Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,560
I do feel like you both could be a little
bit more assertive.
2
00:00:05,100 --> 00:00:08,140
I love the drama and I love the
backstabbing.
3
00:00:09,060 --> 00:00:11,260
These traitors are some sick people.
4
00:00:14,660 --> 00:00:17,080
After three players made a huge
sacrifice...
5
00:00:17,760 --> 00:00:18,220
Oh, my God.
6
00:00:18,660 --> 00:00:19,660
What have I just done?
7
00:00:20,640 --> 00:00:26,540
...22 players arrived at this Scottish
castle, hoping to win up to £120,000.
8
00:00:27,160 --> 00:00:28,800
This is actually the most brutal thing
ever.
9
00:00:28,801 --> 00:00:31,600
One by one, the faithful have fallen.
10
00:00:32,180 --> 00:00:34,340
By order of the traitors, you have been
murdered.
11
00:00:34,660 --> 00:00:35,660
I bloody knew it.
12
00:00:36,100 --> 00:00:39,341
And with four traitors caught
along the way... Traitor.
13
00:00:40,420 --> 00:00:41,420
Traitor.
14
00:00:41,920 --> 00:00:43,560
...now only one remains.
15
00:00:44,260 --> 00:00:50,540
But with the faithful possessing the
ultimate power... The seer is Francesca.
16
00:00:51,300 --> 00:00:52,620
There's got to be a traitor left.
17
00:00:52,660 --> 00:00:53,660
I just hope it's not her.
18
00:00:53,700 --> 00:00:55,900
There's always that 1% that they're not
who you thought you were.
19
00:00:55,901 --> 00:01:00,952
You can invite a player to
a secret meeting, and
20
00:01:00,953 --> 00:01:05,120
the identity of that player
will finally be revealed.
21
00:01:06,160 --> 00:01:07,300
Everything is at stake.
22
00:01:07,940 --> 00:01:09,880
Who will take home the prize fund?
23
00:01:10,680 --> 00:01:14,600
We're down to the last five and they have
everything to play for.
24
00:01:15,400 --> 00:01:17,180
This is The Traitors' final.
25
00:02:11,100 --> 00:02:14,880
I just need to know one way or the other.
26
00:02:15,980 --> 00:02:17,740
Is Charlotte a traitor or a faithful?
27
00:02:23,235 --> 00:02:24,836
Why do you think I've asked you tonight?
28
00:02:26,350 --> 00:02:29,590
I'm thinking because we've known each
other from the start.
29
00:02:29,870 --> 00:02:31,391
You want what your
heart's telling you to be
30
00:02:31,392 --> 00:02:33,631
right, but you just
need the verification.
31
00:02:33,730 --> 00:02:33,810
Yeah.
32
00:02:34,330 --> 00:02:36,230
I've always never doubted you.
33
00:02:37,790 --> 00:02:39,430
I just... It's like literally...
34
00:02:41,950 --> 00:02:43,630
I just need to know.
35
00:02:44,050 --> 00:02:47,090
Like, I need to know one way or the other
where I stand.
36
00:02:47,990 --> 00:02:48,470
With you.
37
00:02:48,770 --> 00:02:48,770
Yeah.
38
00:02:49,050 --> 00:02:51,310
So that I can figure the rest out.
39
00:02:56,180 --> 00:02:58,040
I don't know what I've done for my day.
40
00:03:07,710 --> 00:03:10,630
I honestly... I don't know why I feel so
nervous.
41
00:03:28,800 --> 00:03:29,820
Oh, my God.
42
00:03:33,370 --> 00:03:35,060
It's really... It's quite difficult.
43
00:03:35,260 --> 00:03:36,260
Yeah.
44
00:03:40,380 --> 00:03:42,160
It's a shock to my heart.
45
00:03:42,880 --> 00:03:43,880
Yeah.
46
00:03:47,580 --> 00:03:50,640
But you realise this doesn't leave this
room.
47
00:03:53,290 --> 00:03:56,260
As in... I'm not a traitor
on the outside of this wall.
48
00:03:57,440 --> 00:03:58,780
So it's difficult tomorrow.
49
00:04:02,380 --> 00:04:04,140
The game continues.
50
00:04:07,020 --> 00:04:08,280
Oh, my God, Charlotte.
51
00:04:08,281 --> 00:04:09,281
Yeah.
52
00:04:12,520 --> 00:04:15,040
But you're going to say that I'm the
traitor, aren't you?
53
00:04:17,500 --> 00:04:18,500
I don't know.
54
00:04:20,040 --> 00:04:22,160
This is a secret meeting with no evidence.
55
00:04:30,790 --> 00:04:31,790
Burn the evidence.
56
00:04:40,260 --> 00:04:42,100
Never burned a secret before.
57
00:04:54,040 --> 00:04:55,040
OK, OK.
58
00:04:55,340 --> 00:04:56,340
I'll take it tomorrow.
59
00:04:57,660 --> 00:05:01,180
This is such a hard game, and it's so
unpredictable.
60
00:05:02,220 --> 00:05:03,500
It's not over until it's over.
61
00:05:03,620 --> 00:05:06,420
And I am the last traitor standing.
62
00:05:07,310 --> 00:05:12,601
I just need to give this everything I've
got, and I have to do this for the traitors.
63
00:05:14,240 --> 00:05:16,300
I'm actually shell-shocked.
64
00:05:17,040 --> 00:05:19,960
Charlotte clearly is a brilliant traitor.
65
00:05:20,780 --> 00:05:28,380
But I have always been a faithful,
and I will just do my utmost tomorrow to
66
00:05:28,381 --> 00:05:34,540
tell the others, and I just have to do my
damnedest to make them believe me.
67
00:05:51,940 --> 00:05:56,300
After an evening filled with drama,
it's time for the final five players to
68
00:05:56,301 --> 00:05:59,680
return to the castle for one last
breakfast.
69
00:06:04,670 --> 00:06:05,670
Oh, and a first.
70
00:06:07,770 --> 00:06:08,770
Ooh.
71
00:06:09,930 --> 00:06:10,930
What a feeling.
72
00:06:12,130 --> 00:06:14,290
I cannot believe I am here.
73
00:06:14,670 --> 00:06:15,710
Like, I've made the final.
74
00:06:16,150 --> 00:06:17,310
So, yeah, King of the Castle.
75
00:06:17,930 --> 00:06:19,130
It's a proper pinch-me moment.
76
00:06:19,730 --> 00:06:20,730
Hello, everyone.
77
00:06:21,310 --> 00:06:24,390
We've been on this journey together,
and we've met all these wonderful people.
78
00:06:24,650 --> 00:06:25,650
Traitors.
79
00:06:25,750 --> 00:06:27,190
I feel like I played the game well.
80
00:06:27,490 --> 00:06:28,490
Your head turned.
81
00:06:28,570 --> 00:06:30,470
You know, I got Linda on day one.
82
00:06:30,870 --> 00:06:31,230
Traitor.
83
00:06:31,330 --> 00:06:31,570
Yeah!
84
00:06:32,350 --> 00:06:34,430
So, traitor catcher, who's next?
85
00:06:34,431 --> 00:06:35,850
Another theory I've got.
86
00:06:36,050 --> 00:06:37,050
It's Hermione.
87
00:06:37,250 --> 00:06:38,250
Traitor.
88
00:06:39,090 --> 00:06:40,090
Cheers for Jake!
89
00:06:40,910 --> 00:06:41,910
Hurray!
90
00:06:42,090 --> 00:06:45,036
I've overcome so many
obstacles over the years from,
91
00:06:45,037 --> 00:06:47,910
obviously, my disability
and learning to live with that.
92
00:06:48,610 --> 00:06:50,630
Chuffed to myself that I've made it this
far.
93
00:06:51,210 --> 00:06:54,390
I couldn't ask any more of myself,
and now it's, you know, it's crunch time.
94
00:06:58,120 --> 00:06:59,120
Oh, hi.
95
00:06:59,880 --> 00:07:00,880
That was a big knock.
96
00:07:01,140 --> 00:07:02,140
It's the last knock ever.
97
00:07:02,280 --> 00:07:02,620
Morning.
98
00:07:02,980 --> 00:07:03,340
Good morning.
99
00:07:04,000 --> 00:07:04,580
Final breakfast.
100
00:07:04,581 --> 00:07:05,360
Congratulations.
101
00:07:05,361 --> 00:07:05,800
You're right.
102
00:07:06,020 --> 00:07:08,180
Oh, my gosh.
103
00:07:08,980 --> 00:07:09,440
How are you feeling?
104
00:07:09,860 --> 00:07:10,860
This is just wild.
105
00:07:11,120 --> 00:07:11,400
I know.
106
00:07:11,520 --> 00:07:12,520
I'm so overwhelmed.
107
00:07:12,800 --> 00:07:14,150
I sat down and just
looked at the bar, and I
108
00:07:14,151 --> 00:07:15,720
was just like, can't
believe I'm still here.
109
00:07:15,880 --> 00:07:17,040
I can't believe it's a final.
110
00:07:17,120 --> 00:07:19,161
This is the last ever breakfast we're
going to have.
111
00:07:19,360 --> 00:07:19,600
Hi!
112
00:07:20,320 --> 00:07:23,480
I just wanted to come into this game as a
nice little nail technician.
113
00:07:23,840 --> 00:07:24,840
You look like Barbie.
114
00:07:25,325 --> 00:07:27,420
I didn't want people feeling threatened by
me.
115
00:07:27,720 --> 00:07:28,400
Oh, my God.
116
00:07:28,600 --> 00:07:29,600
I need a nervous wave.
117
00:07:30,580 --> 00:07:31,220
I'm so scared.
118
00:07:31,600 --> 00:07:34,480
The army has massively shaped me into who
I am today.
119
00:07:35,060 --> 00:07:38,840
I'm a very strong person, and I think
that's what I've brought to this game.
120
00:07:39,240 --> 00:07:39,440
Traitor.
121
00:07:39,620 --> 00:07:40,620
No!
122
00:07:41,480 --> 00:07:44,160
I've had so many great times.
123
00:07:44,720 --> 00:07:44,960
Are we going?
124
00:07:45,060 --> 00:07:46,060
We're going that way.
125
00:07:46,260 --> 00:07:47,360
We're so close now.
126
00:07:47,680 --> 00:07:49,400
My girlfriend's going to be so proud of
me.
127
00:07:49,560 --> 00:07:50,560
I've been the final.
128
00:07:51,300 --> 00:07:54,060
I would absolutely love to win this game.
129
00:07:54,540 --> 00:07:55,340
Oh, my God.
130
00:07:55,420 --> 00:07:56,620
For my family, my babies.
131
00:07:57,300 --> 00:07:57,900
Oh, my gosh.
132
00:07:58,000 --> 00:07:59,500
It would absolutely change our lives.
133
00:07:59,940 --> 00:08:01,620
I would just love to make my family happy.
134
00:08:02,520 --> 00:08:03,420
Did you ever expect this to happen?
135
00:08:03,421 --> 00:08:05,040
No, I did not expect it.
136
00:08:05,180 --> 00:08:06,621
I thought I'd be gone within a week.
137
00:08:08,620 --> 00:08:09,020
Hello.
138
00:08:09,260 --> 00:08:10,260
Hello.
139
00:08:11,020 --> 00:08:12,020
Hi.
140
00:08:13,020 --> 00:08:15,480
I'm absolutely delighted to be in the
final five.
141
00:08:16,160 --> 00:08:19,040
I've been through so many intense things.
142
00:08:19,300 --> 00:08:20,840
Is anyone willing to step off?
143
00:08:21,120 --> 00:08:22,280
No, I'm totally against it.
144
00:08:22,440 --> 00:08:25,020
Getting off the train, that was pretty
intense, but I'm glad I stepped out of the
145
00:08:25,021 --> 00:08:27,440
carriage because none of this would have
happened otherwise.
146
00:08:28,540 --> 00:08:31,320
I've had to fight for my life in the game
twice now.
147
00:08:32,040 --> 00:08:33,840
Alexander, you live to see another day.
148
00:08:34,100 --> 00:08:35,556
You're going to come under a lot of heat.
149
00:08:35,580 --> 00:08:35,960
A lot of heat.
150
00:08:36,360 --> 00:08:40,220
The journey that I've had in this game,
I've definitely done it the hard way.
151
00:08:40,520 --> 00:08:41,520
Oh, my God!
152
00:08:41,800 --> 00:08:44,740
And so winning it would be such a crowning
achievement.
153
00:08:45,200 --> 00:08:45,560
Word!
154
00:08:45,920 --> 00:08:46,080
Word!
155
00:08:46,460 --> 00:08:47,980
And so that would be nice.
156
00:08:49,080 --> 00:08:50,680
I can't wait to hear about what happened
last night.
157
00:08:50,681 --> 00:08:51,681
Oh, no, yeah.
158
00:08:51,760 --> 00:08:54,336
I was thinking that, like... Have
you been thinking about it or not?
159
00:08:54,360 --> 00:08:55,360
Oh, yeah.
160
00:08:55,960 --> 00:08:57,080
It's going to be a hard day.
161
00:08:57,220 --> 00:08:58,340
It's going to be a hard day.
162
00:08:58,540 --> 00:09:00,700
Who's going to walk in next and what's
going to be sad?
163
00:09:00,701 --> 00:09:03,416
I'd say all hinges on what... All
hinges on what Frankie was about.
164
00:09:03,440 --> 00:09:03,620
Yeah.
165
00:09:04,060 --> 00:09:05,420
So that's the next massive input.
166
00:09:06,940 --> 00:09:10,070
I think it's going to be very
difficult today because I
167
00:09:10,071 --> 00:09:13,540
think Charlotte is obviously
a very convincing faithful.
168
00:09:14,440 --> 00:09:18,940
But I'm going into this breakfast,
playing my game as the truth seeker.
169
00:09:20,200 --> 00:09:22,760
I am gobsmacked that I've made it to the
finale.
170
00:09:23,440 --> 00:09:26,920
I didn't realise how happy and proud I
would feel.
171
00:09:27,320 --> 00:09:30,220
I wanted to challenge myself, finding it
quite stressful.
172
00:09:30,580 --> 00:09:36,220
But I also realised that if I listen to
myself, I can spot a traitor.
173
00:09:36,520 --> 00:09:37,520
I'm sorry.
174
00:09:37,740 --> 00:09:42,240
And maybe I should have a little bit more
confidence in myself, traitor.
175
00:09:43,760 --> 00:09:47,340
It's a mixture of emotions after the
reveal that Charlotte is a traitor.
176
00:09:47,960 --> 00:09:52,078
I'm just going to be myself
and be as convincing as I can
177
00:09:52,079 --> 00:09:56,340
with the truth that I have and
hope that people believe me.
178
00:09:56,341 --> 00:09:57,341
The game's on.
179
00:09:59,980 --> 00:10:03,820
This game is the traitors, and I am the
last remaining traitor.
180
00:10:04,080 --> 00:10:05,080
This is really weird.
181
00:10:05,160 --> 00:10:07,780
I have had such an experience.
182
00:10:08,500 --> 00:10:09,500
And where are you from?
183
00:10:09,580 --> 00:10:10,960
Well, I'm from Wales, originally.
184
00:10:11,540 --> 00:10:15,040
I've put on a Welsh accent in a bid to
make me more trustworthy.
185
00:10:16,260 --> 00:10:17,300
Amazing highs.
186
00:10:18,680 --> 00:10:19,680
And some deep lows.
187
00:10:19,960 --> 00:10:21,280
I'm sorry, I'm getting emotional.
188
00:10:21,480 --> 00:10:24,580
It's like nothing else you will ever
experience.
189
00:10:24,581 --> 00:10:27,740
I've been a faceball, and then I've got
recruited.
190
00:10:28,340 --> 00:10:30,420
I will accept and join the dark side.
191
00:10:30,820 --> 00:10:31,980
Loads of fun being a traitor.
192
00:10:33,260 --> 00:10:35,960
But I'm now in the biggest pickle so far.
193
00:10:36,280 --> 00:10:38,960
I am up against my best friend in this
game.
194
00:10:39,680 --> 00:10:44,640
The game is not over, but it's about to
get so hard.
195
00:10:48,800 --> 00:10:49,800
Come in.
196
00:10:52,820 --> 00:10:53,820
Oh, good.
197
00:10:59,680 --> 00:11:00,240
How are we?
198
00:11:00,540 --> 00:11:01,120
How are you, Beau?
199
00:11:01,380 --> 00:11:01,600
Hi.
200
00:11:01,820 --> 00:11:02,820
I'm fine.
201
00:11:08,960 --> 00:11:10,140
Oh, my God, Glutton.
202
00:11:10,780 --> 00:11:12,060
I'm so happy to see you, Beau.
203
00:11:12,220 --> 00:11:13,220
Congratulations.
204
00:11:13,260 --> 00:11:14,260
Final day, guys.
205
00:11:14,500 --> 00:11:15,500
How are you doing?
206
00:11:16,080 --> 00:11:16,600
How are you?
207
00:11:16,780 --> 00:11:17,780
How are you?
208
00:11:17,860 --> 00:11:18,900
You've been here a while.
209
00:11:19,220 --> 00:11:19,380
OK.
210
00:11:19,760 --> 00:11:19,980
We're out.
211
00:11:20,300 --> 00:11:21,260
We're going the final day.
212
00:11:21,280 --> 00:11:22,280
Yeah, yeah, yeah.
213
00:11:22,980 --> 00:11:23,980
Mian, you look amazing.
214
00:11:24,120 --> 00:11:25,120
You're too beautiful.
215
00:11:26,640 --> 00:11:27,640
Charlotte, do you want some tea?
216
00:11:27,641 --> 00:11:29,560
I know, Ash.
217
00:11:29,620 --> 00:11:30,620
I'm going to have juice.
218
00:11:32,440 --> 00:11:33,440
Oh, my God.
219
00:11:36,960 --> 00:11:38,460
How did your meeting go last night?
220
00:11:45,100 --> 00:11:46,980
Anyone want to address the elephant in the
room?
221
00:11:50,180 --> 00:11:51,540
What happened last night?
222
00:11:52,670 --> 00:11:57,981
I walked in here, and then Frankie had an
envelope in front of her that said my name.
223
00:11:58,380 --> 00:12:00,100
It was a bit like entering a traitor's
lair.
224
00:12:02,005 --> 00:12:03,420
And then she opened it up.
225
00:12:05,020 --> 00:12:06,080
Saw him a face full.
226
00:12:10,635 --> 00:12:12,521
But I feel like the way
you're behaving today,
227
00:12:12,522 --> 00:12:15,061
you're already going
to spin it another way.
228
00:12:15,540 --> 00:12:17,260
She's now got me really stressed.
229
00:12:19,240 --> 00:12:20,800
She's been so off with me already.
230
00:12:27,880 --> 00:12:32,190
I got an envelope, opened it up,
and it said that Charlotte was a traitor.
231
00:12:36,890 --> 00:12:38,860
And she said, I'm a traitor.
232
00:12:40,760 --> 00:12:41,760
Oh, wow.
233
00:12:41,960 --> 00:12:43,740
I never said those words.
234
00:12:43,900 --> 00:12:45,060
Like, you're literally lying.
235
00:12:46,920 --> 00:12:48,860
You literally can't write this.
236
00:12:49,100 --> 00:12:49,400
This was my biggest fear.
237
00:12:49,401 --> 00:12:53,720
No, you can't write it because you've been
my best friend in this.
238
00:12:54,700 --> 00:12:55,816
This was happening to me right now.
239
00:12:55,840 --> 00:12:57,320
I've been losing my marbles.
240
00:12:59,040 --> 00:13:00,620
Honestly, Frankie, you cannot write it.
241
00:13:00,840 --> 00:13:03,937
The four of us were
chatting about the tiny remote
242
00:13:03,938 --> 00:13:07,000
possibility that you could
be the traitor as the seer.
243
00:13:07,700 --> 00:13:09,200
And this literally played out.
244
00:13:10,580 --> 00:13:12,100
What the actual hell is going on?
245
00:13:12,360 --> 00:13:16,640
All I can say, I look into your eyes 100%
I am a faithful.
246
00:13:17,240 --> 00:13:18,596
That is what's happened last night.
247
00:13:18,620 --> 00:13:19,180
OK, Fab.
248
00:13:19,420 --> 00:13:20,540
How did the conversation go for you?
249
00:13:20,541 --> 00:13:21,756
What's your question of events?
250
00:13:21,780 --> 00:13:24,120
We literally, we chatted before the
envelope was opened.
251
00:13:24,440 --> 00:13:25,440
She opened the envelope.
252
00:13:25,480 --> 00:13:25,900
I'm a faithful.
253
00:13:26,240 --> 00:13:28,080
I was like, it's great, whatever.
254
00:13:28,740 --> 00:13:29,300
Who do we think?
255
00:13:29,400 --> 00:13:31,140
We talked a bit about our theories.
256
00:13:31,550 --> 00:13:34,260
And I then said to Frankie,
I also need to now think
257
00:13:34,261 --> 00:13:36,961
whether it's you, because
you've pulled me in here.
258
00:13:37,460 --> 00:13:38,460
Oh, my God.
259
00:13:40,160 --> 00:13:42,060
No, why is this happening to me?
260
00:13:42,700 --> 00:13:44,640
Like, Charlotte, why couldn't you be a
faithful?
261
00:13:44,920 --> 00:13:47,000
But then I'm thinking, she could still be
a faithful.
262
00:13:47,460 --> 00:13:49,724
And she's just been
completely chucked under
263
00:13:49,725 --> 00:13:52,841
the bus by Frankie,
who could be a traitor.
264
00:13:57,990 --> 00:13:58,430
Hi.
265
00:13:58,870 --> 00:14:00,070
Hi, good morning.
266
00:14:00,310 --> 00:14:00,570
Good morning.
267
00:14:00,930 --> 00:14:01,050
Morning.
268
00:14:01,670 --> 00:14:02,670
Is it?
269
00:14:04,110 --> 00:14:05,110
Everyone all right?
270
00:14:05,670 --> 00:14:06,670
I was better yesterday.
271
00:14:07,150 --> 00:14:07,510
I'm good.
272
00:14:07,885 --> 00:14:08,885
I'm sure you are.
273
00:14:10,970 --> 00:14:12,730
You are the final five.
274
00:14:13,530 --> 00:14:16,230
This is your final day.
275
00:14:17,190 --> 00:14:18,250
Massive congratulations.
276
00:14:19,880 --> 00:14:25,290
At the end of today, we're going to find
out who walks away with the prize fund.
277
00:14:25,770 --> 00:14:32,550
It currently stands at a jaw-dropping
£73,600.
278
00:14:35,010 --> 00:14:37,530
Before that, the final mission.
279
00:14:39,370 --> 00:14:40,130
Are you ready?
280
00:14:40,370 --> 00:14:40,830
Yeah.
281
00:14:41,190 --> 00:14:41,190
Yeah.
282
00:14:42,160 --> 00:14:43,280
I'll see you at the mission.
283
00:14:51,070 --> 00:14:52,070
Nice.
284
00:14:52,515 --> 00:14:53,955
Say I want a cup of tea or a coffee.
285
00:14:55,365 --> 00:14:57,730
If anyone wants to talk with me,
you can.
286
00:14:59,870 --> 00:15:00,870
Oh, great.
287
00:15:14,660 --> 00:15:16,220
I'm sorry that I gave you that.
288
00:15:16,990 --> 00:15:18,550
My favourite way down you very heavily.
289
00:15:18,780 --> 00:15:19,780
I'm sorry.
290
00:15:20,090 --> 00:15:25,340
I have to say, I half suspected we would
get this outcome of Frankie walking in and
291
00:15:25,590 --> 00:15:27,190
saying something different to Charlotte.
292
00:15:27,385 --> 00:15:28,620
How much do people trust her?
293
00:15:29,340 --> 00:15:30,740
How much do people trust Charlotte?
294
00:15:31,160 --> 00:15:33,540
And what does that mean for the game?
295
00:15:36,680 --> 00:15:38,260
If you don't want to talk, you don't have
to talk.
296
00:15:38,261 --> 00:15:39,400
Of course I do want to talk.
297
00:15:39,520 --> 00:15:40,240
She's going to talk.
298
00:15:40,400 --> 00:15:41,940
Just tell me what's going on.
299
00:15:42,420 --> 00:15:44,480
He acted exactly what I thought would
happen.
300
00:15:45,480 --> 00:15:46,480
She's a traitor.
301
00:15:47,660 --> 00:15:48,020
OK.
302
00:15:48,640 --> 00:15:50,540
I need to know the exact conversation.
303
00:15:51,000 --> 00:15:51,640
I'll tell you everything.
304
00:15:51,820 --> 00:15:53,220
Should we go into the video's room?
305
00:15:53,860 --> 00:15:56,820
I mean, I don't think I've got any other
choice than to turn it on Frankie.
306
00:15:56,960 --> 00:15:59,120
I can't pick someone else at this point.
307
00:15:59,280 --> 00:16:01,240
Like, this is a battle between me and
Frankie.
308
00:16:01,700 --> 00:16:04,440
It's a shame that it has to be sort of
against her.
309
00:16:04,880 --> 00:16:08,300
Of all the people, she is my best friend
in this game.
310
00:16:11,940 --> 00:16:13,356
Right, I need to know the exact
conversation.
311
00:16:13,380 --> 00:16:14,596
And then she opened the envelope.
312
00:16:14,620 --> 00:16:16,680
And it's like this envelope with my name
on it.
313
00:16:16,681 --> 00:16:19,480
And she opened it up, and I had to then
say, I am faithful.
314
00:16:20,260 --> 00:16:22,360
And then she burns it in a candle.
315
00:16:23,200 --> 00:16:25,661
And, like, said something
like, no one else
316
00:16:25,662 --> 00:16:27,981
will ever know how
this conversation went.
317
00:16:28,345 --> 00:16:29,440
It's only our words.
318
00:16:29,680 --> 00:16:31,516
She said no one else will know this
conversation.
319
00:16:31,540 --> 00:16:32,240
It's only our words.
320
00:16:32,540 --> 00:16:33,880
Because the evidence has gone.
321
00:16:34,440 --> 00:16:35,440
She is a traitor.
322
00:16:36,180 --> 00:16:37,260
Is that what you're saying?
323
00:16:37,820 --> 00:16:39,535
The one thing I'm
struggling with, Charlotte, is
324
00:16:39,536 --> 00:16:41,840
I really thought she
proved herself as a faithful.
325
00:16:42,800 --> 00:16:47,520
And then last night, that's just done a
full 360 with Freddie voting for her,
326
00:16:48,360 --> 00:16:49,840
Freddie bringing her up at the table.
327
00:16:55,340 --> 00:16:57,600
Or... Was it a random
vote from Freddie?
328
00:16:58,250 --> 00:16:59,540
And is Frankie a traitor?
329
00:17:00,340 --> 00:17:04,220
And she's using that to throw her under
the bus so Frankie can win the game.
330
00:17:06,660 --> 00:17:09,219
The thought has crossed
my mind, like, why was
331
00:17:09,220 --> 00:17:11,601
Alexander putting so
many coins in her thing?
332
00:17:11,780 --> 00:17:13,680
And now I'm like, is Frankie and
Alexander?
333
00:17:13,681 --> 00:17:15,820
And he's done it and set it up.
334
00:17:16,900 --> 00:17:17,900
She's a traitor.
335
00:17:18,520 --> 00:17:20,240
And I don't know if you can trust
Alexander.
336
00:17:21,700 --> 00:17:22,460
Like... Hey, guys.
337
00:17:23,040 --> 00:17:24,040
Can I come and join you?
338
00:17:24,180 --> 00:17:24,660
If you want.
339
00:17:25,040 --> 00:17:26,040
Do you want to join me?
340
00:17:26,080 --> 00:17:27,080
Also, absolutely fine.
341
00:17:27,520 --> 00:17:28,520
No, it's fine.
342
00:17:29,740 --> 00:17:30,440
No, I'm sorry.
343
00:17:30,640 --> 00:17:34,160
I just... I hope the
mission's fine, but, like...
344
00:17:34,161 --> 00:17:35,576
Oh, Charlotte, don't look at me like that.
345
00:17:35,600 --> 00:17:36,880
I don't like seeing anybody cry.
346
00:17:36,940 --> 00:17:37,200
It's fine.
347
00:17:37,340 --> 00:17:39,341
It's just... She knows I
was in her bloody pocket.
348
00:17:39,780 --> 00:17:40,980
It's just so convenient.
349
00:17:41,240 --> 00:17:42,600
And, like, she's such a girl.
350
00:17:43,680 --> 00:17:47,874
At this stage where evidence
is not super strong, this
351
00:17:47,875 --> 00:17:51,200
Frankie being the seer dynamic,
that's going to play and play.
352
00:17:51,840 --> 00:17:56,500
What I don't like is feeling like I've
been set up by someone that I was close
353
00:17:56,501 --> 00:18:00,620
to, and yet everyone, even you sitting
here, I'm sensing a scepticism.
354
00:18:01,020 --> 00:18:03,180
And I'm like... Well, I have to be
sceptical a little bit, both of you.
355
00:18:03,181 --> 00:18:06,200
Of course you do, but I hope you are of
both of us and not just me.
356
00:18:06,280 --> 00:18:06,920
Honestly, I'm listening.
357
00:18:07,100 --> 00:18:07,500
I really am.
358
00:18:07,640 --> 00:18:08,000
I really am.
359
00:18:08,380 --> 00:18:09,220
But I'd be crazy not to.
360
00:18:09,380 --> 00:18:10,440
I'd be crazy not to.
361
00:18:10,441 --> 00:18:14,800
I want to feel like I've planted enough
doubt in other players' minds.
362
00:18:15,400 --> 00:18:17,200
I want to fight for it, for my family.
363
00:18:17,760 --> 00:18:22,900
So, if I can just convince them that
Frankie might not be trustworthy...
364
00:18:22,901 --> 00:18:23,941
I need a moment on my own.
365
00:18:24,080 --> 00:18:25,640
OK, well, let me leave you on your own.
366
00:18:26,270 --> 00:18:27,680
Anyway, I'm sorry, it's crappy.
367
00:18:28,400 --> 00:18:30,060
I have to just leave some space.
368
00:18:30,061 --> 00:18:31,061
All right, in which case?
369
00:18:32,240 --> 00:18:32,520
Hope you're OK.
370
00:18:32,700 --> 00:18:33,340
I'll see you later.
371
00:18:33,380 --> 00:18:34,380
See you later.
372
00:18:37,360 --> 00:18:38,360
I'm sorry.
373
00:18:38,780 --> 00:18:40,080
I just wasn't expecting it.
374
00:18:40,760 --> 00:18:43,200
I was expecting you to walk in and be
like, she's a fair fool.
375
00:18:43,240 --> 00:18:47,040
And so I was expecting you to say,
because I would like everyone in here.
376
00:18:47,950 --> 00:18:50,180
I thought, I trusted her the most.
377
00:18:50,420 --> 00:18:50,620
I know.
378
00:18:51,440 --> 00:18:54,240
Charlotte is really going to go for me.
379
00:18:54,640 --> 00:18:57,960
If she wants to play that game,
I'll play it back.
380
00:18:58,900 --> 00:18:59,900
But nicely.
381
00:19:00,700 --> 00:19:03,140
Just got to go into practicality mode.
382
00:19:03,535 --> 00:19:04,620
Not be emotional.
383
00:19:05,890 --> 00:19:07,340
And just tell the truth.
384
00:19:08,150 --> 00:19:10,580
As much as I can remember it word by word.
385
00:19:11,660 --> 00:19:12,840
She's in bits in there.
386
00:19:14,040 --> 00:19:15,520
What the hell is going on?
387
00:19:15,580 --> 00:19:16,020
What's she crying?
388
00:19:16,600 --> 00:19:18,540
I just need to know how the conversation
ended.
389
00:19:18,800 --> 00:19:19,600
What happened with the card?
390
00:19:19,800 --> 00:19:22,100
So the card I had to then burn at the
table.
391
00:19:22,400 --> 00:19:24,500
So nothing was said when you burned the
card?
392
00:19:24,700 --> 00:19:26,540
After the card was burned, that was it.
393
00:19:26,541 --> 00:19:28,720
But before that, she said, you now know.
394
00:19:29,040 --> 00:19:30,720
But obviously, there would be no evidence.
395
00:19:30,980 --> 00:19:35,420
She's just told me that you said,
when you burned the card, only me and you
396
00:19:35,421 --> 00:19:37,621
know how this conversation went and
there's no evidence.
397
00:19:37,920 --> 00:19:39,100
That's why I wanted to know how that
ended.
398
00:19:39,101 --> 00:19:40,101
I didn't say then.
399
00:19:40,300 --> 00:19:41,300
I just burned the card.
400
00:19:44,100 --> 00:19:45,580
Oh, my head is mashed.
401
00:19:47,120 --> 00:19:48,120
I'm so sorry.
402
00:19:48,680 --> 00:19:50,176
I don't know if you thought you were going
to come in and say it was fair.
403
00:19:50,200 --> 00:19:50,660
Do you know what?
404
00:19:50,720 --> 00:19:51,140
I was gutted.
405
00:19:51,220 --> 00:19:52,160
I didn't get to see you last night.
406
00:19:52,240 --> 00:19:54,200
But now I'm actually glad I didn't get to
see you.
407
00:20:00,540 --> 00:20:04,080
With the repercussions of this seer
meeting being felt around the castle,
408
00:20:04,081 --> 00:20:08,800
the players have one last chance to come
together and build up the prize part.
409
00:20:10,080 --> 00:20:11,080
Hi!
410
00:20:29,400 --> 00:20:34,041
Just looking forward to the mission,
just for that sort of brief window of time.
411
00:20:34,080 --> 00:20:37,160
We're just friends, and it is just a game.
412
00:20:38,340 --> 00:20:40,320
My final five.
413
00:20:43,260 --> 00:20:51,260
So, if you are fully successful today,
you could add £30,000 to the prize fund.
414
00:20:52,160 --> 00:20:56,080
These money bags contain varying amounts
of gold.
415
00:20:57,200 --> 00:21:03,620
You will only know how much money you've
made when the bags are banked.
416
00:21:04,100 --> 00:21:09,401
You are going to bank this money by dropping
it into something you might recognise.
417
00:21:09,980 --> 00:21:12,100
A burning ring of fire.
418
00:21:13,320 --> 00:21:17,900
You are going to drop these bags via
helicopter.
419
00:21:19,840 --> 00:21:22,680
Not in the helicopter.
420
00:21:24,860 --> 00:21:27,840
You will be hanging from underneath it.
421
00:21:29,860 --> 00:21:36,000
For every person who steps forward and is
willing to hang from the helicopter,
422
00:21:36,440 --> 00:21:41,240
you'll also be adding £2,500 to the prize
fund.
423
00:21:41,940 --> 00:21:43,940
Call it danger money, if you like.
424
00:21:45,480 --> 00:21:48,240
Would anybody like to volunteer?
425
00:21:49,170 --> 00:21:55,260
I need one player to stay here to tell
them when to drop their bag of gold.
426
00:21:55,840 --> 00:21:56,900
I'd like to do it.
427
00:21:57,240 --> 00:21:58,580
I don't know.
428
00:21:59,140 --> 00:21:59,720
How do you feel?
429
00:21:59,880 --> 00:22:01,840
I don't mind doing the directing,
to be honest.
430
00:22:02,540 --> 00:22:06,480
I will be so cross of myself if I don't do
this and the others do it.
431
00:22:06,640 --> 00:22:07,320
I'll do it as well.
432
00:22:07,380 --> 00:22:08,380
You don't have to.
433
00:22:10,380 --> 00:22:12,240
Players, have you made a decision?
434
00:22:13,620 --> 00:22:14,760
We're going to do it.
435
00:22:15,640 --> 00:22:19,480
Please select two bags and follow me to
the helicopter.
436
00:22:20,100 --> 00:22:20,720
Pick up the gold.
437
00:22:21,000 --> 00:22:22,000
Come on.
438
00:22:22,080 --> 00:22:25,720
I can't feel my legs.
439
00:22:26,900 --> 00:22:31,820
The blood and adrenaline has just made
them into lumps of lead, which is,
440
00:22:31,840 --> 00:22:35,880
I think, my brain telling me to stay on
the ground.
441
00:22:38,980 --> 00:22:44,720
The last time I was in a helicopter was
actually a United Nations helicopter.
442
00:22:45,420 --> 00:22:47,380
No, I think I'm going to cry.
443
00:22:48,540 --> 00:22:53,820
I had to act a little bit more scared than
I was, cos I didn't want people to think,
444
00:22:53,821 --> 00:22:57,320
you know, I've ever done anything as crazy
before, which I absolutely have.
445
00:23:01,400 --> 00:23:04,745
If I was trying to stay
calm for a young inside,
446
00:23:04,746 --> 00:23:09,900
I was thinking, like, oh,
my God, this is scary.
447
00:23:10,160 --> 00:23:11,160
Oh, my God!
448
00:23:11,260 --> 00:23:13,040
Oh, my God!
449
00:23:19,840 --> 00:23:20,840
Oh, my God!
450
00:23:21,140 --> 00:23:23,540
Oh, my God!
451
00:23:28,640 --> 00:23:29,880
I felt like a bird in the sky.
452
00:23:31,400 --> 00:23:33,760
It just felt like I was some sort of
action hero.
453
00:23:34,480 --> 00:23:37,400
Even though Leanne was screaming in my ear
the whole time.
454
00:23:37,420 --> 00:23:37,640
No!
455
00:23:38,240 --> 00:23:38,480
No!
456
00:23:39,220 --> 00:23:42,370
I can't hear her!
457
00:23:44,970 --> 00:23:46,510
Guys, I hope you can hear me.
458
00:23:46,610 --> 00:23:46,970
Well done.
459
00:23:47,130 --> 00:23:48,170
You look amazing up there.
460
00:23:48,550 --> 00:23:49,550
I can hear her.
461
00:23:49,930 --> 00:23:51,850
I did not know they were going to go that
way.
462
00:23:51,851 --> 00:23:53,130
We're never going to hit this circle.
463
00:23:53,131 --> 00:23:54,270
I'm not sure I know.
464
00:23:54,910 --> 00:23:55,690
It's down to you.
465
00:23:55,870 --> 00:23:56,870
I can't do it.
466
00:23:56,930 --> 00:23:57,410
Yeah, you can.
467
00:23:57,790 --> 00:23:59,416
I was genuinely
actually a little bit nervous
468
00:23:59,417 --> 00:24:01,911
that I was just going
to totally mess it up.
469
00:24:07,040 --> 00:24:09,040
I've never seen anything like this.
470
00:24:09,360 --> 00:24:11,200
Guys, they're coming up to the circle,
OK?
471
00:24:12,280 --> 00:24:12,500
Run!
472
00:24:12,780 --> 00:24:13,780
Run!
473
00:24:15,240 --> 00:24:16,240
Wait.
474
00:24:18,040 --> 00:24:19,040
Wait.
475
00:24:20,880 --> 00:24:21,880
Drop now!
476
00:24:22,520 --> 00:24:22,800
No!
477
00:24:22,801 --> 00:24:23,801
No!
478
00:24:28,810 --> 00:24:32,950
Guys, we got one of them in.
479
00:24:33,150 --> 00:24:33,490
Well done.
480
00:24:33,690 --> 00:24:34,750
We got one of them in.
481
00:24:35,590 --> 00:24:36,810
I did it too soon.
482
00:24:38,130 --> 00:24:38,830
Guys, that was amazing.
483
00:24:39,050 --> 00:24:41,146
We'll do it again, and now we know exactly
when to drop.
484
00:24:41,170 --> 00:24:42,170
Well done.
485
00:24:42,270 --> 00:24:45,510
For the prize fund, you've already banked
5,000, because they're both in the year,
486
00:24:45,630 --> 00:24:47,450
and we don't know what those bags were
worth.
487
00:24:47,670 --> 00:24:48,670
No.
488
00:24:49,690 --> 00:24:50,690
Oh, and they go again.
489
00:24:50,970 --> 00:24:51,970
Look at them.
490
00:24:52,030 --> 00:24:53,690
This is literally my idea of help.
491
00:24:54,650 --> 00:24:56,770
OK, we're going to get both in this time,
guys.
492
00:24:56,771 --> 00:24:57,771
What?
493
00:24:58,250 --> 00:24:59,250
Enclift.
494
00:24:59,970 --> 00:25:00,970
Right, ready?
495
00:25:02,150 --> 00:25:03,150
Come on.
496
00:25:03,470 --> 00:25:04,470
Come on.
497
00:25:04,630 --> 00:25:05,630
OK, you've both enclaved.
498
00:25:05,830 --> 00:25:06,830
Just hang on.
499
00:25:08,110 --> 00:25:09,110
Wait.
500
00:25:11,900 --> 00:25:13,716
You don't know how fast the helicopter's
going.
501
00:25:13,740 --> 00:25:16,460
You can do some sort of physics equation
in your head.
502
00:25:16,900 --> 00:25:19,160
I was just so determined to do the best we
could.
503
00:25:19,760 --> 00:25:20,760
Hold on.
504
00:25:21,700 --> 00:25:22,700
Ready?
505
00:25:23,480 --> 00:25:24,480
OK, drop.
506
00:25:35,460 --> 00:25:36,900
OK, we got one again.
507
00:25:37,380 --> 00:25:39,620
That mission was amazing.
508
00:25:40,120 --> 00:25:41,926
I was just so happy
to have that chance to
509
00:25:41,927 --> 00:25:44,581
show people, even
though I'm not able-bodied.
510
00:25:45,240 --> 00:25:46,240
This is not a barrier.
511
00:25:46,460 --> 00:25:47,980
This disability just not closed doors.
512
00:25:48,100 --> 00:25:50,536
I'm glad I got to do it with the Romanian,
you know, our four players.
513
00:25:50,560 --> 00:25:52,640
I couldn't imagine doing it with anyone
else, really.
514
00:25:55,400 --> 00:25:56,400
Wow.
515
00:25:56,860 --> 00:25:57,860
Looks fun, right?
516
00:25:58,620 --> 00:25:59,620
Yeah.
517
00:26:00,760 --> 00:26:01,760
Oh, my God.
518
00:26:02,040 --> 00:26:03,040
I'm ready.
519
00:26:06,460 --> 00:26:07,840
I'm so glad we got two bags.
520
00:26:07,960 --> 00:26:10,040
And the other second one only just missed.
521
00:26:10,041 --> 00:26:12,720
They just went a little early.
522
00:26:13,220 --> 00:26:13,220
I know.
523
00:26:13,221 --> 00:26:13,240
Yeah.
524
00:26:13,720 --> 00:26:15,920
How do you think Francesca and Alexander
will do?
525
00:26:16,320 --> 00:26:17,720
I think Frankie's really nervous.
526
00:26:18,940 --> 00:26:19,940
I hate heights.
527
00:26:20,060 --> 00:26:21,180
I even struggle up a ladder.
528
00:26:21,620 --> 00:26:24,780
Literally, I like to be on the earth.
529
00:26:25,620 --> 00:26:30,020
I didn't want to let the team down,
and I thought, it's now or never,
530
00:26:30,160 --> 00:26:32,120
you know, I just thought, I'm just going
to do it.
531
00:26:34,040 --> 00:26:35,040
Doing great.
532
00:26:36,000 --> 00:26:37,000
How are you?
533
00:26:38,460 --> 00:26:39,460
Are.
534
00:26:43,760 --> 00:26:44,760
we attached?
535
00:26:45,920 --> 00:26:46,920
Oh, my God.
536
00:26:47,380 --> 00:26:48,380
Definitely attached.
537
00:26:49,160 --> 00:26:49,560
OK.
538
00:26:49,720 --> 00:26:50,720
Oh, my God.
539
00:26:51,320 --> 00:26:52,320
Oh, my God.
540
00:26:53,680 --> 00:26:54,700
Oh, my God.
541
00:26:57,860 --> 00:27:01,500
Look at that.
542
00:27:17,660 --> 00:27:18,660
Oh, my God.
543
00:27:18,840 --> 00:27:19,260
Look at that.
544
00:27:19,600 --> 00:27:20,400
That was you two.
545
00:27:20,560 --> 00:27:21,560
I was just screaming.
546
00:27:25,660 --> 00:27:28,160
I just kept on looking up at the sky.
547
00:27:28,161 --> 00:27:31,500
And then when I looked down...
Oh, my God, look at the river!
548
00:27:32,400 --> 00:27:33,860
It was really irresponsible.
549
00:27:34,600 --> 00:27:35,600
I've got four children.
550
00:27:35,780 --> 00:27:37,160
Why am I hanging above a forest?
551
00:27:37,420 --> 00:27:39,000
This is not responsible for everything.
552
00:27:39,500 --> 00:27:40,800
You guys look amazing.
553
00:27:41,740 --> 00:27:42,740
Are you a faithful?
554
00:27:43,280 --> 00:27:44,600
Because I'm holding your hand!
555
00:27:46,240 --> 00:27:47,240
I am a faithful.
556
00:27:47,780 --> 00:27:49,834
She was, like, gripping my
hand, and you could actually
557
00:27:49,835 --> 00:27:52,500
see the sort of finger
marks across my fingers.
558
00:27:54,200 --> 00:27:56,420
Guys, unhook the bags now.
559
00:27:56,421 --> 00:27:57,421
OK!
560
00:27:57,560 --> 00:27:58,840
We've got to get this bag!
561
00:27:59,340 --> 00:27:59,880
And just wait.
562
00:28:00,220 --> 00:28:00,340
Just hang fire.
563
00:28:00,341 --> 00:28:00,900
They're doing it.
564
00:28:01,000 --> 00:28:01,400
They're doing it.
565
00:28:01,401 --> 00:28:04,260
Just hang fire until I say...
I can't hear you, Charlotte.
566
00:28:05,720 --> 00:28:06,720
Hang fire.
567
00:28:07,260 --> 00:28:07,960
Hang fire.
568
00:28:08,080 --> 00:28:09,080
She said hang fire.
569
00:28:11,940 --> 00:28:12,940
Draw.
570
00:28:13,340 --> 00:28:14,340
Draw!
571
00:28:14,880 --> 00:28:19,860
Oh, I just missed it!
572
00:28:19,900 --> 00:28:20,900
Oh, no!
573
00:28:21,380 --> 00:28:21,940
Two misses.
574
00:28:22,200 --> 00:28:23,740
Guys, we missed both of them.
575
00:28:24,020 --> 00:28:26,400
When I say draw, please draw.
576
00:28:26,420 --> 00:28:27,980
Because we've got to time the accurate.
577
00:28:28,480 --> 00:28:29,600
Others are going to hate me.
578
00:28:31,060 --> 00:28:33,160
OK, and collect the bag.
579
00:28:33,980 --> 00:28:35,020
Right, we collect the bag.
580
00:28:36,940 --> 00:28:38,120
Hang fire.
581
00:28:40,580 --> 00:28:41,580
Hang fire.
582
00:28:45,760 --> 00:28:46,760
OK, draw.
583
00:28:48,440 --> 00:28:48,920
Draw!
584
00:28:49,400 --> 00:28:50,400
Draw!
585
00:28:50,620 --> 00:28:52,100
Oh, my God!
586
00:28:52,101 --> 00:28:53,101
Ah!
587
00:29:01,260 --> 00:29:02,520
I got it in.
588
00:29:02,920 --> 00:29:05,201
Which, in itself, is a miracle that I was
still conscious.
589
00:29:05,660 --> 00:29:07,860
And the fact that it got in is brilliant.
590
00:29:08,250 --> 00:29:10,340
But, I mean, that wasn't skill.
591
00:29:11,820 --> 00:29:12,820
Amazing, guys.
592
00:29:12,940 --> 00:29:13,940
Well done for doing it.
593
00:29:14,600 --> 00:29:18,240
The mission is such a break from the
intensity.
594
00:29:18,810 --> 00:29:22,640
And this period coming up to the final
roundtable, it couldn't be more intense.
595
00:29:23,220 --> 00:29:27,240
It was a really lovely thing to do today,
as a team, as our last mission.
596
00:29:28,000 --> 00:29:28,540
Well done!
597
00:29:28,800 --> 00:29:29,800
Well done!
598
00:29:29,920 --> 00:29:31,200
I'm glad I've done it.
599
00:29:31,640 --> 00:29:36,840
I think my children will be absolutely
aghast that I've done it.
600
00:29:37,830 --> 00:29:39,060
But I won't do it again.
601
00:29:39,880 --> 00:29:40,920
Do you need to have a cry?
602
00:29:41,220 --> 00:29:41,440
No.
603
00:29:42,160 --> 00:29:43,160
I get it.
604
00:29:43,580 --> 00:29:44,600
I mean, it's OK.
605
00:29:45,740 --> 00:29:46,860
You were extraordinary.
606
00:29:47,120 --> 00:29:49,620
And I'm going to tell you what you've
added to the prize fund.
607
00:29:50,400 --> 00:29:53,760
You've got three bags, and you already
have £10,000.
608
00:29:55,010 --> 00:29:57,060
So, the first one.
609
00:29:57,760 --> 00:29:58,180
£1,000.
610
00:29:58,440 --> 00:29:59,720
Well done, guys.
611
00:30:00,200 --> 00:30:00,420
£1,000.
612
00:30:00,421 --> 00:30:01,840
Guys, £1,000 is a lot of money.
613
00:30:02,180 --> 00:30:02,620
Here we go.
614
00:30:03,200 --> 00:30:04,820
Let's see what's in this one.
615
00:30:07,140 --> 00:30:08,140
Second bag.
616
00:30:08,240 --> 00:30:09,240
Oh!
617
00:30:10,460 --> 00:30:11,240
That's amazing.
618
00:30:11,280 --> 00:30:12,380
Well done.
619
00:30:12,580 --> 00:30:13,040
That's amazing.
620
00:30:13,260 --> 00:30:15,320
Seven and a half thousand pounds.
621
00:30:16,260 --> 00:30:19,260
And we still have one bag to go.
622
00:30:21,800 --> 00:30:22,800
Well done.
623
00:30:23,780 --> 00:30:27,460
Two and a half thousand pounds.
624
00:30:28,180 --> 00:30:32,820
So, players, that's £11,000 added to the
£10,000.
625
00:30:34,720 --> 00:30:38,020
£21,000 added to the prize fund.
626
00:30:39,760 --> 00:30:40,900
I know it was scary.
627
00:30:42,180 --> 00:30:44,840
I think the round table might be even
scarier.
628
00:30:46,240 --> 00:30:48,000
I will see you in there for that.
629
00:30:48,001 --> 00:30:49,160
Players, well done.
630
00:30:49,480 --> 00:30:50,880
You deserve a biscuit.
631
00:30:51,220 --> 00:30:52,220
Go back to the castle.
632
00:30:52,460 --> 00:30:52,800
Cheers.
633
00:30:53,040 --> 00:30:54,040
That is amazing.
634
00:30:54,260 --> 00:30:54,640
Well done, everyone.
635
00:30:55,120 --> 00:30:56,140
We're proud of ourselves.
636
00:30:57,300 --> 00:31:02,481
That is a lot of money, and that's obviously
increased the prize fund by so much.
637
00:31:03,270 --> 00:31:06,500
Moving into the round table tonight,
there's some big decisions to be made
638
00:31:06,501 --> 00:31:09,780
because everyone that's left this game now
is going to want a piece of that pie.
639
00:31:21,090 --> 00:31:26,290
That mission was one of the best
experiences I've ever had.
640
00:31:28,750 --> 00:31:30,090
So, ask me questions.
641
00:31:31,280 --> 00:31:34,110
The only person right now who I trust is
you.
642
00:31:35,860 --> 00:31:36,930
You have to trust me.
643
00:31:37,925 --> 00:31:39,330
I've got to trust right now.
644
00:31:39,550 --> 00:31:40,190
I can't really trust you.
645
00:31:40,191 --> 00:31:41,191
I understand.
646
00:31:41,570 --> 00:31:43,250
You have to think logically.
647
00:31:44,390 --> 00:31:45,090
What Freddie said.
648
00:31:45,350 --> 00:31:46,930
You have nothing to tell me.
649
00:31:47,150 --> 00:31:48,750
You have to prove Freddie under the bus.
650
00:31:48,830 --> 00:31:50,510
How shall I prove Freddie under the bus?
651
00:31:51,555 --> 00:31:54,150
Jake, I'm not 100% sure because of him and
Charlotte.
652
00:31:55,330 --> 00:31:56,410
She has taken Charlotte.
653
00:31:56,510 --> 00:31:58,470
Yes, she said, from the very beginning.
654
00:31:59,070 --> 00:32:00,770
She trusted Jake from what to.
655
00:32:03,810 --> 00:32:06,430
Me and Frankie are actually quite similar.
656
00:32:06,570 --> 00:32:11,591
The way we defend ourselves, the way we
literally look into people's eyes and speak.
657
00:32:11,730 --> 00:32:12,870
I want to believe her.
658
00:32:13,510 --> 00:32:15,230
I need to try and get in her mind.
659
00:32:18,960 --> 00:32:20,120
Is Frankie telling the truth?
660
00:32:21,740 --> 00:32:22,970
I don't know about the boys.
661
00:32:23,150 --> 00:32:24,990
We have to see what happens at the round
table.
662
00:32:25,330 --> 00:32:26,330
How did I get this wrong?
663
00:32:26,470 --> 00:32:27,470
I know.
664
00:32:28,230 --> 00:32:29,510
And I want you to get the money.
665
00:32:30,410 --> 00:32:31,570
I mean this at my heart.
666
00:32:32,510 --> 00:32:33,590
I am not lying to you.
667
00:32:34,010 --> 00:32:35,010
I am a mummy.
668
00:32:36,090 --> 00:32:37,690
I wouldn't do that to you in your voice.
669
00:32:37,850 --> 00:32:38,090
Okay.
670
00:32:38,490 --> 00:32:39,490
I promise.
671
00:32:41,750 --> 00:32:42,750
I wouldn't do it.
672
00:32:42,850 --> 00:32:44,290
I know how much you've been through.
673
00:32:45,030 --> 00:32:46,170
We've been through a lot.
674
00:32:47,310 --> 00:32:47,930
Having babies.
675
00:32:48,230 --> 00:32:49,230
Being ill.
676
00:32:49,660 --> 00:32:51,590
I mean, to strive is really hard.
677
00:32:51,830 --> 00:32:52,926
And I know what you're doing.
678
00:32:52,950 --> 00:32:56,050
If you are a traitor, you're saying this,
that would be really cruel.
679
00:32:56,730 --> 00:32:57,890
I am not a cruel person.
680
00:32:58,350 --> 00:32:59,350
I swear.
681
00:33:00,240 --> 00:33:03,285
With Leanne, I think
that, although we play the
682
00:33:03,286 --> 00:33:07,490
game differently, our
motivations are very similar.
683
00:33:08,890 --> 00:33:09,170
Do not.
684
00:33:09,610 --> 00:33:10,986
Don't do me dirty, Frankie, please.
685
00:33:11,010 --> 00:33:11,310
I swear.
686
00:33:11,870 --> 00:33:12,910
I'm making my voice proud.
687
00:33:13,630 --> 00:33:14,630
I am not.
688
00:33:23,920 --> 00:33:26,110
One question I had, Charlotte,
which is... Ask me info.
689
00:33:27,115 --> 00:33:29,270
I walked past and I heard urgent whispers.
690
00:33:29,690 --> 00:33:30,350
This morning after breakfast.
691
00:33:30,630 --> 00:33:31,330
This morning after breakfast.
692
00:33:31,470 --> 00:33:33,570
And I paused for a second.
693
00:33:33,690 --> 00:33:33,850
Yeah.
694
00:33:34,030 --> 00:33:34,870
Because I was being quiet.
695
00:33:34,970 --> 00:33:37,390
I was totally fine at breakfast.
696
00:33:37,750 --> 00:33:39,450
I was like, a bit thrown, but like,
fine.
697
00:33:39,630 --> 00:33:40,710
And like, this is whatever.
698
00:33:40,830 --> 00:33:43,730
When breakfast was over and we were all
leaving, you guys...
699
00:33:43,731 --> 00:33:45,946
And I know it probably wasn't malicious,
but you guys are where it was.
700
00:33:45,970 --> 00:33:47,470
You all left through the library.
701
00:33:48,590 --> 00:33:49,930
It keeps upsetting me.
702
00:33:50,760 --> 00:33:54,170
Because I felt in that moment like I was
stood on my own in the breakfast room.
703
00:33:54,171 --> 00:33:54,490
Yeah.
704
00:33:54,640 --> 00:33:55,640
And you'd all just...
705
00:33:57,990 --> 00:33:58,430
left me.
706
00:33:58,975 --> 00:34:01,642
And I'm so like, I'm a
faithful and you've just done
707
00:34:01,643 --> 00:34:04,091
this on me at the last
minute and it's just painful.
708
00:34:04,530 --> 00:34:07,790
I had you down as like, probably the most
fearful in my head.
709
00:34:07,830 --> 00:34:08,350
I am.
710
00:34:08,490 --> 00:34:11,390
But the problem I've got now is,
and this is something I'm struggling to
711
00:34:11,391 --> 00:34:15,270
shake, is if Frankie
was a traitor... Yeah.
712
00:34:15,390 --> 00:34:16,430
And you were fearful.
713
00:34:17,080 --> 00:34:19,761
You trusted Frankie the most and you were
like, her course of spend.
714
00:34:19,830 --> 00:34:21,870
Why would she spin it on you?
715
00:34:22,030 --> 00:34:24,050
Because she was Frankie was a traitor.
716
00:34:24,051 --> 00:34:27,250
The thing is... You owe
her a ticket to win it?
717
00:34:27,550 --> 00:34:28,670
It's so interesting.
718
00:34:28,690 --> 00:34:29,090
Do you know what I mean?
719
00:34:29,270 --> 00:34:30,270
Here comes Leanne.
720
00:34:32,750 --> 00:34:33,110
Where's Frankie?
721
00:34:33,210 --> 00:34:33,730
I've no idea.
722
00:34:34,190 --> 00:34:34,950
We made a break together.
723
00:34:35,090 --> 00:34:36,186
I think she came to find someone.
724
00:34:36,210 --> 00:34:37,616
I didn't realise she was all about,
do you?
725
00:34:37,640 --> 00:34:42,370
I honestly, Jake, I just think it's now or
never in the sense that people are doing
726
00:34:42,770 --> 00:34:43,770
strong game plans.
727
00:34:45,570 --> 00:34:46,750
Well, guys, Frankie's coming.
728
00:34:46,930 --> 00:34:48,686
I think we should split up the
conversations.
729
00:34:48,710 --> 00:34:49,990
Like, it's getting really tough.
730
00:34:51,010 --> 00:34:54,030
I wouldn't know whether, you know,
they're both traitors, one's a traitor,
731
00:34:54,390 --> 00:34:57,010
and which one's a traitor, because there's
no evidence.
732
00:34:57,590 --> 00:35:01,030
It's one word against the other,
and it's very hard to know which one of
733
00:35:01,031 --> 00:35:02,911
them is telling the truth and which one's
lying.
734
00:35:03,690 --> 00:35:05,290
I have to choose where I stand.
735
00:35:05,750 --> 00:35:06,750
I trust you.
736
00:35:07,010 --> 00:35:07,530
I'm not a traitor.
737
00:35:07,770 --> 00:35:08,770
Then good, neither am I.
738
00:35:09,260 --> 00:35:13,090
If you trust me and Charlotte goes,
you don't know who the other traitor is
739
00:35:13,190 --> 00:35:14,190
assuming there is one.
740
00:35:14,730 --> 00:35:15,830
But I also trust Leanne.
741
00:35:16,450 --> 00:35:16,770
OK.
742
00:35:17,390 --> 00:35:18,650
I don't, as you well know.
743
00:35:18,910 --> 00:35:19,910
I know.
744
00:35:20,290 --> 00:35:21,330
I think Leanne's great.
745
00:35:21,680 --> 00:35:24,323
And there is a decent
chunk of me that thinks that
746
00:35:24,324 --> 00:35:26,771
she might actually just
be a really good faithful.
747
00:35:26,885 --> 00:35:30,670
But on a game level, I just can't get rid
of the doubt.
748
00:35:42,320 --> 00:35:43,100
How do you feel?
749
00:35:43,200 --> 00:35:44,200
How are the legs?
750
00:35:44,340 --> 00:35:45,340
The legs are fine.
751
00:35:45,560 --> 00:35:46,780
Why do you want this so badly?
752
00:35:47,940 --> 00:35:48,940
I'm playing a game.
753
00:35:49,580 --> 00:35:50,580
I've got period game.
754
00:35:52,880 --> 00:35:53,880
I have to fight.
755
00:35:54,500 --> 00:35:55,500
Of course you do.
756
00:35:56,160 --> 00:35:56,800
Of course you do.
757
00:35:56,920 --> 00:35:57,920
And I have to fight back.
758
00:35:58,120 --> 00:35:59,920
Yeah, but please, honestly, it's not
personal.
759
00:36:01,890 --> 00:36:03,960
She probably thinks I'm, like,
hardcore evil.
760
00:36:05,860 --> 00:36:07,173
But actually, I think
what she doesn't realise
761
00:36:07,174 --> 00:36:09,701
is that it's really
hard for me as well.
762
00:36:10,200 --> 00:36:14,220
Because I want to do the best I can.
763
00:36:14,720 --> 00:36:17,640
It will be interesting to see what the
three think.
764
00:36:18,695 --> 00:36:19,855
I don't know what it's worth.
765
00:36:20,080 --> 00:36:21,880
I don't know about the other three,
so...
766
00:36:23,480 --> 00:36:25,360
Oh, my God tells me that me hands are
faithful.
767
00:36:28,200 --> 00:36:28,600
Yeah.
768
00:36:28,900 --> 00:36:29,900
You can't say I know.
769
00:36:50,690 --> 00:36:56,780
Twenty-five people got on a train to this
castle to play the game of their lives.
770
00:36:57,300 --> 00:36:59,600
And we're down to just five.
771
00:37:00,250 --> 00:37:05,520
Very soon, one of them will be banished
and we'll have our final four.
772
00:37:06,180 --> 00:37:09,500
This is the most crucial roundtable yet.
773
00:37:13,880 --> 00:37:16,800
This roundtable is really, really
important.
774
00:37:17,245 --> 00:37:20,860
The one person I know is a traitor,
is Charlotte.
775
00:37:21,530 --> 00:37:25,680
And I owe it to the game to make sure that
Charlotte is banished.
776
00:37:27,160 --> 00:37:29,180
Everyone wants to get through to the end
game.
777
00:37:29,580 --> 00:37:31,800
There's some really good people playing
for it.
778
00:37:32,240 --> 00:37:33,680
And there's a lot of money at stake.
779
00:37:34,280 --> 00:37:38,040
You just never know how a roundtable is
going to end.
780
00:37:39,760 --> 00:37:42,420
When people are banished, we won't know
their true identity.
781
00:37:42,840 --> 00:37:45,020
So we are literally now going off,
got instinct.
782
00:37:45,620 --> 00:37:49,280
I want to try and be true to myself,
stick to my guns and what we will be.
783
00:37:51,420 --> 00:37:54,970
If I make it through the
roundtable, I'm one step closer
784
00:37:54,971 --> 00:37:58,280
to winning a lot of money
for my beautiful family.
785
00:37:59,030 --> 00:38:01,240
So I'm feeling a lot of pressure.
786
00:38:03,020 --> 00:38:04,240
It's going to be tricky.
787
00:38:04,940 --> 00:38:07,460
Because I have to use all this persuasion
I have.
788
00:38:08,100 --> 00:38:10,760
This is my last shot, so I have to give it
all I can.
789
00:38:11,630 --> 00:38:13,120
Still die, basically.
790
00:38:34,250 --> 00:38:37,350
Players, this is your final roundtable.
791
00:38:39,410 --> 00:38:47,150
The total prize pot stands at a staggering
£94,600.
792
00:38:49,700 --> 00:38:55,170
Remember, if only faithful stand at the
end, they split the pot.
793
00:38:56,390 --> 00:39:01,850
However, if there are any traitors left in
your midst, they take it all.
794
00:39:06,990 --> 00:39:12,770
From now on, the banished players will not
be revealing their identities.
795
00:39:14,170 --> 00:39:18,047
Instead, you will need to
rely solely on your instincts
796
00:39:18,048 --> 00:39:21,530
when deciding if there are
any traitors left in the game.
797
00:39:23,690 --> 00:39:25,990
So, look around you.
798
00:39:27,940 --> 00:39:28,970
Who do you trust?
799
00:39:30,450 --> 00:39:34,810
For the final time then, players,
the floor is yours.
800
00:39:37,190 --> 00:39:42,430
Oh, this is awful.
801
00:39:44,370 --> 00:39:46,090
Yeah, I guess.
802
00:39:46,950 --> 00:39:49,010
Me and Frankie should probably do some
talking.
803
00:39:52,190 --> 00:40:00,190
So, if I am a traitor and Charlotte is a
faithful, then I wouldn't...
804
00:40:01,220 --> 00:40:02,290
I'd keep her in the game.
805
00:40:02,840 --> 00:40:04,241
I wouldn't expose her as a traitor.
806
00:40:05,150 --> 00:40:07,930
I would keep her as a faithful to keep her
in the end.
807
00:40:08,930 --> 00:40:11,930
So, if he was a traitor, you would have
picked somebody else last night,
808
00:40:12,110 --> 00:40:13,110
being the Zia.
809
00:40:13,320 --> 00:40:14,852
Yeah, I would have
picked a fellow traitor
810
00:40:14,853 --> 00:40:17,690
and become out as
pretending we're faithfuls.
811
00:40:17,870 --> 00:40:19,586
I think I... Can I just
add another thing?
812
00:40:19,610 --> 00:40:22,470
I think your tears are genuine this
morning.
813
00:40:23,070 --> 00:40:27,590
I think you really struggle at being a
traitor now because the pressure is on...
814
00:40:27,591 --> 00:40:31,790
And I pray that you were recruited rather
than one from the beginning.
815
00:40:31,791 --> 00:40:34,890
You know, every time your name came up,
I went, no, no, no, no, no, no.
816
00:40:35,190 --> 00:40:36,346
Charlotte's definitely a faithful.
817
00:40:36,370 --> 00:40:37,446
She's definitely a faithful.
818
00:40:37,470 --> 00:40:38,470
Her tears are genuine.
819
00:40:38,590 --> 00:40:40,170
I really hope that that was the case.
820
00:40:40,960 --> 00:40:43,930
It was the case then, and it is the case
now.
821
00:40:46,720 --> 00:40:51,110
The problem we've got is, like,
you and Frankie, you've both come out for
822
00:40:51,111 --> 00:40:56,410
different stories, so it's hard to kind
of, like, weigh up who's telling the truth.
823
00:40:57,030 --> 00:40:59,630
You've said earlier that I was one of the
most trusted people.
824
00:40:59,631 --> 00:41:02,810
Literally 24 hours ago, you know,
less than.
825
00:41:03,270 --> 00:41:06,850
And I haven't changed as a person or a
player.
826
00:41:07,950 --> 00:41:11,690
I've had the most incredible game being a
faithful.
827
00:41:13,170 --> 00:41:15,730
And I was like, I never would have managed
to do it as a traitor.
828
00:41:15,910 --> 00:41:19,170
So I'm so, you know, I'm gutted now that
this is what's happened.
829
00:41:20,680 --> 00:41:25,147
The only thing in my head is
if somebody was lying about
830
00:41:25,148 --> 00:41:28,631
me being a traitor without
a faithful... You got mental.
831
00:41:28,790 --> 00:41:29,450
You got mental.
832
00:41:29,550 --> 00:41:30,550
..I would go mad.
833
00:41:31,070 --> 00:41:34,450
You know what, Lianna, I am angry,
but I don't know how to express myself.
834
00:41:34,670 --> 00:41:34,750
Yeah.
835
00:41:35,110 --> 00:41:38,470
And I have a console crying, and I really
want to just hold it together for this,
836
00:41:38,670 --> 00:41:43,190
but the fact of the matter is no-one else
was in the room, and it's literally our
837
00:41:43,191 --> 00:41:46,230
words against each other, but that's why
I'm asking you guys to think about the
838
00:41:46,231 --> 00:41:50,590
person that you knew I was 12 hours ago or
whatever, because that hasn't changed.
839
00:41:52,130 --> 00:41:53,130
But, yeah.
840
00:41:56,520 --> 00:41:57,720
Can I just ask you a question?
841
00:41:57,820 --> 00:41:58,000
Yeah.
842
00:41:58,001 --> 00:42:02,040
This morning, after breakfast,
when we were having a chat in the
843
00:42:02,041 --> 00:42:07,660
billiards room, you said now you're thinking
Frankie and Alexander are both traitors.
844
00:42:08,000 --> 00:42:08,160
Yeah.
845
00:42:08,960 --> 00:42:09,960
You still think that?
846
00:42:11,540 --> 00:42:15,480
All I can say, based on the fact that
Frankie and I have opposing stories,
847
00:42:15,481 --> 00:42:19,080
is that, therefore, I'm being done over by
a traitor.
848
00:42:19,220 --> 00:42:21,928
Like, I can't say 100%
because I don't have the Seer
849
00:42:21,929 --> 00:42:24,480
card, but it'd be a
pretty weird, faithful play.
850
00:42:25,080 --> 00:42:27,664
The reason I mentioned
Alexander was the fact that
851
00:42:27,665 --> 00:42:31,580
you were putting so many
coins into Frankie's cage.
852
00:42:32,640 --> 00:42:35,099
Is it a traitor trying to
get another traitor into the
853
00:42:35,100 --> 00:42:37,620
Seer position so that they can
cause this drama and chaos?
854
00:42:37,800 --> 00:42:38,920
Well, I just want the drama.
855
00:42:39,080 --> 00:42:40,720
I leave a room when someone shouts at me.
856
00:42:40,900 --> 00:42:42,020
I do not like drama.
857
00:42:43,935 --> 00:42:45,400
I've had enough drama in my life.
858
00:42:45,560 --> 00:42:46,560
I do not like it.
859
00:42:46,920 --> 00:42:48,120
I don't want you to get upset.
860
00:42:48,360 --> 00:42:49,660
Well, just, you know, come on.
861
00:42:52,525 --> 00:42:56,743
If I'm a traitor, why would I reveal
you as a traitor the night before the...
862
00:42:56,744 --> 00:42:58,240
It just doesn't make any sense.
863
00:42:58,480 --> 00:42:59,480
To cause this drama?
864
00:42:59,600 --> 00:43:00,020
But why?
865
00:43:00,120 --> 00:43:01,920
To make sure that I'm the one that's
banished?
866
00:43:02,040 --> 00:43:03,040
But for what purpose?
867
00:43:03,160 --> 00:43:04,220
To get the member down?
868
00:43:04,520 --> 00:43:07,036
If you were so trusting in me,
I would take you right to the end.
869
00:43:07,060 --> 00:43:08,200
For what purpose would I want you to...?
870
00:43:08,201 --> 00:43:09,921
What are you going to target, then,
Frankie?
871
00:43:10,280 --> 00:43:10,820
You've got to target someone.
872
00:43:10,840 --> 00:43:12,960
I'm not going to target anyone because I'm
a faithful.
873
00:43:13,360 --> 00:43:13,540
Oh, my God.
874
00:43:13,660 --> 00:43:14,760
That's the whole point.
875
00:43:15,120 --> 00:43:17,613
When Freddie voted for
you last night, when all the
876
00:43:17,614 --> 00:43:21,180
heat was on Alexander, it
completely turned my head.
877
00:43:21,880 --> 00:43:23,716
So, do you think there's only one traitor
there?
878
00:43:23,740 --> 00:43:28,640
Well, as I said, I think it's either just
Frankie or it's Frankie and Alexander.
879
00:43:29,020 --> 00:43:35,980
Based on the coins, based on Freddie's
vote, that is where my head would be.
880
00:43:36,530 --> 00:43:40,480
If I wanted to reveal a faithful as a
traitor, I wouldn't do it to you.
881
00:43:40,600 --> 00:43:42,476
I'd keep you in right to the end if I was
a traitor.
882
00:43:42,500 --> 00:43:42,780
OK.
883
00:43:43,520 --> 00:43:44,660
I totally get it.
884
00:43:44,760 --> 00:43:45,840
Frankie's played a blinder.
885
00:43:46,080 --> 00:43:47,360
But do not trust this woman.
886
00:43:48,940 --> 00:43:50,380
I would not take her to the endgame.
887
00:43:50,820 --> 00:43:51,820
My God.
888
00:43:54,080 --> 00:43:55,080
Wow.
889
00:43:59,880 --> 00:44:03,104
Frankie, I can't see that
you would have made
890
00:44:03,105 --> 00:44:05,980
that choice to out
Charlotte in this game.
891
00:44:06,220 --> 00:44:06,920
It doesn't make any sense.
892
00:44:07,120 --> 00:44:09,420
So, I'm afraid I can't say I have
suspicions of you.
893
00:44:09,940 --> 00:44:10,440
Hang on a minute.
894
00:44:10,600 --> 00:44:13,180
Last night, you did say you had suspicions
on her.
895
00:44:13,420 --> 00:44:14,420
Oh, did you?
896
00:44:15,360 --> 00:44:17,980
When we sat... Yeah, you actually did say
that.
897
00:44:19,200 --> 00:44:22,162
Before Claudia came in and
said, I've been chosen, we
898
00:44:22,163 --> 00:44:23,980
were all saying we were
looking forward to being kicked.
899
00:44:23,981 --> 00:44:24,700
Oh, yes, I did.
900
00:44:24,840 --> 00:44:25,480
Can I just say exactly what you said?
901
00:44:25,720 --> 00:44:26,760
And it really is, Frankie.
902
00:44:27,920 --> 00:44:30,640
I really hope I haven't made a mistake by
putting Frankie as a thing.
903
00:44:30,700 --> 00:44:32,860
There is a 1% chance, as anyone could be.
904
00:44:32,861 --> 00:44:33,520
You did say 1% chance, actually.
905
00:44:33,580 --> 00:44:33,800
Or whatever.
906
00:44:34,440 --> 00:44:35,100
You did not say that at all.
907
00:44:35,101 --> 00:44:37,580
You said there's a chance that they're
both traitors.
908
00:44:37,880 --> 00:44:38,060
OK.
909
00:44:38,061 --> 00:44:38,400
You said that.
910
00:44:38,820 --> 00:44:40,520
I'm just not happy you sat there lying.
911
00:44:40,620 --> 00:44:41,360
OK, OK.
912
00:44:41,480 --> 00:44:42,480
Because that is a lie.
913
00:44:42,740 --> 00:44:43,440
Even I was there for that.
914
00:44:43,441 --> 00:44:44,080
OK, I'm sorry.
915
00:44:44,220 --> 00:44:45,140
I forgot I said that.
916
00:44:45,220 --> 00:44:46,220
It's true.
917
00:44:46,460 --> 00:44:47,941
However... Well,
I'll bear that in mind.
918
00:44:50,720 --> 00:44:54,580
And then the one other point I just wanted
to raise on it was that, in the billiard
919
00:44:54,581 --> 00:44:57,440
room, as I was walking in, there was
heated whispering in the room.
920
00:44:57,600 --> 00:44:57,980
Heated whispering.
921
00:44:58,260 --> 00:44:59,260
Hang on a minute.
922
00:44:59,440 --> 00:45:00,440
Heated whispering?
923
00:45:01,820 --> 00:45:03,520
Heated... Choose your word as you want.
924
00:45:06,300 --> 00:45:08,580
Of...intense, like...
Just, like, whispering.
925
00:45:08,900 --> 00:45:09,140
It's fine.
926
00:45:09,340 --> 00:45:11,616
I don't want to create an argument over
the type of whispering.
927
00:45:11,640 --> 00:45:12,000
OK.
928
00:45:12,140 --> 00:45:13,140
There was whispering.
929
00:45:13,370 --> 00:45:15,651
I don't think that's the first time people
have whispered.
930
00:45:15,720 --> 00:45:17,936
All I'm doing is putting out... What she
was whispering about?
931
00:45:17,960 --> 00:45:18,640
I've got in my head.
932
00:45:18,641 --> 00:45:22,386
She was telling me
now I'm positive Frankie's
933
00:45:22,387 --> 00:45:25,280
a traitor and Alexandra
is with her on this.
934
00:45:25,560 --> 00:45:25,560
Yeah.
935
00:45:25,900 --> 00:45:27,440
That is what she was whispering about.
936
00:45:27,580 --> 00:45:27,580
OK.
937
00:45:27,680 --> 00:45:30,540
But I just raised it at the table because
it's the last opportunity I'm going to get.
938
00:45:30,640 --> 00:45:32,520
It's the last opportunity I'm going to get,
so I'm just putting everything out there.
939
00:45:32,540 --> 00:45:34,416
Alexandra, you walked in the room and
tried to walk out.
940
00:45:34,440 --> 00:45:36,300
I said, Alexandra, sit down.
941
00:45:36,420 --> 00:45:37,660
No, this is... You're like,
no, I'll give you a minute.
942
00:45:37,720 --> 00:45:38,840
I said, Alexandra, sit down.
943
00:45:38,880 --> 00:45:39,880
I was behind the door.
944
00:45:40,630 --> 00:45:41,671
Oh, so then what was said?
945
00:45:42,000 --> 00:45:42,680
If you're... I don't know.
946
00:45:42,760 --> 00:45:43,840
I don't know what was said.
947
00:45:43,940 --> 00:45:44,300
I don't know.
948
00:45:44,460 --> 00:45:45,040
I haven't got that.
949
00:45:45,280 --> 00:45:46,400
I haven't got what was said.
950
00:45:46,440 --> 00:45:47,940
All I've got is, that's what I was
hearing.
951
00:45:47,941 --> 00:45:52,980
Is this because, actually, you are a traitor
as well and you just can't let me go?
952
00:45:53,180 --> 00:45:54,180
Is that what it is?
953
00:45:54,380 --> 00:45:55,380
No.
954
00:45:58,120 --> 00:46:00,500
Players, the time for talk is over.
955
00:46:01,450 --> 00:46:05,980
Please write down the name of the person
you believe is a traitor.
956
00:46:22,100 --> 00:46:23,160
Are the votes locked in?
957
00:46:23,920 --> 00:46:24,920
Thank you.
958
00:46:26,620 --> 00:46:28,440
Francesca, we're going to start with you.
959
00:46:28,600 --> 00:46:30,780
Who do you believe is a traitor and why?
960
00:46:32,120 --> 00:46:33,620
Charlotte, I know you're our traitor.
961
00:46:34,620 --> 00:46:36,000
I just hope you were recruited.
962
00:46:37,840 --> 00:46:39,740
Charlotte, whose name is on your board and
why?
963
00:46:40,800 --> 00:46:42,320
Obviously, I've gone for you, Frankie.
964
00:46:43,300 --> 00:46:44,940
That's very... That's, erm... Yeah.
965
00:46:47,760 --> 00:46:49,820
Jake, who do you believe is a traitor and
why?
966
00:46:58,350 --> 00:46:59,850
So I brought it for yourself, Shower.
967
00:47:01,410 --> 00:47:04,291
The whole Sia situation, I'm
just... The trust there is gone.
968
00:47:04,550 --> 00:47:05,550
I'm sorry.
969
00:47:12,380 --> 00:47:14,760
Alexander, whose name is on your board and
why?
970
00:47:21,620 --> 00:47:23,660
Charlotte, I've gone for you for the same
reason.
971
00:47:23,900 --> 00:47:26,700
I can't see any game in Frankie's play.
972
00:47:27,640 --> 00:47:30,160
However, it's been an absolute pleasure
playing with you.
973
00:47:33,040 --> 00:47:36,180
And for the final vote, Leanne.
974
00:47:42,000 --> 00:47:43,400
I vote for you, Charlotte.
975
00:47:44,420 --> 00:47:46,609
We can't oversee
Freddie voting for you and
976
00:47:46,610 --> 00:47:48,700
with what Frankie came
in with this morning.
977
00:47:49,000 --> 00:47:52,240
But you really are such a beautiful person
inside and out and you've done amazing.
978
00:47:52,460 --> 00:47:52,960
You've done great.
979
00:47:53,240 --> 00:47:54,240
I know.
980
00:48:00,590 --> 00:48:02,850
Charlotte, you have received the most
votes.
981
00:48:03,010 --> 00:48:04,250
You are banished from the game.
982
00:48:04,810 --> 00:48:06,910
Please leave the castle immediately.
983
00:48:09,690 --> 00:48:11,610
This is such a hard game.
984
00:48:12,110 --> 00:48:15,290
And Frankie, I hope she doesn't take it
personally.
985
00:48:15,810 --> 00:48:17,010
I think she's incredible.
986
00:48:17,610 --> 00:48:19,530
I think they're all brilliant people.
987
00:48:19,531 --> 00:48:22,990
I feel really proud that I went down
fighting.
988
00:48:23,850 --> 00:48:24,890
This game's been amazing.
989
00:48:29,130 --> 00:48:31,550
And now it's over.
990
00:48:48,420 --> 00:48:53,320
So Charlotte becomes the final player
banished at the round table.
991
00:48:54,400 --> 00:48:55,400
But was she a faithful?
992
00:48:57,080 --> 00:48:58,120
Or was she a traitor?
993
00:48:59,520 --> 00:49:05,100
Consider your next steps carefully,
because the game isn't finished yet.
994
00:49:06,380 --> 00:49:08,480
You are my final four.
995
00:49:10,660 --> 00:49:14,460
The next time you see me, it will be the
end game.
996
00:49:21,830 --> 00:49:23,970
It would have made
things a lot easier if she
997
00:49:23,971 --> 00:49:25,430
told us if she was
a faithful or a traitor.
998
00:49:25,431 --> 00:49:27,050
You have to take my words.
999
00:49:27,370 --> 00:49:28,370
She was a traitor.
1000
00:49:32,170 --> 00:49:36,890
I think Charlotte, she had to fight to
stay in as much as she could.
1001
00:49:37,790 --> 00:49:40,710
So I have joy in the fact that we have
banished a traitor.
1002
00:49:41,370 --> 00:49:46,970
But on the sake of it being my friend,
it did hurt a bit.
1003
00:49:47,950 --> 00:49:50,610
I'd like to think I've got them to believe
that I'm a faithful.
1004
00:49:53,530 --> 00:49:55,190
But I really don't know.
1005
00:50:02,490 --> 00:50:06,870
So traitor Charlotte has been caught so
close to the end.
1006
00:50:07,490 --> 00:50:09,890
Of course, the faithful were completely
right.
1007
00:50:10,190 --> 00:50:12,210
But they don't know that.
1008
00:50:12,930 --> 00:50:16,228
So the question is, as
we approach the end, will
1009
00:50:16,229 --> 00:50:20,110
paranoia set in or will they
stick together as a four?
1010
00:50:26,220 --> 00:50:29,140
I think at the round table I probably
didn't help myself.
1011
00:50:29,400 --> 00:50:32,080
I probably should have kept it,
kept it a little quieter.
1012
00:50:32,700 --> 00:50:37,820
I've always had doubts about Leanne, but
there's always a chance we're all faithful.
1013
00:50:38,500 --> 00:50:40,020
It just comes down to voting.
1014
00:50:41,130 --> 00:50:42,180
Who votes for who?
1015
00:50:42,640 --> 00:50:43,640
When?
1016
00:50:45,620 --> 00:50:48,800
I think Alexander and Jake could be
traitors.
1017
00:50:49,180 --> 00:50:50,180
Oh, my God.
1018
00:50:50,600 --> 00:50:51,800
I'm Alexander and Jake.
1019
00:50:52,560 --> 00:50:54,081
Well, almost certainly one of them is.
1020
00:50:54,890 --> 00:50:55,890
I know you.
1021
00:50:56,100 --> 00:50:56,660
Well, I don't know.
1022
00:50:56,800 --> 00:50:58,280
I'm hoping that you're not a traitor.
1023
00:50:58,455 --> 00:51:02,130
OK, so if you're a
faithful and I smile 100%
1024
00:51:02,131 --> 00:51:06,021
that I am a faithful,
you have to trust me.
1025
00:51:06,420 --> 00:51:11,540
I hope that if she is a faithful,
that I have persuaded her that I am too a
1026
00:51:11,541 --> 00:51:14,000
faithful because I believe there is
another traitor.
1027
00:51:16,060 --> 00:51:18,920
Just to say, I didn't mean to start on the
thing.
1028
00:51:19,240 --> 00:51:21,940
I thought I was saying something very
similar just for the record.
1029
00:51:23,445 --> 00:51:25,716
I thought I was saying the same thing as
we had on the sofa.
1030
00:51:25,740 --> 00:51:27,660
It sounds like I didn't do a very good job
of it.
1031
00:51:28,070 --> 00:51:30,244
Could it be so unfortunate
that Alexander's been
1032
00:51:30,245 --> 00:51:33,060
putting all these positions
and he's a faithful?
1033
00:51:33,790 --> 00:51:35,400
That is always a possibility.
1034
00:51:43,690 --> 00:51:45,210
I feel like today's been a whirlwind.
1035
00:51:45,770 --> 00:51:47,454
I'm not comfortable,
I'm not confident going
1036
00:51:47,455 --> 00:51:49,190
into this endgame that
I'm going to get it right.
1037
00:51:49,590 --> 00:51:53,010
It's not knowing who people are,
and that's the scary part.
1038
00:51:55,130 --> 00:51:57,310
That was just...
1039
00:51:58,240 --> 00:52:00,070
I'm thinking there's never traitor left.
1040
00:52:00,550 --> 00:52:01,550
Could be Alexander.
1041
00:52:01,630 --> 00:52:02,630
I could be Frankie.
1042
00:52:03,120 --> 00:52:04,850
In the whole Sia situation, it's like...
1043
00:52:06,230 --> 00:52:08,130
We don't know who's right or wrong.
1044
00:52:08,830 --> 00:52:12,270
She could be a faithful, but at the same
time, it's that unknown because she could
1045
00:52:12,271 --> 00:52:14,315
have just walked and put
it in her shower and just
1046
00:52:14,339 --> 00:52:15,450
took a shower under the
bus, do you know what I mean?
1047
00:52:15,810 --> 00:52:16,370
We don't know.
1048
00:52:16,610 --> 00:52:17,610
This is the problem.
1049
00:52:19,090 --> 00:52:21,970
I promise you, I am a faithful,
and I've always been a faithful.
1050
00:52:22,190 --> 00:52:23,470
I've never been recruited, ever.
1051
00:52:25,280 --> 00:52:31,490
I'm feeling sick at the thought of taking
the opportunity away from someone from
1052
00:52:31,491 --> 00:52:33,290
winning a lot of money if they're a
faithful.
1053
00:52:34,250 --> 00:52:35,810
But there's got to be one traitor left.
1054
00:52:36,370 --> 00:52:38,250
I literally don't know what way I'm going
to go.
1055
00:52:41,150 --> 00:52:43,010
Oh, my God, this is just too much.
1056
00:53:00,640 --> 00:53:02,980
You have had quite an extraordinary
journey.
1057
00:53:04,260 --> 00:53:05,300
I'm extraordinarily lucky.
1058
00:53:06,260 --> 00:53:09,210
I would love all of us
to win because that
1059
00:53:09,211 --> 00:53:12,240
would be a nice, friendly,
jolly outcome, right?
1060
00:53:12,500 --> 00:53:13,880
They all deserve it.
1061
00:53:14,050 --> 00:53:16,780
But the game's not really like that.
1062
00:53:20,180 --> 00:53:22,020
You've made extraordinary bonds.
1063
00:53:22,540 --> 00:53:24,680
How proud are you of yourself?
1064
00:53:26,320 --> 00:53:27,320
I am proud of me.
1065
00:53:28,260 --> 00:53:31,680
And obviously, I'd love to win it because
everything I do is for the boys.
1066
00:53:32,140 --> 00:53:33,720
They have no idea I'm here.
1067
00:53:33,980 --> 00:53:36,480
So to take that back to them would be
incredible.
1068
00:53:43,260 --> 00:53:45,100
How much, Leanne, do you want to win?
1069
00:53:45,860 --> 00:53:46,980
I want to win so bad.
1070
00:53:47,400 --> 00:53:50,060
You know, me and my family have been
through hell and back.
1071
00:53:50,660 --> 00:53:52,820
All I want to do in life now is make my
children proud.
1072
00:53:53,360 --> 00:53:54,440
How are you going to do it?
1073
00:53:56,000 --> 00:53:57,000
I don't know.
1074
00:53:57,670 --> 00:54:00,400
I'm just going to have to go in my gut in
that moment.
1075
00:54:04,540 --> 00:54:06,400
How much would you like to win?
1076
00:54:07,020 --> 00:54:08,020
Oh, so much.
1077
00:54:08,120 --> 00:54:12,960
I'd love nothing more to win that money so
I can show my dad just how much I love
1078
00:54:12,961 --> 00:54:15,760
them because every time I fall,
they pick me up.
1079
00:54:16,100 --> 00:54:19,720
So that belief has made me comfortable on
my own skin.
1080
00:54:20,460 --> 00:54:21,460
Do you have a plan?
1081
00:54:21,660 --> 00:54:21,880
Yeah.
1082
00:54:22,580 --> 00:54:24,760
I think I know where I'm going to go
tonight.
1083
00:54:31,340 --> 00:54:34,600
Players, this is the final showdown.
1084
00:54:36,895 --> 00:54:42,580
Are there still traitors in your midst or
are you all faithful?
1085
00:54:43,740 --> 00:54:48,880
You can now unanimously agree to end the
game.
1086
00:54:49,820 --> 00:54:52,937
If you decide to end
the game and you are all
1087
00:54:52,938 --> 00:54:56,940
faithful, you will split
the prize fund equally.
1088
00:54:59,000 --> 00:55:00,840
£94,600.
1089
00:55:02,520 --> 00:55:07,360
But if any traitors remain, they take it
all.
1090
00:55:09,620 --> 00:55:14,540
Hidden in the chest next to you are two
ceremonial pouches.
1091
00:55:15,680 --> 00:55:19,480
One says end game, one says banish again.
1092
00:55:21,690 --> 00:55:24,900
If you think you're all faithful,
choose end game.
1093
00:55:25,200 --> 00:55:31,981
But if you believe there is a traitor still
amongst you, then choose banish again.
1094
00:55:32,920 --> 00:55:36,548
If just one of you
chooses banish again, all
1095
00:55:36,549 --> 00:55:40,700
four of you will have to
vote another player out.
1096
00:55:41,860 --> 00:55:46,730
We will only end the game
when all of you unanimously
1097
00:55:46,731 --> 00:55:50,420
decide to end it, or if
only two players remain.
1098
00:55:51,500 --> 00:55:52,800
Please make your decision.
1099
00:55:53,260 --> 00:55:54,920
There will be no discussion.
1100
00:56:25,300 --> 00:56:26,300
Thank you.
1101
00:56:27,340 --> 00:56:28,340
Thank you.
1102
00:56:34,575 --> 00:56:37,270
I will now throw your pouches into the
fire.
1103
00:56:37,970 --> 00:56:42,310
If all pouches burn green, you have
decided to end the game.
1104
00:56:42,870 --> 00:56:49,931
If just one of the pouches burns red, then
all four of you will have to banish again.
1105
00:56:51,790 --> 00:56:54,870
Leanne, let's see what you've chosen to
do.
1106
00:57:05,420 --> 00:57:07,780
You have chosen to banish again.
1107
00:57:08,520 --> 00:57:09,520
Why?
1108
00:57:09,700 --> 00:57:11,857
I wouldn't feel comfortable
ending the game
1109
00:57:11,858 --> 00:57:15,001
right now, especially
after that last roundtable.
1110
00:57:16,280 --> 00:57:19,040
So there will be another banishment.
1111
00:57:20,300 --> 00:57:24,060
Alexander, let's see what you've chosen to
do.
1112
00:57:27,200 --> 00:57:29,600
You have chosen to banish again.
1113
00:57:29,920 --> 00:57:30,920
Why?
1114
00:57:31,140 --> 00:57:32,760
I think there's still a traitor.
1115
00:57:35,400 --> 00:57:38,270
Francesca, let's see what you've chosen to
do.
1116
00:57:41,100 --> 00:57:43,080
You have chosen to banish again.
1117
00:57:43,380 --> 00:57:43,560
Why?
1118
00:57:43,561 --> 00:57:47,560
I don't believe that all four of us are
all faithfuls.
1119
00:57:51,510 --> 00:57:55,410
And finally, Jake, let's see what you've
chosen to do.
1120
00:57:59,330 --> 00:58:01,410
You have chosen to banish again.
1121
00:58:02,150 --> 00:58:02,410
Why?
1122
00:58:03,150 --> 00:58:07,250
I don't have enough trust in the people
that are here to end the game right now.
1123
00:58:09,490 --> 00:58:11,810
The time has come to vote.
1124
00:58:12,810 --> 00:58:16,197
Please take the slate
next to you and write down
1125
00:58:16,198 --> 00:58:19,030
the name of the player
you would like to banish.
1126
00:58:27,340 --> 00:58:28,340
Has everybody voted?
1127
00:58:31,040 --> 00:58:32,900
The votes are locked.
1128
00:58:35,500 --> 00:58:37,140
Leanne, we're going to start with you.
1129
00:58:37,540 --> 00:58:39,060
Who do you believe should be banished?
1130
00:58:42,150 --> 00:58:43,180
I voted for you, Alexander.
1131
00:58:43,181 --> 00:58:48,140
Alexander, who have you voted for?
1132
00:58:48,820 --> 00:58:49,820
I voted for Leanne.
1133
00:58:50,620 --> 00:58:51,620
Of course.
1134
00:58:53,640 --> 00:58:55,600
Francesca, who would you like to be
banished?
1135
00:58:57,140 --> 00:58:58,220
I voted for you, Alexander.
1136
00:59:02,940 --> 00:59:06,960
And finally, Jake, whose name is on your
board.
1137
00:59:07,820 --> 00:59:09,300
Sorry, voted for yourself, Alexander.
1138
00:59:11,100 --> 00:59:12,100
Sorry.
1139
00:59:12,220 --> 00:59:13,220
Not at all.
1140
00:59:14,840 --> 00:59:16,840
Alexander, you have received the most
votes.
1141
00:59:17,180 --> 00:59:18,180
You have been banished.
1142
00:59:18,580 --> 00:59:19,580
You've been excellent.
1143
00:59:19,960 --> 00:59:20,960
Please leave the castle.
1144
00:59:21,080 --> 00:59:21,220
Thank you.
1145
00:59:21,500 --> 00:59:22,660
It's been a genuine pleasure.
1146
00:59:29,070 --> 00:59:33,190
I'd like to know what did it, whether it
was the round table.
1147
00:59:33,410 --> 00:59:35,030
If it was, then that's disappointing.
1148
00:59:36,690 --> 00:59:37,350
It's okay.
1149
00:59:37,550 --> 00:59:38,910
I came here for the experience.
1150
00:59:39,150 --> 00:59:40,710
I came here to learn more about myself.
1151
00:59:40,920 --> 00:59:43,390
So I've got what I came for, even if it
isn't the money.
1152
00:59:54,710 --> 00:59:57,360
So Alexander has been banished.
1153
00:59:59,340 --> 01:00:00,980
Now only three of you remain.
1154
01:00:03,240 --> 01:00:04,240
But are you all faithful?
1155
01:00:04,940 --> 01:00:07,680
Or is there still a traitor in the trio?
1156
01:00:09,710 --> 01:00:13,468
This is your last chance to
banish someone, because the
1157
01:00:13,469 --> 01:00:17,960
game automatically ends
when there is just two of you.
1158
01:00:18,700 --> 01:00:20,240
Players, think carefully.
1159
01:00:22,315 --> 01:00:23,640
There will be no discussion.
1160
01:00:24,320 --> 01:00:26,080
Please select your pouches.
1161
01:00:31,510 --> 01:00:32,710
My body is doing some results.
1162
01:00:33,370 --> 01:00:35,310
Frankie, is she a traitor?
1163
01:00:35,590 --> 01:00:36,590
Is she a fair fool?
1164
01:00:40,530 --> 01:00:42,330
I'm so scared of getting it wrong.
1165
01:00:42,470 --> 01:00:43,710
I'm scared of making a mistake.
1166
01:00:44,690 --> 01:00:46,490
There's so much at stake here.
1167
01:00:53,820 --> 01:00:55,080
I just hope.
1168
01:00:55,830 --> 01:00:56,940
Hope beyond hope.
1169
01:00:57,460 --> 01:00:58,680
Now I've done the right thing.
1170
01:01:00,010 --> 01:01:01,010
Thank you.
1171
01:01:05,920 --> 01:01:09,040
Francesca, let's see what you've chosen to
do.
1172
01:01:11,280 --> 01:01:14,280
End the game or banish again.
1173
01:01:24,860 --> 01:01:27,520
You have chosen to banish again.
1174
01:01:29,320 --> 01:01:30,320
Why?
1175
01:01:31,300 --> 01:01:34,080
Because I still believe there's possibly a
traitor still here.
1176
01:01:35,940 --> 01:01:38,980
So Francesca has chosen to banish again.
1177
01:01:41,320 --> 01:01:44,420
That means we will be going to a
banishment vote.
1178
01:01:47,000 --> 01:01:49,340
But let's see how you voted, Jake.
1179
01:01:54,140 --> 01:01:56,940
You have chosen also to banish again.
1180
01:01:57,220 --> 01:01:57,320
Why?
1181
01:01:58,020 --> 01:01:59,780
Because I still think there's a traitor
here.
1182
01:02:03,880 --> 01:02:07,420
Let's see what you, Lianne, chose to do.
1183
01:02:15,340 --> 01:02:17,480
You also chose to banish again.
1184
01:02:18,040 --> 01:02:19,040
Why?
1185
01:02:20,440 --> 01:02:21,440
Stop it.
1186
01:02:21,780 --> 01:02:25,120
I don't feel like in my gut that I could
end the game right now.
1187
01:02:29,600 --> 01:02:34,080
Charlotte saying the words, don't trust
this woman is such a bold thing to say.
1188
01:02:34,280 --> 01:02:36,060
She was fighting to stay in the game.
1189
01:02:36,180 --> 01:02:36,880
She was already gone.
1190
01:02:37,060 --> 01:02:38,496
She knew everyone was voting for her.
1191
01:02:38,520 --> 01:02:41,080
Why would she say such bold statement like
that?
1192
01:02:41,620 --> 01:02:42,060
She was fighting to stay in the game.
1193
01:02:42,061 --> 01:02:43,260
She was my friend.
1194
01:02:44,300 --> 01:02:49,000
And she had to play a role which she
didn't obviously sit comfortably with.
1195
01:02:50,480 --> 01:02:52,220
Lianne, I promise you.
1196
01:02:52,780 --> 01:02:54,680
I promise you as a mother.
1197
01:02:57,500 --> 01:02:58,500
I promise you.
1198
01:03:00,640 --> 01:03:04,200
Lianne, you've got to tell you what to do.
1199
01:03:04,340 --> 01:03:05,540
I trust you got.
1200
01:03:07,340 --> 01:03:08,340
OK, players.
1201
01:03:09,060 --> 01:03:11,540
There will be no more discussion.
1202
01:03:12,820 --> 01:03:15,620
The time has come to vote.
1203
01:03:17,580 --> 01:03:24,121
Please take the slate and write down the
name of the person you wish to be banished.
1204
01:03:26,320 --> 01:03:27,380
Take it now.
1205
01:04:06,305 --> 01:04:09,320
We only go ahead when everyone is happy.
1206
01:04:10,200 --> 01:04:10,760
Are you happy?
1207
01:04:10,910 --> 01:04:11,910
Yeah.
1208
01:04:12,600 --> 01:04:13,600
Yes.
1209
01:04:15,140 --> 01:04:17,240
So the votes are now locked.
1210
01:04:21,600 --> 01:04:23,660
Francesca, we're going to start with you.
1211
01:04:24,260 --> 01:04:26,020
Who would you like to banish?
1212
01:04:28,180 --> 01:04:29,180
I'd like to banish, Jake.
1213
01:04:30,320 --> 01:04:31,320
Thank you.
1214
01:04:39,570 --> 01:04:41,310
Jake, whose name is on your board?
1215
01:04:42,410 --> 01:04:44,470
So I want to banish, thank you.
1216
01:04:51,960 --> 01:04:57,560
For the final vote, then, Lianne,
it all comes down to you.
1217
01:04:59,540 --> 01:05:01,620
Who would you like to banish?
1218
01:05:08,760 --> 01:05:09,760
I'm so sorry, Frankie.
1219
01:05:15,520 --> 01:05:18,240
Francesca, you have received the most
votes.
1220
01:05:19,320 --> 01:05:20,520
You have been amazing.
1221
01:05:21,610 --> 01:05:23,100
You must now leave the castle.
1222
01:05:35,190 --> 01:05:38,570
I have loved every minute of playing this
game.
1223
01:05:39,070 --> 01:05:40,070
I've been brilliant.
1224
01:05:41,570 --> 01:05:42,570
Why are we crying?
1225
01:05:43,570 --> 01:05:44,570
I've loved it.
1226
01:05:45,150 --> 01:05:50,130
Even the days where I was being
interrogated at the roundtable and being
1227
01:05:50,131 --> 01:05:55,010
called irrelevant, even every minute of
those were actually strangely brilliant.
1228
01:05:55,835 --> 01:06:00,070
because it's just... it's been an
experience I cannot ever imagine.
1229
01:06:02,410 --> 01:06:04,990
And then there were two.
1230
01:06:06,790 --> 01:06:09,270
The game must now end.
1231
01:06:10,690 --> 01:06:16,930
Lianne and Jake, if you are both faithful,
you will share the prize pot.
1232
01:06:18,070 --> 01:06:23,410
But if one of you is a traitor,
they take it all.
1233
01:06:28,610 --> 01:06:37,361
Before we discover your identities, I can
now reveal that Charlotte was a traitor.
1234
01:06:39,725 --> 01:06:41,040
Oh, my God.
1235
01:06:47,420 --> 01:06:48,960
Alexander was a faithful.
1236
01:06:53,990 --> 01:06:55,910
Oh, my God, why are you not looking me in
my eye?
1237
01:06:56,610 --> 01:06:57,610
I'm looking your eyes.
1238
01:07:02,110 --> 01:07:05,530
And Francesca was.
1239
01:07:08,630 --> 01:07:09,630
a faithful.
1240
01:07:14,930 --> 01:07:16,530
Why are you not looking me in my.
1241
01:07:23,660 --> 01:07:23,740
eye?
1242
01:07:24,340 --> 01:07:28,800
But the question is, what are both of you?
1243
01:07:29,840 --> 01:07:33,980
We're now going to finally discover who
you really are.
1244
01:07:35,040 --> 01:07:36,280
Please don't look at me.
1245
01:07:40,430 --> 01:07:45,900
Lianne, please reveal, are you a faithful
or are you a traitor?
1246
01:07:48,420 --> 01:07:50,700
I am a faithful.
1247
01:07:54,200 --> 01:07:59,880
Jake, please now reveal, are you a
faithful or are you a traitor?
1248
01:08:02,080 --> 01:08:03,080
I am.
1249
01:08:04,320 --> 01:08:06,040
And I have always been.
1250
01:08:06,280 --> 01:08:07,280
Oh, my God.
1251
01:08:09,240 --> 01:08:10,240
A faithful.
1252
01:08:12,820 --> 01:08:13,820
Don't look at me.
1253
01:08:14,200 --> 01:08:15,440
You were talking to me.
1254
01:08:30,780 --> 01:08:31,360
Oh, my God.
1255
01:08:31,361 --> 01:08:32,400
Come on, Jake.
1256
01:08:33,080 --> 01:08:34,500
Oh, my God, Charlotte.
1257
01:08:36,940 --> 01:08:39,360
I just won.
1258
01:08:41,500 --> 01:08:42,160
Oh, my God.
1259
01:08:42,420 --> 01:08:43,120
Thank you for not letting me down.
1260
01:08:43,121 --> 01:08:46,800
Yeah, my legs are so... I can't feel like
my body is safe after collapse.
1261
01:08:47,340 --> 01:08:48,460
But I'm just so happy.
1262
01:08:48,880 --> 01:08:52,020
What an incredible achievement.
1263
01:08:52,820 --> 01:08:53,820
I'm so happy right now.
1264
01:08:54,200 --> 01:08:55,840
I don't think I'll stop smiling now for
weeks.
1265
01:08:55,841 --> 01:08:58,180
You survived all the way to the end.
1266
01:08:58,320 --> 01:09:00,140
You both smashed it.
1267
01:09:00,141 --> 01:09:01,640
Oh, my God, my God, I'm so happy.
1268
01:09:04,760 --> 01:09:06,180
94,600 pounds.
1269
01:09:06,380 --> 01:09:06,780
Stop it.
1270
01:09:07,120 --> 01:09:07,240
Yeah.
1271
01:09:08,060 --> 01:09:11,840
47,300 pounds each.
1272
01:09:12,320 --> 01:09:13,600
Are you going back to the salon?
1273
01:09:15,640 --> 01:09:17,020
I'm not going back to the salon.
1274
01:09:18,835 --> 01:09:21,620
I've never touched a set of nails in my
whole life.
1275
01:09:22,540 --> 01:09:26,120
For the past 12 years, I've served as a
soldier in the British Army.
1276
01:09:26,780 --> 01:09:27,780
Are you joking?
1277
01:09:27,980 --> 01:09:27,980
No.
1278
01:09:28,400 --> 01:09:30,080
She's hung out of a million helicopters.
1279
01:09:32,480 --> 01:09:33,700
She's tougher than ever.
1280
01:09:34,700 --> 01:09:36,021
You're the strongest person here.
1281
01:09:36,720 --> 01:09:41,560
It's been so, so hard, so stressful,
but what an amazing experience.
1282
01:09:42,540 --> 01:09:43,540
I'd have a winner.
1283
01:09:46,960 --> 01:09:48,460
You did it.
1284
01:09:48,840 --> 01:09:49,840
Oh, my God.
1285
01:09:52,040 --> 01:09:53,760
I do feel bad for thanking Alexander.
1286
01:09:53,761 --> 01:09:58,340
It's not nice that they missed out on the
cash prize, but, you know, the game's a
1287
01:09:58,341 --> 01:10:02,880
game, and I'm just glad that I was true to
myself, because that's what it's all about.
1288
01:10:03,100 --> 01:10:05,479
You need to back
yourself, be yourself, and be
1289
01:10:05,480 --> 01:10:07,300
able to defend yourself
when it comes to it.
1290
01:10:07,380 --> 01:10:08,380
You've won!
1291
01:10:08,500 --> 01:10:09,500
We've won!
1292
01:10:10,440 --> 01:10:11,440
Oh, my God.
1293
01:10:12,460 --> 01:10:15,680
I can't wait for you to find out where
Charlotte is from.
1294
01:10:15,800 --> 01:10:16,800
Oh, my God.
96292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.