All language subtitles for The.Following.S03E15.The.Reckoning.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,088 --> 00:00:03,438 I'M PREGNANT. YOU'RE GONNA BE A FATHER. 2 00:00:03,481 --> 00:00:06,049 YOU AND THIS BABY, YOU MEAN EVERYTHING TO ME. 3 00:00:06,093 --> 00:00:07,050 I WANT THIS FAMILY. 4 00:00:07,094 --> 00:00:08,660 HE TORTURED ME. 5 00:00:08,704 --> 00:00:10,184 HE MADE ME THINK I WAS DROWNING. 6 00:00:10,227 --> 00:00:11,750 AND WE'LL MAKE HIM PAY FOR THAT. 7 00:00:11,794 --> 00:00:13,535 PENNY, GET OUT OF HERE! 8 00:00:13,578 --> 00:00:14,623 UNH! 9 00:00:14,666 --> 00:00:16,886 PENNY! 10 00:00:16,929 --> 00:00:18,061 I NEVER SHOULD HAVE LEFT YOU, MAX. 11 00:00:18,105 --> 00:00:20,020 YOU'RE THE LOVE OF MY LIFE. 12 00:00:21,717 --> 00:00:24,502 MIKE! MIKE! NO! 13 00:00:24,546 --> 00:00:26,069 OFFICER DOWN! I NEED AN AMBULANCE! 14 00:00:26,113 --> 00:00:27,201 THE DAMAGE WAS EXTENSIVE. 15 00:00:27,244 --> 00:00:28,202 HE'LL WAKE UP? 16 00:00:28,245 --> 00:00:30,073 MIKE'S CONDITION IS VERY DELICATE. 17 00:00:30,117 --> 00:00:31,031 FBI. 18 00:00:31,074 --> 00:00:32,423 YOU'RE RYAN HARDY, AREN'T YOU? 19 00:00:32,467 --> 00:00:34,164 - YEAH. - CAN I HELP YOU? 20 00:00:34,208 --> 00:00:35,078 MAY WE COME IN? 21 00:00:35,122 --> 00:00:36,427 THERE'S BEEN A CHANGE OF PLANS. 22 00:00:36,471 --> 00:00:37,559 WE WANT RYAN HARDY ALIVE, 23 00:00:37,602 --> 00:00:39,082 OR THE DEAL IS OFF. 24 00:00:39,126 --> 00:00:40,475 I THINK THEO GOT TO MENDEZ. 25 00:00:40,518 --> 00:00:42,520 SO IT'S A TRAP FOR YOU? 26 00:00:42,564 --> 00:00:43,565 I KNOW I MESSED UP BEFORE, 27 00:00:43,608 --> 00:00:44,870 BUT IT'S BEHIND ME. 28 00:00:44,914 --> 00:00:46,002 I HOPE THAT'S TRUE. 29 00:00:46,046 --> 00:00:47,264 YOU GOT SOMETHING, BARTON? 30 00:00:47,308 --> 00:00:48,744 ALL CLEAR. 31 00:00:50,267 --> 00:00:52,356 YOU'RE GOOD. YOU'RE OK, ALL RIGHT? 32 00:00:52,400 --> 00:00:53,662 I'M GONNA GET YOU HELP. 33 00:00:53,705 --> 00:00:54,837 SPECIAL AGENT RYAN HARDY. 34 00:00:54,880 --> 00:00:56,839 I NEED AN AMBULANCE RIGHT NOW. 35 00:01:11,593 --> 00:01:12,811 GET OUT. 36 00:01:19,166 --> 00:01:20,515 MOVE. 37 00:01:20,558 --> 00:01:21,864 WHERE WE GOING? 38 00:01:23,257 --> 00:01:24,780 YOUR GRAVE. 39 00:01:24,823 --> 00:01:25,737 YOU SHOULD KNOW SOMETHING. 40 00:01:25,781 --> 00:01:26,999 WHAT'S THAT? 41 00:01:27,043 --> 00:01:29,089 THIS IS NOT HOW I END. 42 00:01:29,132 --> 00:01:31,482 YOU'RE NOT THE GUY TO DO IT. 43 00:01:31,526 --> 00:01:33,223 YOU SURE? 44 00:01:33,267 --> 00:01:35,182 PRETTY SURE. 45 00:01:35,225 --> 00:01:39,577 WELL, I DOUBT BOTH OF US WILL MAKE IT THROUGH THIS DAY. 46 00:01:39,621 --> 00:01:41,753 YEAH, PROBABLY NOT. 47 00:01:41,797 --> 00:01:43,668 HEY. CAN'T WAIT TO SEE WHICH 48 00:01:43,712 --> 00:01:45,192 ONE OF US SURVIVES. 49 00:01:55,463 --> 00:01:57,856 CSU FOUND THIS GUN TOSSED INTO THE WOODS. 50 00:01:57,900 --> 00:01:59,510 IT HAS RYAN'S PRINTS ON IT. 51 00:01:59,554 --> 00:02:00,555 WE FOUND A BLOOD MATCH HERE. 52 00:02:00,598 --> 00:02:02,165 AGENT ALISON BARTON. 53 00:02:02,209 --> 00:02:04,559 NOW BARTON, RYAN, AND THEO ARE UNACCOUNTED FOR. 54 00:02:04,602 --> 00:02:05,777 HOW'S THAT POSSIBLE? 55 00:02:05,821 --> 00:02:07,431 WE HAD A PERIMETER SET UP. 56 00:02:07,475 --> 00:02:09,085 THEO MUST HAVE FORCED BARTON TO DRIVE HIM 57 00:02:09,129 --> 00:02:10,434 THROUGH OUR ROADBLOCKS. 58 00:02:10,478 --> 00:02:11,435 DID WE RUN THE LoJACK? 59 00:02:11,479 --> 00:02:12,741 THERE'S NO SIGNAL. HE DISABLED IT, 60 00:02:12,784 --> 00:02:14,395 SAME WITH ALL THE CELL PHONES. 61 00:02:14,438 --> 00:02:17,441 OK. I UNDERSTAND WHY THEO USED BARTON TO ESCAPE, 62 00:02:17,485 --> 00:02:18,790 BUT WHY WOULD HE MOVE RYAN? 63 00:02:18,834 --> 00:02:19,922 IF HE WAS GONNA KILL HIM, 64 00:02:19,965 --> 00:02:22,142 WHY NOT JUST DO IT HERE? 65 00:02:22,185 --> 00:02:24,970 SO HE COULD TAKE HIS TIME WITH HIM, 66 00:02:25,014 --> 00:02:26,320 MAKE HIM SUFFER. 67 00:02:37,461 --> 00:02:38,201 WHERE'S AGENT BARTON? 68 00:02:38,245 --> 00:02:40,203 YOU'RE WORRIED ABOUT HER? 69 00:02:40,247 --> 00:02:41,596 THAT'S HOW I GOT THE JUMP ON YOU. 70 00:02:41,639 --> 00:02:42,901 YOUR COMPASSION MAKES YOU WEAK. 71 00:02:42,945 --> 00:02:44,033 NO. YOU'RE WRONG. 72 00:02:44,076 --> 00:02:45,252 IT'S THE OPPOSITE. 73 00:02:45,295 --> 00:02:46,601 REALLY? YOU KNOW, I NEVER FOUND 74 00:02:46,644 --> 00:02:47,819 COMPASSION VERY USEFUL. 75 00:02:47,863 --> 00:02:49,212 THAT'S BECAUSE YOU'RE A NARCISSIST. 76 00:02:49,256 --> 00:02:50,996 WE ALL START OUT THAT WAY. 77 00:02:51,040 --> 00:02:52,694 YOU JUST NEVER GREW UP. 78 00:02:52,737 --> 00:02:54,304 I DID CARE ABOUT MY SISTER. 79 00:02:54,348 --> 00:02:55,740 I'M GONNA SHOW YOU HOW MUCH. 80 00:02:55,784 --> 00:02:57,220 THAT'S WHY WE'RE HERE. 81 00:03:17,371 --> 00:03:19,024 HEY. BARTON, BARTON. 82 00:03:19,068 --> 00:03:21,679 LOOK AT ME. HOW'S THE SHOULDER? 83 00:03:21,723 --> 00:03:24,247 I THINK THE BLEEDING STOPPED. 84 00:03:24,291 --> 00:03:26,641 THE BULLET COULD STILL BE LODGED IN THERE. 85 00:03:26,684 --> 00:03:29,121 COME ON. LET'S GET YOU UP, GET YOU ELEVATED. 86 00:03:29,165 --> 00:03:30,514 LET'S GO. COME ON. 87 00:03:32,951 --> 00:03:34,562 YOU REMEMBER HOW LONG WE WERE DRIVING? 88 00:03:34,605 --> 00:03:37,217 HE KNOCKED ME OUT ONCE WE GOT PAST THE FBI LINE, 89 00:03:37,260 --> 00:03:38,870 BUT WE GOT HERE EARLY MORNING, 90 00:03:38,914 --> 00:03:41,612 SO HAS TO BE WITHIN 4 HOURS OF MENDEZ'S SAFE HOUSE. 91 00:03:43,092 --> 00:03:45,050 I DON'T THINK THERE'S A WAY OUT. 92 00:03:45,094 --> 00:03:47,923 SURE THERE IS. WE JUST HAVE TO FIND IT. 93 00:03:51,056 --> 00:03:52,101 ANYTHING? 94 00:03:52,144 --> 00:03:53,711 WE HAVEN'T SPOTTED AGENT BARTON'S CAR, 95 00:03:53,755 --> 00:03:55,496 BUT THERE'S STILL A LOT OF VIDEO TO GO THROUGH. 96 00:03:55,539 --> 00:03:56,758 ALL RIGHT. WE HAVE TO ASSUME 97 00:03:56,801 --> 00:03:58,194 THAT THEO SWITCHED CARS. 98 00:03:58,238 --> 00:03:59,369 ALL RIGHT. WE FIND WHERE, 99 00:03:59,413 --> 00:04:00,979 WE FIND OUT WHAT HE'S DRIVING NOW. 100 00:04:01,023 --> 00:04:01,980 MAX. 101 00:04:02,024 --> 00:04:03,547 WE HAVEN'T FOUND ANYTHING YET. 102 00:04:03,591 --> 00:04:05,201 MAX, YOU NEED TO GET TO THE HOSPITAL. 103 00:04:05,245 --> 00:04:06,768 IT'S MIKE. 104 00:04:06,811 --> 00:04:09,379 GWEN, WHAT'S GOING ON? HOW IS HE? 105 00:04:09,423 --> 00:04:10,598 THERE'S BEEN A SETBACK. 106 00:04:10,641 --> 00:04:12,077 HE DEVELOPED A REALLY HIGH FEVER. 107 00:04:12,121 --> 00:04:13,383 THEY TOOK HIM BACK INTO THE O.R., 108 00:04:13,427 --> 00:04:15,298 AND THEY FOUND A KNICK IN HIS COLON. 109 00:04:15,342 --> 00:04:17,082 THEY HADN'T SEEN IT BEFORE. 110 00:04:17,126 --> 00:04:18,083 WHAT DOES THAT MEAN? 111 00:04:18,127 --> 00:04:19,607 HE'S FIGHTING SEPSIS. 112 00:04:19,650 --> 00:04:20,738 THEY'VE GOT HIM ON THE STRONGEST ANTIBIOTICS, 113 00:04:20,782 --> 00:04:22,262 BUT I'M NOT GONNA LIE TO YOU. 114 00:04:22,305 --> 00:04:26,135 THIS IS SERIOUS. 115 00:04:26,178 --> 00:04:27,571 I CALLED RYAN, 116 00:04:27,615 --> 00:04:31,271 BUT I--I HAVEN'T HEARD BACK FROM HIM. 117 00:04:31,314 --> 00:04:33,055 HE'S IN THE FIELD. 118 00:04:35,057 --> 00:04:36,145 COME ON. 119 00:04:44,545 --> 00:04:45,502 YES? 120 00:04:45,546 --> 00:04:48,113 DO YOU HAVE RYAN HARDY? 121 00:04:48,157 --> 00:04:49,114 YEP. 122 00:04:49,158 --> 00:04:51,378 GOOD WORK. I'LL GIVE YOU A LOCATION 123 00:04:51,421 --> 00:04:52,944 ON WHERE TO DELIVER HIM. 124 00:04:52,988 --> 00:04:54,859 I'M NOT CLEAR WHY YOU WANT HIM ALIVE. 125 00:04:54,903 --> 00:04:58,298 HE WAS AT THE PENTHOUSE. I NEED TO KNOW WHAT HE'S LEARNED. 126 00:05:00,256 --> 00:05:02,650 TOO BAD. I'M KEEPING HIM. 127 00:05:02,693 --> 00:05:04,478 GIVE HIM TO ME, AND WE'LL GIVE YOU A LIFE 128 00:05:04,521 --> 00:05:05,783 WHERE NO ONE IS HUNTING FOR YOU. 129 00:05:05,827 --> 00:05:07,785 THAT'S WHAT YOU ASKED FOR. 130 00:05:07,829 --> 00:05:09,483 NO. THAT WAS WHEN MY SISTER WAS ALIVE. 131 00:05:09,526 --> 00:05:11,702 THAT MEANS NOTHING TO ME NOW. 132 00:05:11,746 --> 00:05:13,748 YOU'RE NOT BEING RATIONAL. 133 00:05:13,791 --> 00:05:15,532 WHEN HE GUNNED HER DOWN, 134 00:05:15,576 --> 00:05:19,362 SHE LOOKED RIGHT AT ME. 135 00:05:19,406 --> 00:05:22,234 I CAN STILL SEE HER FACE. 136 00:05:22,278 --> 00:05:24,062 I UNDERSTAND YOUR LOSS. 137 00:05:24,106 --> 00:05:25,325 NO, YOU DON'T. 138 00:05:25,368 --> 00:05:27,327 YOU KNOW HOW BAD IT IS TO THE FBI AS AN ENEMY? 139 00:05:27,370 --> 00:05:30,373 THAT WON'T COMPARE TO WHAT WE'LL DO TO YOU. 140 00:05:30,417 --> 00:05:32,332 IT'S FUNNY. YOU'RE THE ONE WHO SOUNDS AFRAID. 141 00:05:32,375 --> 00:05:35,422 THEO, PLEASE. 142 00:05:35,465 --> 00:05:36,466 WELL, SINCE YOU SAID, "PLEASE," 143 00:05:36,510 --> 00:05:38,381 I'LL SEND YOU A SOUVENIR. 144 00:05:38,425 --> 00:05:39,861 HOW ABOUT HIS PACEMAKER 145 00:05:39,904 --> 00:05:41,906 AFTER I'VE RIPPED IT OUT OF HIS CHEST? 146 00:05:48,086 --> 00:05:50,262 HEY. ALI. 147 00:05:50,306 --> 00:05:53,396 HEY, ALI. STAY WITH ME. 148 00:05:53,440 --> 00:05:55,267 I DON'T WANT TO DIE IN HERE. 149 00:05:55,311 --> 00:05:57,139 THEN YOU KEEP FIGHTING. 150 00:05:57,182 --> 00:05:58,575 WHO'S WAITING FOR YOU OUT THERE? 151 00:05:58,619 --> 00:06:00,577 MY DAD, MY BOYFRIEND. 152 00:06:00,621 --> 00:06:02,666 OK. YOU PICTURE THEM. 153 00:06:02,710 --> 00:06:03,580 YOU STAY ALIVE FOR THE PEOPLE YOU LOVE. 154 00:06:03,624 --> 00:06:04,799 THAT'S WHAT I'M DOING. 155 00:06:04,842 --> 00:06:07,018 I'M TRYING, I'M TRYING. 156 00:06:07,062 --> 00:06:09,107 TELL ME ABOUT YOUR BOYFRIEND. 157 00:06:09,151 --> 00:06:10,587 WHAT'S HIS NAME? 158 00:06:10,631 --> 00:06:12,807 CHRIS. 159 00:06:12,850 --> 00:06:14,635 HE'S GONNA PROPOSE. 160 00:06:14,678 --> 00:06:15,853 I FOUND THE RING. 161 00:06:15,897 --> 00:06:17,202 AND WHAT ARE YOU GONNA SAY? 162 00:06:19,291 --> 00:06:20,380 YES. 163 00:06:23,470 --> 00:06:25,385 I'M GONNA SAY YES. 164 00:06:25,428 --> 00:06:27,343 THEN YOU HANG ON. 165 00:06:34,829 --> 00:06:37,222 YOU'RE NOT QUITTING ON ME, ARE YOU, AGENT BARTON? 166 00:06:37,266 --> 00:06:38,441 GO TO HELL. 167 00:06:38,485 --> 00:06:40,704 HMM. COME WITH ME. 168 00:06:47,668 --> 00:06:49,409 MAX, WHY DON'T YOU SIT DOWN? 169 00:06:53,151 --> 00:06:55,545 YOU KNOW, HE TOLD ME HE LOVED ME 170 00:06:55,589 --> 00:06:59,244 RIGHT BEFORE HE WAS ATTACKED. 171 00:06:59,288 --> 00:07:02,944 MIKE TOLD ME I WAS THE LOVE OF HIS LIFE. 172 00:07:08,906 --> 00:07:12,257 I DIDN'T SAY IT BACK TO HIM. 173 00:07:12,301 --> 00:07:15,304 I THOUGHT THAT I WOULD HAVE MORE TIME 174 00:07:15,347 --> 00:07:19,700 TO TELL HIM LATER. 175 00:07:19,743 --> 00:07:23,094 HE KNOWS, OK? 176 00:07:23,138 --> 00:07:24,444 HE KNOWS. 177 00:07:31,929 --> 00:07:36,238 GOD. I THOUGHT I WOULD HAVE HEARD FROM RYAN BY NOW. 178 00:07:39,807 --> 00:07:42,244 LOOK. I'M NOT SUPPOSED TO SAY ANYTHING. 179 00:07:42,287 --> 00:07:45,116 I WAS HOPING MAYBE WE WOULD GET 180 00:07:45,160 --> 00:07:48,468 SOME GOOD NEWS, BUT... 181 00:07:48,511 --> 00:07:51,471 WHAT IS IT? IS RYAN OK? 182 00:07:51,514 --> 00:07:53,734 HE'S MISSING. 183 00:07:53,777 --> 00:07:54,952 WHAT DO YOU MEAN MISSING? 184 00:07:54,996 --> 00:07:56,301 I DON'T HAVE ANY DETAILS TO GIVE YOU, 185 00:07:56,345 --> 00:07:57,912 BUT JUST KNOW THAT THE ENTIRE BUREAU 186 00:07:57,955 --> 00:08:00,131 IS LOOKING FOR HIM, AND WE ARE GONNA FIND HIM. 187 00:08:00,175 --> 00:08:02,003 MR. WESTON IS OUT OF SURGERY. 188 00:08:02,046 --> 00:08:04,222 HE'S CRITICAL BUT STABLE. 189 00:08:04,266 --> 00:08:05,136 HOW'S HIS FEVER? 190 00:08:05,180 --> 00:08:06,616 HIS TEMPERATURE'S STILL HIGH, 191 00:08:06,660 --> 00:08:07,835 BUT WE'LL CONTINUE TO MONITOR HIM, 192 00:08:07,878 --> 00:08:09,619 SEE HOW HE DOES ON THE ANTIBIOTICS. 193 00:08:09,663 --> 00:08:10,968 CAN I SEE HIM? 194 00:08:11,012 --> 00:08:12,492 ONCE WE'VE CLEANED HIM UP, MOVED HIM TO A ROOM, 195 00:08:12,535 --> 00:08:13,667 I'LL COME GET YOU. 196 00:08:13,710 --> 00:08:15,016 THANK YOU. 197 00:08:16,583 --> 00:08:17,801 THIS IS GREAT NEWS, MAX. 198 00:08:17,845 --> 00:08:20,412 IT'S A GOOD SIGN. 199 00:08:20,456 --> 00:08:24,155 GWEN, I'M SORRY I DIDN'T TELL YOU ABOUT RYAN SOONER. 200 00:08:24,199 --> 00:08:26,810 IS IT THEO? 201 00:08:26,854 --> 00:08:29,900 WE'RE GONNA FIND HIM, OK? 202 00:08:33,121 --> 00:08:35,079 YOU GOT OFF ON KILLING MY SISTER, DIDN'T YOU? 203 00:08:35,123 --> 00:08:36,951 YOU KILLED YOUR SISTER. 204 00:08:36,994 --> 00:08:38,474 IF YOU ACTUALLY LOVED, PENNY, 205 00:08:38,518 --> 00:08:40,694 YOU NEVER WOULD HAVE INVOLVED HER IN THIS, 206 00:08:40,737 --> 00:08:42,522 BUT YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT LOVE. 207 00:08:42,565 --> 00:08:43,871 AND YOU DO? 208 00:08:46,047 --> 00:08:47,788 I TOLD YOU IF YOU CAME AFTER ME 209 00:08:47,831 --> 00:08:49,659 I WOULD TAKE EVERYONE FROM YOU, EVERYONE! 210 00:08:49,703 --> 00:08:51,618 BUT YOU COULDN'T RESIST, HUH? 211 00:08:51,661 --> 00:08:52,836 YOU HAD TO BE A HERO. 212 00:08:52,880 --> 00:08:54,185 IF YOU'RE GONNA KILL ME, KILL ME. 213 00:08:54,229 --> 00:08:56,884 OTHERWISE, SHUT THE HELL UP. 214 00:08:56,927 --> 00:08:58,538 I'M GONNA KILL YOU, RYAN, 215 00:08:58,581 --> 00:09:00,496 BUT FIRST... 216 00:09:04,239 --> 00:09:05,936 I'M GONNA MAKE YOU SUFFER 217 00:09:05,980 --> 00:09:07,895 JUST LIKE I PROMISED. 218 00:09:13,248 --> 00:09:15,293 HA! 219 00:09:15,337 --> 00:09:18,558 HUH? 220 00:09:18,601 --> 00:09:22,170 AHH. 221 00:09:22,213 --> 00:09:24,041 IS THIS WHAT YOU DID TO PENNY? 222 00:09:24,085 --> 00:09:25,216 YOU KNEW SHE WAS AFRAID OF WATER, 223 00:09:25,260 --> 00:09:26,478 SO YOU TORTURED HER WITH IT! 224 00:09:26,522 --> 00:09:27,523 WHAT DO YOU EXPECT? 225 00:09:27,567 --> 00:09:29,438 YOU DECLARE WAR ON EVERYONE I LOVE, 226 00:09:29,481 --> 00:09:32,136 I'LL DO ANYTHING I CAN TO PROTECT THEM. 227 00:09:32,180 --> 00:09:34,574 OH. WELL, WHAT ARE THEY GONNA DO AFTER YOU'RE GONE? 228 00:09:45,759 --> 00:09:46,890 I GOT A HIT. 229 00:09:46,934 --> 00:09:48,326 A VEHICLE WITH BARTON'S PLATE NUMBER 230 00:09:48,370 --> 00:09:50,241 WENT THROUGH A TOLL GATE ON 1-87, GOING NORTH. 231 00:09:50,285 --> 00:09:51,678 CALL UP ALL THE CAMERAS IN THE AREA, 232 00:09:51,721 --> 00:09:55,203 HIGHWAYS, STREET VIEWS, BRIDGES, ANYTHING. 233 00:09:55,246 --> 00:09:56,987 IT WAS CAPTURED NORTHBOUND AT EXIT 52. 234 00:09:57,031 --> 00:09:58,249 CAN YOU ENHANCE THE PHOTO SO WE CAN 235 00:09:58,293 --> 00:09:59,860 GET A BETTER LOOK AT THE DRIVER'S FACE? 236 00:10:05,909 --> 00:10:08,172 IT'S HIM. IT'S THEO. 237 00:10:19,706 --> 00:10:24,580 YOU'RE THE LOVE OF MY LIFE. 238 00:10:24,624 --> 00:10:26,364 YOU KNOW THAT, RIGHT? 239 00:10:36,200 --> 00:10:37,201 HOPKINS. 240 00:10:37,245 --> 00:10:38,202 HOW'S MIKE? 241 00:10:38,246 --> 00:10:39,464 HE'S HANGING IN. 242 00:10:39,508 --> 00:10:40,770 YOU GET A LEAD ON RYAN? 243 00:10:40,814 --> 00:10:42,076 CAMPBELL DIDN'T WANT ME TO BOTHER YOU, 244 00:10:42,119 --> 00:10:43,251 BUT I THOUGHT YOU SHOULD KNOW. 245 00:10:43,294 --> 00:10:45,253 WE'VE ISOLATED A SQUARE MILE ON I-87. 246 00:10:45,296 --> 00:10:47,472 BARTON'S CAR HAS TO BE IN THE AREA. 247 00:10:47,516 --> 00:10:48,996 WE'VE GOT MEN ON THE GROUND, 248 00:10:49,039 --> 00:10:50,737 AND WE'RE CONTINUING TO SCOUR VIDEO SURVEILLANCE. 249 00:10:50,780 --> 00:10:52,347 FORWARD THE VIDEO TO MY TABLET. 250 00:10:52,390 --> 00:10:53,478 I CAN WORK FROM HERE. 251 00:10:53,522 --> 00:10:54,828 I'M ON IT. 252 00:11:11,018 --> 00:11:13,890 HEY. 253 00:11:13,934 --> 00:11:14,978 MAX? 254 00:11:15,022 --> 00:11:16,197 MIKE. 255 00:11:18,286 --> 00:11:19,417 HI. 256 00:11:54,409 --> 00:11:57,064 THE EXPRESSION ON YOUR FACE IS PRICELESS. 257 00:11:57,107 --> 00:11:59,022 THIS IS NOT ABOUT HER. 258 00:11:59,066 --> 00:11:59,849 PLEASE. 259 00:11:59,893 --> 00:12:01,851 YOU'RE RIGHT. 260 00:12:01,895 --> 00:12:05,725 IT'S NOT ABOUT HER, BUT HERE SHE IS, HMM? 261 00:12:05,768 --> 00:12:09,554 ANOTHER CASUALTY IN THE RYAN HARDY CRUSADE. 262 00:12:09,598 --> 00:12:10,817 NO. DON'T HURT HER. 263 00:12:10,860 --> 00:12:12,166 WHEN IS ENOUGH ENOUGH WITH YOU? 264 00:12:12,209 --> 00:12:13,950 WHAT DO YOU WANT? WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? 265 00:12:13,994 --> 00:12:15,604 WHAT'S GONNA GET YOU TO STOP? 266 00:12:15,647 --> 00:12:16,910 JUST TELL ME. I'LL DO IT. 267 00:12:16,953 --> 00:12:18,389 I DON'T WANT YOU TO DO OR SAY ANYTHING. 268 00:12:18,433 --> 00:12:19,695 I KNOW THE TRUTH. 269 00:12:19,739 --> 00:12:22,045 EVERYTHING THAT HAPPENS HERE YOU CAUSED, 270 00:12:22,089 --> 00:12:25,440 AND YOU'RE POWERLESS TO DO ANYTHING ABOUT IT. 271 00:12:25,483 --> 00:12:28,312 NO, NO, NO, NO, NO! 272 00:12:35,058 --> 00:12:37,974 JUST LIKE YOU'RE GONNA BE POWERLESS TO SAVE GWEN 273 00:12:38,018 --> 00:12:39,889 AFTER I'M FINISHED WITH YOU. 274 00:12:39,933 --> 00:12:42,109 HANDS UP! DROP THE KNIFE! 275 00:12:42,152 --> 00:12:43,458 DON'T MOVE! 276 00:12:51,945 --> 00:12:54,774 LOOKS LIKE I GOT HERE IN THE NICK OF TIME, NO? 277 00:12:57,777 --> 00:13:01,258 DON'T LOOK SO SURPRISED, THEO. 278 00:13:01,302 --> 00:13:04,131 I HAD A TRACKER PLACED ON AGENT HARDY. 279 00:13:09,919 --> 00:13:12,269 WHEN WE WANT SOMETHING, 280 00:13:12,313 --> 00:13:13,531 WE GET IT. 281 00:13:31,549 --> 00:13:33,813 RYAN? 282 00:13:33,856 --> 00:13:35,771 I'VE BEEN TRACKING THE ESCAPE CAR. 283 00:13:35,815 --> 00:13:38,121 PICKED IT UP ON I-87 GOING NORTH. 284 00:13:38,165 --> 00:13:40,558 I GOT IT GOING THROUGH 3 TOLL BOOTHS, 285 00:13:40,602 --> 00:13:42,343 TWO BRIDGES, 286 00:13:42,386 --> 00:13:43,866 AT MILE MARKER 244, 287 00:13:43,910 --> 00:13:47,522 AND THEN AT MARKER 245, IT'S NOT THERE. 288 00:13:47,565 --> 00:13:51,308 OBVIOUSLY, HE STOPPED SOMEWHERE, BUT WHERE? 289 00:13:51,352 --> 00:13:54,485 I'VE GOT STREET VIEW, TRAFFIC CAMS, 290 00:13:54,529 --> 00:13:55,617 EYE IN THE SKY. 291 00:13:55,660 --> 00:13:57,749 I CAN'T FIND IT. 292 00:13:57,793 --> 00:13:58,881 HIGHWAY. 293 00:13:58,925 --> 00:14:02,189 THE HIGHWAY CAM? 294 00:14:02,232 --> 00:14:04,495 I'LL TAKE ANOTHER LOOK. 295 00:14:13,940 --> 00:14:17,334 HERE IT IS AT 244 296 00:14:17,378 --> 00:14:23,471 AND NOTHING AT MILE MARKER 245. 297 00:14:23,514 --> 00:14:25,342 WAIT A MINUTE. 298 00:14:25,386 --> 00:14:27,692 THERE MIGHT BE A GLITCH IN MY FEED. 299 00:14:27,736 --> 00:14:31,348 I'M GONNA TRY TO ACCESS THE ORIGINAL SOURCE. 300 00:14:31,392 --> 00:14:33,176 NO GLITCH HERE, AND THAT WASN'T 301 00:14:33,220 --> 00:14:35,222 ON THE FEED SENT TO THE FBI. 302 00:14:42,664 --> 00:14:43,970 IT'S THEO. 303 00:14:44,013 --> 00:14:46,102 THAT'S WHERE HE SWITCHED THE CARS. 304 00:14:46,146 --> 00:14:49,149 I HAVE THEM BOTH. YOUR TRACKER PAID OFF. 305 00:14:49,192 --> 00:14:52,674 YOU WERE RIGHT NOT TO TRUST THEO. 306 00:14:52,717 --> 00:14:54,981 HE'S A PSYCHO. 307 00:14:55,024 --> 00:14:57,200 ANYTHING ELSE I CAN DO FOR YOU? 308 00:14:57,244 --> 00:14:59,681 IS THE FBI CLOSE TO FINDING THIS LOCATION? 309 00:14:59,724 --> 00:15:03,076 I'VE TAKEN PRECAUTIONS TO KEEP THEM OFF THE TRAIL. 310 00:15:03,119 --> 00:15:05,556 I NEED SOME TIME. KEEP THEM AWAY. 311 00:15:05,600 --> 00:15:06,644 WILL DO, 312 00:15:06,688 --> 00:15:09,212 AND THEO'S REMAINS WILL BE IDENTIFIABLE 313 00:15:09,256 --> 00:15:11,345 WHEN YOU LEAVE THEM FOR ME TO FIND? 314 00:15:11,388 --> 00:15:13,956 OF COURSE. YOUR SUCCESS SERVES US. 315 00:15:14,000 --> 00:15:15,740 WE WANT YOU PROMOTED AT THE BUREAU 316 00:15:15,784 --> 00:15:17,307 AS MUCH AS YOU DO. 317 00:15:22,791 --> 00:15:25,098 AHEM. 318 00:15:28,231 --> 00:15:29,406 MAX? 319 00:15:29,450 --> 00:15:30,494 WE CAUGHT A BREAK. 320 00:15:30,538 --> 00:15:31,582 WHAT DO YOU MEAN? 321 00:15:31,626 --> 00:15:33,062 THEO DITCHED BARTON'S CAR 322 00:15:33,106 --> 00:15:34,281 AND TRANSFERRED TO ANOTHER VEHICLE. 323 00:15:34,324 --> 00:15:36,979 I'VE GOT IT ON I-87, MILE MARKER 245. 324 00:15:37,023 --> 00:15:38,415 HOW DID YOU KNOW ABOUT THAT? 325 00:15:38,459 --> 00:15:39,939 I THOUGHT YOU WERE AT THE HOSPITAL. 326 00:15:39,982 --> 00:15:41,375 YEAH. I'VE--I'VE BEEN WORKING FROM HERE. 327 00:15:41,418 --> 00:15:42,854 THERE WAS A GLITCH IN MY VIDEO FEED, 328 00:15:42,898 --> 00:15:44,639 SO I WENT BACK, AND I ACCESSED THE ORIGINAL SOURCE. 329 00:15:44,682 --> 00:15:46,467 THE CAR SWAP WAS THERE, OK? 330 00:15:46,510 --> 00:15:48,034 THEO MUST HAVE HACKED INTO OUR SYSTEM 331 00:15:48,077 --> 00:15:49,209 AND DELETED IT FROM THE FILE. 332 00:15:49,252 --> 00:15:50,514 - GREAT CATCH. - HE COULD HAVE TAKEN 333 00:15:50,558 --> 00:15:51,907 RYAN AND BARTON SOMEWHERE AROUND THERE. 334 00:15:51,951 --> 00:15:52,995 WE NEED TO GO CHECK IT OUT. 335 00:15:53,039 --> 00:15:54,301 I'LL PICK YOU UP AT THE HOSPITAL, 336 00:15:54,344 --> 00:15:56,607 AND I'LL GET A FULL HRT TEAM ON STANDBY. 337 00:15:56,651 --> 00:15:58,044 I'LL BE OUT FRONT. 338 00:15:59,349 --> 00:16:01,264 HEY. IS THERE SOMETHING GOING ON? 339 00:16:01,308 --> 00:16:02,787 NO. 340 00:16:02,831 --> 00:16:04,354 WELL, EVEN WITH OUR EXPANDED SEARCH PARAMETERS, 341 00:16:04,398 --> 00:16:06,095 WE'RE NOT HAVING ANY LUCK. 342 00:16:06,139 --> 00:16:08,619 KEEP LOOKING. I'VE GOT TO STEP OUT FOR A MOMENT, 343 00:16:08,663 --> 00:16:10,056 BUT I'LL BE ON MY CELL. 344 00:16:13,059 --> 00:16:14,364 I THOUGHT YOU WERE SMARTER THAN THIS. 345 00:16:14,408 --> 00:16:16,062 I DID WHAT I HAD TO DO. 346 00:16:16,105 --> 00:16:18,281 I DON'T ENJOY GETTING BLOOD ON MY HANDS, 347 00:16:18,325 --> 00:16:20,283 BUT I'LL MAKE AN EXCEPTION FOR YOU. 348 00:16:20,327 --> 00:16:23,504 IF I DIE, EVERYONE IN YOUR ORGANIZATION WILL BE EXPOSED. 349 00:16:23,547 --> 00:16:25,810 I BROKE THE ENCRYPTION ON YOUR PHONE. 350 00:16:25,854 --> 00:16:27,334 I KNOW WHO YOU'VE BEEN CALLING, 351 00:16:27,377 --> 00:16:29,466 SO I SET A CODE TO DOWNLOAD EVERYTHING 352 00:16:29,510 --> 00:16:32,165 I HAVE ON YOU TO ALL LIVE NEWS FEEDS 353 00:16:32,208 --> 00:16:33,818 ALL OVER THE WORLD, 354 00:16:33,862 --> 00:16:35,733 AND ONLY I CAN DISABLE IT. 355 00:16:37,083 --> 00:16:38,910 YOU'RE BLUFFING. 356 00:16:38,954 --> 00:16:42,653 IS THAT A BET YOU'RE WILLING TO TAKE? 357 00:16:42,697 --> 00:16:44,742 IF HE'S TELLING THE TRUTH, GET THE CODE, 358 00:16:44,786 --> 00:16:46,353 WHATEVER YOU HAVE TO DO. 359 00:16:51,053 --> 00:16:52,359 UGH. UNH! 360 00:17:03,022 --> 00:17:06,068 WATCH THE PERIMETER, PLEASE. 361 00:17:06,112 --> 00:17:08,984 THEO MUST HAVE REALLY PISSED YOU OFF. 362 00:17:09,028 --> 00:17:10,159 WHAT DO YOU KNOW ABOUT ME, 363 00:17:10,203 --> 00:17:11,117 AND WHO HAVE YOU TOLD? 364 00:17:11,160 --> 00:17:12,292 THAT'S EASY. 365 00:17:12,335 --> 00:17:13,597 NOTHING AND NO ONE. 366 00:17:13,641 --> 00:17:14,816 DID YOU DIG FURTHER? 367 00:17:14,859 --> 00:17:16,035 ARE YOU TELLING ME THAT YOUR NAME 368 00:17:16,078 --> 00:17:17,384 IS NOT ANNIE BECHARD 369 00:17:17,427 --> 00:17:19,255 AND YOU DON'T WORK FOR SOME HEDGE FUND GUY? 370 00:17:19,299 --> 00:17:20,865 YOU'RE NOT TAKING THIS VERY SERIOUSLY. 371 00:17:20,909 --> 00:17:22,563 YOU SAID, "WE," BEFORE. 372 00:17:22,606 --> 00:17:24,217 YOU REALLY DON'T WANT TO DISAPPOINT 373 00:17:24,260 --> 00:17:27,742 WHOEVER "WE" IS, HUH? 374 00:17:27,785 --> 00:17:29,613 IS THAT WHAT THEO DID? 375 00:17:29,657 --> 00:17:30,701 THE CODE. 376 00:17:50,591 --> 00:17:51,635 I HATE TORTURE. 377 00:17:51,679 --> 00:17:53,420 ME, TOO, ESPECIALLY WHEN YOUR SUBJECT 378 00:17:53,463 --> 00:17:54,986 DOESN'T HAVE WHAT YOU'RE LOOKING FOR. 379 00:17:55,030 --> 00:17:56,945 I DON'T BELIEVE THAT. 380 00:17:56,988 --> 00:17:58,207 I THINK YOU LEFT MY PENTHOUSE 381 00:17:58,251 --> 00:18:00,514 AND STARTED ASKING QUESTIONS. 382 00:18:00,557 --> 00:18:01,950 DID YOU TASK SOMEONE WITH IT? 383 00:18:01,993 --> 00:18:06,085 SLOAN? OH, NOT HER. SHE'S DEAD. 384 00:18:06,128 --> 00:18:08,391 MAYBE HOPKINS, MAX? 385 00:18:08,435 --> 00:18:11,655 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT YOU. 386 00:18:11,699 --> 00:18:13,788 I DON'T THINK YOU UNDERSTAND THE CONSEQUENCES 387 00:18:13,831 --> 00:18:17,052 OF LYING TO ME. 388 00:18:17,096 --> 00:18:19,620 WHAT IS GWEN, 8 WEEKS NOW? 389 00:18:21,274 --> 00:18:23,189 IT'D BE A SHAME FOR YOUR CHILD'S LIFE 390 00:18:23,232 --> 00:18:24,842 TO END BEFORE IT BEGINS. 391 00:18:24,886 --> 00:18:26,061 IF YOU HURT HER-- 392 00:18:26,105 --> 00:18:27,236 GIVE ME THE NAMES OF THE PEOPLE 393 00:18:27,280 --> 00:18:28,281 YOU TALKED TO, AND ONLY THEY WILL DIE. 394 00:18:28,324 --> 00:18:30,631 IF YOU DON'T, I'LL BE FORCED 395 00:18:30,674 --> 00:18:33,851 TO KILL EVERYONE I THINK YOU MIGHT HAVE TOLD. 396 00:18:33,895 --> 00:18:35,201 YOUR CHOICE. 397 00:18:44,645 --> 00:18:46,777 WE'VE BEEN DOWN THIS WAY ALREADY. 398 00:18:46,821 --> 00:18:49,476 LAST SIGHTING OF THE SWAP CAR WAS HALF A MILE BACK. 399 00:18:49,519 --> 00:18:51,260 THERE'S ONLY TWO ROADS HE COULD HAVE TAKEN OUT OF HERE, 400 00:18:51,304 --> 00:18:52,957 AND IT DIDN'T SHOW UP ON EITHER OF THEIR CAMERAS. 401 00:18:53,001 --> 00:18:55,482 IT'S IN HERE SOMEWHERE. 402 00:18:55,525 --> 00:18:58,137 MAX, I UNDERSTAND HOW YOU FEEL. 403 00:18:58,180 --> 00:18:59,964 FIRST MIKE, NOW YOUR UNCLE, 404 00:19:00,008 --> 00:19:01,749 BUT THIS DRIVING AROUND AIMLESSLY, 405 00:19:01,792 --> 00:19:03,577 THIS IS NOT A SMART WAY TO FIND HIM. 406 00:19:03,620 --> 00:19:05,274 WE'D BE MORE PRODUCTIVE BACK AT THE BUREAU. 407 00:19:05,318 --> 00:19:06,536 STOP THE CAR! 408 00:19:06,580 --> 00:19:08,364 WHAT IS IT? 409 00:19:08,408 --> 00:19:10,540 I SEE SOMETHING OVER THERE. 410 00:19:12,325 --> 00:19:14,675 COULD BE ANYTHING, MAX. 411 00:19:14,718 --> 00:19:16,155 COME ON! 412 00:19:16,198 --> 00:19:17,678 SERIOUSLY, MAX. IT'S PROBABLY NOTHING. 413 00:19:21,682 --> 00:19:23,118 IT'S THE SWAP CAR. 414 00:19:23,162 --> 00:19:25,164 THEY GOT TO BE AROUND HERE SOMEWHERE. 415 00:19:25,207 --> 00:19:27,818 WE NEED TO CALL FOR BACKUP. 416 00:19:27,862 --> 00:19:29,733 YEAH. I'M ON IT, 417 00:19:29,777 --> 00:19:34,129 BUT I THINK WE SHOULD WAIT FOR THEM HERE. 418 00:19:34,173 --> 00:19:35,609 THERE'S NO TIME. 419 00:19:39,787 --> 00:19:41,092 WE SHOULD SPLIT UP. 420 00:19:41,136 --> 00:19:42,442 WE'LL COVER MORE GROUND THAT WAY. 421 00:19:42,485 --> 00:19:44,400 IT'S A BAD IDEA, MAX! 422 00:19:46,533 --> 00:19:48,187 I'M TELLING YOU THE TRUTH. 423 00:19:48,230 --> 00:19:49,840 I DON'T KNOW ANYTHING. 424 00:19:49,884 --> 00:19:50,972 I DON'T BELIEVE YOU. 425 00:19:51,015 --> 00:19:52,321 ASK YOUR SOURCE AT THE FBI, 426 00:19:52,365 --> 00:19:53,670 THE ONE THAT PLANTED THE TRACKER ON ME. 427 00:19:53,714 --> 00:19:54,671 THEY'LL TELL YOU. 428 00:19:54,715 --> 00:19:56,151 THEY DID, BUT YOU'RE THE KING 429 00:19:56,195 --> 00:19:57,674 OF ROGUE OPERATIONS. 430 00:19:57,718 --> 00:19:59,850 I HAVE TO ASSUME THAT YOU HAVEN'T SHARED EVERYTHING 431 00:19:59,894 --> 00:20:02,940 WITH THE FB--AAH! 432 00:20:02,984 --> 00:20:04,246 YOU DUMB BITCH. 433 00:20:04,290 --> 00:20:06,248 I WAS TELLING YOU THE TRUTH. 434 00:20:06,292 --> 00:20:07,858 I DON'T KNOW ANYTHING, 435 00:20:07,902 --> 00:20:09,991 BUT I'M SURE AS HELL GONNA FIND OUT ABOUT YOU NOW. 436 00:20:13,037 --> 00:20:14,343 UNH! 437 00:20:28,009 --> 00:20:29,358 GO! 438 00:22:23,472 --> 00:22:26,388 I TOLD YOU I WAS GONNA TAKE YOUR FUTURE. 439 00:22:26,432 --> 00:22:27,868 UNTIL A FEW MINUTES AGO, 440 00:22:27,911 --> 00:22:29,391 I THOUGHT THAT MEANT KILLING YOU, 441 00:22:29,435 --> 00:22:31,915 BUT THE UNIVERSE HAS GIVEN ME A GIFT-- 442 00:22:31,959 --> 00:22:33,352 YOUR CHILD TO BE. 443 00:22:33,395 --> 00:22:35,441 AGH! 444 00:22:35,484 --> 00:22:37,486 AFTER ALL, AREN'T CHILDREN 445 00:22:37,530 --> 00:22:40,271 OUR TRUE FUTURE, RYAN? 446 00:22:40,315 --> 00:22:43,492 ON THE BRIGHT SIDE, GWEN WILL SURVIVE 447 00:22:43,536 --> 00:22:46,452 AT LEAST UNTIL BIRTH, 448 00:22:46,495 --> 00:22:48,279 AND THEN I'M GONNA TAKE YOUR KID 449 00:22:48,323 --> 00:22:50,456 AND MAKE SURE IT'S RAISED LIKE I WAS, 450 00:22:50,499 --> 00:22:53,110 ABUSED AND NEGLECTED 451 00:22:53,154 --> 00:22:55,722 WITH NO IDEA WHO YOU ARE-- 452 00:22:55,765 --> 00:22:57,419 HA HA HA-- 453 00:22:57,463 --> 00:23:00,335 A FATE WORSE THAN DEATH 454 00:23:00,379 --> 00:23:02,119 FOR A HERO LIKE YOU. 455 00:23:18,832 --> 00:23:20,224 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 456 00:23:20,268 --> 00:23:21,922 MAX GOT A LEAD ON THEO'S CAR AND TRACED IT HERE. 457 00:23:21,965 --> 00:23:24,054 YOU WERE SUPPOSED TO CONTAIN HER. 458 00:23:24,098 --> 00:23:25,708 HEY. I DELAYED BACKUP AS LONG AS I COULD, 459 00:23:25,752 --> 00:23:26,753 BUT THEY'RE EN ROUTE NOW, 460 00:23:26,796 --> 00:23:27,797 WHICH MEANS YOU NEED TO GO. 461 00:23:27,841 --> 00:23:29,364 RYAN'S STILL INSIDE. 462 00:23:29,408 --> 00:23:30,496 IF MY MEN FAIL TO KILL HIM, 463 00:23:30,539 --> 00:23:32,759 IT'LL BE ON YOU TO GET IT DONE. 464 00:23:32,802 --> 00:23:35,065 HOW THE HELL AM I SUPPOSED TO DO THAT AND NOT GET CAUGHT? 465 00:23:35,109 --> 00:23:36,632 THAT'S YOUR PROBLEM. 466 00:23:36,676 --> 00:23:38,068 AND DON'T FORGET-- 467 00:23:38,112 --> 00:23:39,853 EVERYTHING WE'VE GIVEN YOU CAN BE DISAPPEARED 468 00:23:39,896 --> 00:23:42,725 IN AN INSTANT ALONG WITH YOUR BODY. 469 00:23:42,769 --> 00:23:44,161 ARE WE CLEAR? 470 00:23:45,772 --> 00:23:46,729 YEAH. 471 00:23:46,773 --> 00:23:48,122 GOOD. 472 00:24:07,489 --> 00:24:08,795 OHH! 473 00:24:08,838 --> 00:24:10,187 EASY. 474 00:24:11,493 --> 00:24:13,452 YOU'RE WORKING FOR ME NOW. 475 00:24:13,495 --> 00:24:14,627 LET'S GO. 476 00:24:28,641 --> 00:24:30,033 RYAN! 477 00:24:30,077 --> 00:24:31,992 THANK GOD YOU'RE ALIVE! 478 00:24:32,035 --> 00:24:33,559 WHERE'S YOUR CAR? 479 00:24:33,602 --> 00:24:35,125 IT'S OVER THERE, BUT BACKUP SHOULD BE HERE SOON. 480 00:24:35,169 --> 00:24:36,344 WE'RE NOT STAYING. GIVE ME YOUR PHONE. 481 00:24:40,000 --> 00:24:41,305 THIS IS AGENT ROYCE. 482 00:24:41,349 --> 00:24:42,611 THIS IS RYAN HARDY. 483 00:24:42,655 --> 00:24:44,047 LISTEN CAREFULLY. GWEN IS IN DANGER. 484 00:24:44,091 --> 00:24:45,309 THEO IS COMING AFTER HER. 485 00:24:45,353 --> 00:24:46,963 LOCK IT DOWN! WE'RE ON OUR WAY. 486 00:24:47,007 --> 00:24:48,356 YES, SIR. 487 00:24:57,017 --> 00:24:57,974 CAMPBELL. 488 00:24:58,018 --> 00:24:59,149 IT'S AGENT ROYCE. 489 00:24:59,193 --> 00:25:00,324 AGENT HARDY JUST CALLED. 490 00:25:00,368 --> 00:25:01,456 HE SAID GWEN IS IN DANGER, 491 00:25:01,500 --> 00:25:03,719 HE WANTS ME TO SECURE HER HERE. 492 00:25:03,763 --> 00:25:05,286 NO. IT'S A TRAP. 493 00:25:05,329 --> 00:25:07,418 HE'S BEEN COMPROMISED BY THEO. 494 00:25:07,462 --> 00:25:09,116 I WANT YOU TO GET GWEN READY TO MOVE, 495 00:25:09,159 --> 00:25:10,509 BUT DON'T LET HER KNOW WHAT'S HAPPENING. 496 00:25:10,552 --> 00:25:12,293 WE CAN'T RISK HER ALERTING RYAN. 497 00:25:12,336 --> 00:25:13,512 ARE YOU SURE ABOUT THIS, MA'AM? 498 00:25:13,555 --> 00:25:15,165 YES. THE DIRECTOR'S INSTITUTED 499 00:25:15,209 --> 00:25:16,340 COMMUNICATIONS BLACKOUT BECAUSE 500 00:25:16,384 --> 00:25:18,299 THEO'S HACKED INTO THE FBI. 501 00:25:18,342 --> 00:25:20,170 ONE SLIP-UP, AND HE'LL KNOW WE'RE ON TO HIM. 502 00:25:20,214 --> 00:25:21,345 HE'LL DISAPPEAR. 503 00:25:21,389 --> 00:25:22,695 I'M ASSEMBLING A BACKUP TEAM NOW. 504 00:25:22,738 --> 00:25:25,045 I'LL CALL YOU WHEN WE'RE READY TO MOVE. 505 00:25:25,088 --> 00:25:26,525 COPY THAT. 506 00:25:29,876 --> 00:25:31,791 WAS THAT ABOUT RYAN? DID THEY FIND HIM? 507 00:25:31,834 --> 00:25:34,663 NO, MA'AM, BUT WE HAVE RECEIVED A CREDIBLE THREAT. 508 00:25:34,707 --> 00:25:35,969 THIS LOCATION IS NO LONGER SECURE. 509 00:25:36,012 --> 00:25:37,057 WE NEED TO MOVE YOU. 510 00:25:37,100 --> 00:25:38,188 WHAT KIND OF THREAT? 511 00:25:38,232 --> 00:25:39,407 I'M NOT AT LIBERTY TO SAY, 512 00:25:39,450 --> 00:25:41,017 BUT I NEED YOU TO GO PACK A BAG. 513 00:25:41,061 --> 00:25:44,238 WE'RE LEAVING. 514 00:25:44,281 --> 00:25:46,066 WHAT THE HELL'S GOING ON? 515 00:25:46,109 --> 00:25:47,807 WHO'S THAT GUY I SHOT? 516 00:25:47,850 --> 00:25:49,025 I DON'T KNOW. 517 00:25:49,069 --> 00:25:50,723 MOST BE WORKING FOR THEO. 518 00:26:21,928 --> 00:26:23,712 OH, COME ON, COME ON. 519 00:26:23,756 --> 00:26:25,061 GWEN'S GONNA BE OK. 520 00:26:25,105 --> 00:26:26,323 SHE'S SAFE AT YOUR PLACE. 521 00:26:26,367 --> 00:26:27,629 J.D. AND ROYCE ARE SOLID AGENTS, 522 00:26:27,673 --> 00:26:29,326 AND THEY'LL HAVE CALLED IN FOR BACKUP. 523 00:26:29,370 --> 00:26:30,719 THEO'S SMART. HE'S GONNA FIGURE OUT 524 00:26:30,763 --> 00:26:32,895 SOME KIND OF WAY TO MAKE A PLAY FOR HER. 525 00:26:32,939 --> 00:26:34,288 ERR! 526 00:26:34,331 --> 00:26:36,551 THIS IS ALL MY FAULT. 527 00:26:36,595 --> 00:26:38,422 I NEVER SHOULD HAVE ASKED HER TO MOVE IN WITH ME. 528 00:26:38,466 --> 00:26:39,467 YOU DESERVE TO BE HAPPY. 529 00:26:39,510 --> 00:26:42,165 I LET GWEN IN, KNOWING DAMN WELL 530 00:26:42,209 --> 00:26:44,167 THAT SHE DID NOT UNDERSTAND THE DANGER. 531 00:26:44,211 --> 00:26:46,126 IT WON'T ALWAYS BE LIKE THIS, RYAN. 532 00:26:46,169 --> 00:26:47,257 IT CAN'T. 533 00:26:47,301 --> 00:26:48,868 SO WHAT'S GONNA CHANGE, HUH? 534 00:26:48,911 --> 00:26:51,174 TELL ME. EVEN IF I GET OUT, IT'S NEVER GONNA END. 535 00:26:51,218 --> 00:26:53,742 LOOK AT WHAT HAPPENED TO MENDEZ. 536 00:26:53,786 --> 00:26:58,617 HOW COULD I BRING A KID INTO THIS...CHAOS? 537 00:26:58,660 --> 00:27:00,575 WAIT. WHAT? 538 00:27:02,490 --> 00:27:03,970 GWEN'S PREGNANT. 539 00:27:04,013 --> 00:27:07,103 THAT'S--THAT'S GREAT. 540 00:27:07,147 --> 00:27:11,586 YEAH. THAT'S WHAT I THOUGHT. 541 00:27:11,630 --> 00:27:12,674 I THOUGHT I COULD HAVE A FAMILY. 542 00:27:12,718 --> 00:27:16,504 I THOUGHT THE UNIVERSE OWED ME. 543 00:27:16,547 --> 00:27:18,724 - BOY, WAS I WRONG. - RYAN. 544 00:27:18,767 --> 00:27:21,161 I DON'T GET TO BE HAPPY, MAX. 545 00:27:21,204 --> 00:27:24,599 THAT IS NOT THE WORLD THAT I LIVE IN. 546 00:27:28,124 --> 00:27:29,560 I KNOW THAT NOW. 547 00:27:36,002 --> 00:27:37,177 WHY ARE WE GOING THIS WAY? 548 00:27:37,220 --> 00:27:39,527 SECONDARY EXIT IS STANDARD PROTOCOL. 549 00:27:50,669 --> 00:27:52,148 NO. IT'S ME. IT'S CAMPBELL. 550 00:27:52,192 --> 00:27:53,367 WHAT ARE YOU DOING HERE, MA'AM? 551 00:27:53,410 --> 00:27:54,934 WE WERE SUPPOSED TO MEET OFF SITE. 552 00:27:54,977 --> 00:27:56,022 WHERE'S YOUR BACKUP? 553 00:27:56,065 --> 00:27:57,327 OVER HERE. 554 00:28:41,458 --> 00:28:43,025 - AAH! - EASY. 555 00:28:43,069 --> 00:28:45,593 - NO! - SHH, SHH, SHH. 556 00:28:45,636 --> 00:28:49,815 WE HAVE TO TAKE GOOD CARE OF THE LITTLE ONE. 557 00:28:53,514 --> 00:28:55,646 GWEN? GWEN? 558 00:28:57,083 --> 00:28:59,650 MAYBE THEY THOUGHT IT WAS SAFER TO MOVE HER. 559 00:29:21,803 --> 00:29:25,024 WHAT IS IT? 560 00:29:25,067 --> 00:29:26,634 I THINK THEO HAS HER. 561 00:29:33,075 --> 00:29:34,555 OK. THANKS. ACCORDING TO HOPKINS, 562 00:29:34,598 --> 00:29:36,209 THEIR PHONES ARE PINGING SOMEWHERE IN THE BASEMENT. 563 00:29:40,735 --> 00:29:43,607 OH, NO. NO. 564 00:29:43,651 --> 00:29:44,695 NO, NO, NO, NO. 565 00:29:44,739 --> 00:29:47,220 CAMPBELL. HOW'D SHE GET HERE? 566 00:29:47,263 --> 00:29:48,482 I LEFT HER IN THE WOODS. 567 00:29:51,485 --> 00:29:53,443 LISA, WHAT HAPPENED? 568 00:29:53,487 --> 00:29:55,576 THEO JUMPED ME. 569 00:29:55,619 --> 00:29:58,535 FORCED ME TO AMBUSH GWEN'S PROTECTION DETAIL. 570 00:29:58,579 --> 00:30:00,581 I'M SO SORRY. 571 00:30:00,624 --> 00:30:02,235 DO YOU KNOW WHERE HE TOOK HER? 572 00:30:02,278 --> 00:30:03,758 NO. 573 00:30:03,802 --> 00:30:04,846 AMBULANCE IS A MINUTE OUT. 574 00:30:04,890 --> 00:30:06,456 YOU'RE GONNA BE ALL RIGHT. 575 00:30:06,500 --> 00:30:08,110 TELL COMMAND I WANT EVERY CAMERA IN THIS CITY 576 00:30:08,154 --> 00:30:09,633 LOOKING FOR THEO'S CAR. 577 00:30:09,677 --> 00:30:11,113 - WHERE ARE YOU GOING? - UP. 578 00:30:13,768 --> 00:30:15,857 SO IS IT A BOY OR A GIRL? 579 00:30:15,901 --> 00:30:18,294 GOD. DO YOU KNOW HOW BROKEN YOU ARE? 580 00:30:18,338 --> 00:30:22,081 I KNOW EXACTLY WHO I AM, DOCTOR. 581 00:30:22,124 --> 00:30:24,910 MOST PEOPLE DON'T. 582 00:30:24,953 --> 00:30:27,956 THEY SPEND THEIR LIVES HIDING, 583 00:30:28,000 --> 00:30:30,176 TRYING TO PLEASE EVERYBODY ELSE. 584 00:30:30,219 --> 00:30:31,960 NOT ME. 585 00:30:32,004 --> 00:30:35,181 I ENJOY THE IRONY OF... 586 00:30:35,224 --> 00:30:39,011 LIVING FAKE LIVES IN ORDER TO BE MY TRUE SELF. 587 00:30:39,054 --> 00:30:42,144 YOU HAD A FAMILY, KIDS. 588 00:30:42,188 --> 00:30:44,625 THEY WEREN'T REAL. 589 00:30:44,668 --> 00:30:48,411 PENNY WAS MY ONLY FAMILY, 590 00:30:48,455 --> 00:30:50,587 AND I LOVED HER UNCONDITIONALLY. 591 00:30:50,631 --> 00:30:52,241 I DON'T GET IT. 592 00:30:52,285 --> 00:30:54,287 HOW CAN YOU FEEL SO MUCH LOVE 593 00:30:54,330 --> 00:30:55,854 FOR ONE PERSON AND FEEL ABSOLUTELY NOTHING 594 00:30:55,897 --> 00:30:57,072 FOR ANYONE ELSE? 595 00:30:57,116 --> 00:30:58,726 YOU'RE A DOCTOR. 596 00:30:58,769 --> 00:31:01,337 YOU'RE AROUND DEATH ALL THE TIME. 597 00:31:01,381 --> 00:31:02,904 IF YOU CARED ABOUT ALL THOSE PEOPLE, 598 00:31:02,948 --> 00:31:04,340 YOU'D GO CRAZY. 599 00:31:04,384 --> 00:31:07,909 THAT IS DIFFERENT. 600 00:31:07,953 --> 00:31:09,911 AND YET IF I WERE TO TELL YOU 601 00:31:09,955 --> 00:31:13,306 THAT YOUR BOYFRIEND WAS DEAD, 602 00:31:13,349 --> 00:31:15,917 YOU'D CRY LIKE A LITTLE GIRL. 603 00:31:15,961 --> 00:31:17,571 RYAN'S DEAD? 604 00:31:22,924 --> 00:31:24,752 DON'T WORRY. 605 00:31:24,795 --> 00:31:26,710 WE'LL NAME THE BABY AFTER HIM. 606 00:31:26,754 --> 00:31:29,713 HEH HEH HEH HEH. 607 00:31:34,283 --> 00:31:36,633 MAX, TELL ME YOU FOUND THEM. 608 00:31:36,677 --> 00:31:38,461 TRAFFIC CAMERAS PICKED THEM UP GOING NORTH 609 00:31:38,505 --> 00:31:40,550 ON THE SPRAIN PARKWAY 20 MINUTES AGO. 610 00:31:40,594 --> 00:31:42,030 STATE POLICE ARE SETTING UP ROADBLOCKS 611 00:31:42,074 --> 00:31:43,205 IN A 5-MILE RADIUS. 612 00:31:43,249 --> 00:31:44,467 ANY SIGN OF THEM SINCE? 613 00:31:44,511 --> 00:31:46,730 I'M SEARCHING CAMERA REGISTRIES. 614 00:31:52,519 --> 00:31:53,433 HERE WE GO. 615 00:31:53,476 --> 00:31:55,217 TACONIC PARKWAY 10 MINUTES AGO. 616 00:31:55,261 --> 00:31:58,090 THEN HE EXITS OFF 9A. 617 00:31:58,133 --> 00:31:59,482 WE'RE MINUTES AWAY. 618 00:32:29,469 --> 00:32:30,949 WHERE IS HE, MAX? 619 00:32:30,992 --> 00:32:32,776 I DON'T KNOW. I HAD HIM GETTING OFF 9A, 620 00:32:32,820 --> 00:32:34,865 AND THEN I LOST HIM. 621 00:32:34,909 --> 00:32:35,954 I'M SORRY. I-- 622 00:32:35,997 --> 00:32:37,477 KEEP LOOKING. 623 00:32:37,520 --> 00:32:40,610 I'M AT THE ROADBLOCK. MAYBE THEY TURNED OFF THE MAIN ROAD. 624 00:32:42,612 --> 00:32:44,788 HE'S GOT TO BE AROUND HERE SOMEWHERE. 625 00:32:56,322 --> 00:32:57,714 WAIT! 626 00:32:57,758 --> 00:32:58,759 THERE HE IS. 627 00:34:13,225 --> 00:34:14,574 LET HER GO, THEO! 628 00:34:14,617 --> 00:34:15,488 WHY WOULD I DO THAT? 629 00:34:15,531 --> 00:34:17,316 BECAUSE YOU'RE A SURVIVOR! 630 00:34:17,359 --> 00:34:19,405 EVER SINCE YOU WERE A CHILD, 631 00:34:19,448 --> 00:34:23,365 YOU'VE DONE WHATEVER IT TAKES TO SEE THE NEXT SUNRISE. 632 00:34:23,409 --> 00:34:25,976 WELL, YOU'RE NOT GONNA WAKE UP TOMORROW 633 00:34:26,020 --> 00:34:27,195 UNLESS YOU THROW THAT GUN AWAY 634 00:34:27,239 --> 00:34:28,457 AND GET DOWN ON THE GROUND. 635 00:34:28,501 --> 00:34:30,894 I'M READY TO DIE, RYAN. 636 00:34:30,938 --> 00:34:32,374 I'M READY TO DIE. 637 00:34:32,418 --> 00:34:34,159 IF YOU WANT TO PULL THAT TRIGGER, GO AHEAD, 638 00:34:34,202 --> 00:34:36,161 BUT I'LL STILL KILL HER, 639 00:34:36,204 --> 00:34:40,382 AND YOUR FUTURE WILL END ON THIS BRIDGE. 640 00:34:40,426 --> 00:34:42,471 SO IF YOU WANT HER TO LIVE... 641 00:34:44,517 --> 00:34:46,519 YOU'LL LET US WALK AWAY. 642 00:34:57,834 --> 00:34:58,879 ALL RIGHT. 643 00:35:01,838 --> 00:35:03,362 ALL RIGHT. YOU WIN. 644 00:35:05,494 --> 00:35:06,582 YOU WIN. 645 00:35:12,632 --> 00:35:13,807 AAH! 646 00:35:25,906 --> 00:35:27,255 ARE YOU OK? DID HE HURT YOU? 647 00:35:27,299 --> 00:35:28,952 I'M FINE. 648 00:35:28,996 --> 00:35:30,476 I THOUGHT I LOST YOU. 649 00:35:40,050 --> 00:35:41,487 RYAN! 650 00:35:45,839 --> 00:35:46,970 RYAN! 651 00:35:49,886 --> 00:35:51,584 RYAN! 652 00:35:53,847 --> 00:35:55,892 HOLD ON! 653 00:35:55,936 --> 00:35:58,156 HOLD ON! 654 00:35:58,199 --> 00:35:59,505 RYAN! 655 00:36:04,727 --> 00:36:06,425 RYAN! 656 00:36:10,255 --> 00:36:11,821 I LOVE YOU. 657 00:36:11,865 --> 00:36:14,041 NOOOO! 658 00:36:14,084 --> 00:36:19,655 NO! RYAN! RYAN! 659 00:36:19,699 --> 00:36:20,700 NO! 660 00:36:25,400 --> 00:36:28,403 ♪ AH, AH, HEY, HEY, HEY, HEY ♪ 661 00:36:28,447 --> 00:36:31,798 ♪ AH, AH, HEY, HEY, HEY, HEY ♪ 662 00:36:31,841 --> 00:36:37,673 ♪ AH, AH, HEY, HEY, HEY, HEY ♪ 663 00:36:37,717 --> 00:36:40,850 ♪ AH, AH, HEY, HEY, HEY, HEY ♪ 664 00:36:40,894 --> 00:36:44,245 ♪ I WAS LISTENING TO THE OCEAN ♪ 665 00:36:44,289 --> 00:36:47,988 ♪ I SAW A FACE IN THE SAND 666 00:36:48,031 --> 00:36:50,295 ♪ BUT WHEN I PICKED IT UP 667 00:36:50,338 --> 00:36:54,081 ♪ THEN IT VANISHED AWAY FROM MY HANDS ♪ 668 00:36:54,124 --> 00:36:57,040 ♪ OH, OH, OH 669 00:36:57,084 --> 00:37:01,044 ♪ I HAD A DREAM I WAS 7 670 00:37:01,088 --> 00:37:04,265 ♪ CLIMBING MY WAY IN A TREE 671 00:37:04,309 --> 00:37:07,137 ♪ I SAW A PIECE OF HEAVEN 672 00:37:07,181 --> 00:37:10,576 ♪ WAITING, IMPATIENT FOR ME ♪ 673 00:37:10,619 --> 00:37:13,666 ♪ OH, OH, OH 674 00:37:13,709 --> 00:37:15,537 ♪ AND I WAS RUNNING FAR AWAY 675 00:37:15,581 --> 00:37:18,018 ♪ WOULD I RUN OFF THE WORLD SOMEDAY? ♪ 676 00:37:18,061 --> 00:37:22,065 ♪ NOBODY KNOWS, NOBODY KNOW-OW-OWS ♪ 677 00:37:22,109 --> 00:37:23,545 ♪ AND I WAS DANCING IN THE RAIN ♪ 678 00:37:23,589 --> 00:37:26,592 ♪ I FELT ALIVE, AND I CAN'T COMPLAIN ♪ 679 00:37:26,635 --> 00:37:28,550 ♪ BUT NOW TAKE ME HOME... 680 00:37:28,594 --> 00:37:31,161 WITH DIVERS COMBING THE ICY WATERS 681 00:37:31,205 --> 00:37:32,641 BELOW THE CROTON DAM, 682 00:37:32,685 --> 00:37:33,816 HOPE IS QUICKLY FADING 683 00:37:33,860 --> 00:37:36,079 OF FINDING AGENT RYAN HARDY ALIVE. 684 00:37:36,123 --> 00:37:37,994 ACCORDING TO OUR EXPERTS, 685 00:37:38,038 --> 00:37:40,170 THE CURRENTS BELOW THE DAM ARE SO TREACHEROUS 686 00:37:40,214 --> 00:37:42,521 IT COULD TAKE WEEKS TO FIND HIS BODY, 687 00:37:42,564 --> 00:37:44,958 AS WELL AS THE BODY OF ALLEGED SERIAL KILLER 688 00:37:45,001 --> 00:37:46,916 THEO NOBLE, AND THAT'S... 689 00:37:46,960 --> 00:37:49,528 IT'S OVER. 690 00:37:49,571 --> 00:37:51,051 YES, SIR. 691 00:37:51,094 --> 00:37:52,400 WE HAVE EYES ON HARDY'S PEOPLE. 692 00:37:52,444 --> 00:37:55,534 WE'RE READY TO MOVE IF NECESSARY. 693 00:37:55,577 --> 00:37:56,622 I UNDERSTAND. 694 00:37:56,665 --> 00:37:59,102 ♪ I KEPT RUNNING 695 00:37:59,146 --> 00:38:03,281 ♪ FOR A SOFT PLACE TO FALL 696 00:38:03,324 --> 00:38:05,413 HEY. 697 00:38:05,457 --> 00:38:06,893 WHAT'S WRONG? 698 00:38:06,936 --> 00:38:11,680 ♪ FOR A SOFT PLACE TO FALL ♪ 699 00:38:11,724 --> 00:38:13,029 RYAN'S GONE. 700 00:38:13,073 --> 00:38:14,944 ♪ AND I WAS RUNNING FAR AWAY ♪ 701 00:38:14,988 --> 00:38:17,338 ♪ WOULD I RUN OFF THE WORLD SOMEDAY? ♪ 702 00:38:17,382 --> 00:38:19,340 ♪ BUT NOW TAKE ME HOME 703 00:38:19,384 --> 00:38:23,213 ♪ TAKE ME HOME WHERE I BELONG ♪ 704 00:38:23,257 --> 00:38:32,092 ♪ I CAN'T TAKE IT ANYMORE-ORE-ORE ♪ 705 00:39:53,303 --> 00:39:55,393 I KNOW WHO YOU ARE. 706 00:39:57,482 --> 00:40:00,746 I KNOW YOU PLANTED THAT TRACKER ON ME. 707 00:40:00,789 --> 00:40:04,402 THAT'S HOW ELIZA FOUND US AT THE CATACOMBS. 708 00:40:07,143 --> 00:40:09,015 YOU'RE CRAZY. I DIDN'T DO THAT. 709 00:40:09,058 --> 00:40:10,277 STOP. 710 00:40:10,320 --> 00:40:12,410 TWO AGENTS ARE DEAD BECAUSE OF YOU. 711 00:40:14,803 --> 00:40:16,457 AND SO AM I. 712 00:40:18,503 --> 00:40:22,637 IT'S THE ONLY WAY MY FAMILY STAYS SAFE, 713 00:40:22,681 --> 00:40:25,553 AND YOUR FRIENDS WILL NEVER SEE ME COMING. 714 00:40:25,597 --> 00:40:27,903 IT WON'T WORK. 715 00:40:27,947 --> 00:40:29,644 YOU CAN'T GET TO THESE PEOPLE. 716 00:40:29,688 --> 00:40:31,603 I CAN GET TO ANYBODY. 717 00:40:35,084 --> 00:40:37,347 YOU THINK IT'S AN ANOMALY 718 00:40:37,391 --> 00:40:39,437 THAT MOST KNOWN SERIAL KILLERS ARE POOR? 719 00:40:39,480 --> 00:40:41,700 YOU THINK THE ULTRAWEALTHY ARE SPARED 720 00:40:41,743 --> 00:40:42,875 THE PSYCHOPATH GENE? 721 00:40:42,918 --> 00:40:44,572 NO. 722 00:40:44,616 --> 00:40:49,403 THEIR MONEY BUYS THEM PROTECTION, ANONYMITY, 723 00:40:49,447 --> 00:40:51,579 AND THEY'LL DO ANYTHING TO KEEP IT THAT WAY. 724 00:40:51,623 --> 00:40:54,190 THEIR MONEY WON'T SAVE THEM FROM ME. 725 00:40:57,150 --> 00:40:59,500 SO WHAT NOW? 726 00:40:59,544 --> 00:41:00,806 FIRST... 727 00:41:00,849 --> 00:41:02,982 YOU'RE GONNA TELL ME 728 00:41:03,025 --> 00:41:04,549 EVERYTHING YOU KNOW. 729 00:41:07,247 --> 00:41:10,555 AND THEN? 730 00:41:15,951 --> 00:41:17,866 CODE BLUE, TWO WEST. 731 00:41:17,910 --> 00:41:19,738 CODE BLUE, TWO WEST. 732 00:41:55,425 --> 00:41:58,559 RYAN TOLD ME ABOUT THE BABY. 733 00:41:58,603 --> 00:42:01,170 BABY? 734 00:42:01,214 --> 00:42:02,998 THAT'S GREAT. 735 00:42:03,042 --> 00:42:05,523 YEAH. YEAH. 736 00:42:07,742 --> 00:42:11,659 I DON'T KNOW IF I CAN DO IT ALONE. 737 00:42:11,703 --> 00:42:13,226 YOU WON'T HAVE TO. 738 00:42:25,673 --> 00:42:31,766 ♪ THERE'S NO SOUND 739 00:42:33,115 --> 00:42:39,644 ♪ BUT THE ENGINE'S DRONE 740 00:42:41,036 --> 00:42:43,909 ♪ OUR MINDS 741 00:42:43,952 --> 00:42:47,565 ♪ SET FREE 742 00:43:03,972 --> 00:43:07,193 ♪ TIME SHIFTING 743 00:43:07,236 --> 00:43:12,372 ♪ WE DISCOVER THE ENTRY 744 00:43:13,678 --> 00:43:16,594 ♪ IN OTHER WORLDS 49745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.