Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,797 --> 00:00:54,597
act 1
2
00:00:56,097 --> 00:00:56,977
What cheer?
3
00:00:57,096 --> 00:01:00,243
Good, speak to the mariners ...
4
00:01:00,300 --> 00:01:04,156
Floundering off the coast of a
mysterious and uninhabited island,
5
00:01:04,226 --> 00:01:05,970
a ship, as if by magic,
6
00:01:06,219 --> 00:01:10,160
was suddenly buffeted
by cyclone winds and crashing waves.
7
00:01:10,620 --> 00:01:14,180
Aboard the ship was
the king of Naples, Alonso,
8
00:01:14,452 --> 00:01:15,890
and his son Ferdinand
9
00:01:16,560 --> 00:01:19,820
and two simple minded servants,
Trinculo and Stephano.
10
00:01:20,430 --> 00:01:24,510
Antonio, a villainous nobleman,
demands the captain steer them to safety,
11
00:01:24,840 --> 00:01:27,290
as does Sebastian,
the king's brother.
12
00:01:27,780 --> 00:01:29,880
Gonzalo, the trusted minister of state,
13
00:01:30,240 --> 00:01:33,560
pleads with fate
to save them from a watery grave.
14
00:01:34,293 --> 00:01:40,200
Now would I give a thousand furlongs of sea
for an acre of barren ground,
15
00:01:40,493 --> 00:01:45,386
The wills above be done!
but I would fain die a dry death.
16
00:01:52,737 --> 00:01:54,249
Come away, servant,
17
00:01:55,263 --> 00:01:57,000
come. I am ready now.
18
00:01:57,510 --> 00:01:59,283
Approach, my Ariel,
19
00:01:59,700 --> 00:02:00,500
come.
20
00:02:05,409 --> 00:02:09,109
All hail, great master! grave sir, hail!
21
00:02:09,222 --> 00:02:11,316
I come to answer thy best pleasure;
22
00:02:11,340 --> 00:02:16,453
be it to fly, to swim, to dive into the fire,
to ride on the curl'd clouds,
23
00:02:16,595 --> 00:02:18,613
to thy strong bidding
24
00:02:18,780 --> 00:02:21,440
task Ariel and all his quality.
25
00:02:21,540 --> 00:02:25,380
Hast thou, spirit, perform'd to point
the tempest that I bade thee?
26
00:02:25,650 --> 00:02:27,260
To every article.
27
00:02:27,870 --> 00:02:29,360
I boarded the king's ship;
28
00:02:29,580 --> 00:02:34,880
now on the beak, now in the waist, the deck,
in every cabin, I flamed amazement:
29
00:02:35,153 --> 00:02:37,590
sometime I'ld divide,
and burn in many places;
30
00:02:37,686 --> 00:02:41,759
on the topmast, the yards and bowsprit,
would I flame distinctly,
31
00:02:41,850 --> 00:02:43,370
Then meet and join.
32
00:02:43,417 --> 00:02:44,697
My brave spirit!
33
00:02:45,109 --> 00:02:48,882
Who was so firm, so constant,
that this coil would not infect his reason?
34
00:02:48,990 --> 00:02:53,402
Not a soul but felt a fever of the mad
and play'd some tricks of desperation.
35
00:02:53,826 --> 00:02:58,176
All but mariners plunged in the foaming brine
and quit the vessel,
36
00:02:58,606 --> 00:03:00,630
Then all afire with me:
37
00:03:00,870 --> 00:03:02,130
the king's son Ferdinand
38
00:03:02,400 --> 00:03:03,570
with hair up-staring,
39
00:03:03,690 --> 00:03:07,290
then like reeds, not hair,
was the first man that leap'd, cried:
40
00:03:07,410 --> 00:03:10,816
'Hell is empty and all the devils are here.'
41
00:03:12,276 --> 00:03:14,480
Why that's my spirit!
42
00:03:14,850 --> 00:03:17,420
But was not this nigh shore?
43
00:03:18,270 --> 00:03:19,790
Close by, my master.
44
00:03:20,023 --> 00:03:22,010
But are they, Ariel, safe?
45
00:03:23,280 --> 00:03:25,130
Not a hair perished;
46
00:03:25,380 --> 00:03:28,950
on their sustaining garments
not a blemish, but fresher than before:
47
00:03:29,100 --> 00:03:33,936
and as thou badest me,
I have in troops dispersed them 'bout this isle.
48
00:03:34,110 --> 00:03:36,760
The king's son have I landed by himself;
49
00:03:36,826 --> 00:03:40,920
whom I left cooling of the air with sighs
in an odd angle of the isle,
50
00:03:41,040 --> 00:03:44,110
sitting, his arms in this sad knot.
51
00:03:45,330 --> 00:03:46,386
Of the king's ship,
52
00:03:46,650 --> 00:03:50,250
the mariners, say how thou hast disposed,
and all the rest of the fleet?
53
00:03:50,370 --> 00:03:52,220
Safely in harbour is the king's ship;
54
00:03:52,320 --> 00:03:57,563
in the deep nook, where once thou call'dst me up
at midnight to fetch dew from the still-vex'd Bermoothes,
55
00:03:57,633 --> 00:03:58,886
there she's hid:
56
00:03:59,086 --> 00:04:01,410
the mariners all under hatches stowed
57
00:04:01,560 --> 00:04:05,520
who, with a charm join'd to their suffer'd labours,
I have left asleep;
58
00:04:05,850 --> 00:04:09,949
and for the rest of the fleet which I dispersed,
they all have met again
59
00:04:10,089 --> 00:04:14,160
and are upon the Mediterranean flote,
bound sadly home for Naples,
60
00:04:14,310 --> 00:04:19,160
supposing that they saw the king's ship wreck'd
and his great person perish.
61
00:04:19,470 --> 00:04:22,550
Ariel, thy charge exactly is perform'd:
62
00:04:22,860 --> 00:04:24,636
but there's more work.
63
00:04:24,723 --> 00:04:29,600
The time 'twixt six and now
must by us both be spent most preciously.
64
00:04:30,060 --> 00:04:31,820
Is there more toil?
65
00:04:32,773 --> 00:04:37,873
Since thou dost give me pains,
let me remember thee what thou hast promised,
which is not yet perform'd me.
66
00:04:37,926 --> 00:04:40,470
How now? moody?
What is't thou canst demand?
67
00:04:40,710 --> 00:04:41,653
My Liberty.
68
00:04:41,713 --> 00:04:44,180
Before the time be out? no more!
69
00:04:44,793 --> 00:04:48,240
I prithee, remember
I have done thee worthy service;
70
00:04:48,540 --> 00:04:53,466
told thee no lies, made thee no mistakings,
served without or grudge or grumblings:
71
00:04:53,610 --> 00:04:55,926
thou didst promise to bate me a full year.
72
00:04:56,173 --> 00:04:58,800
Dost thou forget from what a torment I did free thee?
73
00:04:58,950 --> 00:05:00,646
No.
- Thou dost,
74
00:05:01,039 --> 00:05:04,260
and think'st it much
to tread the ooze of the salt deep,
75
00:05:04,650 --> 00:05:07,045
to ride upon the sharp wind of the north,
76
00:05:07,192 --> 00:05:11,316
to do me business in the veins of the earth
when it is baked with frost.
77
00:05:11,430 --> 00:05:12,576
I do not, sir.
78
00:05:12,660 --> 00:05:14,540
Thou liest, malignant thing!
79
00:05:15,390 --> 00:05:17,909
Hast thou forgot the foul witch Sycorax?
80
00:05:17,990 --> 00:05:19,770
No, sir.
- Thou hast.
81
00:05:20,430 --> 00:05:25,363
This bleared-eyed hag was hither brought with child
and here was left by the sailors.
82
00:05:25,530 --> 00:05:29,750
Thou, my slave, as thou report'st thyself,
wast then her servant;
83
00:05:31,140 --> 00:05:35,570
And, for thou wast a spirit too delicate
to act her earthy and abhorr'd commands,
84
00:05:35,790 --> 00:05:41,066
she did confine thee, in her most unmitigable rage,
into a cloven pine;
85
00:05:41,250 --> 00:05:45,876
within which rift imprison'd
thou didst painfully remain a dozen years;
86
00:05:48,390 --> 00:05:51,050
within which space she died
and left thee there;
87
00:05:51,630 --> 00:05:55,676
then was this island -
save for the son that she did litter here,
88
00:05:55,770 --> 00:05:58,990
a freckled whelp hag-born -
not honour'd with a human shape.
89
00:05:59,160 --> 00:06:02,490
Yes, Caliban her son.
- Dull thing, I say so;
90
00:06:02,763 --> 00:06:05,510
he, that Caliban whom now I keep in service.
91
00:06:05,750 --> 00:06:08,930
Thou best know'st from what a torment I did free thee;
92
00:06:09,060 --> 00:06:11,810
thy groans did make wolves howl
93
00:06:11,940 --> 00:06:16,520
it was a torment to lay upon the damn'd,
which Sycorax could not again undo:
94
00:06:16,740 --> 00:06:21,920
it was mine art, when I arrived and heard thee,
that made gape the pine and let thee out.
95
00:06:21,966 --> 00:06:23,512
I thank thee, master.
96
00:06:23,592 --> 00:06:26,040
If thou more murmur'st, I will rend an oak
97
00:06:26,310 --> 00:06:30,935
and peg thee in his knotty entrails
till thou hast howl'd away twelve winters.
98
00:06:31,500 --> 00:06:35,450
Pardon, master; I will be correspondent to command
and do my spiriting gently.
99
00:06:37,590 --> 00:06:38,630
Do so,
100
00:06:38,940 --> 00:06:41,373
and after two days I'll discharge thee.
101
00:06:42,330 --> 00:06:44,420
That's my noble master!
102
00:06:45,780 --> 00:06:47,953
What shall I do? say what; what shall I do?
103
00:06:47,986 --> 00:06:50,606
Go make thyself like a nymph o' the sea:
104
00:06:50,760 --> 00:06:53,380
be subject to no sight but thine and mine,
105
00:06:53,490 --> 00:06:56,046
invisible to every eyeball else.
106
00:06:56,220 --> 00:06:57,860
Hark in thine ear.
107
00:07:00,360 --> 00:07:02,480
My lord, it shall be done.
108
00:07:02,580 --> 00:07:08,182
My dearest father,
if by your art you have put the wild waters in this roar,
allay them.
109
00:07:08,400 --> 00:07:16,109
The sky, it seems, would pour down stinking pitch,
but that the sea, mounting to the welkin's cheek,
dashes the fire out.
110
00:07:16,560 --> 00:07:19,426
O, I have suffered with those that I saw suffer:
111
00:07:19,960 --> 00:07:24,680
A brave vessel who had, no doubt,
some noble creature in her,
dashed all to pieces.
112
00:07:25,513 --> 00:07:27,260
Poor souls, they perished.
113
00:07:27,720 --> 00:07:34,620
Had I been any god of power,
I would have sunk the sea within the earth
or ere it should the good ship so have swallow'd
and the fraughting souls within her.
114
00:07:34,660 --> 00:07:36,800
Be collected, no more amazement:
115
00:07:36,900 --> 00:07:39,800
tell your piteous heart
there's no harm done.
116
00:07:40,033 --> 00:07:41,840
O, woe the day!
- No harm.
117
00:07:42,060 --> 00:07:44,966
I have done nothing but in care of thee,
118
00:07:45,073 --> 00:07:46,910
Of thee, my dear one,
119
00:07:47,040 --> 00:07:48,530
thee, my daughter
120
00:07:48,750 --> 00:07:50,460
who art ignorant of what thou art,
121
00:07:50,850 --> 00:07:53,150
not knowing of whence I am,
122
00:07:53,460 --> 00:07:57,980
nor that I am more better than Prospero,
master of a full poor cell,
123
00:07:58,200 --> 00:08:00,260
and thy no greater father.
124
00:08:00,510 --> 00:08:02,593
More to know did never meddle with my thoughts.
125
00:08:02,693 --> 00:08:04,560
'Tis time I should inform thee farther.
126
00:08:04,950 --> 00:08:09,140
Lend thy hand,
and pluck my magic garment from me.
127
00:08:17,880 --> 00:08:20,810
So: lie there, my art.
128
00:08:22,470 --> 00:08:24,860
Wipe thou thine eyes; have comfort.
129
00:08:25,230 --> 00:08:29,510
The direful spectacle of the wreck,
which touched the very virtue of compassion in thee,
130
00:08:30,060 --> 00:08:33,476
have I with such provision of my art
so safely ordered
131
00:08:33,660 --> 00:08:42,559
that there is no soul - no, not so much perdition
as an hair betid to any creature in the vessel
which thou heard'st cry, which thou saw'st sink.
132
00:08:43,440 --> 00:08:45,400
Sit down; for thou must now know farther.
133
00:08:45,570 --> 00:08:50,033
You have often begun to tell me what I am,
but stopped concluding 'Stay: not yet.'
134
00:08:50,083 --> 00:08:53,218
The hour's now come;
the very minute bids thee ope thine ear;
135
00:08:53,430 --> 00:08:55,130
Obey and be attentive.
136
00:08:56,100 --> 00:08:59,840
Canst thou remember a time
before we came unto this cell?
137
00:09:00,120 --> 00:09:04,010
I do not think thou canst,
for then thou wast not out three years old.
138
00:09:04,500 --> 00:09:09,080
'Tis far off and rather like a dream
than an assurance
that my remembrance warrants.
139
00:09:09,570 --> 00:09:12,263
Had I not four or five women once that tended me?
140
00:09:12,303 --> 00:09:14,303
Thou hadst, and more, Miranda.
141
00:09:14,880 --> 00:09:17,240
But how is it this lives in thy mind?
142
00:09:17,490 --> 00:09:21,093
What seest thou else
in the dark backward and abysm of time?
143
00:09:21,210 --> 00:09:25,752
If thou remember'st aught ere thou camest here,
how thou camest here thou mayst.
144
00:09:26,790 --> 00:09:28,400
But that I do not.
145
00:09:28,890 --> 00:09:30,570
Twelve year since, Miranda,
146
00:09:31,080 --> 00:09:32,570
twelve year since,
147
00:09:32,760 --> 00:09:36,530
thy father was the Duke of Milan
and a prince of power.
148
00:09:36,937 --> 00:09:38,810
But sir, are not you my father?
149
00:09:39,510 --> 00:09:43,130
Thy mother was a piece of virtue,
and she said thou wast my daughter;
150
00:09:43,590 --> 00:09:46,030
and thy father was Duke of Milan
151
00:09:46,357 --> 00:09:47,716
and his only heir
152
00:09:48,150 --> 00:09:49,416
a princess
153
00:09:49,920 --> 00:09:50,990
no worse issued.
154
00:09:53,203 --> 00:09:56,953
But what foul play had we,
that we came from thence?
or blessed was't we did?
155
00:09:57,180 --> 00:10:02,656
Both, both, my girl:
by foul play, as thou say'st, were we heaved thence,
but blessedly holp hither.
156
00:10:02,880 --> 00:10:04,340
Please you, farther.
157
00:10:04,680 --> 00:10:07,580
My brother and thy uncle, called Antonio,
158
00:10:08,280 --> 00:10:10,130
I pray thee, mark me -
159
00:10:14,699 --> 00:10:17,373
that a brother should be so perfidious!
160
00:10:18,313 --> 00:10:21,573
He whom next thyself in all the world I loved,
161
00:10:21,673 --> 00:10:26,198
to him I put the manage of my state;
into such grew stranger.
162
00:10:26,358 --> 00:10:29,413
being rapt in secret studies,
163
00:10:29,718 --> 00:10:34,688
my false brother, being thus loaded,
did believe he was indeed the Duke.
164
00:10:35,868 --> 00:10:42,371
Me, poor man, my library was dukedom large enough:
of temporal royalties he thinks me now incapable;
165
00:10:42,445 --> 00:10:47,298
confederates with King of Naples
to give him annual tribute,
do him homage,
166
00:10:47,405 --> 00:10:51,677
and bend the dukedom yet unbowed
to most ignoble stooping.
167
00:10:51,850 --> 00:10:53,050
Dost thou hear?
168
00:10:53,298 --> 00:10:55,568
Your tale, sir, would cure deafness.
169
00:10:55,728 --> 00:10:58,148
This king of Naples,
170
00:11:01,027 --> 00:11:03,714
being to me an enemy inveterate,
171
00:11:04,068 --> 00:11:09,936
hearkens my brother's suit;
which was, that presently he should extirpate
me and mine out of the dukedom,
172
00:11:10,578 --> 00:11:15,404
whereon one midnight
did Antonio open the gates of Milan,
and in the dead of darkness,
173
00:11:15,498 --> 00:11:21,157
a treacherous army levied for the purpose
hurried thence me and thy crying self.
174
00:11:21,708 --> 00:11:24,488
Wherefore did they not that hour destroy us?
175
00:11:24,734 --> 00:11:27,788
Well demanded, wench,
my tale provokes that question.
176
00:11:28,728 --> 00:11:32,347
Dear, they durst not,
so dear the love my people bore me.
177
00:11:32,778 --> 00:11:34,898
They hurried us aboard a bark,
178
00:11:35,388 --> 00:11:40,388
bore us some leagues to sea;
where they prepared
a rotten carcass of a boat,
179
00:11:40,518 --> 00:11:44,041
not rigg'd, nor tackle, sail, nor mast;
why the ...
180
00:11:44,311 --> 00:11:46,751
the very rats instinctively had quit it.
181
00:11:47,118 --> 00:11:51,478
there they hoist us,
to cry to the sea that roared to us,
182
00:11:51,578 --> 00:11:56,918
to sigh to the winds whose pity,
sighing back again,
did us but loving wrong.
183
00:11:57,108 --> 00:11:59,988
Alack, what trouble was I then to you!
184
00:12:00,848 --> 00:12:04,658
A cherubim thou wast that did preserve me.
Thou didst smile.
185
00:12:04,878 --> 00:12:11,558
Infused with a fortitude from heaven,
which raised in me an undergoing stomach,
to bear up against what should ensue.
186
00:12:11,778 --> 00:12:13,238
How came we ashore?
187
00:12:13,548 --> 00:12:15,278
By Providence divine.
188
00:12:15,528 --> 00:12:16,931
Some food we had
189
00:12:17,058 --> 00:12:20,578
and some fresh water
that a noble Neapolitan, Gonzalo,
190
00:12:20,778 --> 00:12:22,871
out of his charity did give us,
191
00:12:23,178 --> 00:12:28,958
with rich garments, linens, stuffs and necessaries,
which since have steadied much.
192
00:12:29,898 --> 00:12:32,468
Would I might but ever see that man?
193
00:12:34,188 --> 00:12:34,988
So.
194
00:12:39,504 --> 00:12:43,208
Of his gentleness, knowing I loved my books,
195
00:12:43,698 --> 00:12:46,298
he furnished me from mine own library
196
00:12:46,578 --> 00:12:49,984
with volumes that I prize above my dukedom.
197
00:12:51,168 --> 00:12:53,168
Here in this island we arrived,
198
00:12:53,388 --> 00:12:58,514
and here have I, thy schoolmaster,
made thee more profit
than other princesses can
199
00:12:58,648 --> 00:13:01,321
that have more time for vainer hours and
200
00:13:01,608 --> 00:13:03,108
tutors not so careful.
201
00:13:03,198 --> 00:13:05,041
Heavens thank you for't.
202
00:13:05,748 --> 00:13:10,599
And now, I pray you,
for still 'tis beating in my mind,
your reason for raising this sea-storm?
203
00:13:10,757 --> 00:13:12,338
Know thus far forth.
204
00:13:13,128 --> 00:13:20,228
By accident most strange,
bountiful Fortune, now my dear lady,
hath mine enemies brought to this shore;
205
00:13:20,598 --> 00:13:25,958
and by my prescience I find
my zenith doth depend
upon a most auspicious star,
206
00:13:26,148 --> 00:13:31,898
whose influence if now I court not but omit,
my fortunes will ever after droop.
207
00:13:32,461 --> 00:13:34,027
Here cease more questions:
208
00:13:34,248 --> 00:13:38,534
We'll visit Caliban, my slave,
who never yields us kind answer.
209
00:13:38,718 --> 00:13:40,738
'Tis a villain, sir, I do not love to look on.
210
00:13:40,778 --> 00:13:43,084
But, as 'tis, we cannot miss him:
211
00:13:43,158 --> 00:13:48,398
he does make our fire, bring in our wood
and serves in offices that profit us.
212
00:13:58,430 --> 00:13:59,408
What ho!
213
00:13:59,883 --> 00:14:00,689
Slave!
214
00:14:01,237 --> 00:14:02,037
Caliban!
215
00:14:03,130 --> 00:14:04,988
Thou earth, thou! speak.
216
00:14:05,483 --> 00:14:07,298
There's wood enough within.
217
00:14:10,308 --> 00:14:12,728
Come forth, I say!
There's other business for thee:
218
00:14:15,441 --> 00:14:17,867
Come, thou tortoise! when?
219
00:14:18,828 --> 00:14:23,318
Thou poisonous slave, got by the devil himself
upon thy wicked dam, come forth!
220
00:14:34,158 --> 00:14:40,564
As wicked dew as e'er my mother brush'd
with raven's feather from unwholesome fen
drop on you both!
221
00:14:40,784 --> 00:14:44,330
A south-west blow on you
and blister you all o'er!
222
00:14:44,384 --> 00:14:46,937
For this, tonight, be sure, thou shalt have cramps,
223
00:14:47,028 --> 00:14:49,750
Side-stitches that shall pen thy breath up;
224
00:14:49,957 --> 00:14:54,450
urchins shall, for that vast of night that they may work,
all exercise on thee;
225
00:14:54,618 --> 00:15:00,290
thou shalt be pinch'd as thick as honeycomb,
each pinch more stinging
than bees that made 'em.
226
00:15:00,618 --> 00:15:02,258
I must eat my dinner.
227
00:15:03,408 --> 00:15:04,808
This island's mine,
228
00:15:05,088 --> 00:15:08,138
by Sycorax my mother,
which thou takest from me.
229
00:15:09,648 --> 00:15:11,321
When thou camest first, thou ...
230
00:15:11,628 --> 00:15:12,968
strokedst me
231
00:15:13,218 --> 00:15:14,768
and made much of me,
232
00:15:14,868 --> 00:15:16,801
would give me water with berries in't,
233
00:15:16,968 --> 00:15:21,998
and teach me how to name the bigger light,
and how the less, that burn by day and night:
234
00:15:22,174 --> 00:15:23,360
and then I loved thee
235
00:15:23,728 --> 00:15:26,120
and show'd thee all the qualities o' the isle,
236
00:15:26,568 --> 00:15:29,999
the fresh springs, brine-pits,
barren place and fertile:
237
00:15:30,648 --> 00:15:32,554
Cursed be I that did so!
238
00:15:32,838 --> 00:15:37,474
All the charms of Sycorax,
toads, bats, beetles light on you!
239
00:15:37,638 --> 00:15:41,528
For I am all the subjects that you have,
which first was mine own king:
240
00:15:43,788 --> 00:15:46,384
and here you sty me in this hard rock,
241
00:15:46,548 --> 00:15:48,738
whiles you do keep from me
the rest o' the island.
242
00:15:48,781 --> 00:15:52,338
Thou most lying slave,
whom stripes may move, not kindness!
243
00:15:52,518 --> 00:15:55,501
I have used thee,
filth as thou art, with human care,
244
00:15:55,638 --> 00:15:57,548
lodged thee in mine own cell,
245
00:15:57,678 --> 00:16:00,728
till thou didst seek to violate
the honour of my child.
246
00:16:02,394 --> 00:16:03,761
Would't had been done!
247
00:16:04,458 --> 00:16:06,008
Thou didst prevent me.
248
00:16:06,378 --> 00:16:09,008
I would have peopled else this isle with Calibans.
249
00:16:09,348 --> 00:16:14,138
Abhorred slave,
which any print of goodness wilt not take,
being capable of all ill!
250
00:16:14,358 --> 00:16:16,901
I pitied thee,
took pains to make thee speak,
251
00:16:17,058 --> 00:16:18,844
taught thee each hour one thing or other:
252
00:16:19,068 --> 00:16:23,491
when thou didst not, savage,
know thine own meaning,
but wouldst gabble like a thing most brutish,
253
00:16:23,598 --> 00:16:26,468
I endow'd thy purposes with words
that made them known.
254
00:16:26,628 --> 00:16:29,414
You taught me language;
and my profit on't is,
255
00:16:29,581 --> 00:16:31,454
I know how to curse.
256
00:16:32,238 --> 00:16:35,081
The red plague rid you for learning me your language!
257
00:16:35,208 --> 00:16:36,558
Hag-seed, hence!
258
00:16:37,848 --> 00:16:40,308
Fetch us in more fuel;
and be quick, thou'rt best,
259
00:16:40,428 --> 00:16:42,075
Shrug'st thou, malice?
260
00:16:42,258 --> 00:16:46,714
If thou neglect'st
or dost unwillingly what I command,
I'll rack thee with old cramps,
261
00:16:46,814 --> 00:16:49,238
fill all thy bones with aches,
262
00:16:49,384 --> 00:16:52,404
make thee roar
that beasts shall tremble at thy din.
263
00:16:52,551 --> 00:16:54,218
No, pray thee.
264
00:16:54,424 --> 00:16:56,551
So, slave; hence!
265
00:17:00,511 --> 00:17:02,191
His art is of such power,
266
00:17:03,424 --> 00:17:05,177
I must obey.
267
00:17:12,931 --> 00:17:17,457
# Come unto these yellow sands
268
00:17:20,424 --> 00:17:24,144
# and then take hands
269
00:17:27,743 --> 00:17:31,436
# Courtsied when you have and kiss'd
270
00:17:32,003 --> 00:17:34,556
# The wild waves whist,
271
00:17:40,590 --> 00:17:42,736
# Foot it featly here and there
272
00:17:42,803 --> 00:17:45,676
# And, sweet sprites, the burthen bear.
273
00:17:49,190 --> 00:17:50,303
# hark hark
274
00:17:51,283 --> 00:17:53,003
# The watch-dogs bark!
275
00:17:54,036 --> 00:17:56,396
# Hark, hark! I hear
276
00:17:56,478 --> 00:17:59,504
# The strain of strutting chanticleer
277
00:17:59,578 --> 00:18:03,344
# Cry, Cock-a-diddle-dow.
278
00:18:05,911 --> 00:18:09,118
# Cock-a-diddle cock-a-diddle cock-a-diddle
279
00:18:15,490 --> 00:18:17,070
It sounds no more.
280
00:18:18,288 --> 00:18:23,618
Sitting on a bank,
weeping again the king my father's wreck,
this music crept by me upon the waters,
281
00:18:23,841 --> 00:18:27,234
allaying both their fury and my passion
with its sweet air:
282
00:18:28,195 --> 00:18:29,694
thence I have follow'd it,
283
00:18:31,458 --> 00:18:33,338
Or it hath drawn me rather.
284
00:18:34,664 --> 00:18:35,918
But 'tis gone.
285
00:18:42,970 --> 00:18:44,408
No, it begins again.
286
00:18:45,377 --> 00:18:47,108
This is no mortal business.
287
00:18:54,197 --> 00:18:57,430
The fringed curtains of thine eye advance
288
00:18:58,143 --> 00:19:00,677
and say what thou seest yond.
289
00:19:04,650 --> 00:19:05,816
What is't?
290
00:19:06,078 --> 00:19:07,163
A spirit?
291
00:19:07,598 --> 00:19:09,511
Lord, how it looks about!
292
00:19:09,858 --> 00:19:12,964
Believe me, sir, it carries a brave form.
But 'tis a spirit.
293
00:19:13,031 --> 00:19:17,111
No, wench; it eats and sleeps
and hath such senses as we have,
294
00:19:17,818 --> 00:19:18,848
such.
295
00:19:19,104 --> 00:19:21,584
This gallant whom thou seest was in the wreck;
296
00:19:21,738 --> 00:19:24,378
he hath lost his fellows
and strays about to find 'em
297
00:19:24,978 --> 00:19:27,818
thou mightst call him a goodly person:
298
00:19:28,098 --> 00:19:33,398
Oh, I might call him a thing divine,
for nothing natural I ever saw so noble.
299
00:19:36,358 --> 00:19:39,264
It goes on, I see, as my soul prompts it.
300
00:19:39,408 --> 00:19:43,778
Spirit, fine spirit!
I'll free thee within two days for this.
301
00:19:52,038 --> 00:19:55,096
Most sure, the goddess on whom these airs attend!
302
00:19:55,991 --> 00:19:58,884
Vouchsafe my prayer may know
if you remain upon this island;
303
00:19:59,157 --> 00:20:02,197
and that you will some good instruction give
how I may bear me here:
304
00:20:03,018 --> 00:20:05,978
My prime request,
which I do last pronounce, is,
305
00:20:06,258 --> 00:20:07,537
O you wonder!
306
00:20:08,358 --> 00:20:10,148
If you be maid or no?
307
00:20:10,908 --> 00:20:13,104
No wonder, sir, but certainly a maid.
308
00:20:13,218 --> 00:20:14,888
My language! Heavens!
309
00:20:15,258 --> 00:20:18,218
I am the best of them that speak this speech,
were I but where 'tis spoken.
310
00:20:18,288 --> 00:20:19,628
How? The best?
311
00:20:19,818 --> 00:20:22,098
What wert thou, if the King of Naples heard thee?
312
00:20:22,218 --> 00:20:25,748
A single thing, as I am now,
that wonders to hear thee speak of Naples.
313
00:20:26,088 --> 00:20:29,838
myself am Naples, who with mine eyes,
beheld the king my father wreck'd.
314
00:20:29,908 --> 00:20:31,621
Alack, for mercy!
315
00:20:31,998 --> 00:20:33,158
Yes, faith,
316
00:20:33,588 --> 00:20:34,928
and all his lords;
317
00:20:36,487 --> 00:20:39,938
At the first sight they have changed eyes.
318
00:20:40,368 --> 00:20:46,628
yet this swift business I must uneasy make,
lest too light winning make the prize light.
319
00:20:47,238 --> 00:20:48,414
Good sir, a word.
320
00:20:48,558 --> 00:20:51,188
I fear you have done yourself some wrong: a word.
321
00:20:51,424 --> 00:20:53,624
Why speaks my father so ungently?
322
00:20:53,698 --> 00:20:57,184
This is the third man that e'er I saw,
the first that e'er I sigh'd for:
323
00:20:57,250 --> 00:21:00,030
pity move my father to be inclined my way!
324
00:21:00,097 --> 00:21:03,617
O, if a virgin, and your affection not gone forth,
I'll make you the queen of Naples.
325
00:21:03,670 --> 00:21:05,663
I charge thee that thou attend me:
326
00:21:05,877 --> 00:21:08,650
thou dost here usurp the name thou owest not;
327
00:21:08,717 --> 00:21:12,857
and hast set thyself upon this island as a spy,
to win it from me, the lord on't.
328
00:21:12,903 --> 00:21:14,063
No, as I am a man.
329
00:21:14,109 --> 00:21:16,248
There's nothing ill can dwell in such a temple:
330
00:21:16,398 --> 00:21:20,675
If the ill spirit have so fair a house,
good things will strive to dwell with't.
331
00:21:20,869 --> 00:21:26,222
Come on, follow. Speak not you for him;
he's a traitor. Come on;
I'll manacle thy neck and feet together:
332
00:21:26,289 --> 00:21:27,089
No,
333
00:21:27,258 --> 00:21:30,264
I will resist such entertainment
till mine enemy has more power.
334
00:21:30,298 --> 00:21:33,644
O dear father, make not too rash a trial of him,
for he's gentle and not fearful.
335
00:21:33,671 --> 00:21:37,074
What? I say, my foot my tutor?
Put thy sword up, traitor;
336
00:21:37,111 --> 00:21:41,444
who makest a show but darest not strike,
thy conscience is so possess'd with guilt:
337
00:21:41,611 --> 00:21:43,898
I can here disarm thee with this stick
338
00:21:44,085 --> 00:21:45,798
and make thy weapon drop.
339
00:21:49,664 --> 00:21:51,057
I beseech you, father.
340
00:21:51,097 --> 00:21:52,358
Hence! hang not on my garments.
341
00:21:52,477 --> 00:21:54,178
Sir, have pity; I'll be his surety.
342
00:21:54,217 --> 00:21:56,957
Silence!
one word more shall make me chide thee,
if not hate thee.
343
00:21:57,078 --> 00:21:59,358
What! An advocate for an imposter!
344
00:22:02,238 --> 00:22:05,024
Thou think'st there is no more such shapes as he,
345
00:22:05,148 --> 00:22:07,271
having seen but him and Caliban:
346
00:22:07,368 --> 00:22:08,514
foolish wench!
347
00:22:08,658 --> 00:22:11,258
To the most of men this is a Caliban
348
00:22:11,568 --> 00:22:14,481
and they to him are angels.
349
00:22:14,958 --> 00:22:19,921
My affections are then most humble;
I have no ambition to see a goodlier man.
350
00:22:20,045 --> 00:22:20,845
Come on.
351
00:22:22,008 --> 00:22:22,898
Obey!
352
00:22:27,841 --> 00:22:34,094
Have comfort, sir; my father's of a better nature
than he appears by speech:
this is unwonted which now came from him.
353
00:22:34,328 --> 00:22:35,501
Come, follow.
354
00:22:39,901 --> 00:22:41,558
Speak not for him.
355
00:22:43,338 --> 00:22:44,407
It works.
356
00:22:44,598 --> 00:22:47,018
Thou hast done well, fine Ariel.
357
00:22:47,268 --> 00:22:50,371
Thou shalt be free as mountain winds.
358
00:23:22,110 --> 00:23:25,149
All the infections that the sun sucks up
359
00:23:25,368 --> 00:23:29,341
from bogs, fens, flats, on Prosper fall
360
00:23:29,421 --> 00:23:32,996
and make him by inch-meal a disease!
361
00:23:36,909 --> 00:23:40,370
His spirits hear me
and yet I needs must curse.
362
00:23:41,022 --> 00:23:44,055
But they'll nor pinch,
fright me with urchin-shows,
363
00:23:44,396 --> 00:23:45,628
pitch me i' the mire,
364
00:23:45,715 --> 00:23:49,862
nor lead me, like a firebrand,
in the dark out of my way,
unless he bid 'em.
365
00:23:52,462 --> 00:23:54,635
but for every trifle are they set upon me;
366
00:23:54,808 --> 00:23:58,835
sometime like apes
that mow and chatter at me
and after bite me,
367
00:23:58,968 --> 00:24:02,388
then like hedgehogs
which lie tumbling in my barefoot way
368
00:24:02,628 --> 00:24:04,838
and mount their pricks at my footfall;
369
00:24:05,358 --> 00:24:09,211
sometime am I all wound with adders
370
00:24:09,298 --> 00:24:12,638
who with cloven tongues
do hiss me into madness.
371
00:24:18,151 --> 00:24:19,277
Here comes a spirit of his,
372
00:24:19,331 --> 00:24:21,668
and to torment me for bringing wood in slowly.
373
00:24:22,458 --> 00:24:23,371
I'll fall flat.
374
00:24:24,524 --> 00:24:26,198
Perchance he will not mind me.
375
00:24:45,738 --> 00:24:47,223
Another storm brewing;
376
00:24:47,328 --> 00:24:49,091
I hear it sing the wind:
377
00:24:49,165 --> 00:24:51,791
yond same cloud, yond huge one,
378
00:24:51,978 --> 00:24:55,088
looks like a foul bombard
that would shed its liquor.
379
00:24:57,408 --> 00:24:59,558
If it should thunder
as it did before,
380
00:24:59,688 --> 00:25:02,048
I know not where to hide my head:
381
00:25:02,178 --> 00:25:05,936
yond same cloud cannot choose
but fall by pailfuls.
382
00:25:12,828 --> 00:25:14,108
What have we here?
383
00:25:14,551 --> 00:25:16,418
A man or a fish?
384
00:25:16,548 --> 00:25:17,708
dead or alive?
385
00:25:18,918 --> 00:25:19,925
A fish.
386
00:25:21,678 --> 00:25:24,008
Very ancient and fish-like smell.
387
00:25:24,440 --> 00:25:25,548
A strange fish.
388
00:25:25,848 --> 00:25:27,043
Legged like a man,
389
00:25:27,241 --> 00:25:29,078
and its fins like arms.
390
00:25:29,868 --> 00:25:31,388
Warm o' my troth!
391
00:25:32,838 --> 00:25:35,388
I do now let loose my opinion,
hold it no longer:
392
00:25:35,688 --> 00:25:36,784
this is no fish,
393
00:25:36,858 --> 00:25:39,908
but an islander, that hath lately
suffered by a thunderbolt.
394
00:25:41,071 --> 00:25:41,871
Alas!
395
00:25:42,264 --> 00:25:43,868
The storm is come again.
396
00:25:44,778 --> 00:25:47,618
My best way is
to creep under his gaberdine;
397
00:25:47,718 --> 00:25:49,988
there is no other shelter hereabouts.
398
00:25:51,078 --> 00:25:54,764
Misery doth acquaint a man
with strange bedfellows.
399
00:25:54,828 --> 00:25:57,721
# The master, the swabber, the boatswain and I,
the gunner and his mate
400
00:25:57,831 --> 00:26:01,111
# Loved Mall, Meg and Marian and Margery,
but none of us cared for Kate;
401
00:26:01,218 --> 00:26:02,628
# For she had a tongue with a tang,
402
00:26:02,808 --> 00:26:05,290
# Would cry to a sailor, Go hang!
403
00:26:05,508 --> 00:26:07,428
# She loved not the savour of tar nor of pitch,
404
00:26:07,603 --> 00:26:09,929
# Yet a tailor might scratch her where'er she did itch:
405
00:26:09,990 --> 00:26:12,276
# Then to sea, boys, and let her go hang!
406
00:26:12,377 --> 00:26:15,396
# Then to sea, boys, and let her go ...
407
00:26:16,717 --> 00:26:18,216
This is a scurvy tune,
408
00:26:18,648 --> 00:26:19,696
but here's me comfort.
409
00:26:19,863 --> 00:26:21,716
Do not torment me: Oh!
410
00:26:23,178 --> 00:26:24,488
Have we devils here?
411
00:26:27,741 --> 00:26:32,098
I've not escaped the drowning
to be afeard now of your four legs.
412
00:26:33,018 --> 00:26:35,978
This is some monster of the isle
413
00:26:36,378 --> 00:26:38,771
who got, as I take it, an ague.
414
00:26:39,048 --> 00:26:40,666
The spirit torments me; Oh!
415
00:26:41,658 --> 00:26:43,508
Where the devil should he learn our language?
416
00:26:43,728 --> 00:26:46,777
I will give him some relief,
if it be but for that.
417
00:26:48,948 --> 00:26:52,161
If I can recover him and keep him tame
and get to Naples with him,
418
00:26:52,218 --> 00:26:54,098
he's a present for any emperor.
419
00:26:54,174 --> 00:26:55,748
Do not torment me, prithee;
420
00:26:55,938 --> 00:26:57,921
I'll bring my wood home faster.
421
00:26:58,118 --> 00:27:03,378
He's in his fit now
and does not talk after the wisest.
He shall taste of my bottle:
422
00:27:03,468 --> 00:27:07,024
If he have never drunk afore,
it will go near to remove his fit.
423
00:27:07,088 --> 00:27:08,014
Now open your mouth;
424
00:27:08,178 --> 00:27:11,641
here is that which will give language to you, cat:
425
00:27:16,354 --> 00:27:18,754
you cannot tell who's your friend:
426
00:27:19,034 --> 00:27:20,134
open your chaps again.
427
00:27:22,128 --> 00:27:23,768
I should know that voice.
428
00:27:24,228 --> 00:27:25,127
It should be -
429
00:27:25,338 --> 00:27:28,898
but he is drowned;
and these are devils: O defend me!
430
00:27:28,978 --> 00:27:32,418
Four legs and two voices:
a most delicate monster!
431
00:27:32,628 --> 00:27:33,848
Come, come.
432
00:27:34,031 --> 00:27:35,591
Amen!
433
00:27:36,108 --> 00:27:38,648
I will pour some in thy other mouth.
434
00:27:42,976 --> 00:27:43,776
Stephano!
435
00:27:44,083 --> 00:27:46,096
Doth thy other mouth call me?
436
00:27:46,398 --> 00:27:48,758
This is a devil, and no monster: I will ...
- Oh, Stephano!
437
00:27:48,838 --> 00:27:55,711
If thou beest Stephano, touch me and
speak to me: for I am Trinculo -
be not afeard--thy good friend Trinculo.
438
00:27:56,268 --> 00:27:59,018
If thou beest Trinculo, come forth:
439
00:28:03,648 --> 00:28:06,578
I will pull thee by thy lesser legs:
440
00:28:06,918 --> 00:28:09,404
if any be Trinculo's legs,
these are they.
441
00:28:12,371 --> 00:28:15,078
Thou art very Trinculo indeed!
442
00:28:15,191 --> 00:28:17,717
But art thou not drowned, Stephano?
443
00:28:17,778 --> 00:28:19,537
And art thou living, Stephano?
444
00:28:19,562 --> 00:28:22,670
O Stephano, two Neapolitans 'scaped!
445
00:28:22,695 --> 00:28:25,991
Prithee, do not turn me about;
my stomach is not constant.
446
00:28:27,048 --> 00:28:30,098
These be fine things,
an if they be not sprites.
447
00:28:30,498 --> 00:28:34,628
That's a brave god and bears celestial liquor.
448
00:28:34,878 --> 00:28:36,564
I will kneel to him.
449
00:28:36,730 --> 00:28:38,951
How didst thou 'scape?
How camest thou hither?
450
00:28:39,084 --> 00:28:41,124
Swear by this bottle how thou camest hither.
451
00:28:41,170 --> 00:28:44,348
I'll swear upon that bottle to be thy true subject;
452
00:28:44,508 --> 00:28:46,568
for the liquor is not earthly.
453
00:28:47,317 --> 00:28:51,108
I escaped upon a butt of sack
which the sailors heaved o'erboard,
454
00:28:51,318 --> 00:28:53,257
Swear then how thou escapest?
455
00:28:53,325 --> 00:28:55,104
I swum ashore, man, like a duck.
456
00:28:55,128 --> 00:28:57,398
I can swim like a duck, I'll be sworn.
457
00:28:57,678 --> 00:28:59,858
the ??? is here
458
00:29:00,588 --> 00:29:02,528
Kiss the book.
459
00:29:07,981 --> 00:29:10,628
Though thou canst swim like a duck,
thou art made like a goose.
460
00:29:11,154 --> 00:29:13,774
O Stefano, hast any more of this?
461
00:29:14,161 --> 00:29:15,694
The whole butt, man:
462
00:29:15,888 --> 00:29:18,398
my cellar is in a rock by the sea-side
463
00:29:18,558 --> 00:29:20,348
where my wine is hid.
464
00:29:21,378 --> 00:29:23,708
How now, moon-calf!
465
00:29:23,958 --> 00:29:25,854
How does thine ague you?
466
00:29:26,088 --> 00:29:28,668
Hast thou not dropp'd from heaven?
467
00:29:28,788 --> 00:29:32,434
Out o' the moon, I do assure thee:
I was the man i' the moon when time was.
468
00:29:32,478 --> 00:29:35,208
I've seen thee in her
and I do adore thee:
469
00:29:36,258 --> 00:29:38,558
Come, swear to that; kiss the book:
470
00:29:38,671 --> 00:29:41,658
I will furnish it anon with new contents.
Swear.
471
00:29:41,838 --> 00:29:45,024
By this good light,
this is a very shallow monster!
472
00:29:45,198 --> 00:29:46,898
I afeard of him!
473
00:29:47,028 --> 00:29:50,178
A very weak monster!
The man i' the moon!
474
00:29:50,664 --> 00:29:52,577
A most poor credulous monster!
475
00:30:02,717 --> 00:30:05,378
Well drawn, monster, in good sooth!
476
00:30:07,149 --> 00:30:10,149
I'll show thee every fertile inch o' th' island;
477
00:30:10,308 --> 00:30:12,129
and I will kiss thy foot.
478
00:30:12,375 --> 00:30:15,168
I'll swear myself thy subject.
479
00:30:15,408 --> 00:30:16,398
Come on then!
480
00:30:16,801 --> 00:30:19,298
Down, and swear.
481
00:30:22,038 --> 00:30:25,014
I shall laugh myself to death
at this puppy-headed monster.
482
00:30:25,164 --> 00:30:29,984
I could find in my heart to beat him,
- Come, kiss.
- But that the poor monster's in drink:
483
00:30:30,977 --> 00:30:32,491
An abominable monster!
484
00:30:32,578 --> 00:30:34,988
A plague upon the tyrant that I serve!
485
00:30:35,251 --> 00:30:38,664
I'll bear him no more sticks, but follow thee,
486
00:30:38,778 --> 00:30:41,018
thou wondrous man.
487
00:30:41,238 --> 00:30:44,384
I prithee, let me bring thee where crabs grow;
488
00:30:44,508 --> 00:30:49,018
And I with my long nails will dig thee pignuts;
show thee a jay's nest
489
00:30:49,128 --> 00:30:52,221
and instruct thee how to snare the nimble marmoset;
490
00:30:52,412 --> 00:30:58,247
I'll bring thee to clustering filberts
and sometimes I'll get thee
young scamels from the rock.
491
00:30:58,521 --> 00:31:00,018
Wilt thou go with me?
492
00:31:00,852 --> 00:31:01,682
Trinculo,
493
00:31:02,372 --> 00:31:07,145
the king and all our company else being drowned,
we will inherit here.
494
00:31:07,332 --> 00:31:11,600
Here, brave monster.
Bear my bottle, lead the way!
495
00:31:13,392 --> 00:31:17,703
Farewell master; farewell,
496
00:31:17,950 --> 00:31:19,662
farewell!
497
00:31:19,863 --> 00:31:22,843
A howling monster: a drunken monster!
498
00:31:22,937 --> 00:31:26,343
# No more dams I'll make for fish
499
00:31:26,423 --> 00:31:29,969
# Nor fetch in firing at requiring;
500
00:31:30,030 --> 00:31:32,882
# Nor scrape trencher, nor wash dish
501
00:31:32,910 --> 00:31:36,302
Lead the way!
- # 'Ban, 'Ban, Cacaliban
502
00:31:36,616 --> 00:31:39,756
# has a new master
503
00:31:39,922 --> 00:31:42,882
# get a new man.
504
00:31:43,182 --> 00:31:46,649
# 'Ban, 'Ban, Cacaliban
505
00:32:04,663 --> 00:32:06,276
Beseech you, sir, be merry;
506
00:32:06,303 --> 00:32:08,949
you have cause, so have we all, of joy;
507
00:32:09,023 --> 00:32:11,276
for our escape is much beyond our loss.
508
00:32:11,316 --> 00:32:12,527
Prithee, peace.
509
00:32:12,622 --> 00:32:15,256
Though this island seems to be a desert,
510
00:32:15,309 --> 00:32:17,815
uninhabitable and almost inaccessible ...
511
00:32:17,855 --> 00:32:18,662
Yet...
512
00:32:18,692 --> 00:32:21,560
Yet the air breathes upon us here most sweetly.
513
00:32:21,735 --> 00:32:24,182
Here is everything advantageous to life.
514
00:32:24,249 --> 00:32:25,929
True; save means to live.
515
00:32:25,955 --> 00:32:29,288
How lush and lusty the grass looks! how green!
516
00:32:29,354 --> 00:32:30,181
Yet ...
517
00:32:30,230 --> 00:32:33,123
Yet the rarity of it is -
which is indeed almost beyond credit,
518
00:32:33,212 --> 00:32:38,872
That our garments,
being, as they were, drenched in the sea,
are now as fresh as when we first put them on.
519
00:32:39,002 --> 00:32:42,831
Is not my garment as fresh
as the first day I wore it?
I mean, in a sort.
520
00:32:42,882 --> 00:32:46,702
You cram these words into mine ears
against the stomach of my sense.
521
00:32:46,952 --> 00:32:50,402
My son is lost and,
I ne'er again shall see him.
522
00:32:50,538 --> 00:32:54,118
O thou mine heir of Naples and of Milan,
523
00:32:54,542 --> 00:32:57,804
what strange fish hath made his meal on thee?
524
00:32:57,932 --> 00:33:01,222
We have lost your son, I fear, forever.
525
00:33:01,472 --> 00:33:06,432
Milan and Naples have more widows in them
of this business' making than we bring men
to comfort them: The fault's your own.
526
00:33:06,478 --> 00:33:10,812
My lord Sebastian, the truth you speak
doth lack some gentleness
and time to speak it in:
527
00:33:10,922 --> 00:33:13,882
you rub the sore,
when you should bring the plaster.
528
00:33:15,002 --> 00:33:18,688
It is foul weather in us all, good sir,
when you are cloudy.
529
00:33:18,735 --> 00:33:19,834
Foul weather?
530
00:33:20,115 --> 00:33:21,442
Very foul.
531
00:33:21,932 --> 00:33:25,715
Had I plantation of this isle, my lord,
and were the king on't, what would I do?
532
00:33:26,012 --> 00:33:29,692
In the commonwealth I would by contraries
execute all things;
533
00:33:29,732 --> 00:33:32,218
for no kind of traffic would I admit;
534
00:33:32,402 --> 00:33:34,418
no name of magistrate;
535
00:33:34,772 --> 00:33:39,898
Letters should not be known;
riches, poverty, and use of service, none;
536
00:33:40,412 --> 00:33:43,615
no use of metal, corn, or wine, or oil;
537
00:33:44,672 --> 00:33:46,178
no occupation;
538
00:33:46,852 --> 00:33:48,962
all men idle, all,
539
00:33:49,202 --> 00:33:51,502
and women too,
but innocent and pure.
540
00:33:52,262 --> 00:33:53,452
no sovereignty ...
541
00:33:53,572 --> 00:33:54,902
Yet he would be king on't.
542
00:33:55,052 --> 00:34:00,292
All things in common nature would produce
without sweat or endeavour:
543
00:34:00,452 --> 00:34:05,522
Treason, felony, sword, pike, knife, gun,
or need of any engine, would I not have; but
544
00:34:06,032 --> 00:34:10,105
but nature would bring forth,
of its own kind, all foison,
545
00:34:10,322 --> 00:34:11,672
all abundance,
546
00:34:12,212 --> 00:34:14,542
to feed my innocent people.
547
00:34:15,092 --> 00:34:19,702
I would with such perfection govern, sir,
to excel the golden age.
548
00:34:19,885 --> 00:34:23,558
Long live Gonzalo!
- Prithee, no more:
549
00:34:24,002 --> 00:34:26,332
Thou dost talk nothing to me.
550
00:34:26,912 --> 00:34:27,712
What?
551
00:34:28,922 --> 00:34:30,352
So soon asleep!
552
00:34:31,775 --> 00:34:35,782
I wish mine eyes would, with themselves,
shut up my thoughts:
553
00:34:38,769 --> 00:34:40,378
I find they are inclined to do so.
554
00:34:40,402 --> 00:34:45,202
We two, my lord, will guard your person
while you take your rest,
and watch your safety.
555
00:34:45,632 --> 00:34:46,852
Thank you.
556
00:34:47,962 --> 00:34:49,642
Wondrous heavy.
557
00:34:53,962 --> 00:34:56,942
What a strange drowsiness possesses them!
558
00:34:57,009 --> 00:34:58,852
It is the quality of the climate
559
00:34:59,230 --> 00:35:01,462
Why doth it not then our eyelids sink?
560
00:35:01,742 --> 00:35:03,691
I find not myself disposed to sleep.
561
00:35:03,716 --> 00:35:05,902
Nor I; my spirits are nimble.
562
00:35:06,272 --> 00:35:08,612
They fell together as by consent.
563
00:35:10,465 --> 00:35:12,871
They dropp'd, as by a thunder-stroke.
564
00:35:15,062 --> 00:35:16,765
What might, worthy Sebastian?
565
00:35:16,815 --> 00:35:19,222
O, what might?
566
00:35:19,522 --> 00:35:21,448
And yet...
- Yes?
567
00:35:21,602 --> 00:35:26,542
My strong imagination
sees a crown dropping upon thy head.
568
00:35:26,732 --> 00:35:27,532
What?
569
00:35:28,172 --> 00:35:29,385
Art thou waking?
570
00:35:29,425 --> 00:35:30,585
Do you not hear me speak?
571
00:35:30,692 --> 00:35:35,662
I do; and surely it is a sleepy language
and thou speak'st out of thy sleep.
572
00:35:37,605 --> 00:35:39,022
Prithee, say on:
573
00:35:39,494 --> 00:35:42,438
The setting of thine eye and cheek
proclaim a matter from thee.
574
00:35:42,471 --> 00:35:43,271
Thus, sir:
575
00:35:43,658 --> 00:35:47,751
It is as impossible the king's son's yet alive,
as he that sleeps here swims.
576
00:35:47,824 --> 00:35:50,151
I have no hope that he's undrown'd.
577
00:35:50,250 --> 00:35:53,104
O, out of that 'no hope'
what great hope have you!
578
00:35:53,312 --> 00:35:59,918
no hope that way is another way so high a hope
that even ambition cannot pierce a wink beyond,
but doubt discovery there.
579
00:36:00,062 --> 00:36:02,718
Will you grant with me that Ferdinand is drown'd?
580
00:36:03,705 --> 00:36:04,515
He's gone.
581
00:36:04,539 --> 00:36:07,372
Then, tell me,
who's the next heir of Naples?
582
00:36:10,379 --> 00:36:12,872
Say, this were death that now hath seized them;
583
00:36:13,105 --> 00:36:15,285
why, they were no worse than now they are.
584
00:36:15,465 --> 00:36:18,731
There be that can rule Naples
as well as he that sleeps;
585
00:36:18,785 --> 00:36:25,402
lords that can prate
as amply and unnecessarily as this Gonzalo;
I myself could make a chough of as deep chat.
586
00:36:25,735 --> 00:36:28,471
O, that you bore the mind that I do!
587
00:36:28,891 --> 00:36:31,615
What a sleep were this
for your advancement!
588
00:36:35,042 --> 00:36:36,676
Do you understand me?
589
00:36:36,744 --> 00:36:40,684
I remember you did supplant
your brother Prospero.
590
00:36:40,751 --> 00:36:41,564
True.
591
00:36:41,852 --> 00:36:44,930
And look how well my garments sit upon me.
592
00:36:44,957 --> 00:36:46,790
But, for your conscience?
593
00:36:46,837 --> 00:36:49,130
Ay, sir; where lies that?
594
00:36:49,270 --> 00:36:52,252
I feel not this deity in my bosom.
595
00:36:53,012 --> 00:36:54,110
Here lies your brother,
596
00:36:54,332 --> 00:36:58,252
whom I, with this obedient steel,
three inches of it,
can lay to bed for ever;
597
00:36:58,338 --> 00:37:00,365
whiles you, doing thus, to this ancient morsel ...
598
00:37:00,425 --> 00:37:02,962
Thy case, dear friend, shall be my precedent;
599
00:37:03,242 --> 00:37:06,002
as thou got'st Milan,
I'll come by Naples.
600
00:37:06,242 --> 00:37:07,342
Draw thy sword:
601
00:37:08,595 --> 00:37:11,975
one stroke shall free thee
from the tribute which thou payest;
602
00:37:12,002 --> 00:37:14,241
and I the king shall love thee.
603
00:37:14,415 --> 00:37:18,855
My master through his art
foresees the danger
that you, his friend, are in;
604
00:37:18,955 --> 00:37:23,488
and sends me forth -
for else his project dies -
to keep thee living.
605
00:37:24,901 --> 00:37:28,374
While you here do snoring lie,
open-eyed conspiracy his time doth take.
606
00:37:28,399 --> 00:37:32,665
If of life you have a care,
shake off slumber, and beware:
Awake, awake!
607
00:37:32,745 --> 00:37:34,424
Now, good angels preserve the king.
608
00:37:37,622 --> 00:37:41,048
Why are you drawn?
Wherefore this ghastly looking?
What's the matter?
609
00:37:41,535 --> 00:37:44,281
Whiles we stood here securing your repose,
610
00:37:44,372 --> 00:37:49,222
but even now, we heard a hollow burst of bellowing
like bulls, or rather lions:
611
00:37:49,352 --> 00:37:51,938
But did't not wake you?
It struck mine ear most terribly.
612
00:37:51,999 --> 00:37:52,928
I heard nothing.
613
00:37:52,952 --> 00:37:56,865
O, 'twas a din to fright a monster's ear,
to make an earthquake!
614
00:37:56,942 --> 00:37:59,722
Sure, it was the roar of a whole herd of lions.
615
00:37:59,912 --> 00:38:01,202
Heard you this, Gonzalo?
616
00:38:01,425 --> 00:38:03,245
Upon mine honour, sir, there was a humming,
617
00:38:03,332 --> 00:38:07,318
And that a strange one too,
which did awake me:
I shaked you, sir, and cried:
618
00:38:07,442 --> 00:38:09,645
as mine eyes open'd,
I saw their weapons drawn:
619
00:38:10,458 --> 00:38:12,358
there was a noise,
That's verily.
620
00:38:12,451 --> 00:38:15,605
'Tis best we stand upon our guard,
or that we quit this place.
621
00:38:15,705 --> 00:38:17,198
Lead off this ground;
622
00:38:17,312 --> 00:38:19,351
and let's make further search
for my poor son.
623
00:38:19,652 --> 00:38:21,825
Heavens keep him from these beasts!
624
00:38:21,902 --> 00:38:24,382
For he is, sure, i' the island.
- Lead away.
625
00:38:40,150 --> 00:38:42,643
Bravely hast thou perform'd, my Ariel;
626
00:38:42,843 --> 00:38:44,863
My high charms work.
627
00:38:45,022 --> 00:38:48,895
And these mine enemies are all knit up
in their distractions;
628
00:38:49,308 --> 00:38:51,788
they now are in my power;
629
00:38:57,301 --> 00:38:59,061
act 2
630
00:39:34,156 --> 00:39:38,392
There be some sports are painful,
and their labour delight in them sets off:
631
00:39:38,972 --> 00:39:43,852
some kinds of baseness are nobly undergone
and most poor matters point to rich ends.
632
00:39:45,212 --> 00:39:48,618
This my mean task
would be as heavy to me as odious,
633
00:39:49,852 --> 00:39:53,542
The mistress which I serve
quickens what's dead
634
00:39:54,122 --> 00:39:56,152
and makes my labours pleasures.
635
00:39:56,792 --> 00:40:00,952
O, she is ten times more gentle
than her father's crabbed,
636
00:40:01,232 --> 00:40:03,112
and he's composed of harshness.
637
00:40:03,212 --> 00:40:06,892
I must remove some thousands
of these logs and pile them up.
638
00:40:08,312 --> 00:40:12,022
These sweet thoughts
do even refresh my labours.
639
00:40:14,418 --> 00:40:16,942
Alas, now, pray you,
work not so hard:
640
00:40:17,588 --> 00:40:22,616
I would the lightning had burnt up those logs
that you are enjoin'd to pile!
Pray, set it down and rest you:
641
00:40:22,922 --> 00:40:26,108
My father's hard at study,
he's safe for these three hours.
642
00:40:26,312 --> 00:40:30,575
O most dear mistress,
the sun will set before I shall discharge
what I must strive to do.
643
00:40:30,765 --> 00:40:32,985
If you'll sit down,
I'll bear your logs the while:
644
00:40:33,128 --> 00:40:35,058
pray, give me that;
I'll carry it to the pile.
645
00:40:35,192 --> 00:40:36,922
No, precious creature;
646
00:40:37,172 --> 00:40:43,912
I had rather crack my sinews, break my back,
than you should such dishonour undergo,
while I sit lazy by.
647
00:40:44,918 --> 00:40:48,862
It would become me as well as it does you:
and I should do it with much more ease;
648
00:40:49,644 --> 00:40:51,062
You look wearily.
649
00:40:51,242 --> 00:40:52,912
No, precious creature,
650
00:40:53,207 --> 00:40:56,542
'tis fresh morning with me
when you are by at night.
651
00:40:58,186 --> 00:40:59,420
I do beseech you -
652
00:40:59,806 --> 00:41:01,956
chiefly that I may set it in my prayers,
653
00:41:02,896 --> 00:41:04,206
What is your name?
654
00:41:04,979 --> 00:41:05,856
Miranda.
655
00:41:06,586 --> 00:41:11,316
Admired Miranda!
Indeed the top of admiration!
Worth what's dearest to the world!
656
00:41:12,046 --> 00:41:18,799
Full many a lady I have eyed with best regard
and many a time the harmony of their tongues
hath into bondage brought my too diligent ear:
657
00:41:18,976 --> 00:41:22,462
for several virtues have I liked several women;
but never any with so ...
658
00:41:22,629 --> 00:41:28,162
fun soul, but some defect in her
did quarrel with the noblest grace
she owed and put it to the foil:
659
00:41:29,206 --> 00:41:30,094
But you,
660
00:41:30,826 --> 00:41:35,826
O you, so perfect and so peerless,
are created of every creature's best!
661
00:41:37,632 --> 00:41:39,419
I do not know one of my sex;
662
00:41:39,556 --> 00:41:42,712
no woman's face remember,
save, from my glass, mine own;
663
00:41:42,946 --> 00:41:47,226
nor have I seen more that I may call men
than you, good friend,
and my dear father:
664
00:41:47,446 --> 00:41:50,016
how features are abroad,
I am skilless of;
665
00:41:51,142 --> 00:41:56,406
but, by my modesty, the jewel in my dower,
I would not wish
any companion in the world but you,
666
00:41:56,926 --> 00:42:00,389
Nor can imagination form a shape,
besides yourself, to like of.
667
00:42:02,732 --> 00:42:06,979
But I prattle something too wildly
and my father's precepts I therein do forget.
668
00:42:07,308 --> 00:42:10,866
I am in my condition a prince, Miranda;
I do think, a king;
669
00:42:11,176 --> 00:42:12,756
Hear my soul speak:
670
00:42:12,946 --> 00:42:18,408
The very instant that I saw you,
did my heart fly to your service;
there resides, to make me slave to it;
671
00:42:18,796 --> 00:42:22,266
and for your sake am I this patient log-man.
672
00:42:24,406 --> 00:42:25,806
Do you love me?
673
00:42:26,082 --> 00:42:32,466
O heaven, O earth, bear witness to this sound
and crown what I profess with kind event
if I speak true!
674
00:42:32,776 --> 00:42:37,836
I beyond all limit of what else i' the world
do love, prize, honour you.
675
00:42:41,206 --> 00:42:44,196
I am a fool to weep at what I am glad of.
676
00:42:44,592 --> 00:42:46,236
Wherefore weep you?
677
00:42:47,866 --> 00:42:51,372
At mine unworthiness
that dare not offer what I desire to give,
678
00:42:51,706 --> 00:42:54,156
and much less take what I shall die to want.
679
00:42:55,126 --> 00:42:59,286
But this is trifling;
and all the more it seeks to hide itself,
the bigger bulk it shows.
680
00:43:01,006 --> 00:43:03,006
I am your wife if you will marry me;
681
00:43:03,106 --> 00:43:04,486
if not, I'll die your maid:
682
00:43:04,696 --> 00:43:08,279
to be your fellow you may deny me;
but I'll be your servant,
whether you will or no.
683
00:43:08,316 --> 00:43:11,916
My mistress, dearest;
and I thus humble ever.
684
00:43:12,796 --> 00:43:13,789
My husband, then?
685
00:43:13,996 --> 00:43:17,436
Ay, with a heart as willing
as bondage e'er of freedom:
686
00:43:17,926 --> 00:43:19,116
Here's my hand.
687
00:43:19,576 --> 00:43:20,589
And mine.
688
00:43:20,676 --> 00:43:21,846
With my heart in't;
689
00:43:25,502 --> 00:43:26,936
And now farewell.
690
00:43:27,169 --> 00:43:28,721
Till half an hour hence.
691
00:43:29,155 --> 00:43:31,055
A thousand thousand!
692
00:43:40,276 --> 00:43:45,246
So glad of this as they I cannot be,
who are surprised withal;
693
00:43:45,476 --> 00:43:48,816
yet my rejoicing at nothing can be more.
694
00:43:49,636 --> 00:43:53,226
Heavens rain grace on that which breeds between 'em!
695
00:43:57,303 --> 00:43:58,103
# ???
696
00:44:20,719 --> 00:44:23,526
They say there's but five upon this isle:
697
00:44:23,686 --> 00:44:25,390
we are three of them;
698
00:44:25,546 --> 00:44:29,823
if th' other two be brained like us,
the state totters.
699
00:44:31,246 --> 00:44:36,379
Drink, servant-monster, when I bid thee:
when the butt is out, we will drink water;
not a drop before:
700
00:44:36,646 --> 00:44:39,426
thy eyes are almost set in thy head.
701
00:44:39,586 --> 00:44:41,086
Where should they be set else?
702
00:44:41,219 --> 00:44:44,052
He were a brave monster indeed,
if they were set in his tail.
703
00:44:46,105 --> 00:44:47,925
The poor monster is my subject,
704
00:44:48,065 --> 00:44:50,252
he shall not suffer indignity.
705
00:44:51,225 --> 00:44:53,418
I thank my noble lord.
706
00:44:53,566 --> 00:44:57,384
Wilt thou be pleased to hearken once again
onto the suit I made to thee?
707
00:44:57,526 --> 00:44:59,492
Marry, will I kneel and repeat it;
708
00:44:59,766 --> 00:45:02,556
I will stand, and so shall Trinculo.
709
00:45:03,296 --> 00:45:07,250
As I told thee before,
I am subject to a tyrant,
710
00:45:07,486 --> 00:45:11,206
a sorcerer, that by his cunning
hath cheated me of the island.
711
00:45:11,476 --> 00:45:12,699
Thou liest.
712
00:45:13,196 --> 00:45:18,689
Thou liest, thou jesting monkey, thou:
I would my valiant master would destroy thee!
I do not lie.
713
00:45:18,716 --> 00:45:22,249
Trinculo, interrupt my monster's tale,
by this hand, I will supplant some of your teeth.
714
00:45:22,276 --> 00:45:25,342
Why, I said nothing.
- Mum, then, and no more.
715
00:45:25,703 --> 00:45:26,503
Proceed.
716
00:45:26,866 --> 00:45:31,389
I say, by sorcery he got this island;
from me he got it.
717
00:45:31,606 --> 00:45:37,326
If thy greatness will revenge it upon him,
thou shalt be lord of it and I will serve thee.
718
00:45:37,532 --> 00:45:40,446
How now can this be compassed?
Canst thou bring me to the party?
719
00:45:40,498 --> 00:45:45,976
Yea, yea, my lord: I'll yield him thee asleep,
where thou mayst knock a nail into his bead.
720
00:45:46,096 --> 00:45:48,336
Thou liest; thou canst not.
721
00:45:48,982 --> 00:45:51,196
What a pied ninny's this!
722
00:45:51,402 --> 00:45:53,002
Thou scurvy patch!
723
00:45:53,146 --> 00:45:57,322
I do beseech thy greatness,
give him blows and take his bottle from him:
724
00:45:57,359 --> 00:46:01,786
Trinculo, interrupt the monster one word further,
and, by this hand, I'll make a stock-fish of thee.
725
00:46:01,959 --> 00:46:03,639
What did I? I did nothing.
726
00:46:03,732 --> 00:46:05,572
Didst thou not say he lied?
- Thou liest.
727
00:46:05,618 --> 00:46:09,752
Do I so? take thou that.
As you like this, give me the lie another time.
728
00:46:09,892 --> 00:46:13,232
Beat him enough:
after a little time I'll beat him too.
729
00:46:15,045 --> 00:46:17,225
Prithee, stand farther off.
730
00:46:24,166 --> 00:46:25,381
Now, forward with your tale.
731
00:46:26,116 --> 00:46:30,096
As I said, 'tis a custom with him,
in the afternoon to sleep:
732
00:46:30,300 --> 00:46:34,086
there thou mayst brain him,
having first seized his books,
733
00:46:34,276 --> 00:46:36,556
or with a log batter his skull,
734
00:46:36,796 --> 00:46:38,435
or paunch him with a stake,
735
00:46:38,536 --> 00:46:40,435
or cut his wezand with thy knife.
736
00:46:40,576 --> 00:46:43,126
Remember first to possess his books;
737
00:46:43,456 --> 00:46:45,895
for without them he's but a sot, as I am,
738
00:46:46,036 --> 00:46:48,262
nor hath not one spirit to command:
739
00:46:48,376 --> 00:46:50,696
they all do hate him rs rootedly as I.
740
00:46:50,806 --> 00:46:52,799
Burn but his books.
741
00:46:52,852 --> 00:46:57,832
And that most deeply to consider
is the beauty of his daughter;
742
00:46:58,426 --> 00:47:02,016
he himself calls her a nonpareil:
743
00:47:02,926 --> 00:47:06,499
I never saw a woman,
but only Sycorax my dam and she;
744
00:47:06,826 --> 00:47:12,266
But she as far surpasseth Sycorax
as great'st does least.
745
00:47:12,712 --> 00:47:15,406
Is it so brave a lass?
- Ay, ay.
746
00:47:15,526 --> 00:47:19,765
she will become thy bed, I warrant thee.
And bring thee forth brave brood.
747
00:47:21,290 --> 00:47:22,312
Monster,
748
00:47:22,636 --> 00:47:25,056
I will kill this man.
749
00:47:25,216 --> 00:47:27,982
His daughter and I will be king and queen
- save our graces!
750
00:47:28,029 --> 00:47:30,902
and Trinculo and thyself shall be viceroys.
751
00:47:31,126 --> 00:47:33,362
Dost thou like the plot, Trinculo?
752
00:47:33,586 --> 00:47:34,796
Excellent.
753
00:47:34,922 --> 00:47:38,542
I am sorry I beat thee;
754
00:47:38,935 --> 00:47:40,908
give me thy hand:
755
00:47:41,151 --> 00:47:43,810
but, while thou livest, keep a good tongue in thy head.
756
00:47:44,524 --> 00:47:48,646
Thou makest me merry;
I am full of pleasure:
Let us be jocund:
757
00:47:48,856 --> 00:47:51,604
will you troll the catch you taught me but while-ere?
758
00:47:51,657 --> 00:47:54,510
Come on, Trinculo, let us sing.
Flout 'em and scout 'em,
759
00:47:54,556 --> 00:47:57,103
And scout 'em and flout 'em
760
00:48:01,276 --> 00:48:02,942
And thought is free.
761
00:48:08,176 --> 00:48:10,469
Thought is free.
762
00:48:12,496 --> 00:48:13,686
What is this same?
763
00:48:14,316 --> 00:48:17,956
This is the tune of our catch,
sung by the picture of Nobody.
764
00:48:18,076 --> 00:48:20,946
O, forgive me my sins!
- Mercy upon us!
765
00:48:21,886 --> 00:48:22,686
Art thou afeard?
766
00:48:23,739 --> 00:48:25,596
No, monster, not I.
767
00:48:26,346 --> 00:48:27,816
Do not be afeared.
768
00:48:28,726 --> 00:48:34,176
The isle is full of noises, sounds and sweet airs,
that give delight and hurt not.
769
00:48:35,056 --> 00:48:40,176
Sometimes a thousand twangling instruments
will hum about mine ears,
770
00:48:40,996 --> 00:48:42,809
and sometimes voices
771
00:48:43,606 --> 00:48:47,556
that, if I then had waked after long sleep,
would make me sleep again:
772
00:48:48,766 --> 00:48:51,726
and then, in dreaming, the clouds methought would open
773
00:48:51,976 --> 00:48:54,786
and show riches ready to drop upon me that,
774
00:48:56,399 --> 00:48:57,636
and when I waked,
775
00:48:58,966 --> 00:49:00,239
I cried
776
00:49:01,036 --> 00:49:02,556
to dream again.
777
00:49:03,736 --> 00:49:08,002
This will prove a brave kingdom to me,
where I shall have my music for nothing.
778
00:49:08,146 --> 00:49:09,666
When Prospero is destroyed.
779
00:49:09,796 --> 00:49:11,706
Within this half hour will he be asleep:
780
00:49:11,836 --> 00:49:13,662
Wilt thou destroy him then?
781
00:49:14,076 --> 00:49:15,046
Upon mine honour!
782
00:49:15,376 --> 00:49:17,756
Wilt come?
- I'll follow, Stephano.
783
00:49:17,836 --> 00:49:18,796
Forward!
784
00:49:31,890 --> 00:49:33,696
This will I tell my master.
785
00:49:43,449 --> 00:49:47,282
By'r lakin, I can go no further, sir;
my old bones ache:
786
00:49:47,866 --> 00:49:51,756
Old lord, I cannot blame thee.
Sit down and rest.
787
00:49:52,159 --> 00:49:57,546
Even here I will put off my hope
and keep it no longer for my flatterer:
788
00:49:58,066 --> 00:50:01,536
he is drown'd whom thus we stray to find,
789
00:50:01,726 --> 00:50:06,043
and the sea mocks our frustrate search on land.
790
00:50:06,279 --> 00:50:07,079
Well ...
791
00:50:08,296 --> 00:50:09,576
let him go.
792
00:50:09,676 --> 00:50:12,029
I am right glad that he's so out of hope.
793
00:50:12,106 --> 00:50:15,609
Do not, for one repulse, forego the purpose
that you resolved to effect.
794
00:50:15,736 --> 00:50:20,467
The next advantage will we take throughly.
- Let it be to-night. - No more.
- I say, to-night.
795
00:50:23,013 --> 00:50:29,053
Their great guilt, like poison
given to work a great time after,
now 'gins to bite the spirits.
796
00:50:29,236 --> 00:50:31,786
Let them be hunted soundly!
797
00:50:34,522 --> 00:50:36,682
What harmony is this? My good friends, hark!
798
00:50:37,996 --> 00:50:39,762
Marvellous sweet music!
799
00:50:39,796 --> 00:50:41,649
Give us kind keepers, heavens!
What were these?
800
00:50:42,962 --> 00:50:44,709
What a living drollery.
801
00:50:45,463 --> 00:50:49,303
If in Naples I should report this now,
would they believe me?
802
00:51:01,636 --> 00:51:05,069
If I should say,
I saw such islanders -
803
00:51:05,116 --> 00:51:08,069
for, certes, these are people of the island -
804
00:51:08,176 --> 00:51:12,816
who, though they are of monstrous shape,
yet, note, their manners are more gentle-kind
805
00:51:12,895 --> 00:51:17,175
than of our human generation
you shall find many,
nay, almost any.
806
00:51:17,232 --> 00:51:19,188
But they vanish'd strangely.
807
00:51:22,534 --> 00:51:25,802
You are three men of sin,
808
00:51:26,158 --> 00:51:30,578
whom Destiny, that hath to instrument
this lower world and what is in't,
809
00:51:30,732 --> 00:51:34,578
the never-surfeited sea hath caused to belch up;
810
00:51:34,812 --> 00:51:38,702
and on this island where man doth not inhabit;
811
00:51:39,132 --> 00:51:43,682
you 'mongst men being most unfit to live.
812
00:51:43,992 --> 00:51:46,232
I have made you mad.
813
00:51:47,285 --> 00:51:48,642
You fools!
814
00:51:49,242 --> 00:51:51,925
I and my fellows are ministers of Fate:
815
00:51:52,032 --> 00:51:59,625
the elements, from whom your swords are temper'd,
may as well wound the loud winds,
as diminish one dowle that's in my plume:
816
00:52:02,612 --> 00:52:05,012
My fellow-ministers are like invulnerable.
817
00:52:06,349 --> 00:52:12,602
If you could hurt, your swords
are now too massy for your strengths
818
00:52:12,792 --> 00:52:14,982
and will not be uplifted.
819
00:52:16,482 --> 00:52:18,182
But remember -
820
00:52:18,732 --> 00:52:24,058
for that's my business to you -
that you three from Milan did supplant good Prospero;
821
00:52:24,165 --> 00:52:29,240
Exposed unto the sea, which hath requit it,
him and his innocent child:
822
00:52:29,492 --> 00:52:36,823
for which foul deed the powers,
delaying, not forgetting,
have incensed the seas and shores,
823
00:52:36,912 --> 00:52:39,563
yea, all the creatures, against your peace.
824
00:52:39,642 --> 00:52:42,665
Thee of thy son, Alonso, have they bereft;
825
00:52:43,152 --> 00:52:46,862
and do pronounce by me:
826
00:52:47,082 --> 00:52:48,722
lingering perdition,
827
00:52:48,882 --> 00:52:51,942
worse than any death can be at once,
828
00:52:52,102 --> 00:52:57,055
shall step by step
attend you and your ways;
829
00:52:57,252 --> 00:52:59,432
whose wraths to guard you from -
830
00:52:59,592 --> 00:53:04,272
which here, in this most desolate isle,
else falls upon your heads
831
00:53:04,452 --> 00:53:05,522
is nothing
832
00:53:06,132 --> 00:53:06,932
but
833
00:53:07,536 --> 00:53:08,952
heart-sorrow
834
00:53:09,672 --> 00:53:12,552
and a clear life ensuing.
835
00:53:22,516 --> 00:53:24,872
The long day's task is done.
836
00:53:26,172 --> 00:53:29,852
I could well wish courtesy would invent
some other custom of entertainment.
837
00:53:30,342 --> 00:53:34,802
If I have too austerely punish'd you,
your compensation makes amends,
838
00:53:35,082 --> 00:53:38,265
for I have given you here
a third of mine own life,
839
00:53:38,442 --> 00:53:40,048
or that for which I live;
840
00:53:40,335 --> 00:53:43,928
all thy vexations were but my trials of thy love
841
00:53:44,172 --> 00:53:46,652
and thou hast strangely stood the test.
842
00:53:46,965 --> 00:53:52,178
Thou, afore Heaven, as my gift
and thine own acquisition worthily purchased,
843
00:53:52,372 --> 00:53:53,565
take my daughter.
844
00:53:54,072 --> 00:53:58,471
As I hope for quiet days,
fair issue and long life,
with such love as 'tis now,
845
00:53:58,618 --> 00:54:03,665
the murkiest den, the most opportune place,
the strong'st suggestion.
Our worser genius can,
846
00:54:03,762 --> 00:54:06,182
shall never melt mine honour into lust.
847
00:54:06,622 --> 00:54:07,892
Fairly spoke.
848
00:54:07,992 --> 00:54:09,358
Sit then and talk with her,
849
00:54:09,552 --> 00:54:11,102
she is thine own.
850
00:54:14,922 --> 00:54:16,262
What, Ariel!
851
00:54:16,658 --> 00:54:19,262
My industrious servant, Ariel!
852
00:54:23,952 --> 00:54:25,952
What would my potent master?
853
00:54:29,142 --> 00:54:30,302
Here I am.
854
00:54:31,083 --> 00:54:35,103
Thou and thy meaner fellows
this last service did worthily perform;
855
00:54:35,263 --> 00:54:37,749
and I must use thee in such another trick.
856
00:54:37,936 --> 00:54:41,629
Go and fetch the rabble,
o'er whom I give thee charge,
here to this place:
857
00:54:41,712 --> 00:54:43,562
incite them to quick motion;
858
00:54:43,692 --> 00:54:49,352
for I must bestow
upon the eyes of this young couple
some vanity of mine art:
859
00:54:49,452 --> 00:54:51,852
it is my promise,
and they expect it from me.
860
00:54:52,038 --> 00:54:52,844
Presently?
861
00:54:53,742 --> 00:54:54,542
Ay,
862
00:54:55,872 --> 00:54:56,978
with a twink.
863
00:54:58,122 --> 00:55:00,232
Before you can say 'come' and 'go,'
864
00:55:00,312 --> 00:55:02,538
and breathe twice and cry 'so, so,'
865
00:55:02,598 --> 00:55:04,755
each one, tripping on his toe,
866
00:55:04,842 --> 00:55:06,562
will be here with mop and mow.
867
00:55:08,742 --> 00:55:10,142
Do you love me master?
868
00:55:11,022 --> 00:55:11,822
No?
869
00:55:11,982 --> 00:55:14,252
Dearly, my delicate Ariel.
870
00:55:17,262 --> 00:55:19,772
Do not approach till thou dost hear me call.
871
00:55:25,152 --> 00:55:27,872
Do not give dalliance too much the rein:
872
00:55:28,542 --> 00:55:31,878
the strongest oaths
are straw to the fire i' the blood:
873
00:55:31,992 --> 00:55:35,261
be more abstemious,
or else, good night your vow!
874
00:55:35,352 --> 00:55:38,678
I warrant you sir;
the white cold virgin snow upon my heart
875
00:55:38,812 --> 00:55:40,952
abates the ardour of my liver.
876
00:55:41,952 --> 00:55:42,752
Well.
877
00:55:43,842 --> 00:55:46,622
Come, my Ariel!
Appear and pertly!
878
00:55:49,302 --> 00:55:51,302
No tongue! All eyes!
879
00:55:51,462 --> 00:55:52,442
Be silent.
880
00:55:57,835 --> 00:56:06,694
# Honour, riches, marriage-blessing,
long continuance, and increasing,
881
00:56:06,735 --> 00:56:10,948
# Hourly joys be still upon you!
882
00:56:11,182 --> 00:56:15,621
# Juno sings her blessings upon you.
883
00:56:15,735 --> 00:56:24,596
# Earth's increase, foison plenty,
barns and garners never empty,
884
00:56:24,643 --> 00:56:27,051
# Vines and clustering bunches growing,
885
00:56:27,535 --> 00:56:31,663
# Plants with goodly burthen bowing;
886
00:56:32,109 --> 00:56:36,428
# Spring come to you at the farthest
887
00:56:36,475 --> 00:56:40,682
# In the very end of harvest!
888
00:56:40,835 --> 00:56:45,088
# Scarcity and want shall shun you;
889
00:56:45,235 --> 00:56:51,961
# Ceres' blessing so is on you.
890
00:57:00,423 --> 00:57:05,576
I had forgot that foul conspiracy
of the beast Caliban and his confederates
against my life:
891
00:57:05,643 --> 00:57:07,910
the minute of their plot
is almost come.
892
00:57:08,082 --> 00:57:09,868
Well done! avoid;
893
00:57:09,975 --> 00:57:10,775
no more!
894
00:57:13,115 --> 00:57:16,314
This is strange:
your father's in some passion
that works him strongly.
895
00:57:16,361 --> 00:57:19,240
Never till this day saw I him
touch'd with anger so distemper'd.
896
00:57:19,314 --> 00:57:21,040
Sir, I am vex'd;
897
00:57:21,114 --> 00:57:24,140
you bear with my weakness;
my own brain is troubled:
898
00:57:24,192 --> 00:57:26,440
be not disturbed with my infirmity:
899
00:57:26,502 --> 00:57:29,852
If you be pleased,
you retire into my cell.
900
00:57:30,852 --> 00:57:33,195
And there repose.
901
00:57:33,295 --> 00:57:34,702
We wish your peace.
902
00:57:36,862 --> 00:57:38,134
Come with a thought!
903
00:57:38,622 --> 00:57:40,082
I thank thee.
904
00:57:40,212 --> 00:57:41,792
Ariel, come!
905
00:57:44,855 --> 00:57:47,208
Thy thoughts I cleave to.
What's thy pleasure?
906
00:57:47,248 --> 00:57:49,461
Spirit, we must prepare
to meet with Caliban.
907
00:57:49,508 --> 00:57:50,472
Ay, my commander.
908
00:57:50,532 --> 00:57:53,638
I have thought to have told thee of it,
but I fear'd lest I might anger thee.
909
00:57:53,688 --> 00:57:58,618
The trumpery in my house,
go fetch it hither,
for stale to catch these thieves.
910
00:57:58,658 --> 00:58:00,842
I go, I go.
911
00:58:01,601 --> 00:58:05,612
A devil, a born devil, on whose nature
nurture will never stick;
912
00:58:05,922 --> 00:58:11,132
on whom my pains,
humanely taken,
all, all lost, quite lost;
913
00:58:11,352 --> 00:58:15,988
And as with age his body uglier grows,
so his mind cankers.
914
00:58:16,272 --> 00:58:18,422
Come, hang them on this line.
915
00:58:19,572 --> 00:58:23,085
Say again,
where didst thou leave these varlets?
916
00:58:23,292 --> 00:58:25,905
I told you, sir,
they were red-hot with drinking;
917
00:58:26,022 --> 00:58:30,398
so fun of valour that they smote the air
for breathing in their faces;
918
00:58:30,528 --> 00:58:32,515
so I charm'd their ears
919
00:58:32,652 --> 00:58:41,338
that calf-like they my lowing follow'd
through tooth'd briers, sharp furzes,
pricking goss and thorns,
which entered their frail shins:
920
00:58:41,398 --> 00:58:45,244
at last I left them in the filthy-mantled pool
beyond your cell,
921
00:58:45,291 --> 00:58:47,264
there dancing up to the chins,
922
00:58:47,505 --> 00:58:49,764
that the foul lake o'erstunk their feet.
923
00:58:50,784 --> 00:58:53,276
This was well done, my bird.
924
00:58:53,730 --> 00:58:56,344
Thy shape invisible retain thou still:
925
00:58:56,682 --> 00:59:00,042
I will plague them all,
even to roaring.
926
00:59:02,135 --> 00:59:06,721
Pray you, tread softly,
that the blind mole may not hear a foot fall:
927
00:59:06,792 --> 00:59:08,975
we now are near his cell.
928
00:59:10,658 --> 00:59:16,218
Your fairy monster, which you say is
a harmless fairy, has done little better
than played the Jack with us.
929
00:59:16,278 --> 00:59:19,191
Ay, to lose our bottles in the pool ...
930
00:59:19,331 --> 00:59:24,122
There is not only disgrace and dishonour
in that monster, but an infinite loss.
931
00:59:24,397 --> 00:59:27,030
That's more to me than my wetting:
932
00:59:27,090 --> 00:59:30,023
yet this is your harmless fairy, monster.
933
00:59:43,036 --> 00:59:44,549
Do you hear?
934
00:59:44,703 --> 00:59:48,582
If I should take a displeasure against you, look you!
935
00:59:48,863 --> 00:59:51,709
Thou wert but a lost monster.
936
00:59:51,796 --> 00:59:53,702
Prithee, my king, be quiet.
937
00:59:53,892 --> 00:59:55,589
This is the mouth o' the cell:
938
00:59:55,692 --> 00:59:57,512
no noise, and enter.
939
00:59:57,762 --> 01:00:01,656
Do that good mischief
which may make this island
thine own for ever,
940
01:00:01,709 --> 01:00:06,082
and I, thy Caliban, for aye thy foot-licker.
941
01:00:07,062 --> 01:00:08,062
Give me thy hand.
942
01:00:08,163 --> 01:00:11,236
I do begin to have bloody thoughts.
943
01:00:19,602 --> 01:00:21,972
Oh, worthy Stephano!
944
01:00:22,768 --> 01:00:26,475
Look here!
Look what a wardrobe here is for thee!
945
01:00:26,575 --> 01:00:28,452
Let it alone, thou fool; it is but trash.
946
01:00:28,541 --> 01:00:32,355
O, ho, monster!
we know what belongs to a frippery.
947
01:00:32,667 --> 01:00:35,347
O king Stephano!
948
01:00:36,641 --> 01:00:39,633
Trinculo, put off that gown,
by this hand, I'll have that gown.
949
01:00:39,673 --> 01:00:41,373
Thy grace shall have it.
950
01:00:41,421 --> 01:00:44,592
The dropsy drown this fool!
What do you mean to dote thus on such luggage?
951
01:00:44,681 --> 01:00:46,634
Let's alone and do the murder first:
952
01:00:46,714 --> 01:00:51,445
if he awake,
from toe to crown he'll fill our skins with pinches,
make us strange stuff.
953
01:00:51,485 --> 01:00:56,201
Here's a garment for't:
which shall not go unrewarded
while I am king of this country.
954
01:00:56,258 --> 01:00:59,289
I will have none on't:
- There's another for't.
955
01:01:12,769 --> 01:01:14,683
Hark, they roar!
956
01:01:14,717 --> 01:01:17,236
Let them be hunted soundly.
957
01:01:17,529 --> 01:01:21,036
At this hour lie at my mercy all mine enemies:
958
01:01:21,506 --> 01:01:25,792
Shortly shall all my labours end,
and thou shalt have the air at freedom:
959
01:01:25,942 --> 01:01:28,919
for a little follow, and do me service.
960
01:01:38,796 --> 01:01:40,083
act 3
961
01:01:48,776 --> 01:01:51,176
Now does my project gather to a head:
962
01:01:51,330 --> 01:01:56,456
My charms crack not; my spirits obey;
and time goes upright with his carriage.
963
01:01:56,683 --> 01:01:58,011
How's the day?
964
01:01:58,316 --> 01:01:59,776
On the sixth hour;
965
01:02:00,416 --> 01:02:03,529
at which time, my lord,
you said our work should cease.
966
01:02:03,670 --> 01:02:06,809
I did say so, when first I raised the tempest.
967
01:02:06,956 --> 01:02:09,730
Say, spirit,
how fares the king and's followers?
968
01:02:09,756 --> 01:02:12,656
Confined together
in the same fashion as you gave in charge,
969
01:02:12,716 --> 01:02:15,062
just as you left them; all prisoners, sir.
970
01:02:15,206 --> 01:02:17,326
They cannot budge till your release.
971
01:02:17,696 --> 01:02:21,132
The king, his brother and yours,
abide all three distracted,
972
01:02:21,246 --> 01:02:23,116
brimful of sorrow and dismay;
973
01:02:23,439 --> 01:02:24,259
but...
974
01:02:27,266 --> 01:02:28,209
chiefly...
975
01:02:28,586 --> 01:02:31,332
him that you term'd, sir, 'The good old lord Gonzalo;'
976
01:02:31,436 --> 01:02:35,639
his tears run down his beard,
like winter's drops from eaves of reeds.
977
01:02:35,745 --> 01:02:40,736
So strongly your charm works 'em
that if you now beheld them,
your affections would become tender.
978
01:02:40,826 --> 01:02:42,651
Dost thou think so, spirit?
979
01:02:43,879 --> 01:02:45,140
Mine would, sir,
980
01:02:45,852 --> 01:02:46,665
were I human.
981
01:02:46,712 --> 01:02:48,376
And mine shall.
982
01:02:49,496 --> 01:02:53,805
Hast thou, which art but air,
a touch, a feeling of their afflictions,
983
01:02:54,129 --> 01:03:01,876
and shall not myself, one of their kind,
that relish all as sharply, passion as they,
be kindlier moved than thou art?
984
01:03:02,396 --> 01:03:06,115
Though with their high wrongs
I am struck to the quick,
985
01:03:07,226 --> 01:03:11,889
Yet with my nobler reason 'gainst my fury
do I take part:
986
01:03:12,296 --> 01:03:15,626
The rarer action is in virtue
than in vengeance.
987
01:03:16,046 --> 01:03:21,619
they being penitent,
the sole drift of my purpose
doth extend not a frown further.
988
01:03:22,099 --> 01:03:23,476
Go, bring them here.
989
01:03:24,506 --> 01:03:26,659
My charms I'll break.
990
01:03:26,846 --> 01:03:28,725
Their senses I'll restore.
991
01:03:29,396 --> 01:03:31,076
And they shall be themselves.
992
01:03:33,716 --> 01:03:35,446
I'll fetch them, sir.
993
01:03:47,426 --> 01:03:49,743
Ye elves of hills,
994
01:03:50,066 --> 01:03:53,056
brooks, standing lakes and groves,
995
01:03:53,816 --> 01:03:58,862
and ye that on the sands with printless foot
do chase the ebbing Neptune
996
01:03:59,036 --> 01:04:01,609
and do fly him when he comes back.
997
01:04:02,096 --> 01:04:10,469
you demi-puppets that by moonshine
do the green sour ringlets make,
whereof the ewe not bites,
998
01:04:10,646 --> 01:04:14,729
and you whose pastime is
to make midnight mushrooms,
999
01:04:14,876 --> 01:04:17,416
that rejoice to hear the solemn curfew;
1000
01:04:17,936 --> 01:04:24,676
by whose aid, weak masters though ye be,
I have bedimm'd the noontide sun,
1001
01:04:24,926 --> 01:04:27,329
call'd forth the mutinous winds,
1002
01:04:27,476 --> 01:04:32,246
and 'twixt the green sea and the azured vault
set roaring war:
1003
01:04:32,456 --> 01:04:36,082
to the dread rattling thunder
have I given fire
1004
01:04:36,176 --> 01:04:39,856
and rifted Jove's stout oak
with his own bolt;
1005
01:04:40,142 --> 01:04:43,188
a strong-based promontory
have I made shake
1006
01:04:43,275 --> 01:04:46,955
and by the spurs pluck'd up
the pine and cedar:
1007
01:04:47,006 --> 01:04:49,256
graves at my command have oped,
1008
01:04:49,496 --> 01:04:50,996
waked their sleepers
1009
01:04:51,386 --> 01:04:52,886
and let them forth
1010
01:04:53,096 --> 01:04:56,056
by my so potent art.
1011
01:04:57,592 --> 01:04:58,396
But...
1012
01:04:58,766 --> 01:05:01,525
this rough magic I here abjure,
1013
01:05:02,396 --> 01:05:05,266
and when I have required
some heavenly music,
1014
01:05:05,486 --> 01:05:07,298
which even now I do,
1015
01:05:09,085 --> 01:05:10,756
I'll break my staff,
1016
01:05:11,711 --> 01:05:14,356
bury it certain fathoms in the earth,
1017
01:05:15,297 --> 01:05:18,566
and deeper than did ever plummet sound
1018
01:05:18,686 --> 01:05:21,076
I'll drown my book.
1019
01:05:51,146 --> 01:05:52,129
There stand,
1020
01:05:53,342 --> 01:05:55,699
for you are spell-stopp'd.
1021
01:05:55,813 --> 01:05:59,319
O good Gonzalo, my true preserver,
1022
01:05:59,426 --> 01:06:02,586
and a worthy sir to him you follow'st!
1023
01:06:02,936 --> 01:06:06,946
I will pay thy graces home
both in word and deed.
1024
01:06:08,456 --> 01:06:12,102
Most cruelly didst thou, Alonso,
use me and my daughter:
1025
01:06:12,146 --> 01:06:14,262
Thy brother was a furtherer in the act.
1026
01:06:14,306 --> 01:06:17,079
Thou art pinch'd fort now, Sebastian.
1027
01:06:18,356 --> 01:06:24,200
Flesh and blood, you, brother mine,
that entertain'd ambition,
expell'd remorse and nature;
1028
01:06:24,376 --> 01:06:27,736
who, with Sebastian,
would here have kill'd your king;
1029
01:06:29,556 --> 01:06:33,182
I do forgive thee,
unnatural though thou art.
1030
01:06:34,076 --> 01:06:36,342
The charm dissolves apace,
1031
01:06:36,536 --> 01:06:40,369
and as the morning steals upon the night,
melting the darkness,
1032
01:06:40,436 --> 01:06:46,666
so their rising senses begin to chase
the ignorant fumes
that mantle their clearer reason.
1033
01:06:47,636 --> 01:06:49,236
Release them, Ariel.
1034
01:06:49,556 --> 01:06:51,406
I will discases me
1035
01:06:51,686 --> 01:06:54,782
and myself present
as I was sometime
1036
01:06:55,586 --> 01:06:56,626
Milan.
1037
01:07:01,676 --> 01:07:05,816
# Where the bee sucks, there suck I
1038
01:07:08,216 --> 01:07:12,349
# In a cowslip's bell I lie;
1039
01:07:14,029 --> 01:07:18,640
# There I couch when owls do cry.
1040
01:07:18,936 --> 01:07:23,120
# On the bat's back I do fly
1041
01:07:24,596 --> 01:07:29,596
# After summer merrily.
1042
01:07:29,622 --> 01:07:33,569
# Merrily, merrily shall I live now
1043
01:07:33,626 --> 01:07:37,216
# Under the blossom that hangs on the bough.
1044
01:07:37,886 --> 01:07:42,099
# Merrily, merrily shall I live now
1045
01:07:42,206 --> 01:07:48,826
# Under the blossom that hangs on the bough.
1046
01:07:49,286 --> 01:07:51,439
Why, that's my dainty Ariel!
1047
01:07:53,206 --> 01:07:54,446
I shall miss thee.
1048
01:07:54,896 --> 01:07:56,986
But yet thou shalt have freedom:
1049
01:07:57,206 --> 01:08:01,106
Set Caliban and his companions free,
untie the spell and
1050
01:08:01,316 --> 01:08:02,866
presently, I prithee.
1051
01:08:03,686 --> 01:08:05,909
I drink the air before me,
1052
01:08:06,146 --> 01:08:09,816
and return or ere
your pulse twice beat.
1053
01:08:12,766 --> 01:08:16,712
All torment, trouble,
wonder and amazement
inhabits here:
1054
01:08:16,826 --> 01:08:20,299
some heavenly power
guide us out of this fearful country!
1055
01:08:20,396 --> 01:08:24,595
Behold, sir king, the wronged Duke of Milan,
1056
01:08:24,866 --> 01:08:26,116
Prospero.
1057
01:08:26,749 --> 01:08:28,822
Whether thou best he or no,
1058
01:08:29,006 --> 01:08:32,775
or some enchanted trifle to abuse me,
as late I have been, I not know:
1059
01:08:32,876 --> 01:08:34,835
thy pulse beats as of flesh and blood;
1060
01:08:35,006 --> 01:08:37,539
But how should Prospero
be living and be here?
1061
01:08:37,586 --> 01:08:42,259
First, noble friend, let me embrace thine age,
whose honour cannot be measured or confined.
1062
01:08:42,333 --> 01:08:44,552
Whether this be or be not,
I'll not swear.
1063
01:08:44,592 --> 01:08:48,712
You do yet taste some subtilties o' the isle,
that will not let you believe things certain.
1064
01:08:48,773 --> 01:08:51,011
You are welcome, my friends all!
1065
01:08:52,166 --> 01:08:58,569
But you, my brace of lords, were I so minded,
I here could pluck his highness' frown upon you
and justify you traitors:
1066
01:08:58,616 --> 01:09:01,092
at this time I will tell no tales.
1067
01:09:01,346 --> 01:09:02,486
The devil speaks in him.
1068
01:09:02,606 --> 01:09:07,792
For you, most wicked sir,
whom to call brother
would even infect my mouth,
1069
01:09:08,876 --> 01:09:11,399
I do forgive thy rankest fault;
1070
01:09:11,459 --> 01:09:16,542
all of them; and require my dukedom of thee,
which perforce, I know, thou must restore.
1071
01:09:16,826 --> 01:09:19,685
If thou be'st Prospero,
give us particulars of thy preservation;
1072
01:09:19,772 --> 01:09:24,466
How thou hast met us here,
who three hours since were wreck'd upon this shore;
1073
01:09:24,596 --> 01:09:26,205
where I have lost -
1074
01:09:26,576 --> 01:09:29,536
how sharp the point of this remembrance is -
1075
01:09:30,176 --> 01:09:32,489
my dear son Ferdinand.
1076
01:09:34,076 --> 01:09:37,569
Irreparable is the loss,
and patience says
it is past her cure.
1077
01:09:37,629 --> 01:09:40,422
I rather think you have not sought her help,
1078
01:09:40,702 --> 01:09:45,595
of whose soft grace I for the like loss
have her sovereign aid
and rest myself content.
1079
01:09:45,635 --> 01:09:46,976
You the like loss!
1080
01:09:47,126 --> 01:09:49,937
As great to me as late; for I have
1081
01:09:50,156 --> 01:09:51,556
lost my daughter.
1082
01:09:51,622 --> 01:09:52,546
A daughter?
1083
01:09:52,952 --> 01:09:55,932
O heavens,
that they were living both in Naples,
1084
01:09:56,216 --> 01:09:58,402
the king and queen there!
1085
01:09:59,636 --> 01:10:04,066
that they were,
I wish myself were mudded in that oozy bed
where my son lies.
1086
01:10:04,466 --> 01:10:06,042
When did you lose your daughter?
1087
01:10:06,159 --> 01:10:08,326
In this last tempest.
1088
01:10:09,056 --> 01:10:13,938
But, howsoe'er you have been justled from your senses,
know for certain that I am Prospero,
1089
01:10:14,066 --> 01:10:16,496
and that very duke that was thrust forth of Milan.
1090
01:10:16,569 --> 01:10:19,136
Thy dukedom I resign and do entreat thou
pardon me my wrongs.
1091
01:10:19,206 --> 01:10:21,672
You are welcome, sir; this cell's my court:
1092
01:10:21,826 --> 01:10:24,839
here have I attendants few
and subjects none abroad:
1093
01:10:24,956 --> 01:10:29,352
My dukedom since you have given me again,
I will requite you with as good a thing;
at least
1094
01:10:29,456 --> 01:10:34,096
bring forth a wonder, to content ye
as much as me my dukedom.
Pray, you ...
1095
01:10:34,346 --> 01:10:35,262
Look in.
1096
01:10:40,172 --> 01:10:41,926
Sweet lord, you play me false.
1097
01:10:42,245 --> 01:10:45,151
No, my dear'st love,
I would not for the world.
1098
01:10:45,331 --> 01:10:49,525
Yes, for a score of kingdoms you should wrangle,
and I would call it, fair play.
1099
01:10:50,984 --> 01:10:55,011
If this prove a vision of the Island,
one dear son shall I twice lose.
1100
01:10:55,136 --> 01:10:58,924
Though the seas threaten, they are merciful;
I have cursed them without cause.
1101
01:11:00,356 --> 01:11:04,663
Now all the blessings of a glad father
compass thee about!
1102
01:11:04,849 --> 01:11:10,846
O, wonder!
How many goodly creatures are there here!
How beauteous mankind is!
1103
01:11:10,976 --> 01:11:14,582
O brave new world,
that has such people in't!
1104
01:11:15,696 --> 01:11:17,276
'Tis new to thee.
1105
01:11:17,576 --> 01:11:22,362
What is this maid with whom thou wast at play?
Your eld'st acquaintance cannot be three hours:
1106
01:11:22,496 --> 01:11:25,406
Is she the goddess that hath sever'd us,
and brought us thus together?
1107
01:11:25,556 --> 01:11:30,166
Sir, she is mortal;
but by immortal Providence she's mine:
1108
01:11:30,386 --> 01:11:34,382
She is daughter to this famous Duke of Milan,
of whom I have received a second life;
1109
01:11:34,556 --> 01:11:36,849
and second father this lady makes him to me.
1110
01:11:36,938 --> 01:11:39,692
I am hers: give me your hand.
1111
01:11:40,632 --> 01:11:42,945
Was Milan thrust from Milan,
1112
01:11:43,002 --> 01:11:45,665
that his issues should become kings of Naples?
1113
01:11:45,759 --> 01:11:48,352
O, rejoice beyond a common joy,
1114
01:11:48,442 --> 01:11:51,392
and set it down with gold on lasting pillars:
1115
01:11:51,972 --> 01:11:54,802
In one voyage did Ferdinand find a wife
1116
01:11:54,845 --> 01:11:56,672
where he himself was lost,
1117
01:11:56,952 --> 01:11:59,746
Prospero his dukedom in a poor isle,
1118
01:12:00,352 --> 01:12:04,320
and all of us ourselves
where no man was his own.
1119
01:12:04,609 --> 01:12:07,265
This is as strange a maze as e'er men trod...
1120
01:12:07,290 --> 01:12:13,863
Sir, my liege, do not infest your mind
with beating on the strangeness of this business;
at pick'd leisure I'll resolve you.
1121
01:12:14,022 --> 01:12:18,501
There are yet missing of your company
some few odd lads that you remember not.
1122
01:12:27,792 --> 01:12:30,976
If these be true spies
which I wear in my head,
here's a goodly sight.
1123
01:12:31,072 --> 01:12:34,832
O Setebos, these be brave spirits indeed!
1124
01:12:35,382 --> 01:12:37,348
How fine my master looks.
1125
01:12:37,455 --> 01:12:39,482
I'm afraid he will chastise me.
1126
01:12:39,702 --> 01:12:41,569
I shall be pinched to death.
1127
01:12:42,128 --> 01:12:44,248
Is not this Stephano, my drunken butler?
1128
01:12:44,273 --> 01:12:46,094
He is drunk now: where had he wine?
1129
01:12:46,121 --> 01:12:48,201
And Trinculo is reeling ripe:
1130
01:12:48,228 --> 01:12:52,494
where should they find
this grand liquor that hath gilded 'em?
How camest thou in this pickle?
1131
01:12:52,641 --> 01:12:59,994
Oh, I have been in such a pickle
since I saw you last that, I fear me,
will never out of my bones:
1132
01:13:00,022 --> 01:13:01,395
Why, how now, Stephano!
1133
01:13:01,455 --> 01:13:04,648
O, touch me not;
I am not Stephano, but a cramp.
1134
01:13:04,758 --> 01:13:07,142
This is a stranger thing as e'er I look'd on.
1135
01:13:07,171 --> 01:13:11,271
He is as disproportion'd in his manners
as in his shape.
1136
01:13:11,352 --> 01:13:13,958
Go, sirrah, to my cell;
take with you your companions;
1137
01:13:14,025 --> 01:13:17,882
and as you look to have my pardon,
trim it handsomely.
1138
01:13:18,162 --> 01:13:18,962
Ay,
1139
01:13:19,452 --> 01:13:20,612
that I will.
1140
01:13:22,322 --> 01:13:25,448
And I'll be wise hereafter
and seek for grace.
1141
01:13:25,995 --> 01:13:30,032
What a thrice-double ass I was,
to take this drunkard for a god
1142
01:13:30,341 --> 01:13:33,315
and worship this dull fool!
1143
01:13:35,682 --> 01:13:38,135
Hence, and bestow your luggage
where you found it.
1144
01:13:38,160 --> 01:13:39,632
Or stole it, rather.
1145
01:13:40,095 --> 01:13:46,495
Sir, I invite your highness and your train
to my poor cell, where you shall take your rest
for this one night;
1146
01:13:46,662 --> 01:13:52,501
which, part of it, I'll waste with such discourse
as, I not doubt, shall make it go quick away;
1147
01:13:52,602 --> 01:13:54,415
the story of my life
1148
01:13:54,602 --> 01:13:58,375
and the particular accidents gone by
since I came to this isle:
1149
01:13:58,482 --> 01:14:01,575
and in the morn I'll bring you
to your ship and so to Naples,
1150
01:14:01,722 --> 01:14:06,942
where it is my hope to see the nuptial
of these our dear-beloved solemnized;
1151
01:14:07,512 --> 01:14:13,560
And thence retire me to my Milan,
where every third thought shall be my grave.
1152
01:14:13,612 --> 01:14:14,965
Please you, draw near.
1153
01:14:19,632 --> 01:14:21,638
My Ariel, chick,
1154
01:14:27,005 --> 01:14:29,105
that is thy charge:
1155
01:14:30,078 --> 01:14:32,192
then to the elements be free, and ...
1156
01:14:33,771 --> 01:14:35,313
fare thou well!
1157
01:14:41,291 --> 01:14:42,984
Our revels now are ended.
1158
01:14:44,691 --> 01:14:50,251
These our actors, as I foretold you,
were all spirits and are melted into air,
1159
01:14:50,590 --> 01:14:52,064
into thin air.
1160
01:14:53,331 --> 01:15:00,290
And, like the baseless fabric of this vision,
the cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces,
1161
01:15:00,462 --> 01:15:03,675
the solemn temples, the great globe itself,
1162
01:15:03,715 --> 01:15:07,782
ye all which it inherit, shall dissolve
1163
01:15:08,022 --> 01:15:12,555
and, like this insubstantial pageant faded,
1164
01:15:13,142 --> 01:15:15,720
leave not a rack behind.
1165
01:15:17,882 --> 01:15:20,968
We are such stuff as dreams are made on,
1166
01:15:22,122 --> 01:15:24,142
And our little life is rounded ...
1167
01:15:25,462 --> 01:15:26,612
with a sleep.
1168
01:15:39,120 --> 01:15:41,000
The Tempest
1169
01:16:54,516 --> 01:16:59,683
Engl. subtitles: William Shakespeare
timings: serdar202@KG 2024
98289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.