Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,218 --> 00:00:03,046
STRAUSS HINTED
AT YOUR REACH,
2
00:00:03,090 --> 00:00:04,395
YOUR POWER TO MAKE
CERTAIN AUTHORITIES
3
00:00:04,439 --> 00:00:05,831
TURN A BLIND EYE.
4
00:00:05,875 --> 00:00:07,137
WE'RE PREPARED
TO MEET YOUR ASK,
5
00:00:07,181 --> 00:00:08,660
BUT THERE'S
ONE CAVEAT.
6
00:00:08,704 --> 00:00:10,923
NO ONE IS TO KNOW
OF OUR INVOLVEMENT
OR EXISTENCE.
7
00:00:10,967 --> 00:00:12,055
I UNDERSTAND.
8
00:00:12,099 --> 00:00:14,797
PENNY, GET
OUT OF HERE!
9
00:00:14,840 --> 00:00:15,972
UNH!
10
00:00:18,583 --> 00:00:22,022
NOW YOU'RE WITH ME
UNTIL I DECIDE TO
LET YOU GO.
11
00:00:22,065 --> 00:00:25,155
I'M RECOMMENDING THAT
DONOVAN SUSPEND YOU
IMMEDIATELY.
12
00:00:25,199 --> 00:00:26,243
DOESN'T MATTER.
13
00:00:26,287 --> 00:00:27,505
WHY THE HELL NOT?
14
00:00:27,549 --> 00:00:29,029
BECAUSE I JUST KILLED
THE ONLY PERSON
15
00:00:29,072 --> 00:00:30,204
THAT THEO EVER LOVED,
16
00:00:30,247 --> 00:00:31,770
AND HE'S COMING AFTER ME
WITH BOTH BARRELS.
17
00:00:31,814 --> 00:00:33,163
I CAN'T DO THIS
ANYMORE.
18
00:00:33,207 --> 00:00:34,947
- GINA.
- I'M DONE.
19
00:00:34,991 --> 00:00:37,124
THIS JOB STEALS
YOUR SOUL, RYAN.
20
00:00:37,167 --> 00:00:38,212
GO LIVE YOUR LIFE
WITH GWEN
21
00:00:38,255 --> 00:00:40,475
WHILE YOU STILL CAN.
22
00:00:40,518 --> 00:00:42,172
I'M PREGNANT.
23
00:00:42,216 --> 00:00:43,521
YOU'RE GONNA BE
A FATHER,
24
00:00:43,565 --> 00:00:45,132
SO IF YOU WANT TO BE
IN THIS BABY'S LIFE,
25
00:00:45,175 --> 00:00:47,221
YOU NEED TO CHANGE.
26
00:00:47,264 --> 00:00:48,700
I NEVER SHOULD HAVE
LEFT YOU, MAX.
27
00:00:48,744 --> 00:00:51,051
YOU'RE THE LOVE
OF MY LIFE.
28
00:00:51,094 --> 00:00:53,140
MIKE! MIKE!
MIKE!
29
00:00:53,183 --> 00:00:54,141
NO!
30
00:00:54,184 --> 00:00:55,838
UNH!
31
00:00:55,881 --> 00:00:57,013
NO, MIKE!
32
00:00:57,057 --> 00:00:58,232
AAH! NO!
33
00:01:02,192 --> 00:01:03,367
OFFICER DOWN,
OFFICER DOWN!
34
00:01:03,411 --> 00:01:04,586
I NEED AN AMBULANCE!
35
00:01:08,329 --> 00:01:09,547
ALL RIGHT.
WHAT DO WE GOT?
36
00:01:09,591 --> 00:01:10,766
34-YEAR-OLD MALE,
37
00:01:10,809 --> 00:01:12,376
PENETRATING
SHARP FORCE TRAUMA,
38
00:01:12,420 --> 00:01:13,725
DECREASED BREATHING SOUNDS
ON THE RIGHT.
39
00:01:13,769 --> 00:01:15,162
WE NEEDLED HIS CHEST
AND INTUBATED IN THE FIELD.
40
00:01:15,205 --> 00:01:17,555
EXTENSIVE BLOOD LOSS.
DO YOU KNOW HIS BLOOD TYPE?
41
00:01:17,599 --> 00:01:19,514
NO. UM, I CAN CALL--
42
00:01:19,557 --> 00:01:20,558
RUN BLOOD TYPE
AND CROSS-MATCH
43
00:01:20,602 --> 00:01:21,733
AS SOON AS WE GET
IN THERE.
44
00:01:21,777 --> 00:01:23,126
IS HE ALLERGIC
TO ANY MEDICATIONS?
45
00:01:23,170 --> 00:01:24,823
I DON'T--I DON'T
THINK SO.
IS HE GONNA LIVE?
46
00:01:24,867 --> 00:01:26,608
WE'RE GONNA DO
EVERYTHING WE CAN.
47
00:01:37,140 --> 00:01:38,141
ALL RIGHT. ON 3.
48
00:01:38,185 --> 00:01:39,534
1, 2, 3.
49
00:01:42,450 --> 00:01:43,799
BAG HIM.
50
00:01:45,279 --> 00:01:46,584
I'LL ALERT
THE O.R.
51
00:01:46,628 --> 00:01:48,499
ALL RIGHT.
LET'S ROLL HIM.
52
00:01:51,067 --> 00:01:53,635
12-CENTIMETER LACERATION
RIGHT POSTERIOR THORAX,
53
00:01:53,678 --> 00:01:55,767
10-CENTIMETER
LEFT POSTERIOR THORAX,
54
00:01:55,811 --> 00:01:57,595
14-CENTIMETER LACERATION.
55
00:01:57,639 --> 00:02:00,729
START MASSIVE TRANSFUSION
PROTOCOL STAT!
56
00:02:03,906 --> 00:02:05,168
MAX.
57
00:02:16,353 --> 00:02:17,615
OK.
58
00:02:19,922 --> 00:02:21,271
IT'S GONNA BE
ALL RIGHT.
59
00:02:33,675 --> 00:02:35,416
YEAH. OK.
60
00:02:35,459 --> 00:02:37,069
I'LL--I'LL CALL
YOU BACK.
61
00:02:37,113 --> 00:02:38,506
AGENT HARDY, WHERE
DO YOU WANT US?
62
00:02:38,549 --> 00:02:40,769
I NEED 3 AGENTS
OUTSIDE O.R. 3.
63
00:02:40,812 --> 00:02:42,684
THE REST OF YOU CAN
SECURE THIS WING.
64
00:02:42,727 --> 00:02:44,860
WORK WITH HOSPITAL SECURITY.
PULL RANK IF YOU HAVE TO.
65
00:02:44,903 --> 00:02:46,818
MIKE IS VULNERABLE, OK?
66
00:02:46,862 --> 00:02:49,604
THEO IS GOING TO BE
TARGETING US.
67
00:02:49,647 --> 00:02:51,475
I WANT YOU TO BE READY
FOR ANYTHING.
68
00:02:51,519 --> 00:02:53,303
OK.
69
00:02:53,347 --> 00:02:54,696
BROOKS.
70
00:02:56,524 --> 00:02:59,483
THEO HACKED
INTO OUR SYSTEM.
71
00:02:59,527 --> 00:03:01,485
I DON'T WANT ANY
OF OUR PROTECTION PROTOCOLS
72
00:03:01,529 --> 00:03:02,834
ON THE FBI SERVER.
73
00:03:02,878 --> 00:03:04,532
GOT IT. WHAT ABOUT
THE HOSPITAL?
74
00:03:04,575 --> 00:03:06,360
MIKE'S OFF-BOOK.
NO ONE OUTSIDE THE STAFF
75
00:03:06,403 --> 00:03:07,665
KNOWS HE'S HERE.
76
00:03:07,709 --> 00:03:09,319
LET'S DOUBLE UP
ON GWEN'S DETAIL,
77
00:03:09,363 --> 00:03:11,016
AND MAX DOES NOT
GO HOME ALONE.
78
00:03:11,060 --> 00:03:12,844
DOZENS OF AGENTS
HAVE WORKED THIS CASE.
79
00:03:12,888 --> 00:03:14,150
HE COULD TARGET
ANY ONE OF US.
80
00:03:14,194 --> 00:03:15,369
OK. SO WE MAKE A LIST,
AND WE MAKE SURE
81
00:03:15,412 --> 00:03:16,457
EVERYBODY'S COVERED.
82
00:03:16,500 --> 00:03:17,675
WHAT ABOUT
AUNT JENNY?
83
00:03:17,719 --> 00:03:18,763
OH. MY SISTER
JENNIFER HARDY.
84
00:03:18,807 --> 00:03:20,678
SHE'S IN MIAMI,
SHE HAS A DETAIL,
85
00:03:20,722 --> 00:03:22,027
BUT I WANT HER
IN PROTECTIVE CUSTODY.
86
00:03:22,071 --> 00:03:23,072
WILL DO.
87
00:03:23,115 --> 00:03:25,030
HI.
88
00:03:25,074 --> 00:03:26,728
HOW IS HE?
89
00:03:26,771 --> 00:03:28,730
THEY WON'T TELL
US ANYTHING.
90
00:03:28,773 --> 00:03:31,123
MAX, HAS ANYONE
TAKEN A LOOK AT YOU?
91
00:03:34,083 --> 00:03:36,128
UM, WHY DON'T WE
GET YOU CLEANED UP?
92
00:03:36,172 --> 00:03:38,740
I'LL FIND YOU
A CHANGE OF CLOTHES.
93
00:03:40,568 --> 00:03:42,091
THANKS FOR COMING.
94
00:03:46,748 --> 00:03:48,358
AFTER LAST
NIGHT'S BRUTAL ATTACK
95
00:03:48,402 --> 00:03:49,446
BY MARK GRAY,
96
00:03:49,490 --> 00:03:51,318
THE AGENT'S CONDITION
IS UNKNOWN.
97
00:03:51,361 --> 00:03:53,145
HOWEVER, SOURCES HAVE CONFIRMED
98
00:03:53,189 --> 00:03:55,060
THAT MARK GRAY DIED
AT THE SCENE.
99
00:03:55,104 --> 00:03:57,889
GRAY WAS THE LAST MEMBER
OF THE FAMILY OF SOCIOPATHS
100
00:03:57,933 --> 00:03:59,326
THAT TERRORIZED NEW YOR--
101
00:04:22,740 --> 00:04:24,699
PEN--PENNY.
102
00:04:49,463 --> 00:04:51,029
PENNY.
103
00:05:10,701 --> 00:05:12,181
PENNY.
104
00:05:52,700 --> 00:05:54,266
I KNOW WHAT
I HAVE TO DO.
105
00:05:54,310 --> 00:05:56,051
IF EVERYTHING GOES
AS PLANNED TODAY,
106
00:05:56,094 --> 00:05:57,444
YOU SHOULD BE FREE
TOMORROW.
107
00:06:04,886 --> 00:06:07,018
MIKE'S STILL
IN SURGERY.
108
00:06:07,062 --> 00:06:08,455
HE HAS A COLLAPSED LUNG
109
00:06:08,498 --> 00:06:10,370
AND A LACERATED LIVER.
110
00:06:10,413 --> 00:06:12,589
WILL HE MAKE IT?
111
00:06:12,633 --> 00:06:16,854
HE HAS THE BEST DOCTORS
IN THE WORLD.
112
00:06:16,898 --> 00:06:19,291
CAN I TALK TO YOU
FOR A SECOND?
113
00:06:28,823 --> 00:06:30,607
WHATEVER IT IS,
JUST SAY IT.
114
00:06:30,651 --> 00:06:32,696
I'D FEEL BETTER IF YOU
STAYED AT MY PLACE
FOR A WHILE
115
00:06:32,740 --> 00:06:34,176
JUST UNTIL THIS IS OVER.
116
00:06:34,219 --> 00:06:36,047
NO. RYAN, I WAS
PRETTY CLEAR.
COME ON.
117
00:06:36,091 --> 00:06:38,746
I'M NOT USING IT
AS AN EXCUSE TO
GET BACK TOGETHER,
118
00:06:38,789 --> 00:06:40,356
BUT I TALKED
TO YOUR PROTECTION DETAIL,
119
00:06:40,400 --> 00:06:42,358
AND YOUR PLACE IS
A SECURITY NIGHTMARE--
120
00:06:42,402 --> 00:06:43,838
MULTIPLE ENTRANCES.
121
00:06:43,881 --> 00:06:47,929
OK. I GET IT,
122
00:06:47,972 --> 00:06:49,191
BUT I WANT TO STAY
HERE FOR A WHILE.
123
00:06:49,234 --> 00:06:50,410
I WANT TO KEEP
AN EYE ON MIKE.
124
00:06:50,453 --> 00:06:53,064
OF COURSE, OF COURSE.
125
00:06:55,545 --> 00:06:56,720
IF THAT'S IT...
126
00:06:56,764 --> 00:06:58,592
HOW--HOW--HOW
ARE YOU FEELING?
127
00:06:58,635 --> 00:07:00,768
ANY MORNING SICKNESS?
128
00:07:00,811 --> 00:07:03,466
SOME. IT'S NOT
THAT BAD.
129
00:07:03,510 --> 00:07:04,902
GOOD.
130
00:07:08,689 --> 00:07:12,432
I WENT TO A MEETING
LAST NIGHT.
131
00:07:12,475 --> 00:07:15,130
I'M HAPPY FOR YOU,
132
00:07:15,173 --> 00:07:16,914
BUT IT'S GONNA TAKE
A LOT MORE
133
00:07:16,958 --> 00:07:19,047
TO CONVINCE ME
THAT YOU'VE CHANGED.
134
00:07:19,090 --> 00:07:20,875
I KNOW. I KNOW THAT...
135
00:07:22,311 --> 00:07:24,574
BUT...
136
00:07:24,618 --> 00:07:26,750
YOU AND...
137
00:07:26,794 --> 00:07:28,491
THIS BABY
138
00:07:28,535 --> 00:07:31,320
MEAN EVERYTHING TO ME,
139
00:07:31,363 --> 00:07:34,932
WHICH IS WHY AS SOON
AS THIS IS OVER
140
00:07:34,976 --> 00:07:37,500
I'M LEAVING
THE BUREAU.
141
00:07:37,544 --> 00:07:39,633
UH...
142
00:07:39,676 --> 00:07:40,677
YOUR JOB IS
YOUR LIFE.
143
00:07:40,721 --> 00:07:43,375
I DON'T WANT IT
TO BE.
144
00:07:43,419 --> 00:07:47,379
I WANT THIS, US,
145
00:07:47,423 --> 00:07:48,555
THIS FAMILY.
146
00:07:51,645 --> 00:07:52,776
I REALLY WANT TO
BELIEVE THAT
147
00:07:52,820 --> 00:07:53,864
FOR THE BABY'S SAKE,
148
00:07:53,908 --> 00:07:56,780
BUT, UH...
149
00:07:56,824 --> 00:08:00,610
I'M JUST NOT
THERE YET.
150
00:08:00,654 --> 00:08:02,438
BUT I HAVE A SHOT?
151
00:08:04,832 --> 00:08:07,051
I HAVE MY FIRST
ULTRASOUND
LATER TODAY.
152
00:08:07,095 --> 00:08:09,706
I'LL--I'LL CALL
YOU AFTER.
153
00:08:09,750 --> 00:08:12,274
OK. GREAT. THANKS.
154
00:08:29,509 --> 00:08:31,206
UNH!
155
00:08:38,082 --> 00:08:39,431
WELL, GENTLEMEN?
156
00:08:39,475 --> 00:08:41,129
ELIZA!
157
00:08:41,172 --> 00:08:43,348
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
158
00:08:43,392 --> 00:08:44,524
OH.
159
00:08:44,567 --> 00:08:46,526
UNH!
160
00:08:46,569 --> 00:08:48,571
ARE YOU CRAZY?
161
00:08:48,615 --> 00:08:51,574
A LITTLE BIT.
162
00:08:51,618 --> 00:08:52,967
WE NEED TO TALK.
163
00:08:59,451 --> 00:09:01,845
I SHOULD HAVE YOU
KILLED RIGHT NOW.
164
00:09:01,889 --> 00:09:03,630
TELL THE GUARDS THAT
ARE ABOUT TO RUN IN HERE
165
00:09:03,673 --> 00:09:05,327
TO STAND DOWN, PLEASE.
166
00:09:05,370 --> 00:09:06,546
WHY WOULD I DO THAT?
167
00:09:06,589 --> 00:09:08,417
BECAUSE YOU BROKERED
THIS DEAL.
168
00:09:08,460 --> 00:09:09,853
YOUR REPUTATION'S
ON THE LINE.
169
00:09:09,897 --> 00:09:11,028
LIKE IT OR NOT,
170
00:09:11,072 --> 00:09:13,074
WE'RE IN THIS TOGETHER.
171
00:09:13,117 --> 00:09:14,336
DON'T SHOOT.
172
00:09:14,379 --> 00:09:15,685
STAND DOWN.
173
00:09:19,820 --> 00:09:22,039
CAN YOU GET
RYAN HARDY OR NOT?
174
00:09:24,041 --> 00:09:26,870
I HAVE A PLAN.
175
00:09:26,914 --> 00:09:29,046
JUST NEED
A LITTLE ASSISTANCE,
176
00:09:29,090 --> 00:09:31,875
A COUPLE OF GUYS WHO KNOW
HOW TO HANDLE A GUN.
177
00:09:31,919 --> 00:09:34,791
YOU SAID YOU COULD
TAKE CARE OF HIM
YOURSELF.
178
00:09:34,835 --> 00:09:36,358
THINGS CHANGE.
179
00:09:36,401 --> 00:09:39,927
MY FACE IS
EVERYWHERE NOW.
180
00:09:39,970 --> 00:09:41,885
I NEED SOMEONE THE FEDS
WON'T RECOGNIZE.
181
00:09:41,929 --> 00:09:44,801
I WON'T RISK
EXPOSING ONE
OF OUR OWN.
182
00:09:44,845 --> 00:09:47,238
IF YOU CAN'T HONOR
THE TERMS OF OUR
AGREEMENT, THEN--
183
00:09:47,282 --> 00:09:48,675
YOU'LL WHAT?
184
00:09:51,460 --> 00:09:53,810
YOU'LL WHAT?
185
00:09:53,854 --> 00:09:56,421
TELL YOUR FRIEND
THE DEAL'S OFF,
186
00:09:56,465 --> 00:09:58,598
THAT I'M A LIABILITY
187
00:09:58,641 --> 00:10:00,164
YOU BROUGHT
TO THEIR DOOR?
188
00:10:06,954 --> 00:10:10,131
CAN'T WAIT TO SEE
WHERE YOUR BODY TURNS UP.
189
00:10:15,615 --> 00:10:18,139
I APPRECIATE
YOUR CONCERN.
190
00:10:21,359 --> 00:10:24,449
YOU CAN TAKE
WADE AND NATHAN,
191
00:10:24,493 --> 00:10:26,103
BUT I EXPECT
RESULTS.
192
00:10:26,147 --> 00:10:29,933
BY THE END OF THE DAY,
RYAN HARDY WILL BE DEAD.
193
00:10:29,977 --> 00:10:32,544
I'LL CALL YOU
WHEN IT'S DONE.
194
00:10:37,506 --> 00:10:40,596
SORRY ABOUT THE MESS,
195
00:10:40,640 --> 00:10:43,512
BUT SOMETHING TELLS ME
YOUR HOUSEKEEPER'S AMAZING.
196
00:10:56,046 --> 00:10:57,657
HEY. YOU DON'T
HAVE TO BE HERE.
197
00:10:57,700 --> 00:11:00,224
YEAH, I DO.
198
00:11:00,268 --> 00:11:01,878
WE HAVE OTHER
FBI AGENTS.
199
00:11:01,922 --> 00:11:04,141
YOU SHOULD GO HOME,
GET SOME REST,
200
00:11:04,185 --> 00:11:05,882
AND WE'LL CALL YOU
THE SECOND WE HAVE
A LEAD ON ANYTHING.
201
00:11:05,926 --> 00:11:07,492
THEO IS A THREAT
TO EVERYONE I LOVE.
202
00:11:07,536 --> 00:11:09,190
UNLESS YOU'RE
SUSPENDING ME,
I'M STAYING.
203
00:11:09,233 --> 00:11:11,148
DON'T THINK I DIDN'T TRY,
204
00:11:11,192 --> 00:11:12,715
BUT DONOVAN
BLOCKED ME.
205
00:11:12,759 --> 00:11:14,456
HE THINKS YOU'RE
OUR BEST HOPE OF
FINDING THIS GUY.
206
00:11:14,499 --> 00:11:16,763
WELL, THEN YOU'RE
STUCK WITH ME.
207
00:11:16,806 --> 00:11:20,636
LOOK. I KNOW
I MESSED UP BEFORE,
208
00:11:20,680 --> 00:11:23,465
BUT IT'S BEHIND ME.
209
00:11:23,508 --> 00:11:26,468
I HOPE THAT'S TRUE.
210
00:11:26,511 --> 00:11:28,165
SO WHAT ARE YOU
THINKING?
211
00:11:28,209 --> 00:11:30,037
THEO HAS LOST THE ONE THING
THAT HE CARES ABOUT.
212
00:11:30,080 --> 00:11:31,255
HE'S UNHINGED.
213
00:11:31,299 --> 00:11:32,822
HE KNOWS THAT THE BEST
MOVE WOULD BE TO RUN,
214
00:11:32,866 --> 00:11:34,563
BUT THAT WOULD MEAN
GIVING UP REVENGE.
215
00:11:34,606 --> 00:11:36,608
HE'S TRAPPED,
HE'S DESPERATE.
216
00:11:36,652 --> 00:11:38,349
WE TURN UP THE PRESSURE.
217
00:11:38,393 --> 00:11:43,180
WE MAKE SURE EVERYBODY
IN THIS CITY IS
LOOKING FOR HIM.
218
00:11:43,224 --> 00:11:45,052
I LIKE IT.
219
00:11:45,095 --> 00:11:47,402
THE FBI IS TRACKING
THEO NOBLE.
220
00:11:47,445 --> 00:11:48,751
HE IS CURRENTLY TRAVELING
221
00:11:48,795 --> 00:11:52,015
WITH FELLOW SERIAL KILLER
DAISY LOCKE.
222
00:11:52,059 --> 00:11:53,669
NOW THROUGH OUR INVESTIGATIONS,
223
00:11:53,713 --> 00:11:56,716
WE HAVE BEEN ABLE
TO UNCOVER SEVERAL ALIASES,
224
00:11:56,759 --> 00:11:58,369
AND THERE COULD BE
COUNTLESS OTHERS.
225
00:11:58,413 --> 00:11:59,980
HE COULD BE YOUR NEIGHBOR,
226
00:12:00,023 --> 00:12:02,417
HE COULD BE THE GUY
THAT YOU JUST PASSED
ON THE STREET
227
00:12:02,460 --> 00:12:04,158
OR THE MAN STANDING
BEHIND YOU
228
00:12:04,201 --> 00:12:05,289
AT THE CHECKOUT LINE.
229
00:12:05,333 --> 00:12:06,377
IF YOU HAVE ANY INFORMATION,
230
00:12:06,421 --> 00:12:08,423
ANY INFORMATION AT ALL,
231
00:12:08,466 --> 00:12:11,556
PLEASE DO NOT HESITATE
TO CONTACT
232
00:12:11,600 --> 00:12:14,559
THE AUTHORITIES IMMEDIATELY.
233
00:12:14,603 --> 00:12:16,605
THANK YOU.
234
00:12:37,408 --> 00:12:38,758
HOW IS HE?
235
00:12:38,801 --> 00:12:39,846
WELL, HE'S OUT OF SURGERY,
236
00:12:39,889 --> 00:12:41,238
BUT I HAVE TO BE
HONEST WITH YOU.
237
00:12:41,282 --> 00:12:42,892
THE DAMAGE WAS EXTENSIVE.
238
00:12:42,936 --> 00:12:45,765
THERE WAS A GREAT DEAL
OF INTERNAL BLEEDING.
239
00:12:45,808 --> 00:12:49,072
BUT HE'LL HEAL,
HE'LL WAKE UP?
240
00:12:49,116 --> 00:12:52,772
MIKE'S CONDITION IS
VERY DELICATE.
241
00:12:52,815 --> 00:12:57,298
THE NEXT 12 HOURS ARE
GONNA BE CRITICAL.
242
00:12:57,341 --> 00:12:58,778
THANK YOU, DOCTOR.
243
00:13:06,829 --> 00:13:09,353
I TRIED TO GET
MY GUN OUT,
244
00:13:09,397 --> 00:13:14,097
BUT IT HAPPENED
SO FAST.
245
00:13:14,141 --> 00:13:16,447
HE SAVED MY LIFE,
246
00:13:16,491 --> 00:13:17,579
AND I JUST
SAT THERE.
247
00:13:17,622 --> 00:13:18,798
YOU DID EVERYTHING
YOU COULD.
248
00:13:18,841 --> 00:13:22,279
IT WASN'T ENOUGH,
GWEN.
249
00:13:22,323 --> 00:13:23,759
IF HE DIES--
250
00:13:23,803 --> 00:13:26,066
I KNOW IT'S DIFFICULT
FOR YOU HARDYS TO UNDERSTAND,
251
00:13:26,109 --> 00:13:29,199
BUT SOME THINGS ARE
OUT OF YOUR CONTROL.
252
00:13:29,243 --> 00:13:31,071
THIS WASN'T YOUR FAULT.
253
00:13:31,114 --> 00:13:32,812
MARK DID THIS.
254
00:13:32,855 --> 00:13:35,423
YOU SHOULD GO HOME
AND GET SOME SLEEP.
255
00:13:35,466 --> 00:13:37,817
I'LL CALL
IF ANYTHING CHANGES.
256
00:13:42,952 --> 00:13:45,128
YEAH.
257
00:13:45,172 --> 00:13:46,260
THANKS.
258
00:14:14,157 --> 00:14:15,463
HEY.
259
00:14:15,506 --> 00:14:16,594
HOW IS HE?
260
00:14:16,638 --> 00:14:18,379
ALL WE CAN DO
IS WAIT.
261
00:14:18,422 --> 00:14:19,554
THEN YOU SHOULD
GO HOME.
262
00:14:19,597 --> 00:14:21,338
YEAH. LIKE THAT'S
GONNA HAPPEN.
263
00:14:21,382 --> 00:14:23,253
I CAN HELP HERE.
264
00:14:23,297 --> 00:14:24,472
I NEED TO.
265
00:14:24,515 --> 00:14:26,039
MAX.
266
00:14:26,082 --> 00:14:27,170
EVER SINCE YOUR
PRESS CONFERENCE,
267
00:14:27,214 --> 00:14:28,824
THE TIP LINE'S
BEEN FLOODED.
268
00:14:35,875 --> 00:14:37,093
THEO GETS AROUND.
269
00:14:37,137 --> 00:14:38,573
WE HAVEN'T
VERIFIED ANY OF THEM.
270
00:14:38,616 --> 00:14:40,183
THERE'S ALWAYS A TON
OF NUISANCE CALLS
271
00:14:40,227 --> 00:14:41,097
AROUND A BIG CASE.
272
00:14:41,141 --> 00:14:42,359
NOTHING NEAR
MY SISTER'S PLACE,
273
00:14:42,403 --> 00:14:43,926
AND THESE SIGHTINGS
ARE TOO FAR UPSTATE.
274
00:14:43,970 --> 00:14:45,841
NONE OF THESE
ARE RIGHT.
275
00:14:45,885 --> 00:14:47,451
I KILLED PENNY.
276
00:14:47,495 --> 00:14:50,759
THE TARGET IS GOING
TO BE SOMEBODY
CLOSE TO ME.
277
00:15:26,621 --> 00:15:27,361
THANKS.
278
00:15:27,404 --> 00:15:28,536
TIP CAME IN.
279
00:15:28,579 --> 00:15:30,277
CALLER SAID THEY
SAW TWO PEOPLE
280
00:15:30,320 --> 00:15:32,018
MATCHING THEO
AND DAISY'S
DESCRIPTION GOING
281
00:15:32,061 --> 00:15:33,280
INTO AN ELEVATOR
IN A BUILDING
282
00:15:33,323 --> 00:15:34,977
ON THE UPPER
EAST SIDE.
283
00:15:35,021 --> 00:15:37,240
WHEN I REQUESTED
SURVEILLANCE VIDEO
FROM THE BUILDING,
284
00:15:37,284 --> 00:15:38,415
TURNS OUT THEY
HAD A GLITCH,
285
00:15:38,459 --> 00:15:39,677
AND THE FEED WENT
DEAD FOR 40 MINUTES
286
00:15:39,721 --> 00:15:41,244
RIGHT AROUND
THE TIME OF
THE SIGHTING.
287
00:15:41,288 --> 00:15:42,811
SAME THING
FOR ANY CAMERA
THAT WAS POINTED
288
00:15:42,854 --> 00:15:44,204
TOWARDS THE BUILDING'S
ENTRANCE.
289
00:15:44,247 --> 00:15:46,075
THAT SOUNDS LIKE THEO.
290
00:15:46,119 --> 00:15:47,859
IT'S RISKY TO STAY
IN THE CITY.
291
00:15:47,903 --> 00:15:49,644
WELL, WHATEVER'S
IN THAT BUILDING,
292
00:15:49,687 --> 00:15:51,080
IT'S GOT TO BE
IMPORTANT.
293
00:15:51,124 --> 00:15:52,473
LET'S GO.
294
00:15:55,563 --> 00:15:56,868
YOU'RE RETIRED.
295
00:15:56,912 --> 00:15:59,349
ARE YOU SURE THIS
IS REALLY NECESSARY?
296
00:15:59,393 --> 00:16:00,524
IT'S JUST
A PRECAUTION.
297
00:16:00,568 --> 00:16:02,004
A FEW DAYS
IN PROTECTIVE CUSTODY
298
00:16:02,048 --> 00:16:04,093
UNTIL THINGS CALM DOWN.
299
00:16:04,137 --> 00:16:05,399
A FEW DAYS?
300
00:16:05,442 --> 00:16:07,488
WE PACKED LUGGAGE.
301
00:16:07,531 --> 00:16:09,620
DAWN, JUST LOOK
AT IT LIKE
A VACATION, OK?
302
00:16:09,664 --> 00:16:12,275
WITH INCREDIBLY
INTRUSIVE, ROUND THE CLOCK
SURVEILLANCE.
303
00:16:12,319 --> 00:16:13,276
DIBS ON THE TV!
304
00:16:13,320 --> 00:16:14,408
OH, GOD.
305
00:16:14,451 --> 00:16:16,018
THIS COULD TURN
BLOODY QUICK.
306
00:16:16,062 --> 00:16:17,411
UH-OH. I'M GONNA
GET YOU!
307
00:16:20,022 --> 00:16:22,111
HEY. WHAT'S THIS?
308
00:16:22,155 --> 00:16:23,286
PANIC ROOM.
309
00:16:23,330 --> 00:16:25,854
IT'S JUST
A PRECAUTION.
310
00:16:25,897 --> 00:16:26,986
RIGHT.
311
00:16:29,162 --> 00:16:30,293
DIBS ON THE TV!
312
00:16:30,337 --> 00:16:32,382
UH-UH. NO MORE TV.
313
00:16:32,426 --> 00:16:35,472
COME ON, BUDDY.
PICK OUT A GAME!
314
00:16:35,516 --> 00:16:37,039
YOU GOT THIS?
315
00:16:37,083 --> 00:16:38,606
YES. I WILL BE FINE.
316
00:16:38,649 --> 00:16:39,824
COME ON, LITTLE MAN.
317
00:16:39,868 --> 00:16:41,130
I'LL GO START
SOME LUNCH, OK, BABE?
318
00:16:41,174 --> 00:16:42,523
ALL RIGHT. BYE.
319
00:16:51,880 --> 00:16:53,838
ALL RIGHT.
WHAT ARE WE PLAYING?
320
00:16:57,059 --> 00:16:58,669
TIME FOR
ANOTHER SWEEP.
321
00:16:58,713 --> 00:17:00,236
I'LL GO.
322
00:17:00,280 --> 00:17:03,022
BESIDES, I CAN USE
THE EXERCISE.
323
00:17:03,065 --> 00:17:04,458
DIDN'T YOU HEAR?
324
00:17:04,501 --> 00:17:06,155
SITTING IS
THE NEW CANCER.
325
00:17:06,199 --> 00:17:07,635
HA HA HA!
326
00:17:50,156 --> 00:17:51,200
OHH!
327
00:18:02,168 --> 00:18:03,517
GET DRESSED.
328
00:18:11,481 --> 00:18:13,396
HEY. THOUGHT THESE
MIGHT HELP.
329
00:18:13,440 --> 00:18:15,877
OH. VERY NICE
OF YOU.
330
00:18:15,920 --> 00:18:18,358
YEAH. WELL, I'VE HAD
MY SHARE OF FRIGID
STAKEOUTS.
331
00:18:18,401 --> 00:18:19,794
WHERE'S YOUR PARTNER?
332
00:18:19,837 --> 00:18:22,710
UH, HE'S AROUND BACK,
DOING ANOTHER SWEEP.
333
00:18:22,753 --> 00:18:24,929
OK. WELL, STAY WARM.
334
00:18:29,325 --> 00:18:31,197
OH, DAMN.
335
00:18:36,463 --> 00:18:37,986
UNH!
336
00:18:42,860 --> 00:18:45,167
"W"?
NOPE.
337
00:18:45,211 --> 00:18:46,516
SO WE READY
TO PLAY?
338
00:18:46,560 --> 00:18:47,822
YOU BET YOU.
339
00:18:47,865 --> 00:18:51,130
WE'RE JUST WAITING
FOR MOMMY, RIGHT, GUYS?
340
00:18:51,173 --> 00:18:52,218
WHO DO YOU WANT TO BE?
341
00:18:52,261 --> 00:18:53,393
DO YOU WANT TO BE
THIS GUY?
342
00:18:53,436 --> 00:18:54,829
YEAH!
343
00:18:54,872 --> 00:18:56,135
YOU WANT TO BE THAT--
WELL, YOU HAVE TO CHOOSE
344
00:18:56,178 --> 00:18:57,397
YOUR CHARACTER.
345
00:18:57,440 --> 00:18:59,312
CAN YOU PUT IT
BACK DOWN THERE AGAIN?
346
00:18:59,355 --> 00:19:01,140
YOU GOT IT.
347
00:19:01,183 --> 00:19:02,184
IS THAT A MONKEY?
348
00:19:02,228 --> 00:19:03,185
YEAH.
349
00:19:03,229 --> 00:19:04,447
- HA HA HA!
- IT'S A GORILLA.
350
00:19:04,491 --> 00:19:05,753
SO WHAT ARE WE
PLAYING?
351
00:19:27,296 --> 00:19:28,428
START KNOCKING
ON DOORS.
352
00:19:28,471 --> 00:19:29,603
YES, SIR.
353
00:19:34,260 --> 00:19:35,391
OH, MY GOD!
354
00:19:35,435 --> 00:19:36,740
YOU ALMOST GAVE ME
A HEART ATTACK.
355
00:19:36,784 --> 00:19:38,177
SORRY. I DIDN'T MEAN
TO STARTLE YOU.
356
00:19:38,220 --> 00:19:39,308
FBI.
357
00:19:39,352 --> 00:19:41,005
YOU'RE RYAN HARDY,
AREN'T YOU?
358
00:19:41,049 --> 00:19:42,093
YEAH.
359
00:19:42,137 --> 00:19:43,182
CAN I HELP YOU?
360
00:19:43,225 --> 00:19:44,487
MAY WE COME IN?
361
00:19:44,531 --> 00:19:49,188
UH, I WAS JUST LEAVING,
BUT SURE, OF COURSE.
362
00:19:49,231 --> 00:19:50,537
BRODSKY.
363
00:19:55,063 --> 00:19:58,545
WE'RE LOOKING
FOR THESE TWO.
364
00:19:58,588 --> 00:20:00,503
ONE OF THE BUILDING'S
TENANTS THOUGHT
365
00:20:00,547 --> 00:20:02,113
THEY GOT OFF THE ELEVATOR
ON THIS LEVEL.
366
00:20:02,157 --> 00:20:04,246
THEIR PICTURES ARE
ALL OVER THE NEWS.
367
00:20:04,290 --> 00:20:05,552
THEY WERE HERE?
368
00:20:05,595 --> 00:20:07,031
THAT'S SCARY.
369
00:20:07,075 --> 00:20:08,076
DID YOU SEE THEM?
370
00:20:08,119 --> 00:20:10,470
OH, GOD, NO.
I'D FAINT IF I SAW THEM.
371
00:20:10,513 --> 00:20:12,080
YOU MIND IF WE TAKE
A LOOK AROUND?
372
00:20:12,123 --> 00:20:13,647
NO. NO, NOT AT ALL.
373
00:20:17,259 --> 00:20:18,521
ANYONE ELSE HERE?
374
00:20:18,565 --> 00:20:20,567
NO. JUST ME.
375
00:20:24,658 --> 00:20:27,704
SO MAY I ASK WHAT
YOU DO HERE, MISS...
376
00:20:27,748 --> 00:20:30,316
ANNIE,
ANNIE BECHARD.
377
00:20:30,359 --> 00:20:31,491
THIS ISN'T MY PLACE.
378
00:20:31,534 --> 00:20:33,057
IT BELONGS
TO MY BOSS.
379
00:20:33,101 --> 00:20:34,015
WHO'S YOUR BOSS?
380
00:20:34,058 --> 00:20:35,321
ARTIE COLE,
HEDGE FUND GUY.
381
00:20:35,364 --> 00:20:37,061
HE'S OUT OF TOWN,
SO I'M SUPPOSED TO COME BY,
382
00:20:37,105 --> 00:20:40,674
WATER THE PLANTS,
MAKE SURE EVERYTHING'S OK.
383
00:20:40,717 --> 00:20:42,589
PRETTY BORING STUFF.
384
00:20:42,632 --> 00:20:46,375
I CAN'T IMAGINE DOING
WHAT YOU DO.
385
00:20:46,419 --> 00:20:48,508
IT'S CLEAR.
THERE'S NO ONE HERE.
386
00:20:48,551 --> 00:20:50,249
THERE ARE A FEW
EMPTY UNITS ON THIS FLOOR.
387
00:20:50,292 --> 00:20:53,077
OK. WE'LL CHECK
THEM OUT.
388
00:20:53,121 --> 00:20:54,165
THANKS.
389
00:20:54,209 --> 00:20:56,603
UH, DO YOU WANT TO
LEAVE ME YOUR CARD?
390
00:20:56,646 --> 00:20:59,693
I CAN CALL AND LET YOU
KNOW IF I SEE ANYTHING.
391
00:20:59,736 --> 00:21:02,609
SURE. THAT
WOULD BE GREAT.
392
00:21:06,134 --> 00:21:07,353
THANK YOU.
393
00:21:16,710 --> 00:21:18,494
OHH!
394
00:21:18,538 --> 00:21:20,409
4 DAMAGE!
THAT MEANS I WON
395
00:21:20,453 --> 00:21:22,324
AND I'M THE KING
OF TOKYO!
396
00:21:22,368 --> 00:21:23,543
I'M OUT!
397
00:21:23,586 --> 00:21:24,544
I GET THE ROOM
TO MYSELF.
398
00:21:24,587 --> 00:21:26,067
WOW!
399
00:21:26,110 --> 00:21:28,069
OK.
400
00:21:28,112 --> 00:21:29,636
ALL RIGHT, LITTLE MAN.
IT'S TIME FOR A NAP.
401
00:21:29,679 --> 00:21:32,116
ALL RIGHT! YOU'RE
THE KING OF TOKYO, TOO.
402
00:21:32,160 --> 00:21:33,422
COME ON!
I'LL CLEAN UP DOWN HERE.
403
00:21:33,466 --> 00:21:35,598
BYE, GUYS!
404
00:21:35,642 --> 00:21:37,078
MY ROOM, MY ROOM.
405
00:21:37,121 --> 00:21:38,514
BILLY GETS TO SLEEP
IN THE CLOSET.
406
00:21:38,558 --> 00:21:39,559
OH, REALLY?
407
00:21:39,602 --> 00:21:40,560
YEP.
408
00:21:41,865 --> 00:21:44,607
DAWN, ARE YOU OK?
409
00:21:44,651 --> 00:21:48,089
BABE?
410
00:21:48,132 --> 00:21:49,351
BABE?
411
00:21:57,838 --> 00:22:00,623
BABY, I NEED YOU
TO WATCH YOUR
BROTHER, OK?
412
00:22:00,667 --> 00:22:01,798
MOMMY, I'M SCARED.
413
00:22:01,842 --> 00:22:03,365
DON'T BE SCARED, BABY.
414
00:22:03,409 --> 00:22:04,366
I JUST NEED YOU
TO BE BRAVE.
415
00:22:04,410 --> 00:22:05,759
I'M SCARED.
416
00:22:05,802 --> 00:22:07,021
LISTEN TO ME.
417
00:22:07,064 --> 00:22:09,284
DON'T BE SCARED.
THIS IS A SAFE PLACE, OK,
418
00:22:09,328 --> 00:22:11,025
BUT I NEED YOU TO
GO INSIDE AND DON'T
419
00:22:11,068 --> 00:22:13,201
OPEN THIS DOOR EXCEPT
FOR ME OR DAWN, OK?
420
00:22:13,244 --> 00:22:14,768
- OK.
- ALL RIGHT.
421
00:22:25,561 --> 00:22:26,997
DAWN?
422
00:22:37,747 --> 00:22:39,227
DAWN?
423
00:23:03,077 --> 00:23:04,383
DAWN?
424
00:23:07,560 --> 00:23:09,431
DAWN?
425
00:23:10,606 --> 00:23:11,999
LET HER GO.
426
00:23:16,699 --> 00:23:18,048
LEAVE HER ALONE.
427
00:23:18,092 --> 00:23:20,573
I'M THE ONE
YOU WANT.
428
00:23:20,616 --> 00:23:23,532
WRONG.
429
00:23:23,576 --> 00:23:25,969
I WANT YOUR
WHOLE ENTIRE FAMILY.
430
00:23:36,676 --> 00:23:38,199
HI. YOU'VE REACHED GWEN.
PLEASE LEAVE A MESSAGE.
431
00:23:38,242 --> 00:23:40,070
HEY. IT'S ME.
I JUST WANTED TO SEE
432
00:23:40,114 --> 00:23:41,942
HOW IT WENT
WITH THE DOCTOR TODAY,
433
00:23:41,985 --> 00:23:43,639
SO CALL ME BACK.
434
00:23:45,989 --> 00:23:48,078
I LOVE YOU.
435
00:23:48,122 --> 00:23:49,166
...BUILDING WHERE
THEO WAS SPOTTED.
436
00:23:49,210 --> 00:23:50,472
ANY AND ALL RECORDS.
437
00:23:50,516 --> 00:23:52,082
HAVE CSU GO
THROUGH THE UNITS
438
00:23:52,126 --> 00:23:53,083
ON THE UPPER FLOOR
WITH A FINE-TOOTHED
COMB.
439
00:23:53,127 --> 00:23:54,258
CHECK OUT ALL
TENANTS
440
00:23:54,302 --> 00:23:55,608
AND RUN THE NAME
ANNIE BECHARD
441
00:23:55,651 --> 00:23:57,044
AND SEE WHAT
COMES BACK.
442
00:23:57,087 --> 00:23:58,262
MAKE SURE YOU'RE DOING
THAT SEARCH OFF THE GRID.
443
00:24:00,308 --> 00:24:03,006
MENDEZ.
I'LL TAKE THIS.
444
00:24:03,050 --> 00:24:05,574
HEY, GINA.
445
00:24:05,618 --> 00:24:07,271
EVERYTHING OK?
446
00:24:07,315 --> 00:24:08,751
EVERYTHING'S FINE.
YOU GOT A SECOND?
447
00:24:08,795 --> 00:24:10,840
UH, KIND OF BUSY
RIGHT NOW.
448
00:24:10,884 --> 00:24:13,016
YEAH. WELL, I'VE BEEN
SITTING HERE CRAWLING
THE WALLS,
449
00:24:13,060 --> 00:24:15,454
SO I STARTED GOING
OVER THE CASE INTEL ON THEO.
450
00:24:15,497 --> 00:24:16,542
I THINK I MIGHT HAVE
FOUND SOMETHING
451
00:24:16,585 --> 00:24:18,152
IN THE EVIDENCE
THAT WE RECOVERED
452
00:24:18,195 --> 00:24:19,109
FROM HIS MARYLAND HOME.
453
00:24:19,153 --> 00:24:20,284
WHAT'D YOU FIND?
454
00:24:20,328 --> 00:24:22,112
HOW HE MET STRAUSS.
455
00:24:22,156 --> 00:24:23,766
I--I THOUGHT IT COULD
HELP US CATCH HIM,
456
00:24:23,810 --> 00:24:25,681
BUT I DON'T THINK
WE SHOULD TALK ABOUT IT
OVER THE PHONE.
457
00:24:25,725 --> 00:24:27,814
DO YOU THINK YOU CAN
MEET ME AT THE SAFE HOUSE?
458
00:24:27,857 --> 00:24:30,120
UH, IT'S REALLY NOT
A GOOD TIME.
459
00:24:30,164 --> 00:24:31,470
LOOK, RYAN. YOU KNOW,
I WOULDN'T CALL YOU
460
00:24:31,513 --> 00:24:33,428
IF I DIDN'T THINK
IT WAS WORTH IT.
461
00:24:36,649 --> 00:24:40,783
OK. I'LL BE THERE
AS SOON AS I CAN.
462
00:24:40,827 --> 00:24:42,306
GOOD. I'LL SEE YOU THEN.
463
00:24:45,701 --> 00:24:46,789
GOOD JOB.
464
00:24:49,009 --> 00:24:50,140
WHAT'S WRONG?
465
00:24:50,184 --> 00:24:51,490
COME WITH ME.
466
00:25:01,021 --> 00:25:03,153
RYAN.
I'LL CALL YOU BACK.
467
00:25:04,633 --> 00:25:06,069
TAKE THE SIM CARDS
OUT OF YOUR PHONE,
468
00:25:06,113 --> 00:25:08,071
BOTH OF YOU,
RIGHT NOW.
469
00:25:10,291 --> 00:25:11,945
WHAT'S GOING ON?
470
00:25:11,988 --> 00:25:13,990
I THINK THEO GOT
TO MENDEZ.
471
00:25:14,034 --> 00:25:15,296
THAT'S NOT POSSIBLE.
472
00:25:15,339 --> 00:25:16,863
SHE'S AT
AN UNDISCLOSED
SAFE HOUSE
473
00:25:16,906 --> 00:25:18,342
WITH TWO AGENTS
WATCHING HER.
474
00:25:18,386 --> 00:25:19,518
I JUST GOT A CALL
FROM HER TOTALLY
OUT OF THE BLUE.
475
00:25:19,561 --> 00:25:21,258
SAID SHE HAD A LEAD
ON THEO,
476
00:25:21,302 --> 00:25:22,521
WANTED ME TO COME
TO THE SAFE HOUSE
477
00:25:22,564 --> 00:25:23,957
AND TALK TO HER
ABOUT IT.
478
00:25:24,000 --> 00:25:25,349
SHE HASN'T WORKED
THIS CASE FOR WEEKS.
479
00:25:25,393 --> 00:25:27,395
DIDN'T WANT ANY KIND
OF PART OF IT.
480
00:25:27,438 --> 00:25:28,831
IT JUST DOES NOT
ADD UP,
481
00:25:28,875 --> 00:25:31,530
AND SOMETHING ABOUT HER
WAS OFF ON THE PHONE.
482
00:25:31,573 --> 00:25:33,444
MAKES SENSE THAT THEO
WOULD GO AFTER HER.
483
00:25:33,488 --> 00:25:36,839
SO IT'S A TRAP,
HUH, FOR YOU?
484
00:25:36,883 --> 00:25:38,319
I THINK SO.
485
00:25:38,362 --> 00:25:41,278
OK. I'LL GET
A WHOLE HRT TEAM
READY TO DEPLOY,
486
00:25:41,322 --> 00:25:42,758
AND WE'LL GET
3 DOZEN AGENTS--
487
00:25:42,802 --> 00:25:44,325
NO, NO, NO, NO.
CAN'T PUT THIS OUT
TO THE WORLD.
488
00:25:44,368 --> 00:25:45,718
THEO'S GONNA HAVE
EYES AND EARS ON US
489
00:25:45,761 --> 00:25:46,849
AND EVERYONE AROUND US.
490
00:25:46,893 --> 00:25:48,329
ALL OF OUR
COMMUNICATIONS.
491
00:25:48,372 --> 00:25:51,724
IF HE THINKS FOR A SECOND
THAT WE'RE ON TO HIM,
492
00:25:51,767 --> 00:25:54,074
HE'S GONNA KILL MENDEZ
AND HER FAMILY.
493
00:25:54,117 --> 00:25:55,684
HOW DO YOU KNOW
HE HASN'T ALREADY?
494
00:25:55,728 --> 00:25:58,034
I DON'T.
495
00:25:58,078 --> 00:25:59,601
WHAT DO YOU THINK
WE SHOULD DO?
496
00:25:59,645 --> 00:26:01,342
ALL RIGHT.
LET'S RECRUIT AGENTS
497
00:26:01,385 --> 00:26:02,822
THAT WE KNOW AND TRUST.
498
00:26:02,865 --> 00:26:04,867
FACE TO FACE,
KEEP IT DOWN
TO AROUND A DOZEN
499
00:26:04,911 --> 00:26:06,303
SO WORD DOESN'T SPREAD.
500
00:26:06,347 --> 00:26:08,654
OK. LET'S MAKE
IT HAPPEN.
501
00:26:14,660 --> 00:26:17,706
DON'T BE SAD.
YOU SAVED YOUR
LITTLE FAMILY.
502
00:26:17,750 --> 00:26:19,360
SPEAKING OF WHICH...
503
00:26:21,710 --> 00:26:24,191
WHERE ARE THOSE
BEAUTIFUL LITTLE BABIES?
504
00:26:24,234 --> 00:26:26,236
SAFE,
505
00:26:26,280 --> 00:26:28,630
WHERE YOU CAN'T
GET THEM.
506
00:26:28,674 --> 00:26:30,240
SHE PUT THEM
IN THE PANIC ROOM
507
00:26:30,284 --> 00:26:31,590
BEFORE I COULD
GET TO THEM.
508
00:26:37,160 --> 00:26:38,597
PANIC ROOM.
509
00:26:41,556 --> 00:26:42,644
WOW.
510
00:26:45,734 --> 00:26:49,869
DO YOU KNOW WHEN
A PANIC ROOM IS
TRULY USELESS?
511
00:26:49,912 --> 00:26:52,436
HMM?
512
00:26:52,480 --> 00:26:56,527
WHEN THE HOUSE AROUND IT
IS BURNING DOWN.
513
00:27:00,314 --> 00:27:02,577
HEH HEH HEH!
514
00:27:05,536 --> 00:27:08,583
YOU DO ANYTHING
TO TIP OFF RYAN,
515
00:27:08,627 --> 00:27:11,064
AND I WILL KEEP YOU ALIVE
LONG ENOUGH
516
00:27:11,107 --> 00:27:12,979
TO HEAR THEM SCREAMING
IN THE FIRE.
517
00:27:27,733 --> 00:27:29,256
THE WHOLE
PROPERTY'S CLEAR.
518
00:27:29,299 --> 00:27:30,649
WE'RE GOOD TO GO.
519
00:27:30,692 --> 00:27:32,651
GOOD. RYAN'S ON HIS WAY.
TAKE YOUR POSITIONS.
520
00:27:32,694 --> 00:27:34,783
JUST REMEMBER,
WHEN HARDY GETS HERE,
521
00:27:34,827 --> 00:27:36,089
HE'S MINE TO KILL.
522
00:27:36,132 --> 00:27:37,481
IF EITHER OF YOU
MESSES THAT UP FOR ME,
523
00:27:37,525 --> 00:27:39,092
I WILL MAKE SURE
THAT YOU SUFFER
524
00:27:39,135 --> 00:27:41,790
UNTIL YOUR LAST BREATH.
525
00:27:41,834 --> 00:27:44,010
GO.
526
00:27:48,841 --> 00:27:51,365
I TOLD YOU I WOULD CALL
WHEN IT'S DONE.
527
00:27:51,408 --> 00:27:53,410
THERE'S BEEN
A CHANGE OF PLANS.
528
00:27:53,454 --> 00:27:55,848
WE WANT RYAN HARDY
ALIVE.
529
00:27:55,891 --> 00:27:58,285
WHAT?
WHY WOULD YOU?
530
00:27:58,328 --> 00:27:59,460
THAT'S NOT
YOUR CONCERN.
531
00:27:59,503 --> 00:28:00,766
WE NEED HIM ALIVE,
532
00:28:00,809 --> 00:28:02,289
OR THE DEAL IS OFF.
533
00:28:28,445 --> 00:28:29,882
NO, NO,
NO, NO, NO! DON'T!
534
00:28:29,925 --> 00:28:31,013
AAH!
535
00:28:31,057 --> 00:28:33,233
LEAVE HER ALONE!
536
00:28:33,276 --> 00:28:36,453
RYAN COULD CALL BACK!
537
00:28:36,497 --> 00:28:39,021
AND IF YOU HURT HER,
I WILL NOT HELP YOU.
538
00:28:43,199 --> 00:28:45,462
SO YOU LET HER GO.
539
00:28:48,901 --> 00:28:51,817
YOUR WIFE,
YOUR KIDS,
540
00:28:51,860 --> 00:28:53,732
EVEN YOU,
541
00:28:53,775 --> 00:28:56,082
YOU DIE
542
00:28:56,125 --> 00:28:57,910
WHEN I DECIDE.
543
00:29:01,087 --> 00:29:03,350
NO ONE ELSE!
544
00:29:07,267 --> 00:29:08,616
GAHH!
545
00:29:27,548 --> 00:29:30,116
ALL RIGHT.
LISTEN UP.
546
00:29:30,159 --> 00:29:31,465
STRATEGICALLY SPEAKING,
547
00:29:31,508 --> 00:29:33,859
THIS PLACE IS
A WORST CASE SCENARIO.
548
00:29:33,902 --> 00:29:36,122
FROM THE HOUSE, THERE'S
CLEAR LINES OF SIGHT
549
00:29:36,165 --> 00:29:37,906
IN ALMOST EVERY SINGLE
DIRECTION.
550
00:29:37,950 --> 00:29:40,213
WE ALSO DON'T KNOW
WHAT KIND OF SURVEILLANCE
THEO MIGHT HAVE SET UP,
551
00:29:40,256 --> 00:29:42,606
SO HE COULD BE MONITORING
THE WHOLE PROPERTY
FOR ALL WE KNOW.
552
00:29:42,650 --> 00:29:44,086
SO WHAT'S THE PLAN?
553
00:29:44,130 --> 00:29:47,481
THEO BELIEVES THAT I AM
JUST VISITING A FRIEND,
554
00:29:47,524 --> 00:29:49,613
WHICH IS WHY I'M
GOING IN ALONE.
555
00:29:49,657 --> 00:29:51,311
IT'S THE ONLY WAY.
556
00:29:51,354 --> 00:29:52,616
IF I SPOOK HIM,
THERE IS NO TELLING
557
00:29:52,660 --> 00:29:54,270
HOW HE IS GONNA RESPOND.
558
00:29:54,314 --> 00:29:57,317
I'VE GOT TO GET HIM
AWAY FROM MENDEZ
AND HER FAMILY
559
00:29:57,360 --> 00:29:59,710
BEFORE HE REALIZES
THAT I'M ON TO HIM.
560
00:29:59,754 --> 00:30:00,929
RYAN.
561
00:30:00,973 --> 00:30:01,930
THE REST OF YOU ARE
GONNA SET UP A PERIMETER
562
00:30:01,974 --> 00:30:04,280
AROUND THE OUTSIDE
OF THE PROPERTY.
563
00:30:04,324 --> 00:30:06,239
I WANT YOU TO GIVE ME
10 MINUTES,
564
00:30:06,282 --> 00:30:07,631
10 MINUTES.
565
00:30:07,675 --> 00:30:09,285
IF YOU DON'T HEAR
FROM ME,
566
00:30:09,329 --> 00:30:10,939
YOU COME IN
WEAPONS HOT.
567
00:30:10,983 --> 00:30:13,202
EITHER WAY, THEO
DOES NOT WALK AWAY
FROM THIS AGAIN.
568
00:30:13,246 --> 00:30:14,464
ARE WE CLEAR?
569
00:30:14,508 --> 00:30:15,770
- YES, SIR.
- YES, SIR.
570
00:30:15,814 --> 00:30:16,902
YES, SIR.
571
00:30:19,121 --> 00:30:20,079
- BARTON.
- YEAH?
572
00:30:20,122 --> 00:30:21,471
CAN I BORROW
YOUR WATCH?
573
00:30:21,515 --> 00:30:23,169
OH. YEAH. OF COURSE.
574
00:30:23,212 --> 00:30:25,824
THANKS.
575
00:30:25,867 --> 00:30:27,129
RYAN.
576
00:30:27,173 --> 00:30:28,478
RYAN, WHAT ARE YOU
DOING?
577
00:30:28,522 --> 00:30:29,740
MY JOB.
578
00:30:29,784 --> 00:30:30,524
ALONE?
579
00:30:30,567 --> 00:30:32,178
COME ON, RYAN.
580
00:30:32,221 --> 00:30:33,614
THIS IS RECKLESS
EVEN FOR YOU.
581
00:30:33,657 --> 00:30:35,485
I'M ASKING
FOR 10 MINUTES
TO MAKE SURE
582
00:30:35,529 --> 00:30:36,704
THAT MENDEZ
AND HER FAMILY
583
00:30:36,747 --> 00:30:39,402
ARE OUT
OF HARM'S WAY.
584
00:30:39,446 --> 00:30:40,664
COME ON, MAX.
585
00:30:40,708 --> 00:30:42,188
I OWE HER THAT.
586
00:31:11,391 --> 00:31:13,567
MAKE A SOUND,
587
00:31:13,610 --> 00:31:15,090
AND DAISY CUTS
YOUR WIFE'S THROAT
588
00:31:15,134 --> 00:31:16,962
FROM EAR TO EAR.
589
00:31:42,770 --> 00:31:44,250
EVENING, AGENT HARDY.
590
00:31:46,339 --> 00:31:48,907
HEY, GUYS.
591
00:31:48,950 --> 00:31:49,951
ALL QUIET?
592
00:31:49,995 --> 00:31:51,474
YES, SIR.
NO SIGN OF ANY TROUBLE.
593
00:31:51,518 --> 00:31:52,911
WHAT ABOUT THE FAMILY?
594
00:31:52,954 --> 00:31:54,521
THEY'RE TUCKED IN
SAFE AND SOUND.
595
00:31:54,564 --> 00:31:55,914
COME ON.
I'LL WALK YOU INSIDE.
596
00:32:19,459 --> 00:32:20,416
WHAT HAPPENED?
597
00:32:20,460 --> 00:32:22,114
HE KNEW WE
WEREN'T FBI.
598
00:32:22,157 --> 00:32:23,289
EHHH!
599
00:33:02,415 --> 00:33:03,938
COME ON, THEO.
600
00:33:10,292 --> 00:33:13,165
DON'T EVEN THINK
ABOUT IT.
601
00:33:15,602 --> 00:33:16,864
THEO?
602
00:33:35,491 --> 00:33:36,797
THEO?
603
00:34:00,560 --> 00:34:01,909
AAH!
604
00:34:12,572 --> 00:34:14,182
GO AHEAD.
KILL HER.
605
00:34:17,577 --> 00:34:19,274
PUT THE GUN DOWN, RYAN.
606
00:34:19,318 --> 00:34:21,102
FIRST, YOU LET THEM GO.
607
00:34:21,146 --> 00:34:23,670
IT--IT'S TAKING
EVERY LAST BIT
OF DISCIPLINE I HAVE
608
00:34:23,713 --> 00:34:26,325
NOT TO KILL
EVERYONE IN HERE.
609
00:34:26,368 --> 00:34:27,413
YOU'LL BE DEAD, TOO.
610
00:34:27,456 --> 00:34:29,893
MAYBE, MAYBE,
611
00:34:29,937 --> 00:34:34,333
BUT, YOU KNOW,
I'M--I'M--I'M
WARMING TO THE IDEA
612
00:34:34,376 --> 00:34:36,900
OF GOING DOWN
IN A FIERY BLAZE
OF GLORY
613
00:34:36,944 --> 00:34:39,381
NOW THAT PENNY'S
DEAD.
614
00:34:42,384 --> 00:34:43,994
LAST CHANCE.
615
00:34:46,649 --> 00:34:48,086
DROP THE GUN.
616
00:34:51,219 --> 00:34:52,351
DO IT.
617
00:35:06,365 --> 00:35:07,975
YOU KILLED KYLE.
618
00:35:10,238 --> 00:35:12,327
DAISY!
619
00:35:12,371 --> 00:35:13,415
DAISY!
620
00:35:29,170 --> 00:35:32,304
DAISY, KILL THEM
AND THE KIDS,
621
00:35:32,347 --> 00:35:33,479
AND THEN YOU'RE FREE.
622
00:35:33,522 --> 00:35:35,133
- NO. NO, NO.
- DO IT.
623
00:35:35,176 --> 00:35:36,786
NO. THE KIDS ARE
IN THE PANIC ROOM.
624
00:35:36,830 --> 00:35:38,701
SOMETHING TELLS ME
THAT THE SCREAMS
625
00:35:38,745 --> 00:35:40,616
OF THEIR PARENTS
WILL CONVINCE THEM
626
00:35:40,660 --> 00:35:42,270
TO OPEN IT UP.
627
00:35:42,314 --> 00:35:43,967
NO. YOU
DON'T HAVE TO KILL
THEM, THEO.
628
00:35:44,011 --> 00:35:45,578
YOU GOT ME.
THEY'VE SERVED
YOUR PURPOSE--
629
00:35:45,621 --> 00:35:46,666
OOF!
630
00:35:46,709 --> 00:35:48,494
SAVE YOUR BREATH.
631
00:35:48,537 --> 00:35:50,365
YOU DON'T HAVE MUCH
OF IT LEFT.
632
00:35:52,846 --> 00:35:54,804
GET HIM UP!
633
00:35:54,848 --> 00:35:57,155
TAKE HIM OUTSIDE.
WE'RE GOING FOR A DRIVE.
634
00:36:01,855 --> 00:36:03,030
GET UP.
635
00:36:03,073 --> 00:36:05,337
YOU DON'T HAVE TO
DO THIS, DAISY.
636
00:36:05,380 --> 00:36:06,512
THIS ISN'T WHO YOU ARE.
637
00:36:06,555 --> 00:36:09,167
YOU DON'T KNOW
ME, OK?
638
00:36:09,210 --> 00:36:10,255
NOW GET UP.
639
00:36:10,298 --> 00:36:12,561
I KNOW YOU'RE NOT
A CHILD KILLER.
640
00:36:12,605 --> 00:36:14,172
I DON'T HAVE
A CHOICE.
641
00:36:14,215 --> 00:36:15,216
NOW MOVE!
642
00:36:15,260 --> 00:36:16,478
OK, OK.
643
00:36:16,522 --> 00:36:17,523
MOVE!
644
00:36:17,566 --> 00:36:18,828
BUT YOU DO.
645
00:36:18,872 --> 00:36:21,353
YOU DO HAVE
A CHOICE, DAISY.
646
00:36:21,396 --> 00:36:24,530
THEY'RE JUST KIDS.
THEY'RE JUST BABIES.
647
00:36:24,573 --> 00:36:25,792
SHUT UP, SHUT UP.
648
00:36:28,708 --> 00:36:30,318
WHAT WOULD KYLE SAY,
649
00:36:30,362 --> 00:36:31,580
HUH, DAISY?
650
00:36:31,624 --> 00:36:33,016
WHAT WOULD KYLE SAY
IF HE KNEW YOU WERE GONNA
651
00:36:33,060 --> 00:36:35,802
KILL TWO CHILDREN?
652
00:36:35,845 --> 00:36:37,456
KYLE IS DEAD!
653
00:36:38,631 --> 00:36:40,023
NO!
654
00:36:41,286 --> 00:36:43,462
COME ON, BABE.
LET'S GET UPSTAIRS.
655
00:36:51,078 --> 00:36:53,515
ANDREA, OPEN THE DOOR!
656
00:36:53,559 --> 00:36:55,648
ANDREA!
657
00:36:55,691 --> 00:36:56,736
ANDREA,
OPEN THE DOOR!
658
00:36:56,779 --> 00:36:58,259
IT'S MOMMY!
659
00:37:09,357 --> 00:37:12,317
RYAN! RYAN! RYAN!
660
00:37:25,155 --> 00:37:27,767
DAISY'S INSIDE
WITH MENDEZ AND HER FAMILY.
661
00:37:27,810 --> 00:37:29,159
SOMEBODY, GET THESE
OFF OF ME.
662
00:37:29,203 --> 00:37:30,248
- YES, SIR.
- CLEAR THE HOUSE!
663
00:37:30,291 --> 00:37:31,988
- I NEED A WEAPON!
- HERE YOU GO.
664
00:37:32,032 --> 00:37:34,556
ALL RIGHT. YOU GUYS,
WITH ME. LET'S GO!
665
00:39:18,573 --> 00:39:21,141
NO SIGN OF THE SUSPECT
ON THE SOUTHERN PERIMETER.
666
00:39:47,602 --> 00:39:51,040
HEY. IT'S ME.
I GOT YOUR MESSAGE.
667
00:39:51,084 --> 00:39:53,173
MIKE'S STABLE FOR NOW.
668
00:39:53,216 --> 00:39:55,610
HIS VITALS ARE
A LITTLE STRONGER.
669
00:39:57,873 --> 00:40:01,007
IT'S A GOOD SIGN.
670
00:40:01,050 --> 00:40:02,443
♪ WHY DO STARS...
671
00:40:02,487 --> 00:40:05,446
THE ULTRASOUND WENT GREAT.
672
00:40:05,490 --> 00:40:07,666
MAYBE YOU COULD MAKE
THE NEXT ONE.
673
00:40:09,929 --> 00:40:11,060
NO. WAIT.
674
00:40:11,104 --> 00:40:12,888
I THOUGHT I HEARD
SOMETHING.
675
00:40:12,932 --> 00:40:14,107
THE DOCTOR SENT ME HOME
676
00:40:14,150 --> 00:40:16,370
WITH A RECORDING
OF THE BABY'S HEARTBEAT.
677
00:40:16,414 --> 00:40:17,719
YOU GOT
SOMETHING, BARTON?
678
00:40:17,763 --> 00:40:18,764
ALL CLEAR.
679
00:40:27,773 --> 00:40:33,387
I THOUGHT YOU
MIGHT LIKE TO HEAR IT, SO...
680
00:40:49,664 --> 00:40:53,451
HE TOOK MY CAR.
HE'S HEADING NORTH.
681
00:40:53,494 --> 00:40:54,930
PUT YOUR HANDS
ON HERE.
682
00:40:54,974 --> 00:40:56,410
KEEP PRESSURE
ON IT, ALL RIGHT?
683
00:40:56,454 --> 00:40:58,456
YOU'RE GOOD.
YOU'RE OK, ALL RIGHT?
684
00:40:58,499 --> 00:40:59,674
I'M GONNA GET
YOU HELP.
685
00:40:59,718 --> 00:41:01,850
I'M GONNA GET YOU
HELP RIGHT NOW.
686
00:41:04,418 --> 00:41:07,987
HELLO. SPECIAL AGENT
RYAN HARDY.
687
00:41:08,030 --> 00:41:09,945
I NEED AN AMBULANCE
RIGHT NOW.
688
00:41:09,989 --> 00:41:12,774
I'M ON A ROAD
SOMEPLACE OUTSIDE
689
00:41:12,818 --> 00:41:16,212
OF--I DON'T KNOW.
690
00:41:16,256 --> 00:41:18,824
WAIT.
691
00:41:18,867 --> 00:41:22,523
WELL, I GUESS THAT'S IT.
692
00:41:22,567 --> 00:41:24,569
HANG ON.
I SEE A SIGN.
693
00:41:24,612 --> 00:41:30,183
IT FELT WRONG TODAY,
YOU NOT BEING THERE.
694
00:41:30,226 --> 00:41:32,228
I MISSED YOU.
695
00:41:33,926 --> 00:41:36,842
IT'S MILE MARKER...
696
00:41:36,885 --> 00:41:38,408
GOOD NIGHT.
45688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.