All language subtitles for The.Traitors.UK.S03E12.x264-CZ_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,560 I do feel like you both could be a little bit more assertive. 2 00:00:05,100 --> 00:00:08,140 I love the drama and I love the backstabbing. 3 00:00:09,060 --> 00:00:11,260 These traitors are some sick people. 4 00:00:14,660 --> 00:00:17,080 After three players made a huge sacrifice... 5 00:00:17,760 --> 00:00:18,220 Oh, my God. 6 00:00:18,660 --> 00:00:19,660 What have I just done? 7 00:00:20,640 --> 00:00:26,540 ...22 players arrived at this Scottish castle, hoping to win up to £120,000. 8 00:00:27,160 --> 00:00:28,800 This is actually the most brutal thing ever. 9 00:00:28,801 --> 00:00:31,600 One by one, the faithful have fallen. 10 00:00:32,180 --> 00:00:34,340 By order of the traitors, you have been murdered. 11 00:00:34,660 --> 00:00:35,660 I bloody knew it. 12 00:00:36,100 --> 00:00:39,341 And with four traitors caught along the way... Traitor. 13 00:00:40,420 --> 00:00:41,420 Traitor. 14 00:00:41,920 --> 00:00:43,560 ...now only one remains. 15 00:00:44,260 --> 00:00:50,540 But with the faithful possessing the ultimate power... The seer is Francesca. 16 00:00:51,300 --> 00:00:52,620 There's got to be a traitor left. 17 00:00:52,660 --> 00:00:53,660 I just hope it's not her. 18 00:00:53,700 --> 00:00:55,900 There's always that 1% that they're not who you thought you were. 19 00:00:55,901 --> 00:01:00,952 You can invite a player to a secret meeting, and 20 00:01:00,953 --> 00:01:05,120 the identity of that player will finally be revealed. 21 00:01:06,160 --> 00:01:07,300 Everything is at stake. 22 00:01:07,940 --> 00:01:09,880 Who will take home the prize fund? 23 00:01:10,680 --> 00:01:14,600 We're down to the last five and they have everything to play for. 24 00:01:15,400 --> 00:01:17,180 This is The Traitors' final. 25 00:02:11,100 --> 00:02:14,880 I just need to know one way or the other. 26 00:02:15,980 --> 00:02:17,740 Is Charlotte a traitor or a faithful? 27 00:02:23,235 --> 00:02:24,836 Why do you think I've asked you tonight? 28 00:02:26,350 --> 00:02:29,590 I'm thinking because we've known each other from the start. 29 00:02:29,870 --> 00:02:31,391 You want what your heart's telling you to be 30 00:02:31,392 --> 00:02:33,631 right, but you just need the verification. 31 00:02:33,730 --> 00:02:33,810 Yeah. 32 00:02:34,330 --> 00:02:36,230 I've always never doubted you. 33 00:02:37,790 --> 00:02:39,430 I just... It's like literally... 34 00:02:41,950 --> 00:02:43,630 I just need to know. 35 00:02:44,050 --> 00:02:47,090 Like, I need to know one way or the other where I stand. 36 00:02:47,990 --> 00:02:48,470 With you. 37 00:02:48,770 --> 00:02:48,770 Yeah. 38 00:02:49,050 --> 00:02:51,310 So that I can figure the rest out. 39 00:02:56,180 --> 00:02:58,040 I don't know what I've done for my day. 40 00:03:07,710 --> 00:03:10,630 I honestly... I don't know why I feel so nervous. 41 00:03:28,800 --> 00:03:29,820 Oh, my God. 42 00:03:33,370 --> 00:03:35,060 It's really... It's quite difficult. 43 00:03:35,260 --> 00:03:36,260 Yeah. 44 00:03:40,380 --> 00:03:42,160 It's a shock to my heart. 45 00:03:42,880 --> 00:03:43,880 Yeah. 46 00:03:47,580 --> 00:03:50,640 But you realise this doesn't leave this room. 47 00:03:53,290 --> 00:03:56,260 As in... I'm not a traitor on the outside of this wall. 48 00:03:57,440 --> 00:03:58,780 So it's difficult tomorrow. 49 00:04:02,380 --> 00:04:04,140 The game continues. 50 00:04:07,020 --> 00:04:08,280 Oh, my God, Charlotte. 51 00:04:08,281 --> 00:04:09,281 Yeah. 52 00:04:12,520 --> 00:04:15,040 But you're going to say that I'm the traitor, aren't you? 53 00:04:17,500 --> 00:04:18,500 I don't know. 54 00:04:20,040 --> 00:04:22,160 This is a secret meeting with no evidence. 55 00:04:30,790 --> 00:04:31,790 Burn the evidence. 56 00:04:40,260 --> 00:04:42,100 Never burned a secret before. 57 00:04:54,040 --> 00:04:55,040 OK, OK. 58 00:04:55,340 --> 00:04:56,340 I'll take it tomorrow. 59 00:04:57,660 --> 00:05:01,180 This is such a hard game, and it's so unpredictable. 60 00:05:02,220 --> 00:05:03,500 It's not over until it's over. 61 00:05:03,620 --> 00:05:06,420 And I am the last traitor standing. 62 00:05:07,310 --> 00:05:12,601 I just need to give this everything I've got, and I have to do this for the traitors. 63 00:05:14,240 --> 00:05:16,300 I'm actually shell-shocked. 64 00:05:17,040 --> 00:05:19,960 Charlotte clearly is a brilliant traitor. 65 00:05:20,780 --> 00:05:28,380 But I have always been a faithful, and I will just do my utmost tomorrow to 66 00:05:28,381 --> 00:05:34,540 tell the others, and I just have to do my damnedest to make them believe me. 67 00:05:51,940 --> 00:05:56,300 After an evening filled with drama, it's time for the final five players to 68 00:05:56,301 --> 00:05:59,680 return to the castle for one last breakfast. 69 00:06:04,670 --> 00:06:05,670 Oh, and a first. 70 00:06:07,770 --> 00:06:08,770 Ooh. 71 00:06:09,930 --> 00:06:10,930 What a feeling. 72 00:06:12,130 --> 00:06:14,290 I cannot believe I am here. 73 00:06:14,670 --> 00:06:15,710 Like, I've made the final. 74 00:06:16,150 --> 00:06:17,310 So, yeah, King of the Castle. 75 00:06:17,930 --> 00:06:19,130 It's a proper pinch-me moment. 76 00:06:19,730 --> 00:06:20,730 Hello, everyone. 77 00:06:21,310 --> 00:06:24,390 We've been on this journey together, and we've met all these wonderful people. 78 00:06:24,650 --> 00:06:25,650 Traitors. 79 00:06:25,750 --> 00:06:27,190 I feel like I played the game well. 80 00:06:27,490 --> 00:06:28,490 Your head turned. 81 00:06:28,570 --> 00:06:30,470 You know, I got Linda on day one. 82 00:06:30,870 --> 00:06:31,230 Traitor. 83 00:06:31,330 --> 00:06:31,570 Yeah! 84 00:06:32,350 --> 00:06:34,430 So, traitor catcher, who's next? 85 00:06:34,431 --> 00:06:35,850 Another theory I've got. 86 00:06:36,050 --> 00:06:37,050 It's Hermione. 87 00:06:37,250 --> 00:06:38,250 Traitor. 88 00:06:39,090 --> 00:06:40,090 Cheers for Jake! 89 00:06:40,910 --> 00:06:41,910 Hurray! 90 00:06:42,090 --> 00:06:45,036 I've overcome so many obstacles over the years from, 91 00:06:45,037 --> 00:06:47,910 obviously, my disability and learning to live with that. 92 00:06:48,610 --> 00:06:50,630 Chuffed to myself that I've made it this far. 93 00:06:51,210 --> 00:06:54,390 I couldn't ask any more of myself, and now it's, you know, it's crunch time. 94 00:06:58,120 --> 00:06:59,120 Oh, hi. 95 00:06:59,880 --> 00:07:00,880 That was a big knock. 96 00:07:01,140 --> 00:07:02,140 It's the last knock ever. 97 00:07:02,280 --> 00:07:02,620 Morning. 98 00:07:02,980 --> 00:07:03,340 Good morning. 99 00:07:04,000 --> 00:07:04,580 Final breakfast. 100 00:07:04,581 --> 00:07:05,360 Congratulations. 101 00:07:05,361 --> 00:07:05,800 You're right. 102 00:07:06,020 --> 00:07:08,180 Oh, my gosh. 103 00:07:08,980 --> 00:07:09,440 How are you feeling? 104 00:07:09,860 --> 00:07:10,860 This is just wild. 105 00:07:11,120 --> 00:07:11,400 I know. 106 00:07:11,520 --> 00:07:12,520 I'm so overwhelmed. 107 00:07:12,800 --> 00:07:14,150 I sat down and just looked at the bar, and I 108 00:07:14,151 --> 00:07:15,720 was just like, can't believe I'm still here. 109 00:07:15,880 --> 00:07:17,040 I can't believe it's a final. 110 00:07:17,120 --> 00:07:19,161 This is the last ever breakfast we're going to have. 111 00:07:19,360 --> 00:07:19,600 Hi! 112 00:07:20,320 --> 00:07:23,480 I just wanted to come into this game as a nice little nail technician. 113 00:07:23,840 --> 00:07:24,840 You look like Barbie. 114 00:07:25,325 --> 00:07:27,420 I didn't want people feeling threatened by me. 115 00:07:27,720 --> 00:07:28,400 Oh, my God. 116 00:07:28,600 --> 00:07:29,600 I need a nervous wave. 117 00:07:30,580 --> 00:07:31,220 I'm so scared. 118 00:07:31,600 --> 00:07:34,480 The army has massively shaped me into who I am today. 119 00:07:35,060 --> 00:07:38,840 I'm a very strong person, and I think that's what I've brought to this game. 120 00:07:39,240 --> 00:07:39,440 Traitor. 121 00:07:39,620 --> 00:07:40,620 No! 122 00:07:41,480 --> 00:07:44,160 I've had so many great times. 123 00:07:44,720 --> 00:07:44,960 Are we going? 124 00:07:45,060 --> 00:07:46,060 We're going that way. 125 00:07:46,260 --> 00:07:47,360 We're so close now. 126 00:07:47,680 --> 00:07:49,400 My girlfriend's going to be so proud of me. 127 00:07:49,560 --> 00:07:50,560 I've been the final. 128 00:07:51,300 --> 00:07:54,060 I would absolutely love to win this game. 129 00:07:54,540 --> 00:07:55,340 Oh, my God. 130 00:07:55,420 --> 00:07:56,620 For my family, my babies. 131 00:07:57,300 --> 00:07:57,900 Oh, my gosh. 132 00:07:58,000 --> 00:07:59,500 It would absolutely change our lives. 133 00:07:59,940 --> 00:08:01,620 I would just love to make my family happy. 134 00:08:02,520 --> 00:08:03,420 Did you ever expect this to happen? 135 00:08:03,421 --> 00:08:05,040 No, I did not expect it. 136 00:08:05,180 --> 00:08:06,621 I thought I'd be gone within a week. 137 00:08:08,620 --> 00:08:09,020 Hello. 138 00:08:09,260 --> 00:08:10,260 Hello. 139 00:08:11,020 --> 00:08:12,020 Hi. 140 00:08:13,020 --> 00:08:15,480 I'm absolutely delighted to be in the final five. 141 00:08:16,160 --> 00:08:19,040 I've been through so many intense things. 142 00:08:19,300 --> 00:08:20,840 Is anyone willing to step off? 143 00:08:21,120 --> 00:08:22,280 No, I'm totally against it. 144 00:08:22,440 --> 00:08:25,020 Getting off the train, that was pretty intense, but I'm glad I stepped out of the 145 00:08:25,021 --> 00:08:27,440 carriage because none of this would have happened otherwise. 146 00:08:28,540 --> 00:08:31,320 I've had to fight for my life in the game twice now. 147 00:08:32,040 --> 00:08:33,840 Alexander, you live to see another day. 148 00:08:34,100 --> 00:08:35,556 You're going to come under a lot of heat. 149 00:08:35,580 --> 00:08:35,960 A lot of heat. 150 00:08:36,360 --> 00:08:40,220 The journey that I've had in this game, I've definitely done it the hard way. 151 00:08:40,520 --> 00:08:41,520 Oh, my God! 152 00:08:41,800 --> 00:08:44,740 And so winning it would be such a crowning achievement. 153 00:08:45,200 --> 00:08:45,560 Word! 154 00:08:45,920 --> 00:08:46,080 Word! 155 00:08:46,460 --> 00:08:47,980 And so that would be nice. 156 00:08:49,080 --> 00:08:50,680 I can't wait to hear about what happened last night. 157 00:08:50,681 --> 00:08:51,681 Oh, no, yeah. 158 00:08:51,760 --> 00:08:54,336 I was thinking that, like... Have you been thinking about it or not? 159 00:08:54,360 --> 00:08:55,360 Oh, yeah. 160 00:08:55,960 --> 00:08:57,080 It's going to be a hard day. 161 00:08:57,220 --> 00:08:58,340 It's going to be a hard day. 162 00:08:58,540 --> 00:09:00,700 Who's going to walk in next and what's going to be sad? 163 00:09:00,701 --> 00:09:03,416 I'd say all hinges on what... All hinges on what Frankie was about. 164 00:09:03,440 --> 00:09:03,620 Yeah. 165 00:09:04,060 --> 00:09:05,420 So that's the next massive input. 166 00:09:06,940 --> 00:09:10,070 I think it's going to be very difficult today because I 167 00:09:10,071 --> 00:09:13,540 think Charlotte is obviously a very convincing faithful. 168 00:09:14,440 --> 00:09:18,940 But I'm going into this breakfast, playing my game as the truth seeker. 169 00:09:20,200 --> 00:09:22,760 I am gobsmacked that I've made it to the finale. 170 00:09:23,440 --> 00:09:26,920 I didn't realise how happy and proud I would feel. 171 00:09:27,320 --> 00:09:30,220 I wanted to challenge myself, finding it quite stressful. 172 00:09:30,580 --> 00:09:36,220 But I also realised that if I listen to myself, I can spot a traitor. 173 00:09:36,520 --> 00:09:37,520 I'm sorry. 174 00:09:37,740 --> 00:09:42,240 And maybe I should have a little bit more confidence in myself, traitor. 175 00:09:43,760 --> 00:09:47,340 It's a mixture of emotions after the reveal that Charlotte is a traitor. 176 00:09:47,960 --> 00:09:52,078 I'm just going to be myself and be as convincing as I can 177 00:09:52,079 --> 00:09:56,340 with the truth that I have and hope that people believe me. 178 00:09:56,341 --> 00:09:57,341 The game's on. 179 00:09:59,980 --> 00:10:03,820 This game is the traitors, and I am the last remaining traitor. 180 00:10:04,080 --> 00:10:05,080 This is really weird. 181 00:10:05,160 --> 00:10:07,780 I have had such an experience. 182 00:10:08,500 --> 00:10:09,500 And where are you from? 183 00:10:09,580 --> 00:10:10,960 Well, I'm from Wales, originally. 184 00:10:11,540 --> 00:10:15,040 I've put on a Welsh accent in a bid to make me more trustworthy. 185 00:10:16,260 --> 00:10:17,300 Amazing highs. 186 00:10:18,680 --> 00:10:19,680 And some deep lows. 187 00:10:19,960 --> 00:10:21,280 I'm sorry, I'm getting emotional. 188 00:10:21,480 --> 00:10:24,580 It's like nothing else you will ever experience. 189 00:10:24,581 --> 00:10:27,740 I've been a faceball, and then I've got recruited. 190 00:10:28,340 --> 00:10:30,420 I will accept and join the dark side. 191 00:10:30,820 --> 00:10:31,980 Loads of fun being a traitor. 192 00:10:33,260 --> 00:10:35,960 But I'm now in the biggest pickle so far. 193 00:10:36,280 --> 00:10:38,960 I am up against my best friend in this game. 194 00:10:39,680 --> 00:10:44,640 The game is not over, but it's about to get so hard. 195 00:10:48,800 --> 00:10:49,800 Come in. 196 00:10:52,820 --> 00:10:53,820 Oh, good. 197 00:10:59,680 --> 00:11:00,240 How are we? 198 00:11:00,540 --> 00:11:01,120 How are you, Beau? 199 00:11:01,380 --> 00:11:01,600 Hi. 200 00:11:01,820 --> 00:11:02,820 I'm fine. 201 00:11:08,960 --> 00:11:10,140 Oh, my God, Glutton. 202 00:11:10,780 --> 00:11:12,060 I'm so happy to see you, Beau. 203 00:11:12,220 --> 00:11:13,220 Congratulations. 204 00:11:13,260 --> 00:11:14,260 Final day, guys. 205 00:11:14,500 --> 00:11:15,500 How are you doing? 206 00:11:16,080 --> 00:11:16,600 How are you? 207 00:11:16,780 --> 00:11:17,780 How are you? 208 00:11:17,860 --> 00:11:18,900 You've been here a while. 209 00:11:19,220 --> 00:11:19,380 OK. 210 00:11:19,760 --> 00:11:19,980 We're out. 211 00:11:20,300 --> 00:11:21,260 We're going the final day. 212 00:11:21,280 --> 00:11:22,280 Yeah, yeah, yeah. 213 00:11:22,980 --> 00:11:23,980 Mian, you look amazing. 214 00:11:24,120 --> 00:11:25,120 You're too beautiful. 215 00:11:26,640 --> 00:11:27,640 Charlotte, do you want some tea? 216 00:11:27,641 --> 00:11:29,560 I know, Ash. 217 00:11:29,620 --> 00:11:30,620 I'm going to have juice. 218 00:11:32,440 --> 00:11:33,440 Oh, my God. 219 00:11:36,960 --> 00:11:38,460 How did your meeting go last night? 220 00:11:45,100 --> 00:11:46,980 Anyone want to address the elephant in the room? 221 00:11:50,180 --> 00:11:51,540 What happened last night? 222 00:11:52,670 --> 00:11:57,981 I walked in here, and then Frankie had an envelope in front of her that said my name. 223 00:11:58,380 --> 00:12:00,100 It was a bit like entering a traitor's lair. 224 00:12:02,005 --> 00:12:03,420 And then she opened it up. 225 00:12:05,020 --> 00:12:06,080 Saw him a face full. 226 00:12:10,635 --> 00:12:12,521 But I feel like the way you're behaving today, 227 00:12:12,522 --> 00:12:15,061 you're already going to spin it another way. 228 00:12:15,540 --> 00:12:17,260 She's now got me really stressed. 229 00:12:19,240 --> 00:12:20,800 She's been so off with me already. 230 00:12:27,880 --> 00:12:32,190 I got an envelope, opened it up, and it said that Charlotte was a traitor. 231 00:12:36,890 --> 00:12:38,860 And she said, I'm a traitor. 232 00:12:40,760 --> 00:12:41,760 Oh, wow. 233 00:12:41,960 --> 00:12:43,740 I never said those words. 234 00:12:43,900 --> 00:12:45,060 Like, you're literally lying. 235 00:12:46,920 --> 00:12:48,860 You literally can't write this. 236 00:12:49,100 --> 00:12:49,400 This was my biggest fear. 237 00:12:49,401 --> 00:12:53,720 No, you can't write it because you've been my best friend in this. 238 00:12:54,700 --> 00:12:55,816 This was happening to me right now. 239 00:12:55,840 --> 00:12:57,320 I've been losing my marbles. 240 00:12:59,040 --> 00:13:00,620 Honestly, Frankie, you cannot write it. 241 00:13:00,840 --> 00:13:03,937 The four of us were chatting about the tiny remote 242 00:13:03,938 --> 00:13:07,000 possibility that you could be the traitor as the seer. 243 00:13:07,700 --> 00:13:09,200 And this literally played out. 244 00:13:10,580 --> 00:13:12,100 What the actual hell is going on? 245 00:13:12,360 --> 00:13:16,640 All I can say, I look into your eyes 100% I am a faithful. 246 00:13:17,240 --> 00:13:18,596 That is what's happened last night. 247 00:13:18,620 --> 00:13:19,180 OK, Fab. 248 00:13:19,420 --> 00:13:20,540 How did the conversation go for you? 249 00:13:20,541 --> 00:13:21,756 What's your question of events? 250 00:13:21,780 --> 00:13:24,120 We literally, we chatted before the envelope was opened. 251 00:13:24,440 --> 00:13:25,440 She opened the envelope. 252 00:13:25,480 --> 00:13:25,900 I'm a faithful. 253 00:13:26,240 --> 00:13:28,080 I was like, it's great, whatever. 254 00:13:28,740 --> 00:13:29,300 Who do we think? 255 00:13:29,400 --> 00:13:31,140 We talked a bit about our theories. 256 00:13:31,550 --> 00:13:34,260 And I then said to Frankie, I also need to now think 257 00:13:34,261 --> 00:13:36,961 whether it's you, because you've pulled me in here. 258 00:13:37,460 --> 00:13:38,460 Oh, my God. 259 00:13:40,160 --> 00:13:42,060 No, why is this happening to me? 260 00:13:42,700 --> 00:13:44,640 Like, Charlotte, why couldn't you be a faithful? 261 00:13:44,920 --> 00:13:47,000 But then I'm thinking, she could still be a faithful. 262 00:13:47,460 --> 00:13:49,724 And she's just been completely chucked under 263 00:13:49,725 --> 00:13:52,841 the bus by Frankie, who could be a traitor. 264 00:13:57,990 --> 00:13:58,430 Hi. 265 00:13:58,870 --> 00:14:00,070 Hi, good morning. 266 00:14:00,310 --> 00:14:00,570 Good morning. 267 00:14:00,930 --> 00:14:01,050 Morning. 268 00:14:01,670 --> 00:14:02,670 Is it? 269 00:14:04,110 --> 00:14:05,110 Everyone all right? 270 00:14:05,670 --> 00:14:06,670 I was better yesterday. 271 00:14:07,150 --> 00:14:07,510 I'm good. 272 00:14:07,885 --> 00:14:08,885 I'm sure you are. 273 00:14:10,970 --> 00:14:12,730 You are the final five. 274 00:14:13,530 --> 00:14:16,230 This is your final day. 275 00:14:17,190 --> 00:14:18,250 Massive congratulations. 276 00:14:19,880 --> 00:14:25,290 At the end of today, we're going to find out who walks away with the prize fund. 277 00:14:25,770 --> 00:14:32,550 It currently stands at a jaw-dropping £73,600. 278 00:14:35,010 --> 00:14:37,530 Before that, the final mission. 279 00:14:39,370 --> 00:14:40,130 Are you ready? 280 00:14:40,370 --> 00:14:40,830 Yeah. 281 00:14:41,190 --> 00:14:41,190 Yeah. 282 00:14:42,160 --> 00:14:43,280 I'll see you at the mission. 283 00:14:51,070 --> 00:14:52,070 Nice. 284 00:14:52,515 --> 00:14:53,955 Say I want a cup of tea or a coffee. 285 00:14:55,365 --> 00:14:57,730 If anyone wants to talk with me, you can. 286 00:14:59,870 --> 00:15:00,870 Oh, great. 287 00:15:14,660 --> 00:15:16,220 I'm sorry that I gave you that. 288 00:15:16,990 --> 00:15:18,550 My favourite way down you very heavily. 289 00:15:18,780 --> 00:15:19,780 I'm sorry. 290 00:15:20,090 --> 00:15:25,340 I have to say, I half suspected we would get this outcome of Frankie walking in and 291 00:15:25,590 --> 00:15:27,190 saying something different to Charlotte. 292 00:15:27,385 --> 00:15:28,620 How much do people trust her? 293 00:15:29,340 --> 00:15:30,740 How much do people trust Charlotte? 294 00:15:31,160 --> 00:15:33,540 And what does that mean for the game? 295 00:15:36,680 --> 00:15:38,260 If you don't want to talk, you don't have to talk. 296 00:15:38,261 --> 00:15:39,400 Of course I do want to talk. 297 00:15:39,520 --> 00:15:40,240 She's going to talk. 298 00:15:40,400 --> 00:15:41,940 Just tell me what's going on. 299 00:15:42,420 --> 00:15:44,480 He acted exactly what I thought would happen. 300 00:15:45,480 --> 00:15:46,480 She's a traitor. 301 00:15:47,660 --> 00:15:48,020 OK. 302 00:15:48,640 --> 00:15:50,540 I need to know the exact conversation. 303 00:15:51,000 --> 00:15:51,640 I'll tell you everything. 304 00:15:51,820 --> 00:15:53,220 Should we go into the video's room? 305 00:15:53,860 --> 00:15:56,820 I mean, I don't think I've got any other choice than to turn it on Frankie. 306 00:15:56,960 --> 00:15:59,120 I can't pick someone else at this point. 307 00:15:59,280 --> 00:16:01,240 Like, this is a battle between me and Frankie. 308 00:16:01,700 --> 00:16:04,440 It's a shame that it has to be sort of against her. 309 00:16:04,880 --> 00:16:08,300 Of all the people, she is my best friend in this game. 310 00:16:11,940 --> 00:16:13,356 Right, I need to know the exact conversation. 311 00:16:13,380 --> 00:16:14,596 And then she opened the envelope. 312 00:16:14,620 --> 00:16:16,680 And it's like this envelope with my name on it. 313 00:16:16,681 --> 00:16:19,480 And she opened it up, and I had to then say, I am faithful. 314 00:16:20,260 --> 00:16:22,360 And then she burns it in a candle. 315 00:16:23,200 --> 00:16:25,661 And, like, said something like, no one else 316 00:16:25,662 --> 00:16:27,981 will ever know how this conversation went. 317 00:16:28,345 --> 00:16:29,440 It's only our words. 318 00:16:29,680 --> 00:16:31,516 She said no one else will know this conversation. 319 00:16:31,540 --> 00:16:32,240 It's only our words. 320 00:16:32,540 --> 00:16:33,880 Because the evidence has gone. 321 00:16:34,440 --> 00:16:35,440 She is a traitor. 322 00:16:36,180 --> 00:16:37,260 Is that what you're saying? 323 00:16:37,820 --> 00:16:39,535 The one thing I'm struggling with, Charlotte, is 324 00:16:39,536 --> 00:16:41,840 I really thought she proved herself as a faithful. 325 00:16:42,800 --> 00:16:47,520 And then last night, that's just done a full 360 with Freddie voting for her, 326 00:16:48,360 --> 00:16:49,840 Freddie bringing her up at the table. 327 00:16:55,340 --> 00:16:57,600 Or... Was it a random vote from Freddie? 328 00:16:58,250 --> 00:16:59,540 And is Frankie a traitor? 329 00:17:00,340 --> 00:17:04,220 And she's using that to throw her under the bus so Frankie can win the game. 330 00:17:06,660 --> 00:17:09,219 The thought has crossed my mind, like, why was 331 00:17:09,220 --> 00:17:11,601 Alexander putting so many coins in her thing? 332 00:17:11,780 --> 00:17:13,680 And now I'm like, is Frankie and Alexander? 333 00:17:13,681 --> 00:17:15,820 And he's done it and set it up. 334 00:17:16,900 --> 00:17:17,900 She's a traitor. 335 00:17:18,520 --> 00:17:20,240 And I don't know if you can trust Alexander. 336 00:17:21,700 --> 00:17:22,460 Like... Hey, guys. 337 00:17:23,040 --> 00:17:24,040 Can I come and join you? 338 00:17:24,180 --> 00:17:24,660 If you want. 339 00:17:25,040 --> 00:17:26,040 Do you want to join me? 340 00:17:26,080 --> 00:17:27,080 Also, absolutely fine. 341 00:17:27,520 --> 00:17:28,520 No, it's fine. 342 00:17:29,740 --> 00:17:30,440 No, I'm sorry. 343 00:17:30,640 --> 00:17:34,160 I just... I hope the mission's fine, but, like... 344 00:17:34,161 --> 00:17:35,576 Oh, Charlotte, don't look at me like that. 345 00:17:35,600 --> 00:17:36,880 I don't like seeing anybody cry. 346 00:17:36,940 --> 00:17:37,200 It's fine. 347 00:17:37,340 --> 00:17:39,341 It's just... She knows I was in her bloody pocket. 348 00:17:39,780 --> 00:17:40,980 It's just so convenient. 349 00:17:41,240 --> 00:17:42,600 And, like, she's such a girl. 350 00:17:43,680 --> 00:17:47,874 At this stage where evidence is not super strong, this 351 00:17:47,875 --> 00:17:51,200 Frankie being the seer dynamic, that's going to play and play. 352 00:17:51,840 --> 00:17:56,500 What I don't like is feeling like I've been set up by someone that I was close 353 00:17:56,501 --> 00:18:00,620 to, and yet everyone, even you sitting here, I'm sensing a scepticism. 354 00:18:01,020 --> 00:18:03,180 And I'm like... Well, I have to be sceptical a little bit, both of you. 355 00:18:03,181 --> 00:18:06,200 Of course you do, but I hope you are of both of us and not just me. 356 00:18:06,280 --> 00:18:06,920 Honestly, I'm listening. 357 00:18:07,100 --> 00:18:07,500 I really am. 358 00:18:07,640 --> 00:18:08,000 I really am. 359 00:18:08,380 --> 00:18:09,220 But I'd be crazy not to. 360 00:18:09,380 --> 00:18:10,440 I'd be crazy not to. 361 00:18:10,441 --> 00:18:14,800 I want to feel like I've planted enough doubt in other players' minds. 362 00:18:15,400 --> 00:18:17,200 I want to fight for it, for my family. 363 00:18:17,760 --> 00:18:22,900 So, if I can just convince them that Frankie might not be trustworthy... 364 00:18:22,901 --> 00:18:23,941 I need a moment on my own. 365 00:18:24,080 --> 00:18:25,640 OK, well, let me leave you on your own. 366 00:18:26,270 --> 00:18:27,680 Anyway, I'm sorry, it's crappy. 367 00:18:28,400 --> 00:18:30,060 I have to just leave some space. 368 00:18:30,061 --> 00:18:31,061 All right, in which case? 369 00:18:32,240 --> 00:18:32,520 Hope you're OK. 370 00:18:32,700 --> 00:18:33,340 I'll see you later. 371 00:18:33,380 --> 00:18:34,380 See you later. 372 00:18:37,360 --> 00:18:38,360 I'm sorry. 373 00:18:38,780 --> 00:18:40,080 I just wasn't expecting it. 374 00:18:40,760 --> 00:18:43,200 I was expecting you to walk in and be like, she's a fair fool. 375 00:18:43,240 --> 00:18:47,040 And so I was expecting you to say, because I would like everyone in here. 376 00:18:47,950 --> 00:18:50,180 I thought, I trusted her the most. 377 00:18:50,420 --> 00:18:50,620 I know. 378 00:18:51,440 --> 00:18:54,240 Charlotte is really going to go for me. 379 00:18:54,640 --> 00:18:57,960 If she wants to play that game, I'll play it back. 380 00:18:58,900 --> 00:18:59,900 But nicely. 381 00:19:00,700 --> 00:19:03,140 Just got to go into practicality mode. 382 00:19:03,535 --> 00:19:04,620 Not be emotional. 383 00:19:05,890 --> 00:19:07,340 And just tell the truth. 384 00:19:08,150 --> 00:19:10,580 As much as I can remember it word by word. 385 00:19:11,660 --> 00:19:12,840 She's in bits in there. 386 00:19:14,040 --> 00:19:15,520 What the hell is going on? 387 00:19:15,580 --> 00:19:16,020 What's she crying? 388 00:19:16,600 --> 00:19:18,540 I just need to know how the conversation ended. 389 00:19:18,800 --> 00:19:19,600 What happened with the card? 390 00:19:19,800 --> 00:19:22,100 So the card I had to then burn at the table. 391 00:19:22,400 --> 00:19:24,500 So nothing was said when you burned the card? 392 00:19:24,700 --> 00:19:26,540 After the card was burned, that was it. 393 00:19:26,541 --> 00:19:28,720 But before that, she said, you now know. 394 00:19:29,040 --> 00:19:30,720 But obviously, there would be no evidence. 395 00:19:30,980 --> 00:19:35,420 She's just told me that you said, when you burned the card, only me and you 396 00:19:35,421 --> 00:19:37,621 know how this conversation went and there's no evidence. 397 00:19:37,920 --> 00:19:39,100 That's why I wanted to know how that ended. 398 00:19:39,101 --> 00:19:40,101 I didn't say then. 399 00:19:40,300 --> 00:19:41,300 I just burned the card. 400 00:19:44,100 --> 00:19:45,580 Oh, my head is mashed. 401 00:19:47,120 --> 00:19:48,120 I'm so sorry. 402 00:19:48,680 --> 00:19:50,176 I don't know if you thought you were going to come in and say it was fair. 403 00:19:50,200 --> 00:19:50,660 Do you know what? 404 00:19:50,720 --> 00:19:51,140 I was gutted. 405 00:19:51,220 --> 00:19:52,160 I didn't get to see you last night. 406 00:19:52,240 --> 00:19:54,200 But now I'm actually glad I didn't get to see you. 407 00:20:00,540 --> 00:20:04,080 With the repercussions of this seer meeting being felt around the castle, 408 00:20:04,081 --> 00:20:08,800 the players have one last chance to come together and build up the prize part. 409 00:20:10,080 --> 00:20:11,080 Hi! 410 00:20:29,400 --> 00:20:34,041 Just looking forward to the mission, just for that sort of brief window of time. 411 00:20:34,080 --> 00:20:37,160 We're just friends, and it is just a game. 412 00:20:38,340 --> 00:20:40,320 My final five. 413 00:20:43,260 --> 00:20:51,260 So, if you are fully successful today, you could add £30,000 to the prize fund. 414 00:20:52,160 --> 00:20:56,080 These money bags contain varying amounts of gold. 415 00:20:57,200 --> 00:21:03,620 You will only know how much money you've made when the bags are banked. 416 00:21:04,100 --> 00:21:09,401 You are going to bank this money by dropping it into something you might recognise. 417 00:21:09,980 --> 00:21:12,100 A burning ring of fire. 418 00:21:13,320 --> 00:21:17,900 You are going to drop these bags via helicopter. 419 00:21:19,840 --> 00:21:22,680 Not in the helicopter. 420 00:21:24,860 --> 00:21:27,840 You will be hanging from underneath it. 421 00:21:29,860 --> 00:21:36,000 For every person who steps forward and is willing to hang from the helicopter, 422 00:21:36,440 --> 00:21:41,240 you'll also be adding £2,500 to the prize fund. 423 00:21:41,940 --> 00:21:43,940 Call it danger money, if you like. 424 00:21:45,480 --> 00:21:48,240 Would anybody like to volunteer? 425 00:21:49,170 --> 00:21:55,260 I need one player to stay here to tell them when to drop their bag of gold. 426 00:21:55,840 --> 00:21:56,900 I'd like to do it. 427 00:21:57,240 --> 00:21:58,580 I don't know. 428 00:21:59,140 --> 00:21:59,720 How do you feel? 429 00:21:59,880 --> 00:22:01,840 I don't mind doing the directing, to be honest. 430 00:22:02,540 --> 00:22:06,480 I will be so cross of myself if I don't do this and the others do it. 431 00:22:06,640 --> 00:22:07,320 I'll do it as well. 432 00:22:07,380 --> 00:22:08,380 You don't have to. 433 00:22:10,380 --> 00:22:12,240 Players, have you made a decision? 434 00:22:13,620 --> 00:22:14,760 We're going to do it. 435 00:22:15,640 --> 00:22:19,480 Please select two bags and follow me to the helicopter. 436 00:22:20,100 --> 00:22:20,720 Pick up the gold. 437 00:22:21,000 --> 00:22:22,000 Come on. 438 00:22:22,080 --> 00:22:25,720 I can't feel my legs. 439 00:22:26,900 --> 00:22:31,820 The blood and adrenaline has just made them into lumps of lead, which is, 440 00:22:31,840 --> 00:22:35,880 I think, my brain telling me to stay on the ground. 441 00:22:38,980 --> 00:22:44,720 The last time I was in a helicopter was actually a United Nations helicopter. 442 00:22:45,420 --> 00:22:47,380 No, I think I'm going to cry. 443 00:22:48,540 --> 00:22:53,820 I had to act a little bit more scared than I was, cos I didn't want people to think, 444 00:22:53,821 --> 00:22:57,320 you know, I've ever done anything as crazy before, which I absolutely have. 445 00:23:01,400 --> 00:23:04,745 If I was trying to stay calm for a young inside, 446 00:23:04,746 --> 00:23:09,900 I was thinking, like, oh, my God, this is scary. 447 00:23:10,160 --> 00:23:11,160 Oh, my God! 448 00:23:11,260 --> 00:23:13,040 Oh, my God! 449 00:23:19,840 --> 00:23:20,840 Oh, my God! 450 00:23:21,140 --> 00:23:23,540 Oh, my God! 451 00:23:28,640 --> 00:23:29,880 I felt like a bird in the sky. 452 00:23:31,400 --> 00:23:33,760 It just felt like I was some sort of action hero. 453 00:23:34,480 --> 00:23:37,400 Even though Leanne was screaming in my ear the whole time. 454 00:23:37,420 --> 00:23:37,640 No! 455 00:23:38,240 --> 00:23:38,480 No! 456 00:23:39,220 --> 00:23:42,370 I can't hear her! 457 00:23:44,970 --> 00:23:46,510 Guys, I hope you can hear me. 458 00:23:46,610 --> 00:23:46,970 Well done. 459 00:23:47,130 --> 00:23:48,170 You look amazing up there. 460 00:23:48,550 --> 00:23:49,550 I can hear her. 461 00:23:49,930 --> 00:23:51,850 I did not know they were going to go that way. 462 00:23:51,851 --> 00:23:53,130 We're never going to hit this circle. 463 00:23:53,131 --> 00:23:54,270 I'm not sure I know. 464 00:23:54,910 --> 00:23:55,690 It's down to you. 465 00:23:55,870 --> 00:23:56,870 I can't do it. 466 00:23:56,930 --> 00:23:57,410 Yeah, you can. 467 00:23:57,790 --> 00:23:59,416 I was genuinely actually a little bit nervous 468 00:23:59,417 --> 00:24:01,911 that I was just going to totally mess it up. 469 00:24:07,040 --> 00:24:09,040 I've never seen anything like this. 470 00:24:09,360 --> 00:24:11,200 Guys, they're coming up to the circle, OK? 471 00:24:12,280 --> 00:24:12,500 Run! 472 00:24:12,780 --> 00:24:13,780 Run! 473 00:24:15,240 --> 00:24:16,240 Wait. 474 00:24:18,040 --> 00:24:19,040 Wait. 475 00:24:20,880 --> 00:24:21,880 Drop now! 476 00:24:22,520 --> 00:24:22,800 No! 477 00:24:22,801 --> 00:24:23,801 No! 478 00:24:28,810 --> 00:24:32,950 Guys, we got one of them in. 479 00:24:33,150 --> 00:24:33,490 Well done. 480 00:24:33,690 --> 00:24:34,750 We got one of them in. 481 00:24:35,590 --> 00:24:36,810 I did it too soon. 482 00:24:38,130 --> 00:24:38,830 Guys, that was amazing. 483 00:24:39,050 --> 00:24:41,146 We'll do it again, and now we know exactly when to drop. 484 00:24:41,170 --> 00:24:42,170 Well done. 485 00:24:42,270 --> 00:24:45,510 For the prize fund, you've already banked 5,000, because they're both in the year, 486 00:24:45,630 --> 00:24:47,450 and we don't know what those bags were worth. 487 00:24:47,670 --> 00:24:48,670 No. 488 00:24:49,690 --> 00:24:50,690 Oh, and they go again. 489 00:24:50,970 --> 00:24:51,970 Look at them. 490 00:24:52,030 --> 00:24:53,690 This is literally my idea of help. 491 00:24:54,650 --> 00:24:56,770 OK, we're going to get both in this time, guys. 492 00:24:56,771 --> 00:24:57,771 What? 493 00:24:58,250 --> 00:24:59,250 Enclift. 494 00:24:59,970 --> 00:25:00,970 Right, ready? 495 00:25:02,150 --> 00:25:03,150 Come on. 496 00:25:03,470 --> 00:25:04,470 Come on. 497 00:25:04,630 --> 00:25:05,630 OK, you've both enclaved. 498 00:25:05,830 --> 00:25:06,830 Just hang on. 499 00:25:08,110 --> 00:25:09,110 Wait. 500 00:25:11,900 --> 00:25:13,716 You don't know how fast the helicopter's going. 501 00:25:13,740 --> 00:25:16,460 You can do some sort of physics equation in your head. 502 00:25:16,900 --> 00:25:19,160 I was just so determined to do the best we could. 503 00:25:19,760 --> 00:25:20,760 Hold on. 504 00:25:21,700 --> 00:25:22,700 Ready? 505 00:25:23,480 --> 00:25:24,480 OK, drop. 506 00:25:35,460 --> 00:25:36,900 OK, we got one again. 507 00:25:37,380 --> 00:25:39,620 That mission was amazing. 508 00:25:40,120 --> 00:25:41,926 I was just so happy to have that chance to 509 00:25:41,927 --> 00:25:44,581 show people, even though I'm not able-bodied. 510 00:25:45,240 --> 00:25:46,240 This is not a barrier. 511 00:25:46,460 --> 00:25:47,980 This disability just not closed doors. 512 00:25:48,100 --> 00:25:50,536 I'm glad I got to do it with the Romanian, you know, our four players. 513 00:25:50,560 --> 00:25:52,640 I couldn't imagine doing it with anyone else, really. 514 00:25:55,400 --> 00:25:56,400 Wow. 515 00:25:56,860 --> 00:25:57,860 Looks fun, right? 516 00:25:58,620 --> 00:25:59,620 Yeah. 517 00:26:00,760 --> 00:26:01,760 Oh, my God. 518 00:26:02,040 --> 00:26:03,040 I'm ready. 519 00:26:06,460 --> 00:26:07,840 I'm so glad we got two bags. 520 00:26:07,960 --> 00:26:10,040 And the other second one only just missed. 521 00:26:10,041 --> 00:26:12,720 They just went a little early. 522 00:26:13,220 --> 00:26:13,220 I know. 523 00:26:13,221 --> 00:26:13,240 Yeah. 524 00:26:13,720 --> 00:26:15,920 How do you think Francesca and Alexander will do? 525 00:26:16,320 --> 00:26:17,720 I think Frankie's really nervous. 526 00:26:18,940 --> 00:26:19,940 I hate heights. 527 00:26:20,060 --> 00:26:21,180 I even struggle up a ladder. 528 00:26:21,620 --> 00:26:24,780 Literally, I like to be on the earth. 529 00:26:25,620 --> 00:26:30,020 I didn't want to let the team down, and I thought, it's now or never, 530 00:26:30,160 --> 00:26:32,120 you know, I just thought, I'm just going to do it. 531 00:26:34,040 --> 00:26:35,040 Doing great. 532 00:26:36,000 --> 00:26:37,000 How are you? 533 00:26:38,460 --> 00:26:39,460 Are. 534 00:26:43,760 --> 00:26:44,760 we attached? 535 00:26:45,920 --> 00:26:46,920 Oh, my God. 536 00:26:47,380 --> 00:26:48,380 Definitely attached. 537 00:26:49,160 --> 00:26:49,560 OK. 538 00:26:49,720 --> 00:26:50,720 Oh, my God. 539 00:26:51,320 --> 00:26:52,320 Oh, my God. 540 00:26:53,680 --> 00:26:54,700 Oh, my God. 541 00:26:57,860 --> 00:27:01,500 Look at that. 542 00:27:17,660 --> 00:27:18,660 Oh, my God. 543 00:27:18,840 --> 00:27:19,260 Look at that. 544 00:27:19,600 --> 00:27:20,400 That was you two. 545 00:27:20,560 --> 00:27:21,560 I was just screaming. 546 00:27:25,660 --> 00:27:28,160 I just kept on looking up at the sky. 547 00:27:28,161 --> 00:27:31,500 And then when I looked down... Oh, my God, look at the river! 548 00:27:32,400 --> 00:27:33,860 It was really irresponsible. 549 00:27:34,600 --> 00:27:35,600 I've got four children. 550 00:27:35,780 --> 00:27:37,160 Why am I hanging above a forest? 551 00:27:37,420 --> 00:27:39,000 This is not responsible for everything. 552 00:27:39,500 --> 00:27:40,800 You guys look amazing. 553 00:27:41,740 --> 00:27:42,740 Are you a faithful? 554 00:27:43,280 --> 00:27:44,600 Because I'm holding your hand! 555 00:27:46,240 --> 00:27:47,240 I am a faithful. 556 00:27:47,780 --> 00:27:49,834 She was, like, gripping my hand, and you could actually 557 00:27:49,835 --> 00:27:52,500 see the sort of finger marks across my fingers. 558 00:27:54,200 --> 00:27:56,420 Guys, unhook the bags now. 559 00:27:56,421 --> 00:27:57,421 OK! 560 00:27:57,560 --> 00:27:58,840 We've got to get this bag! 561 00:27:59,340 --> 00:27:59,880 And just wait. 562 00:28:00,220 --> 00:28:00,340 Just hang fire. 563 00:28:00,341 --> 00:28:00,900 They're doing it. 564 00:28:01,000 --> 00:28:01,400 They're doing it. 565 00:28:01,401 --> 00:28:04,260 Just hang fire until I say... I can't hear you, Charlotte. 566 00:28:05,720 --> 00:28:06,720 Hang fire. 567 00:28:07,260 --> 00:28:07,960 Hang fire. 568 00:28:08,080 --> 00:28:09,080 She said hang fire. 569 00:28:11,940 --> 00:28:12,940 Draw. 570 00:28:13,340 --> 00:28:14,340 Draw! 571 00:28:14,880 --> 00:28:19,860 Oh, I just missed it! 572 00:28:19,900 --> 00:28:20,900 Oh, no! 573 00:28:21,380 --> 00:28:21,940 Two misses. 574 00:28:22,200 --> 00:28:23,740 Guys, we missed both of them. 575 00:28:24,020 --> 00:28:26,400 When I say draw, please draw. 576 00:28:26,420 --> 00:28:27,980 Because we've got to time the accurate. 577 00:28:28,480 --> 00:28:29,600 Others are going to hate me. 578 00:28:31,060 --> 00:28:33,160 OK, and collect the bag. 579 00:28:33,980 --> 00:28:35,020 Right, we collect the bag. 580 00:28:36,940 --> 00:28:38,120 Hang fire. 581 00:28:40,580 --> 00:28:41,580 Hang fire. 582 00:28:45,760 --> 00:28:46,760 OK, draw. 583 00:28:48,440 --> 00:28:48,920 Draw! 584 00:28:49,400 --> 00:28:50,400 Draw! 585 00:28:50,620 --> 00:28:52,100 Oh, my God! 586 00:28:52,101 --> 00:28:53,101 Ah! 587 00:29:01,260 --> 00:29:02,520 I got it in. 588 00:29:02,920 --> 00:29:05,201 Which, in itself, is a miracle that I was still conscious. 589 00:29:05,660 --> 00:29:07,860 And the fact that it got in is brilliant. 590 00:29:08,250 --> 00:29:10,340 But, I mean, that wasn't skill. 591 00:29:11,820 --> 00:29:12,820 Amazing, guys. 592 00:29:12,940 --> 00:29:13,940 Well done for doing it. 593 00:29:14,600 --> 00:29:18,240 The mission is such a break from the intensity. 594 00:29:18,810 --> 00:29:22,640 And this period coming up to the final roundtable, it couldn't be more intense. 595 00:29:23,220 --> 00:29:27,240 It was a really lovely thing to do today, as a team, as our last mission. 596 00:29:28,000 --> 00:29:28,540 Well done! 597 00:29:28,800 --> 00:29:29,800 Well done! 598 00:29:29,920 --> 00:29:31,200 I'm glad I've done it. 599 00:29:31,640 --> 00:29:36,840 I think my children will be absolutely aghast that I've done it. 600 00:29:37,830 --> 00:29:39,060 But I won't do it again. 601 00:29:39,880 --> 00:29:40,920 Do you need to have a cry? 602 00:29:41,220 --> 00:29:41,440 No. 603 00:29:42,160 --> 00:29:43,160 I get it. 604 00:29:43,580 --> 00:29:44,600 I mean, it's OK. 605 00:29:45,740 --> 00:29:46,860 You were extraordinary. 606 00:29:47,120 --> 00:29:49,620 And I'm going to tell you what you've added to the prize fund. 607 00:29:50,400 --> 00:29:53,760 You've got three bags, and you already have £10,000. 608 00:29:55,010 --> 00:29:57,060 So, the first one. 609 00:29:57,760 --> 00:29:58,180 £1,000. 610 00:29:58,440 --> 00:29:59,720 Well done, guys. 611 00:30:00,200 --> 00:30:00,420 £1,000. 612 00:30:00,421 --> 00:30:01,840 Guys, £1,000 is a lot of money. 613 00:30:02,180 --> 00:30:02,620 Here we go. 614 00:30:03,200 --> 00:30:04,820 Let's see what's in this one. 615 00:30:07,140 --> 00:30:08,140 Second bag. 616 00:30:08,240 --> 00:30:09,240 Oh! 617 00:30:10,460 --> 00:30:11,240 That's amazing. 618 00:30:11,280 --> 00:30:12,380 Well done. 619 00:30:12,580 --> 00:30:13,040 That's amazing. 620 00:30:13,260 --> 00:30:15,320 Seven and a half thousand pounds. 621 00:30:16,260 --> 00:30:19,260 And we still have one bag to go. 622 00:30:21,800 --> 00:30:22,800 Well done. 623 00:30:23,780 --> 00:30:27,460 Two and a half thousand pounds. 624 00:30:28,180 --> 00:30:32,820 So, players, that's £11,000 added to the £10,000. 625 00:30:34,720 --> 00:30:38,020 £21,000 added to the prize fund. 626 00:30:39,760 --> 00:30:40,900 I know it was scary. 627 00:30:42,180 --> 00:30:44,840 I think the round table might be even scarier. 628 00:30:46,240 --> 00:30:48,000 I will see you in there for that. 629 00:30:48,001 --> 00:30:49,160 Players, well done. 630 00:30:49,480 --> 00:30:50,880 You deserve a biscuit. 631 00:30:51,220 --> 00:30:52,220 Go back to the castle. 632 00:30:52,460 --> 00:30:52,800 Cheers. 633 00:30:53,040 --> 00:30:54,040 That is amazing. 634 00:30:54,260 --> 00:30:54,640 Well done, everyone. 635 00:30:55,120 --> 00:30:56,140 We're proud of ourselves. 636 00:30:57,300 --> 00:31:02,481 That is a lot of money, and that's obviously increased the prize fund by so much. 637 00:31:03,270 --> 00:31:06,500 Moving into the round table tonight, there's some big decisions to be made 638 00:31:06,501 --> 00:31:09,780 because everyone that's left this game now is going to want a piece of that pie. 639 00:31:21,090 --> 00:31:26,290 That mission was one of the best experiences I've ever had. 640 00:31:28,750 --> 00:31:30,090 So, ask me questions. 641 00:31:31,280 --> 00:31:34,110 The only person right now who I trust is you. 642 00:31:35,860 --> 00:31:36,930 You have to trust me. 643 00:31:37,925 --> 00:31:39,330 I've got to trust right now. 644 00:31:39,550 --> 00:31:40,190 I can't really trust you. 645 00:31:40,191 --> 00:31:41,191 I understand. 646 00:31:41,570 --> 00:31:43,250 You have to think logically. 647 00:31:44,390 --> 00:31:45,090 What Freddie said. 648 00:31:45,350 --> 00:31:46,930 You have nothing to tell me. 649 00:31:47,150 --> 00:31:48,750 You have to prove Freddie under the bus. 650 00:31:48,830 --> 00:31:50,510 How shall I prove Freddie under the bus? 651 00:31:51,555 --> 00:31:54,150 Jake, I'm not 100% sure because of him and Charlotte. 652 00:31:55,330 --> 00:31:56,410 She has taken Charlotte. 653 00:31:56,510 --> 00:31:58,470 Yes, she said, from the very beginning. 654 00:31:59,070 --> 00:32:00,770 She trusted Jake from what to. 655 00:32:03,810 --> 00:32:06,430 Me and Frankie are actually quite similar. 656 00:32:06,570 --> 00:32:11,591 The way we defend ourselves, the way we literally look into people's eyes and speak. 657 00:32:11,730 --> 00:32:12,870 I want to believe her. 658 00:32:13,510 --> 00:32:15,230 I need to try and get in her mind. 659 00:32:18,960 --> 00:32:20,120 Is Frankie telling the truth? 660 00:32:21,740 --> 00:32:22,970 I don't know about the boys. 661 00:32:23,150 --> 00:32:24,990 We have to see what happens at the round table. 662 00:32:25,330 --> 00:32:26,330 How did I get this wrong? 663 00:32:26,470 --> 00:32:27,470 I know. 664 00:32:28,230 --> 00:32:29,510 And I want you to get the money. 665 00:32:30,410 --> 00:32:31,570 I mean this at my heart. 666 00:32:32,510 --> 00:32:33,590 I am not lying to you. 667 00:32:34,010 --> 00:32:35,010 I am a mummy. 668 00:32:36,090 --> 00:32:37,690 I wouldn't do that to you in your voice. 669 00:32:37,850 --> 00:32:38,090 Okay. 670 00:32:38,490 --> 00:32:39,490 I promise. 671 00:32:41,750 --> 00:32:42,750 I wouldn't do it. 672 00:32:42,850 --> 00:32:44,290 I know how much you've been through. 673 00:32:45,030 --> 00:32:46,170 We've been through a lot. 674 00:32:47,310 --> 00:32:47,930 Having babies. 675 00:32:48,230 --> 00:32:49,230 Being ill. 676 00:32:49,660 --> 00:32:51,590 I mean, to strive is really hard. 677 00:32:51,830 --> 00:32:52,926 And I know what you're doing. 678 00:32:52,950 --> 00:32:56,050 If you are a traitor, you're saying this, that would be really cruel. 679 00:32:56,730 --> 00:32:57,890 I am not a cruel person. 680 00:32:58,350 --> 00:32:59,350 I swear. 681 00:33:00,240 --> 00:33:03,285 With Leanne, I think that, although we play the 682 00:33:03,286 --> 00:33:07,490 game differently, our motivations are very similar. 683 00:33:08,890 --> 00:33:09,170 Do not. 684 00:33:09,610 --> 00:33:10,986 Don't do me dirty, Frankie, please. 685 00:33:11,010 --> 00:33:11,310 I swear. 686 00:33:11,870 --> 00:33:12,910 I'm making my voice proud. 687 00:33:13,630 --> 00:33:14,630 I am not. 688 00:33:23,920 --> 00:33:26,110 One question I had, Charlotte, which is... Ask me info. 689 00:33:27,115 --> 00:33:29,270 I walked past and I heard urgent whispers. 690 00:33:29,690 --> 00:33:30,350 This morning after breakfast. 691 00:33:30,630 --> 00:33:31,330 This morning after breakfast. 692 00:33:31,470 --> 00:33:33,570 And I paused for a second. 693 00:33:33,690 --> 00:33:33,850 Yeah. 694 00:33:34,030 --> 00:33:34,870 Because I was being quiet. 695 00:33:34,970 --> 00:33:37,390 I was totally fine at breakfast. 696 00:33:37,750 --> 00:33:39,450 I was like, a bit thrown, but like, fine. 697 00:33:39,630 --> 00:33:40,710 And like, this is whatever. 698 00:33:40,830 --> 00:33:43,730 When breakfast was over and we were all leaving, you guys... 699 00:33:43,731 --> 00:33:45,946 And I know it probably wasn't malicious, but you guys are where it was. 700 00:33:45,970 --> 00:33:47,470 You all left through the library. 701 00:33:48,590 --> 00:33:49,930 It keeps upsetting me. 702 00:33:50,760 --> 00:33:54,170 Because I felt in that moment like I was stood on my own in the breakfast room. 703 00:33:54,171 --> 00:33:54,490 Yeah. 704 00:33:54,640 --> 00:33:55,640 And you'd all just... 705 00:33:57,990 --> 00:33:58,430 left me. 706 00:33:58,975 --> 00:34:01,642 And I'm so like, I'm a faithful and you've just done 707 00:34:01,643 --> 00:34:04,091 this on me at the last minute and it's just painful. 708 00:34:04,530 --> 00:34:07,790 I had you down as like, probably the most fearful in my head. 709 00:34:07,830 --> 00:34:08,350 I am. 710 00:34:08,490 --> 00:34:11,390 But the problem I've got now is, and this is something I'm struggling to 711 00:34:11,391 --> 00:34:15,270 shake, is if Frankie was a traitor... Yeah. 712 00:34:15,390 --> 00:34:16,430 And you were fearful. 713 00:34:17,080 --> 00:34:19,761 You trusted Frankie the most and you were like, her course of spend. 714 00:34:19,830 --> 00:34:21,870 Why would she spin it on you? 715 00:34:22,030 --> 00:34:24,050 Because she was Frankie was a traitor. 716 00:34:24,051 --> 00:34:27,250 The thing is... You owe her a ticket to win it? 717 00:34:27,550 --> 00:34:28,670 It's so interesting. 718 00:34:28,690 --> 00:34:29,090 Do you know what I mean? 719 00:34:29,270 --> 00:34:30,270 Here comes Leanne. 720 00:34:32,750 --> 00:34:33,110 Where's Frankie? 721 00:34:33,210 --> 00:34:33,730 I've no idea. 722 00:34:34,190 --> 00:34:34,950 We made a break together. 723 00:34:35,090 --> 00:34:36,186 I think she came to find someone. 724 00:34:36,210 --> 00:34:37,616 I didn't realise she was all about, do you? 725 00:34:37,640 --> 00:34:42,370 I honestly, Jake, I just think it's now or never in the sense that people are doing 726 00:34:42,770 --> 00:34:43,770 strong game plans. 727 00:34:45,570 --> 00:34:46,750 Well, guys, Frankie's coming. 728 00:34:46,930 --> 00:34:48,686 I think we should split up the conversations. 729 00:34:48,710 --> 00:34:49,990 Like, it's getting really tough. 730 00:34:51,010 --> 00:34:54,030 I wouldn't know whether, you know, they're both traitors, one's a traitor, 731 00:34:54,390 --> 00:34:57,010 and which one's a traitor, because there's no evidence. 732 00:34:57,590 --> 00:35:01,030 It's one word against the other, and it's very hard to know which one of 733 00:35:01,031 --> 00:35:02,911 them is telling the truth and which one's lying. 734 00:35:03,690 --> 00:35:05,290 I have to choose where I stand. 735 00:35:05,750 --> 00:35:06,750 I trust you. 736 00:35:07,010 --> 00:35:07,530 I'm not a traitor. 737 00:35:07,770 --> 00:35:08,770 Then good, neither am I. 738 00:35:09,260 --> 00:35:13,090 If you trust me and Charlotte goes, you don't know who the other traitor is 739 00:35:13,190 --> 00:35:14,190 assuming there is one. 740 00:35:14,730 --> 00:35:15,830 But I also trust Leanne. 741 00:35:16,450 --> 00:35:16,770 OK. 742 00:35:17,390 --> 00:35:18,650 I don't, as you well know. 743 00:35:18,910 --> 00:35:19,910 I know. 744 00:35:20,290 --> 00:35:21,330 I think Leanne's great. 745 00:35:21,680 --> 00:35:24,323 And there is a decent chunk of me that thinks that 746 00:35:24,324 --> 00:35:26,771 she might actually just be a really good faithful. 747 00:35:26,885 --> 00:35:30,670 But on a game level, I just can't get rid of the doubt. 748 00:35:42,320 --> 00:35:43,100 How do you feel? 749 00:35:43,200 --> 00:35:44,200 How are the legs? 750 00:35:44,340 --> 00:35:45,340 The legs are fine. 751 00:35:45,560 --> 00:35:46,780 Why do you want this so badly? 752 00:35:47,940 --> 00:35:48,940 I'm playing a game. 753 00:35:49,580 --> 00:35:50,580 I've got period game. 754 00:35:52,880 --> 00:35:53,880 I have to fight. 755 00:35:54,500 --> 00:35:55,500 Of course you do. 756 00:35:56,160 --> 00:35:56,800 Of course you do. 757 00:35:56,920 --> 00:35:57,920 And I have to fight back. 758 00:35:58,120 --> 00:35:59,920 Yeah, but please, honestly, it's not personal. 759 00:36:01,890 --> 00:36:03,960 She probably thinks I'm, like, hardcore evil. 760 00:36:05,860 --> 00:36:07,173 But actually, I think what she doesn't realise 761 00:36:07,174 --> 00:36:09,701 is that it's really hard for me as well. 762 00:36:10,200 --> 00:36:14,220 Because I want to do the best I can. 763 00:36:14,720 --> 00:36:17,640 It will be interesting to see what the three think. 764 00:36:18,695 --> 00:36:19,855 I don't know what it's worth. 765 00:36:20,080 --> 00:36:21,880 I don't know about the other three, so... 766 00:36:23,480 --> 00:36:25,360 Oh, my God tells me that me hands are faithful. 767 00:36:28,200 --> 00:36:28,600 Yeah. 768 00:36:28,900 --> 00:36:29,900 You can't say I know. 769 00:36:50,690 --> 00:36:56,780 Twenty-five people got on a train to this castle to play the game of their lives. 770 00:36:57,300 --> 00:36:59,600 And we're down to just five. 771 00:37:00,250 --> 00:37:05,520 Very soon, one of them will be banished and we'll have our final four. 772 00:37:06,180 --> 00:37:09,500 This is the most crucial roundtable yet. 773 00:37:13,880 --> 00:37:16,800 This roundtable is really, really important. 774 00:37:17,245 --> 00:37:20,860 The one person I know is a traitor, is Charlotte. 775 00:37:21,530 --> 00:37:25,680 And I owe it to the game to make sure that Charlotte is banished. 776 00:37:27,160 --> 00:37:29,180 Everyone wants to get through to the end game. 777 00:37:29,580 --> 00:37:31,800 There's some really good people playing for it. 778 00:37:32,240 --> 00:37:33,680 And there's a lot of money at stake. 779 00:37:34,280 --> 00:37:38,040 You just never know how a roundtable is going to end. 780 00:37:39,760 --> 00:37:42,420 When people are banished, we won't know their true identity. 781 00:37:42,840 --> 00:37:45,020 So we are literally now going off, got instinct. 782 00:37:45,620 --> 00:37:49,280 I want to try and be true to myself, stick to my guns and what we will be. 783 00:37:51,420 --> 00:37:54,970 If I make it through the roundtable, I'm one step closer 784 00:37:54,971 --> 00:37:58,280 to winning a lot of money for my beautiful family. 785 00:37:59,030 --> 00:38:01,240 So I'm feeling a lot of pressure. 786 00:38:03,020 --> 00:38:04,240 It's going to be tricky. 787 00:38:04,940 --> 00:38:07,460 Because I have to use all this persuasion I have. 788 00:38:08,100 --> 00:38:10,760 This is my last shot, so I have to give it all I can. 789 00:38:11,630 --> 00:38:13,120 Still die, basically. 790 00:38:34,250 --> 00:38:37,350 Players, this is your final roundtable. 791 00:38:39,410 --> 00:38:47,150 The total prize pot stands at a staggering £94,600. 792 00:38:49,700 --> 00:38:55,170 Remember, if only faithful stand at the end, they split the pot. 793 00:38:56,390 --> 00:39:01,850 However, if there are any traitors left in your midst, they take it all. 794 00:39:06,990 --> 00:39:12,770 From now on, the banished players will not be revealing their identities. 795 00:39:14,170 --> 00:39:18,047 Instead, you will need to rely solely on your instincts 796 00:39:18,048 --> 00:39:21,530 when deciding if there are any traitors left in the game. 797 00:39:23,690 --> 00:39:25,990 So, look around you. 798 00:39:27,940 --> 00:39:28,970 Who do you trust? 799 00:39:30,450 --> 00:39:34,810 For the final time then, players, the floor is yours. 800 00:39:37,190 --> 00:39:42,430 Oh, this is awful. 801 00:39:44,370 --> 00:39:46,090 Yeah, I guess. 802 00:39:46,950 --> 00:39:49,010 Me and Frankie should probably do some talking. 803 00:39:52,190 --> 00:40:00,190 So, if I am a traitor and Charlotte is a faithful, then I wouldn't... 804 00:40:01,220 --> 00:40:02,290 I'd keep her in the game. 805 00:40:02,840 --> 00:40:04,241 I wouldn't expose her as a traitor. 806 00:40:05,150 --> 00:40:07,930 I would keep her as a faithful to keep her in the end. 807 00:40:08,930 --> 00:40:11,930 So, if he was a traitor, you would have picked somebody else last night, 808 00:40:12,110 --> 00:40:13,110 being the Zia. 809 00:40:13,320 --> 00:40:14,852 Yeah, I would have picked a fellow traitor 810 00:40:14,853 --> 00:40:17,690 and become out as pretending we're faithfuls. 811 00:40:17,870 --> 00:40:19,586 I think I... Can I just add another thing? 812 00:40:19,610 --> 00:40:22,470 I think your tears are genuine this morning. 813 00:40:23,070 --> 00:40:27,590 I think you really struggle at being a traitor now because the pressure is on... 814 00:40:27,591 --> 00:40:31,790 And I pray that you were recruited rather than one from the beginning. 815 00:40:31,791 --> 00:40:34,890 You know, every time your name came up, I went, no, no, no, no, no, no. 816 00:40:35,190 --> 00:40:36,346 Charlotte's definitely a faithful. 817 00:40:36,370 --> 00:40:37,446 She's definitely a faithful. 818 00:40:37,470 --> 00:40:38,470 Her tears are genuine. 819 00:40:38,590 --> 00:40:40,170 I really hope that that was the case. 820 00:40:40,960 --> 00:40:43,930 It was the case then, and it is the case now. 821 00:40:46,720 --> 00:40:51,110 The problem we've got is, like, you and Frankie, you've both come out for 822 00:40:51,111 --> 00:40:56,410 different stories, so it's hard to kind of, like, weigh up who's telling the truth. 823 00:40:57,030 --> 00:40:59,630 You've said earlier that I was one of the most trusted people. 824 00:40:59,631 --> 00:41:02,810 Literally 24 hours ago, you know, less than. 825 00:41:03,270 --> 00:41:06,850 And I haven't changed as a person or a player. 826 00:41:07,950 --> 00:41:11,690 I've had the most incredible game being a faithful. 827 00:41:13,170 --> 00:41:15,730 And I was like, I never would have managed to do it as a traitor. 828 00:41:15,910 --> 00:41:19,170 So I'm so, you know, I'm gutted now that this is what's happened. 829 00:41:20,680 --> 00:41:25,147 The only thing in my head is if somebody was lying about 830 00:41:25,148 --> 00:41:28,631 me being a traitor without a faithful... You got mental. 831 00:41:28,790 --> 00:41:29,450 You got mental. 832 00:41:29,550 --> 00:41:30,550 ..I would go mad. 833 00:41:31,070 --> 00:41:34,450 You know what, Lianna, I am angry, but I don't know how to express myself. 834 00:41:34,670 --> 00:41:34,750 Yeah. 835 00:41:35,110 --> 00:41:38,470 And I have a console crying, and I really want to just hold it together for this, 836 00:41:38,670 --> 00:41:43,190 but the fact of the matter is no-one else was in the room, and it's literally our 837 00:41:43,191 --> 00:41:46,230 words against each other, but that's why I'm asking you guys to think about the 838 00:41:46,231 --> 00:41:50,590 person that you knew I was 12 hours ago or whatever, because that hasn't changed. 839 00:41:52,130 --> 00:41:53,130 But, yeah. 840 00:41:56,520 --> 00:41:57,720 Can I just ask you a question? 841 00:41:57,820 --> 00:41:58,000 Yeah. 842 00:41:58,001 --> 00:42:02,040 This morning, after breakfast, when we were having a chat in the 843 00:42:02,041 --> 00:42:07,660 billiards room, you said now you're thinking Frankie and Alexander are both traitors. 844 00:42:08,000 --> 00:42:08,160 Yeah. 845 00:42:08,960 --> 00:42:09,960 You still think that? 846 00:42:11,540 --> 00:42:15,480 All I can say, based on the fact that Frankie and I have opposing stories, 847 00:42:15,481 --> 00:42:19,080 is that, therefore, I'm being done over by a traitor. 848 00:42:19,220 --> 00:42:21,928 Like, I can't say 100% because I don't have the Seer 849 00:42:21,929 --> 00:42:24,480 card, but it'd be a pretty weird, faithful play. 850 00:42:25,080 --> 00:42:27,664 The reason I mentioned Alexander was the fact that 851 00:42:27,665 --> 00:42:31,580 you were putting so many coins into Frankie's cage. 852 00:42:32,640 --> 00:42:35,099 Is it a traitor trying to get another traitor into the 853 00:42:35,100 --> 00:42:37,620 Seer position so that they can cause this drama and chaos? 854 00:42:37,800 --> 00:42:38,920 Well, I just want the drama. 855 00:42:39,080 --> 00:42:40,720 I leave a room when someone shouts at me. 856 00:42:40,900 --> 00:42:42,020 I do not like drama. 857 00:42:43,935 --> 00:42:45,400 I've had enough drama in my life. 858 00:42:45,560 --> 00:42:46,560 I do not like it. 859 00:42:46,920 --> 00:42:48,120 I don't want you to get upset. 860 00:42:48,360 --> 00:42:49,660 Well, just, you know, come on. 861 00:42:52,525 --> 00:42:56,743 If I'm a traitor, why would I reveal you as a traitor the night before the... 862 00:42:56,744 --> 00:42:58,240 It just doesn't make any sense. 863 00:42:58,480 --> 00:42:59,480 To cause this drama? 864 00:42:59,600 --> 00:43:00,020 But why? 865 00:43:00,120 --> 00:43:01,920 To make sure that I'm the one that's banished? 866 00:43:02,040 --> 00:43:03,040 But for what purpose? 867 00:43:03,160 --> 00:43:04,220 To get the member down? 868 00:43:04,520 --> 00:43:07,036 If you were so trusting in me, I would take you right to the end. 869 00:43:07,060 --> 00:43:08,200 For what purpose would I want you to...? 870 00:43:08,201 --> 00:43:09,921 What are you going to target, then, Frankie? 871 00:43:10,280 --> 00:43:10,820 You've got to target someone. 872 00:43:10,840 --> 00:43:12,960 I'm not going to target anyone because I'm a faithful. 873 00:43:13,360 --> 00:43:13,540 Oh, my God. 874 00:43:13,660 --> 00:43:14,760 That's the whole point. 875 00:43:15,120 --> 00:43:17,613 When Freddie voted for you last night, when all the 876 00:43:17,614 --> 00:43:21,180 heat was on Alexander, it completely turned my head. 877 00:43:21,880 --> 00:43:23,716 So, do you think there's only one traitor there? 878 00:43:23,740 --> 00:43:28,640 Well, as I said, I think it's either just Frankie or it's Frankie and Alexander. 879 00:43:29,020 --> 00:43:35,980 Based on the coins, based on Freddie's vote, that is where my head would be. 880 00:43:36,530 --> 00:43:40,480 If I wanted to reveal a faithful as a traitor, I wouldn't do it to you. 881 00:43:40,600 --> 00:43:42,476 I'd keep you in right to the end if I was a traitor. 882 00:43:42,500 --> 00:43:42,780 OK. 883 00:43:43,520 --> 00:43:44,660 I totally get it. 884 00:43:44,760 --> 00:43:45,840 Frankie's played a blinder. 885 00:43:46,080 --> 00:43:47,360 But do not trust this woman. 886 00:43:48,940 --> 00:43:50,380 I would not take her to the endgame. 887 00:43:50,820 --> 00:43:51,820 My God. 888 00:43:54,080 --> 00:43:55,080 Wow. 889 00:43:59,880 --> 00:44:03,104 Frankie, I can't see that you would have made 890 00:44:03,105 --> 00:44:05,980 that choice to out Charlotte in this game. 891 00:44:06,220 --> 00:44:06,920 It doesn't make any sense. 892 00:44:07,120 --> 00:44:09,420 So, I'm afraid I can't say I have suspicions of you. 893 00:44:09,940 --> 00:44:10,440 Hang on a minute. 894 00:44:10,600 --> 00:44:13,180 Last night, you did say you had suspicions on her. 895 00:44:13,420 --> 00:44:14,420 Oh, did you? 896 00:44:15,360 --> 00:44:17,980 When we sat... Yeah, you actually did say that. 897 00:44:19,200 --> 00:44:22,162 Before Claudia came in and said, I've been chosen, we 898 00:44:22,163 --> 00:44:23,980 were all saying we were looking forward to being kicked. 899 00:44:23,981 --> 00:44:24,700 Oh, yes, I did. 900 00:44:24,840 --> 00:44:25,480 Can I just say exactly what you said? 901 00:44:25,720 --> 00:44:26,760 And it really is, Frankie. 902 00:44:27,920 --> 00:44:30,640 I really hope I haven't made a mistake by putting Frankie as a thing. 903 00:44:30,700 --> 00:44:32,860 There is a 1% chance, as anyone could be. 904 00:44:32,861 --> 00:44:33,520 You did say 1% chance, actually. 905 00:44:33,580 --> 00:44:33,800 Or whatever. 906 00:44:34,440 --> 00:44:35,100 You did not say that at all. 907 00:44:35,101 --> 00:44:37,580 You said there's a chance that they're both traitors. 908 00:44:37,880 --> 00:44:38,060 OK. 909 00:44:38,061 --> 00:44:38,400 You said that. 910 00:44:38,820 --> 00:44:40,520 I'm just not happy you sat there lying. 911 00:44:40,620 --> 00:44:41,360 OK, OK. 912 00:44:41,480 --> 00:44:42,480 Because that is a lie. 913 00:44:42,740 --> 00:44:43,440 Even I was there for that. 914 00:44:43,441 --> 00:44:44,080 OK, I'm sorry. 915 00:44:44,220 --> 00:44:45,140 I forgot I said that. 916 00:44:45,220 --> 00:44:46,220 It's true. 917 00:44:46,460 --> 00:44:47,941 However... Well, I'll bear that in mind. 918 00:44:50,720 --> 00:44:54,580 And then the one other point I just wanted to raise on it was that, in the billiard 919 00:44:54,581 --> 00:44:57,440 room, as I was walking in, there was heated whispering in the room. 920 00:44:57,600 --> 00:44:57,980 Heated whispering. 921 00:44:58,260 --> 00:44:59,260 Hang on a minute. 922 00:44:59,440 --> 00:45:00,440 Heated whispering? 923 00:45:01,820 --> 00:45:03,520 Heated... Choose your word as you want. 924 00:45:06,300 --> 00:45:08,580 Of...intense, like... Just, like, whispering. 925 00:45:08,900 --> 00:45:09,140 It's fine. 926 00:45:09,340 --> 00:45:11,616 I don't want to create an argument over the type of whispering. 927 00:45:11,640 --> 00:45:12,000 OK. 928 00:45:12,140 --> 00:45:13,140 There was whispering. 929 00:45:13,370 --> 00:45:15,651 I don't think that's the first time people have whispered. 930 00:45:15,720 --> 00:45:17,936 All I'm doing is putting out... What she was whispering about? 931 00:45:17,960 --> 00:45:18,640 I've got in my head. 932 00:45:18,641 --> 00:45:22,386 She was telling me now I'm positive Frankie's 933 00:45:22,387 --> 00:45:25,280 a traitor and Alexandra is with her on this. 934 00:45:25,560 --> 00:45:25,560 Yeah. 935 00:45:25,900 --> 00:45:27,440 That is what she was whispering about. 936 00:45:27,580 --> 00:45:27,580 OK. 937 00:45:27,680 --> 00:45:30,540 But I just raised it at the table because it's the last opportunity I'm going to get. 938 00:45:30,640 --> 00:45:32,520 It's the last opportunity I'm going to get, so I'm just putting everything out there. 939 00:45:32,540 --> 00:45:34,416 Alexandra, you walked in the room and tried to walk out. 940 00:45:34,440 --> 00:45:36,300 I said, Alexandra, sit down. 941 00:45:36,420 --> 00:45:37,660 No, this is... You're like, no, I'll give you a minute. 942 00:45:37,720 --> 00:45:38,840 I said, Alexandra, sit down. 943 00:45:38,880 --> 00:45:39,880 I was behind the door. 944 00:45:40,630 --> 00:45:41,671 Oh, so then what was said? 945 00:45:42,000 --> 00:45:42,680 If you're... I don't know. 946 00:45:42,760 --> 00:45:43,840 I don't know what was said. 947 00:45:43,940 --> 00:45:44,300 I don't know. 948 00:45:44,460 --> 00:45:45,040 I haven't got that. 949 00:45:45,280 --> 00:45:46,400 I haven't got what was said. 950 00:45:46,440 --> 00:45:47,940 All I've got is, that's what I was hearing. 951 00:45:47,941 --> 00:45:52,980 Is this because, actually, you are a traitor as well and you just can't let me go? 952 00:45:53,180 --> 00:45:54,180 Is that what it is? 953 00:45:54,380 --> 00:45:55,380 No. 954 00:45:58,120 --> 00:46:00,500 Players, the time for talk is over. 955 00:46:01,450 --> 00:46:05,980 Please write down the name of the person you believe is a traitor. 956 00:46:22,100 --> 00:46:23,160 Are the votes locked in? 957 00:46:23,920 --> 00:46:24,920 Thank you. 958 00:46:26,620 --> 00:46:28,440 Francesca, we're going to start with you. 959 00:46:28,600 --> 00:46:30,780 Who do you believe is a traitor and why? 960 00:46:32,120 --> 00:46:33,620 Charlotte, I know you're our traitor. 961 00:46:34,620 --> 00:46:36,000 I just hope you were recruited. 962 00:46:37,840 --> 00:46:39,740 Charlotte, whose name is on your board and why? 963 00:46:40,800 --> 00:46:42,320 Obviously, I've gone for you, Frankie. 964 00:46:43,300 --> 00:46:44,940 That's very... That's, erm... Yeah. 965 00:46:47,760 --> 00:46:49,820 Jake, who do you believe is a traitor and why? 966 00:46:58,350 --> 00:46:59,850 So I brought it for yourself, Shower. 967 00:47:01,410 --> 00:47:04,291 The whole Sia situation, I'm just... The trust there is gone. 968 00:47:04,550 --> 00:47:05,550 I'm sorry. 969 00:47:12,380 --> 00:47:14,760 Alexander, whose name is on your board and why? 970 00:47:21,620 --> 00:47:23,660 Charlotte, I've gone for you for the same reason. 971 00:47:23,900 --> 00:47:26,700 I can't see any game in Frankie's play. 972 00:47:27,640 --> 00:47:30,160 However, it's been an absolute pleasure playing with you. 973 00:47:33,040 --> 00:47:36,180 And for the final vote, Leanne. 974 00:47:42,000 --> 00:47:43,400 I vote for you, Charlotte. 975 00:47:44,420 --> 00:47:46,609 We can't oversee Freddie voting for you and 976 00:47:46,610 --> 00:47:48,700 with what Frankie came in with this morning. 977 00:47:49,000 --> 00:47:52,240 But you really are such a beautiful person inside and out and you've done amazing. 978 00:47:52,460 --> 00:47:52,960 You've done great. 979 00:47:53,240 --> 00:47:54,240 I know. 980 00:48:00,590 --> 00:48:02,850 Charlotte, you have received the most votes. 981 00:48:03,010 --> 00:48:04,250 You are banished from the game. 982 00:48:04,810 --> 00:48:06,910 Please leave the castle immediately. 983 00:48:09,690 --> 00:48:11,610 This is such a hard game. 984 00:48:12,110 --> 00:48:15,290 And Frankie, I hope she doesn't take it personally. 985 00:48:15,810 --> 00:48:17,010 I think she's incredible. 986 00:48:17,610 --> 00:48:19,530 I think they're all brilliant people. 987 00:48:19,531 --> 00:48:22,990 I feel really proud that I went down fighting. 988 00:48:23,850 --> 00:48:24,890 This game's been amazing. 989 00:48:29,130 --> 00:48:31,550 And now it's over. 990 00:48:48,420 --> 00:48:53,320 So Charlotte becomes the final player banished at the round table. 991 00:48:54,400 --> 00:48:55,400 But was she a faithful? 992 00:48:57,080 --> 00:48:58,120 Or was she a traitor? 993 00:48:59,520 --> 00:49:05,100 Consider your next steps carefully, because the game isn't finished yet. 994 00:49:06,380 --> 00:49:08,480 You are my final four. 995 00:49:10,660 --> 00:49:14,460 The next time you see me, it will be the end game. 996 00:49:21,830 --> 00:49:23,970 It would have made things a lot easier if she 997 00:49:23,971 --> 00:49:25,430 told us if she was a faithful or a traitor. 998 00:49:25,431 --> 00:49:27,050 You have to take my words. 999 00:49:27,370 --> 00:49:28,370 She was a traitor. 1000 00:49:32,170 --> 00:49:36,890 I think Charlotte, she had to fight to stay in as much as she could. 1001 00:49:37,790 --> 00:49:40,710 So I have joy in the fact that we have banished a traitor. 1002 00:49:41,370 --> 00:49:46,970 But on the sake of it being my friend, it did hurt a bit. 1003 00:49:47,950 --> 00:49:50,610 I'd like to think I've got them to believe that I'm a faithful. 1004 00:49:53,530 --> 00:49:55,190 But I really don't know. 1005 00:50:02,490 --> 00:50:06,870 So traitor Charlotte has been caught so close to the end. 1006 00:50:07,490 --> 00:50:09,890 Of course, the faithful were completely right. 1007 00:50:10,190 --> 00:50:12,210 But they don't know that. 1008 00:50:12,930 --> 00:50:16,228 So the question is, as we approach the end, will 1009 00:50:16,229 --> 00:50:20,110 paranoia set in or will they stick together as a four? 1010 00:50:26,220 --> 00:50:29,140 I think at the round table I probably didn't help myself. 1011 00:50:29,400 --> 00:50:32,080 I probably should have kept it, kept it a little quieter. 1012 00:50:32,700 --> 00:50:37,820 I've always had doubts about Leanne, but there's always a chance we're all faithful. 1013 00:50:38,500 --> 00:50:40,020 It just comes down to voting. 1014 00:50:41,130 --> 00:50:42,180 Who votes for who? 1015 00:50:42,640 --> 00:50:43,640 When? 1016 00:50:45,620 --> 00:50:48,800 I think Alexander and Jake could be traitors. 1017 00:50:49,180 --> 00:50:50,180 Oh, my God. 1018 00:50:50,600 --> 00:50:51,800 I'm Alexander and Jake. 1019 00:50:52,560 --> 00:50:54,081 Well, almost certainly one of them is. 1020 00:50:54,890 --> 00:50:55,890 I know you. 1021 00:50:56,100 --> 00:50:56,660 Well, I don't know. 1022 00:50:56,800 --> 00:50:58,280 I'm hoping that you're not a traitor. 1023 00:50:58,455 --> 00:51:02,130 OK, so if you're a faithful and I smile 100% 1024 00:51:02,131 --> 00:51:06,021 that I am a faithful, you have to trust me. 1025 00:51:06,420 --> 00:51:11,540 I hope that if she is a faithful, that I have persuaded her that I am too a 1026 00:51:11,541 --> 00:51:14,000 faithful because I believe there is another traitor. 1027 00:51:16,060 --> 00:51:18,920 Just to say, I didn't mean to start on the thing. 1028 00:51:19,240 --> 00:51:21,940 I thought I was saying something very similar just for the record. 1029 00:51:23,445 --> 00:51:25,716 I thought I was saying the same thing as we had on the sofa. 1030 00:51:25,740 --> 00:51:27,660 It sounds like I didn't do a very good job of it. 1031 00:51:28,070 --> 00:51:30,244 Could it be so unfortunate that Alexander's been 1032 00:51:30,245 --> 00:51:33,060 putting all these positions and he's a faithful? 1033 00:51:33,790 --> 00:51:35,400 That is always a possibility. 1034 00:51:43,690 --> 00:51:45,210 I feel like today's been a whirlwind. 1035 00:51:45,770 --> 00:51:47,454 I'm not comfortable, I'm not confident going 1036 00:51:47,455 --> 00:51:49,190 into this endgame that I'm going to get it right. 1037 00:51:49,590 --> 00:51:53,010 It's not knowing who people are, and that's the scary part. 1038 00:51:55,130 --> 00:51:57,310 That was just... 1039 00:51:58,240 --> 00:52:00,070 I'm thinking there's never traitor left. 1040 00:52:00,550 --> 00:52:01,550 Could be Alexander. 1041 00:52:01,630 --> 00:52:02,630 I could be Frankie. 1042 00:52:03,120 --> 00:52:04,850 In the whole Sia situation, it's like... 1043 00:52:06,230 --> 00:52:08,130 We don't know who's right or wrong. 1044 00:52:08,830 --> 00:52:12,270 She could be a faithful, but at the same time, it's that unknown because she could 1045 00:52:12,271 --> 00:52:14,315 have just walked and put it in her shower and just 1046 00:52:14,339 --> 00:52:15,450 took a shower under the bus, do you know what I mean? 1047 00:52:15,810 --> 00:52:16,370 We don't know. 1048 00:52:16,610 --> 00:52:17,610 This is the problem. 1049 00:52:19,090 --> 00:52:21,970 I promise you, I am a faithful, and I've always been a faithful. 1050 00:52:22,190 --> 00:52:23,470 I've never been recruited, ever. 1051 00:52:25,280 --> 00:52:31,490 I'm feeling sick at the thought of taking the opportunity away from someone from 1052 00:52:31,491 --> 00:52:33,290 winning a lot of money if they're a faithful. 1053 00:52:34,250 --> 00:52:35,810 But there's got to be one traitor left. 1054 00:52:36,370 --> 00:52:38,250 I literally don't know what way I'm going to go. 1055 00:52:41,150 --> 00:52:43,010 Oh, my God, this is just too much. 1056 00:53:00,640 --> 00:53:02,980 You have had quite an extraordinary journey. 1057 00:53:04,260 --> 00:53:05,300 I'm extraordinarily lucky. 1058 00:53:06,260 --> 00:53:09,210 I would love all of us to win because that 1059 00:53:09,211 --> 00:53:12,240 would be a nice, friendly, jolly outcome, right? 1060 00:53:12,500 --> 00:53:13,880 They all deserve it. 1061 00:53:14,050 --> 00:53:16,780 But the game's not really like that. 1062 00:53:20,180 --> 00:53:22,020 You've made extraordinary bonds. 1063 00:53:22,540 --> 00:53:24,680 How proud are you of yourself? 1064 00:53:26,320 --> 00:53:27,320 I am proud of me. 1065 00:53:28,260 --> 00:53:31,680 And obviously, I'd love to win it because everything I do is for the boys. 1066 00:53:32,140 --> 00:53:33,720 They have no idea I'm here. 1067 00:53:33,980 --> 00:53:36,480 So to take that back to them would be incredible. 1068 00:53:43,260 --> 00:53:45,100 How much, Leanne, do you want to win? 1069 00:53:45,860 --> 00:53:46,980 I want to win so bad. 1070 00:53:47,400 --> 00:53:50,060 You know, me and my family have been through hell and back. 1071 00:53:50,660 --> 00:53:52,820 All I want to do in life now is make my children proud. 1072 00:53:53,360 --> 00:53:54,440 How are you going to do it? 1073 00:53:56,000 --> 00:53:57,000 I don't know. 1074 00:53:57,670 --> 00:54:00,400 I'm just going to have to go in my gut in that moment. 1075 00:54:04,540 --> 00:54:06,400 How much would you like to win? 1076 00:54:07,020 --> 00:54:08,020 Oh, so much. 1077 00:54:08,120 --> 00:54:12,960 I'd love nothing more to win that money so I can show my dad just how much I love 1078 00:54:12,961 --> 00:54:15,760 them because every time I fall, they pick me up. 1079 00:54:16,100 --> 00:54:19,720 So that belief has made me comfortable on my own skin. 1080 00:54:20,460 --> 00:54:21,460 Do you have a plan? 1081 00:54:21,660 --> 00:54:21,880 Yeah. 1082 00:54:22,580 --> 00:54:24,760 I think I know where I'm going to go tonight. 1083 00:54:31,340 --> 00:54:34,600 Players, this is the final showdown. 1084 00:54:36,895 --> 00:54:42,580 Are there still traitors in your midst or are you all faithful? 1085 00:54:43,740 --> 00:54:48,880 You can now unanimously agree to end the game. 1086 00:54:49,820 --> 00:54:52,937 If you decide to end the game and you are all 1087 00:54:52,938 --> 00:54:56,940 faithful, you will split the prize fund equally. 1088 00:54:59,000 --> 00:55:00,840 £94,600. 1089 00:55:02,520 --> 00:55:07,360 But if any traitors remain, they take it all. 1090 00:55:09,620 --> 00:55:14,540 Hidden in the chest next to you are two ceremonial pouches. 1091 00:55:15,680 --> 00:55:19,480 One says end game, one says banish again. 1092 00:55:21,690 --> 00:55:24,900 If you think you're all faithful, choose end game. 1093 00:55:25,200 --> 00:55:31,981 But if you believe there is a traitor still amongst you, then choose banish again. 1094 00:55:32,920 --> 00:55:36,548 If just one of you chooses banish again, all 1095 00:55:36,549 --> 00:55:40,700 four of you will have to vote another player out. 1096 00:55:41,860 --> 00:55:46,730 We will only end the game when all of you unanimously 1097 00:55:46,731 --> 00:55:50,420 decide to end it, or if only two players remain. 1098 00:55:51,500 --> 00:55:52,800 Please make your decision. 1099 00:55:53,260 --> 00:55:54,920 There will be no discussion. 1100 00:56:25,300 --> 00:56:26,300 Thank you. 1101 00:56:27,340 --> 00:56:28,340 Thank you. 1102 00:56:34,575 --> 00:56:37,270 I will now throw your pouches into the fire. 1103 00:56:37,970 --> 00:56:42,310 If all pouches burn green, you have decided to end the game. 1104 00:56:42,870 --> 00:56:49,931 If just one of the pouches burns red, then all four of you will have to banish again. 1105 00:56:51,790 --> 00:56:54,870 Leanne, let's see what you've chosen to do. 1106 00:57:05,420 --> 00:57:07,780 You have chosen to banish again. 1107 00:57:08,520 --> 00:57:09,520 Why? 1108 00:57:09,700 --> 00:57:11,857 I wouldn't feel comfortable ending the game 1109 00:57:11,858 --> 00:57:15,001 right now, especially after that last roundtable. 1110 00:57:16,280 --> 00:57:19,040 So there will be another banishment. 1111 00:57:20,300 --> 00:57:24,060 Alexander, let's see what you've chosen to do. 1112 00:57:27,200 --> 00:57:29,600 You have chosen to banish again. 1113 00:57:29,920 --> 00:57:30,920 Why? 1114 00:57:31,140 --> 00:57:32,760 I think there's still a traitor. 1115 00:57:35,400 --> 00:57:38,270 Francesca, let's see what you've chosen to do. 1116 00:57:41,100 --> 00:57:43,080 You have chosen to banish again. 1117 00:57:43,380 --> 00:57:43,560 Why? 1118 00:57:43,561 --> 00:57:47,560 I don't believe that all four of us are all faithfuls. 1119 00:57:51,510 --> 00:57:55,410 And finally, Jake, let's see what you've chosen to do. 1120 00:57:59,330 --> 00:58:01,410 You have chosen to banish again. 1121 00:58:02,150 --> 00:58:02,410 Why? 1122 00:58:03,150 --> 00:58:07,250 I don't have enough trust in the people that are here to end the game right now. 1123 00:58:09,490 --> 00:58:11,810 The time has come to vote. 1124 00:58:12,810 --> 00:58:16,197 Please take the slate next to you and write down 1125 00:58:16,198 --> 00:58:19,030 the name of the player you would like to banish. 1126 00:58:27,340 --> 00:58:28,340 Has everybody voted? 1127 00:58:31,040 --> 00:58:32,900 The votes are locked. 1128 00:58:35,500 --> 00:58:37,140 Leanne, we're going to start with you. 1129 00:58:37,540 --> 00:58:39,060 Who do you believe should be banished? 1130 00:58:42,150 --> 00:58:43,180 I voted for you, Alexander. 1131 00:58:43,181 --> 00:58:48,140 Alexander, who have you voted for? 1132 00:58:48,820 --> 00:58:49,820 I voted for Leanne. 1133 00:58:50,620 --> 00:58:51,620 Of course. 1134 00:58:53,640 --> 00:58:55,600 Francesca, who would you like to be banished? 1135 00:58:57,140 --> 00:58:58,220 I voted for you, Alexander. 1136 00:59:02,940 --> 00:59:06,960 And finally, Jake, whose name is on your board. 1137 00:59:07,820 --> 00:59:09,300 Sorry, voted for yourself, Alexander. 1138 00:59:11,100 --> 00:59:12,100 Sorry. 1139 00:59:12,220 --> 00:59:13,220 Not at all. 1140 00:59:14,840 --> 00:59:16,840 Alexander, you have received the most votes. 1141 00:59:17,180 --> 00:59:18,180 You have been banished. 1142 00:59:18,580 --> 00:59:19,580 You've been excellent. 1143 00:59:19,960 --> 00:59:20,960 Please leave the castle. 1144 00:59:21,080 --> 00:59:21,220 Thank you. 1145 00:59:21,500 --> 00:59:22,660 It's been a genuine pleasure. 1146 00:59:29,070 --> 00:59:33,190 I'd like to know what did it, whether it was the round table. 1147 00:59:33,410 --> 00:59:35,030 If it was, then that's disappointing. 1148 00:59:36,690 --> 00:59:37,350 It's okay. 1149 00:59:37,550 --> 00:59:38,910 I came here for the experience. 1150 00:59:39,150 --> 00:59:40,710 I came here to learn more about myself. 1151 00:59:40,920 --> 00:59:43,390 So I've got what I came for, even if it isn't the money. 1152 00:59:54,710 --> 00:59:57,360 So Alexander has been banished. 1153 00:59:59,340 --> 01:00:00,980 Now only three of you remain. 1154 01:00:03,240 --> 01:00:04,240 But are you all faithful? 1155 01:00:04,940 --> 01:00:07,680 Or is there still a traitor in the trio? 1156 01:00:09,710 --> 01:00:13,468 This is your last chance to banish someone, because the 1157 01:00:13,469 --> 01:00:17,960 game automatically ends when there is just two of you. 1158 01:00:18,700 --> 01:00:20,240 Players, think carefully. 1159 01:00:22,315 --> 01:00:23,640 There will be no discussion. 1160 01:00:24,320 --> 01:00:26,080 Please select your pouches. 1161 01:00:31,510 --> 01:00:32,710 My body is doing some results. 1162 01:00:33,370 --> 01:00:35,310 Frankie, is she a traitor? 1163 01:00:35,590 --> 01:00:36,590 Is she a fair fool? 1164 01:00:40,530 --> 01:00:42,330 I'm so scared of getting it wrong. 1165 01:00:42,470 --> 01:00:43,710 I'm scared of making a mistake. 1166 01:00:44,690 --> 01:00:46,490 There's so much at stake here. 1167 01:00:53,820 --> 01:00:55,080 I just hope. 1168 01:00:55,830 --> 01:00:56,940 Hope beyond hope. 1169 01:00:57,460 --> 01:00:58,680 Now I've done the right thing. 1170 01:01:00,010 --> 01:01:01,010 Thank you. 1171 01:01:05,920 --> 01:01:09,040 Francesca, let's see what you've chosen to do. 1172 01:01:11,280 --> 01:01:14,280 End the game or banish again. 1173 01:01:24,860 --> 01:01:27,520 You have chosen to banish again. 1174 01:01:29,320 --> 01:01:30,320 Why? 1175 01:01:31,300 --> 01:01:34,080 Because I still believe there's possibly a traitor still here. 1176 01:01:35,940 --> 01:01:38,980 So Francesca has chosen to banish again. 1177 01:01:41,320 --> 01:01:44,420 That means we will be going to a banishment vote. 1178 01:01:47,000 --> 01:01:49,340 But let's see how you voted, Jake. 1179 01:01:54,140 --> 01:01:56,940 You have chosen also to banish again. 1180 01:01:57,220 --> 01:01:57,320 Why? 1181 01:01:58,020 --> 01:01:59,780 Because I still think there's a traitor here. 1182 01:02:03,880 --> 01:02:07,420 Let's see what you, Lianne, chose to do. 1183 01:02:15,340 --> 01:02:17,480 You also chose to banish again. 1184 01:02:18,040 --> 01:02:19,040 Why? 1185 01:02:20,440 --> 01:02:21,440 Stop it. 1186 01:02:21,780 --> 01:02:25,120 I don't feel like in my gut that I could end the game right now. 1187 01:02:29,600 --> 01:02:34,080 Charlotte saying the words, don't trust this woman is such a bold thing to say. 1188 01:02:34,280 --> 01:02:36,060 She was fighting to stay in the game. 1189 01:02:36,180 --> 01:02:36,880 She was already gone. 1190 01:02:37,060 --> 01:02:38,496 She knew everyone was voting for her. 1191 01:02:38,520 --> 01:02:41,080 Why would she say such bold statement like that? 1192 01:02:41,620 --> 01:02:42,060 She was fighting to stay in the game. 1193 01:02:42,061 --> 01:02:43,260 She was my friend. 1194 01:02:44,300 --> 01:02:49,000 And she had to play a role which she didn't obviously sit comfortably with. 1195 01:02:50,480 --> 01:02:52,220 Lianne, I promise you. 1196 01:02:52,780 --> 01:02:54,680 I promise you as a mother. 1197 01:02:57,500 --> 01:02:58,500 I promise you. 1198 01:03:00,640 --> 01:03:04,200 Lianne, you've got to tell you what to do. 1199 01:03:04,340 --> 01:03:05,540 I trust you got. 1200 01:03:07,340 --> 01:03:08,340 OK, players. 1201 01:03:09,060 --> 01:03:11,540 There will be no more discussion. 1202 01:03:12,820 --> 01:03:15,620 The time has come to vote. 1203 01:03:17,580 --> 01:03:24,121 Please take the slate and write down the name of the person you wish to be banished. 1204 01:03:26,320 --> 01:03:27,380 Take it now. 1205 01:04:06,305 --> 01:04:09,320 We only go ahead when everyone is happy. 1206 01:04:10,200 --> 01:04:10,760 Are you happy? 1207 01:04:10,910 --> 01:04:11,910 Yeah. 1208 01:04:12,600 --> 01:04:13,600 Yes. 1209 01:04:15,140 --> 01:04:17,240 So the votes are now locked. 1210 01:04:21,600 --> 01:04:23,660 Francesca, we're going to start with you. 1211 01:04:24,260 --> 01:04:26,020 Who would you like to banish? 1212 01:04:28,180 --> 01:04:29,180 I'd like to banish, Jake. 1213 01:04:30,320 --> 01:04:31,320 Thank you. 1214 01:04:39,570 --> 01:04:41,310 Jake, whose name is on your board? 1215 01:04:42,410 --> 01:04:44,470 So I want to banish, thank you. 1216 01:04:51,960 --> 01:04:57,560 For the final vote, then, Lianne, it all comes down to you. 1217 01:04:59,540 --> 01:05:01,620 Who would you like to banish? 1218 01:05:08,760 --> 01:05:09,760 I'm so sorry, Frankie. 1219 01:05:15,520 --> 01:05:18,240 Francesca, you have received the most votes. 1220 01:05:19,320 --> 01:05:20,520 You have been amazing. 1221 01:05:21,610 --> 01:05:23,100 You must now leave the castle. 1222 01:05:35,190 --> 01:05:38,570 I have loved every minute of playing this game. 1223 01:05:39,070 --> 01:05:40,070 I've been brilliant. 1224 01:05:41,570 --> 01:05:42,570 Why are we crying? 1225 01:05:43,570 --> 01:05:44,570 I've loved it. 1226 01:05:45,150 --> 01:05:50,130 Even the days where I was being interrogated at the roundtable and being 1227 01:05:50,131 --> 01:05:55,010 called irrelevant, even every minute of those were actually strangely brilliant. 1228 01:05:55,835 --> 01:06:00,070 because it's just... it's been an experience I cannot ever imagine. 1229 01:06:02,410 --> 01:06:04,990 And then there were two. 1230 01:06:06,790 --> 01:06:09,270 The game must now end. 1231 01:06:10,690 --> 01:06:16,930 Lianne and Jake, if you are both faithful, you will share the prize pot. 1232 01:06:18,070 --> 01:06:23,410 But if one of you is a traitor, they take it all. 1233 01:06:28,610 --> 01:06:37,361 Before we discover your identities, I can now reveal that Charlotte was a traitor. 1234 01:06:39,725 --> 01:06:41,040 Oh, my God. 1235 01:06:47,420 --> 01:06:48,960 Alexander was a faithful. 1236 01:06:53,990 --> 01:06:55,910 Oh, my God, why are you not looking me in my eye? 1237 01:06:56,610 --> 01:06:57,610 I'm looking your eyes. 1238 01:07:02,110 --> 01:07:05,530 And Francesca was. 1239 01:07:08,630 --> 01:07:09,630 a faithful. 1240 01:07:14,930 --> 01:07:16,530 Why are you not looking me in my. 1241 01:07:23,660 --> 01:07:23,740 eye? 1242 01:07:24,340 --> 01:07:28,800 But the question is, what are both of you? 1243 01:07:29,840 --> 01:07:33,980 We're now going to finally discover who you really are. 1244 01:07:35,040 --> 01:07:36,280 Please don't look at me. 1245 01:07:40,430 --> 01:07:45,900 Lianne, please reveal, are you a faithful or are you a traitor? 1246 01:07:48,420 --> 01:07:50,700 I am a faithful. 1247 01:07:54,200 --> 01:07:59,880 Jake, please now reveal, are you a faithful or are you a traitor? 1248 01:08:02,080 --> 01:08:03,080 I am. 1249 01:08:04,320 --> 01:08:06,040 And I have always been. 1250 01:08:06,280 --> 01:08:07,280 Oh, my God. 1251 01:08:09,240 --> 01:08:10,240 A faithful. 1252 01:08:12,820 --> 01:08:13,820 Don't look at me. 1253 01:08:14,200 --> 01:08:15,440 You were talking to me. 1254 01:08:30,780 --> 01:08:31,360 Oh, my God. 1255 01:08:31,361 --> 01:08:32,400 Come on, Jake. 1256 01:08:33,080 --> 01:08:34,500 Oh, my God, Charlotte. 1257 01:08:36,940 --> 01:08:39,360 I just won. 1258 01:08:41,500 --> 01:08:42,160 Oh, my God. 1259 01:08:42,420 --> 01:08:43,120 Thank you for not letting me down. 1260 01:08:43,121 --> 01:08:46,800 Yeah, my legs are so... I can't feel like my body is safe after collapse. 1261 01:08:47,340 --> 01:08:48,460 But I'm just so happy. 1262 01:08:48,880 --> 01:08:52,020 What an incredible achievement. 1263 01:08:52,820 --> 01:08:53,820 I'm so happy right now. 1264 01:08:54,200 --> 01:08:55,840 I don't think I'll stop smiling now for weeks. 1265 01:08:55,841 --> 01:08:58,180 You survived all the way to the end. 1266 01:08:58,320 --> 01:09:00,140 You both smashed it. 1267 01:09:00,141 --> 01:09:01,640 Oh, my God, my God, I'm so happy. 1268 01:09:04,760 --> 01:09:06,180 94,600 pounds. 1269 01:09:06,380 --> 01:09:06,780 Stop it. 1270 01:09:07,120 --> 01:09:07,240 Yeah. 1271 01:09:08,060 --> 01:09:11,840 47,300 pounds each. 1272 01:09:12,320 --> 01:09:13,600 Are you going back to the salon? 1273 01:09:15,640 --> 01:09:17,020 I'm not going back to the salon. 1274 01:09:18,835 --> 01:09:21,620 I've never touched a set of nails in my whole life. 1275 01:09:22,540 --> 01:09:26,120 For the past 12 years, I've served as a soldier in the British Army. 1276 01:09:26,780 --> 01:09:27,780 Are you joking? 1277 01:09:27,980 --> 01:09:27,980 No. 1278 01:09:28,400 --> 01:09:30,080 She's hung out of a million helicopters. 1279 01:09:32,480 --> 01:09:33,700 She's tougher than ever. 1280 01:09:34,700 --> 01:09:36,021 You're the strongest person here. 1281 01:09:36,720 --> 01:09:41,560 It's been so, so hard, so stressful, but what an amazing experience. 1282 01:09:42,540 --> 01:09:43,540 I'd have a winner. 1283 01:09:46,960 --> 01:09:48,460 You did it. 1284 01:09:48,840 --> 01:09:49,840 Oh, my God. 1285 01:09:52,040 --> 01:09:53,760 I do feel bad for thanking Alexander. 1286 01:09:53,761 --> 01:09:58,340 It's not nice that they missed out on the cash prize, but, you know, the game's a 1287 01:09:58,341 --> 01:10:02,880 game, and I'm just glad that I was true to myself, because that's what it's all about. 1288 01:10:03,100 --> 01:10:05,479 You need to back yourself, be yourself, and be 1289 01:10:05,480 --> 01:10:07,300 able to defend yourself when it comes to it. 1290 01:10:07,380 --> 01:10:08,380 You've won! 1291 01:10:08,500 --> 01:10:09,500 We've won! 1292 01:10:10,440 --> 01:10:11,440 Oh, my God. 1293 01:10:12,460 --> 01:10:15,680 I can't wait for you to find out where Charlotte is from. 1294 01:10:15,800 --> 01:10:16,800 Oh, my God. 96292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.