All language subtitles for The.Following.S03E13.A.Simple.Trade.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:04,004 THIS IS A PAIRING I DIDN'T EXPECT. 2 00:00:04,047 --> 00:00:05,135 WE CAN HELP EACH OTHER. 3 00:00:05,179 --> 00:00:06,832 THERE'S A CORRUPT AGENT INSIDE THE FBI. 4 00:00:06,876 --> 00:00:08,095 NO. NO, NO. YOU DON'T UNDERSTAND. NO. 5 00:00:10,445 --> 00:00:11,837 SMILE. 6 00:00:11,881 --> 00:00:12,838 DON'T DO IT. 7 00:00:12,882 --> 00:00:13,839 HANDS UP. 8 00:00:13,883 --> 00:00:15,319 I'M NOT A TRAITOR. 9 00:00:15,363 --> 00:00:17,017 YOU'VE GOT A DEAD GIRL IN YOUR BATHTUB. 10 00:00:17,060 --> 00:00:18,627 YOU'RE WHATEVER WE SAY YOU ARE. 11 00:00:18,670 --> 00:00:20,672 THERE'S GOT TO BE A WAY THAT I CAN FIX US. 12 00:00:20,716 --> 00:00:22,761 RYAN, YOU CAN'T EVEN FIX YOURSELF. 13 00:00:22,805 --> 00:00:24,720 YOU WANT TOM TO SERVE UP MIKE SO MARK CAN 14 00:00:24,763 --> 00:00:26,548 TORTURE-KILL HIM, BUT FIRST, 15 00:00:26,591 --> 00:00:28,028 YOU GOT TO DO SOMETHING FOR ME. 16 00:00:28,071 --> 00:00:29,507 GIVE THIS TO TOM. 17 00:00:29,551 --> 00:00:31,509 MAKE SURE HE PLUGS IT INTO THE FBI SERVER. 18 00:00:31,553 --> 00:00:32,815 BRING ME MIKE WESTON. 19 00:00:32,858 --> 00:00:33,859 WHERE'S THEO?! 20 00:00:33,903 --> 00:00:35,035 I DON'T CARE WHAT YOU DO. 21 00:00:35,078 --> 00:00:36,340 SHE'S LYING TO YOU, RYAN. 22 00:00:36,384 --> 00:00:38,690 GO AHEAD. MAKE HER. DO IT. 23 00:00:38,734 --> 00:00:40,562 OHH! AAH! 24 00:00:40,605 --> 00:00:41,693 OHH, OHH, OHH! 25 00:00:41,737 --> 00:00:43,652 HE'S HERE. I'M DONE. 26 00:00:47,090 --> 00:00:48,874 NOW YOU ARE GONNA GET WHAT YOU DESERVE. 27 00:00:48,918 --> 00:00:51,660 LET HIM GO! 28 00:00:51,703 --> 00:00:53,531 I KNOW YOU HAVE MY SISTER. 29 00:00:53,575 --> 00:00:55,533 HOW ABOUT WE GET TOGETHER, JUST THE 3 OF US? 30 00:00:55,577 --> 00:00:56,795 RYAN. 31 00:00:59,972 --> 00:01:01,844 MIKE, TALK TO ME. 32 00:01:01,887 --> 00:01:03,672 RYAN, I'M FINE. THEY-- 33 00:01:03,715 --> 00:01:05,891 HE'S FINE. 34 00:01:05,935 --> 00:01:08,938 I WANT TO TALK TO MY SISTER. 35 00:01:08,981 --> 00:01:10,592 THEO, THEO! 36 00:01:10,635 --> 00:01:13,725 YEAH, THAT'S NOT GONNA HAPPEN. 37 00:01:13,769 --> 00:01:16,989 YOU DON'T SET THE TERMS, RYAN. 38 00:01:17,033 --> 00:01:19,949 I'M PROPOSING A SIMPLE TRADE, 39 00:01:19,992 --> 00:01:21,994 A LIFE FOR A LIFE. 40 00:01:24,475 --> 00:01:26,390 AND WHY SHOULD I TRUST YOU? 41 00:01:26,434 --> 00:01:29,045 WELL, THERE ARE SO MANY REASONS WHY YOU SHOULDN'T 42 00:01:29,089 --> 00:01:32,048 AND ONE VERY CONVINCING REASON 43 00:01:32,092 --> 00:01:33,223 WHY YOU HAVE TO. 44 00:01:36,052 --> 00:01:37,575 WAIT FOR MY CALL. 45 00:01:37,619 --> 00:01:39,142 WAIT, WAIT. HANG ON. 46 00:01:39,186 --> 00:01:41,623 DAMN IT! 47 00:01:41,666 --> 00:01:44,626 I KILLED FOR YOU, I HELPED YOU HACK INTO THE FBI. 48 00:01:44,669 --> 00:01:45,757 MIKE'S MINE. 49 00:01:45,801 --> 00:01:46,932 LET'S JUST TALK ABOUT THIS. 50 00:01:46,976 --> 00:01:48,108 THERE'S NOTHING TO TALK ABOUT. 51 00:01:48,151 --> 00:01:50,414 YOU'RE UPSET. I TOTALLY GET IT. 52 00:01:50,458 --> 00:01:51,589 SO DOES MARK. 53 00:01:51,633 --> 00:01:52,895 WE'VE BOTH LOST PEOPLE. 54 00:01:52,938 --> 00:01:54,897 PENNY IS NOT DEAD. 55 00:01:54,940 --> 00:01:56,638 OK, OK. 56 00:01:56,681 --> 00:02:00,946 THE ONLY THING THAT MATTERS IS GETTING MY SISTER BACK. 57 00:02:00,990 --> 00:02:04,472 MIKE IS BAIT. 58 00:02:04,515 --> 00:02:07,562 ONCE PENNY IS SAFE, HE'S OFF MY HOOK, 59 00:02:07,605 --> 00:02:12,001 AND YOU--YOU WILL HAVE YOUR MOMENT. 60 00:02:14,917 --> 00:02:18,486 UNTIL THEN, YOU DON'T TOUCH HIM. 61 00:02:18,529 --> 00:02:20,227 ARE WE CLEAR? 62 00:02:20,270 --> 00:02:21,967 COULD NOT BE CLEARER. 63 00:02:24,883 --> 00:02:26,015 LET'S GO. 64 00:02:37,287 --> 00:02:39,985 MIKE'S AS GOOD AS DEAD. 65 00:02:40,029 --> 00:02:42,988 YOU CAN'T JUST GIVE HER BACK. 66 00:02:43,032 --> 00:02:44,947 USE HER 67 00:02:44,990 --> 00:02:47,036 TO KILL THEO-- THAT'S WHAT I'D DO. 68 00:03:05,228 --> 00:03:08,275 BEEN ALMOST AN HOUR. 69 00:03:08,318 --> 00:03:09,667 MAYBE YOUR BIG BROTHER DOESN'T 70 00:03:09,711 --> 00:03:12,017 CARE ABOUT YOU AS MUCH AS YOU THINK. 71 00:03:14,194 --> 00:03:15,543 JUST DO WHAT MY BROTHER SAYS, 72 00:03:15,586 --> 00:03:17,849 AND YOU'LL GET YOUR FRIEND BACK. 73 00:03:17,893 --> 00:03:19,808 ISN'T THAT WHAT YOU WANT? 74 00:03:33,648 --> 00:03:35,040 RYAN, WE TRACKED MIKE'S CELL PHONE 75 00:03:35,084 --> 00:03:36,694 TO AN ABANDONED WAREHOUSE IN QUEENS. 76 00:03:36,738 --> 00:03:38,348 CALL ME BACK AS SOON AS YOU GET THIS. 77 00:04:05,941 --> 00:04:07,116 CLEAR! 78 00:04:11,294 --> 00:04:14,689 WHAT DO YOU GOT? 79 00:04:14,732 --> 00:04:17,561 I THINK IT'S MIKE'S PHONE 80 00:04:17,605 --> 00:04:19,302 AND BLOOD. 81 00:04:19,346 --> 00:04:20,956 A LOT OF BLOOD. 82 00:05:05,000 --> 00:05:06,306 AH! 83 00:05:18,405 --> 00:05:19,797 RIGHT HERE. 84 00:05:29,198 --> 00:05:30,895 YOU KNOW, I TOOK YOU FOR AN INTELLIGENT GUY, 85 00:05:30,939 --> 00:05:33,245 BUT TRUSTING THESE TWO PSYCHOS SEEMS LIKE A DUMB MOVE. 86 00:05:33,289 --> 00:05:35,030 SAVE YOUR BREATH. 87 00:05:35,073 --> 00:05:36,988 YOU DON'T HAVE THE SKILL OR THE INSIGHT 88 00:05:37,032 --> 00:05:38,947 TO GET INSIDE MY HEAD. 89 00:05:38,990 --> 00:05:40,296 I'M JUST SAYING. 90 00:05:40,340 --> 00:05:41,993 MARK'S POUTING OVER THERE, 91 00:05:42,037 --> 00:05:44,996 LOOKING AT ME LIKE I KILLED HIS MOM OR SOMETHING. 92 00:05:45,040 --> 00:05:46,781 I BET MAX IS REALLY GONNA MISS YOU. 93 00:05:46,824 --> 00:05:48,043 YOU KNOW, AFTER I'M DONE WITH HER, 94 00:05:48,086 --> 00:05:49,174 I'M GONNA FINISH HER OFF, TOO. 95 00:05:49,218 --> 00:05:50,959 ENOUGH. SHUT UP. 96 00:05:54,136 --> 00:05:56,181 DAISY, YOU WATCH HIM. 97 00:05:56,225 --> 00:05:58,314 YOU COME WITH ME. WE GOT WORK TO DO. 98 00:06:20,902 --> 00:06:23,121 LISA. 99 00:06:23,165 --> 00:06:25,297 NICK DONOVAN CALLED ME IN TO HELP. 100 00:06:27,822 --> 00:06:31,739 IF--IF THAT BELONGS TO MIKE, 101 00:06:31,782 --> 00:06:32,870 THERE'S NO WAY ANYONE COULD SURVIVE LOSING 102 00:06:32,914 --> 00:06:34,045 THAT AMOUNT OF BLOOD. 103 00:06:34,089 --> 00:06:35,220 LET'S NOT DRAW ANY CONCLUSIONS 104 00:06:35,264 --> 00:06:36,744 UNTIL THE DNA COMES BACK IN. 105 00:06:36,787 --> 00:06:38,049 TELL ME ABOUT TOM REYES. 106 00:06:38,093 --> 00:06:39,399 YOU BELIEVE HE'S BEEN COMPROMISED? 107 00:06:39,442 --> 00:06:41,270 HE STOLE A LAPTOP FROM THE GRAY SAFE HOUSE. 108 00:06:41,313 --> 00:06:43,838 WHEN SLOAN GOT ON TO HIM, 109 00:06:43,881 --> 00:06:46,101 I BELIEVE HE MURDERED HER. 110 00:06:46,144 --> 00:06:48,233 WHERE'S--WHERE'S RYAN? 111 00:06:48,277 --> 00:06:50,061 FIGURED HE'D BE FRONT AND CENTER IN THIS INVESTIGATION. 112 00:06:50,105 --> 00:06:53,282 I HAVEN'T BEEN ABLE TO REACH HIM. 113 00:06:58,374 --> 00:06:59,897 RYAN! 114 00:06:59,941 --> 00:07:01,203 RYAN, OPEN UP! 115 00:07:02,900 --> 00:07:04,554 - NO! - SHH! QUIET. 116 00:07:06,034 --> 00:07:07,470 RYAN! 117 00:07:07,514 --> 00:07:08,732 RYAN, ARE YOU IN THERE? 118 00:07:08,776 --> 00:07:09,864 AGH! 119 00:07:22,311 --> 00:07:24,487 WHAT IS THIS? 120 00:07:24,531 --> 00:07:25,923 WERE YOU SLEEPING? 121 00:07:25,967 --> 00:07:28,143 YEAH. LISA, WHAT ARE YOU DOING HERE? 122 00:07:28,186 --> 00:07:29,884 MIKE IS MISSING. 123 00:07:29,927 --> 00:07:31,363 WHAT? WHAT DO YOU MEAN MISSING? 124 00:07:31,407 --> 00:07:34,279 OK. LET'S DISCUSS THIS INSIDE. 125 00:07:34,323 --> 00:07:36,543 I THOUGHT YOU WERE IN TROUBLE. 126 00:07:36,586 --> 00:07:39,371 NO. I'M FINE. 127 00:07:39,415 --> 00:07:40,764 WELL, I'VE BEEN CALLING YOU. 128 00:07:40,808 --> 00:07:42,287 YEAH, WELL--HEH-- I TURNED MY PHONE OFF 129 00:07:42,331 --> 00:07:45,116 BECAUSE I WAS TRYING TO GET SOME SLEEP. 130 00:07:45,160 --> 00:07:47,162 YEAH? WELL, YOUR NIECE WAS VERY WORRIED ABOUT YOU. 131 00:07:47,205 --> 00:07:49,469 I FIGURED WE'D FIND YOU HERE SLEEPING IT OFF. 132 00:07:49,512 --> 00:07:50,774 THAT'S NOT WHAT'S GOING ON. 133 00:07:50,818 --> 00:07:52,297 HEY. JUST SAVE IT, OK? 134 00:07:52,341 --> 00:07:53,473 WHEN WAS THE LAST TIME YOU HAD CONTACT WITH MIKE? 135 00:07:53,516 --> 00:07:54,952 YESTERDAY. 136 00:07:54,996 --> 00:07:56,301 ACCORDING TO HIS CELL PHONE RECORDS, 137 00:07:56,345 --> 00:07:58,260 HE CALLED YOU A COUPLE OF HOURS AGO. 138 00:07:58,303 --> 00:08:01,132 WELL, I--I--I--I DON'T KNOW WHAT TO TELL YOU 139 00:08:01,176 --> 00:08:02,307 BECAUSE I NEVER GOT A CALL. 140 00:08:02,351 --> 00:08:04,092 OK. WHAT ABOUT TOM REYES? 141 00:08:04,135 --> 00:08:05,310 TOM REYES? I DON'T KNOW. I HAVEN'T SEEN TOM REYES. 142 00:08:05,354 --> 00:08:08,096 MAX, MAX. I'LL GET DRESSED. 143 00:08:08,139 --> 00:08:09,924 I'LL MEET YOU GUYS AT COMMAND, OK? 144 00:08:09,967 --> 00:08:11,578 TOM IS THE MOLE. 145 00:08:11,621 --> 00:08:12,970 WHAT? 146 00:08:13,014 --> 00:08:14,972 AND HE KILLED SLOAN. 147 00:08:15,016 --> 00:08:16,321 I TRUSTED HIM. 148 00:08:16,365 --> 00:08:17,975 I D--I DON'T KNOW HOW I DIDN'T SEE IT. 149 00:08:18,019 --> 00:08:19,281 NO, NO, NO, NO. 150 00:08:19,324 --> 00:08:20,804 YOU ARE NOT TO BLAME FOR THIS, MAX. 151 00:08:20,848 --> 00:08:22,153 MIKE COULD BE DEAD BECAUSE OF HIM. 152 00:08:22,197 --> 00:08:23,328 ARE YOU SURE HE DIDN'T SAY ANYTHING 153 00:08:23,372 --> 00:08:25,548 ABOUT WHERE HE MIGHT BE GOING? 154 00:08:25,592 --> 00:08:28,290 NO. I'M SORRY. 155 00:08:28,333 --> 00:08:29,509 YOU'RE BLEEDING. 156 00:08:32,120 --> 00:08:35,950 OH. YEAH. I... 157 00:08:35,993 --> 00:08:38,082 BROKE A GLASS. 158 00:08:38,126 --> 00:08:39,867 IN YOUR SLEEP? 159 00:08:39,910 --> 00:08:40,998 BEFORE I WENT TO SLEEP. 160 00:08:41,042 --> 00:08:42,173 WHAT DIFFERENCE DOES THAT MAKE? 161 00:08:44,262 --> 00:08:45,655 THIS IS CAMPBELL. 162 00:08:47,962 --> 00:08:50,355 THEY FOUND TOM'S CAR. 163 00:08:50,399 --> 00:08:54,055 THERE'S A BODY INSIDE. 164 00:08:55,143 --> 00:08:56,927 IT WAS REYES. 165 00:08:56,971 --> 00:08:58,233 WHAT ABOUT MIKE? 166 00:08:58,276 --> 00:08:59,887 AND WESTON? 167 00:09:04,065 --> 00:09:05,196 THERE'S NO SIGNOF HIM. 168 00:09:05,240 --> 00:09:07,547 YEAH. WE'LL BE RIGHT THERE. 169 00:09:07,590 --> 00:09:09,070 LET'S GO. 170 00:09:09,113 --> 00:09:10,637 YEAH, MAX. GO. 171 00:09:10,680 --> 00:09:12,029 GO WITH CAMPBELL. 172 00:09:12,073 --> 00:09:13,204 I'M GONNA PUT SOME CLOTHES ON, 173 00:09:13,248 --> 00:09:15,119 AND I'LL MEET YOU AT COMMAND. 174 00:09:15,163 --> 00:09:17,252 I'M RIGHT BEHIND YOU. 175 00:09:17,295 --> 00:09:18,514 OK. 176 00:09:24,607 --> 00:09:25,913 COME ON. 177 00:09:27,915 --> 00:09:30,047 YOU GUYS GO AHEAD. I'LL BE RIGHT BEHIND YOU. 178 00:09:30,091 --> 00:09:31,614 ARE YOU SURE? 179 00:09:31,658 --> 00:09:34,269 YEAH. I DON'T THINK RYAN SHOULD BE ALONE RIGHT NOW. 180 00:09:49,414 --> 00:09:52,200 RYAN, WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 181 00:10:01,601 --> 00:10:02,645 IS THAT THEO'S SISTER? 182 00:10:02,689 --> 00:10:03,646 YES. 183 00:10:03,690 --> 00:10:05,082 - YOU KIDNAPPED HER? - MAX. 184 00:10:05,126 --> 00:10:06,388 HAVE YOU BEEN TORTURING HER? 185 00:10:06,431 --> 00:10:08,259 HAVE YOU LOST YOUR MIND? 186 00:10:08,303 --> 00:10:09,434 THERE IS NO EXPLAINING THIS AWAY. 187 00:10:09,478 --> 00:10:10,610 I AM CALLING THIS IN. 188 00:10:10,653 --> 00:10:11,915 - NO. YOU CAN'T DO THAT. - WATCH ME! 189 00:10:11,959 --> 00:10:13,264 I AM NOT GONNA BE A PART OF THIS, 190 00:10:13,308 --> 00:10:15,092 AND I'M NOT GONNA LET YOU--NO! GIVE-- 191 00:10:15,136 --> 00:10:18,052 THEO HAS MIKE. 192 00:10:18,095 --> 00:10:19,270 WHAT?! 193 00:10:19,314 --> 00:10:21,316 THE ONLY REASON MIKE IS STILL ALIVE 194 00:10:21,359 --> 00:10:23,579 IS BECAUSE I HAVE HER. 195 00:10:23,623 --> 00:10:27,017 HE WANTS TO MAKE A TRADE. 196 00:10:27,061 --> 00:10:29,063 AND YOU WEREN'T GONNA TELL ME! 197 00:10:29,106 --> 00:10:31,282 YOU LET ME BELIEVE THAT MIKE COULD BE DEAD! 198 00:10:31,326 --> 00:10:32,675 I DIDN'T WANT TO GET YOU INVOLVED. 199 00:10:32,719 --> 00:10:34,982 I'M INVOLVED, RYAN! HOW COULD I NOT BE? 200 00:10:35,025 --> 00:10:36,940 OK, OK! 201 00:10:36,984 --> 00:10:39,464 SO--SO TOM TOOK MIKE TO THEO, 202 00:10:39,508 --> 00:10:42,119 AND THEO KILLED TOM? 203 00:10:42,163 --> 00:10:44,078 DID THE SISTER GIVE YOU ANY INFORMATION, 204 00:10:44,121 --> 00:10:45,340 ANYTHING THAT WE CAN USE? 205 00:10:45,383 --> 00:10:48,473 HE'S WORKING WITH MARK AND DAISY. 206 00:10:48,517 --> 00:10:50,127 WE HAVE TO ALERT THE FBI. 207 00:10:50,171 --> 00:10:51,476 WE HAVE TO LET THEM KNOW WHAT'S GOING ON. 208 00:10:51,520 --> 00:10:52,652 - NO. NO. WE CAN'T. - MARK WILL KILL HIM! 209 00:10:52,695 --> 00:10:53,957 WE WILL MAKE UP SOME STORY ABOUT HOW 210 00:10:54,001 --> 00:10:55,132 YOU GOT PENNY, OK? 211 00:10:55,176 --> 00:10:56,656 LISTEN TO ME, MAX. 212 00:10:56,699 --> 00:10:59,528 THEO HACKED INTO THE FBI SERVERS BEFORE, RIGHT? 213 00:10:59,571 --> 00:11:01,486 YES, BUT WE HAVE TIGHTENED OUR CYBER SECURITY. 214 00:11:01,530 --> 00:11:03,227 AND YOU'RE ABSOLUTELY SURE ABOUT THAT, 215 00:11:03,271 --> 00:11:06,274 SURE ENOUGH TO PUT MIKE'S LIFE ON THE LINE? 216 00:11:06,317 --> 00:11:07,449 LISTEN TO ME, MAX. 217 00:11:07,492 --> 00:11:10,452 TOM WAS INSIDE. 218 00:11:10,495 --> 00:11:12,497 WE HAVE TO ASSUME THAT THE FBI 219 00:11:12,541 --> 00:11:16,414 COMMUNICATIONS HAVE BEEN COMPROMISED. 220 00:11:16,458 --> 00:11:20,027 SO...SO WHAT THEN? IT'S JUST ME AND YOU 221 00:11:20,070 --> 00:11:23,247 WITH NO TACTICAL SUPPORT, NOTHING? 222 00:11:23,291 --> 00:11:25,728 I DON'T SEE ANY OTHER WAY. 223 00:11:25,772 --> 00:11:28,122 YES, MOM. I'M FINE. I'M WORKING. 224 00:11:28,165 --> 00:11:30,777 HEY. DO YOU HAVE YOUR HEARING AID IN? 225 00:11:30,820 --> 00:11:34,258 I TOLD YOU I'M NOT GONNA TALK TO YOU UNLESS YOU WEAR IT. 226 00:11:34,302 --> 00:11:35,738 I LOVE YOU, TOO. 227 00:11:35,782 --> 00:11:39,437 I SAID I LOVE YOU, TOO! 228 00:12:05,507 --> 00:12:09,511 ♪ MIDNIGHT, THE STARS, AND YOU ♪ 229 00:12:09,554 --> 00:12:13,210 ♪ MIDNIGHT AND A RENDEZVOUS 230 00:12:13,254 --> 00:12:16,431 HELLO? 231 00:12:16,474 --> 00:12:21,828 ♪ YOUR EYES HELD A MESSAGE TENDER ♪ 232 00:12:21,871 --> 00:12:25,222 ♪ SAYING, "I SURRENDER" 233 00:12:25,266 --> 00:12:27,050 ♪ "ALL MY LOVE TO YOU" 234 00:12:27,094 --> 00:12:28,443 HELLO? 235 00:12:30,793 --> 00:12:37,408 ♪ MIDNIGHT BROUGHT US SWEET ROMANCE ♪ 236 00:12:37,452 --> 00:12:44,589 ♪ I KNOW ALL MY WHOLE LIFE THROUGH ♪ 237 00:12:44,633 --> 00:12:47,810 ♪ I'LL BE REMEMBERING YOU WHATE-- ♪ 238 00:12:57,298 --> 00:12:58,647 HELLO? 239 00:13:24,891 --> 00:13:26,327 WHAT THE HELL IS THIS? 240 00:13:26,370 --> 00:13:27,894 YOU SAID TO KILL THE CARETAKER. 241 00:13:31,941 --> 00:13:35,118 I SAID FIND HIM, NOT KILL HIM. 242 00:13:35,162 --> 00:13:37,468 EH, KILLING'S WHAT I DO. 243 00:13:37,512 --> 00:13:38,818 I HAD QUESTIONS FOR HIM. 244 00:13:38,861 --> 00:13:40,558 YOU WANTED MY HELP. THIS IS ME HELPING. 245 00:13:45,476 --> 00:13:47,478 JUST HELP ME GET HIM TO THE STAGE. 246 00:14:00,230 --> 00:14:03,190 - HE CALL? - NOT YET. 247 00:14:03,233 --> 00:14:04,887 JUST SO WE'RE CLEAR. 248 00:14:04,931 --> 00:14:07,629 OUR PRIORITY IS GETTING MIKE BACK, RIGHT, 249 00:14:07,672 --> 00:14:09,413 EVEN IF IT MEANS LOSING THEO. 250 00:14:09,457 --> 00:14:11,459 YOU REALLY THINK I WOULD PUT MIKE'S LIFE AT RISK? 251 00:14:11,502 --> 00:14:13,853 I DON'T KNOW, RYAN. EVER SINCE JOE'S EXECUTION, 252 00:14:13,896 --> 00:14:15,680 YOU'VE BEEN...OFF. 253 00:14:15,724 --> 00:14:17,682 I NEED TO KNOW THAT I CAN TRUST YOU, 254 00:14:17,726 --> 00:14:19,162 THAT YOU'RE GONNA BE AT YOUR BEST 255 00:14:19,206 --> 00:14:20,337 DURING THIS WHOLE THING. 256 00:14:20,381 --> 00:14:21,512 JUST SAY WHAT YOU MEAN, MAX. 257 00:14:21,556 --> 00:14:23,863 THE DRINKING, RYAN, IT HAS TO STOP. 258 00:14:33,785 --> 00:14:35,483 AND THE FLASK? 259 00:14:46,320 --> 00:14:47,364 FEEL BETTER? 260 00:14:47,408 --> 00:14:48,931 YEAH. THANKS. 261 00:14:48,975 --> 00:14:50,324 SO HOW WE DOING THIS? 262 00:14:50,367 --> 00:14:52,500 HMM. THEO'S GONNA RIG THE MEET 263 00:14:52,543 --> 00:14:53,718 WITH SURVEILLANCE THAT HE CAN CONTROL, 264 00:14:53,762 --> 00:14:55,285 SO WE'RE GONNA NEED A SIGNAL JAMMER. 265 00:14:55,329 --> 00:14:56,373 WE'RE ALSO GONNA NEED SECURE RADIOS 266 00:14:56,417 --> 00:14:58,201 SO WE CAN COMMUNICATE. 267 00:14:58,245 --> 00:15:00,334 THE ONLY WAY TO GET THAT STUFF FAST IS THROUGH THE BUREAU, 268 00:15:00,377 --> 00:15:01,552 BUT EVERY PIECE OF EQUIPMENT IS LOGGED 269 00:15:01,596 --> 00:15:03,206 IN AND OUT THROUGH THE COMPUTER, 270 00:15:03,250 --> 00:15:05,208 SO IF WE REQUEST ANYTHING, THEO'S GONNA KNOW. 271 00:15:05,252 --> 00:15:06,644 THEN I'M GONNA HAVE TO STEAL IT. 272 00:15:22,573 --> 00:15:23,792 CAN I GET SOME WATER? 273 00:15:34,716 --> 00:15:37,762 MMM. 274 00:15:37,806 --> 00:15:40,243 AHEM. THANKS. 275 00:15:40,287 --> 00:15:41,941 I KNOW WHAT THEO WANTS, 276 00:15:41,984 --> 00:15:43,246 AND I KNOW WHAT MARK WANTS. 277 00:15:43,290 --> 00:15:44,769 YOU I'M NOT SO SURE ABOUT. 278 00:15:44,813 --> 00:15:46,032 YOU'RE PLAYING A DANGEROUS GAME. 279 00:15:46,075 --> 00:15:47,511 YOU THINK THEO'S GONNA LET YOU LIVE 280 00:15:47,555 --> 00:15:48,948 WHEN HE'S DONE WITH YOU? 281 00:15:48,991 --> 00:15:50,427 HE KILLED HIS WIFE, HE ALMOST KILLED HIS KIDS. 282 00:15:50,471 --> 00:15:51,863 WHAT DO YOU THINK YOUR CHANCES ARE? 283 00:15:51,907 --> 00:15:53,474 WHAT DO YOU CARE? 284 00:15:56,042 --> 00:15:58,435 YOU'RE IN A TANK WITH TWO SHARKS. 285 00:15:58,479 --> 00:16:00,437 I DON'T THINK THAT'S WHAT KYLE WANTED FOR YOU. 286 00:16:00,481 --> 00:16:02,526 YOU THINK I'M GONNA GET ALL TEARY AND LET YOU GO 287 00:16:02,570 --> 00:16:03,875 JUST BECAUSE YOU MENTIONED KYLE? 288 00:16:03,919 --> 00:16:05,660 YOU NEED TO UP YOUR GAME. 289 00:16:05,703 --> 00:16:07,749 I'M A SAFER BET FOR YOU THAN EITHER OF THOSE GUYS. 290 00:16:07,792 --> 00:16:09,403 REALLY? 291 00:16:09,446 --> 00:16:12,797 SO, WHAT, I--I--I TURN ON THEM, I LET YOU GO? 292 00:16:12,841 --> 00:16:14,799 WHAT DO I GET? 293 00:16:14,843 --> 00:16:16,801 YOU PUT ME IN A CAGE FOR THE REST OF MY LIFE 294 00:16:16,845 --> 00:16:18,455 BECAUSE I PUT YOUR FRIEND IN A BOX. 295 00:16:18,499 --> 00:16:20,892 YOU LET ME GO, I LET YOU RUN. 296 00:16:20,936 --> 00:16:24,331 ALL I CARE ABOUT IS KILLING MARK. 297 00:16:24,374 --> 00:16:28,726 NO. I'VE SEEN WHAT THEO DOES WHEN PEOPLE TURN ON HIM. 298 00:16:28,770 --> 00:16:29,945 IT--IT'S NOT PRETTY. 299 00:16:29,989 --> 00:16:30,990 SO YOU'RE JUST BIDING YOUR TIME 300 00:16:31,033 --> 00:16:32,948 UNTIL HE LETS YOU GO? 301 00:16:32,992 --> 00:16:34,297 I HOPE YOU'RE NOT COUNTING ON MARK 302 00:16:34,341 --> 00:16:35,472 TO PROTECT YOU FROM THEO. 303 00:16:35,516 --> 00:16:36,647 THAT'S NOT GONNA HAPPEN. 304 00:16:36,691 --> 00:16:38,301 HE WILL LEAVE YOU TWISTING IN THE WIND 305 00:16:38,345 --> 00:16:39,650 THE FIRST CHANCE HE HAS TO GET HIS HANDS ON ME. 306 00:16:39,694 --> 00:16:40,825 THAT'S WHAT I DID. 307 00:16:40,869 --> 00:16:44,699 I TURNED MY BACK ON MAX TO KILL HIM. 308 00:16:44,742 --> 00:16:46,918 HE WILL DO THE SAME THING. 309 00:16:56,711 --> 00:17:00,541 SORRY, HONEY. IT'S QUIET TIME. 310 00:17:14,511 --> 00:17:16,948 LET'S GO THROUGH EVERYTHING, PHONE LOGS, E-MAIL. 311 00:17:16,992 --> 00:17:20,517 WE NEED TO FIND OUT EXACTLY WHO TOM HAS BEEN COMMUNICATING WITH. 312 00:17:20,561 --> 00:17:21,997 EXCUSE ME. 313 00:18:31,022 --> 00:18:32,459 NO, NO, NO, NO, NO. 314 00:19:04,317 --> 00:19:05,535 AHH! 315 00:19:29,603 --> 00:19:31,170 HEY. WHERE'S MIKE? 316 00:19:31,213 --> 00:19:34,173 HE WA--HE WAS JUST HERE. 317 00:19:34,216 --> 00:19:35,304 YOU TWO CHECK THE SERVICE CORRIDORS. 318 00:19:35,348 --> 00:19:36,436 YOU GO WITH HIM. 319 00:19:36,479 --> 00:19:38,568 MARK, YOU FIND HIM, 320 00:19:38,612 --> 00:19:40,483 YOU DON'T TOUCH HIM. 321 00:19:40,527 --> 00:19:42,050 BRING HIM TO ME. 322 00:20:03,071 --> 00:20:05,247 HE'S NOT HERE, HE'S NOT HERE. 323 00:20:05,291 --> 00:20:08,207 OK. DON'T DO ANYTHING STUPID. 324 00:20:08,250 --> 00:20:10,470 WE FIND MIKE, AND WE BRING HIM TO THEO. 325 00:20:10,513 --> 00:20:11,558 I DON'T THINK I CAN DO THAT. 326 00:20:11,601 --> 00:20:12,689 THEO WILL KILL YOU. 327 00:20:12,733 --> 00:20:15,518 I'M ALREADY DEAD! 328 00:20:15,562 --> 00:20:16,650 CAN'T YOU SEE THAT? 329 00:20:16,693 --> 00:20:18,042 WITHOUT MY MOM, WITHOUT LUKE, 330 00:20:18,086 --> 00:20:20,349 I'M--I'M EMPTY. 331 00:20:20,393 --> 00:20:22,482 WHAT ABOUT ME? 332 00:20:22,525 --> 00:20:25,354 IF YOU CROSS THEO, HE'LL KILL BOTH OF US. 333 00:20:25,398 --> 00:20:26,747 YOU GET THAT, RIGHT? 334 00:20:26,790 --> 00:20:28,227 IS THAT WHAT YOU WANT? 335 00:21:27,111 --> 00:21:28,374 DROP IT. 336 00:21:35,511 --> 00:21:37,296 GET ON YOUR KNEES. 337 00:21:39,341 --> 00:21:40,821 GET ON YOUR KNEES! 338 00:21:44,477 --> 00:21:46,392 MARK, STOP! 339 00:21:48,611 --> 00:21:49,786 DAISY... 340 00:21:51,484 --> 00:21:53,616 PLEASE DON'T. 341 00:21:55,183 --> 00:21:56,358 UNH! 342 00:22:00,362 --> 00:22:01,450 I'M--I'M SORRY. 343 00:22:04,714 --> 00:22:06,325 GET UP, GET UP. 344 00:22:18,162 --> 00:22:19,250 HEY, CARL. 345 00:22:19,294 --> 00:22:21,035 AGENT HARDY. 346 00:22:21,078 --> 00:22:24,168 NEED A COUPLE OF BATTERY PACKS. 347 00:22:25,692 --> 00:22:27,824 EXCUSE ME. 348 00:22:27,868 --> 00:22:29,348 EQUIPMENT, AGENT HAMMOND. 349 00:22:29,391 --> 00:22:31,350 HI. THIS IS AGENT WILLIAMS. 350 00:22:31,393 --> 00:22:32,786 I JUST GOT A NOTIFICATION 351 00:22:32,829 --> 00:22:34,048 THAT I NEVER RETURNED MY VEHICLE TRACKER, 352 00:22:34,091 --> 00:22:36,311 BUT I DEFINITELY GAVE IT TO YOU LAST WEEK. 353 00:22:36,355 --> 00:22:37,617 I'M WITH SOMEBODY RIGHT NOW. 354 00:22:37,660 --> 00:22:39,140 CAN I CALL YOU BACK? 355 00:22:39,183 --> 00:22:41,011 NO. ACTUALLY, I AM ABOUT TO GO THROUGH INSPECTION... 356 00:22:41,055 --> 00:22:42,230 HEY. HEY. YOU MIND IF I GO BACK 357 00:22:42,273 --> 00:22:43,840 AND GRAB THEM MYSELF? 358 00:22:43,884 --> 00:22:44,841 I'M KIND OF IN A HURRY. 359 00:22:44,885 --> 00:22:45,842 NO. YOU CAN'T. 360 00:22:45,886 --> 00:22:47,322 - YOU TALKING TO ME? - NO. 361 00:22:47,366 --> 00:22:48,932 PLEASE, PLEASE. I'M ON THIN ICE AS IT IS. 362 00:22:48,976 --> 00:22:50,020 COME ON, MAN. IT WILL TAKE ME TWO MINUTES. 363 00:22:50,064 --> 00:22:51,761 WHO AM I GONNA TELL? 364 00:22:51,805 --> 00:22:54,373 FINE. AISLE 3. 365 00:22:54,416 --> 00:22:56,331 OK. WHAT WAS THE NAME AGAIN? 366 00:22:56,375 --> 00:22:57,985 SARAH WILLIAMS. 367 00:23:09,126 --> 00:23:10,345 I DON'T SEE IT HERE. 368 00:23:10,389 --> 00:23:12,086 YOU SAID IT WAS A VEHICLE TRACKER? 369 00:23:16,743 --> 00:23:18,658 I'M--I'M SORRY, BUT, UH, IT'S NOT LISTED HERE. 370 00:23:18,701 --> 00:23:19,833 YOU'RE GONNA HAVE TO COME DOWN. 371 00:23:19,876 --> 00:23:21,965 NO. WAIT, WAIT! 372 00:23:27,971 --> 00:23:31,453 HEY. I'M--I'M--I'M LOOKING AROUND EVERYWHERE. 373 00:23:31,497 --> 00:23:33,455 I--I--I DON'T SEE THEM. 374 00:23:33,499 --> 00:23:35,065 YOU SAID AISLE 5, RIGHT? 375 00:23:35,109 --> 00:23:37,894 NO. AISLE 3. 376 00:23:37,938 --> 00:23:40,331 MEMORY'S NOT WHAT IT USED TO BE. 377 00:23:40,375 --> 00:23:42,203 HEH. COME ON. I'LL SHOW YOU. 378 00:23:53,780 --> 00:23:55,259 WATCH HIM. 379 00:24:00,961 --> 00:24:03,964 GUESS WHAT I SAID EARLIER REALLY LANDED. 380 00:24:04,007 --> 00:24:05,008 YOU WERE RIGHT TO TURN ON MARK. 381 00:24:05,052 --> 00:24:06,749 SHUT UP. 382 00:24:06,793 --> 00:24:08,229 THE LOOK ON HIS FACE. 383 00:24:08,272 --> 00:24:10,013 I MEAN, I HATE THE GUY, AND EVEN I FELT BAD FOR HIM. 384 00:24:10,057 --> 00:24:11,232 I SAID SHUT UP! 385 00:24:11,275 --> 00:24:12,755 DAISY! 386 00:24:23,026 --> 00:24:24,332 IT'S TIME TO GO. 387 00:24:29,293 --> 00:24:31,774 RYAN, WHERE YOU GOING? 388 00:24:31,818 --> 00:24:32,949 HOME. 389 00:24:32,993 --> 00:24:34,124 BULL. WHAT ARE YOU UP TO? 390 00:24:34,168 --> 00:24:35,299 NOTHING. 391 00:24:35,343 --> 00:24:37,780 LOOK. I'M NOT STUPID, RYAN! 392 00:24:37,824 --> 00:24:39,129 IF YOU DIDN'T HAVE SOMETHING GOING ON, 393 00:24:39,173 --> 00:24:40,435 YOU'D BE BACK UPSTAIRS CRACKING THE WHIP, 394 00:24:40,479 --> 00:24:41,871 TRYING TO FIND MIKE. 395 00:24:41,915 --> 00:24:43,090 WHAT'S IN THE BACKPACK? 396 00:24:43,133 --> 00:24:44,874 WHAT? NOTHING? 397 00:24:44,918 --> 00:24:46,223 SHOW ME. 398 00:24:46,267 --> 00:24:47,921 RYAN, I AM NOT SCREWING AROUND, OK? 399 00:24:47,964 --> 00:24:49,400 WE HAVE ONE AGENT THAT'S A TRAITOR, 400 00:24:49,444 --> 00:24:50,750 ANOTHER ONE THAT'S MISSING. 401 00:24:50,793 --> 00:24:52,099 DON'T THINK I WON'T CUFF YOU 402 00:24:52,142 --> 00:24:54,188 AND DRAG YOUR ASS BACK UP THOSE STEPS! 403 00:24:54,231 --> 00:24:56,320 SHOW ME WHAT'S IN THE BACKPACK. 404 00:25:10,204 --> 00:25:11,553 I'M A MESS. 405 00:25:11,597 --> 00:25:14,164 I'VE BEEN DRINKING ALL NIGHT. 406 00:25:14,208 --> 00:25:15,818 I--I THOUGHT THAT I COULD COME IN HERE 407 00:25:15,862 --> 00:25:18,821 AND GET IT DONE, BUT I--I--I CAN'T. 408 00:25:18,865 --> 00:25:20,519 I'M--I'M NO GOOD TO YOU RIGHT NOW, 409 00:25:20,562 --> 00:25:22,825 I'M NO GOOD TO MIKE. 410 00:25:22,869 --> 00:25:25,001 I--I WOULD NEVER BE ABLE TO FORGIVE MYSELF 411 00:25:25,045 --> 00:25:26,350 IF SOMETHING HAPPENED TO HIM 412 00:25:26,394 --> 00:25:28,396 BECAUSE I WAS DRUNK. 413 00:25:29,832 --> 00:25:31,181 HEH. 414 00:25:34,881 --> 00:25:38,014 I'M SORRY. IT'S MY SPONSOR. 415 00:25:39,363 --> 00:25:41,278 FINE. GET OUT OF HERE, 416 00:25:41,322 --> 00:25:42,802 BUT DON'T THINK I'M NOT GONNA TELL DONOVAN 417 00:25:42,845 --> 00:25:43,977 WHEN I TALK TO HIM. 418 00:25:44,020 --> 00:25:45,195 YEAH. I--I UNDERSTAND 419 00:25:45,239 --> 00:25:48,024 THANK YOU, LISA. 420 00:25:49,591 --> 00:25:51,854 THEO. 421 00:25:51,898 --> 00:25:53,160 I THOUGHT YOU WEREN'T GONNA ANSWER THERE 422 00:25:53,203 --> 00:25:54,509 FOR A SECOND. 423 00:25:54,553 --> 00:25:55,815 YEAH. I'M JUST SPENDING SOME QUALITY TIME 424 00:25:55,858 --> 00:25:57,164 WITH YOUR SISTER. 425 00:25:57,207 --> 00:25:58,208 SO WHERE AND WHEN ARE WE GONNA DO THIS? 426 00:25:58,252 --> 00:25:59,383 ONE HOUR. 427 00:25:59,427 --> 00:26:01,864 THE OLD THEATER ON 169th AND GRAND 428 00:26:01,908 --> 00:26:04,258 SHOULD GIVE US ALL THE PRIVACY WE NEED. 429 00:26:04,301 --> 00:26:06,565 USE THE SOUTH SIDE DOOR. 430 00:26:06,608 --> 00:26:09,437 AS LONG AS YOU COME ALONE WITH PENNY, 431 00:26:09,480 --> 00:26:11,439 WE SHOULDN'T HAVE ANY PROBLEMS. 432 00:26:14,616 --> 00:26:17,445 MAX, GET PENNY READY TO TRAVEL. 433 00:26:17,488 --> 00:26:18,881 TIME TO GET MIKE BACK. 434 00:26:35,506 --> 00:26:36,943 IT LOOKS LIKE HE CAME ALONE. 435 00:26:52,306 --> 00:26:54,047 WHAT'S THAT? 436 00:26:55,962 --> 00:26:59,008 SIGNAL JAMMER. HE'S TRYING TO LEVEL THE PLAYING FIELD. 437 00:26:59,052 --> 00:27:01,271 WE'RE BLIND WITHOUT THE CAMERAS, OK? 438 00:27:01,315 --> 00:27:03,273 WE SHOULD RETHINK THIS. 439 00:27:03,317 --> 00:27:04,623 NO. 440 00:27:05,972 --> 00:27:07,234 WE NEED TO GET PENNY BACK. 441 00:27:07,277 --> 00:27:09,323 STICK TO THE PLAN. 442 00:27:09,366 --> 00:27:12,152 I'VE--I'VE NEVER USED ONE OF THESE THINGS BEFORE. 443 00:27:12,195 --> 00:27:15,068 TOO BAD. THIS WAS SUPPOSED TO BE MARK'S JOB. 444 00:27:15,111 --> 00:27:17,070 YOU HAVE TO HANDLE IT NOW. 445 00:27:32,085 --> 00:27:33,303 HERE WE GO. 446 00:27:46,621 --> 00:27:49,145 Max, I'm in. 447 00:27:51,800 --> 00:27:53,062 ME, TOO. 448 00:28:24,050 --> 00:28:26,182 THEO! 449 00:28:26,226 --> 00:28:29,142 I'M HERE. 450 00:28:29,185 --> 00:28:30,926 LET'S GET THIS DONE. 451 00:28:48,727 --> 00:28:50,206 UNH! 452 00:28:50,250 --> 00:28:52,774 WHEN YOU GET TO THE BANNISTER BY THE EXIT ROW, 453 00:28:52,818 --> 00:28:55,037 THERE'S A PAIR OF HANDCUFFS. 454 00:28:55,081 --> 00:28:56,604 CUFF PENNY THERE. 455 00:28:58,954 --> 00:29:00,260 WHAT ABOUT MIKE? 456 00:29:06,266 --> 00:29:07,571 MIKE'S GONNA HANG OUT UP HERE 457 00:29:07,615 --> 00:29:09,095 WITH MY BUDDY SAUL. 458 00:29:21,281 --> 00:29:22,804 KEY. 459 00:29:27,809 --> 00:29:30,203 NOW WHAT? 460 00:29:30,246 --> 00:29:32,161 MOVE TO THE CENTER AISLE. 461 00:29:42,737 --> 00:29:44,826 PENNY, THIS WILL ALL BE OVER SOON. 462 00:29:44,870 --> 00:29:46,785 WILL IT REALLY? 463 00:29:46,828 --> 00:29:49,831 YOU'RE ON THE TOP OF THE MOST WANTED LIST. 464 00:29:49,875 --> 00:29:51,964 LIGHTS ARE ON, 465 00:29:52,007 --> 00:29:55,619 AND YOU'RE SCURRYING FROM ROCK TO ROCK, 466 00:29:55,663 --> 00:29:59,275 BUT THERE'S NO DARKNESS LEFT TO HIDE IN. 467 00:29:59,319 --> 00:30:01,103 OH, THERE'S ALWAYS DARKNESS, RYAN, 468 00:30:01,147 --> 00:30:04,193 BUT I DON'T HAVE TO TELL YOU THAT. 469 00:30:04,237 --> 00:30:07,109 YOU LIVE THERE. 470 00:30:07,153 --> 00:30:08,632 TELL ME SOMETHING. 471 00:30:08,676 --> 00:30:12,288 HOW MUCH VODKA HAVE YOU HAD TODAY? 472 00:30:12,332 --> 00:30:15,857 YOU A LITTLE TIPSY NOW, HMM? 473 00:30:15,901 --> 00:30:19,382 OR DID YOU FORGET THAT I'M MONITORING YOUR CREDIT CARDS 474 00:30:19,426 --> 00:30:21,732 AND GWEN'S, TOO? 475 00:30:21,776 --> 00:30:24,387 I GOT TO ASK. 476 00:30:24,431 --> 00:30:26,302 DID SHE CHECK INTO THAT HOTEL 477 00:30:26,346 --> 00:30:27,738 BECAUSE YOU FELL OFF THE WAGON? 478 00:30:27,782 --> 00:30:30,306 YOUR COMPUTER TRICKS, 479 00:30:30,350 --> 00:30:32,787 THEY'RE NOT GONNA SAVE YOU NOW, THEO. 480 00:30:34,963 --> 00:30:37,183 EVERYTHING'S CHANGED. 481 00:30:37,226 --> 00:30:39,968 NO MORE PLAYING DRESS-UP. 482 00:30:40,012 --> 00:30:42,710 I MEAN, YOU MIGHT AS WELL GIVE UP, MAN. 483 00:30:51,806 --> 00:30:52,807 RYAN, GET DOWN! 484 00:31:03,339 --> 00:31:06,212 HERE. HELP MAX. 485 00:31:06,255 --> 00:31:07,691 I'M GOING AFTER THEM. 486 00:31:10,912 --> 00:31:12,000 PENNY, WAIT. THIS WAY. 487 00:31:12,044 --> 00:31:13,262 GO, GO. TAKE IT. 488 00:31:27,407 --> 00:31:28,843 WHOA, WHOA! 489 00:31:28,887 --> 00:31:32,020 OH. MIKE! 490 00:31:32,064 --> 00:31:34,022 ARE YOU OK? 491 00:31:34,066 --> 00:31:35,154 YEAH. YOU? 492 00:31:35,197 --> 00:31:36,720 - YEAH. - LET'S GO. 493 00:31:39,419 --> 00:31:40,768 T--T! 494 00:31:42,248 --> 00:31:44,163 T, WAIT! 495 00:31:44,206 --> 00:31:45,686 WE CAN'T LEAVE. 496 00:31:45,729 --> 00:31:47,209 WHAT ARE YOU-- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 497 00:31:47,253 --> 00:31:48,384 HE TORTURED ME, MAN. 498 00:31:48,428 --> 00:31:49,995 HE MADE ME THINK I WAS DROWNING. 499 00:31:50,038 --> 00:31:51,692 AND WE'LL MAKE HIM PAY FOR THAT, I PROMISE, 500 00:31:51,735 --> 00:31:53,172 BUT NOW IS NOT THE TIME, OK? 501 00:31:53,215 --> 00:31:54,216 LET'S GO! 502 00:31:54,260 --> 00:31:56,262 PENNY! PENNY! 503 00:31:56,305 --> 00:31:57,741 AAH! 504 00:32:02,094 --> 00:32:03,922 PENNY! 505 00:32:03,965 --> 00:32:06,315 PENNY! 506 00:32:06,359 --> 00:32:08,056 PENNY, GET OUT OF HERE! 507 00:32:09,971 --> 00:32:11,103 UNH! 508 00:32:48,879 --> 00:32:50,011 AAH! 509 00:32:50,055 --> 00:32:51,795 THEO, IS PENNY DEAD? 510 00:32:56,887 --> 00:32:58,759 WE HAVE TO GET OUT OF HERE. 511 00:33:34,969 --> 00:33:36,318 WHY THE HELL DIDN'T YOU TELL ME? 512 00:33:36,362 --> 00:33:38,320 I COULDN'T. I HAD TO ASSUME 513 00:33:38,364 --> 00:33:40,583 THAT TOM GAVE THEO ACCESS TO EVERYTHING 514 00:33:40,627 --> 00:33:41,802 THAT WE WERE DOING HERE. 515 00:33:41,845 --> 00:33:43,282 YOU COULD HAVE SAID SOMETHING PRIVATELY. 516 00:33:43,325 --> 00:33:44,674 WE WOULD HAVE FOUND A WAY. 517 00:33:44,718 --> 00:33:45,806 I COULDN'T RISK IT. 518 00:33:45,849 --> 00:33:48,504 ONE MISTAKE, THEO KILLS MIKE. 519 00:33:48,548 --> 00:33:51,594 YOU'RE AN FBI AGENT, RYAN, PART OF A TEAM. 520 00:33:51,638 --> 00:33:53,640 THAT MEANS YOU DON'T GET TO RUN AROUND PLAYING COWBOY. 521 00:33:53,683 --> 00:33:56,599 - ARE WE DONE HERE? - NO, NOT BY A LONG SHOT. 522 00:33:56,643 --> 00:33:57,774 DONOVAN HAS PUT ME IN CHARGE 523 00:33:57,818 --> 00:33:59,298 OF THE WHOLE INVESTIGATION, 524 00:33:59,341 --> 00:34:00,908 AND I AM BRINGING IN A FORMAL REVIEW TEAM, 525 00:34:00,951 --> 00:34:03,476 BUT YOU CAN START BY EXPLAINING TO ME 526 00:34:03,519 --> 00:34:06,000 HOW THEO'S SISTER ENDED UP IN YOUR POSSESSION. 527 00:34:06,044 --> 00:34:09,047 PENNY ATTACKED ME AT MY APARTMENT. 528 00:34:09,090 --> 00:34:10,657 I ARRESTED HER. 529 00:34:10,700 --> 00:34:13,616 AS I WAS PREPARING TO BRING HER IN, THEO CALLED. 530 00:34:13,660 --> 00:34:15,879 I HAVE NO IDEA HOW HE KNEW I HAD HER, 531 00:34:15,923 --> 00:34:17,533 AND HE THREATENED TO KILL MIKE 532 00:34:17,577 --> 00:34:19,883 IF I DIDN'T TURN HER OVER. 533 00:34:19,927 --> 00:34:21,842 AND MAX WILL CORROBORATE THAT? 534 00:34:21,885 --> 00:34:23,974 YEP. BECAUSE IT'S THE TRUTH. 535 00:34:24,018 --> 00:34:25,498 I DOUBT THAT 536 00:34:25,541 --> 00:34:27,543 BECAUSE YOU'RE A LIAR AND A DRUNK, RYAN, 537 00:34:27,587 --> 00:34:30,111 AND IF IT WERE UP TO ME, YOU WOULD BE WORKING MALL SECURITY. 538 00:34:30,155 --> 00:34:34,550 I'M RECOMMENDING THAT DONOVAN SUSPEND YOU IMMEDIATELY. 539 00:34:34,594 --> 00:34:36,639 DOESN'T MATTER. 540 00:34:36,683 --> 00:34:37,858 WHY THE HELL NOT? 541 00:34:37,901 --> 00:34:39,338 BECAUSE I JUST KILLED THE ONLY PERSON 542 00:34:39,381 --> 00:34:42,036 THAT THEO EVER LOVED, 543 00:34:42,080 --> 00:34:44,647 AND HE'S COMING AFTER ME WITH BOTH BARRELS. 544 00:34:53,134 --> 00:34:54,657 WHERE ARE WE GOING? 545 00:34:59,140 --> 00:35:00,794 LOOK. I UNDERSTAND HOW HEARTBROKEN YOU-- 546 00:35:00,837 --> 00:35:02,796 YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT ME. 547 00:35:07,975 --> 00:35:11,065 PENNY SAVED ME, 548 00:35:11,109 --> 00:35:14,112 AND I SAVED HER. 549 00:35:14,155 --> 00:35:16,114 NOW SHE'S GONE. 550 00:35:18,638 --> 00:35:21,119 LOOK. IF YOU DON'T WANT ME AROUND, I CAN GO. 551 00:35:21,162 --> 00:35:23,773 YOU HAD YOUR CHANCE TO DISAPPEAR. 552 00:35:27,647 --> 00:35:30,867 NOW YOU'RE WITH ME UNTIL I DECIDE TO LET YOU GO. 553 00:35:41,835 --> 00:35:43,010 - HEY. - HEY. 554 00:35:43,053 --> 00:35:44,794 SO HOW'D THE DEBRIEF GO? 555 00:35:44,838 --> 00:35:46,144 YEAH, IT WAS ROUGH. 556 00:35:46,187 --> 00:35:47,710 ONLY REASON I STILL HAVE THIS JOB 557 00:35:47,754 --> 00:35:50,148 IS BECAUSE WE GOT YOU BACK. 558 00:35:50,191 --> 00:35:53,063 I'M GRATEFUL. 559 00:35:53,107 --> 00:35:55,457 I KNOW YOU RISKED EVERYTHING FOR ME. 560 00:35:59,505 --> 00:36:02,464 SO...TURNS OUT TOM WAS QUITE THE CREEP. 561 00:36:02,508 --> 00:36:05,946 YEAH. CLEARLY, YOU HAVE LOUSY TASTE IN MEN. 562 00:36:12,953 --> 00:36:14,781 I NEED TO TELL YOU SOMETHING. 563 00:36:18,872 --> 00:36:21,527 MIKE, WE'RE READY FOR YOU. 564 00:36:26,140 --> 00:36:27,533 I'LL TELL YOU LATER. 565 00:36:47,596 --> 00:36:49,946 I WAS HOPING YOU WOULDN'T BE HERE. 566 00:36:49,990 --> 00:36:52,210 I'M JUST GETTING THE LAST OF MY THINGS. 567 00:36:52,253 --> 00:36:54,081 DOC, PLEASE. 568 00:36:54,124 --> 00:36:55,778 DON'T. I REACHED OUT TO YOU YESTERDAY, 569 00:36:55,822 --> 00:36:58,999 AND YOU HUNG UP ON ME. 570 00:36:59,042 --> 00:37:02,220 LOOK. I WANT TO BE HONEST WITH YOU 571 00:37:02,263 --> 00:37:06,006 BECAUSE I'M REALLY TIRED OF KEEPING SECRETS, 572 00:37:06,049 --> 00:37:07,181 AND YOU WERE RIGHT ALL ALONG. 573 00:37:07,225 --> 00:37:09,052 EVERY TIME I WENT TO THAT PRISON, 574 00:37:09,096 --> 00:37:12,055 JOE GOT DEEPER AND DEEPER INSIDE MY HEAD, 575 00:37:12,099 --> 00:37:16,016 AND BEFORE HE DIED, HE MADE ME ADMIT THINGS, 576 00:37:16,059 --> 00:37:19,193 THINGS ABOUT MYSELF... 577 00:37:19,237 --> 00:37:22,544 THAT I'M ASHAMED OF, 578 00:37:22,588 --> 00:37:26,722 AND THE LYING, THE DRINKING-- 579 00:37:26,766 --> 00:37:28,289 JUST ME TRYING TO PUSH YOU AWAY 580 00:37:28,333 --> 00:37:30,073 SO THAT I WOULDN'T HAVE TO TELL YOU THE TRUTH 581 00:37:30,117 --> 00:37:33,207 BECAUSE IF I DID... 582 00:37:33,251 --> 00:37:36,863 YOU WOULD HATE ME. 583 00:37:36,906 --> 00:37:38,908 SO I LIED, 584 00:37:38,952 --> 00:37:40,997 AND I SHUT YOU OUT, 585 00:37:41,041 --> 00:37:45,698 AND I DON'T DESERVE YOU. 586 00:37:45,741 --> 00:37:50,180 I--I THINK YOU SHOULD GO... 587 00:37:50,224 --> 00:37:52,661 AND I PROMISE THAT, UM, I WON'T 588 00:37:52,705 --> 00:37:54,315 CALL YOU ANYMORE. 589 00:38:04,151 --> 00:38:05,326 RYAN... 590 00:38:09,722 --> 00:38:13,116 THERE'S SOMETHING YOU DESERVE TO KNOW. 591 00:38:15,162 --> 00:38:17,947 I'M PREGNANT. 592 00:38:17,991 --> 00:38:20,602 YOU'RE GONNA BE A FATHER, 593 00:38:20,646 --> 00:38:22,909 SO IF YOU WANT TO BE IN THIS BABY'S LIFE, 594 00:38:22,952 --> 00:38:26,956 YOU NEED TO CHANGE RIGHT NOW. 595 00:38:27,000 --> 00:38:29,176 JOE CARROLL MIGHT BRING THE DARKNESS OUT IN YOU, 596 00:38:29,219 --> 00:38:34,921 BUT THERE IS A GOOD MAN IN THERE. 597 00:38:34,964 --> 00:38:38,620 HE'S THE ONE I FELL IN LOVE WITH. 598 00:38:38,664 --> 00:38:39,926 FIGHT FOR HIM. 599 00:38:54,984 --> 00:38:57,639 DOES ANYONE ELSE WANT TO SHARE? 600 00:39:02,949 --> 00:39:05,212 MY NAME'S RYAN. I'M AN ALCOHOLIC. 601 00:39:05,255 --> 00:39:06,822 HI, RYAN. 602 00:39:06,866 --> 00:39:08,998 IT'S BEEN A WHILE SINCE MY LAST MEETING. 603 00:39:09,042 --> 00:39:11,871 UH, I HAD OVER 18 MONTHS OF SOBRIETY, 604 00:39:11,914 --> 00:39:15,265 BUT I STARTED DRINKING AGAIN, 605 00:39:15,309 --> 00:39:18,878 AND I'VE HURT PEOPLE THAT I LOVE. 606 00:39:18,921 --> 00:39:22,272 UH, I'VE DRIVEN THEM AWAY 607 00:39:22,316 --> 00:39:29,845 BECAUSE I DIDN'T THINK I DESERVED THEM, 608 00:39:29,889 --> 00:39:33,806 BUT I WANT TO CHANGE. 609 00:39:33,849 --> 00:39:36,286 I NEED TO CHANGE, 610 00:39:36,330 --> 00:39:39,942 AND I WANT TO BE THE MAN WHO DESERVES 611 00:39:39,986 --> 00:39:41,640 THE WOMAN IN HIS LIFE, 612 00:39:41,683 --> 00:39:45,687 WHO DESERVES HIS FAMILY AND HIS FRIENDS. 613 00:39:49,865 --> 00:39:51,389 I WANT TO BE BETTER. 614 00:39:53,434 --> 00:39:54,957 I WILL BE BETTER. 615 00:40:12,061 --> 00:40:13,889 SO WHERE'D YOU PARK? 616 00:40:13,933 --> 00:40:15,674 JUST RIGHT HERE IN THIS GARAGE. 617 00:40:15,717 --> 00:40:17,763 I'LL WALK YOU. 618 00:40:17,806 --> 00:40:19,025 YOU'RE SUCH A GENTLEMAN. 619 00:40:19,068 --> 00:40:20,722 HA HA! NOT REALLY. 620 00:40:20,766 --> 00:40:22,028 I'M SCARED TO WALK ALONE. 621 00:40:22,071 --> 00:40:23,377 I FIGURE YOU'LL PROTECT ME. 622 00:40:26,511 --> 00:40:28,904 YOU REMEMBER THE FIRST TIME THAT WE MET? 623 00:40:28,948 --> 00:40:30,863 WHEN YOU THREATENED ME? 624 00:40:30,906 --> 00:40:32,038 HA HA HA! 625 00:40:32,081 --> 00:40:33,735 YEAH. ACCUSED ME OF ENDANGERING RYAN. 626 00:40:33,779 --> 00:40:35,389 YEAH, THAT'S THE ONE. 627 00:40:37,522 --> 00:40:39,872 YOU KNOW WHAT I THOUGHT WHEN I FIRST SAW YOU? 628 00:40:39,915 --> 00:40:43,005 THAT I WAS FOXY? 629 00:40:43,049 --> 00:40:44,267 CLEARLY. 630 00:40:46,356 --> 00:40:47,488 THAT RYAN WAS LUCKY TO HAVE SOMEONE 631 00:40:47,532 --> 00:40:50,448 THAT CARED THAT MUCH ABOUT HIM, 632 00:40:50,491 --> 00:40:53,233 HAD HIS BACK NO MATTER WHAT. 633 00:40:53,276 --> 00:40:55,931 I GUESS I WANTED TO INSPIRE THAT KIND OF PASSION. 634 00:40:55,975 --> 00:40:57,280 YOU DID. 635 00:40:59,326 --> 00:41:01,763 YOU STILL DO. 636 00:41:01,807 --> 00:41:03,809 I NEVER SHOULD HAVE LEFT YOU, MAX. 637 00:41:07,552 --> 00:41:09,205 YOU'RE THE LOVE OF MY LIFE. 638 00:41:29,008 --> 00:41:30,270 SO YOU WANT TO COME OVER? 639 00:41:30,313 --> 00:41:33,491 YEAH. UM... 640 00:41:33,534 --> 00:41:35,144 I GOT TO GET MY CAR. 641 00:41:35,188 --> 00:41:36,363 OH, YEAH. 642 00:41:48,941 --> 00:41:49,985 HA! 643 00:41:50,029 --> 00:41:51,204 KISS ME AGAIN. 644 00:42:01,997 --> 00:42:03,129 MIKE! 645 00:42:03,172 --> 00:42:05,566 MIKE! NO! AAH! 646 00:42:10,397 --> 00:42:12,834 NO! AAH! 647 00:42:15,097 --> 00:42:16,142 AAH! 648 00:42:27,632 --> 00:42:29,285 MIKE! MIKE! 649 00:42:29,329 --> 00:42:32,071 MIKE, MIKE! OH, GOD! 650 00:42:36,031 --> 00:42:37,598 OFFICER DOWN! OFFICER DOWN! 651 00:42:37,642 --> 00:42:39,382 I NEED AN AMBULANCE AT THE GARAGE 652 00:42:39,426 --> 00:42:41,123 AT 58th AND 10th! 653 00:42:41,167 --> 00:42:44,910 GOD! HEY! HEY! HANG ON, HANG ON, HANG ON. 654 00:42:46,476 --> 00:42:47,869 YOU'RE GONNA BE ALL RIGHT. 655 00:42:47,913 --> 00:42:49,088 HANG ON, MIKE! 43600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.