All language subtitles for The.Following.S03E14.Dead.or.Alive.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:03,046 STRAUSS HINTED AT YOUR REACH, 2 00:00:03,090 --> 00:00:04,395 YOUR POWER TO MAKE CERTAIN AUTHORITIES 3 00:00:04,439 --> 00:00:05,831 TURN A BLIND EYE. 4 00:00:05,875 --> 00:00:07,137 WE'RE PREPARED TO MEET YOUR ASK, 5 00:00:07,181 --> 00:00:08,660 BUT THERE'S ONE CAVEAT. 6 00:00:08,704 --> 00:00:10,923 NO ONE IS TO KNOW OF OUR INVOLVEMENT OR EXISTENCE. 7 00:00:10,967 --> 00:00:12,055 I UNDERSTAND. 8 00:00:12,099 --> 00:00:14,797 PENNY, GET OUT OF HERE! 9 00:00:14,840 --> 00:00:15,972 UNH! 10 00:00:18,583 --> 00:00:22,022 NOW YOU'RE WITH ME UNTIL I DECIDE TO LET YOU GO. 11 00:00:22,065 --> 00:00:25,155 I'M RECOMMENDING THAT DONOVAN SUSPEND YOU IMMEDIATELY. 12 00:00:25,199 --> 00:00:26,243 DOESN'T MATTER. 13 00:00:26,287 --> 00:00:27,505 WHY THE HELL NOT? 14 00:00:27,549 --> 00:00:29,029 BECAUSE I JUST KILLED THE ONLY PERSON 15 00:00:29,072 --> 00:00:30,204 THAT THEO EVER LOVED, 16 00:00:30,247 --> 00:00:31,770 AND HE'S COMING AFTER ME WITH BOTH BARRELS. 17 00:00:31,814 --> 00:00:33,163 I CAN'T DO THIS ANYMORE. 18 00:00:33,207 --> 00:00:34,947 - GINA. - I'M DONE. 19 00:00:34,991 --> 00:00:37,124 THIS JOB STEALS YOUR SOUL, RYAN. 20 00:00:37,167 --> 00:00:38,212 GO LIVE YOUR LIFE WITH GWEN 21 00:00:38,255 --> 00:00:40,475 WHILE YOU STILL CAN. 22 00:00:40,518 --> 00:00:42,172 I'M PREGNANT. 23 00:00:42,216 --> 00:00:43,521 YOU'RE GONNA BE A FATHER, 24 00:00:43,565 --> 00:00:45,132 SO IF YOU WANT TO BE IN THIS BABY'S LIFE, 25 00:00:45,175 --> 00:00:47,221 YOU NEED TO CHANGE. 26 00:00:47,264 --> 00:00:48,700 I NEVER SHOULD HAVE LEFT YOU, MAX. 27 00:00:48,744 --> 00:00:51,051 YOU'RE THE LOVE OF MY LIFE. 28 00:00:51,094 --> 00:00:53,140 MIKE! MIKE! MIKE! 29 00:00:53,183 --> 00:00:54,141 NO! 30 00:00:54,184 --> 00:00:55,838 UNH! 31 00:00:55,881 --> 00:00:57,013 NO, MIKE! 32 00:00:57,057 --> 00:00:58,232 AAH! NO! 33 00:01:02,192 --> 00:01:03,367 OFFICER DOWN, OFFICER DOWN! 34 00:01:03,411 --> 00:01:04,586 I NEED AN AMBULANCE! 35 00:01:08,329 --> 00:01:09,547 ALL RIGHT. WHAT DO WE GOT? 36 00:01:09,591 --> 00:01:10,766 34-YEAR-OLD MALE, 37 00:01:10,809 --> 00:01:12,376 PENETRATING SHARP FORCE TRAUMA, 38 00:01:12,420 --> 00:01:13,725 DECREASED BREATHING SOUNDS ON THE RIGHT. 39 00:01:13,769 --> 00:01:15,162 WE NEEDLED HIS CHEST AND INTUBATED IN THE FIELD. 40 00:01:15,205 --> 00:01:17,555 EXTENSIVE BLOOD LOSS. DO YOU KNOW HIS BLOOD TYPE? 41 00:01:17,599 --> 00:01:19,514 NO. UM, I CAN CALL-- 42 00:01:19,557 --> 00:01:20,558 RUN BLOOD TYPE AND CROSS-MATCH 43 00:01:20,602 --> 00:01:21,733 AS SOON AS WE GET IN THERE. 44 00:01:21,777 --> 00:01:23,126 IS HE ALLERGIC TO ANY MEDICATIONS? 45 00:01:23,170 --> 00:01:24,823 I DON'T--I DON'T THINK SO. IS HE GONNA LIVE? 46 00:01:24,867 --> 00:01:26,608 WE'RE GONNA DO EVERYTHING WE CAN. 47 00:01:37,140 --> 00:01:38,141 ALL RIGHT. ON 3. 48 00:01:38,185 --> 00:01:39,534 1, 2, 3. 49 00:01:42,450 --> 00:01:43,799 BAG HIM. 50 00:01:45,279 --> 00:01:46,584 I'LL ALERT THE O.R. 51 00:01:46,628 --> 00:01:48,499 ALL RIGHT. LET'S ROLL HIM. 52 00:01:51,067 --> 00:01:53,635 12-CENTIMETER LACERATION RIGHT POSTERIOR THORAX, 53 00:01:53,678 --> 00:01:55,767 10-CENTIMETER LEFT POSTERIOR THORAX, 54 00:01:55,811 --> 00:01:57,595 14-CENTIMETER LACERATION. 55 00:01:57,639 --> 00:02:00,729 START MASSIVE TRANSFUSION PROTOCOL STAT! 56 00:02:03,906 --> 00:02:05,168 MAX. 57 00:02:16,353 --> 00:02:17,615 OK. 58 00:02:19,922 --> 00:02:21,271 IT'S GONNA BE ALL RIGHT. 59 00:02:33,675 --> 00:02:35,416 YEAH. OK. 60 00:02:35,459 --> 00:02:37,069 I'LL--I'LL CALL YOU BACK. 61 00:02:37,113 --> 00:02:38,506 AGENT HARDY, WHERE DO YOU WANT US? 62 00:02:38,549 --> 00:02:40,769 I NEED 3 AGENTS OUTSIDE O.R. 3. 63 00:02:40,812 --> 00:02:42,684 THE REST OF YOU CAN SECURE THIS WING. 64 00:02:42,727 --> 00:02:44,860 WORK WITH HOSPITAL SECURITY. PULL RANK IF YOU HAVE TO. 65 00:02:44,903 --> 00:02:46,818 MIKE IS VULNERABLE, OK? 66 00:02:46,862 --> 00:02:49,604 THEO IS GOING TO BE TARGETING US. 67 00:02:49,647 --> 00:02:51,475 I WANT YOU TO BE READY FOR ANYTHING. 68 00:02:51,519 --> 00:02:53,303 OK. 69 00:02:53,347 --> 00:02:54,696 BROOKS. 70 00:02:56,524 --> 00:02:59,483 THEO HACKED INTO OUR SYSTEM. 71 00:02:59,527 --> 00:03:01,485 I DON'T WANT ANY OF OUR PROTECTION PROTOCOLS 72 00:03:01,529 --> 00:03:02,834 ON THE FBI SERVER. 73 00:03:02,878 --> 00:03:04,532 GOT IT. WHAT ABOUT THE HOSPITAL? 74 00:03:04,575 --> 00:03:06,360 MIKE'S OFF-BOOK. NO ONE OUTSIDE THE STAFF 75 00:03:06,403 --> 00:03:07,665 KNOWS HE'S HERE. 76 00:03:07,709 --> 00:03:09,319 LET'S DOUBLE UP ON GWEN'S DETAIL, 77 00:03:09,363 --> 00:03:11,016 AND MAX DOES NOT GO HOME ALONE. 78 00:03:11,060 --> 00:03:12,844 DOZENS OF AGENTS HAVE WORKED THIS CASE. 79 00:03:12,888 --> 00:03:14,150 HE COULD TARGET ANY ONE OF US. 80 00:03:14,194 --> 00:03:15,369 OK. SO WE MAKE A LIST, AND WE MAKE SURE 81 00:03:15,412 --> 00:03:16,457 EVERYBODY'S COVERED. 82 00:03:16,500 --> 00:03:17,675 WHAT ABOUT AUNT JENNY? 83 00:03:17,719 --> 00:03:18,763 OH. MY SISTER JENNIFER HARDY. 84 00:03:18,807 --> 00:03:20,678 SHE'S IN MIAMI, SHE HAS A DETAIL, 85 00:03:20,722 --> 00:03:22,027 BUT I WANT HER IN PROTECTIVE CUSTODY. 86 00:03:22,071 --> 00:03:23,072 WILL DO. 87 00:03:23,115 --> 00:03:25,030 HI. 88 00:03:25,074 --> 00:03:26,728 HOW IS HE? 89 00:03:26,771 --> 00:03:28,730 THEY WON'T TELL US ANYTHING. 90 00:03:28,773 --> 00:03:31,123 MAX, HAS ANYONE TAKEN A LOOK AT YOU? 91 00:03:34,083 --> 00:03:36,128 UM, WHY DON'T WE GET YOU CLEANED UP? 92 00:03:36,172 --> 00:03:38,740 I'LL FIND YOU A CHANGE OF CLOTHES. 93 00:03:40,568 --> 00:03:42,091 THANKS FOR COMING. 94 00:03:46,748 --> 00:03:48,358 AFTER LAST NIGHT'S BRUTAL ATTACK 95 00:03:48,402 --> 00:03:49,446 BY MARK GRAY, 96 00:03:49,490 --> 00:03:51,318 THE AGENT'S CONDITION IS UNKNOWN. 97 00:03:51,361 --> 00:03:53,145 HOWEVER, SOURCES HAVE CONFIRMED 98 00:03:53,189 --> 00:03:55,060 THAT MARK GRAY DIED AT THE SCENE. 99 00:03:55,104 --> 00:03:57,889 GRAY WAS THE LAST MEMBER OF THE FAMILY OF SOCIOPATHS 100 00:03:57,933 --> 00:03:59,326 THAT TERRORIZED NEW YOR-- 101 00:04:22,740 --> 00:04:24,699 PEN--PENNY. 102 00:04:49,463 --> 00:04:51,029 PENNY. 103 00:05:10,701 --> 00:05:12,181 PENNY. 104 00:05:52,700 --> 00:05:54,266 I KNOW WHAT I HAVE TO DO. 105 00:05:54,310 --> 00:05:56,051 IF EVERYTHING GOES AS PLANNED TODAY, 106 00:05:56,094 --> 00:05:57,444 YOU SHOULD BE FREE TOMORROW. 107 00:06:04,886 --> 00:06:07,018 MIKE'S STILL IN SURGERY. 108 00:06:07,062 --> 00:06:08,455 HE HAS A COLLAPSED LUNG 109 00:06:08,498 --> 00:06:10,370 AND A LACERATED LIVER. 110 00:06:10,413 --> 00:06:12,589 WILL HE MAKE IT? 111 00:06:12,633 --> 00:06:16,854 HE HAS THE BEST DOCTORS IN THE WORLD. 112 00:06:16,898 --> 00:06:19,291 CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? 113 00:06:28,823 --> 00:06:30,607 WHATEVER IT IS, JUST SAY IT. 114 00:06:30,651 --> 00:06:32,696 I'D FEEL BETTER IF YOU STAYED AT MY PLACE FOR A WHILE 115 00:06:32,740 --> 00:06:34,176 JUST UNTIL THIS IS OVER. 116 00:06:34,219 --> 00:06:36,047 NO. RYAN, I WAS PRETTY CLEAR. COME ON. 117 00:06:36,091 --> 00:06:38,746 I'M NOT USING IT AS AN EXCUSE TO GET BACK TOGETHER, 118 00:06:38,789 --> 00:06:40,356 BUT I TALKED TO YOUR PROTECTION DETAIL, 119 00:06:40,400 --> 00:06:42,358 AND YOUR PLACE IS A SECURITY NIGHTMARE-- 120 00:06:42,402 --> 00:06:43,838 MULTIPLE ENTRANCES. 121 00:06:43,881 --> 00:06:47,929 OK. I GET IT, 122 00:06:47,972 --> 00:06:49,191 BUT I WANT TO STAY HERE FOR A WHILE. 123 00:06:49,234 --> 00:06:50,410 I WANT TO KEEP AN EYE ON MIKE. 124 00:06:50,453 --> 00:06:53,064 OF COURSE, OF COURSE. 125 00:06:55,545 --> 00:06:56,720 IF THAT'S IT... 126 00:06:56,764 --> 00:06:58,592 HOW--HOW--HOW ARE YOU FEELING? 127 00:06:58,635 --> 00:07:00,768 ANY MORNING SICKNESS? 128 00:07:00,811 --> 00:07:03,466 SOME. IT'S NOT THAT BAD. 129 00:07:03,510 --> 00:07:04,902 GOOD. 130 00:07:08,689 --> 00:07:12,432 I WENT TO A MEETING LAST NIGHT. 131 00:07:12,475 --> 00:07:15,130 I'M HAPPY FOR YOU, 132 00:07:15,173 --> 00:07:16,914 BUT IT'S GONNA TAKE A LOT MORE 133 00:07:16,958 --> 00:07:19,047 TO CONVINCE ME THAT YOU'VE CHANGED. 134 00:07:19,090 --> 00:07:20,875 I KNOW. I KNOW THAT... 135 00:07:22,311 --> 00:07:24,574 BUT... 136 00:07:24,618 --> 00:07:26,750 YOU AND... 137 00:07:26,794 --> 00:07:28,491 THIS BABY 138 00:07:28,535 --> 00:07:31,320 MEAN EVERYTHING TO ME, 139 00:07:31,363 --> 00:07:34,932 WHICH IS WHY AS SOON AS THIS IS OVER 140 00:07:34,976 --> 00:07:37,500 I'M LEAVING THE BUREAU. 141 00:07:37,544 --> 00:07:39,633 UH... 142 00:07:39,676 --> 00:07:40,677 YOUR JOB IS YOUR LIFE. 143 00:07:40,721 --> 00:07:43,375 I DON'T WANT IT TO BE. 144 00:07:43,419 --> 00:07:47,379 I WANT THIS, US, 145 00:07:47,423 --> 00:07:48,555 THIS FAMILY. 146 00:07:51,645 --> 00:07:52,776 I REALLY WANT TO BELIEVE THAT 147 00:07:52,820 --> 00:07:53,864 FOR THE BABY'S SAKE, 148 00:07:53,908 --> 00:07:56,780 BUT, UH... 149 00:07:56,824 --> 00:08:00,610 I'M JUST NOT THERE YET. 150 00:08:00,654 --> 00:08:02,438 BUT I HAVE A SHOT? 151 00:08:04,832 --> 00:08:07,051 I HAVE MY FIRST ULTRASOUND LATER TODAY. 152 00:08:07,095 --> 00:08:09,706 I'LL--I'LL CALL YOU AFTER. 153 00:08:09,750 --> 00:08:12,274 OK. GREAT. THANKS. 154 00:08:29,509 --> 00:08:31,206 UNH! 155 00:08:38,082 --> 00:08:39,431 WELL, GENTLEMEN? 156 00:08:39,475 --> 00:08:41,129 ELIZA! 157 00:08:41,172 --> 00:08:43,348 WHAT ARE YOU DOING HERE? 158 00:08:43,392 --> 00:08:44,524 OH. 159 00:08:44,567 --> 00:08:46,526 UNH! 160 00:08:46,569 --> 00:08:48,571 ARE YOU CRAZY? 161 00:08:48,615 --> 00:08:51,574 A LITTLE BIT. 162 00:08:51,618 --> 00:08:52,967 WE NEED TO TALK. 163 00:08:59,451 --> 00:09:01,845 I SHOULD HAVE YOU KILLED RIGHT NOW. 164 00:09:01,889 --> 00:09:03,630 TELL THE GUARDS THAT ARE ABOUT TO RUN IN HERE 165 00:09:03,673 --> 00:09:05,327 TO STAND DOWN, PLEASE. 166 00:09:05,370 --> 00:09:06,546 WHY WOULD I DO THAT? 167 00:09:06,589 --> 00:09:08,417 BECAUSE YOU BROKERED THIS DEAL. 168 00:09:08,460 --> 00:09:09,853 YOUR REPUTATION'S ON THE LINE. 169 00:09:09,897 --> 00:09:11,028 LIKE IT OR NOT, 170 00:09:11,072 --> 00:09:13,074 WE'RE IN THIS TOGETHER. 171 00:09:13,117 --> 00:09:14,336 DON'T SHOOT. 172 00:09:14,379 --> 00:09:15,685 STAND DOWN. 173 00:09:19,820 --> 00:09:22,039 CAN YOU GET RYAN HARDY OR NOT? 174 00:09:24,041 --> 00:09:26,870 I HAVE A PLAN. 175 00:09:26,914 --> 00:09:29,046 JUST NEED A LITTLE ASSISTANCE, 176 00:09:29,090 --> 00:09:31,875 A COUPLE OF GUYS WHO KNOW HOW TO HANDLE A GUN. 177 00:09:31,919 --> 00:09:34,791 YOU SAID YOU COULD TAKE CARE OF HIM YOURSELF. 178 00:09:34,835 --> 00:09:36,358 THINGS CHANGE. 179 00:09:36,401 --> 00:09:39,927 MY FACE IS EVERYWHERE NOW. 180 00:09:39,970 --> 00:09:41,885 I NEED SOMEONE THE FEDS WON'T RECOGNIZE. 181 00:09:41,929 --> 00:09:44,801 I WON'T RISK EXPOSING ONE OF OUR OWN. 182 00:09:44,845 --> 00:09:47,238 IF YOU CAN'T HONOR THE TERMS OF OUR AGREEMENT, THEN-- 183 00:09:47,282 --> 00:09:48,675 YOU'LL WHAT? 184 00:09:51,460 --> 00:09:53,810 YOU'LL WHAT? 185 00:09:53,854 --> 00:09:56,421 TELL YOUR FRIEND THE DEAL'S OFF, 186 00:09:56,465 --> 00:09:58,598 THAT I'M A LIABILITY 187 00:09:58,641 --> 00:10:00,164 YOU BROUGHT TO THEIR DOOR? 188 00:10:06,954 --> 00:10:10,131 CAN'T WAIT TO SEE WHERE YOUR BODY TURNS UP. 189 00:10:15,615 --> 00:10:18,139 I APPRECIATE YOUR CONCERN. 190 00:10:21,359 --> 00:10:24,449 YOU CAN TAKE WADE AND NATHAN, 191 00:10:24,493 --> 00:10:26,103 BUT I EXPECT RESULTS. 192 00:10:26,147 --> 00:10:29,933 BY THE END OF THE DAY, RYAN HARDY WILL BE DEAD. 193 00:10:29,977 --> 00:10:32,544 I'LL CALL YOU WHEN IT'S DONE. 194 00:10:37,506 --> 00:10:40,596 SORRY ABOUT THE MESS, 195 00:10:40,640 --> 00:10:43,512 BUT SOMETHING TELLS ME YOUR HOUSEKEEPER'S AMAZING. 196 00:10:56,046 --> 00:10:57,657 HEY. YOU DON'T HAVE TO BE HERE. 197 00:10:57,700 --> 00:11:00,224 YEAH, I DO. 198 00:11:00,268 --> 00:11:01,878 WE HAVE OTHER FBI AGENTS. 199 00:11:01,922 --> 00:11:04,141 YOU SHOULD GO HOME, GET SOME REST, 200 00:11:04,185 --> 00:11:05,882 AND WE'LL CALL YOU THE SECOND WE HAVE A LEAD ON ANYTHING. 201 00:11:05,926 --> 00:11:07,492 THEO IS A THREAT TO EVERYONE I LOVE. 202 00:11:07,536 --> 00:11:09,190 UNLESS YOU'RE SUSPENDING ME, I'M STAYING. 203 00:11:09,233 --> 00:11:11,148 DON'T THINK I DIDN'T TRY, 204 00:11:11,192 --> 00:11:12,715 BUT DONOVAN BLOCKED ME. 205 00:11:12,759 --> 00:11:14,456 HE THINKS YOU'RE OUR BEST HOPE OF FINDING THIS GUY. 206 00:11:14,499 --> 00:11:16,763 WELL, THEN YOU'RE STUCK WITH ME. 207 00:11:16,806 --> 00:11:20,636 LOOK. I KNOW I MESSED UP BEFORE, 208 00:11:20,680 --> 00:11:23,465 BUT IT'S BEHIND ME. 209 00:11:23,508 --> 00:11:26,468 I HOPE THAT'S TRUE. 210 00:11:26,511 --> 00:11:28,165 SO WHAT ARE YOU THINKING? 211 00:11:28,209 --> 00:11:30,037 THEO HAS LOST THE ONE THING THAT HE CARES ABOUT. 212 00:11:30,080 --> 00:11:31,255 HE'S UNHINGED. 213 00:11:31,299 --> 00:11:32,822 HE KNOWS THAT THE BEST MOVE WOULD BE TO RUN, 214 00:11:32,866 --> 00:11:34,563 BUT THAT WOULD MEAN GIVING UP REVENGE. 215 00:11:34,606 --> 00:11:36,608 HE'S TRAPPED, HE'S DESPERATE. 216 00:11:36,652 --> 00:11:38,349 WE TURN UP THE PRESSURE. 217 00:11:38,393 --> 00:11:43,180 WE MAKE SURE EVERYBODY IN THIS CITY IS LOOKING FOR HIM. 218 00:11:43,224 --> 00:11:45,052 I LIKE IT. 219 00:11:45,095 --> 00:11:47,402 THE FBI IS TRACKING THEO NOBLE. 220 00:11:47,445 --> 00:11:48,751 HE IS CURRENTLY TRAVELING 221 00:11:48,795 --> 00:11:52,015 WITH FELLOW SERIAL KILLER DAISY LOCKE. 222 00:11:52,059 --> 00:11:53,669 NOW THROUGH OUR INVESTIGATIONS, 223 00:11:53,713 --> 00:11:56,716 WE HAVE BEEN ABLE TO UNCOVER SEVERAL ALIASES, 224 00:11:56,759 --> 00:11:58,369 AND THERE COULD BE COUNTLESS OTHERS. 225 00:11:58,413 --> 00:11:59,980 HE COULD BE YOUR NEIGHBOR, 226 00:12:00,023 --> 00:12:02,417 HE COULD BE THE GUY THAT YOU JUST PASSED ON THE STREET 227 00:12:02,460 --> 00:12:04,158 OR THE MAN STANDING BEHIND YOU 228 00:12:04,201 --> 00:12:05,289 AT THE CHECKOUT LINE. 229 00:12:05,333 --> 00:12:06,377 IF YOU HAVE ANY INFORMATION, 230 00:12:06,421 --> 00:12:08,423 ANY INFORMATION AT ALL, 231 00:12:08,466 --> 00:12:11,556 PLEASE DO NOT HESITATE TO CONTACT 232 00:12:11,600 --> 00:12:14,559 THE AUTHORITIES IMMEDIATELY. 233 00:12:14,603 --> 00:12:16,605 THANK YOU. 234 00:12:37,408 --> 00:12:38,758 HOW IS HE? 235 00:12:38,801 --> 00:12:39,846 WELL, HE'S OUT OF SURGERY, 236 00:12:39,889 --> 00:12:41,238 BUT I HAVE TO BE HONEST WITH YOU. 237 00:12:41,282 --> 00:12:42,892 THE DAMAGE WAS EXTENSIVE. 238 00:12:42,936 --> 00:12:45,765 THERE WAS A GREAT DEAL OF INTERNAL BLEEDING. 239 00:12:45,808 --> 00:12:49,072 BUT HE'LL HEAL, HE'LL WAKE UP? 240 00:12:49,116 --> 00:12:52,772 MIKE'S CONDITION IS VERY DELICATE. 241 00:12:52,815 --> 00:12:57,298 THE NEXT 12 HOURS ARE GONNA BE CRITICAL. 242 00:12:57,341 --> 00:12:58,778 THANK YOU, DOCTOR. 243 00:13:06,829 --> 00:13:09,353 I TRIED TO GET MY GUN OUT, 244 00:13:09,397 --> 00:13:14,097 BUT IT HAPPENED SO FAST. 245 00:13:14,141 --> 00:13:16,447 HE SAVED MY LIFE, 246 00:13:16,491 --> 00:13:17,579 AND I JUST SAT THERE. 247 00:13:17,622 --> 00:13:18,798 YOU DID EVERYTHING YOU COULD. 248 00:13:18,841 --> 00:13:22,279 IT WASN'T ENOUGH, GWEN. 249 00:13:22,323 --> 00:13:23,759 IF HE DIES-- 250 00:13:23,803 --> 00:13:26,066 I KNOW IT'S DIFFICULT FOR YOU HARDYS TO UNDERSTAND, 251 00:13:26,109 --> 00:13:29,199 BUT SOME THINGS ARE OUT OF YOUR CONTROL. 252 00:13:29,243 --> 00:13:31,071 THIS WASN'T YOUR FAULT. 253 00:13:31,114 --> 00:13:32,812 MARK DID THIS. 254 00:13:32,855 --> 00:13:35,423 YOU SHOULD GO HOME AND GET SOME SLEEP. 255 00:13:35,466 --> 00:13:37,817 I'LL CALL IF ANYTHING CHANGES. 256 00:13:42,952 --> 00:13:45,128 YEAH. 257 00:13:45,172 --> 00:13:46,260 THANKS. 258 00:14:14,157 --> 00:14:15,463 HEY. 259 00:14:15,506 --> 00:14:16,594 HOW IS HE? 260 00:14:16,638 --> 00:14:18,379 ALL WE CAN DO IS WAIT. 261 00:14:18,422 --> 00:14:19,554 THEN YOU SHOULD GO HOME. 262 00:14:19,597 --> 00:14:21,338 YEAH. LIKE THAT'S GONNA HAPPEN. 263 00:14:21,382 --> 00:14:23,253 I CAN HELP HERE. 264 00:14:23,297 --> 00:14:24,472 I NEED TO. 265 00:14:24,515 --> 00:14:26,039 MAX. 266 00:14:26,082 --> 00:14:27,170 EVER SINCE YOUR PRESS CONFERENCE, 267 00:14:27,214 --> 00:14:28,824 THE TIP LINE'S BEEN FLOODED. 268 00:14:35,875 --> 00:14:37,093 THEO GETS AROUND. 269 00:14:37,137 --> 00:14:38,573 WE HAVEN'T VERIFIED ANY OF THEM. 270 00:14:38,616 --> 00:14:40,183 THERE'S ALWAYS A TON OF NUISANCE CALLS 271 00:14:40,227 --> 00:14:41,097 AROUND A BIG CASE. 272 00:14:41,141 --> 00:14:42,359 NOTHING NEAR MY SISTER'S PLACE, 273 00:14:42,403 --> 00:14:43,926 AND THESE SIGHTINGS ARE TOO FAR UPSTATE. 274 00:14:43,970 --> 00:14:45,841 NONE OF THESE ARE RIGHT. 275 00:14:45,885 --> 00:14:47,451 I KILLED PENNY. 276 00:14:47,495 --> 00:14:50,759 THE TARGET IS GOING TO BE SOMEBODY CLOSE TO ME. 277 00:15:26,621 --> 00:15:27,361 THANKS. 278 00:15:27,404 --> 00:15:28,536 TIP CAME IN. 279 00:15:28,579 --> 00:15:30,277 CALLER SAID THEY SAW TWO PEOPLE 280 00:15:30,320 --> 00:15:32,018 MATCHING THEO AND DAISY'S DESCRIPTION GOING 281 00:15:32,061 --> 00:15:33,280 INTO AN ELEVATOR IN A BUILDING 282 00:15:33,323 --> 00:15:34,977 ON THE UPPER EAST SIDE. 283 00:15:35,021 --> 00:15:37,240 WHEN I REQUESTED SURVEILLANCE VIDEO FROM THE BUILDING, 284 00:15:37,284 --> 00:15:38,415 TURNS OUT THEY HAD A GLITCH, 285 00:15:38,459 --> 00:15:39,677 AND THE FEED WENT DEAD FOR 40 MINUTES 286 00:15:39,721 --> 00:15:41,244 RIGHT AROUND THE TIME OF THE SIGHTING. 287 00:15:41,288 --> 00:15:42,811 SAME THING FOR ANY CAMERA THAT WAS POINTED 288 00:15:42,854 --> 00:15:44,204 TOWARDS THE BUILDING'S ENTRANCE. 289 00:15:44,247 --> 00:15:46,075 THAT SOUNDS LIKE THEO. 290 00:15:46,119 --> 00:15:47,859 IT'S RISKY TO STAY IN THE CITY. 291 00:15:47,903 --> 00:15:49,644 WELL, WHATEVER'S IN THAT BUILDING, 292 00:15:49,687 --> 00:15:51,080 IT'S GOT TO BE IMPORTANT. 293 00:15:51,124 --> 00:15:52,473 LET'S GO. 294 00:15:55,563 --> 00:15:56,868 YOU'RE RETIRED. 295 00:15:56,912 --> 00:15:59,349 ARE YOU SURE THIS IS REALLY NECESSARY? 296 00:15:59,393 --> 00:16:00,524 IT'S JUST A PRECAUTION. 297 00:16:00,568 --> 00:16:02,004 A FEW DAYS IN PROTECTIVE CUSTODY 298 00:16:02,048 --> 00:16:04,093 UNTIL THINGS CALM DOWN. 299 00:16:04,137 --> 00:16:05,399 A FEW DAYS? 300 00:16:05,442 --> 00:16:07,488 WE PACKED LUGGAGE. 301 00:16:07,531 --> 00:16:09,620 DAWN, JUST LOOK AT IT LIKE A VACATION, OK? 302 00:16:09,664 --> 00:16:12,275 WITH INCREDIBLY INTRUSIVE, ROUND THE CLOCK SURVEILLANCE. 303 00:16:12,319 --> 00:16:13,276 DIBS ON THE TV! 304 00:16:13,320 --> 00:16:14,408 OH, GOD. 305 00:16:14,451 --> 00:16:16,018 THIS COULD TURN BLOODY QUICK. 306 00:16:16,062 --> 00:16:17,411 UH-OH. I'M GONNA GET YOU! 307 00:16:20,022 --> 00:16:22,111 HEY. WHAT'S THIS? 308 00:16:22,155 --> 00:16:23,286 PANIC ROOM. 309 00:16:23,330 --> 00:16:25,854 IT'S JUST A PRECAUTION. 310 00:16:25,897 --> 00:16:26,986 RIGHT. 311 00:16:29,162 --> 00:16:30,293 DIBS ON THE TV! 312 00:16:30,337 --> 00:16:32,382 UH-UH. NO MORE TV. 313 00:16:32,426 --> 00:16:35,472 COME ON, BUDDY. PICK OUT A GAME! 314 00:16:35,516 --> 00:16:37,039 YOU GOT THIS? 315 00:16:37,083 --> 00:16:38,606 YES. I WILL BE FINE. 316 00:16:38,649 --> 00:16:39,824 COME ON, LITTLE MAN. 317 00:16:39,868 --> 00:16:41,130 I'LL GO START SOME LUNCH, OK, BABE? 318 00:16:41,174 --> 00:16:42,523 ALL RIGHT. BYE. 319 00:16:51,880 --> 00:16:53,838 ALL RIGHT. WHAT ARE WE PLAYING? 320 00:16:57,059 --> 00:16:58,669 TIME FOR ANOTHER SWEEP. 321 00:16:58,713 --> 00:17:00,236 I'LL GO. 322 00:17:00,280 --> 00:17:03,022 BESIDES, I CAN USE THE EXERCISE. 323 00:17:03,065 --> 00:17:04,458 DIDN'T YOU HEAR? 324 00:17:04,501 --> 00:17:06,155 SITTING IS THE NEW CANCER. 325 00:17:06,199 --> 00:17:07,635 HA HA HA! 326 00:17:50,156 --> 00:17:51,200 OHH! 327 00:18:02,168 --> 00:18:03,517 GET DRESSED. 328 00:18:11,481 --> 00:18:13,396 HEY. THOUGHT THESE MIGHT HELP. 329 00:18:13,440 --> 00:18:15,877 OH. VERY NICE OF YOU. 330 00:18:15,920 --> 00:18:18,358 YEAH. WELL, I'VE HAD MY SHARE OF FRIGID STAKEOUTS. 331 00:18:18,401 --> 00:18:19,794 WHERE'S YOUR PARTNER? 332 00:18:19,837 --> 00:18:22,710 UH, HE'S AROUND BACK, DOING ANOTHER SWEEP. 333 00:18:22,753 --> 00:18:24,929 OK. WELL, STAY WARM. 334 00:18:29,325 --> 00:18:31,197 OH, DAMN. 335 00:18:36,463 --> 00:18:37,986 UNH! 336 00:18:42,860 --> 00:18:45,167 "W"? NOPE. 337 00:18:45,211 --> 00:18:46,516 SO WE READY TO PLAY? 338 00:18:46,560 --> 00:18:47,822 YOU BET YOU. 339 00:18:47,865 --> 00:18:51,130 WE'RE JUST WAITING FOR MOMMY, RIGHT, GUYS? 340 00:18:51,173 --> 00:18:52,218 WHO DO YOU WANT TO BE? 341 00:18:52,261 --> 00:18:53,393 DO YOU WANT TO BE THIS GUY? 342 00:18:53,436 --> 00:18:54,829 YEAH! 343 00:18:54,872 --> 00:18:56,135 YOU WANT TO BE THAT-- WELL, YOU HAVE TO CHOOSE 344 00:18:56,178 --> 00:18:57,397 YOUR CHARACTER. 345 00:18:57,440 --> 00:18:59,312 CAN YOU PUT IT BACK DOWN THERE AGAIN? 346 00:18:59,355 --> 00:19:01,140 YOU GOT IT. 347 00:19:01,183 --> 00:19:02,184 IS THAT A MONKEY? 348 00:19:02,228 --> 00:19:03,185 YEAH. 349 00:19:03,229 --> 00:19:04,447 - HA HA HA! - IT'S A GORILLA. 350 00:19:04,491 --> 00:19:05,753 SO WHAT ARE WE PLAYING? 351 00:19:27,296 --> 00:19:28,428 START KNOCKING ON DOORS. 352 00:19:28,471 --> 00:19:29,603 YES, SIR. 353 00:19:34,260 --> 00:19:35,391 OH, MY GOD! 354 00:19:35,435 --> 00:19:36,740 YOU ALMOST GAVE ME A HEART ATTACK. 355 00:19:36,784 --> 00:19:38,177 SORRY. I DIDN'T MEAN TO STARTLE YOU. 356 00:19:38,220 --> 00:19:39,308 FBI. 357 00:19:39,352 --> 00:19:41,005 YOU'RE RYAN HARDY, AREN'T YOU? 358 00:19:41,049 --> 00:19:42,093 YEAH. 359 00:19:42,137 --> 00:19:43,182 CAN I HELP YOU? 360 00:19:43,225 --> 00:19:44,487 MAY WE COME IN? 361 00:19:44,531 --> 00:19:49,188 UH, I WAS JUST LEAVING, BUT SURE, OF COURSE. 362 00:19:49,231 --> 00:19:50,537 BRODSKY. 363 00:19:55,063 --> 00:19:58,545 WE'RE LOOKING FOR THESE TWO. 364 00:19:58,588 --> 00:20:00,503 ONE OF THE BUILDING'S TENANTS THOUGHT 365 00:20:00,547 --> 00:20:02,113 THEY GOT OFF THE ELEVATOR ON THIS LEVEL. 366 00:20:02,157 --> 00:20:04,246 THEIR PICTURES ARE ALL OVER THE NEWS. 367 00:20:04,290 --> 00:20:05,552 THEY WERE HERE? 368 00:20:05,595 --> 00:20:07,031 THAT'S SCARY. 369 00:20:07,075 --> 00:20:08,076 DID YOU SEE THEM? 370 00:20:08,119 --> 00:20:10,470 OH, GOD, NO. I'D FAINT IF I SAW THEM. 371 00:20:10,513 --> 00:20:12,080 YOU MIND IF WE TAKE A LOOK AROUND? 372 00:20:12,123 --> 00:20:13,647 NO. NO, NOT AT ALL. 373 00:20:17,259 --> 00:20:18,521 ANYONE ELSE HERE? 374 00:20:18,565 --> 00:20:20,567 NO. JUST ME. 375 00:20:24,658 --> 00:20:27,704 SO MAY I ASK WHAT YOU DO HERE, MISS... 376 00:20:27,748 --> 00:20:30,316 ANNIE, ANNIE BECHARD. 377 00:20:30,359 --> 00:20:31,491 THIS ISN'T MY PLACE. 378 00:20:31,534 --> 00:20:33,057 IT BELONGS TO MY BOSS. 379 00:20:33,101 --> 00:20:34,015 WHO'S YOUR BOSS? 380 00:20:34,058 --> 00:20:35,321 ARTIE COLE, HEDGE FUND GUY. 381 00:20:35,364 --> 00:20:37,061 HE'S OUT OF TOWN, SO I'M SUPPOSED TO COME BY, 382 00:20:37,105 --> 00:20:40,674 WATER THE PLANTS, MAKE SURE EVERYTHING'S OK. 383 00:20:40,717 --> 00:20:42,589 PRETTY BORING STUFF. 384 00:20:42,632 --> 00:20:46,375 I CAN'T IMAGINE DOING WHAT YOU DO. 385 00:20:46,419 --> 00:20:48,508 IT'S CLEAR. THERE'S NO ONE HERE. 386 00:20:48,551 --> 00:20:50,249 THERE ARE A FEW EMPTY UNITS ON THIS FLOOR. 387 00:20:50,292 --> 00:20:53,077 OK. WE'LL CHECK THEM OUT. 388 00:20:53,121 --> 00:20:54,165 THANKS. 389 00:20:54,209 --> 00:20:56,603 UH, DO YOU WANT TO LEAVE ME YOUR CARD? 390 00:20:56,646 --> 00:20:59,693 I CAN CALL AND LET YOU KNOW IF I SEE ANYTHING. 391 00:20:59,736 --> 00:21:02,609 SURE. THAT WOULD BE GREAT. 392 00:21:06,134 --> 00:21:07,353 THANK YOU. 393 00:21:16,710 --> 00:21:18,494 OHH! 394 00:21:18,538 --> 00:21:20,409 4 DAMAGE! THAT MEANS I WON 395 00:21:20,453 --> 00:21:22,324 AND I'M THE KING OF TOKYO! 396 00:21:22,368 --> 00:21:23,543 I'M OUT! 397 00:21:23,586 --> 00:21:24,544 I GET THE ROOM TO MYSELF. 398 00:21:24,587 --> 00:21:26,067 WOW! 399 00:21:26,110 --> 00:21:28,069 OK. 400 00:21:28,112 --> 00:21:29,636 ALL RIGHT, LITTLE MAN. IT'S TIME FOR A NAP. 401 00:21:29,679 --> 00:21:32,116 ALL RIGHT! YOU'RE THE KING OF TOKYO, TOO. 402 00:21:32,160 --> 00:21:33,422 COME ON! I'LL CLEAN UP DOWN HERE. 403 00:21:33,466 --> 00:21:35,598 BYE, GUYS! 404 00:21:35,642 --> 00:21:37,078 MY ROOM, MY ROOM. 405 00:21:37,121 --> 00:21:38,514 BILLY GETS TO SLEEP IN THE CLOSET. 406 00:21:38,558 --> 00:21:39,559 OH, REALLY? 407 00:21:39,602 --> 00:21:40,560 YEP. 408 00:21:41,865 --> 00:21:44,607 DAWN, ARE YOU OK? 409 00:21:44,651 --> 00:21:48,089 BABE? 410 00:21:48,132 --> 00:21:49,351 BABE? 411 00:21:57,838 --> 00:22:00,623 BABY, I NEED YOU TO WATCH YOUR BROTHER, OK? 412 00:22:00,667 --> 00:22:01,798 MOMMY, I'M SCARED. 413 00:22:01,842 --> 00:22:03,365 DON'T BE SCARED, BABY. 414 00:22:03,409 --> 00:22:04,366 I JUST NEED YOU TO BE BRAVE. 415 00:22:04,410 --> 00:22:05,759 I'M SCARED. 416 00:22:05,802 --> 00:22:07,021 LISTEN TO ME. 417 00:22:07,064 --> 00:22:09,284 DON'T BE SCARED. THIS IS A SAFE PLACE, OK, 418 00:22:09,328 --> 00:22:11,025 BUT I NEED YOU TO GO INSIDE AND DON'T 419 00:22:11,068 --> 00:22:13,201 OPEN THIS DOOR EXCEPT FOR ME OR DAWN, OK? 420 00:22:13,244 --> 00:22:14,768 - OK. - ALL RIGHT. 421 00:22:25,561 --> 00:22:26,997 DAWN? 422 00:22:37,747 --> 00:22:39,227 DAWN? 423 00:23:03,077 --> 00:23:04,383 DAWN? 424 00:23:07,560 --> 00:23:09,431 DAWN? 425 00:23:10,606 --> 00:23:11,999 LET HER GO. 426 00:23:16,699 --> 00:23:18,048 LEAVE HER ALONE. 427 00:23:18,092 --> 00:23:20,573 I'M THE ONE YOU WANT. 428 00:23:20,616 --> 00:23:23,532 WRONG. 429 00:23:23,576 --> 00:23:25,969 I WANT YOUR WHOLE ENTIRE FAMILY. 430 00:23:36,676 --> 00:23:38,199 HI. YOU'VE REACHED GWEN. PLEASE LEAVE A MESSAGE. 431 00:23:38,242 --> 00:23:40,070 HEY. IT'S ME. I JUST WANTED TO SEE 432 00:23:40,114 --> 00:23:41,942 HOW IT WENT WITH THE DOCTOR TODAY, 433 00:23:41,985 --> 00:23:43,639 SO CALL ME BACK. 434 00:23:45,989 --> 00:23:48,078 I LOVE YOU. 435 00:23:48,122 --> 00:23:49,166 ...BUILDING WHERE THEO WAS SPOTTED. 436 00:23:49,210 --> 00:23:50,472 ANY AND ALL RECORDS. 437 00:23:50,516 --> 00:23:52,082 HAVE CSU GO THROUGH THE UNITS 438 00:23:52,126 --> 00:23:53,083 ON THE UPPER FLOOR WITH A FINE-TOOTHED COMB. 439 00:23:53,127 --> 00:23:54,258 CHECK OUT ALL TENANTS 440 00:23:54,302 --> 00:23:55,608 AND RUN THE NAME ANNIE BECHARD 441 00:23:55,651 --> 00:23:57,044 AND SEE WHAT COMES BACK. 442 00:23:57,087 --> 00:23:58,262 MAKE SURE YOU'RE DOING THAT SEARCH OFF THE GRID. 443 00:24:00,308 --> 00:24:03,006 MENDEZ. I'LL TAKE THIS. 444 00:24:03,050 --> 00:24:05,574 HEY, GINA. 445 00:24:05,618 --> 00:24:07,271 EVERYTHING OK? 446 00:24:07,315 --> 00:24:08,751 EVERYTHING'S FINE. YOU GOT A SECOND? 447 00:24:08,795 --> 00:24:10,840 UH, KIND OF BUSY RIGHT NOW. 448 00:24:10,884 --> 00:24:13,016 YEAH. WELL, I'VE BEEN SITTING HERE CRAWLING THE WALLS, 449 00:24:13,060 --> 00:24:15,454 SO I STARTED GOING OVER THE CASE INTEL ON THEO. 450 00:24:15,497 --> 00:24:16,542 I THINK I MIGHT HAVE FOUND SOMETHING 451 00:24:16,585 --> 00:24:18,152 IN THE EVIDENCE THAT WE RECOVERED 452 00:24:18,195 --> 00:24:19,109 FROM HIS MARYLAND HOME. 453 00:24:19,153 --> 00:24:20,284 WHAT'D YOU FIND? 454 00:24:20,328 --> 00:24:22,112 HOW HE MET STRAUSS. 455 00:24:22,156 --> 00:24:23,766 I--I THOUGHT IT COULD HELP US CATCH HIM, 456 00:24:23,810 --> 00:24:25,681 BUT I DON'T THINK WE SHOULD TALK ABOUT IT OVER THE PHONE. 457 00:24:25,725 --> 00:24:27,814 DO YOU THINK YOU CAN MEET ME AT THE SAFE HOUSE? 458 00:24:27,857 --> 00:24:30,120 UH, IT'S REALLY NOT A GOOD TIME. 459 00:24:30,164 --> 00:24:31,470 LOOK, RYAN. YOU KNOW, I WOULDN'T CALL YOU 460 00:24:31,513 --> 00:24:33,428 IF I DIDN'T THINK IT WAS WORTH IT. 461 00:24:36,649 --> 00:24:40,783 OK. I'LL BE THERE AS SOON AS I CAN. 462 00:24:40,827 --> 00:24:42,306 GOOD. I'LL SEE YOU THEN. 463 00:24:45,701 --> 00:24:46,789 GOOD JOB. 464 00:24:49,009 --> 00:24:50,140 WHAT'S WRONG? 465 00:24:50,184 --> 00:24:51,490 COME WITH ME. 466 00:25:01,021 --> 00:25:03,153 RYAN. I'LL CALL YOU BACK. 467 00:25:04,633 --> 00:25:06,069 TAKE THE SIM CARDS OUT OF YOUR PHONE, 468 00:25:06,113 --> 00:25:08,071 BOTH OF YOU, RIGHT NOW. 469 00:25:10,291 --> 00:25:11,945 WHAT'S GOING ON? 470 00:25:11,988 --> 00:25:13,990 I THINK THEO GOT TO MENDEZ. 471 00:25:14,034 --> 00:25:15,296 THAT'S NOT POSSIBLE. 472 00:25:15,339 --> 00:25:16,863 SHE'S AT AN UNDISCLOSED SAFE HOUSE 473 00:25:16,906 --> 00:25:18,342 WITH TWO AGENTS WATCHING HER. 474 00:25:18,386 --> 00:25:19,518 I JUST GOT A CALL FROM HER TOTALLY OUT OF THE BLUE. 475 00:25:19,561 --> 00:25:21,258 SAID SHE HAD A LEAD ON THEO, 476 00:25:21,302 --> 00:25:22,521 WANTED ME TO COME TO THE SAFE HOUSE 477 00:25:22,564 --> 00:25:23,957 AND TALK TO HER ABOUT IT. 478 00:25:24,000 --> 00:25:25,349 SHE HASN'T WORKED THIS CASE FOR WEEKS. 479 00:25:25,393 --> 00:25:27,395 DIDN'T WANT ANY KIND OF PART OF IT. 480 00:25:27,438 --> 00:25:28,831 IT JUST DOES NOT ADD UP, 481 00:25:28,875 --> 00:25:31,530 AND SOMETHING ABOUT HER WAS OFF ON THE PHONE. 482 00:25:31,573 --> 00:25:33,444 MAKES SENSE THAT THEO WOULD GO AFTER HER. 483 00:25:33,488 --> 00:25:36,839 SO IT'S A TRAP, HUH, FOR YOU? 484 00:25:36,883 --> 00:25:38,319 I THINK SO. 485 00:25:38,362 --> 00:25:41,278 OK. I'LL GET A WHOLE HRT TEAM READY TO DEPLOY, 486 00:25:41,322 --> 00:25:42,758 AND WE'LL GET 3 DOZEN AGENTS-- 487 00:25:42,802 --> 00:25:44,325 NO, NO, NO, NO. CAN'T PUT THIS OUT TO THE WORLD. 488 00:25:44,368 --> 00:25:45,718 THEO'S GONNA HAVE EYES AND EARS ON US 489 00:25:45,761 --> 00:25:46,849 AND EVERYONE AROUND US. 490 00:25:46,893 --> 00:25:48,329 ALL OF OUR COMMUNICATIONS. 491 00:25:48,372 --> 00:25:51,724 IF HE THINKS FOR A SECOND THAT WE'RE ON TO HIM, 492 00:25:51,767 --> 00:25:54,074 HE'S GONNA KILL MENDEZ AND HER FAMILY. 493 00:25:54,117 --> 00:25:55,684 HOW DO YOU KNOW HE HASN'T ALREADY? 494 00:25:55,728 --> 00:25:58,034 I DON'T. 495 00:25:58,078 --> 00:25:59,601 WHAT DO YOU THINK WE SHOULD DO? 496 00:25:59,645 --> 00:26:01,342 ALL RIGHT. LET'S RECRUIT AGENTS 497 00:26:01,385 --> 00:26:02,822 THAT WE KNOW AND TRUST. 498 00:26:02,865 --> 00:26:04,867 FACE TO FACE, KEEP IT DOWN TO AROUND A DOZEN 499 00:26:04,911 --> 00:26:06,303 SO WORD DOESN'T SPREAD. 500 00:26:06,347 --> 00:26:08,654 OK. LET'S MAKE IT HAPPEN. 501 00:26:14,660 --> 00:26:17,706 DON'T BE SAD. YOU SAVED YOUR LITTLE FAMILY. 502 00:26:17,750 --> 00:26:19,360 SPEAKING OF WHICH... 503 00:26:21,710 --> 00:26:24,191 WHERE ARE THOSE BEAUTIFUL LITTLE BABIES? 504 00:26:24,234 --> 00:26:26,236 SAFE, 505 00:26:26,280 --> 00:26:28,630 WHERE YOU CAN'T GET THEM. 506 00:26:28,674 --> 00:26:30,240 SHE PUT THEM IN THE PANIC ROOM 507 00:26:30,284 --> 00:26:31,590 BEFORE I COULD GET TO THEM. 508 00:26:37,160 --> 00:26:38,597 PANIC ROOM. 509 00:26:41,556 --> 00:26:42,644 WOW. 510 00:26:45,734 --> 00:26:49,869 DO YOU KNOW WHEN A PANIC ROOM IS TRULY USELESS? 511 00:26:49,912 --> 00:26:52,436 HMM? 512 00:26:52,480 --> 00:26:56,527 WHEN THE HOUSE AROUND IT IS BURNING DOWN. 513 00:27:00,314 --> 00:27:02,577 HEH HEH HEH! 514 00:27:05,536 --> 00:27:08,583 YOU DO ANYTHING TO TIP OFF RYAN, 515 00:27:08,627 --> 00:27:11,064 AND I WILL KEEP YOU ALIVE LONG ENOUGH 516 00:27:11,107 --> 00:27:12,979 TO HEAR THEM SCREAMING IN THE FIRE. 517 00:27:27,733 --> 00:27:29,256 THE WHOLE PROPERTY'S CLEAR. 518 00:27:29,299 --> 00:27:30,649 WE'RE GOOD TO GO. 519 00:27:30,692 --> 00:27:32,651 GOOD. RYAN'S ON HIS WAY. TAKE YOUR POSITIONS. 520 00:27:32,694 --> 00:27:34,783 JUST REMEMBER, WHEN HARDY GETS HERE, 521 00:27:34,827 --> 00:27:36,089 HE'S MINE TO KILL. 522 00:27:36,132 --> 00:27:37,481 IF EITHER OF YOU MESSES THAT UP FOR ME, 523 00:27:37,525 --> 00:27:39,092 I WILL MAKE SURE THAT YOU SUFFER 524 00:27:39,135 --> 00:27:41,790 UNTIL YOUR LAST BREATH. 525 00:27:41,834 --> 00:27:44,010 GO. 526 00:27:48,841 --> 00:27:51,365 I TOLD YOU I WOULD CALL WHEN IT'S DONE. 527 00:27:51,408 --> 00:27:53,410 THERE'S BEEN A CHANGE OF PLANS. 528 00:27:53,454 --> 00:27:55,848 WE WANT RYAN HARDY ALIVE. 529 00:27:55,891 --> 00:27:58,285 WHAT? WHY WOULD YOU? 530 00:27:58,328 --> 00:27:59,460 THAT'S NOT YOUR CONCERN. 531 00:27:59,503 --> 00:28:00,766 WE NEED HIM ALIVE, 532 00:28:00,809 --> 00:28:02,289 OR THE DEAL IS OFF. 533 00:28:28,445 --> 00:28:29,882 NO, NO, NO, NO, NO! DON'T! 534 00:28:29,925 --> 00:28:31,013 AAH! 535 00:28:31,057 --> 00:28:33,233 LEAVE HER ALONE! 536 00:28:33,276 --> 00:28:36,453 RYAN COULD CALL BACK! 537 00:28:36,497 --> 00:28:39,021 AND IF YOU HURT HER, I WILL NOT HELP YOU. 538 00:28:43,199 --> 00:28:45,462 SO YOU LET HER GO. 539 00:28:48,901 --> 00:28:51,817 YOUR WIFE, YOUR KIDS, 540 00:28:51,860 --> 00:28:53,732 EVEN YOU, 541 00:28:53,775 --> 00:28:56,082 YOU DIE 542 00:28:56,125 --> 00:28:57,910 WHEN I DECIDE. 543 00:29:01,087 --> 00:29:03,350 NO ONE ELSE! 544 00:29:07,267 --> 00:29:08,616 GAHH! 545 00:29:27,548 --> 00:29:30,116 ALL RIGHT. LISTEN UP. 546 00:29:30,159 --> 00:29:31,465 STRATEGICALLY SPEAKING, 547 00:29:31,508 --> 00:29:33,859 THIS PLACE IS A WORST CASE SCENARIO. 548 00:29:33,902 --> 00:29:36,122 FROM THE HOUSE, THERE'S CLEAR LINES OF SIGHT 549 00:29:36,165 --> 00:29:37,906 IN ALMOST EVERY SINGLE DIRECTION. 550 00:29:37,950 --> 00:29:40,213 WE ALSO DON'T KNOW WHAT KIND OF SURVEILLANCE THEO MIGHT HAVE SET UP, 551 00:29:40,256 --> 00:29:42,606 SO HE COULD BE MONITORING THE WHOLE PROPERTY FOR ALL WE KNOW. 552 00:29:42,650 --> 00:29:44,086 SO WHAT'S THE PLAN? 553 00:29:44,130 --> 00:29:47,481 THEO BELIEVES THAT I AM JUST VISITING A FRIEND, 554 00:29:47,524 --> 00:29:49,613 WHICH IS WHY I'M GOING IN ALONE. 555 00:29:49,657 --> 00:29:51,311 IT'S THE ONLY WAY. 556 00:29:51,354 --> 00:29:52,616 IF I SPOOK HIM, THERE IS NO TELLING 557 00:29:52,660 --> 00:29:54,270 HOW HE IS GONNA RESPOND. 558 00:29:54,314 --> 00:29:57,317 I'VE GOT TO GET HIM AWAY FROM MENDEZ AND HER FAMILY 559 00:29:57,360 --> 00:29:59,710 BEFORE HE REALIZES THAT I'M ON TO HIM. 560 00:29:59,754 --> 00:30:00,929 RYAN. 561 00:30:00,973 --> 00:30:01,930 THE REST OF YOU ARE GONNA SET UP A PERIMETER 562 00:30:01,974 --> 00:30:04,280 AROUND THE OUTSIDE OF THE PROPERTY. 563 00:30:04,324 --> 00:30:06,239 I WANT YOU TO GIVE ME 10 MINUTES, 564 00:30:06,282 --> 00:30:07,631 10 MINUTES. 565 00:30:07,675 --> 00:30:09,285 IF YOU DON'T HEAR FROM ME, 566 00:30:09,329 --> 00:30:10,939 YOU COME IN WEAPONS HOT. 567 00:30:10,983 --> 00:30:13,202 EITHER WAY, THEO DOES NOT WALK AWAY FROM THIS AGAIN. 568 00:30:13,246 --> 00:30:14,464 ARE WE CLEAR? 569 00:30:14,508 --> 00:30:15,770 - YES, SIR. - YES, SIR. 570 00:30:15,814 --> 00:30:16,902 YES, SIR. 571 00:30:19,121 --> 00:30:20,079 - BARTON. - YEAH? 572 00:30:20,122 --> 00:30:21,471 CAN I BORROW YOUR WATCH? 573 00:30:21,515 --> 00:30:23,169 OH. YEAH. OF COURSE. 574 00:30:23,212 --> 00:30:25,824 THANKS. 575 00:30:25,867 --> 00:30:27,129 RYAN. 576 00:30:27,173 --> 00:30:28,478 RYAN, WHAT ARE YOU DOING? 577 00:30:28,522 --> 00:30:29,740 MY JOB. 578 00:30:29,784 --> 00:30:30,524 ALONE? 579 00:30:30,567 --> 00:30:32,178 COME ON, RYAN. 580 00:30:32,221 --> 00:30:33,614 THIS IS RECKLESS EVEN FOR YOU. 581 00:30:33,657 --> 00:30:35,485 I'M ASKING FOR 10 MINUTES TO MAKE SURE 582 00:30:35,529 --> 00:30:36,704 THAT MENDEZ AND HER FAMILY 583 00:30:36,747 --> 00:30:39,402 ARE OUT OF HARM'S WAY. 584 00:30:39,446 --> 00:30:40,664 COME ON, MAX. 585 00:30:40,708 --> 00:30:42,188 I OWE HER THAT. 586 00:31:11,391 --> 00:31:13,567 MAKE A SOUND, 587 00:31:13,610 --> 00:31:15,090 AND DAISY CUTS YOUR WIFE'S THROAT 588 00:31:15,134 --> 00:31:16,962 FROM EAR TO EAR. 589 00:31:42,770 --> 00:31:44,250 EVENING, AGENT HARDY. 590 00:31:46,339 --> 00:31:48,907 HEY, GUYS. 591 00:31:48,950 --> 00:31:49,951 ALL QUIET? 592 00:31:49,995 --> 00:31:51,474 YES, SIR. NO SIGN OF ANY TROUBLE. 593 00:31:51,518 --> 00:31:52,911 WHAT ABOUT THE FAMILY? 594 00:31:52,954 --> 00:31:54,521 THEY'RE TUCKED IN SAFE AND SOUND. 595 00:31:54,564 --> 00:31:55,914 COME ON. I'LL WALK YOU INSIDE. 596 00:32:19,459 --> 00:32:20,416 WHAT HAPPENED? 597 00:32:20,460 --> 00:32:22,114 HE KNEW WE WEREN'T FBI. 598 00:32:22,157 --> 00:32:23,289 EHHH! 599 00:33:02,415 --> 00:33:03,938 COME ON, THEO. 600 00:33:10,292 --> 00:33:13,165 DON'T EVEN THINK ABOUT IT. 601 00:33:15,602 --> 00:33:16,864 THEO? 602 00:33:35,491 --> 00:33:36,797 THEO? 603 00:34:00,560 --> 00:34:01,909 AAH! 604 00:34:12,572 --> 00:34:14,182 GO AHEAD. KILL HER. 605 00:34:17,577 --> 00:34:19,274 PUT THE GUN DOWN, RYAN. 606 00:34:19,318 --> 00:34:21,102 FIRST, YOU LET THEM GO. 607 00:34:21,146 --> 00:34:23,670 IT--IT'S TAKING EVERY LAST BIT OF DISCIPLINE I HAVE 608 00:34:23,713 --> 00:34:26,325 NOT TO KILL EVERYONE IN HERE. 609 00:34:26,368 --> 00:34:27,413 YOU'LL BE DEAD, TOO. 610 00:34:27,456 --> 00:34:29,893 MAYBE, MAYBE, 611 00:34:29,937 --> 00:34:34,333 BUT, YOU KNOW, I'M--I'M--I'M WARMING TO THE IDEA 612 00:34:34,376 --> 00:34:36,900 OF GOING DOWN IN A FIERY BLAZE OF GLORY 613 00:34:36,944 --> 00:34:39,381 NOW THAT PENNY'S DEAD. 614 00:34:42,384 --> 00:34:43,994 LAST CHANCE. 615 00:34:46,649 --> 00:34:48,086 DROP THE GUN. 616 00:34:51,219 --> 00:34:52,351 DO IT. 617 00:35:06,365 --> 00:35:07,975 YOU KILLED KYLE. 618 00:35:10,238 --> 00:35:12,327 DAISY! 619 00:35:12,371 --> 00:35:13,415 DAISY! 620 00:35:29,170 --> 00:35:32,304 DAISY, KILL THEM AND THE KIDS, 621 00:35:32,347 --> 00:35:33,479 AND THEN YOU'RE FREE. 622 00:35:33,522 --> 00:35:35,133 - NO. NO, NO. - DO IT. 623 00:35:35,176 --> 00:35:36,786 NO. THE KIDS ARE IN THE PANIC ROOM. 624 00:35:36,830 --> 00:35:38,701 SOMETHING TELLS ME THAT THE SCREAMS 625 00:35:38,745 --> 00:35:40,616 OF THEIR PARENTS WILL CONVINCE THEM 626 00:35:40,660 --> 00:35:42,270 TO OPEN IT UP. 627 00:35:42,314 --> 00:35:43,967 NO. YOU DON'T HAVE TO KILL THEM, THEO. 628 00:35:44,011 --> 00:35:45,578 YOU GOT ME. THEY'VE SERVED YOUR PURPOSE-- 629 00:35:45,621 --> 00:35:46,666 OOF! 630 00:35:46,709 --> 00:35:48,494 SAVE YOUR BREATH. 631 00:35:48,537 --> 00:35:50,365 YOU DON'T HAVE MUCH OF IT LEFT. 632 00:35:52,846 --> 00:35:54,804 GET HIM UP! 633 00:35:54,848 --> 00:35:57,155 TAKE HIM OUTSIDE. WE'RE GOING FOR A DRIVE. 634 00:36:01,855 --> 00:36:03,030 GET UP. 635 00:36:03,073 --> 00:36:05,337 YOU DON'T HAVE TO DO THIS, DAISY. 636 00:36:05,380 --> 00:36:06,512 THIS ISN'T WHO YOU ARE. 637 00:36:06,555 --> 00:36:09,167 YOU DON'T KNOW ME, OK? 638 00:36:09,210 --> 00:36:10,255 NOW GET UP. 639 00:36:10,298 --> 00:36:12,561 I KNOW YOU'RE NOT A CHILD KILLER. 640 00:36:12,605 --> 00:36:14,172 I DON'T HAVE A CHOICE. 641 00:36:14,215 --> 00:36:15,216 NOW MOVE! 642 00:36:15,260 --> 00:36:16,478 OK, OK. 643 00:36:16,522 --> 00:36:17,523 MOVE! 644 00:36:17,566 --> 00:36:18,828 BUT YOU DO. 645 00:36:18,872 --> 00:36:21,353 YOU DO HAVE A CHOICE, DAISY. 646 00:36:21,396 --> 00:36:24,530 THEY'RE JUST KIDS. THEY'RE JUST BABIES. 647 00:36:24,573 --> 00:36:25,792 SHUT UP, SHUT UP. 648 00:36:28,708 --> 00:36:30,318 WHAT WOULD KYLE SAY, 649 00:36:30,362 --> 00:36:31,580 HUH, DAISY? 650 00:36:31,624 --> 00:36:33,016 WHAT WOULD KYLE SAY IF HE KNEW YOU WERE GONNA 651 00:36:33,060 --> 00:36:35,802 KILL TWO CHILDREN? 652 00:36:35,845 --> 00:36:37,456 KYLE IS DEAD! 653 00:36:38,631 --> 00:36:40,023 NO! 654 00:36:41,286 --> 00:36:43,462 COME ON, BABE. LET'S GET UPSTAIRS. 655 00:36:51,078 --> 00:36:53,515 ANDREA, OPEN THE DOOR! 656 00:36:53,559 --> 00:36:55,648 ANDREA! 657 00:36:55,691 --> 00:36:56,736 ANDREA, OPEN THE DOOR! 658 00:36:56,779 --> 00:36:58,259 IT'S MOMMY! 659 00:37:09,357 --> 00:37:12,317 RYAN! RYAN! RYAN! 660 00:37:25,155 --> 00:37:27,767 DAISY'S INSIDE WITH MENDEZ AND HER FAMILY. 661 00:37:27,810 --> 00:37:29,159 SOMEBODY, GET THESE OFF OF ME. 662 00:37:29,203 --> 00:37:30,248 - YES, SIR. - CLEAR THE HOUSE! 663 00:37:30,291 --> 00:37:31,988 - I NEED A WEAPON! - HERE YOU GO. 664 00:37:32,032 --> 00:37:34,556 ALL RIGHT. YOU GUYS, WITH ME. LET'S GO! 665 00:39:18,573 --> 00:39:21,141 NO SIGN OF THE SUSPECT ON THE SOUTHERN PERIMETER. 666 00:39:47,602 --> 00:39:51,040 HEY. IT'S ME. I GOT YOUR MESSAGE. 667 00:39:51,084 --> 00:39:53,173 MIKE'S STABLE FOR NOW. 668 00:39:53,216 --> 00:39:55,610 HIS VITALS ARE A LITTLE STRONGER. 669 00:39:57,873 --> 00:40:01,007 IT'S A GOOD SIGN. 670 00:40:01,050 --> 00:40:02,443 ♪ WHY DO STARS... 671 00:40:02,487 --> 00:40:05,446 THE ULTRASOUND WENT GREAT. 672 00:40:05,490 --> 00:40:07,666 MAYBE YOU COULD MAKE THE NEXT ONE. 673 00:40:09,929 --> 00:40:11,060 NO. WAIT. 674 00:40:11,104 --> 00:40:12,888 I THOUGHT I HEARD SOMETHING. 675 00:40:12,932 --> 00:40:14,107 THE DOCTOR SENT ME HOME 676 00:40:14,150 --> 00:40:16,370 WITH A RECORDING OF THE BABY'S HEARTBEAT. 677 00:40:16,414 --> 00:40:17,719 YOU GOT SOMETHING, BARTON? 678 00:40:17,763 --> 00:40:18,764 ALL CLEAR. 679 00:40:27,773 --> 00:40:33,387 I THOUGHT YOU MIGHT LIKE TO HEAR IT, SO... 680 00:40:49,664 --> 00:40:53,451 HE TOOK MY CAR. HE'S HEADING NORTH. 681 00:40:53,494 --> 00:40:54,930 PUT YOUR HANDS ON HERE. 682 00:40:54,974 --> 00:40:56,410 KEEP PRESSURE ON IT, ALL RIGHT? 683 00:40:56,454 --> 00:40:58,456 YOU'RE GOOD. YOU'RE OK, ALL RIGHT? 684 00:40:58,499 --> 00:40:59,674 I'M GONNA GET YOU HELP. 685 00:40:59,718 --> 00:41:01,850 I'M GONNA GET YOU HELP RIGHT NOW. 686 00:41:04,418 --> 00:41:07,987 HELLO. SPECIAL AGENT RYAN HARDY. 687 00:41:08,030 --> 00:41:09,945 I NEED AN AMBULANCE RIGHT NOW. 688 00:41:09,989 --> 00:41:12,774 I'M ON A ROAD SOMEPLACE OUTSIDE 689 00:41:12,818 --> 00:41:16,212 OF--I DON'T KNOW. 690 00:41:16,256 --> 00:41:18,824 WAIT. 691 00:41:18,867 --> 00:41:22,523 WELL, I GUESS THAT'S IT. 692 00:41:22,567 --> 00:41:24,569 HANG ON. I SEE A SIGN. 693 00:41:24,612 --> 00:41:30,183 IT FELT WRONG TODAY, YOU NOT BEING THERE. 694 00:41:30,226 --> 00:41:32,228 I MISSED YOU. 695 00:41:33,926 --> 00:41:36,842 IT'S MILE MARKER... 696 00:41:36,885 --> 00:41:38,408 GOOD NIGHT. 45688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.