00:08:45,916
Those guys with the little waves.
126
00:08:45,917 --> 00:08:47,957
Get out of my way.
127
00:08:47,958 --> 00:08:49,250
Get out of my--
128
00:08:50,083 --> 00:08:52,042
I click "leave on porch."
129
00:08:54,125 --> 00:08:58,166
Your "subordinance"
will be reported to DoorDash HQ.
130
00:08:58,167 --> 00:09:00,125
Alexei, it's me. Open up.
131
00:09:03,375 --> 00:09:04,458
Yelena?
132
00:09:07,208 --> 00:09:08,208
Hold on!
133
00:09:22,250 --> 00:09:25,000
{\an8}"Protecting you from boring evening."
134
00:09:28,000 --> 00:09:30,833
Yelena! So good to see you.
135
00:09:32,125 --> 00:09:33,499
Hi, Dad.
136
00:09:33,500 --> 00:09:35,499
Sorry for the wait.
137
00:09:35,500 --> 00:09:37,625
I was on important call.
138
00:09:38,208 --> 00:09:39,500
Highly classified.
139
00:09:40,417 --> 00:09:43,208
How long has it been, huh? A year?
140
00:09:44,542 --> 00:09:47,417
Wow, yeah, I guess-- I guess it has been.
141
00:09:49,542 --> 00:09:51,207
You've been busy with work?
142
00:09:51,208 --> 00:09:52,292
Oh, yeah.
143
00:09:52,833 --> 00:09:56,499
Yeah, a lot of... a lot of work.
144
00:09:56,500 --> 00:09:59,250
- Me too.
- Too many irons in the fire.
145
00:09:59,875 --> 00:10:01,167
Security.
146
00:10:02,042 --> 00:10:03,541
My limo business.
147
00:10:03,542 --> 00:10:06,833
You would not believe
the important people I meet driving.
148
00:10:07,833 --> 00:10:10,207
So you... you feel fulfilled?
149
00:10:10,208 --> 00:10:11,666
Oh, yeah.
150
00:10:11,667 --> 00:10:14,207
Yeah, so full, so filled.
151
00:10:14,208 --> 00:10:17,207
Move to DC, best decision I ever made.
152
00:10:17,208 --> 00:10:18,957
Isn't this technically Baltimore?
153
00:10:18,958 --> 00:10:21,500
No. Baltimore start next block over.
154
00:10:22,083 --> 00:10:23,249
But why do you ask this?
155
00:10:23,250 --> 00:10:26,333
What-- What brings you here?
156
00:10:27,583 --> 00:10:31,999
I-- I wanted to talk
to you about Valentina.
157
00:10:32,000 --> 00:10:35,874
Okay. New assignment.
158
00:10:35,875 --> 00:10:38,124
You come to Red Guardian.
You want a little help.
159
00:10:38,125 --> 00:10:41,666
No, I-- I think I'm gonna quit.
160
00:10:41,667 --> 00:10:43,000
What?
161
00:10:44,583 --> 00:10:47,082
I would burn the city
to the ground to work for her.
162
00:10:47,083 --> 00:10:49,499
What? You just said you were fulfilled.
163
00:10:49,500 --> 00:10:51,707
Lena, I was lying.
Look around you. I'm miserable.
164
00:10:51,708 --> 00:10:52,916
Give me her number.
165
00:10:52,917 --> 00:10:56,542
- No way. Alexei, stop, stop.
- Give to me. I call her. I use--
166
00:10:57,750 --> 00:10:58,999
Lena!
167
00:10:59,000 --> 00:11:01,042
Lena, what is wrong?
168
00:11:02,000 --> 00:11:05,208
The light inside you is dim
even by Eastern European standards.
169
00:11:06,875 --> 00:11:12,625
I've just been wondering, you know,
like, what... is the point?
170
00:11:14,167 --> 00:11:15,792
In any of this?
171
00:11:16,417 --> 00:11:18,708
The point of work is fame and fortune.
172
00:11:19,667 --> 00:11:24,541
Fortune buys friends,
and love, and a lot of cool clothes.
173
00:11:24,542 --> 00:11:26,291
- Okay. Thank you.
- Okay, okay--
174
00:11:26,292 --> 00:11:27,874
- No, never mind. It's fine.
- No, no, no. Okay.
175
00:11:27,875 --> 00:11:30,457
You want to know when I was really happy?
176
00:11:30,458 --> 00:11:32,083
Yes, please.
177
00:11:34,417 --> 00:11:38,375
When I was serving my country as a hero.
178
00:11:39,333 --> 00:11:41,542
Saving civilians in the streets.
179
00:11:42,083 --> 00:11:44,249
Being cheered on by the crowd.
180
00:11:44,250 --> 00:11:46,667
Adored like a god.
181
00:11:50,625 --> 00:11:52,625
There is no higher calling.
182
00:11:55,208 --> 00:11:57,750
Your sister understood
something about that.
183
00:11:59,000 --> 00:12:02,333
Perhaps it is time
that you followed in her path.
184
00:12:06,042 --> 00:12:07,833
Why do you have this photo out?
185
00:12:13,375 --> 00:12:15,083
We were so bad.
186
00:12:16,458 --> 00:12:17,542
You were happy.
187
00:12:19,167 --> 00:12:20,833
I'll make you something.
188
00:12:22,417 --> 00:12:26,500
You know,
I'm still super soldier in his prime.
189
00:12:27,125 --> 00:12:32,207
Maybe you could put in a good word
with Valentina for me, huh?
190
00:12:32,208 --> 00:12:37,291
Okay, Val. Reporting for duty.
What's my next assignment?
191
00:12:37,292 --> 00:12:40,041
Thank you, Ms. Belova.
I was starting to worry.
192
00:12:40,042 --> 00:12:42,999
After this though, I-- I need a change.
193
00:12:43,000 --> 00:12:44,207
Oh, really?
194
00:12:44,208 --> 00:12:48,666
Yeah, maybe something more public facing.
195
00:12:48,667 --> 00:12:49,916
Interesting.
196
00:12:49,917 --> 00:12:52,125
Yelena's ready for her close-up?
197
00:12:53,583 --> 00:12:56,541
Yeah, this just
isn't working for me anymore.
198
00:12:56,542 --> 00:12:59,749
Okay, well,
you know I love promoting women.
199
00:12:59,750 --> 00:13:04,167
You complete this last assignment for OXE,
and you have a deal.
200
00:13:05,417 --> 00:13:06,417
Okay?
201
00:13:08,208 --> 00:13:09,208
Okay.
202
00:13:11,542 --> 00:13:16,333
There's a warehouse facility, a vault,
built a mile down into a mountain.
203
00:13:17,125 --> 00:13:21,208
It stores all of
OXE Group's most sensitive assets.
204
00:13:21,750 --> 00:13:23,916
Intel's come in that a rogue operative
205
00:13:23,917 --> 00:13:26,249
with attributes
perfectly tailored to rob me
206
00:13:26,250 --> 00:13:30,667
is intending to... well, rob me.
207
00:13:31,417 --> 00:13:36,875
I need you to follow the target inside
and find out what she intends to steal.
208
00:13:37,375 --> 00:13:39,666
I'll add your biometrics to the system.
209
00:13:39,667 --> 00:13:41,250
You'll have full access.
210
00:13:43,708 --> 00:13:45,207
Once you assess what's being stolen,
211
00:13:45,208 --> 00:13:48,167
you have the go-ahead
to terminate on sight.
212
00:13:49,792 --> 00:13:50,957
And then, no problem.
213
00:13:50,958 --> 00:13:53,125
You know,
we can find you some "good guy" material.
214
00:13:58,375 --> 00:14:00,750
It's simple, really.
It's just one little target...
215
00:14:01,667 --> 00:14:02,667
and you're done.
216
00:15:20,583 --> 00:15:21,583
What is happening?
217
00:15:28,458 --> 00:15:29,999
You're not even my target.
218
00:15:30,000 --> 00:15:31,208
You're mine.
219
00:15:56,708 --> 00:15:57,917
I'm not here for you.
220
00:16:16,958 --> 00:16:17,792
There you are.
221
00:16:18,333 --> 00:16:19,541
Now what?
222
00:16:19,542 --> 00:16:21,375
Oh, get over yourself.
223
00:16:38,458 --> 00:16:40,083
Stay out of my way.
224
00:17:47,000 --> 00:17:48,458
Oh, God.
225
00:18:01,167 --> 00:18:02,750
Is she actually dead?
226
00:18:12,875 --> 00:18:15,333
No. Hi. Hey.
227
00:18:17,125 --> 00:18:18,917
I'm-- I'm Bob.
228
00:18:27,458 --> 00:18:29,957
Yes, these are the Chitauri handcuffs.
229
00:18:29,958 --> 00:18:33,124
Recovered from the Battle of New York
by the first responders.
230
00:18:33,125 --> 00:18:34,707
They came with the new property.
231
00:18:34,708 --> 00:18:38,749
Just reminds us that, of course,
we struggle, but then we get back up.
232
00:18:38,750 --> 00:18:40,791
- Yes, we do.
- I love it. Yeah.
233
00:18:40,792 --> 00:18:42,583
That's inspiring.
234
00:18:43,292 --> 00:18:44,624
Thank you, Congressman.
235
00:18:44,625 --> 00:18:46,582
I'm so happy that you're here.
236
00:18:46,583 --> 00:18:49,375
Yes, this is a beautiful fake event, Val.
237
00:18:50,083 --> 00:18:51,957
"The First Responders Family Fund."
238
00:18:51,958 --> 00:18:53,749
- Yes.
- That's cute.
239
00:18:53,750 --> 00:18:54,874
Cute?
240
00:18:54,875 --> 00:18:57,333
This won't sway the votes
enough to save your ass.
241
00:19:00,417 --> 00:19:02,291
Okay. So, can you go get him, Mel?
242
00:19:02,292 --> 00:19:03,499
- Yep.
- Thank you.
243
00:19:03,500 --> 00:19:07,624
This gaudy Avenger propaganda
reeks of desperation.
244
00:19:07,625 --> 00:19:10,582
If you really thought that,
you wouldn't be here.
245
00:19:10,583 --> 00:19:15,416
You're scared because your investigation
of my office came up clean.
246
00:19:15,417 --> 00:19:17,166
Squeaky clean.
247
00:19:17,167 --> 00:19:20,624
Almost like someone had frantically
gotten rid of all the evidence.
248
00:19:20,625 --> 00:19:23,332
Or like someone was incredibly innocent.
249
00:19:23,333 --> 00:19:27,166
Without proof, this impeachment thing
is running on borrowed time.
250
00:19:27,167 --> 00:19:29,208
- Excuse me, Congressman.
- Turn around.
251
00:19:31,875 --> 00:19:33,374
- How great.
- Thank you.
252
00:19:33,375 --> 00:19:35,542
- Thank you so much.
- Thank you very much.
253
00:19:41,417 --> 00:19:42,542
What do you think?
254
00:19:44,792 --> 00:19:46,125
- Hi.
- Mel, right?
255
00:19:47,792 --> 00:19:50,083
This must all seem like
ancient history to you.
256
00:19:51,750 --> 00:19:55,875
You know, Kierkegaard says that
life can only be understood backwards.
257
00:19:56,625 --> 00:19:58,874
- Very true.
- Is it?
258
00:19:58,875 --> 00:20:00,707
I don't know, actually.
259
00:20:00,708 --> 00:20:02,124
It did sound good, though.
260
00:20:02,125 --> 00:20:05,208
He did believe that it was up
to individuals to create values.
261
00:20:10,250 --> 00:20:12,749
I know who you are and what you're doing.
262
00:20:12,750 --> 00:20:14,124
What am I doing?
263
00:20:14,125 --> 00:20:15,582
You're working me.
264
00:20:15,583 --> 00:20:17,542
You're trying to get me on your side.
265
00:20:19,083 --> 00:20:20,625
Okay, look. I...
266
00:20:21,125 --> 00:20:22,499
You say you know who I am.
267
00:20:22,500 --> 00:20:27,042
So you know my story, and you know
I didn't have a choice who I worked for.
268
00:20:27,875 --> 00:20:29,292
But you do.
269
00:20:31,833 --> 00:20:33,458
I need to keep Valentina on schedule.
270
00:20:35,042 --> 00:20:37,167
What is this? This your trash?
271
00:20:37,875 --> 00:20:39,541
It's my business card.
272
00:20:39,542 --> 00:20:41,499
In case you need some help or,
273
00:20:41,500 --> 00:20:44,083
you know, you wanna share
some secret hidden evidence.
274
00:20:45,375 --> 00:20:46,875
Okay. Goodbye.
275
00:20:51,542 --> 00:20:52,832
Who are you?
276
00:20:52,833 --> 00:20:54,833
I'm-- I'm Bob. I told you. I'm...
277
00:20:55,583 --> 00:20:57,041
Yeah. Bob.
278
00:20:57,042 --> 00:20:58,457
Jesus Christ. Stop saying "Bob."
279
00:20:58,458 --> 00:21:00,041
- Who sent you, Bob?
- Nobody.
280
00:21:00,042 --> 00:21:01,458
Why would I be sent?
281
00:21:02,167 --> 00:21:03,541
Were you all-- You were all sent?
282
00:21:03,542 --> 00:21:05,457
Okay, I'm not sure what's happening here,
283
00:21:05,458 --> 00:21:07,207
but you're all exhausting
and my job is done, so--
284
00:21:07,208 --> 00:21:10,041
But you see my job
is to keep an eye on you.
285
00:21:10,042 --> 00:21:12,041
So, no, you are not gonna go
anywhere anymore.
286
00:21:12,042 --> 00:21:14,124
So you're keeping an eye on her, huh?
287
00:21:14,125 --> 00:21:17,207
That's a halfway decent cover
for somebody stealing assets from OXE.
288
00:21:17,208 --> 00:21:19,667
I'm not stealing. She's stealing.
289
00:21:27,417 --> 00:21:28,458
Okay.
290
00:21:29,458 --> 00:21:32,332
It's clear
we have all worked for Valentina
291
00:21:32,333 --> 00:21:34,582
in some sort of shadow ops capacity.
292
00:21:34,583 --> 00:21:36,249
Yeah. So?
293
00:21:36,250 --> 00:21:38,166
So all of this stuff is OXE's secrets.
294
00:21:38,167 --> 00:21:39,500
But so are we.
295
00:21:40,000 --> 00:21:42,332
Which makes us liabilities
that no one would miss.
296
00:21:42,333 --> 00:21:43,666
Speak for yourself.
297
00:21:43,667 --> 00:21:46,249
We are the evidence,
and this is the shredder.
298
00:21:46,250 --> 00:21:47,832
She wants us gone.
299
00:21:47,833 --> 00:21:49,291
Your theory's flawed.
300
00:21:49,292 --> 00:21:50,583
Oh, please. Go on.
301
00:21:51,167 --> 00:21:53,541
Okay. Well, look at the facts.
302
00:21:53,542 --> 00:21:55,291
The infamous Ghost.
303
00:21:55,292 --> 00:21:57,791
A SHIELD reject on the run
from 15 nations?
304
00:21:57,792 --> 00:22:00,249
The dead one over there,
she destroyed half of Budapest.
305
00:22:00,250 --> 00:22:04,124
- Don't talk about her like that.
- And you, former Red Room assassin.
306
00:22:04,125 --> 00:22:06,207
God only knows the blood on your hands.
307
00:22:06,208 --> 00:22:09,082
Pretty ludicrous coming from
the dime-store Captain America.
308
00:22:09,083 --> 00:22:12,291
I'll have you know I was actually
the official Captain America, so...
309
00:22:12,292 --> 00:22:13,582
Yeah, for, like, two seconds.
310
00:22:13,583 --> 00:22:16,207
Before you publicly murdered
an innocent man on the streets.
311
00:22:16,208 --> 00:22:18,416
- Do I have that right?
- Really? Define "innocent."
312
00:22:18,417 --> 00:22:21,082
Hey, look.
I'm a decorated combat veteran, okay?
313
00:22:21,083 --> 00:22:22,874
I have a loving wife and a son.
314
00:22:22,875 --> 00:22:25,707
Let's be honest,
you guys are just cheap mercenaries. Okay?
315
00:22:25,708 --> 00:22:27,875
So, I--
Clearly, I'm supposed to bring you in.
316
00:22:29,125 --> 00:22:31,417
That was funny. Thank you. We needed that.
317
00:22:33,833 --> 00:22:37,083
It was getting so tense in here
for a second.
318
00:22:39,708 --> 00:22:42,332
I'm not leaving here
without completing my mission.
319
00:22:42,333 --> 00:22:46,124
Valentina gave me a clean slate guarantee,
and I'm not screwing that up.
320
00:22:46,125 --> 00:22:49,917
But this weirdo wasn't part of the job,
so I gotta know...
321
00:22:52,542 --> 00:22:53,667
How'd you get in?
322
00:22:55,250 --> 00:22:56,667
I don't-- I don't remember.
323
00:22:59,708 --> 00:23:00,707
Terrific answer.
324
00:23:00,708 --> 00:23:03,124
All right. Tie yourselves up.
325
00:23:03,125 --> 00:23:05,541
- Wow. No.
- Oh, my God.
326
00:23:05,542 --> 00:23:06,958
And goodbye.
327
00:23:26,875 --> 00:23:28,125
You guys hear that?
328
00:23:32,000 --> 00:23:34,249
Isn't that amazing? Cheers.
329
00:23:34,250 --> 00:23:35,875
And she said, "Not on my watch."
330
00:23:42,833 --> 00:23:44,166
- Congressman Gary.
- Hey!
331
00:23:44,167 --> 00:23:45,624
I have a plan.
332
00:23:45,625 --> 00:23:46,917
Holy shit, Bucky.
333
00:23:48,458 --> 00:23:50,500
The assistant, she's ductile.
334
00:23:51,000 --> 00:23:52,583
- Ductile?
- Yeah.
335
00:23:53,292 --> 00:23:56,749
I mean, good. But next time, why don't you
just text me like a normal person?
336
00:23:56,750 --> 00:23:59,124
Look, we're safe here.
We're in a blind spot, okay?
337
00:23:59,125 --> 00:24:00,499
Away from those two cameras.
338
00:24:00,500 --> 00:24:02,207
Just hold on, all right?
339
00:24:02,208 --> 00:24:05,999
We don't need to go rogue in the darkness,
or whatever you people do.
340
00:24:06,000 --> 00:24:08,082
Hold on? You don't know
what Val is capable of.
341
00:24:08,083 --> 00:24:11,041
We need to move fast,
and the assistant is on the fence.
342
00:24:11,042 --> 00:24:15,832
Without a smoking gun, the best chance to
get Val out of power is to whip the votes.
343
00:24:15,833 --> 00:24:18,916
And you can help with that
and then let the system do its job.
344
00:24:18,917 --> 00:24:21,499
The system that goes on recess
every day at 4:00 p.m.
345
00:24:21,500 --> 00:24:23,916
We are in a good spot, I assure you.
346
00:24:23,917 --> 00:24:27,583
My team is putting together
a juicy packet for the next hearing.
347
00:24:28,500 --> 00:24:30,667
- Packet?
- Yes, Bucky.
348
00:24:31,250 --> 00:24:32,583
Read the packets.
349
00:24:37,958 --> 00:24:39,207
Is it time?
350
00:24:39,208 --> 00:24:42,374
I can confirm all your "guests"
are in attendance,
351
00:24:42,375 --> 00:24:45,374
and vault level five
has been completely sealed off.
352
00:24:45,375 --> 00:24:46,458
All right, then.
353
00:24:47,792 --> 00:24:51,707
"All right, then.
Move on to the final step"? Or...
354
00:24:51,708 --> 00:24:53,083
Torch it all.
355
00:24:53,583 --> 00:24:54,625
Right.
356
00:24:56,042 --> 00:24:57,917
- Are you-- Are you sure?
- Oh, my God.
357
00:24:59,417 --> 00:25:00,249
Hey.
358
00:25:00,250 --> 00:25:03,166
Job or not, can you have
some respect, please?
359
00:25:03,167 --> 00:25:04,542
Yeah, Jesus.
360
00:25:05,500 --> 00:25:06,583
Hold on a second.
361
00:25:08,000 --> 00:25:09,500
What? She'd want me to have it.
362
00:25:10,167 --> 00:25:11,167
I need it.
363
00:25:15,375 --> 00:25:16,457
What the hell is that?
364
00:25:16,458 --> 00:25:18,375
That doesn't sound like a shredder.
365
00:25:19,208 --> 00:25:20,667
It's an incinerator.
366
00:25:21,958 --> 00:25:25,457
Two minutes.
Then Valentina's slate is wiped clean.
367
00:25:25,458 --> 00:25:27,416
You don't know that for sure.
Could be for anything.
368
00:25:27,417 --> 00:25:29,124
Could be for when they come to pick me up.
369
00:25:29,125 --> 00:25:30,416
Do you feel that?
370
00:25:30,417 --> 00:25:34,125
The temperature rising dramatically
as if heat was involved?
371
00:25:36,333 --> 00:25:37,624
Okay, it's an incinerator.
372
00:25:37,625 --> 00:25:39,749
Oh, boy. That is no way to go.
373
00:25:39,750 --> 00:25:41,332
Well, how would you
like to die today, Bob?
374
00:25:41,333 --> 00:25:42,457
Okay, ghost lady.
375
00:25:42,458 --> 00:25:44,166
- Ava.
- Sure. Whatever. Don't care.
376
00:25:44,167 --> 00:25:46,624
We need to get you through the walls,
so that you can open the door.
377
00:25:46,625 --> 00:25:47,957
She tried that already.
378
00:25:47,958 --> 00:25:50,875
I know she did. But we haven't tried
shutting down the sound barrier.
379
00:25:51,917 --> 00:25:53,500
Well, if they built it just for her,
380
00:25:54,542 --> 00:25:56,708
there's gotta be
an independent power source.
381
00:25:57,625 --> 00:25:59,208
Come on. Let's go.
382
00:26:02,625 --> 00:26:04,166
What-- What exactly are we looking for?
383
00:26:04,167 --> 00:26:06,458
We're looking for
not-stupid questions, Bob.
384
00:26:20,042 --> 00:26:21,292
I think I found it.
385
00:26:22,458 --> 00:26:23,500
Move!
386
00:26:26,583 --> 00:26:27,707
Okay, I can override this.
387
00:26:27,708 --> 00:26:28,875
On your left!
388
00:26:30,917 --> 00:26:31,916
Or that works, I hope.
389
00:26:31,917 --> 00:26:33,292
Go, go, go.
390
00:26:48,167 --> 00:26:49,458
You think she's coming back?
391
00:26:50,667 --> 00:26:52,708
I should have seen this coming.
392
00:27:21,500 --> 00:27:23,000
Yelena!
393
00:27:26,042 --> 00:27:27,375
Yelena!
394
00:27:31,542 --> 00:27:33,250
Yelena, c'mon!
395
00:27:37,750 --> 00:27:38,750
What?
396
00:27:39,500 --> 00:27:41,583
Lunch will be over soon.
397
00:27:42,625 --> 00:27:44,458
Why'd you bring us so far out?
398
00:27:45,042 --> 00:27:46,458
Anya, over here!
399
00:27:48,625 --> 00:27:49,458
No.
400
00:27:56,333 --> 00:27:57,542
I'm sorry.
401
00:28:09,292 --> 00:28:13,667
Well done, Yelena.
Your first test is now complete.
402
00:28:39,458 --> 00:28:40,500
You okay?
403
00:28:42,083 --> 00:28:43,625
Yeah, I'm fine.
404
00:28:47,333 --> 00:28:49,916
Hey. Didn't think you'd come back. Thanks.
405
00:28:49,917 --> 00:28:52,500
I had to.
Someone cut the power to the elevator.
406
00:28:55,167 --> 00:28:57,833
Lovely evening.
Nice to be in the room, you know?
407
00:28:59,542 --> 00:29:02,832
Okay. What is it, Mel?
Just spit it out already. What?
408
00:29:02,833 --> 00:29:05,666
It's your "guests."
409
00:29:05,667 --> 00:29:09,124
They've somehow evaded
the "housewarming gift."
410
00:29:09,125 --> 00:29:10,541
- Come on.
- And...
411
00:29:10,542 --> 00:29:15,292
God, is it possible that
they've maybe joined forces against you?
412
00:29:16,875 --> 00:29:20,499
Mel. These are defective losers.
413
00:29:20,500 --> 00:29:23,624
Antisocial tragedy in human form.
414
00:29:23,625 --> 00:29:26,749
You know, honestly, I cannot think
of a worse group of people
415
00:29:26,750 --> 00:29:28,166
trying to work together.
416
00:29:28,167 --> 00:29:30,291
- My god.
- Right.
417
00:29:30,292 --> 00:29:31,249
It's just that--
418
00:29:31,250 --> 00:29:34,875
- What?
- They're working together.
419
00:29:37,792 --> 00:29:38,792
What--
420
00:29:41,500 --> 00:29:42,750
Who the hell is this guy?
421
00:29:43,458 --> 00:29:44,707
I have no idea.
422
00:29:44,708 --> 00:29:47,332
I need an ID on John Doe.
423
00:29:47,333 --> 00:29:52,416
I wanna know how this man-boy got into
my supposedly impenetrable stronghold.
424
00:29:52,417 --> 00:29:54,041
- Copy.
- And call Holt.
425
00:29:54,042 --> 00:29:55,957
Give him the vault coordinates.
426
00:29:55,958 --> 00:29:58,041
I want the full strike team mobilized.
427
00:29:58,042 --> 00:29:59,833
- We need to end this now.
- Okay.
428
00:30:00,333 --> 00:30:01,417
Calling now.
429
00:30:02,583 --> 00:30:04,917
Holt? It's Mel. Ready for coordinates?
430
00:30:15,417 --> 00:30:17,041
I was trying to help...
431
00:30:17,042 --> 00:30:19,750
Everybody's got a reason
for being here except this guy.
432
00:30:20,333 --> 00:30:21,249
Hey, Bobby.
433
00:30:21,250 --> 00:30:23,375
Less talking to yourself,
more talking to us.
434
00:30:25,958 --> 00:30:27,374
- I'm tired of this bullshit.
- Hey, Walker.
435
00:30:27,375 --> 00:30:29,457
You tell me how you got in here
right goddamn now.
436
00:30:29,458 --> 00:30:32,541
I swear, man,
I just woke up in this place.
437
00:30:32,542 --> 00:30:34,957
One minute, I was, you know,
getting my blood drawn
438
00:30:34,958 --> 00:30:37,082
for this medical study,
and the next I'm here.
439
00:30:37,083 --> 00:30:39,416
In my pajamas.
I don't know what's happening.
440
00:30:39,417 --> 00:30:41,041
Okay, then show me where you woke up.
441
00:30:41,042 --> 00:30:42,999
In-- In there.
442
00:30:43,000 --> 00:30:45,957
Where everything's on fire.
That's real convenient.
443
00:30:45,958 --> 00:30:47,041
Walker, relax.
444
00:30:47,042 --> 00:30:48,707
You don't remember anything?
445
00:30:48,708 --> 00:30:49,791
Bag over your head?
446
00:30:49,792 --> 00:30:51,832
- A needle in your neck?
- No.
447
00:30:51,833 --> 00:30:54,083
- Choke hold? Nerve pinch?
- No.
448
00:30:55,292 --> 00:30:57,041
I think he's just a civilian.
449
00:30:57,042 --> 00:30:59,624
If he's a civilian, he knows too much.
If he's an agent, he sucks.
450
00:30:59,625 --> 00:31:01,458
Either way I say
we throw him back into the fire.
451
00:31:06,458 --> 00:31:09,375
Sorry. Look--
You said you were Captain America?
452
00:31:10,708 --> 00:31:12,042
Why are you laughing?
453
00:31:13,250 --> 00:31:15,625
Just 'cause you're an asshole.
454
00:31:16,208 --> 00:31:17,375
You know?
455
00:31:22,208 --> 00:31:24,500
It's just funny. I mean...
456
00:31:27,250 --> 00:31:29,250
Hey. Okay. Okay!
457
00:31:30,917 --> 00:31:32,999
We swung our tiny s.
458
00:31:33,000 --> 00:31:34,582
It was a lot of fun.
459
00:31:34,583 --> 00:31:35,957
You go over there.
460
00:31:35,958 --> 00:31:37,792
Bob, come with me.
461
00:31:39,875 --> 00:31:41,000
Come here.
462
00:31:41,875 --> 00:31:44,417
- Are you hurt?
- No, I'm fine. I'm fine.
463
00:31:46,250 --> 00:31:47,749
You do not seem fine.
464
00:31:47,750 --> 00:31:50,042
Yeah, well, we've only just met.
This is...
465
00:31:50,875 --> 00:31:52,333
This is how I am.
466
00:31:54,458 --> 00:31:56,166
The talking to yourself?
467
00:31:56,167 --> 00:31:57,250
Yeah.
468
00:31:57,792 --> 00:31:59,332
- The emo aggressive thing?
- I mean--
469
00:31:59,333 --> 00:32:02,457
That-- That guy's
been a to me from the start.
470
00:32:02,458 --> 00:32:04,041
I get it. He sucks.
471
00:32:04,042 --> 00:32:08,083
But we have to work together
to get out of here, so...
472
00:32:09,417 --> 00:32:12,082
Well, you guys should just go without me.
It'll be easier.
473
00:32:12,083 --> 00:32:13,957
No, you'll die down here.
474
00:32:13,958 --> 00:32:16,541
Yeah. Well, whatever. I mean...
475
00:32:16,542 --> 00:32:19,792
I think everyone's better off
if I just stay put.
476
00:32:23,500 --> 00:32:27,666
Okay, I-- I-- I understand.
We all feel like shit sometimes.
477
00:32:27,667 --> 00:32:30,707
And loneliness, I get that. I get it.
478
00:32:30,708 --> 00:32:35,374
And that--
that darkness gets pretty enticing.
479
00:32:35,375 --> 00:32:38,750
And then it starts to feel
a little bit like...
480
00:32:41,917 --> 00:32:42,958
A void.
481
00:32:46,208 --> 00:32:48,250
Yep. A void.
482
00:32:52,292 --> 00:32:53,708
What do you do about it?
483
00:32:58,375 --> 00:33:03,208
You shove it way down.
You just... push it down.
484
00:33:05,208 --> 00:33:07,666
That's great-- That's really good advice.
485
00:33:07,667 --> 00:33:09,250
You're welcome.
486
00:33:12,583 --> 00:33:15,375
You guys done with therapy yet?
I think I found a way out.
487
00:33:17,542 --> 00:33:20,750
Look, we're all alone.
488
00:33:21,417 --> 00:33:22,874
All of us.
489
00:33:22,875 --> 00:33:25,707
Let's just stick together
until we make it to the surface,
490
00:33:25,708 --> 00:33:28,707
and after that, you can start a fight
with a super soldier.
491
00:33:28,708 --> 00:33:31,333
Get yourself killed. I don't care. Okay?
492
00:33:33,000 --> 00:33:35,375
Okay. Yeah.
493
00:33:40,542 --> 00:33:43,625
"If the resolution of impeachment
is adopted."
494
00:33:44,958 --> 00:33:46,208
Stupid packets.
495
00:33:53,250 --> 00:33:55,583
Oh, God. Boring.
496
00:33:59,292 --> 00:34:00,124
Hello?
497
00:34:00,125 --> 00:34:02,542
Hi. This is Mel.
498
00:34:03,292 --> 00:34:05,333
Mel. Hi.
499
00:34:06,458 --> 00:34:08,292
- You called.
- I did.
500
00:34:08,833 --> 00:34:13,125
I know that you're new to DC,
and I wanted to network.
501
00:34:15,042 --> 00:34:16,250
Network?
502
00:34:16,750 --> 00:34:20,000
So, how are you feeling
about your new job?
503
00:34:20,750 --> 00:34:23,374
It's great. Love it.
504
00:34:23,375 --> 00:34:25,333
It's not ancient history, you know.
505
00:34:26,792 --> 00:34:28,875
I was in high school when the aliens came.
506
00:34:29,625 --> 00:34:31,583
And the Avengers.
507
00:34:32,250 --> 00:34:33,707
High school, huh?
508
00:34:33,708 --> 00:34:35,208
I was, like, 90.
509
00:34:36,958 --> 00:34:39,625
It's kinda strange
that it's all over now, right?
510
00:34:40,167 --> 00:34:42,542
I mean, Avengers are gone.
511
00:34:43,333 --> 00:34:45,208
No one else is coming to save the day.
512
00:34:45,958 --> 00:34:48,042
Maybe we could be the people
that are coming.
513
00:34:48,917 --> 00:34:51,833
Just come in and testify against her.
514
00:34:52,542 --> 00:34:54,457
You must really not know my boss.
515
00:34:54,458 --> 00:34:55,624
We can protect you.
516
00:34:55,625 --> 00:34:56,957
Can you?
517
00:34:56,958 --> 00:34:59,124
Is that coming from
the freshman congressman
518
00:34:59,125 --> 00:35:02,291
who hasn't gotten a bill passed
or the Winter Soldier?
519
00:35:02,292 --> 00:35:04,917
Come on, Mel. Just give me something.
520
00:35:06,917 --> 00:35:08,749
Hey-- You can track my phone, right?
521
00:35:08,750 --> 00:35:11,666
Yes, I can, but I don't do that anymore.
522
00:35:11,667 --> 00:35:14,417
Thank you, Congressman.
Have a great night.
523
00:35:27,208 --> 00:35:28,167
So,
524
00:35:29,542 --> 00:35:31,417
none of us fly?
525
00:35:33,000 --> 00:35:35,167
What, do we all just punch and shoot?
526
00:35:35,708 --> 00:35:38,292
Okay. Don't worry. I got this.
527
00:35:49,708 --> 00:35:51,125
You should try that again.
528
00:35:51,667 --> 00:35:53,042
We're pretty far down here.
529
00:35:55,417 --> 00:35:59,207
Hey. Okay, why don't you walk up
through the walls or whatever
530
00:35:59,208 --> 00:36:00,999
and then just throw us a rope down?
531
00:36:01,000 --> 00:36:01,916
- Yeah.
- That's...
532
00:36:01,917 --> 00:36:04,749
Okay, well, first of all, someone
other than you would have to ask me.
533
00:36:04,750 --> 00:36:06,582
And second of all,
I'd have to know where I'm going
534
00:36:06,583 --> 00:36:08,707
'cause I've never been able
to hold it longer than a minute.
535
00:36:08,708 --> 00:36:11,374
So I'd just get lost in an ocean of dirt,
and then I'd be crushed to death.
536
00:36:11,375 --> 00:36:12,916
- All right?
- Just a minute?
537
00:36:12,917 --> 00:36:15,708
- Oh, shut up.
- Oh, my God. We suck.
538
00:36:18,875 --> 00:36:20,042
I have an idea.
539
00:36:22,167 --> 00:36:23,332
Right.
540
00:36:23,333 --> 00:36:24,499
Left.
541
00:36:24,500 --> 00:36:25,583
Right.
542
00:36:26,083 --> 00:36:27,874
Which one of you is wet?
543
00:36:27,875 --> 00:36:29,582
I run hot. Sorry.
544
00:36:29,583 --> 00:36:33,416
- Someone's got a weird, hard butt.
- That's not my butt. It's my suit.
545
00:36:33,417 --> 00:36:36,041
Well, you need to get a new suit.
546
00:36:36,042 --> 00:36:37,541
Pardon me for the inconvenience.
547
00:36:37,542 --> 00:36:40,874
I mean, I only spent my entire life
in labs hooked up to machines
548
00:36:40,875 --> 00:36:42,291
so I could create this physical cage
549
00:36:42,292 --> 00:36:44,624
to keep my material body
from disintegrating at all times.
550
00:36:44,625 --> 00:36:46,207
So, yeah, I'm so sorry about that.
551
00:36:46,208 --> 00:36:49,374
You do not want to start
the whole sob story game.
552
00:36:49,375 --> 00:36:50,499
I win.
553
00:36:50,500 --> 00:36:53,041
Enslaved child assassin over here.
554
00:36:53,042 --> 00:36:54,833
Well, you were just a kid, so...
555
00:36:55,833 --> 00:36:57,207
So that's a good thing now?
556
00:36:57,208 --> 00:36:59,708
I just think it might be nice to know
that you didn't really know any better.
557
00:37:00,250 --> 00:37:01,749
Thanks. I feel way better.
558
00:37:01,750 --> 00:37:03,292
Hey, quit it.
559
00:37:13,833 --> 00:37:16,250
- Okay. Okay.
- Ready?
560
00:37:17,750 --> 00:37:19,375
Right. Oh, God.
561
00:37:21,625 --> 00:37:23,457
Oh, my God. Why are you gasping?
562
00:37:23,458 --> 00:37:25,666
Please don't gasp at work.
563
00:37:25,667 --> 00:37:27,457
It's the John Doe.
564
00:37:27,458 --> 00:37:29,625
He's Sentry Project.
565
00:37:30,333 --> 00:37:34,041
No, everyone who went through
Sentry Project is dead, Mel.
566
00:37:34,042 --> 00:37:36,541
That's why we're in
this whole stupid mess.
567
00:37:36,542 --> 00:37:38,875
Yeah, but look. There.
568
00:37:39,708 --> 00:37:43,124
Robert Reynolds entered
the pre-trial program in Malaysia,
569
00:37:43,125 --> 00:37:45,999
and he'd had a real rough go before that.
570
00:37:46,000 --> 00:37:48,041
One of the test subjects.
571
00:37:48,042 --> 00:37:49,666
How did he get in my vault?
572
00:37:49,667 --> 00:37:52,041
He was supposed to be dead.
573
00:37:52,042 --> 00:37:54,125
You threw him out
with the rest of the evidence.
574
00:37:55,833 --> 00:37:59,332
If he survived the procedure,
that means...
575
00:37:59,333 --> 00:38:02,208
Yeah. It might actually work.
576
00:38:04,542 --> 00:38:05,708
Oh, my God.
577
00:38:10,125 --> 00:38:11,916
It's crazy. I can't even see the floor.
578
00:38:11,917 --> 00:38:15,042
Can we not talk about how high up we are?
I'm just not great with heights.
579
00:38:15,917 --> 00:38:17,125
Hey, I think I see the door.
580
00:38:18,583 --> 00:38:20,750
- Yeah. Yeah.
- Okay. Okay.
581
00:38:22,417 --> 00:38:23,708
Now what?
582
00:38:26,083 --> 00:38:28,917
I guess one of us should go...
583
00:38:30,208 --> 00:38:31,042
first.
584
00:38:32,458 --> 00:38:34,707
Then the other three immediately fall.
585
00:38:34,708 --> 00:38:36,416
Shit.
586
00:38:36,417 --> 00:38:39,249
Sorry. Yeah, I guess I didn't...
I didn't really think this far ahead.
587
00:38:39,250 --> 00:38:41,166
Genius plan, Bobby.
588
00:38:41,167 --> 00:38:42,916
Always making things worse.
589
00:38:42,917 --> 00:38:45,291
These bloody boots.
I don't think I can hold this much longer.
590
00:38:45,292 --> 00:38:46,707
Okay. Hand me your baton.
591
00:38:46,708 --> 00:38:48,249
- I can reach it.
- What?
592
00:38:48,250 --> 00:38:50,291
- Yeah.
- No way. You're just going to leave us.
593
00:38:50,292 --> 00:38:51,374
Okay.
594
00:38:51,375 --> 00:38:54,291
Spin us around, and then I can...
I can latch us on.
595
00:38:54,292 --> 00:38:57,416
I'm not spinning us around, okay?
Somebody's got to go first.
596
00:38:57,417 --> 00:38:59,124
Cucumber, cucumber, cucumber.
597
00:38:59,125 --> 00:39:00,332
What the hell is happening?
598
00:39:00,333 --> 00:39:03,041
Growing up, somebody told me that you can
stop a sneeze if you confuse your brain.
599
00:39:03,042 --> 00:39:04,666
- I always just yelled "cucumber."
- Okay.
600
00:39:04,667 --> 00:39:07,416
I have to sneeze. But if I sneeze,
then I'm going to lose control.
601
00:39:07,417 --> 00:39:09,749
This is insane, okay?
I can get us all out of here.
602
00:39:09,750 --> 00:39:11,832
- I just need to go first.
- No. There's got to be another way.
603
00:39:11,833 --> 00:39:13,250
Oh, no.
604
00:39:14,208 --> 00:39:16,291
- Cucumber! Cucumber!
- Cucumber! Cucumber!
605
00:39:16,292 --> 00:39:18,958
All right! Come on!
Okay, just give me this. I got it!
606
00:39:33,417 --> 00:39:35,249
You selfish prick.
607
00:39:35,250 --> 00:39:37,041
Yet, you're all safe.
608
00:39:37,042 --> 00:39:41,292
I made a tactical decision to secure
my own safety and ensure all yours.
609
00:39:42,833 --> 00:39:44,999
Pretty ungrateful if you ask me, but...
610
00:39:45,000 --> 00:39:46,125
You gonna make it, Bobby?
611
00:39:48,542 --> 00:39:51,333
Looks like you might have missed
arm, leg and chest day.
612
00:40:01,750 --> 00:40:03,792
- John?
- What?
613
00:40:05,625 --> 00:40:07,416
Are you watching him?
614
00:40:07,417 --> 00:40:09,667
What? I'm doing it. I'm watching him.
615
00:40:21,417 --> 00:40:23,082
- John.
- What, Olivia? What?
616
00:40:23,083 --> 00:40:25,332
- Please.
- I'm watching him. He's fine.
617
00:40:25,333 --> 00:40:26,500
You're in your phone.
618
00:40:27,625 --> 00:40:31,500
Look, you don't like the way that I do it,
then you can do it yourself, okay?
619
00:40:37,500 --> 00:40:39,750
It's okay. It's okay.
620
00:40:44,250 --> 00:40:45,083
Walker.
621
00:40:48,167 --> 00:40:49,458
What the hell are you doing?
622
00:40:58,833 --> 00:41:00,292
I'm fine.
623
00:41:03,542 --> 00:41:05,125
All right, let's get out of here.
624
00:41:24,042 --> 00:41:26,166
- Okay, we need to come up with a plan.
- Here's what we're gonna do.
625
00:41:26,167 --> 00:41:27,249
You're the boss now? Cute.
626
00:41:27,250 --> 00:41:29,374
Well, yeah, it's our only chance
of getting out of here, so...
627
00:41:29,375 --> 00:41:31,416
Okay, I think I might
just surrender, probably.
628
00:41:31,417 --> 00:41:32,832
Okay, fine. Every man for himself.
629
00:41:32,833 --> 00:41:35,874
Why should you be in charge?
You almost killed all of us right there.
630
00:41:35,875 --> 00:41:39,457
Well, let's see. I've been in the trenches
of every war-torn country on this planet,
631
00:41:39,458 --> 00:41:42,957
rescued God knows how many hostages
and shook the hands of two US presidents.
632
00:41:42,958 --> 00:41:44,292
What else?
633
00:41:44,958 --> 00:41:47,875
High school state football champs
back-to-back-to-back. Go Bears.
634
00:41:48,458 --> 00:41:50,082
Wow. When I was five,
635
00:41:50,083 --> 00:41:53,124
I was in a peewee soccer team called
the West Chesapeake Valley Thunderbolts
636
00:41:53,125 --> 00:41:54,832
sponsored by Shane's Tire Shop.
637
00:41:54,833 --> 00:41:55,832
We won zero games,
638
00:41:55,833 --> 00:41:58,374
and one time, this girl, Mindy,
she did a poo at midfield.
639
00:41:58,375 --> 00:42:01,749
Anyone else have any
pointless childhood stories to tell?
640
00:42:01,750 --> 00:42:03,208
Grew up in a lab prison.
641
00:42:03,792 --> 00:42:06,207
Meth-addicted sign-twirling chicken.
642
00:42:06,208 --> 00:42:07,958
It was a summer job.
643
00:42:08,542 --> 00:42:09,749
Right. Okay, here's the plan.
644
00:42:09,750 --> 00:42:13,582
- We set off an explosion to bring them in.
- No. Too many variables with an explosion.
645
00:42:13,583 --> 00:42:16,291
They turn on their night vision.
You handle the first wave,
646
00:42:16,292 --> 00:42:18,916
but you wait for me
after I've blinded the remaining troops.
647
00:42:18,917 --> 00:42:21,749
- So I'm just going to wait for ya?
- It will only work if you wait.
648
00:42:21,750 --> 00:42:23,917
- Terrible plan.
- Ava, you find an escape vehicle.
649
00:42:28,667 --> 00:42:29,792
What about me?
650
00:42:31,458 --> 00:42:33,833
You stay behind me, Bob.
651
00:42:36,750 --> 00:42:38,208
Let's do this.
652
00:42:43,292 --> 00:42:44,458
What's the latest?
653
00:42:45,333 --> 00:42:46,207
We're dug in, ma'am.
654
00:42:46,208 --> 00:42:48,917
Got it covered from all angles.
There's no way out.
655
00:42:49,458 --> 00:42:50,999
Breach team ready at the front.
656
00:42:51,000 --> 00:42:53,332
It's going to be non-lethal protocol.
657
00:42:53,333 --> 00:42:56,166
Non-lethal?
No one told me this was non-lethal.
658
00:42:56,167 --> 00:42:57,749
Well, I'm telling you now, Holt.
659
00:42:57,750 --> 00:42:58,833
It's just...
660
00:42:59,542 --> 00:43:01,666
I've spent a lot
of time planning for lethal.
661
00:43:01,667 --> 00:43:03,666
Then change the plan. Okay?
662
00:43:03,667 --> 00:43:06,125
There's somebody inside there
I don't want catching any strays.
663
00:43:06,833 --> 00:43:07,917
Get down!
664
00:43:10,250 --> 00:43:12,207
Strike Team 4, enter now.
665
00:43:12,208 --> 00:43:13,625
Non-lethal.
666
00:43:33,000 --> 00:43:34,917
In one minute, these all go back on.
667
00:43:36,000 --> 00:43:37,374
Okay.
668
00:43:37,375 --> 00:43:38,833
Maybe I should have a gun?
669
00:43:39,708 --> 00:43:40,957
No, I don't think so.
670
00:43:40,958 --> 00:43:43,291
We're gonna need to fight, right? So...
671
00:43:43,292 --> 00:43:45,333
I will fight. You stay behind me.
672
00:43:46,167 --> 00:43:49,166
You know, the medical trial
was supposed to make me better,
673
00:43:49,167 --> 00:43:52,167
and, I don't know,
I feel like maybe I could help.
674
00:43:54,583 --> 00:43:57,500
I thought you said
that you didn't know anything about it.
675
00:43:58,250 --> 00:44:00,707
No, not much. I just remember
they said it was for people
676
00:44:00,708 --> 00:44:04,542
who wanted to make
something better of themselves.
677
00:44:05,208 --> 00:44:07,208
You can trust me, Bob.
678
00:44:08,750 --> 00:44:09,583
Can I?
679
00:44:10,917 --> 00:44:12,208
No, not really.
680
00:44:16,792 --> 00:44:19,749
I've always had these episodes
since I was a kid.
681
00:44:19,750 --> 00:44:23,374
There's a... There's a high,
then there's a big low,
682
00:44:23,375 --> 00:44:25,833
and then my memory just goes blank.
683
00:44:27,708 --> 00:44:29,874
But this time, I feel like there's...
684
00:44:29,875 --> 00:44:32,707
I don't know, something bad happened
or I did something bad.
685
00:44:32,708 --> 00:44:35,041
I mean, everyone here has done bad things.
686
00:44:35,042 --> 00:44:37,458
I think this was like
a whole new kind of--
687
00:44:40,708 --> 00:44:41,708
Lights up.
688
00:44:44,917 --> 00:44:48,416
No. Why... Why did that not work?
689
00:44:48,417 --> 00:44:51,707
Well, you got to turn the power back on.
I mean, you got to blind the guys.
690
00:44:51,708 --> 00:44:53,124
Yeah, I know that, Bob.
691
00:44:53,125 --> 00:44:54,999
- That was your plan.
- You're not being helpful, Bob.
692
00:44:55,000 --> 00:44:56,458
Give me that. Follow me.
693
00:44:57,125 --> 00:44:59,749
I hate to say it,
but I think Walter was right on this one.
694
00:44:59,750 --> 00:45:01,708
His name is Walker, Bob.
695
00:45:03,958 --> 00:45:05,625
Turn on the lights, Yelena.
696
00:45:10,500 --> 00:45:12,375
I got to do everything myself.
697
00:45:19,708 --> 00:45:23,583
I will repeat,
Tango Foxtrot Lima requesting report.
698
00:45:26,333 --> 00:45:27,833
Next team up, get in there!
699
00:45:32,542 --> 00:45:34,083
- Where is he?
- He's gone.
700
00:45:35,042 --> 00:45:36,875
Every man for himself, right?
701
00:45:37,875 --> 00:45:38,875
Shit.
702
00:45:55,958 --> 00:45:56,957
Get down!
703
00:45:56,958 --> 00:45:59,042
- I can help.
- Stay behind me.
704
00:46:00,833 --> 00:46:02,083
Bob, stay!
705
00:46:06,125 --> 00:46:07,749
That's it. You're done.
706
00:46:07,750 --> 00:46:09,333
No, wait! I can help!
707
00:46:15,000 --> 00:46:16,957
- Take this!
- Yes! How do I use it?
708
00:46:16,958 --> 00:46:18,541
You point and shoot.
709
00:46:18,542 --> 00:46:19,667
Shit.
710
00:46:23,917 --> 00:46:26,250
- Sorry!
- A little higher!
711
00:46:29,875 --> 00:46:31,750
- That was awesome.
- Not at me!
712
00:46:32,333 --> 00:46:34,707
No! Stop! Stop shooting!
713
00:46:34,708 --> 00:46:37,249
Stop! Stop! It's me! It's John! Stop!
714
00:46:37,250 --> 00:46:39,832
- Where were you?
- Where were you?
715
00:46:39,833 --> 00:46:41,207
The explosion fried the wires.
716
00:46:41,208 --> 00:46:43,332
I told you, too many variables. I knew it.
717
00:46:43,333 --> 00:46:45,332
- And then, you didn't wait.
- I did wait!
718
00:46:45,333 --> 00:46:48,000
What's going on in there?
Do we need to go lethal?
719
00:46:48,750 --> 00:46:49,750
Okay.
720
00:46:50,750 --> 00:46:53,332
We probably got about 60 seconds
until they mobilize.
721
00:46:53,333 --> 00:46:55,791
And if ghost lady actually did
what she was supposed to,
722
00:46:55,792 --> 00:46:58,083
maybe we'll all get out of here alive.
723
00:47:06,167 --> 00:47:08,041
I don't really want to be carried anymore.
724
00:47:08,042 --> 00:47:10,708
Shut up, Bob. You're injured, remember?
725
00:47:25,375 --> 00:47:26,875
We need a truck.
726
00:47:27,625 --> 00:47:29,082
Where's Ava?
727
00:47:29,083 --> 00:47:32,582
She's gone. Of course she's gone.
728
00:47:32,583 --> 00:47:34,042
Now what?
729
00:47:34,917 --> 00:47:36,583
Hey! Get in.
730
00:47:39,708 --> 00:47:41,416
You going to be okay back here?
731
00:47:41,417 --> 00:47:43,500
- Yeah. All good.
- Yeah? Okay.
732
00:47:48,417 --> 00:47:50,083
Second time you came back.
733
00:47:51,083 --> 00:47:52,499
This was the only way out, okay?
734
00:47:52,500 --> 00:47:54,749
- That's all.
- All right.
735
00:47:54,750 --> 00:47:56,999
Oh, shit.
736
00:47:57,000 --> 00:47:58,957
All right.
Just let me do the talking, okay?
737
00:47:58,958 --> 00:48:00,833
- Oh, my God.
- Here we go.
738
00:48:06,167 --> 00:48:07,749
Identify yourself, soldiers.
739
00:48:07,750 --> 00:48:08,957
Part of the medical team.
740
00:48:08,958 --> 00:48:10,916
Need to get the wounded to the hospital.
741
00:48:10,917 --> 00:48:12,749
Medical bay's set up north side.
742
00:48:12,750 --> 00:48:15,500
Nah, medical bay won't suffice.
We were headed off-base.
743
00:48:16,292 --> 00:48:18,833
No one leaves the premises
until mission is completed.
744
00:48:19,333 --> 00:48:21,917
Orders are no deviations from protocol.
745
00:48:22,417 --> 00:48:24,167
Identify yourself.
746
00:48:27,167 --> 00:48:29,750
- No.
- Wow, masterful.
747
00:48:30,833 --> 00:48:33,249
Remove your helmets and identify yourself.
748
00:48:33,250 --> 00:48:36,125
- Now, soldiers!
- You are messing with the wrong--
749
00:48:47,333 --> 00:48:48,500
Hey!
750
00:48:49,750 --> 00:48:50,875
Over here!
751
00:48:53,208 --> 00:48:54,458
Move, move, move!
752
00:48:58,458 --> 00:48:59,875
Oh, no. Bob helped.
753
00:49:01,417 --> 00:49:04,333
Open fire. End this now.
I want him toes up.
754
00:49:10,917 --> 00:49:12,542
- What the hell are you doing?
- This has gone far--
755
00:49:14,250 --> 00:49:16,124
Cease fire! Cease fire!
756
00:49:16,125 --> 00:49:17,875
Cease fire!
757
00:49:22,708 --> 00:49:24,083
Come on. Let's go.
758
00:49:25,875 --> 00:49:27,917
Come on. Let's go. That's why he did it.
759
00:49:42,833 --> 00:49:43,833
What the...
760
00:50:19,667 --> 00:50:20,958
Is that...
761
00:50:39,375 --> 00:50:41,999
Mel, I need you
to connect me to our satellites.
762
00:50:42,000 --> 00:50:45,249
I need to know exactly where he's going,
and I need it now.
763
00:50:45,250 --> 00:50:48,208
I... I think he's coming back down.
764
00:50:55,167 --> 00:50:58,583
- No. No, no, no.
- Oh, shit.
765
00:51:27,417 --> 00:51:28,875
Oh, God.
766
00:51:29,792 --> 00:51:31,417
I'll call an Uber.
767
00:51:31,958 --> 00:51:33,124
Jesus Christ.
768
00:51:33,125 --> 00:51:34,625
I know. What was that?
769
00:51:35,208 --> 00:51:36,375
That was her.
770
00:51:37,000 --> 00:51:37,999
She did that to him.
771
00:51:38,000 --> 00:51:40,957
Well, she turned him
into a tomahawk cruise missile.
772
00:51:40,958 --> 00:51:43,500
You were right,
she definitely wants us dead.
773
00:51:44,333 --> 00:51:47,457
To test on someone like that,
it's inhuman.
774
00:51:47,458 --> 00:51:48,707
Yeah, she's lost it.
775
00:51:48,708 --> 00:51:50,875
Nope. She's found it.
776
00:51:51,667 --> 00:51:53,249
And she'll use it.
777
00:51:53,250 --> 00:51:54,458
What is this?
778
00:51:55,667 --> 00:51:57,833
"Power of a thousand exploding suns."
779
00:51:58,458 --> 00:52:00,124
"Golden Guardian of Good."
780
00:52:00,125 --> 00:52:01,458
That's a mouthful.
781
00:52:03,292 --> 00:52:04,292
Wow.
782
00:52:04,958 --> 00:52:06,208
{\an8}Sentry.
783
00:52:06,708 --> 00:52:08,291
Very shiny, I'll give them that.
784
00:52:08,292 --> 00:52:09,666
What do you know about this?
785
00:52:09,667 --> 00:52:11,124
There was a rumor
786
00:52:11,125 --> 00:52:13,832
that OXE was on the verge
of some kind of big breakthrough.
787
00:52:13,833 --> 00:52:17,291
Whatever it was was way too extreme.
Test subjects were dying.
788
00:52:17,292 --> 00:52:19,457
When the government looked into it,
Val shut it down.
789
00:52:19,458 --> 00:52:20,542
She put me on cleanup duty.
790
00:52:21,958 --> 00:52:24,541
Let's just make it home
without getting cratered.
791
00:52:24,542 --> 00:52:25,832
Might need new homes.
792
00:52:25,833 --> 00:52:27,042
Anybody hungry?
793
00:52:28,667 --> 00:52:29,500
Cactus berry.
794
00:52:31,208 --> 00:52:32,291
Let me see here.
795
00:52:32,292 --> 00:52:34,958
So, that woman back there that I...
796
00:52:37,625 --> 00:52:38,958
You knew her?
797
00:52:40,208 --> 00:52:41,250
Yeah, I did.
798
00:52:42,500 --> 00:52:43,833
She had a tough life.
799
00:52:44,500 --> 00:52:46,750
She killed a lot of people,
and then she got killed.
800
00:52:47,875 --> 00:52:49,167
Same as us someday.
801
00:52:50,208 --> 00:52:51,500
It's a shit life.
802
00:52:52,750 --> 00:52:54,000
Yeah, well...
803
00:52:54,958 --> 00:52:57,124
what other life can we have?
804
00:52:57,125 --> 00:53:01,292
Says the guy with the Norman Rockwell
family waiting for him at home.
805
00:53:03,750 --> 00:53:04,917
Yeah.
806
00:53:06,208 --> 00:53:07,417
How do you do it?
807
00:53:09,958 --> 00:53:13,500
Well, you just keep working
at it every day.
808
00:53:14,958 --> 00:53:16,083
Never give up.
809
00:53:18,500 --> 00:53:19,542
Beautiful.
810
00:53:20,917 --> 00:53:23,167
Dr. Phil, that was really beautiful.
811
00:53:26,042 --> 00:53:28,374
Yeah. You know that show's
not on anymore, right?
812
00:53:28,375 --> 00:53:29,499
Yeah, it is. I watch it.
813
00:53:29,500 --> 00:53:31,624
Nah, it got canceled a few years ago.
814
00:53:31,625 --> 00:53:34,832
It was a good show while it was on,
but it's not on anymore.
815
00:53:34,833 --> 00:53:37,375
Gotta be like a YouTube thing.
They took him off cable.
816
00:53:38,958 --> 00:53:40,499
Well, it isn't great.
817
00:53:40,500 --> 00:53:43,416
Seven local outlets
have picked up the story of the blast.
818
00:53:43,417 --> 00:53:45,749
One has already connected
the vault to OXE.
819
00:53:45,750 --> 00:53:48,416
And I have 15 messages
from concerned House members
820
00:53:48,417 --> 00:53:50,082
on our side of the aisle.
821
00:53:50,083 --> 00:53:51,582
You know, I don't say it enough,
822
00:53:51,583 --> 00:53:55,707
but I am so impressed
that in circumstances like this,
823
00:53:55,708 --> 00:53:58,332
you can still get me a good cup of coffee.
824
00:53:58,333 --> 00:54:00,125
It's extraordinary.
825
00:54:00,750 --> 00:54:01,749
Thank you.
826
00:54:01,750 --> 00:54:03,707
Okay, time to pivot.
827
00:54:03,708 --> 00:54:05,582
I'm gonna need a new team of scientists.
828
00:54:05,583 --> 00:54:07,749
And I want them there when we arrive.
829
00:54:07,750 --> 00:54:09,208
Okay, DC?
830
00:54:09,833 --> 00:54:11,666
No. The new place.
831
00:54:11,667 --> 00:54:14,332
But we stopped mid-renovation.
832
00:54:14,333 --> 00:54:15,999
When we shut down the project.
833
00:54:16,000 --> 00:54:19,207
Exactly. We're officially un-shut down.
834
00:54:19,208 --> 00:54:21,707
What about Yelena and the others?
835
00:54:21,708 --> 00:54:22,917
Nothing yet.
836
00:54:23,792 --> 00:54:25,000
Get rid of them, Mel.
837
00:54:25,708 --> 00:54:27,583
They're the last piece of evidence.
838
00:54:28,167 --> 00:54:28,999
On it.
839
00:54:29,000 --> 00:54:31,500
Let me know when our boy
in the box gets to New York.
840
00:54:54,208 --> 00:54:56,041
Those birds are way too high.
841
00:54:56,042 --> 00:54:58,457
They're doing recon loops at 4,000 feet.
842
00:54:58,458 --> 00:55:00,332
I mean, they don't know
what they're doing.
843
00:55:00,333 --> 00:55:02,499
They'll be five or ten clicks away
in no time.
844
00:55:02,500 --> 00:55:04,957
All right, Walker, we get it.
You were in the military.
845
00:55:04,958 --> 00:55:06,542
Five or ten clicks to the bird.
846
00:55:12,167 --> 00:55:13,167
There.
847
00:55:15,500 --> 00:55:19,750
It's a... I don't... What is that?
848
00:55:22,750 --> 00:55:24,875
Oh, no.
849
00:55:25,792 --> 00:55:26,625
What?
850
00:55:27,708 --> 00:55:29,041
It's coming right at us.
851
00:55:29,042 --> 00:55:31,874
- Who is that?
- It's no one.
852
00:55:31,875 --> 00:55:33,083
It's nothing.
853
00:55:42,167 --> 00:55:44,875
- Oh, God.
- Yelena!
854
00:55:45,750 --> 00:55:48,124
It's your dad!
855
00:55:48,125 --> 00:55:50,499
Don't go in the vault!
856
00:55:50,500 --> 00:55:54,083
Valentina's gonna burn you alive!
857
00:55:56,708 --> 00:55:58,750
Yelena!
858
00:56:00,458 --> 00:56:05,124
So, I finagled to pick up
Miss de Fontaine at fancy event.
859
00:56:05,125 --> 00:56:07,291
I figure good networking,
860
00:56:07,292 --> 00:56:10,291
but as soon as I overhear
the coordinates of the vault,
861
00:56:10,292 --> 00:56:12,332
I rush home, I get the tactical beast.
862
00:56:12,333 --> 00:56:14,458
And then, I drive straight here.
863
00:56:15,042 --> 00:56:16,124
America's so big.
864
00:56:16,125 --> 00:56:18,874
You ever drive through Oklahoma?
It's so flat.
865
00:56:18,875 --> 00:56:22,042
I forgot to tell you,
don't drink from the Big Gulp back there.
866
00:56:23,792 --> 00:56:24,999
Alexei, have you slept?
867
00:56:25,000 --> 00:56:26,875
I'll sleep when I'm dead!
868
00:56:27,583 --> 00:56:30,791
I'd like not to die today.
So maybe somebody else should be driving.
869
00:56:30,792 --> 00:56:34,791
Mr. Walker,
second coming of Captain America.
870
00:56:34,792 --> 00:56:37,082
You and I have a lot in common, you know?
871
00:56:37,083 --> 00:56:42,291
I too was state-sponsored
super soldier in Russia.
872
00:56:42,292 --> 00:56:46,249
But also very different because
Walker actually knows what he's doing.
873
00:56:46,250 --> 00:56:49,499
And Ghost. What a magician.
874
00:56:49,500 --> 00:56:52,082
You disappear. You reappear.
875
00:56:52,083 --> 00:56:55,499
When you reappear, does sometimes
things not pop up in right place?
876
00:56:55,500 --> 00:56:57,957
I find it best
just to ignore him sometimes.
877
00:56:57,958 --> 00:57:00,082
What impressive friends
you've assembled, Yelena.
878
00:57:00,083 --> 00:57:01,332
We are not friends, Alexei.
879
00:57:01,333 --> 00:57:03,624
Nah. We're just disposable delinquents.
880
00:57:03,625 --> 00:57:07,250
Whatever you are,
the light inside you is brighter, Yelena.
881
00:57:09,083 --> 00:57:10,249
How about this?
882
00:57:10,250 --> 00:57:14,207
You are a team of scrappy antiheroes.
883
00:57:14,208 --> 00:57:16,917
- Yeah. Go Thunderbolts.
- What?
884
00:57:17,917 --> 00:57:19,166
- Yelena...
- Oh, my God.
885
00:57:19,167 --> 00:57:20,916
You named them
after your peewee soccer club?
886
00:57:20,917 --> 00:57:22,874
Oh, my God. Oh, my God.
887
00:57:22,875 --> 00:57:25,374
The West Chesapeake Valley Thunderbolts.
888
00:57:25,375 --> 00:57:28,624
Sponsored by Dmitri's Elite
Industrial Lighting and Electronics.
889
00:57:28,625 --> 00:57:29,541
No, no. No.
890
00:57:29,542 --> 00:57:32,207
Never won a game,
891
00:57:32,208 --> 00:57:34,082
but Yelena had so much fun.
892
00:57:34,083 --> 00:57:37,582
- There was a girl who pooped in one game.
- No. It was-- It was not--
893
00:57:37,583 --> 00:57:39,999
It was crazy. I was yelling at the ref.
894
00:57:40,000 --> 00:57:42,707
It was sponsored by Shane's Tire Shop.
895
00:57:42,708 --> 00:57:43,791
- Shane?
- Yes.
896
00:57:43,792 --> 00:57:45,374
What's this talk of Shane?
897
00:57:45,375 --> 00:57:47,249
- It was.
- He didn't have that kind of money.
898
00:57:47,250 --> 00:57:49,332
- Yes, it was.
- No! Shane? What a joke.
899
00:57:49,333 --> 00:57:50,791
You really need to sleep.
900
00:57:50,792 --> 00:57:55,041
Okay. What about this Bob you mentioned?
What's the plan? Where am I driving?
901
00:57:55,042 --> 00:57:58,249
It's not like that.
We need to escape and we need to hide.
902
00:57:58,250 --> 00:57:59,791
Yeah, way smarter for us to split up.
903
00:57:59,792 --> 00:58:01,749
There's actually
an airfield not far from here.
904
00:58:01,750 --> 00:58:05,332
- We'll just disappear from there.
- Split up? No, no, no.
905
00:58:05,333 --> 00:58:08,791
You may not see what I see,
but I have been around long time.
906
00:58:08,792 --> 00:58:09,707
No shit.
907
00:58:09,708 --> 00:58:13,750
This has the makings of a team
that can raise to glory.
908
00:58:14,667 --> 00:58:18,374
A team that can bring light
from the darkness.
909
00:58:18,375 --> 00:58:23,082
A team of heroes that can be
on the Wheaties box
910
00:58:23,083 --> 00:58:26,791
- and have little kiddie toy...
- No, no.
911
00:58:26,792 --> 00:58:29,083
This is not a marketing opportunity, okay?
912
00:58:29,833 --> 00:58:32,707
Valentina is hunting us,
and we cannot win.
913
00:58:32,708 --> 00:58:33,791
Do you understand?
914
00:58:33,792 --> 00:58:35,791
- You don't understand.
- I do. You don't.
915
00:58:35,792 --> 00:58:38,332
Look, you say that Valentina
is going to use the power
916
00:58:38,333 --> 00:58:39,541
- of this Sentry Project...
- Yes. Yes.
917
00:58:39,542 --> 00:58:41,291
...to take over and kill us all.
918
00:58:41,292 --> 00:58:43,749
- Yes.
- Well, you need to stand up to her.
919
00:58:43,750 --> 00:58:45,832
You and your team.
920
00:58:45,833 --> 00:58:47,957
You got a convoy approaching fast.
921
00:58:47,958 --> 00:58:50,250
- Step on it.
- Aye, aye, Captain.
922
00:58:58,000 --> 00:58:58,874
Is that it?
923
00:58:58,875 --> 00:59:02,291
- Okay, any time now.
- Yeah, yeah, yeah. We're working on it.
924
00:59:02,292 --> 00:59:04,166
- A little bit faster.
- It takes a second.
925
00:59:04,167 --> 00:59:05,083
Alexei!
926
00:59:10,417 --> 00:59:12,041
- Alexei!
- Okay! Don't worry!
927
00:59:12,042 --> 00:59:14,374
Don't worry. She's bulletproof, huh?
928
00:59:14,375 --> 00:59:17,042
Engaging defensive measures.
929
00:59:18,792 --> 00:59:19,792
What the hell?
930
00:59:21,917 --> 00:59:23,333
Oh, my God.
931
00:59:23,917 --> 00:59:25,457
Wait, that's not supposed to do that.
932
00:59:25,458 --> 00:59:26,582
Come on.
933
00:59:26,583 --> 00:59:28,000
Who are you driving?
934
00:59:30,208 --> 00:59:31,583
Walker, shield!
935
00:59:33,667 --> 00:59:35,374
What happened to "bulletproof"?
936
00:59:35,375 --> 00:59:37,124
- Bulletproof-ish.
- Jesus Christ!
937
00:59:37,125 --> 00:59:39,250
God, everyone's a critic today!
938
00:59:41,042 --> 00:59:45,375
Time to break out the bottle service.
Come on, Ghost, give me the good stuff.
939
00:59:46,208 --> 00:59:47,749
Okay, not really appropriate.
940
00:59:47,750 --> 00:59:49,957
Vodka! Vodka, now!
941
00:59:49,958 --> 00:59:52,750
Oh, my God. This is so not the time.
942
00:59:54,042 --> 00:59:55,292
What's wrong with you?
943
01:00:07,458 --> 01:00:09,125
Oh, no, no, no!
944
01:00:13,292 --> 01:00:14,292
Give me a break.
945
01:00:16,042 --> 01:00:16,917
No.
946
01:00:17,958 --> 01:00:19,958
Okay, I'll be back. I hope.
947
01:00:39,417 --> 01:00:43,333
Yelena! What are you doing?
There's nothing you can do.
948
01:00:50,333 --> 01:00:51,292
What?
949
01:01:12,792 --> 01:01:14,125
It's Bucky!
950
01:01:16,125 --> 01:01:17,375
The Winter Soldier.
951
01:02:06,167 --> 01:02:08,166
That's what I talk about!
952
01:02:08,167 --> 01:02:10,250
Yes! Yeah!
953
01:02:17,375 --> 01:02:18,208
Oh, sh--
954
01:02:27,958 --> 01:02:28,957
Congressman!
955
01:02:28,958 --> 01:02:31,874
Why did you call an emergency session
of the impeachment committee?
956
01:02:31,875 --> 01:02:34,791
What I can say is that I've gotten
a tip from a trusted cohort
957
01:02:34,792 --> 01:02:38,541
that will be bringing some new
evidence in, and that evidence is juicy.
958
01:02:38,542 --> 01:02:40,417
The impeachment was just an appetizer.
959
01:02:41,000 --> 01:02:45,625
They should be getting a nice, cozy cell
in federal prison ready for Miss Fontaine.
960
01:02:46,375 --> 01:02:49,082
I just got word the impeachment committee
is convening tonight.
961
01:02:49,083 --> 01:02:50,249
This is serious, Val.
962
01:02:50,250 --> 01:02:52,749
Were you able to get the lab
fully operational?
963
01:02:52,750 --> 01:02:55,707
Yes, but the rest of the building
is only 70 percent finished.
964
01:02:55,708 --> 01:02:57,500
Okay, Mel. We'll get it there.
965
01:02:58,000 --> 01:02:59,667
Welcome to The Watchtower.
966
01:03:03,000 --> 01:03:05,624
Val, something happened in Malaysia.
967
01:03:05,625 --> 01:03:06,957
Have you read his file?
968
01:03:06,958 --> 01:03:09,041
Delusions of grandeur, depression.
969
01:03:09,042 --> 01:03:13,041
I mean, someone that imbalanced
amplified by the treatment...
970
01:03:13,042 --> 01:03:16,208
The people in the labs,
they were just test subjects.
971
01:03:16,833 --> 01:03:18,499
They were never gonna be the one.
972
01:03:18,500 --> 01:03:20,667
Does this look nurturing enough?
973
01:03:23,208 --> 01:03:24,375
Very nurturing.
974
01:03:29,208 --> 01:03:33,041
Hi. How are you feeling, Robert?
975
01:03:33,042 --> 01:03:34,625
Are you comfortable?
976
01:03:36,000 --> 01:03:36,999
Yeah.
977
01:03:37,000 --> 01:03:41,749
My name is Valentina Allegra de Fontaine.
978
01:03:41,750 --> 01:03:44,917
Oh, no, no, no.
You-- You tried to kill us, didn't you?
979
01:03:50,125 --> 01:03:52,542
Let me explain.
Would-- Would you like that?
980
01:03:54,042 --> 01:03:55,041
Yeah.
981
01:03:55,042 --> 01:03:58,124
You signed up
for a medical study which was,
982
01:03:58,125 --> 01:04:02,249
as advertised,
at the cutting edge of human improvement.
983
01:04:02,250 --> 01:04:06,582
But not everybody could handle the amount
of greatness that we had in mind.
984
01:04:06,583 --> 01:04:08,582
What happened to Yelena?
985
01:04:08,583 --> 01:04:10,042
Yelena?
986
01:04:11,125 --> 01:04:14,041
Well, those people you were with,
those are not honest people.
987
01:04:14,042 --> 01:04:16,874
They're criminals. Villains, really.
988
01:04:16,875 --> 01:04:19,625
No, no. They-- They helped me.
989
01:04:22,083 --> 01:04:26,208
Robert. Let's just forget about them,
and let's focus on you.
990
01:04:27,000 --> 01:04:28,583
And how perfect you are.
991
01:04:31,000 --> 01:04:31,999
Perfect, huh?
992
01:04:32,000 --> 01:04:34,333
You always thought of yourself
as a victim.
993
01:04:35,375 --> 01:04:36,957
But you overcame.
994
01:04:36,958 --> 01:04:38,832
You went to Malaysia.
995
01:04:38,833 --> 01:04:41,125
You were lost, right? You were searching.
996
01:04:42,667 --> 01:04:44,124
And you found me.
997
01:04:44,125 --> 01:04:47,082
How-- How do you know all that?
998
01:04:47,083 --> 01:04:48,207
I know all of it.
999
01:04:48,208 --> 01:04:50,666
I know about your mom's mental illness.
1000
01:04:50,667 --> 01:04:54,082
I know about your addiction
and your juvenile record.
1001
01:04:54,083 --> 01:04:56,832
I mean, I even know
about the times your father--
1002
01:04:56,833 --> 01:04:59,792
Stop! No, no, no.
I didn't say you could know that.
1003
01:05:02,750 --> 01:05:05,208
Robert, I know everything about you.
1004
01:05:05,792 --> 01:05:08,125
And I still want you to be my guy.
1005
01:05:10,375 --> 01:05:11,957
And isn't that what you want?
1006
01:05:11,958 --> 01:05:14,958
To be accepted? To be chosen?
1007
01:05:16,125 --> 01:05:18,541
No one else sees it,
1008
01:05:18,542 --> 01:05:20,291
but I do.
1009
01:05:20,292 --> 01:05:24,708
And I think maybe your past
is what makes you so perfect.
1010
01:05:33,458 --> 01:05:35,166
Stay quiet, Valentina.
1011
01:05:35,167 --> 01:05:37,916
Completely quiet, no matter what you hear.
1012
01:05:37,917 --> 01:05:39,332
You promise me?
1013
01:05:39,333 --> 01:05:40,832
Did I do something wrong?
1014
01:05:40,833 --> 01:05:43,666
The man in town asked where we live.
1015
01:05:43,667 --> 01:05:46,499
He said he was your friend, so I told him.
1016
01:05:46,500 --> 01:05:48,042
Yes, well he was.
1017
01:05:48,250 --> 01:05:50,999
Remember I told you not to talk to anyone?
1018
01:05:51,000 --> 01:05:53,292
Yes, daddy. I'm so sorry.
1019
01:05:53,833 --> 01:05:56,583
It's okay. Just stay hidden for me.
1020
01:06:03,375 --> 01:06:04,457
You know...
1021
01:06:04,458 --> 01:06:06,708
I've been in this business a long time.
1022
01:06:07,750 --> 01:06:10,999
There's always someone like you,
smart, but cocky.
1023
01:06:11,000 --> 01:06:13,416
A hungry dog who already had
a bone in his mouth.
1024
01:06:13,417 --> 01:06:15,500
Let's have a drink, shall we?
1025
01:06:16,333 --> 01:06:18,750
You still think
you're getting away with this.
1026
01:06:19,750 --> 01:06:22,208
Don't worry,
I'll look out for your sweet Valentina.
1027
01:06:31,542 --> 01:06:33,458
Would you excuse me just for a moment?
1028
01:06:40,417 --> 01:06:42,417
No. All right. Wait. Wait. Wait.
1029
01:06:46,458 --> 01:06:47,625
I can control it.
1030
01:06:52,792 --> 01:06:53,833
Great.
1031
01:06:59,875 --> 01:07:02,624
All right, let's get the press here
in the morning.
1032
01:07:02,625 --> 01:07:04,624
It's time to show everyone
what I've been working on.
1033
01:07:04,625 --> 01:07:08,291
Val, you put a serum into
someone like Steve Rogers,
1034
01:07:08,292 --> 01:07:09,582
he becomes Captain America,
1035
01:07:09,583 --> 01:07:12,832
but you do it to someone this unstable,
1036
01:07:12,833 --> 01:07:14,749
I mean, who knows what it did to him?
1037
01:07:14,750 --> 01:07:16,499
That's why we build in safeguards.
1038
01:07:16,500 --> 01:07:17,749
Didn't we make a kill switch?
1039
01:07:17,750 --> 01:07:21,582
Yeah, but we threw it out
along with everything else.
1040
01:07:21,583 --> 01:07:23,582
Well, then remake it.
1041
01:07:23,583 --> 01:07:26,792
I don't really care who this guy was.
1042
01:07:27,417 --> 01:07:29,042
I do know what he can become.
1043
01:07:30,667 --> 01:07:32,958
Get the press here like I asked.
1044
01:07:42,500 --> 01:07:44,791
No, no, no, no!
1045
01:07:44,792 --> 01:07:47,208
Just when I get my team together.
1046
01:07:47,917 --> 01:07:51,167
Mr. Soldier, you are making
terrible mistake.
1047
01:07:51,875 --> 01:07:53,707
Save it for the committee.
1048
01:07:53,708 --> 01:07:54,957
What committee?
1049
01:07:54,958 --> 01:07:57,708
You're all evidence in
the impeachment trial against Valentina.
1050
01:07:59,042 --> 01:08:00,832
We don't even work for Valentina anymore.
1051
01:08:00,833 --> 01:08:02,166
She tried to kill us.
1052
01:08:02,167 --> 01:08:03,832
We were ordered to destroy
all of her secrets,
1053
01:08:03,833 --> 01:08:05,916
but really, we were just sent
to kill each other in this vault.
1054
01:08:05,917 --> 01:08:07,166
But then we met Bob.
1055
01:08:07,167 --> 01:08:08,250
Yeah. Bob.
1056
01:08:09,000 --> 01:08:10,374
There was a man in the vault.
1057
01:08:10,375 --> 01:08:11,707
She's done something to him.
1058
01:08:11,708 --> 01:08:13,416
It's called Project Sentry.
1059
01:08:13,417 --> 01:08:16,249
Okay, he shot up into the sky.
He exploded.
1060
01:08:16,250 --> 01:08:18,916
And then he crashed into this mountain,
and then he died, didn't die--
1061
01:08:18,917 --> 01:08:21,416
Yes, I got it. He's very, very scary.
1062
01:08:21,417 --> 01:08:22,916
- So rude.
- Okay.
1063
01:08:22,917 --> 01:08:24,750
"Congressman Barnes."
1064
01:08:26,750 --> 01:08:27,750
All right, Walker.
1065
01:08:29,000 --> 01:08:30,291
What's that supposed to mean?
1066
01:08:30,292 --> 01:08:31,956
Means you know me, Bucky.
1067
01:08:31,957 --> 01:08:34,541
So cut the shit and listen
to what we're trying to tell you.
1068
01:08:34,542 --> 01:08:35,917
Yeah, I know you, John,
1069
01:08:36,457 --> 01:08:38,042
and you made your choices.
1070
01:08:38,542 --> 01:08:41,041
I know it's been hard
since Olivia left you and took your kid,
1071
01:08:41,042 --> 01:08:43,125
but still, this is on you.
1072
01:08:46,750 --> 01:08:49,791
Bucky, there won't be
a committee left. Okay?
1073
01:08:49,792 --> 01:08:52,706
There might not even be a government.
She has some big--
1074
01:08:52,707 --> 01:08:54,706
Threat. Yes. I got it.
1075
01:08:54,707 --> 01:08:57,874
Named "Bob" or "Sentry" who flies. Right?
1076
01:08:57,875 --> 01:09:00,416
And you're all heroes going after Val,
ready to save the day.
1077
01:09:00,417 --> 01:09:02,999
- Am I supposed to believe that?
- We weren't going after her together.
1078
01:09:03,000 --> 01:09:05,041
We were just trying
to get home alive, actually.
1079
01:09:05,042 --> 01:09:06,499
That's even more pathetic.
1080
01:09:06,500 --> 01:09:08,124
Yeah, I know.
That's what I've been telling them.
1081
01:09:08,125 --> 01:09:09,916
- Shut up.
- I'm not going to shut up. No.
1082
01:09:09,917 --> 01:09:11,666
All right. Plane lands in six minutes.
1083
01:09:11,667 --> 01:09:13,291
- Will you be quiet?
- Yes?
1084
01:09:13,292 --> 01:09:14,875
Bucky, I need your help.
1085
01:09:15,417 --> 01:09:16,666
What is it?
1086
01:09:16,667 --> 01:09:18,956
Val has gone off the rails.
1087
01:09:18,957 --> 01:09:22,249
I mean, Project Sentry is not
just a failure. It's dangerous.
1088
01:09:22,250 --> 01:09:23,332
Project Sentry?
1089
01:09:25,625 --> 01:09:27,499
She has too much power in her hands.
1090
01:09:27,500 --> 01:09:30,666
And this guy is
a disaster waiting to happen.
1091
01:09:30,667 --> 01:09:32,916
- What guy?
- Bob.
1092
01:09:32,917 --> 01:09:34,042
Bob?
1093
01:09:34,582 --> 01:09:35,916
Bob!
1094
01:09:35,917 --> 01:09:37,124
We're at the old Avengers place.
1095
01:09:37,125 --> 01:09:39,331
The press are set to come
tomorrow morning.
1096
01:09:39,332 --> 01:09:41,374
Someone has to do something.
1097
01:09:41,375 --> 01:09:44,374
Shit. Okay, I have to go.
But come now, please.
1098
01:09:44,375 --> 01:09:46,125
Bring anyone. Everyone you can.
1099
01:09:55,000 --> 01:09:55,999
Bob.
1100
01:09:56,000 --> 01:09:57,957
- Bob.
- How many times?
1101
01:09:57,958 --> 01:09:59,292
I know.
1102
01:10:00,417 --> 01:10:01,750
It's bad, Bucky.
1103
01:10:11,833 --> 01:10:13,167
Hang on. What are you doing?
1104
01:10:14,125 --> 01:10:16,124
I'm letting you go. You're coming with me.
1105
01:10:16,125 --> 01:10:17,208
Why?
1106
01:10:18,833 --> 01:10:20,999
For the glory.
1107
01:10:21,000 --> 01:10:22,832
Well, you know Valentina.
1108
01:10:22,833 --> 01:10:24,167
She's got this thing out there.
1109
01:10:25,125 --> 01:10:27,541
People are gonna get hurt,
and I gotta stop her.
1110
01:10:27,542 --> 01:10:29,041
And you are gonna help me.
1111
01:10:29,042 --> 01:10:30,666
Wait. Us?
1112
01:10:30,667 --> 01:10:32,667
Why? You got some place to be?
1113
01:10:34,292 --> 01:10:36,208
Bucky, you have the wrong people.
1114
01:10:39,958 --> 01:10:42,042
Look, I've been where you are.
1115
01:10:43,583 --> 01:10:45,417
You can run, but it doesn't go away.
1116
01:10:46,375 --> 01:10:49,583
Sooner or later it catches up to you,
and when it does, it's too late.
1117
01:10:52,167 --> 01:10:54,375
So you can either
do something about it now,
1118
01:10:55,875 --> 01:10:57,292
or live with it forever.
1119
01:11:08,125 --> 01:11:10,000
Stop Val and save Bob.
1120
01:11:12,125 --> 01:11:13,249
Fine.
1121
01:11:13,250 --> 01:11:14,458
Yeah.
1122
01:11:17,667 --> 01:11:18,667
Go on, then.
1123
01:11:20,625 --> 01:11:23,624
Yes!
1124
01:11:23,625 --> 01:11:24,958
Yeah!
1125
01:11:30,417 --> 01:11:32,083
What'd you think this job was gonna be?
1126
01:11:35,500 --> 01:11:38,457
I don't know. I hope I've done some good.
1127
01:11:38,458 --> 01:11:39,792
"Good."
1128
01:11:40,917 --> 01:11:42,958
Good girl. Good enough.
1129
01:11:44,583 --> 01:11:46,291
You want to be good?
1130
01:11:46,292 --> 01:11:49,042
Or do you want to be somebody
who changes the world?
1131
01:11:49,667 --> 01:11:51,249
Can't I be both?
1132
01:11:51,250 --> 01:11:54,749
I mean, I thought you wanted
to change the world for the better too.
1133
01:11:54,750 --> 01:11:59,707
Mel, righteousness without power
is just an opinion.
1134
01:11:59,708 --> 01:12:02,791
Look, you're brought up to believe
1135
01:12:02,792 --> 01:12:04,957
that there's a good guy and a bad guy.
1136
01:12:04,958 --> 01:12:07,708
But then eventually, you come to realize
1137
01:12:08,708 --> 01:12:12,167
that there's a bad guy and a worse guy.
1138
01:12:12,958 --> 01:12:14,500
And nothing else.
1139
01:12:15,125 --> 01:12:17,042
Let me know when you come to your senses.
1140
01:12:24,917 --> 01:12:26,166
I don't know.
1141
01:12:26,167 --> 01:12:28,667
- Okay, yeah. We just try again.
- Yeah.
1142
01:12:29,208 --> 01:12:30,458
Let's just focus.
1143
01:12:32,917 --> 01:12:33,917
I believe in you.
1144
01:12:59,000 --> 01:13:00,167
I can do that?
1145
01:13:02,250 --> 01:13:03,750
You can do anything.
1146
01:13:05,083 --> 01:13:06,583
People think they know you.
1147
01:13:08,125 --> 01:13:09,957
They just see you as "Bob."
1148
01:13:09,958 --> 01:13:11,292
They pity Bob.
1149
01:13:12,167 --> 01:13:16,625
I'm the only one who knows
what your true potential is, Robert.
1150
01:13:18,250 --> 01:13:19,542
And it's limitless.
1151
01:13:22,583 --> 01:13:23,875
Ready for the next lesson?
1152
01:13:36,042 --> 01:13:39,916
And then I have these little,
Widow bite things.
1153
01:13:39,917 --> 01:13:41,499
- And in the left...
- Yeah. I remember.
1154
01:13:41,500 --> 01:13:43,792
And then I have this 19.
1155
01:13:44,833 --> 01:13:47,208
Forty-five. The long barrel.
1156
01:13:48,125 --> 01:13:50,041
- Wow. It's big.
- Yeah. Well, it's--
1157
01:13:50,042 --> 01:13:51,332
It's long.
1158
01:13:51,333 --> 01:13:52,457
- Yeah.
- Yeah, yeah, yeah.
1159
01:13:52,458 --> 01:13:54,749
- Okay, it's a little long.
- Yeah. Big gun.
1160
01:13:54,750 --> 01:13:57,207
And... what about your hat?
1161
01:13:57,208 --> 01:14:00,041
The hat? The helmet?
1162
01:14:00,042 --> 01:14:02,041
Yeah. Whatever you want to call it.
1163
01:14:02,042 --> 01:14:04,208
It's, like, cool. Right? You like it?
1164
01:14:04,833 --> 01:14:06,042
Do you like the hat?
1165
01:14:08,250 --> 01:14:11,624
- Yeah, I think the hat's pretty sweet.
- Then, cool.
1166
01:14:11,625 --> 01:14:13,833
What kind of super serum did you get?
1167
01:14:15,417 --> 01:14:17,374
I don't know. Regular. Hydra.
1168
01:14:17,375 --> 01:14:18,499
Hydra?
1169
01:14:18,500 --> 01:14:19,832
- Fancy.
- Yes.
1170
01:14:19,833 --> 01:14:23,000
Mine was Soviet recreation.
But it's still good, you know?
1171
01:14:24,417 --> 01:14:26,749
- We are same. You and me.
- Well...
1172
01:14:26,750 --> 01:14:29,249
I mean, we are different, but we are same.
1173
01:14:29,250 --> 01:14:31,082
You know, we could be coleaders in this.
1174
01:14:31,083 --> 01:14:32,166
Little different.
1175
01:14:32,167 --> 01:14:34,833
You get tired, I drive.
1176
01:14:36,083 --> 01:14:37,082
I don't get tired.
1177
01:14:37,083 --> 01:14:39,791
No, I mean metaphorically.
I don't actually want to drive.
1178
01:14:39,792 --> 01:14:41,249
Are we there yet?
1179
01:14:41,250 --> 01:14:42,958
- Almost!
- Almost!
1180
01:14:44,417 --> 01:14:49,708
Okay. Mr. Soldier,
what is secret plan, huh?
1181
01:14:50,625 --> 01:14:51,625
The plan?
1182
01:14:52,125 --> 01:14:53,125
Yeah.
1183
01:15:00,625 --> 01:15:01,833
Open up on him!
1184
01:15:02,417 --> 01:15:03,417
Go, go!
1185
01:15:05,542 --> 01:15:06,708
I like this plan.
1186
01:15:38,708 --> 01:15:41,833
Jesus, you guys,
I literally just put that drywall in.
1187
01:15:42,542 --> 01:15:44,958
I left the door unlocked for you. Come up.
1188
01:16:02,417 --> 01:16:06,041
How crazy is it to think
of all the monumental fights
1189
01:16:06,042 --> 01:16:09,083
that happened exactly here
where you're standing?
1190
01:16:11,583 --> 01:16:12,750
I don't really care.
1191
01:16:13,292 --> 01:16:16,749
I mean, the place wasn't cheap,
but it's got good optics.
1192
01:16:16,750 --> 01:16:18,458
Well, it's over, Valentina.
1193
01:16:19,000 --> 01:16:19,957
This ends today.
1194
01:16:19,958 --> 01:16:22,041
Congressman Barnes, wow.
1195
01:16:22,042 --> 01:16:25,957
You know, I never really thought
you'd have a promising political career.
1196
01:16:25,958 --> 01:16:28,250
But less than half a term?
1197
01:16:29,042 --> 01:16:30,042
Yikes.
1198
01:16:31,125 --> 01:16:32,333
We're taking you in, Val.
1199
01:16:34,083 --> 01:16:35,457
I don't think so.
1200
01:16:35,458 --> 01:16:38,292
Junior Varsity Captain America.
1201
01:16:39,417 --> 01:16:40,583
Walker.
1202
01:16:42,542 --> 01:16:44,125
Nice to see you, Ava.
1203
01:16:45,458 --> 01:16:48,500
Yelena. You look awful.
1204
01:16:49,500 --> 01:16:52,957
You sure you're really ready for that
public facing role you asked me about?
1205
01:16:52,958 --> 01:16:55,458
Eat shit, Valentina. Where's Bob?
1206
01:16:55,958 --> 01:16:59,374
Look at you. You are all so adorable.
1207
01:16:59,375 --> 01:17:02,582
Just think, I send you down there
to kill each other,
1208
01:17:02,583 --> 01:17:06,042
and instead, you make nice
and you form a team.
1209
01:17:07,292 --> 01:17:08,625
Who's this old Santa?
1210
01:17:10,083 --> 01:17:11,458
I'm Alexei Shostakov.
1211
01:17:13,292 --> 01:17:14,625
The Red Guardian.
1212
01:17:15,917 --> 01:17:16,917
What?
1213
01:17:18,708 --> 01:17:20,082
- Where's Mel?
- Mel?
1214
01:17:20,083 --> 01:17:21,416
Mel. Yeah.
1215
01:17:21,417 --> 01:17:24,749
Mel is having a little loyalty issue.
1216
01:17:24,750 --> 01:17:30,750
But I'm just so grateful that she stayed
long enough to lure you all in.
1217
01:17:34,875 --> 01:17:36,167
I'm not alone.
1218
01:17:37,500 --> 01:17:38,500
Robert?
1219
01:17:42,917 --> 01:17:43,917
Oh, my God.
1220
01:17:46,125 --> 01:17:47,124
That's Bob?
1221
01:17:47,125 --> 01:17:49,417
Yeah, he's changed a little.
1222
01:17:51,667 --> 01:17:54,832
It is my great honor
1223
01:17:54,833 --> 01:17:57,542
to introduce to you The Sentry.
1224
01:17:59,417 --> 01:18:00,749
Hey, guys.
1225
01:18:00,750 --> 01:18:03,249
Wow. That's cool name.
1226
01:18:03,250 --> 01:18:06,166
All-powerful. Invincible.
1227
01:18:06,167 --> 01:18:09,374
Stronger than all of the Avengers
rolled into one.
1228
01:18:09,375 --> 01:18:14,250
And soon to be known
as Earth's mightiest hero.
1229
01:18:15,833 --> 01:18:17,457
Have you dyed your hair?
1230
01:18:17,458 --> 01:18:19,249
Yeah. Well, it was...
1231
01:18:19,250 --> 01:18:20,875
Yeah, it was my idea.
1232
01:18:21,375 --> 01:18:23,125
People love a classic hero.
1233
01:18:23,958 --> 01:18:26,499
Okay, I'll bite. What's the plan?
1234
01:18:26,500 --> 01:18:28,416
You haven't figured it out yet, Bucky?
1235
01:18:28,417 --> 01:18:29,499
Geez.
1236
01:18:29,500 --> 01:18:31,124
Well, at least you're kind of cute.
1237
01:18:31,125 --> 01:18:33,083
You're not going to hurt people.
1238
01:18:33,792 --> 01:18:34,832
Oh, no.
1239
01:18:34,833 --> 01:18:36,999
No, I'm not gonna hurt people.
1240
01:18:37,000 --> 01:18:38,374
I'm gonna hurt you.
1241
01:18:38,375 --> 01:18:41,999
You see, the press is
on their way here now.
1242
01:18:42,000 --> 01:18:44,957
And they're gonna witness
the awesome power of Sentry
1243
01:18:44,958 --> 01:18:49,291
as he takes down this ruthless group
of rogue agents,
1244
01:18:49,292 --> 01:18:51,416
thus beginning a new era
1245
01:18:51,417 --> 01:18:55,457
in which I decide how to keep
the American people safe,
1246
01:18:55,458 --> 01:18:57,042
answering to no one.
1247
01:18:58,500 --> 01:19:00,624
I'll be unimpeachable.
1248
01:19:00,625 --> 01:19:03,625
That's... never gonna happen.
1249
01:19:04,750 --> 01:19:09,917
Sentry, your first mission
is to take out these criminals.
1250
01:19:14,333 --> 01:19:15,917
I don't wanna hurt you guys.
1251
01:19:17,042 --> 01:19:19,874
Why don't you just turn yourselves in?
1252
01:19:19,875 --> 01:19:22,333
No, you don't wanna do this, Bobby.
1253
01:19:23,458 --> 01:19:25,249
You can call me The Sentry.
1254
01:19:25,250 --> 01:19:28,291
Please, don't do this.
You do not need to listen to her.
1255
01:19:28,292 --> 01:19:30,666
Robert, they don't think
you're good enough.
1256
01:19:30,667 --> 01:19:32,625
- That's not true.
- Remember?
1257
01:19:33,125 --> 01:19:35,208
You can trust me. I know you.
1258
01:19:37,250 --> 01:19:38,583
I don't think that you do.
1259
01:19:42,375 --> 01:19:43,958
Enough talking!
1260
01:19:44,583 --> 01:19:50,750
No one messes with
the West Chesapeake Valley Thunderbolts!
1261
01:19:51,458 --> 01:19:52,458
Thunderbolts?
1262
01:19:55,542 --> 01:19:57,417
Hey. No, no, no! No!
1263
01:20:01,292 --> 01:20:02,332
Wait!
1264
01:20:02,333 --> 01:20:03,667
Bob, no!
1265
01:20:10,958 --> 01:20:12,042
Alexei, wait!
1266
01:20:48,375 --> 01:20:49,542
Stop, Bob.
1267
01:21:53,792 --> 01:21:57,542
I'm so glad you were able to catch
a glimpse before your...
1268
01:21:58,083 --> 01:21:59,083
retirement.
1269
01:22:01,500 --> 01:22:03,625
Camera crews are assembling.
1270
01:22:04,208 --> 01:22:05,542
Finish the job, Robert.
1271
01:22:07,000 --> 01:22:08,250
Finish the job?
1272
01:22:10,125 --> 01:22:11,125
No.
1273
01:22:12,667 --> 01:22:13,833
What?
1274
01:22:14,375 --> 01:22:17,958
They're not a threat to me,
so why do I need to kill them?
1275
01:22:19,875 --> 01:22:22,167
You need to do what I say, Robert.
1276
01:22:25,417 --> 01:22:26,417
Why?
1277
01:22:28,000 --> 01:22:29,000
"Why"?
1278
01:22:33,583 --> 01:22:36,167
Okay. We need new plan.
1279
01:22:36,792 --> 01:22:39,541
Nah, no new plans.
1280
01:22:39,542 --> 01:22:42,624
That thing is just too powerful.
1281
01:22:42,625 --> 01:22:45,624
We just need to regroup and think.
1282
01:22:45,625 --> 01:22:48,082
- There's got to be a way to stop that guy.
- Oh, my God. We're not regrouping.
1283
01:22:48,083 --> 01:22:50,499
- This isn't even a team.
- Of course we're a team.
1284
01:22:50,500 --> 01:22:52,207
We are the Thunderbolts.
1285
01:22:52,208 --> 01:22:53,666
I don't know what that means.
1286
01:22:53,667 --> 01:22:55,707
It's her peewee soccer team thing. It's--
1287
01:22:55,708 --> 01:22:58,124
- We need to go somewhere to discuss this.
- Discuss what?
1288
01:22:58,125 --> 01:23:00,457
We are going to regroup.
We are going to go back in there.
1289
01:23:00,458 --> 01:23:02,249
- He turned my shield into a taco.
- He is a threat.
1290
01:23:02,250 --> 01:23:03,458
Oh, my God! Stop.
1291
01:23:05,417 --> 01:23:08,749
There is no "us." There is no "we."
1292
01:23:08,750 --> 01:23:10,791
Bob changed into that thing,
1293
01:23:10,792 --> 01:23:13,124
and there's nothing
any of you can do about it.
1294
01:23:13,125 --> 01:23:14,957
And what did you do exactly?
1295
01:23:14,958 --> 01:23:17,791
'Cause I seem to remember you getting
your arse beat way worse than mine.
1296
01:23:17,792 --> 01:23:20,874
Yeah. Yeah. I suck. I'm terrible.
1297
01:23:20,875 --> 01:23:22,500
We're all terrible.
1298
01:23:23,000 --> 01:23:25,667
Ava, you're not a hero.
You're not even a good person.
1299
01:23:26,208 --> 01:23:27,207
Bitch.
1300
01:23:27,208 --> 01:23:28,582
See?
1301
01:23:28,583 --> 01:23:29,666
Slow down. Um-nichka.
1302
01:23:29,667 --> 01:23:31,791
Alexei, I am not your um-nichka.
1303
01:23:31,792 --> 01:23:34,457
I haven't heard from you
or seen you in a year.
1304
01:23:34,458 --> 01:23:36,082
Okay, go easy on him.
1305
01:23:36,083 --> 01:23:38,249
- So you're nice now?
- Is it my turn?
1306
01:23:38,250 --> 01:23:41,207
No, you know you're a piece of trash,
Walker. So does your family.
1307
01:23:41,208 --> 01:23:42,542
Jesus.
1308
01:23:43,917 --> 01:23:45,250
We're all losers.
1309
01:23:47,000 --> 01:23:48,250
And we lost.
1310
01:23:55,667 --> 01:23:56,667
Yelena!
1311
01:23:58,750 --> 01:24:01,207
It needs to be more of a collaboration.
1312
01:24:01,208 --> 01:24:04,999
Like, the hair, for example. You know,
maybe I should have had more of a say.
1313
01:24:05,000 --> 01:24:08,916
Don't let those idiots get in your head.
The blond is great.
1314
01:24:08,917 --> 01:24:10,832
You sure? 'Cause, I don't know,
I thought I liked it.
1315
01:24:10,833 --> 01:24:11,916
Now I'm not so sure.
1316
01:24:11,917 --> 01:24:14,416
- Enough about the hair.
- Well, it's not just about the hair.
1317
01:24:14,417 --> 01:24:16,166
Well, you keep talking about the hair.
1318
01:24:16,167 --> 01:24:20,041
No, it's everything. My suit.
My name. My missions.
1319
01:24:20,042 --> 01:24:21,125
I mean...
1320
01:24:22,458 --> 01:24:23,749
why...
1321
01:24:23,750 --> 01:24:28,457
why would a god take orders
from anyone at all?
1322
01:24:28,458 --> 01:24:32,082
I think you're throwing around
the word "god" a bit loosely there.
1323
01:24:32,083 --> 01:24:35,207
No, no. Because you said
I was all-powerful, invincible,
1324
01:24:35,208 --> 01:24:37,291
and stronger than
a whole team of Avengers,
1325
01:24:37,292 --> 01:24:39,958
which includes at least one god, so...
1326
01:24:44,125 --> 01:24:47,958
But I'm starting to think maybe
you don't know what I am.
1327
01:24:49,208 --> 01:24:51,082
Goddamn it.
1328
01:24:51,083 --> 01:24:52,667
Or what I'm capable of.
1329
01:24:55,458 --> 01:24:56,792
Maybe I need to show you.
1330
01:24:58,208 --> 01:25:01,000
This is so irritating.
1331
01:25:07,958 --> 01:25:09,542
You were gonna turn on me,
1332
01:25:11,208 --> 01:25:12,708
just like the rest of them.
1333
01:25:13,625 --> 01:25:15,875
I'm not afraid of you, Robert.
1334
01:25:17,542 --> 01:25:20,000
It's not Robert you need to be afraid of.
1335
01:25:35,250 --> 01:25:36,916
Good girl.
1336
01:25:36,917 --> 01:25:38,583
You came to your senses.
1337
01:25:40,792 --> 01:25:42,125
Come here. Help me up.
1338
01:25:45,250 --> 01:25:46,583
I want a raise.
1339
01:25:47,833 --> 01:25:49,999
Okay, fine. Get cleanup on the body.
1340
01:25:50,000 --> 01:25:53,333
And tell Holt it's finally time
to go lethal on these losers.
1341
01:26:10,083 --> 01:26:11,208
Yelena!
1342
01:26:12,667 --> 01:26:13,707
- Little one.
- Go away.
1343
01:26:13,708 --> 01:26:14,791
No, I will not.
1344
01:26:14,792 --> 01:26:16,749
Well, then, chase me forever.
1345
01:26:16,750 --> 01:26:18,957
Fine, I will,
because that's what family does.
1346
01:26:18,958 --> 01:26:20,333
Oh, my God, stop.
1347
01:26:20,833 --> 01:26:24,250
If you cared, you would have called.
I would have heard from you.
1348
01:26:26,750 --> 01:26:30,000
I lost my sister again, but forever.
1349
01:26:32,250 --> 01:26:33,750
And you disappeared.
1350
01:26:35,042 --> 01:26:36,042
I'm sorry.
1351
01:26:38,042 --> 01:26:39,542
I don't know how to do this.
1352
01:26:41,625 --> 01:26:42,917
I'm not good at it.
1353
01:26:45,750 --> 01:26:47,458
I didn't think you wanted me.
1354
01:26:51,833 --> 01:26:52,917
I did.
1355
01:26:55,500 --> 01:26:56,583
I see that.
1356
01:26:58,833 --> 01:27:02,125
I'm late, but I'm... I'm here now.
1357
01:27:06,375 --> 01:27:08,083
Daddy, I'm so alone.
1358
01:27:10,667 --> 01:27:12,625
I don't have anything anymore.
1359
01:27:15,000 --> 01:27:19,457
All I do is sit and look at my phone
1360
01:27:19,458 --> 01:27:22,041
and think of all the terrible things
that I've done.
1361
01:27:22,042 --> 01:27:24,666
And then I go to work. And then I drink.
1362
01:27:24,667 --> 01:27:26,707
And then I come home to no one.
1363
01:27:26,708 --> 01:27:29,707
And I sit and I think
about all the terrible things I've done
1364
01:27:29,708 --> 01:27:31,166
- again and again.
- Yelena, stop. Stop.
1365
01:27:31,167 --> 01:27:33,082
- And I go crazy.
- We all have things that we regret.
1366
01:27:33,083 --> 01:27:35,250
No, but I have so many.
1367
01:27:37,792 --> 01:27:41,625
My first test at the Red Room.
1368
01:27:42,958 --> 01:27:44,791
Anya. She was just a child.
1369
01:27:44,792 --> 01:27:46,875
- She was so small.
- So were you.
1370
01:27:48,792 --> 01:27:49,999
I know.
1371
01:27:50,000 --> 01:27:54,041
I know there were dark times.
Very, very dark times.
1372
01:27:54,042 --> 01:27:58,041
But before, you were such
a special little girl.
1373
01:27:58,042 --> 01:27:59,458
Did you know this?
1374
01:28:01,625 --> 01:28:04,625
You walked into room.
You made it brighter.
1375
01:28:05,667 --> 01:28:07,833
You felt lot of joy.
1376
01:28:08,917 --> 01:28:11,916
I don't remember that feeling.
1377
01:28:11,917 --> 01:28:13,458
You were so kind.
1378
01:28:15,583 --> 01:28:19,500
Do you remember why you want to be goalie
on your terrible soccer team?
1379
01:28:23,083 --> 01:28:24,874
So I didn't have to run as much.
1380
01:28:24,875 --> 01:28:25,791
No.
1381
01:28:25,792 --> 01:28:28,417
Maybe that too, but you told me,
1382
01:28:29,500 --> 01:28:34,917
"I want to be the one everyone can rely on
if they make a mistake."
1383
01:28:36,167 --> 01:28:39,125
That Lena is still in you.
1384
01:28:40,375 --> 01:28:41,875
I still see her.
1385
01:28:44,083 --> 01:28:45,457
I don't.
1386
01:28:45,458 --> 01:28:48,792
You're stuck. You're alone.
You look only at the bad.
1387
01:28:49,667 --> 01:28:53,500
When I look at you,
I don't see your mistakes.
1388
01:28:55,583 --> 01:28:57,375
That's why we need each other.
1389
01:29:02,750 --> 01:29:04,250
Okay, that was really good.
1390
01:29:20,917 --> 01:29:21,999
- Val?
- Yeah?
1391
01:29:22,000 --> 01:29:26,333
It's cleanup from the penthouse,
and they're saying, well, there's no body.
1392
01:29:27,250 --> 01:29:28,250
What?
1393
01:29:43,958 --> 01:29:46,082
I don't know what I'm looking at up here.
1394
01:29:46,083 --> 01:29:47,750
It doesn't look good.
1395
01:29:54,917 --> 01:29:56,667
Aren't you tired of fighting?
1396
01:29:57,833 --> 01:29:59,000
Let me help you.
1397
01:30:05,583 --> 01:30:07,875
Holt, are you seeing this?
1398
01:30:08,417 --> 01:30:09,458
Is that...
1399
01:30:10,250 --> 01:30:11,375
Oh, no.
1400
01:31:01,083 --> 01:31:02,083
It's time.
1401
01:31:13,958 --> 01:31:15,125
Follow me!
1402
01:31:18,250 --> 01:31:20,292
Go, go! Go!
1403
01:31:26,042 --> 01:31:27,042
Dad!
1404
01:31:41,875 --> 01:31:44,000
Come on. You've got to... You've got to--
1405
01:33:02,875 --> 01:33:03,958
Mom?
1406
01:33:15,083 --> 01:33:16,833
You're safe, little one.
1407
01:33:27,125 --> 01:33:28,875
You all know the truth.
1408
01:33:36,625 --> 01:33:38,707
You can't outrun the emptiness.
1409
01:33:38,708 --> 01:33:41,791
I think Bob's dark side got superpowers.
1410
01:33:41,792 --> 01:33:44,041
- Get everybody off the street.
- Come on. Let's go. Let's go.
1411
01:33:44,042 --> 01:33:45,707
Come on! Come on! Go, go, go, go!
1412
01:33:45,708 --> 01:33:48,250
Everybody! Come on! Come on!
1413
01:33:54,125 --> 01:33:55,874
- Go, go, go!
- Go, go! Inside, inside!
1414
01:33:55,875 --> 01:33:57,207
Go, everyone, inside!
1415
01:33:57,208 --> 01:33:59,292
Let's go! Get in. Get in.
1416
01:34:01,125 --> 01:34:02,166
Yelena!
1417
01:34:02,167 --> 01:34:04,542
- Come on.
- Go, go, go!
1418
01:34:17,333 --> 01:34:18,917
Yelena, what are you doing?
1419
01:34:22,708 --> 01:34:23,958
It's what you said.
1420
01:34:24,917 --> 01:34:26,042
We're all alone.
1421
01:34:27,250 --> 01:34:28,292
All of us.
1422
01:34:29,750 --> 01:34:30,916
Wait!
1423
01:34:30,917 --> 01:34:32,292
Yelena!
1424
01:34:43,500 --> 01:34:47,917
- No, no, no! No! No, no!
- Hey, hey, hey. Come on.
1425
01:35:10,417 --> 01:35:11,583
Yelena!
1426
01:35:15,583 --> 01:35:17,292
Yelena, c'mon!
1427
01:35:21,042 --> 01:35:23,125
Lunch will be over soon.
1428
01:35:24,125 --> 01:35:25,917
Why'd you bring us so far out?
1429
01:35:30,958 --> 01:35:32,375
Anya, over here!
1430
01:35:36,208 --> 01:35:37,333
I'm sorry.
1431
01:35:38,125 --> 01:35:39,208
Bob!
1432
01:35:54,583 --> 01:35:55,750
Yelena!
1433
01:36:04,167 --> 01:36:06,124
No. No.
1434
01:36:06,125 --> 01:36:07,625
No, no, no!
1435
01:36:08,833 --> 01:36:10,708
No! No, no, no! No!
1436
01:36:12,500 --> 01:36:15,125
It's too late for that, friend.
1437
01:36:20,750 --> 01:36:21,917
Yelena!
1438
01:36:25,083 --> 01:36:26,167
Bob!
1439
01:37:01,000 --> 01:37:03,667
Bob! We don't have time for this.
1440
01:37:06,625 --> 01:37:07,625
Stop.
1441
01:37:33,375 --> 01:37:34,708
There you are.
1442
01:38:24,375 --> 01:38:26,875
- I'm going after her.
- And then what?
1443
01:38:27,500 --> 01:38:29,291
If she did that, she did it for a reason.
1444
01:38:29,292 --> 01:38:31,416
Well, what if she's dead, huh?
1445
01:38:31,417 --> 01:38:32,708
What if there's no coming back?
1446
01:38:33,750 --> 01:38:34,749
What if she isn't?
1447
01:38:34,750 --> 01:38:35,666
How do you know that?
1448
01:38:35,667 --> 01:38:37,667
No, wait, hold on.
I think she might have a point.
1449
01:38:38,500 --> 01:38:41,041
When I was back in the vault,
I saw something.
1450
01:38:41,042 --> 01:38:43,167
I went somewhere.
I can't explain it, but...
1451
01:38:44,750 --> 01:38:45,875
What did you see?
1452
01:38:51,750 --> 01:38:53,292
Enough, Bob.
1453
01:38:56,208 --> 01:38:57,208
Enough.
1454
01:38:57,875 --> 01:38:58,917
Yelena?
1455
01:39:05,000 --> 01:39:06,083
Hi.
1456
01:39:07,000 --> 01:39:08,000
Hey.
1457
01:39:09,750 --> 01:39:11,625
I just want to talk, okay?
1458
01:39:13,542 --> 01:39:14,667
About what?
1459
01:39:18,125 --> 01:39:20,583
About the stuff we spoke about
in the vault.
1460
01:39:31,958 --> 01:39:32,958
Hi.
1461
01:39:34,250 --> 01:39:35,292
What's up?
1462
01:39:38,333 --> 01:39:41,999
Not much. You know,
just watching New York disappear
1463
01:39:42,000 --> 01:39:46,208
into a big maze
of interconnected shame rooms.
1464
01:39:46,750 --> 01:39:49,208
You ever seen anything crazy
like that before?
1465
01:39:50,458 --> 01:39:52,624
I don't know what you want me to say.
1466
01:39:52,625 --> 01:39:53,792
That you'll stop.
1467
01:39:54,625 --> 01:39:56,250
It's not "me" me.
1468
01:39:57,417 --> 01:39:59,292
It's it.
1469
01:40:02,083 --> 01:40:03,333
The void.
1470
01:40:04,917 --> 01:40:07,375
I have these good days, you know?
1471
01:40:08,625 --> 01:40:11,874
Where I feel... I feel invincible.
1472
01:40:11,875 --> 01:40:15,499
But then there are a lot of bad days
1473
01:40:15,500 --> 01:40:17,708
when I remember that nothing...
1474
01:40:19,625 --> 01:40:21,792
nothing matters, you know?
1475
01:40:23,792 --> 01:40:26,499
So you're just gonna sit here
and let it take over?
1476
01:40:26,500 --> 01:40:28,625
Well, there's no use in fighting it.
1477
01:40:29,667 --> 01:40:31,250
At least I found a nice room.
1478
01:40:32,833 --> 01:40:34,875
The other rooms are much worse.
1479
01:40:36,750 --> 01:40:39,041
It is nice and quiet here, yeah.
1480
01:40:39,042 --> 01:40:40,582
What was that?
1481
01:40:40,583 --> 01:40:42,666
Disrespected in my own house!
1482
01:40:42,667 --> 01:40:44,832
Don't mind them. It'll be over soon.
1483
01:40:44,833 --> 01:40:46,916
Say it again! Say it again!
1484
01:40:46,917 --> 01:40:48,499
- I shouldn't have. I'm sorry.
- Again.
1485
01:40:48,500 --> 01:40:49,916
Don't touch her.
1486
01:40:49,917 --> 01:40:51,082
Big man speaks up.
1487
01:40:51,083 --> 01:40:53,124
- Bob, shut your mouth.
- Mom, no.
1488
01:40:53,125 --> 01:40:54,666
My son, the hero. Look at you.
1489
01:40:54,667 --> 01:40:57,249
- What are you gonna do? You a hero, Bobby?
- Bob. Sit down.
1490
01:40:57,250 --> 01:40:59,875
Sit down. You're making it worse.
1491
01:41:01,042 --> 01:41:02,667
You always made it worse.
1492
01:41:06,333 --> 01:41:07,500
I'm sorry.
1493
01:41:08,792 --> 01:41:09,917
No, it's fine.
1494
01:41:37,583 --> 01:41:40,417
What I said to you before was wrong, Bob.
1495
01:41:41,208 --> 01:41:42,542
You can't stuff it down.
1496
01:41:44,167 --> 01:41:48,625
You can't hold it in all alone.
No one can.
1497
01:41:50,708 --> 01:41:53,458
We have to let it out.
We have to spend time together.
1498
01:41:55,792 --> 01:41:58,166
And even if it doesn't
make the emptiness go away,
1499
01:41:58,167 --> 01:42:00,708
I promise you it will feel lighter.
1500
01:42:03,042 --> 01:42:04,667
How do you know?
1501
01:42:08,833 --> 01:42:11,000
Because it already has for me.
1502
01:42:15,208 --> 01:42:17,708
We can find a way out of here together.
1503
01:42:19,667 --> 01:42:21,583
Will you try and leave here with me?
1504
01:42:28,792 --> 01:42:29,791
Okay.
1505
01:42:29,792 --> 01:42:30,875
Look out!
1506
01:42:47,292 --> 01:42:48,708
Who's doing this, Bob?
1507
01:42:51,958 --> 01:42:53,208
I think I am.
1508
01:43:00,417 --> 01:43:02,833
Just try to get used to it, okay?
1509
01:43:03,875 --> 01:43:07,083
There's no death here.
The pain only gets worse.
1510
01:43:20,875 --> 01:43:22,042
Evil pillow!
1511
01:43:28,042 --> 01:43:29,208
Lena.
1512
01:43:32,750 --> 01:43:34,292
You came for us.
1513
01:43:36,167 --> 01:43:38,041
What did you see? Are you okay?
1514
01:43:38,042 --> 01:43:39,166
I'm fine.
1515
01:43:39,167 --> 01:43:41,332
I have a great past, so I'm totally fine.
1516
01:43:41,333 --> 01:43:43,416
Yeah, this place is messed up.
1517
01:43:43,417 --> 01:43:44,958
We're here together.
1518
01:43:45,708 --> 01:43:46,833
That's what matters.
1519
01:43:49,042 --> 01:43:51,999
Thank you, guys. Really.
1520
01:43:52,000 --> 01:43:53,332
Of course.
1521
01:43:53,333 --> 01:43:55,916
Here we are,
Shane's Elite Electronic Thunderbolts.
1522
01:43:55,917 --> 01:43:57,457
It's not Shane's.
1523
01:43:57,458 --> 01:43:59,958
Okay, okay.
Just how do we get out of here?
1524
01:44:04,500 --> 01:44:08,792
I mean, as far as I know,
it's just endless rooms.
1525
01:44:10,333 --> 01:44:12,207
Wait, you said that this was
the nicest room you found
1526
01:44:12,208 --> 01:44:14,292
and the others are way worse, right?
1527
01:44:14,833 --> 01:44:16,000
Yeah.
1528
01:44:17,208 --> 01:44:19,625
Okay, well, show us the worst.
1529
01:44:43,542 --> 01:44:45,458
Where do you think you're going, Robert?
1530
01:44:47,250 --> 01:44:48,916
Well, he seems nice.
1531
01:44:48,917 --> 01:44:51,874
The strangest mission
I've ever been part of.
1532
01:44:51,875 --> 01:44:53,374
- This way!
- Go, go, go!
1533
01:44:53,375 --> 01:44:54,958
Come on!
1534
01:45:03,375 --> 01:45:04,208
Oh, no.
1535
01:45:08,667 --> 01:45:11,417
Bob, you hit me with
that sign one more time--
1536
01:45:12,417 --> 01:45:13,583
I was on meth!
1537
01:45:17,292 --> 01:45:18,541
This way!
1538
01:45:18,542 --> 01:45:20,583
Come on. Come on. Go.
1539
01:45:34,500 --> 01:45:35,792
I've been here before.
1540
01:45:37,000 --> 01:45:38,833
This is where it started.
1541
01:45:39,750 --> 01:45:43,082
I was roaming around Southeast Asia,
1542
01:45:43,083 --> 01:45:46,458
thought I'd figure something out,
or at least find more drugs.
1543
01:45:48,667 --> 01:45:50,541
Then there was this guy,
1544
01:45:50,542 --> 01:45:54,792
started talking to me
about a medical study.
1545
01:45:55,542 --> 01:45:58,083
A trial drug that could make me stronger.
1546
01:45:59,375 --> 01:46:01,083
Felt like a miracle.
1547
01:46:03,250 --> 01:46:06,500
I'd finally get to show everyone
that I was more.
1548
01:46:08,167 --> 01:46:09,167
That I was...
1549
01:46:11,500 --> 01:46:12,625
something.
1550
01:46:14,125 --> 01:46:16,333
And look what you unleashed.
1551
01:46:21,375 --> 01:46:26,708
The most shameful thing of all was
thinking you could be anything more than
1552
01:46:27,958 --> 01:46:28,958
nothing.
1553
01:46:30,875 --> 01:46:31,917
We're leaving.
1554
01:46:38,833 --> 01:46:39,875
No.
1555
01:46:57,583 --> 01:46:58,583
Stop.
1556
01:46:59,083 --> 01:47:01,917
Just... let them go.
1557
01:47:02,583 --> 01:47:05,333
Wait. You think they care about you?
1558
01:47:07,458 --> 01:47:08,625
You don't matter.
1559
01:47:09,583 --> 01:47:11,082
To anyone.
1560
01:47:11,083 --> 01:47:12,375
That's not true.
1561
01:47:13,875 --> 01:47:15,707
No!
1562
01:47:15,708 --> 01:47:16,792
Don't hurt her.
1563
01:47:18,792 --> 01:47:20,292
Robert, the hero.
1564
01:47:29,500 --> 01:47:30,750
I'm stronger than you.
1565
01:47:32,833 --> 01:47:34,000
Let's see.
1566
01:47:45,750 --> 01:47:47,500
Get up, Bobby.
1567
01:47:48,125 --> 01:47:50,333
You thought you were
gonna be some great man?
1568
01:47:51,292 --> 01:47:52,792
Some savior?
1569
01:47:54,208 --> 01:47:55,875
You can't even save yourself.
1570
01:48:03,958 --> 01:48:08,167
We will always be alone.
1571
01:48:49,583 --> 01:48:51,000
Is that all you've got?
1572
01:49:07,083 --> 01:49:08,292
This isn't right.
1573
01:49:09,958 --> 01:49:11,333
Bob, stop!
1574
01:49:12,042 --> 01:49:13,625
This is what he wants!
1575
01:49:50,583 --> 01:49:51,583
I'm here.
1576
01:49:54,958 --> 01:49:56,875
It will always be just us.
1577
01:50:08,500 --> 01:50:10,708
I'm here. You are not alone.
1578
01:50:18,792 --> 01:50:20,000
Come on.
1579
01:51:20,333 --> 01:51:21,375
Sweetie.
1580
01:51:36,625 --> 01:51:38,167
You were great in there, Bob.
1581
01:51:40,000 --> 01:51:41,167
Thanks, Walker.
1582
01:51:42,167 --> 01:51:43,458
Hey, wait, in where?
1583
01:51:47,792 --> 01:51:48,917
What happened here?
1584
01:51:49,958 --> 01:51:52,333
Sorry, I'm just a little fuzzy.
1585
01:51:54,583 --> 01:51:56,750
Okay. Are you serious?
1586
01:51:57,250 --> 01:51:58,250
Are you okay?
1587
01:52:00,583 --> 01:52:02,042
Yeah, I'm fine.
1588
01:52:05,417 --> 01:52:08,625
Yes. I need an extraction right now.
1589
01:52:09,375 --> 01:52:11,332
What? No. I don't have backup.
1590
01:52:11,333 --> 01:52:12,792
I need help.
1591
01:52:14,000 --> 01:52:15,416
I'm going to kill that person.
1592
01:52:15,417 --> 01:52:18,500
Okay. Wait, wait, wait. Hold on.
What happens when he regains his memory?
1593
01:52:19,333 --> 01:52:21,749
- Okay. Come on.
- Me too?
1594
01:52:21,750 --> 01:52:24,541
Yep. We stick together from now on.
1595
01:52:24,542 --> 01:52:25,708
That's nice.
1596
01:52:26,250 --> 01:52:27,624
Can't kill her. We gotta take her in.
1597
01:52:27,625 --> 01:52:28,832
Can't kill her.
1598
01:52:28,833 --> 01:52:32,750
Maybe when we take her in,
I break a few bones.
1599
01:52:33,375 --> 01:52:34,666
I'd like to kill her.
1600
01:52:34,667 --> 01:52:37,957
Maybe when he does get his memory back,
he can fix this stupid thing.
1601
01:52:37,958 --> 01:52:40,291
- At least let me break her legs.
- Okay, guys.
1602
01:52:40,292 --> 01:52:41,374
Then you can drag her.
1603
01:52:41,375 --> 01:52:43,332
I know we're all having
a lot of feelings right now.
1604
01:52:43,333 --> 01:52:45,041
- I am too. I get it.
- Hi.
1605
01:52:45,042 --> 01:52:46,875
Give me half-- half a second.
1606
01:52:51,667 --> 01:52:53,874
Are we live?
1607
01:52:53,875 --> 01:52:55,124
Great.
1608
01:52:55,125 --> 01:52:59,667
For years, I have been working secretly
to develop a new age of protection.
1609
01:53:00,292 --> 01:53:04,207
Today, the citizens of
the United States needed that protection.
1610
01:53:04,208 --> 01:53:08,458
And thanks to my hard work, they got it.
1611
01:53:09,208 --> 01:53:10,292
Ladies and gentlemen...
1612
01:53:11,542 --> 01:53:13,082
meet...
1613
01:53:13,083 --> 01:53:15,875
the new Avengers.
1614
01:53:40,875 --> 01:53:42,292
We own you now.
1615
01:55:57,875 --> 01:56:00,041
So many choices, huh?
1616
01:56:00,042 --> 01:56:01,291
Hard to decide.
1617
01:56:01,292 --> 01:56:02,666
Oh, look, Wheaties. Wow.
1618
01:56:02,667 --> 01:56:07,082
With its toasted wholewheat flakes,
wholegrain, vitamins.
1619
01:56:07,083 --> 01:56:09,792
Give you energy. Good for kids, huh?
1620
01:56:10,458 --> 01:56:11,542
Okay.
1621
01:56:17,458 --> 01:56:18,458
Thanks.
1622
01:56:19,333 --> 01:56:20,417
You're welcome.
1623
01:56:24,542 --> 01:56:26,417
That's me on the box.
1624
02:03:30,708 --> 02:03:33,624
But we are the Avengers.
The government said so.
1625
02:03:33,625 --> 02:03:36,541
How does Sam Wilson not understand that?
1626
02:03:36,542 --> 02:03:38,082
Well, he does have the shield.
1627
02:03:38,083 --> 02:03:39,874
- Well, I got a shield too.
- It's not a shield.
1628
02:03:39,875 --> 02:03:41,791
- Yeah, it is a shield.
- It's a shitty shield.
1629
02:03:41,792 --> 02:03:42,957
It's a great shield, Bucky.
1630
02:03:42,958 --> 02:03:45,375
Okay, if he puts together a team,
1631
02:03:45,958 --> 02:03:49,749
and then the team is called the Avengers,
who are the real Avengers?
1632
02:03:49,750 --> 02:03:51,999
Well, that's the question
the Internet has been asking,
1633
02:03:52,000 --> 02:03:54,874
and judging by the very nasty memes
that I've read,
1634
02:03:54,875 --> 02:03:56,582
they don't think that it's us.
1635
02:03:56,583 --> 02:03:58,749
- Weren't you going to talk to him?
- I already did.
1636
02:03:58,750 --> 02:04:00,666
- And?
- It went poorly.
1637
02:04:00,667 --> 02:04:02,582
I don't know what any of these buttons do.
1638
02:04:02,583 --> 02:04:04,499
It's unbelievable
they didn't mark any of them.
1639
02:04:04,500 --> 02:04:06,749
You know he's filed
for copyright of the name?
1640
02:04:06,750 --> 02:04:09,374
- Did he?
- We're losing credibility.
1641
02:04:09,375 --> 02:04:11,082
Which we had very little to begin with.
1642
02:04:11,083 --> 02:04:14,416
And now there's this huge space crisis,
and no one's telling us about it.
1643
02:04:14,417 --> 02:04:16,666
We're running out of space already?
It's impossible.
1644
02:04:16,667 --> 02:04:19,167
This building is enormous.
1645
02:04:21,000 --> 02:04:23,207
- What?
- Outer space.
1646
02:04:23,208 --> 02:04:24,417
Outer space.
1647
02:04:25,667 --> 02:04:27,916
Run a threat analysis.
I want a full report.
1648
02:04:27,917 --> 02:04:29,833
Running threat analysis.
1649
02:04:30,417 --> 02:04:31,708
Hello, team.
1650
02:04:33,000 --> 02:04:34,082
The hell are you wearing?
1651
02:04:34,083 --> 02:04:35,582
I heard about Sam Wilson.
1652
02:04:35,583 --> 02:04:41,166
He's dumb, litigious man, but I am smart.
I am smart man. I have smart solve.
1653
02:04:41,167 --> 02:04:48,957
Avengerz.
With a 'Z,' there is no copyright.
1654
02:04:48,958 --> 02:04:50,958
- No.
- So soft too.
1655
02:04:51,458 --> 02:04:54,957
Feel like bottom of baby seal.
1656
02:04:54,958 --> 02:04:58,499
You want to... you want to savor that?
1657
02:04:58,500 --> 02:05:00,457
I don't want to touch your baby seal butt.
1658
02:05:00,458 --> 02:05:02,291
- I have one for you.
- I don't want it.
1659
02:05:02,292 --> 02:05:04,291
I have one for you. I got you one.
1660
02:05:04,292 --> 02:05:05,541
I got you one.
1661
02:05:05,542 --> 02:05:10,042
And for you, Bob, in the corner hiding,
pretending to read the book.
1662
02:05:10,375 --> 02:05:15,500
We're all matching.
All part of super team!
1663
02:05:17,042 --> 02:05:20,125
- Unidentified craft entering orbit.
- You should get a satellite image.
1664
02:05:21,958 --> 02:05:24,166
- Get a satellite image.
- And fire up--
1665
02:05:24,167 --> 02:05:26,166
And fire... I was gonna say that.
And fire up the jets.
1666
02:05:26,167 --> 02:05:30,582
We wouldn't need to fire up the jets
if we had a Sentry who could fly.
1667
02:05:30,583 --> 02:05:33,457
I know... Sorry. Sorry, guys.
1668
02:05:33,458 --> 02:05:38,583
Can't be the Sentry without the,
you know, other side.
1669
02:05:39,625 --> 02:05:41,291
I did the dishes though.
1670
02:05:41,292 --> 02:05:45,207
And what are we gonna do
just, like, ride Bob into the sky?
1671
02:05:45,208 --> 02:05:49,791
Yes. Can you imagine Red Guardian
riding on top of Sentry,
1672
02:05:49,792 --> 02:05:51,374
cresting over the clouds?
1673
02:05:51,375 --> 02:05:53,500
This is why we are Avengers with a 'Z.'
1674
02:05:54,042 --> 02:05:55,792
Satellite image populating.
1675
02:05:57,500 --> 02:06:00,832
Extradimensional ship entering atmosphere.
1676
02:06:00,833 --> 02:06:03,417
Extradimensional? What does that mean?
1677
02:06:10,250 --> 02:06:11,958
It's a... it's a cool ship.
115316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.