Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 00:00:20,416
visit to get English subtitle subscenelk.com
0
0:00:20,416 --> 00:00:54,333
This subtitle is a fan-made translation and
not affiliated with the original content creators.
1
00:03:05,081 --> 00:03:06,289
You look so beautiful.
2
00:03:06,463 --> 00:03:08,164
How are the preparations going on?
3
00:03:08,248 --> 00:03:09,401
It’s going well.
4
00:03:10,120 --> 00:03:11,245
Tell me if you need anything.
5
00:03:11,287 --> 00:03:12,370
Hello sir. Greetings. Greetings.
6
00:03:12,412 --> 00:03:13,579
Greetings greetings.
7
00:03:13,604 --> 00:03:14,912
Welcome welcome.
8
00:03:15,204 --> 00:03:17,037
If you need help in any arrangements,
let us help you.
9
00:03:17,062 --> 00:03:17,954
let us help you.
10
00:03:18,912 --> 00:03:20,079
Didn’t I tell you
11
00:03:20,120 --> 00:03:23,345
Though we live in the colony,
we Are like a family members.
12
00:03:23,370 --> 00:03:24,579
Sir, who is he?
13
00:03:24,662 --> 00:03:25,720
He is Seshu, He works in a cable company.
Greetings, sir.
14
00:03:25,745 --> 00:03:26,287
Greeting sir.
15
00:03:26,329 --> 00:03:27,557
He is Mr Nagendra. He works as a mechanic.
16
00:03:27,588 --> 00:03:28,287
Greetings sir.
17
00:03:28,370 --> 00:03:29,579
Sir, who is he?
18
00:03:29,662 --> 00:03:32,179
He is Mr Subba Rayudu, father of the groom.
19
00:03:32,204 --> 00:03:33,204
Sir greetings.
20
00:03:33,329 --> 00:03:34,620
Sir, haven’t our brother-in-law came yet.
21
00:03:34,787 --> 00:03:37,204
Do you think I can reach your brother-in-law.
22
00:03:37,620 --> 00:03:38,704
He’s over there.
23
00:03:38,729 --> 00:03:39,687
Janaki Ram
24
00:03:40,537 --> 00:03:42,287
Hey, idiots are already here.
25
00:03:42,503 --> 00:03:45,079
Haven’t you heard, he just called you guys idiots..
26
00:03:45,162 --> 00:03:47,954
No sir, you are not. He's actually the leader of our idiots gang.
27
00:03:49,245 --> 00:03:50,037
Everything looks okay.
28
00:03:50,167 --> 00:03:51,329
What did you just say?
29
00:03:51,370 --> 00:03:52,079
I was just saying that you are the leader of our gang.
30
00:03:52,162 --> 00:03:54,829
It’s nothing, they were just saying
that you are the leader of their game.
31
00:03:54,912 --> 00:03:57,370
I’m sure these guys doesn’t respect me as they say.
32
00:03:57,495 --> 00:03:59,120
I’m sure that they mention me as a leader of their idiots gang.
33
00:03:59,704 --> 00:04:00,745
Sir, what do you say?
34
00:04:04,620 --> 00:04:05,537
Ambulance?
35
00:04:05,662 --> 00:04:06,870
Brother-in. -law, don’t panic.
36
00:04:06,995 --> 00:04:07,829
He is our Raju.
37
00:04:07,912 --> 00:04:09,579
Thank God, I was scared for a second.
38
00:04:10,829 --> 00:04:13,579
Raju, do you think you need to come
to an ambulance for a marriage too?
39
00:04:13,662 --> 00:04:15,204
I just wanted to come quickly.
40
00:04:15,329 --> 00:04:17,079
My brother-in-law was scared for a second.
41
00:04:17,370 --> 00:04:18,454
-Sir greetings
-Greetings, sir.
42
00:04:18,745 --> 00:04:20,329
Dear can you come here for a second?
43
00:04:20,454 --> 00:04:21,079
What is it?
44
00:04:21,162 --> 00:04:22,579
Can you come here? I will tell you.
45
00:04:24,537 --> 00:04:25,579
What happened?
46
00:04:26,079 --> 00:04:28,204
The Cook fainted because of low BP.
47
00:04:28,370 --> 00:04:29,620
What are they talking about?
48
00:04:29,995 --> 00:04:31,704
What shall we do now?
The cooking was stopped now,
49
00:04:31,787 --> 00:04:33,954
Oh no, what shall we do now?
50
00:04:34,245 --> 00:04:35,329
Sir is everything alright?
51
00:04:35,912 --> 00:04:38,412
What happened? Tell us It’s okay.
52
00:04:38,537 --> 00:04:41,704
The Cook fainted due to low BP.
The cooking has stopped now.
53
00:04:42,620 --> 00:04:44,120
We don’t know what to do?
54
00:04:44,204 --> 00:04:45,995
Sir, Why do you worry about that?
55
00:04:46,120 --> 00:04:47,245
Our sister Jyoti is there to take care of everything?
56
00:04:47,495 --> 00:04:48,412
Jyothi?
57
00:04:49,745 --> 00:04:53,412
Can she handle cooking for so many people on such short notice?
58
00:04:53,495 --> 00:04:55,912
Sir, once my sister Jyothi starts cooking
59
00:04:55,995 --> 00:04:58,662
Forget about the people in the marriage.
She can cook for the whole region in one hour.
60
00:04:58,745 --> 00:04:59,662
That's not problem.
61
00:04:59,787 --> 00:05:01,495
Brother-in-law why are you silent, say something?
62
00:05:01,620 --> 00:05:03,495
What is the way to say I just need to order her?
63
00:05:03,620 --> 00:05:04,787
What are you guys talking about?
64
00:05:04,870 --> 00:05:05,537
There you are.
65
00:05:05,579 --> 00:05:06,162
Are you talking about ordering something?
66
00:05:06,412 --> 00:05:08,954
The Cook was not feeling well and
the uncle is worrying about the cooking.
67
00:05:09,829 --> 00:05:11,454
Uncle, why do you worry about that? I am here.
68
00:05:11,995 --> 00:05:13,537
Leave the cooking arrangements to me.
69
00:05:17,995 --> 00:05:19,829
Please please come in… Please come in.
70
00:05:20,073 --> 00:05:21,787
(Indistinct chatter)
71
00:05:22,287 --> 00:05:24,454
Boy, sit over there.
72
00:05:41,579 --> 00:05:43,037
Look at him blushing.
73
00:05:43,204 --> 00:05:44,287
Yes, you’re right.
74
00:05:55,704 --> 00:05:57,829
Hold this… hand me the brinjals.
75
00:06:02,138 --> 00:06:04,208
Son, start the marriage proceedings.
76
00:06:32,036 --> 00:06:33,662
Son, Tie the mangalsutra.
77
00:06:34,912 --> 00:06:36,054
Music should be louder…
78
00:06:36,079 --> 00:06:37,224
Play the music louder
79
00:06:56,954 --> 00:06:59,415
Food lovers, How is the food?
80
00:07:00,571 --> 00:07:02,112
The curries are really tasty.
81
00:07:02,141 --> 00:07:06,870
Though my sister started cooking late,
the food is really tasty.
82
00:07:07,829 --> 00:07:09,837
Eat to your full.
83
00:07:10,482 --> 00:07:11,482
Okay, sir.
84
00:07:11,907 --> 00:07:13,304
Hey, what do you want?
85
00:07:13,329 --> 00:07:14,204
Do you want a sweet?
86
00:07:14,287 --> 00:07:14,954
No, uncle..
87
00:07:14,979 --> 00:07:15,620
Just one..
88
00:07:15,662 --> 00:07:16,662
No, uncle..
89
00:07:16,745 --> 00:07:17,287
You?
90
00:07:17,370 --> 00:07:18,054
I want one.
91
00:07:18,079 --> 00:07:19,720
Okay.. Hey.. serve one sweet here.
92
00:07:19,745 --> 00:07:20,929
Okay sir.
93
00:07:20,954 --> 00:07:21,954
Greetings..
94
00:07:22,329 --> 00:07:23,954
Our sister's cooking is really tasty.
95
00:07:25,178 --> 00:07:26,762
Hey, have you eaten two ice creams?
96
00:07:26,787 --> 00:07:27,412
I’m sure you did.
97
00:07:27,454 --> 00:07:28,262
What did you eat?
98
00:07:28,287 --> 00:07:29,287
Look at your mouth..
99
00:07:29,412 --> 00:07:33,287
Dear Jyothi.. You saved us like a Goddess Annapurna Devi.
100
00:07:33,537 --> 00:07:35,204
Uncle, please.. Dont..
101
00:07:35,662 --> 00:07:36,954
It’s my responsibility.. As we are a family.
102
00:07:37,912 --> 00:07:38,954
Give it to her.
103
00:07:41,412 --> 00:07:42,287
Son.. come.
104
00:07:45,537 --> 00:07:46,787
Uncle, why all this?
105
00:07:46,954 --> 00:07:49,162
We are giving this out of our love towards you.
106
00:07:52,120 --> 00:07:56,787
Dear, if the parents of the girl hand over the Auspicious
clothes to the daughter and the son-in-law, won’t she accept?
107
00:07:56,912 --> 00:07:58,162
Uncle, Please..
108
00:07:58,287 --> 00:07:59,287
Take it.
109
00:08:26,995 --> 00:08:27,995
Hmmm…
110
00:08:36,454 --> 00:08:37,329
Hey..
111
00:08:39,204 --> 00:08:40,579
Take this too... Clean it well.
112
00:08:41,412 --> 00:08:42,870
Hey... what is this?
113
00:08:44,204 --> 00:08:45,204
I’m about to ask the same thing..
114
00:08:45,537 --> 00:08:46,787
What do you think you are doing?
115
00:08:47,162 --> 00:08:48,287
I’m just washing the dishes.
116
00:08:49,204 --> 00:08:51,537
That’s enough.. Come.
117
00:08:51,662 --> 00:08:52,662
Come..
118
00:08:52,829 --> 00:08:53,704
Why do you do that?
119
00:08:53,787 --> 00:08:54,495
Sit here.. Sit.
120
00:08:54,745 --> 00:08:55,579
Sit...
121
00:08:55,995 --> 00:08:58,579
I Just went to the temple. And do you think you
have to do all the household chores while I’m gone.
122
00:08:59,079 --> 00:09:00,537
Is it wrong doing the household chores?
123
00:09:00,745 --> 00:09:03,829
It’s wrong making you do the household chores..
124
00:09:08,079 --> 00:09:10,287
Hey Dear, can you make tea for me?
125
00:09:10,995 --> 00:09:14,162
You have done all the household chores,
can you make tea for yourself?
126
00:09:15,079 --> 00:09:17,995
Yes, I can.. But I can't drink..
127
00:09:18,787 --> 00:09:21,287
Because, The tea prepared by you will be more tasty.
128
00:09:35,787 --> 00:09:37,079
Hey, why are you pouring so much water?
129
00:09:37,579 --> 00:09:39,537
I just asked for tea. Not for bath.
130
00:09:39,704 --> 00:09:40,787
This is for the tea you asked for
131
00:09:40,912 --> 00:09:42,329
Do you think I will drink that much?
132
00:09:43,620 --> 00:09:48,329
You won’t accept it if I serve you tea alone. You will
be happy if you can sip the tea with your friends.
133
00:09:49,704 --> 00:09:50,912
Madam…. (Begging)
134
00:09:52,120 --> 00:09:54,162
Hey, looks like beggars are here.
135
00:09:55,995 --> 00:09:58,954
They are not beggars, they are your friends.
136
00:10:04,370 --> 00:10:09,120
Sister, for some reason if I don't drink your
tea in the morning, I won't get the energy.
137
00:10:09,579 --> 00:10:13,079
It looks like you are taking tea
for your whole family to get energy.
138
00:10:13,245 --> 00:10:14,287
Brother-in-law, please stop it..
139
00:10:14,312 --> 00:10:16,329
Whatever it is..
My sister is an expert in making tea.
140
00:10:21,870 --> 00:10:23,429
Here comes your Ambulance brother too..
141
00:10:23,454 --> 00:10:25,637
Sister, did I come late, or Am I on time.
142
00:10:25,662 --> 00:10:26,579
You came on time, brother.
143
00:10:26,620 --> 00:10:27,912
Hey, did you come with empty hands?
144
00:10:27,995 --> 00:10:30,787
No... look here.
145
00:10:31,412 --> 00:10:36,370
If I don't drink your tea,
I feel sleepy while I'm on duty.
146
00:10:36,662 --> 00:10:39,995
Don’t sleep while doing your duty, because you are the one
who should take anyone in your ambulance in emergencies.
147
00:10:40,079 --> 00:10:41,995
Brother-in-law, stop cracking jokes.
148
00:10:42,329 --> 00:10:44,204
Dear, do you need any vegetables in the market.
149
00:10:45,370 --> 00:10:47,454
Come, I will drop you in the Ambulance.
You can buy whatever you want.
150
00:10:47,537 --> 00:10:48,245
No Need Brother-in-law...
151
00:10:48,370 --> 00:10:50,787
I wish no one gets into your ambulance,
even if they are my enemies.
152
00:10:51,787 --> 00:10:53,204
Brother-in-law, well said.
153
00:10:53,287 --> 00:10:54,287
Idiot.
154
00:10:59,745 --> 00:11:00,745
Hello...
155
00:11:01,245 --> 00:11:02,245
Ok, Tell me.
156
00:11:05,537 --> 00:11:06,537
Hello...
157
00:11:06,704 --> 00:11:12,245
Hey, Subramanyam Shanker went to Saidapet.
The transformer broke and he went to check.
158
00:11:12,537 --> 00:11:13,495
You are still in the office.
159
00:11:14,037 --> 00:11:15,829
What else we can do.
It’s the rainy season.
160
00:11:17,037 --> 00:11:18,954
Okay.. you can come here once you are done with your work.
161
00:11:19,037 --> 00:11:19,954
Okay, brother.
162
00:11:20,495 --> 00:11:24,704
Janaki ram, Meter board failed in Habsiguda,
There is no power in that area.
163
00:11:24,954 --> 00:11:26,454
Engineer sir asked you to go and check.
164
00:11:26,829 --> 00:11:29,079
I will go home after attending that.
165
00:11:31,912 --> 00:11:33,120
Looks like rain isn’t going to stop.
166
00:12:06,954 --> 00:12:08,620
(Humming old telugu song)
167
00:12:17,537 --> 00:12:21,745
Are you done with your Makeup for tonight?
168
00:12:23,537 --> 00:12:25,704
Stop your sarcasm.
169
00:12:27,370 --> 00:12:33,037
Not Sarcasm, if you are done with your Make-up.
I can get started with.
170
00:12:34,537 --> 00:12:35,704
Start with?
171
00:12:37,204 --> 00:12:38,620
Have you bought Jasmine flowers?
172
00:12:44,412 --> 00:12:47,287
Why not? Shouldn’t I be interested.
173
00:12:48,829 --> 00:12:53,662
I expected that you would bring
jasmine flowers when it’s raining heavily.
174
00:12:55,287 --> 00:12:58,329
Nowadays, you are showing off too much.
175
00:13:01,995 --> 00:13:03,454
Stop it... Let me breathe.
176
00:13:07,662 --> 00:13:10,037
There is no chance of leaving you tonight.
177
00:13:10,412 --> 00:13:13,079
After one month, There is no night duty for me.
178
00:13:14,412 --> 00:13:16,912
Dad, when will you join me in the school. ?
179
00:13:19,579 --> 00:13:20,787
He scared me.
180
00:13:24,120 --> 00:13:27,287
He studied in the private school,
as the school was closed.
181
00:13:27,829 --> 00:13:32,037
He will talk in his sleep as long as
you join him in another school.
182
00:13:35,704 --> 00:13:37,704
He might get up again..
Come, let’s go to bed..
183
00:13:39,912 --> 00:13:41,912
Do you want to escape from me?
184
00:13:48,537 --> 00:13:49,954
Go and attend the phone.
185
00:13:54,162 --> 00:13:55,079
Wrong timing.
186
00:13:58,495 --> 00:13:59,537
Hey, who is that ?
187
00:13:59,829 --> 00:14:01,870
Hello Janaki Ram Brother, This is Ramesh.
188
00:14:02,245 --> 00:14:05,120
As Kasi’s wife went into labor and
got admitted into Government hospital.
189
00:14:05,495 --> 00:14:07,287
He asked you to fill his spot.
190
00:14:08,495 --> 00:14:11,120
Jyothi.. Hand me the bag.
191
00:14:19,870 --> 00:14:21,370
Did you feel bad?
192
00:14:22,495 --> 00:14:23,495
Nothing.
193
00:14:25,787 --> 00:14:32,245
It's a power problem. Go and attend it.
Because many people will suffer without power.
194
00:14:43,745 --> 00:14:44,787
Okay.. then.
195
00:15:18,537 --> 00:15:19,579
What is this?
196
00:15:20,745 --> 00:15:22,037
Looks like the wire fell into the water.
197
00:15:36,245 --> 00:15:37,245
This is the wire.
198
00:16:06,787 --> 00:16:09,704
Hey... Pick up the phone.. Pick up the phone.
Pick up the phone. Pick up the phone.
199
00:16:16,870 --> 00:16:17,870
Hello...
200
00:16:17,912 --> 00:16:18,829
Hey.. Venkatesh.
201
00:16:18,870 --> 00:16:19,579
Who is this?
202
00:16:19,662 --> 00:16:21,120
The current wire fell into the water.
203
00:16:21,245 --> 00:16:21,954
Hello...
204
00:16:22,120 --> 00:16:23,287
The current wire fell into the water.
205
00:16:23,495 --> 00:16:24,787
Very Bad signal. Can’t hear anything.
206
00:16:30,787 --> 00:16:31,662
Pick up the phone.
207
00:16:36,704 --> 00:16:39,329
Where the hell are these guys?
No one is picking up the phone..
208
00:16:41,454 --> 00:16:42,579
Stop!! Stop!!!
209
00:16:42,995 --> 00:16:43,704
What happened?
210
00:16:43,829 --> 00:16:44,870
The current wire fell into the water.
211
00:16:45,037 --> 00:16:47,037
We will be electrocuted... Tell them to stop.
212
00:16:47,204 --> 00:16:47,954
Stop them..
213
00:16:48,037 --> 00:16:49,995
Don’t come close.. Stop.
214
00:16:55,787 --> 00:16:56,787
School Bus!!
215
00:16:58,037 --> 00:17:00,287
Hey.. Stop the Bus.
216
00:17:00,412 --> 00:17:01,412
Hey.. Stop..
217
00:17:01,537 --> 00:17:02,704
Don’t come closer.. Stop..
218
00:17:02,745 --> 00:17:03,579
The kids are inside.
219
00:17:03,662 --> 00:17:04,787
Hey, stop it.
220
00:17:05,245 --> 00:17:07,787
Hey.. Don’t come closer.. Don’t come.
221
00:17:08,204 --> 00:17:09,412
Hey.. Hey...
222
00:17:09,995 --> 00:17:10,787
Don’t come.
223
00:17:11,370 --> 00:17:12,329
Stop!!!
224
00:17:12,370 --> 00:17:14,120
You will be electrocuted.. Stop!!
225
00:17:14,954 --> 00:17:15,829
Stop!!
226
00:17:57,329 --> 00:17:58,704
Hello.. Ambulance…
227
00:18:21,787 --> 00:18:22,662
Janaki Ram!!!
228
00:18:25,245 --> 00:18:26,662
Janaki Ram!!!
229
00:18:26,995 --> 00:18:28,620
What a tragedy!!!
230
00:18:28,787 --> 00:18:30,329
I should inform him right away.
231
00:18:33,745 --> 00:18:37,662
Hello Nagendra! Brother-in-law got electrocuted.
232
00:18:37,787 --> 00:18:39,745
My husband always brings me that.
233
00:18:39,995 --> 00:18:41,037
Dear Jyothi.
234
00:18:42,704 --> 00:18:44,204
Jyothi.
235
00:18:44,620 --> 00:18:45,704
Jyothi...
236
00:18:47,204 --> 00:18:48,579
Jyothi...
237
00:18:48,662 --> 00:18:51,412
Brother, slowly... What happened?
238
00:18:52,537 --> 00:18:54,787
Why are you tense?
Tell me what happened?
239
00:18:54,912 --> 00:18:59,204
Janaki Ram got electrocuted.
240
00:19:02,704 --> 00:19:03,829
Electrocuted!!
241
00:19:05,245 --> 00:19:06,495
How is he now?
242
00:19:07,454 --> 00:19:08,579
How is he now?
243
00:19:08,995 --> 00:19:11,995
He is Dead!!!
244
00:19:14,454 --> 00:19:15,829
Dear…
245
00:19:20,454 --> 00:19:21,204
Dear.
246
00:19:22,537 --> 00:19:23,912
Dear…
247
00:19:28,079 --> 00:19:30,120
Open the door.. Open the door.
248
00:19:30,454 --> 00:19:31,287
Dear…
249
00:19:31,579 --> 00:19:32,662
What a tragedy!!!
250
00:19:33,412 --> 00:19:34,287
Dear…
251
00:19:34,412 --> 00:19:35,537
What happened?
252
00:19:35,620 --> 00:19:37,704
Brother-in-law left us.
253
00:19:48,120 --> 00:19:50,245
Brother-in-law left us.
254
00:19:52,704 --> 00:19:54,704
Dear... look at me once.
255
00:19:55,162 --> 00:19:57,120
Dear... Talk to me.
256
00:19:58,745 --> 00:20:00,870
Just for once, look at me.
257
00:20:01,037 --> 00:20:02,704
Dear... Dear...
258
00:20:04,245 --> 00:20:05,245
(Cries)
259
00:20:06,079 --> 00:20:07,162
Dear
260
00:20:10,745 --> 00:20:12,079
Dear!
261
00:20:12,204 --> 00:20:13,954
Dear!
262
00:20:14,120 --> 00:20:15,620
Dear!
263
00:20:15,787 --> 00:20:17,579
Dear, look at me.. Pelase.
264
00:20:19,995 --> 00:20:20,995
Dear!
265
00:20:22,245 --> 00:20:24,245
Brother-in-law!!!
266
00:20:25,495 --> 00:20:35,204
Sister... I never expected in my wildest dreams
that I would take my Brother-in-law in my ambulance.
267
00:20:37,440 --> 00:20:40,329
Dear! for once... Please open your eyes.
268
00:20:41,162 --> 00:20:42,579
Dad, Please... get up!
269
00:20:42,628 --> 00:20:44,704
Ganesh!
270
00:20:46,745 --> 00:20:49,162
Look at Ganesh for once.
271
00:20:49,362 --> 00:20:51,079
Dad, get up.. Please.
272
00:20:51,704 --> 00:20:52,704
Dad…
273
00:20:53,620 --> 00:20:55,870
Go and wake up your dad…
274
00:20:59,204 --> 00:21:01,120
Wake up your dad…
275
00:21:01,245 --> 00:21:02,120
Dear!
276
00:21:02,287 --> 00:21:03,495
Dad!
277
00:21:05,245 --> 00:21:08,579
Wake up your dad…
278
00:21:10,162 --> 00:21:16,162
Dad is no more.. He left us.
279
00:21:16,588 --> 00:21:22,745
Make the arrangements.
Time is passing away.
280
00:21:22,995 --> 00:21:25,495
Dad.. Please get up.
281
00:21:38,829 --> 00:21:41,370
Govinda!!! Govinda!!!
282
00:21:41,829 --> 00:21:44,537
Govinda!!! Govinda!!!
283
00:22:07,245 --> 00:22:12,037
Dear... are you leaving us?
284
00:22:12,954 --> 00:22:16,537
Jyothi.. Please come.
285
00:22:18,287 --> 00:22:21,787
Jyothi.. Please control yourself.
We are there for you.
286
00:22:25,787 --> 00:22:27,745
Dear, You left us!!!
287
00:22:37,037 --> 00:22:38,079
Dear.. Dear..
288
00:22:38,204 --> 00:22:39,245
Jyothi.. Please control yourself..
289
00:22:53,704 --> 00:22:54,745
Sister..
290
00:23:03,829 --> 00:23:08,162
No!!! No!!!
291
00:23:08,954 --> 00:23:10,745
Please... don’t cry.
292
00:23:15,787 --> 00:23:18,370
Leave me. Leave me.
293
00:23:18,579 --> 00:23:19,579
Dear!!!
294
00:23:20,620 --> 00:23:21,662
Dear!!!
295
00:23:53,907 --> 00:23:58,657
Does God exist? In these circumstances,
we ponder on those questions.
296
00:23:59,134 --> 00:24:04,425
Both wife and husband always grace
the events or any weddings.
297
00:24:07,855 --> 00:24:10,897
Looks like she hasn’t eaten anything..
Can you please tell her to eat something..
298
00:24:21,688 --> 00:24:26,772
The tears in my sister haven't dried up yet.
299
00:24:35,480 --> 00:24:39,647
Dear Ganesh, Get up! eat.
300
00:24:58,272 --> 00:25:01,563
Dear Jyothi.. Please eat something.
301
00:25:09,188 --> 00:25:10,438
Feed your mother.
302
00:25:14,897 --> 00:25:16,438
Mom... Please Eat... Eat.
303
00:25:19,105 --> 00:25:20,105
Eat...
304
00:25:24,147 --> 00:25:25,272
Eat...
305
00:25:33,605 --> 00:25:36,188
I know it’s easy to tell not to feel bad.
306
00:25:37,772 --> 00:25:43,022
But I can understand the pain when we can’t forget it.
307
00:25:52,105 --> 00:25:55,855
How will she be able to survive now?
She doesn’t know anything..
308
00:25:56,355 --> 00:25:57,980
Why do you say that?
309
00:25:59,022 --> 00:26:01,938
Does anyone cook like jyothi…
310
00:26:02,147 --> 00:26:05,563
Do you think by just cooking, she can run the family?
311
00:26:05,647 --> 00:26:06,605
Silly woman..
312
00:26:07,272 --> 00:26:15,730
Many people pay huge fees to learn cooking and many
set up their own business and earn Lakhs of rupees.
313
00:26:16,105 --> 00:26:17,647
Cooking is an art!!
314
00:26:17,813 --> 00:26:21,188
But to make it even more tasty.
God has given her a gift.
315
00:26:21,480 --> 00:26:22,438
You are right.
316
00:26:36,897 --> 00:26:39,022
How’s the cooking preparations going on?
317
00:26:39,230 --> 00:26:40,147
It’s almost done.
318
00:26:40,313 --> 00:26:41,605
Come on.. Hurry up.. We are running late..
319
00:26:43,313 --> 00:26:44,897
The vegetable prices are reaching sky..
320
00:26:45,313 --> 00:26:50,438
All the prices are reaching sky except our salaries.
321
00:26:50,480 --> 00:26:51,480
Grandpa...
322
00:26:52,355 --> 00:26:53,313
Grandpa...
323
00:26:53,480 --> 00:26:55,938
Hey.. are you reading something?
324
00:26:56,147 --> 00:26:57,147
Go and read.
325
00:26:58,647 --> 00:27:02,022
Jyothi.. You have made the right decision.
326
00:27:02,897 --> 00:27:04,980
Uncle, I need some way to lead my life.
327
00:27:05,688 --> 00:27:06,730
At least for the sake of my son.
328
00:27:07,105 --> 00:27:11,438
Work hard... Don’t ever forget that we are there for you.
329
00:27:13,313 --> 00:27:14,355
Shall we.. go?
330
00:27:14,688 --> 00:27:16,688
Aunty asked me to come home tomorrow?
331
00:27:17,397 --> 00:27:19,480
Did she?
332
00:27:20,397 --> 00:27:21,397
Yes…
333
00:27:21,813 --> 00:27:22,980
Come tomorrow..
334
00:27:23,105 --> 00:27:23,688
ok.
335
00:27:23,813 --> 00:27:24,313
Byee..
336
00:27:24,480 --> 00:27:25,313
Bye, grandpa..
337
00:27:25,688 --> 00:27:26,688
Bye..
338
00:27:33,688 --> 00:27:34,647
Hand me that.
339
00:27:36,147 --> 00:27:38,022
How is your Daughter, Son-in-law?
340
00:27:38,313 --> 00:27:39,772
They are doing great..
341
00:27:40,022 --> 00:27:42,230
Both got jobs in Bengaluru.
342
00:27:42,730 --> 00:27:44,147
They are settled over there.
343
00:27:44,397 --> 00:27:46,230
Sometimes we go and visit them.
344
00:27:46,313 --> 00:27:46,980
Oh!
345
00:27:47,230 --> 00:27:49,647
Dear.. The lunch is ready..
346
00:27:49,938 --> 00:27:51,188
Can you come? Or you need some time. ?
347
00:27:51,272 --> 00:27:52,647
No, we are coming..
348
00:27:52,813 --> 00:27:53,980
Come, let’s have lunch..
349
00:27:57,772 --> 00:28:00,563
Hey, it’s been years since we ate together.
350
00:28:00,688 --> 00:28:02,105
Yeah, you are right.
351
00:28:02,272 --> 00:28:03,272
Come... Sit.
352
00:28:12,188 --> 00:28:14,397
Don’t hesitate and eat to your full.
353
00:28:14,522 --> 00:28:15,522
Okay.
354
00:28:24,147 --> 00:28:26,230
The items are very tasty…
355
00:28:26,438 --> 00:28:30,063
Hey, Don’t give credit to my wife..
356
00:28:30,230 --> 00:28:31,730
She has prepared it..
357
00:28:32,147 --> 00:28:33,938
How can a single person prepare so many dishes?
358
00:28:34,063 --> 00:28:34,772
Great!!!
359
00:28:35,313 --> 00:28:38,230
Not enough.. You have to give her your canteen contract..
360
00:28:38,397 --> 00:28:39,105
Do you get it?
361
00:28:39,188 --> 00:28:40,480
Come, let’s go..
362
00:28:40,938 --> 00:28:42,688
D for Dog..
363
00:28:42,897 --> 00:28:44,730
E for Elephant..
364
00:28:45,147 --> 00:28:46,688
H for Horse..
365
00:28:46,772 --> 00:28:48,147
J for Jackal..
366
00:28:48,230 --> 00:28:50,897
Ganesh, are you not hungry?
367
00:28:51,438 --> 00:28:52,438
No..
368
00:28:52,730 --> 00:28:54,980
You like studying..
369
00:28:55,438 --> 00:28:57,522
Yes... Grandpa!
370
00:28:58,605 --> 00:29:00,022
What will you become when you grow up?
371
00:29:01,272 --> 00:29:05,188
I will get a good job and take good care of my mother..
372
00:29:05,647 --> 00:29:07,022
Very Good..
373
00:29:07,480 --> 00:29:09,188
Where is your school?
374
00:29:09,438 --> 00:29:11,188
They have closed the school.
375
00:29:13,355 --> 00:29:14,355
Closed?
376
00:29:14,480 --> 00:29:15,480
Yes!
377
00:29:15,938 --> 00:29:16,855
Jyothi..
378
00:29:16,980 --> 00:29:17,980
Uncle..
379
00:29:18,147 --> 00:29:19,147
Come here.
380
00:29:20,605 --> 00:29:21,522
Uncle!
381
00:29:21,605 --> 00:29:24,855
Dear, what is he talking about school getting closed?
382
00:29:25,063 --> 00:29:29,397
He got into the private school and it was closed.
383
00:29:30,147 --> 00:29:31,897
You would have joined him in another school.
384
00:29:33,272 --> 00:29:35,063
My husband wanted him to admit in a new school.
385
00:29:35,813 --> 00:29:36,730
But.. You know.. What happened..
386
00:29:39,063 --> 00:29:43,647
I don’t know where to join him in the school
387
00:29:44,480 --> 00:29:48,522
Dear, go with her and help her in getting admission in a school.
388
00:29:49,480 --> 00:29:51,188
For which class you need admission?
389
00:29:51,438 --> 00:29:52,438
1st class.
390
00:29:53,647 --> 00:29:54,522
Who are the parents?
391
00:29:55,313 --> 00:29:56,897
She is Jyothi.. His mother.
392
00:29:56,938 --> 00:29:57,772
Greetings... Madam.
393
00:29:57,980 --> 00:30:00,647
what ‘s your education qualifications.. ?
394
00:30:01,897 --> 00:30:03,438
Not much…
395
00:30:03,647 --> 00:30:05,105
What does your husband do?
396
00:30:06,688 --> 00:30:10,605
He used to work in the Electricity department.
397
00:30:11,313 --> 00:30:12,688
Used to??
398
00:30:13,147 --> 00:30:14,438
Is he not working anymore?
399
00:30:19,105 --> 00:30:21,980
Her husband passed away recently.
400
00:30:24,105 --> 00:30:30,688
Madam, she is the wife of Janki ram.
Who saved our children and died of current shock.
401
00:30:30,897 --> 00:30:31,813
Oh...
402
00:30:33,522 --> 00:30:36,272
Are you the wife of Janaki Ram?
403
00:30:39,438 --> 00:30:40,438
Please Sit.
404
00:30:46,855 --> 00:30:48,730
Pelase.. Sit..
405
00:30:49,938 --> 00:30:52,522
Jyothi.. Please Sit..
406
00:30:52,980 --> 00:30:53,980
Sit..
407
00:30:59,022 --> 00:31:08,855
If Janaki ram wouldn’t have saved those kids.
I can’t imagine the plight of their parents.
408
00:31:11,313 --> 00:31:14,855
Even my two sons are in the very bus.
409
00:31:18,022 --> 00:31:22,772
We won’t forget your Husband sacrifice for us.
410
00:31:29,313 --> 00:31:30,313
See..
411
00:31:30,480 --> 00:31:36,897
As long as your son studies in our school. Everything
is free, right from the books to the uniform.
412
00:31:37,188 --> 00:31:38,813
It’s not necessary..
413
00:31:39,397 --> 00:31:40,563
We just want a seat.
414
00:31:40,730 --> 00:31:41,605
Yes...
415
00:31:42,855 --> 00:31:44,855
We are not giving this out of sympathy.
416
00:31:45,772 --> 00:31:46,855
This is our responsibility.
417
00:31:49,647 --> 00:31:55,147
We will be very proud that a great person like
Janki Ram’s son is studying in our school.
418
00:31:55,563 --> 00:31:59,980
Yagiri! Go and show them around.
Make sure they get everything.
419
00:32:00,188 --> 00:32:01,105
Okay Madam.
420
00:32:01,188 --> 00:32:02,272
Thank you Madam.
421
00:32:02,647 --> 00:32:03,480
Bye! madam.
422
00:32:06,647 --> 00:32:11,188
You are not in a situation where you feel helpless…
You are in a situation where everyone respects you.
423
00:32:12,772 --> 00:32:19,063
I’m not showing this gratitude as a school teacher,
But as a Motherto another Mother.
424
00:32:22,813 --> 00:32:25,730
A.. Amma…(Mother)
425
00:32:28,563 --> 00:32:29,813
Students write down.
426
00:32:30,605 --> 00:32:32,355
A.. Amma…(Mother)
427
00:32:32,938 --> 00:32:35,063
A.. Amma…(Mother)
428
00:32:38,772 --> 00:32:40,438
A.. Amma…(Mother)
429
00:32:40,813 --> 00:32:43,063
Dear ganesh, drink your milk.
430
00:32:43,980 --> 00:32:44,647
Drink
431
00:32:46,813 --> 00:32:47,897
What are you writing?
432
00:32:48,522 --> 00:32:52,230
Today the teacher taught me to write the word “Mother”..
433
00:32:52,813 --> 00:32:54,022
-Is it?
-Yes.
434
00:32:55,230 --> 00:32:56,230
Show me..
435
00:33:13,188 --> 00:33:14,647
Don’t cry mom..
436
00:33:14,897 --> 00:33:20,605
After I grow up.. I will get a good job
and take care of you like a princess.
437
00:33:20,855 --> 00:33:21,855
Okay..
438
00:33:25,855 --> 00:33:26,855
My darling…
439
00:34:10,480 --> 00:34:11,688
Grandpa.. Eat..
440
00:34:29,397 --> 00:34:30,397
Eat..
441
00:34:46,647 --> 00:34:47,730
Good Morning Grandpa!
442
00:34:47,897 --> 00:34:48,897
Good Morning..
443
00:34:48,938 --> 00:34:50,605
You wanted to see me?
444
00:34:51,355 --> 00:34:52,313
Come and sit..
445
00:34:54,022 --> 00:34:57,563
He is Ganesh, he is working as a recovering agent in ACS bank.
446
00:34:57,855 --> 00:34:59,272
He is Subbarammiah
447
00:34:59,688 --> 00:35:02,438
He retired working as school principal in Chagod High school..
448
00:35:02,730 --> 00:35:06,522
He is very close to me.
He is his son.
449
00:35:06,563 --> 00:35:07,230
Greetings..
450
00:35:07,313 --> 00:35:09,688
His son wanted to start a garment business.
451
00:35:10,230 --> 00:35:12,605
I called you if you can help him in getting a loan.
452
00:35:12,730 --> 00:35:14,105
No worries, Grandpa.
453
00:35:14,355 --> 00:35:16,355
If Grandpa says.. Your loan is almost sanctioned.
454
00:35:16,438 --> 00:35:18,397
What about the securities and everything?
455
00:35:18,438 --> 00:35:19,438
You!!
456
00:35:19,605 --> 00:35:20,605
Me?
457
00:35:20,647 --> 00:35:22,063
You mean I..
458
00:35:22,688 --> 00:35:24,522
I’m on my way to the Bank..
459
00:35:24,772 --> 00:35:27,105
I will speak to my manager and help you in getting a loan..
460
00:35:27,355 --> 00:35:28,647
Grandpa, I will make a move..
461
00:35:28,855 --> 00:35:30,022
Have some coffee..
462
00:35:30,105 --> 00:35:31,772
I’m already getting late. I will come later.
463
00:35:34,855 --> 00:35:35,897
Greetings, sir.
464
00:35:40,063 --> 00:35:41,063
Greetings.
465
00:35:41,147 --> 00:35:41,772
Greetings, Sir.
466
00:35:41,855 --> 00:35:42,730
Greetings.
467
00:35:42,813 --> 00:35:44,272
Son, are you Ganesh?
468
00:35:44,355 --> 00:35:45,105
Yes Madam..
469
00:35:45,230 --> 00:35:47,480
My husband used to work in the Revenue department.
470
00:35:47,730 --> 00:35:49,772
He passed away 10 months ago.
471
00:35:50,230 --> 00:35:55,230
Your bank stopped the money which I'm entitled to. They
were saying there was an issue with the documents.
472
00:35:55,772 --> 00:35:57,355
Do you have a copy of the documents?
473
00:35:57,480 --> 00:35:58,563
Yes.
474
00:36:09,355 --> 00:36:10,563
Okay Madam.
475
00:36:10,730 --> 00:36:15,105
Don’t worry.. I will make sure that
your work will be done within a week.
476
00:36:15,397 --> 00:36:17,063
How many times should I tell you?
477
00:36:17,438 --> 00:36:18,188
Ok...
478
00:36:19,188 --> 00:36:22,522
Not even a single file is completed.
479
00:36:23,355 --> 00:36:25,188
Why so many discrepancies in the accounts. ?
480
00:36:25,313 --> 00:36:27,105
Sir, we are trying our best to collect the amounts.
481
00:36:27,230 --> 00:36:28,230
Shut up!
482
00:36:28,522 --> 00:36:29,980
Bloody fools of my bank.
483
00:36:30,730 --> 00:36:32,063
Is the Manager Busy?
484
00:36:32,147 --> 00:36:34,813
He is always busy.. Don’t you know.
Can’t you hear him? You know him very well.
485
00:36:35,688 --> 00:36:37,855
How did you guys clear the Bank exams?
486
00:36:38,397 --> 00:36:40,855
Looks like he is scolding someone..
487
00:36:41,022 --> 00:36:43,022
Accountless fools... Scoundrels!!!
488
00:36:44,230 --> 00:36:45,730
Hey.. I’m not scolding you…
489
00:36:45,897 --> 00:36:46,730
Sir, can I come inside..
490
00:36:46,772 --> 00:36:47,563
Come, come.
491
00:36:48,605 --> 00:36:50,397
Looks like you are in a meeting
492
00:36:50,438 --> 00:36:51,772
Not meeting!! He is roasting us.
493
00:36:51,980 --> 00:36:55,522
Shut up! You should have common sense not comic sense..
494
00:36:55,855 --> 00:36:56,980
Get Out!!
495
00:36:58,022 --> 00:36:59,063
Get Out!!
496
00:37:01,272 --> 00:37:02,563
Come.. Sit..
497
00:37:02,647 --> 00:37:03,355
Sir!
498
00:37:04,230 --> 00:37:05,022
Sit...
499
00:37:05,813 --> 00:37:07,897
Coffee? Cool drinks..
500
00:37:07,980 --> 00:37:09,230
No, thanks..
501
00:37:09,397 --> 00:37:10,397
Sir, file..
502
00:37:11,272 --> 00:37:12,355
Recovery file?
503
00:37:12,480 --> 00:37:13,480
Yes, sir.
504
00:37:16,438 --> 00:37:17,938
How much have you collected so far?
505
00:37:23,147 --> 00:37:24,188
Take a look..
506
00:37:25,563 --> 00:37:26,605
What is this?
507
00:37:27,313 --> 00:37:28,605
Is this the collection of a flop movie?
508
00:37:28,688 --> 00:37:30,480
No sir, it’s the recovery collection
509
00:37:31,063 --> 00:37:33,313
No one is ready to pay the installments..
510
00:37:33,647 --> 00:37:36,063
I went to six people.. Only one guy paid.
511
00:37:36,272 --> 00:37:37,772
He paid 2700/-
512
00:37:38,063 --> 00:37:39,063
Oh My..
513
00:37:39,730 --> 00:37:43,897
See, if this continues. We need to close our bank.
514
00:37:43,980 --> 00:37:45,772
Sir, I won't let that happen..
515
00:37:46,063 --> 00:37:47,188
Sir, give me one week of time..
516
00:37:47,313 --> 00:37:47,647
What will you do?
517
00:37:47,730 --> 00:37:49,272
I will recover all the loan amounts..
518
00:37:49,480 --> 00:37:52,063
Very Good.. I know your skills Ganesh...
519
00:37:52,563 --> 00:37:53,772
You are ultimately talented.
520
00:37:53,855 --> 00:37:54,563
Thank you, sir.
521
00:37:54,688 --> 00:37:55,188
Go ahead.
522
00:37:55,230 --> 00:37:55,938
Ok, sir.
523
00:37:55,980 --> 00:37:56,438
Go
524
00:37:56,480 --> 00:37:57,522
See you, sir.
525
00:38:00,813 --> 00:38:03,080
Ganesh... What did Manager say?
526
00:38:03,105 --> 00:38:04,497
He said “All the Best & Go ahead”
527
00:38:04,522 --> 00:38:10,730
We always wonder that the manager always
scolds us and he never say a word to you.
528
00:38:10,813 --> 00:38:11,647
What’s the reason?
529
00:38:11,772 --> 00:38:12,563
Humanity, sir.
530
00:38:12,688 --> 00:38:15,855
He is like Jesus, Lord Rama and Allah. Hu Akbar who believes in him.
531
00:38:15,938 --> 00:38:16,980
Akbar or Rubber?
532
00:38:17,355 --> 00:38:19,188
He is a sadist, A psycho..
533
00:38:19,313 --> 00:38:19,938
Sir. stop it.
534
00:38:20,022 --> 00:38:21,647
There are cameras around.
Everything will be recorded.
535
00:38:24,147 --> 00:38:25,063
Stop.. Stop…
536
00:38:25,147 --> 00:38:25,938
Show me the license..
537
00:38:26,022 --> 00:38:26,480
I don’t have..
538
00:38:26,605 --> 00:38:27,730
Sir, she doesn’t have the license.
539
00:38:31,230 --> 00:38:32,230
Stop..
540
00:38:32,355 --> 00:38:34,563
Why do you come on the roads
when you don’t have a driving license.
541
00:38:34,688 --> 00:38:37,647
Sorry sir, please. Let me go.
542
00:38:38,105 --> 00:38:39,480
No, I won't.
543
00:38:50,730 --> 00:38:52,730
He stopped me as i don’t have the driving license.
544
00:38:52,813 --> 00:38:54,522
She just made a mistake without knowing it.
545
00:38:54,784 --> 00:38:56,659
Will you stop her for that reason?
546
00:38:56,826 --> 00:38:58,826
If you want justice, you can come to the court and pay the fine.
547
00:38:59,117 --> 00:39:00,826
Should I come to the court for this silly reason?
548
00:39:01,576 --> 00:39:03,409
I will close the whole police station.
549
00:39:03,576 --> 00:39:04,659
Are you threatening me?
550
00:39:04,909 --> 00:39:06,534
You are the one doing it
551
00:39:11,117 --> 00:39:12,117
Hello..
552
00:39:12,159 --> 00:39:12,992
Who do you want.
553
00:39:13,076 --> 00:39:14,576
I called you.
554
00:39:14,951 --> 00:39:15,951
Is CI there?
555
00:39:16,242 --> 00:39:17,117
No..
556
00:39:18,159 --> 00:39:18,867
Where did he go?
557
00:39:18,951 --> 00:39:19,992
He went to the court..
558
00:39:20,284 --> 00:39:21,909
Okay. I will try calling his number.
559
00:39:22,076 --> 00:39:25,617
If he calls you back,
tell her that his daughter called him.
560
00:39:25,742 --> 00:39:26,409
Okay Madam..
561
00:39:26,492 --> 00:39:27,242
Thank you.
562
00:39:28,409 --> 00:39:31,076
Madam, Please.
You should have told us your father is a CI..
563
00:39:31,201 --> 00:39:33,117
I just wanted him to tell you that.
564
00:39:33,284 --> 00:39:34,576
No need Madam, you can leave.
565
00:39:35,159 --> 00:39:36,159
Thank you, sir.
566
00:39:36,326 --> 00:39:37,076
Go...
567
00:39:37,659 --> 00:39:38,659
Bye.
568
00:39:45,367 --> 00:39:46,367
Greetings..
569
00:39:46,409 --> 00:39:46,951
Greetings..
570
00:39:47,034 --> 00:39:48,034
Come..
571
00:39:52,159 --> 00:39:53,492
Have you come for donation?
572
00:39:53,659 --> 00:39:56,576
No sir, you haven’t paid the installment for two years.
573
00:39:56,701 --> 00:39:57,701
I just came to find out the reason.
574
00:39:58,117 --> 00:39:59,784
You came at the right time.
575
00:40:01,867 --> 00:40:03,576
Dear, can you get me a glass of water.
576
00:40:03,617 --> 00:40:04,617
It’s okay..
577
00:40:04,701 --> 00:40:06,492
It’s not for you.. It’s for me..
578
00:40:06,534 --> 00:40:07,076
Oh..
579
00:40:07,159 --> 00:40:09,534
Bring that bag along with you.
580
00:40:09,576 --> 00:40:10,284
Ok
581
00:40:11,742 --> 00:40:17,117
Son, there was a slightly less amount for the installment.
582
00:40:17,242 --> 00:40:17,992
It’s okay sir..
583
00:40:18,117 --> 00:40:18,951
Give what you have..
584
00:40:27,659 --> 00:40:28,701
What is this?
585
00:40:28,784 --> 00:40:29,784
Rat poison.
586
00:40:30,117 --> 00:40:31,117
Rat Poison?
587
00:40:31,659 --> 00:40:37,201
This is the only cheap item where middle class
people like us can use to commit suicide.
588
00:40:37,867 --> 00:40:39,076
Sir, commiting suicide is a crime.
589
00:40:39,201 --> 00:40:40,409
For that, we won’t be alive.
590
00:40:42,492 --> 00:40:46,284
Son.. for four months, i haven’t received any pension.
591
00:40:48,492 --> 00:40:51,034
Son. How much do I need to pay?
592
00:40:51,284 --> 00:40:52,367
6800/-
593
00:40:52,784 --> 00:40:54,326
There is a slightly less amount..
594
00:40:54,451 --> 00:40:54,951
It’s okay..
595
00:40:55,034 --> 00:40:56,159
Tell me.
596
00:40:56,326 --> 00:40:57,492
I have only 800 ..
597
00:40:57,742 --> 00:40:59,201
You mean you don’t have the remaining 6000.
598
00:41:00,367 --> 00:41:01,284
Yes son.
599
00:41:02,117 --> 00:41:03,409
If you don’t want this either.
600
00:41:04,326 --> 00:41:07,034
You can use this for our final rites.
601
00:41:07,659 --> 00:41:09,284
And we won’t be alive to pay the next installment.
602
00:41:09,367 --> 00:41:11,159
No need.. I will take the 800..
603
00:41:11,409 --> 00:41:12,909
I will pay the remaining amount of 6000
604
00:41:17,201 --> 00:41:19,909
Look at the dirt from your body..
605
00:41:32,576 --> 00:41:36,576
Sister, why are you giving him a head bath..
606
00:41:37,159 --> 00:41:39,409
It’s been one week he hasn’t had a head bath..
607
00:41:40,076 --> 00:41:43,909
He always escapes saying that he has no time for this due to his job..
608
00:41:44,117 --> 00:41:45,659
Finally I got hold of him today..
609
00:41:47,742 --> 00:41:49,826
Is this dirt coming from your body?
610
00:41:49,867 --> 00:41:51,076
What can I do, uncle.
611
00:41:51,367 --> 00:41:54,784
This is the job of a recovery agent.
612
00:41:55,034 --> 00:41:59,117
So what? You used to look like a moon, but now you look like a Tar.
613
00:41:59,367 --> 00:42:02,201
Looks like the bucket of water is not sufficient for cleaning his dirt..
614
00:42:02,409 --> 00:42:03,534
Call a water tanker..
615
00:42:03,617 --> 00:42:04,409
Okay sister..
616
00:42:04,451 --> 00:42:05,117
Uncle, wait.
617
00:42:05,159 --> 00:42:07,034
She is just kidding.
618
00:42:08,117 --> 00:42:09,534
Uncle, do you have any work with me?
619
00:42:09,659 --> 00:42:12,326
Tulasimama's husband is in a critical position
and has been admitted to the hospital.
620
00:42:12,492 --> 00:42:14,034
she wants you to come to the hospital..
621
00:42:14,117 --> 00:42:14,742
Is it?
622
00:42:15,492 --> 00:42:17,201
Hey.. wait..
623
00:42:22,659 --> 00:42:23,742
Son, you can get up!
624
00:42:30,201 --> 00:42:31,117
Thank you doctor..
625
00:42:31,367 --> 00:42:32,326
You are welcome.
626
00:42:36,992 --> 00:42:39,451
Nephew... come here.
627
00:42:39,701 --> 00:42:40,742
I'm coming..
628
00:42:43,659 --> 00:42:45,492
Nephew, you are ignoring me and walking away.
629
00:42:45,742 --> 00:42:47,742
Cashier wants to see urgently.
he called me.
630
00:42:47,826 --> 00:42:50,826
Hey Nephew, do you think cashiers are more important than us?
631
00:42:50,909 --> 00:42:53,867
Uncle, what are you talking about?
You are my strength next to my mother.
632
00:42:53,909 --> 00:42:55,409
I'm just kidding..
633
00:42:59,867 --> 00:43:01,034
Hey.. You??
634
00:43:01,201 --> 00:43:02,117
What is he doing here?
635
00:43:02,326 --> 00:43:03,367
Will he catch me?
636
00:43:03,534 --> 00:43:05,034
How long will you escape from me?
637
00:43:06,242 --> 00:43:07,117
Hey.. wait..
638
00:43:07,201 --> 00:43:09,826
Hey nephew. nephew. hey.
639
00:43:13,701 --> 00:43:15,867
How long will you escape from me?
640
00:43:16,034 --> 00:43:16,909
What is he doing?
641
00:43:17,034 --> 00:43:17,951
wait.. wait..
642
00:43:20,826 --> 00:43:22,242
What is he doing?
Why is he following me?
643
00:43:25,951 --> 00:43:27,659
How can I escape from him?
644
00:43:27,742 --> 00:43:28,867
Where do you think you are running away?
645
00:43:29,951 --> 00:43:32,826
Hey.. wait.. wait.. I won't leave you.
646
00:43:32,992 --> 00:43:33,992
wait...
647
00:43:37,451 --> 00:43:39,159
Who is he following the girl?
648
00:43:39,784 --> 00:43:40,826
Should I follow him?
649
00:43:41,451 --> 00:43:45,034
Oh my.. My..
650
00:43:45,242 --> 00:43:46,826
I'm sorry.. Sorry..
651
00:43:47,034 --> 00:43:48,034
Sorry?
652
00:43:48,076 --> 00:43:50,576
How come you hit a lean person like
and spare my hefty wife.
653
00:43:50,701 --> 00:43:53,201
control your tongue she didn't hit for that.
654
00:43:53,326 --> 00:43:54,826
Get up.... Get up!
655
00:43:56,451 --> 00:43:58,326
Hey, where do you think you are going away?
656
00:43:58,367 --> 00:43:59,367
When will you return the money?
657
00:43:59,492 --> 00:44:00,784
Hey, who the hell are you?
658
00:44:00,867 --> 00:44:01,742
Me?
659
00:44:01,867 --> 00:44:02,867
You will suffer in life.
660
00:44:02,951 --> 00:44:06,284
Six months back, you gave the surety
of your friend and took a loan.
661
00:44:06,451 --> 00:44:09,284
Me.. Loan? friend?
662
00:44:09,576 --> 00:44:10,701
What are you talking about?
663
00:44:10,742 --> 00:44:13,284
I gave you the loan and you gave the surety for that..
664
00:44:13,367 --> 00:44:14,076
What are you talking about?
665
00:44:14,159 --> 00:44:14,951
Madam, what happened?
666
00:44:15,117 --> 00:44:17,701
Some unknown guy, he has been following me since morning.
667
00:44:17,784 --> 00:44:20,492
Not morning. I have been searching for you
for six months and finally I found you today.
668
00:44:20,534 --> 00:44:21,326
Did you hear that?
669
00:44:21,451 --> 00:44:23,867
He has been following me for six months without my knowledge.
670
00:44:24,451 --> 00:44:26,201
Hey.. why are you shooting the video?
671
00:44:26,201 --> 00:44:26,576
Sir.. Sir..
672
00:44:26,659 --> 00:44:27,534
Why are you shooting ?
673
00:44:27,951 --> 00:44:29,159
Hey.. wait.. wait..
674
00:44:38,159 --> 00:44:41,159
You are the best cook in the world.
675
00:44:41,326 --> 00:44:42,492
Stop it.
676
00:44:44,951 --> 00:44:46,242
I don't get your job.
677
00:44:46,784 --> 00:44:48,409
Look what have you become by working hard in the sun?
678
00:44:49,992 --> 00:44:51,242
Have you looked at yourself in the mirror?
679
00:44:51,701 --> 00:44:54,117
if i see myself in the mirror, I won't be able to do my job..
680
00:44:54,326 --> 00:44:57,076
Every day many people come to our bank for a loan.
681
00:44:57,117 --> 00:45:01,284
I feel sympathy for them and give them loans.
682
00:45:01,742 --> 00:45:03,992
when they can't repay.
I go and search for them until they repay the loan.
683
00:45:06,201 --> 00:45:07,242
You are serving everything to me.
684
00:45:07,409 --> 00:45:08,326
You too eat.
685
00:45:08,409 --> 00:45:10,451
I will eat later. You eat first. You eat.
686
00:45:10,701 --> 00:45:12,992
Hey.. Listen to me.. eat..
687
00:45:13,284 --> 00:45:14,242
You eat.
688
00:45:14,784 --> 00:45:15,659
Mom, You eat.
689
00:45:16,117 --> 00:45:17,659
Hey. I will eat later.. You please eat..
690
00:45:17,701 --> 00:45:19,867
Mother, please say no.. Please eat.
691
00:45:24,701 --> 00:45:25,534
another one.. Please.
692
00:45:25,617 --> 00:45:25,992
stop it..
693
00:45:32,701 --> 00:45:33,534
Mom...
694
00:45:34,117 --> 00:45:35,034
Mom...
695
00:45:35,701 --> 00:45:37,034
Mom... have some water.
696
00:45:37,617 --> 00:45:38,242
Mom...
697
00:45:39,909 --> 00:45:41,326
Mom.. Have some water.
698
00:45:50,701 --> 00:45:52,492
You scared me for a minute.
699
00:45:54,909 --> 00:45:57,201
Nothing will happen to me. Eat.
700
00:45:57,659 --> 00:45:59,909
If anything happens to me.
You are there for me.
701
00:46:00,367 --> 00:46:02,909
But if anything happens to you.
who can take care of you, other than me.
702
00:46:04,409 --> 00:46:05,451
Come.. eat..
703
00:46:08,326 --> 00:46:09,451
Mother, eat..
704
00:46:10,534 --> 00:46:12,159
for the sake of me.. eat..
705
00:46:13,576 --> 00:46:14,742
Please.. eat..
706
00:46:14,951 --> 00:46:16,367
My sweet mother.
707
00:46:18,034 --> 00:46:19,659
Please.. eat..
708
00:46:27,909 --> 00:46:28,951
Who are you?
709
00:46:29,117 --> 00:46:31,451
Sir, Two EMI'S are pending for your loan.
710
00:46:31,701 --> 00:46:34,867
Here comes my Boss.
711
00:46:34,992 --> 00:46:36,909
I'm not your Boss. I'm a bank employee.
712
00:46:36,992 --> 00:46:38,034
I don't care who you are..
713
00:46:38,284 --> 00:46:39,742
she is shameless. Everyone is sitting
on my head whomever I lend the money.
714
00:46:39,867 --> 00:46:42,951
When she shamelessly asked for the loan,
why did you guys give the loan?
715
00:46:43,159 --> 00:46:45,284
Hey, what are you talking about shameless?
716
00:46:45,451 --> 00:46:46,992
Do you want me to specify any person?
717
00:46:48,076 --> 00:46:50,367
You borrowed the money from people saying that I'm suffering
from cancer and you bought silk sarees with that money.
718
00:46:50,617 --> 00:46:52,659
You lied to them that I'm hospital and
took money from everyone and did shopping.
719
00:46:52,826 --> 00:46:54,117
You took the loan and bought yourself the gold.
720
00:46:54,367 --> 00:46:57,242
finally you sold everything,
and you handed me over the installments.
721
00:46:57,409 --> 00:46:58,617
Who will pay the installments?
722
00:46:58,701 --> 00:46:59,576
Your father?
723
00:46:59,701 --> 00:47:01,701
I told you many times not to discuss
our family matters with strangers.
724
00:47:01,951 --> 00:47:04,826
You dragged us on the roads and
you are telling me to stop family matters.
725
00:47:04,867 --> 00:47:05,492
Will you stop it?
726
00:47:05,576 --> 00:47:07,242
How dare you..
727
00:47:07,367 --> 00:47:12,451
Sir.. wait.. don't hit her.... please.. sir.. be cool..
728
00:47:12,659 --> 00:47:15,867
Please.. don't hit her. if not this month
you can pay in the next month.
729
00:47:15,909 --> 00:47:16,784
Please wait... sir.
730
00:47:16,867 --> 00:47:18,117
Madam... oh no...
731
00:47:18,742 --> 00:47:20,742
Sir.. wait.. wait.. Please.. wait..
732
00:47:20,867 --> 00:47:25,659
Sir.. please.. wait.. Listen to me.. Sir.. Pelase..
733
00:47:25,867 --> 00:47:27,367
Please.. leave her..
734
00:47:30,451 --> 00:47:35,951
Sir.. Please.. if she is alive.
I will take the money next month.
735
00:47:36,201 --> 00:47:37,201
I will leave.
736
00:47:40,659 --> 00:47:41,659
Hey. you.
737
00:47:45,992 --> 00:47:49,159
Sir. Sir.. Please. don't beat... Open the door.
738
00:48:00,992 --> 00:48:02,034
What's this?
739
00:48:02,159 --> 00:48:06,159
I was beating her...
740
00:48:06,451 --> 00:48:08,159
Did she repay the loan?
741
00:48:10,492 --> 00:48:12,117
100 acres of mortgage land..
742
00:48:12,409 --> 00:48:15,534
I mean you have lost the particular file.
743
00:48:15,784 --> 00:48:17,409
Are you not ashamed of yourself..
744
00:48:18,284 --> 00:48:20,367
Who has misplaced it or who is hiding it?
745
00:48:20,617 --> 00:48:22,034
Why would we do that sir?
746
00:48:22,076 --> 00:48:23,076
Shut up..
747
00:48:23,659 --> 00:48:26,034
Doesn't the Mother-in-law knows about the beauty of the Daughter-in-law,
748
00:48:26,284 --> 00:48:28,492
In the same way, doesn't the Bank manager know about their staff psychology?
749
00:48:28,867 --> 00:48:31,951
Where is the original file? Did you guys seize it?
750
00:48:32,326 --> 00:48:34,159
Come.. Let's go to the MRO'S office.
751
00:48:34,284 --> 00:48:38,159
Go.. Go.. Bank is under fire.. You are the fire engine for us.
752
00:48:38,576 --> 00:48:39,326
What happened, sir?
753
00:48:39,409 --> 00:48:42,617
Some files went missing and the manager is firing on them..
754
00:48:42,659 --> 00:48:44,159
Go and stop the fire and save us..
755
00:48:45,826 --> 00:48:46,826
okay..
756
00:48:47,242 --> 00:48:48,159
Mindless staff..
757
00:48:48,284 --> 00:48:49,492
May I come in sir..
758
00:48:50,242 --> 00:48:52,617
You always come when I'm in a serious mood..
759
00:48:52,826 --> 00:48:54,326
I will meet you after the meeting.
760
00:48:54,409 --> 00:48:55,784
No need.. come in.
761
00:48:56,117 --> 00:48:56,534
You stay..
762
00:48:56,617 --> 00:48:57,159
Okay sir..
763
00:48:57,242 --> 00:48:59,076
I will give them a final warning.
764
00:48:59,451 --> 00:49:04,492
This is a very sensitive and complicated issue.
If anything goes wrong.. I will land in trouble.
765
00:49:04,992 --> 00:49:08,409
Go and search for the file...
and check the other files too.
766
00:49:08,492 --> 00:49:09,242
Okay sir..
767
00:49:09,326 --> 00:49:14,034
Okay sir.. Don't just stand
there and sing like a chorus..
768
00:49:14,367 --> 00:49:18,367
Ganesh saved them.. if not they would have been in trouble..
769
00:49:18,492 --> 00:49:19,076
Yes
770
00:49:19,242 --> 00:49:20,909
Sir, our staff members are very good people..
771
00:49:21,076 --> 00:49:23,784
You are not the one who should say this.
CBI should tell me.
772
00:49:24,326 --> 00:49:25,326
No need for CBI sir..
773
00:49:25,492 --> 00:49:27,534
Give me two days of time.
I will search for the file for you.
774
00:49:27,784 --> 00:49:28,951
You be relaxed..
775
00:49:29,117 --> 00:49:31,076
Sir, Ganesh is ensuring that he will find the
file. You don't need to bother about that anymore
776
00:49:31,284 --> 00:49:32,201
Yes, you are right..
777
00:49:32,326 --> 00:49:36,034
Yes.. Ganesh is my strength, Ganesh is my life.
Ganesh is my Bravery.
778
00:49:36,409 --> 00:49:38,409
Those are the movie names that we watched together..
779
00:49:38,492 --> 00:49:40,159
stop your sarcasm...
780
00:49:40,284 --> 00:49:42,242
Sir, I need your signature on this file.
781
00:49:42,409 --> 00:49:43,284
one file?
782
00:49:43,367 --> 00:49:44,451
-Yes, sir..
-okay.
783
00:49:50,159 --> 00:49:51,326
Thanks Ganesh..
784
00:49:51,534 --> 00:49:52,576
I should be the one who should thank you..
785
00:49:52,784 --> 00:49:54,784
I'm very happy about your working style..
786
00:49:55,617 --> 00:49:57,367
Your appreciation is my inspiration..
787
00:49:57,659 --> 00:49:59,659
Your work is my inspiration..
788
00:49:59,826 --> 00:50:00,492
I will make a move..
789
00:50:00,617 --> 00:50:01,409
Okay.
790
00:50:05,492 --> 00:50:07,867
Sir, though I'm the manager of a different bank, and we studied together..
791
00:50:08,242 --> 00:50:10,617
I want to ask you something as a friend.
792
00:50:11,284 --> 00:50:16,492
No matter how irritated you are.
You will be dull and cool down once ganesh comes.
793
00:50:16,576 --> 00:50:17,534
Why is that?
794
00:50:17,576 --> 00:50:18,409
Have you figured it out?
795
00:50:18,534 --> 00:50:19,617
Won't you tell me the reason.
796
00:50:19,867 --> 00:50:22,034
I can.. It's a private matter..
797
00:50:22,076 --> 00:50:22,909
But I will share with you.
798
00:50:28,992 --> 00:50:30,117
She is God's gift to me..
799
00:50:30,159 --> 00:50:31,159
Your wife?
800
00:50:31,534 --> 00:50:32,534
Yes..
801
00:50:35,367 --> 00:50:38,201
what? Tell me. why do you always call me when i'm busy.
802
00:50:38,326 --> 00:50:39,867
The water is blocked in the Sump well..
803
00:50:40,284 --> 00:50:40,951
So, what can I do?
804
00:50:41,034 --> 00:50:43,076
Do you think I'm a plumber and repair it?
805
00:50:43,201 --> 00:50:46,076
No.. I just wanted you to call the plumber.
806
00:50:46,659 --> 00:50:47,576
I don't have the time now.
807
00:50:47,701 --> 00:50:49,159
I will call once I'm free.
Hang up!
808
00:50:49,201 --> 00:50:50,284
Dear... Dear...
809
00:50:53,409 --> 00:50:54,076
What are we talking about?
810
00:50:54,201 --> 00:50:54,784
Ganesh!!
811
00:50:54,826 --> 00:50:55,576
Yes.. Ganesh..
812
00:50:56,284 --> 00:50:59,367
Ganesh's relationship with me is never ending..
813
00:51:00,409 --> 00:51:01,867
It's a blood relationship..
814
00:51:02,576 --> 00:51:03,576
One day..
815
00:51:07,659 --> 00:51:09,909
Hi Sweety... Nice to meet you.
816
00:51:10,492 --> 00:51:11,159
Thanks..
817
00:51:11,242 --> 00:51:12,492
I'm from ACS bank.
818
00:51:12,701 --> 00:51:14,659
you haven't paid the EMI for the past 6 months.
819
00:51:14,992 --> 00:51:16,117
You have moved to the new house too?
820
00:51:16,201 --> 00:51:17,784
But you finally found me.
821
00:51:17,909 --> 00:51:20,117
Should I pay here or will you come inside.
822
00:51:20,367 --> 00:51:22,034
Your wish... anything is okay for me.
823
00:51:22,159 --> 00:51:25,326
It doesn’t look good for me, if anyone
sees me giving money to you. Come inside..
824
00:51:25,451 --> 00:51:26,451
Why is that?
825
00:51:26,617 --> 00:51:29,117
We feel ashamed if people find out that
we are paying the loan amount late.
826
00:51:29,201 --> 00:51:30,326
Okay..
827
00:51:30,451 --> 00:51:31,117
Come.. Let’s go inside..
828
00:51:31,201 --> 00:51:31,992
Come..
829
00:51:39,326 --> 00:51:40,742
Please, have a seat..
830
00:51:51,159 --> 00:51:52,159
Is it good?
831
00:51:52,617 --> 00:51:53,242
What?
832
00:51:53,284 --> 00:51:55,659
I mean is the sofa convenient.. ?
833
00:51:58,576 --> 00:52:04,117
If you can hurry. You can change your dress
and I can get the cash.
834
00:52:05,451 --> 00:52:08,576
Waste Fellow!! What kind of man are you?
835
00:52:25,409 --> 00:52:26,409
Baby..
836
00:52:26,534 --> 00:52:27,534
Who are you?
837
00:52:32,451 --> 00:52:36,409
I’m Loan recovery agent from a bank.
838
00:52:36,617 --> 00:52:38,826
We have many accounts from different banks.
You are from which bank?
839
00:52:38,909 --> 00:52:39,784
What’s that sound?
840
00:52:40,034 --> 00:52:41,201
What broke?
841
00:52:41,326 --> 00:52:42,826
Sir, good evening..
842
00:52:42,992 --> 00:52:43,742
What are you doing here?
843
00:52:43,826 --> 00:52:45,826
Sir, I’m here for loan installment.
844
00:52:45,951 --> 00:52:46,742
Understood.
845
00:52:46,784 --> 00:52:48,367
Sir, you come for the collection too..
846
00:52:48,576 --> 00:52:49,492
No, I came to give them.
847
00:52:49,784 --> 00:52:50,617
I didn’t get you..
848
00:52:50,742 --> 00:52:52,951
Do you think I will come in this attire to give her the money.
849
00:52:53,076 --> 00:52:55,076
Sorry Sir.. I didn't know that you moved to a new house..
850
00:52:55,492 --> 00:52:57,951
Even you changed the madam too.
851
00:52:58,159 --> 00:52:59,826
Nothing like that..
852
00:52:59,992 --> 00:53:00,742
Sorry sir..
853
00:53:00,784 --> 00:53:03,701
I didn’t know that you opened a current account
and came for a recovery.
854
00:53:03,784 --> 00:53:05,951
Go Inside.. Now..
855
00:53:08,617 --> 00:53:13,284
Ganesh... The incident where you came
for the recovery and you saw me semi naked.
856
00:53:13,534 --> 00:53:14,909
Sir, I will forget right here.
857
00:53:15,034 --> 00:53:17,534
Don’t mention this to anyone in the staff or to the head office.
858
00:53:17,659 --> 00:53:18,534
I won’t tell anyone.
859
00:53:18,576 --> 00:53:19,534
If anyone knows about it.
860
00:53:19,659 --> 00:53:21,117
You can’t recover for the rest of your life..
861
00:53:21,242 --> 00:53:22,034
Intelligent Boy!!!
862
00:53:22,076 --> 00:53:23,784
Thank You.
You won’t have to worry about me.
863
00:53:23,867 --> 00:53:24,492
Promise..
864
00:53:24,534 --> 00:53:25,326
Promise.
865
00:53:25,701 --> 00:53:27,617
Though he saw me in my weakest position.
866
00:53:28,201 --> 00:53:30,076
He never leaked this to anyone.
867
00:53:30,284 --> 00:53:31,326
Nice Person..
868
00:53:31,659 --> 00:53:33,492
Is the Current Account still active?
869
00:53:35,117 --> 00:53:36,867
As long as there is current in the world.. It will continue.
870
00:53:36,992 --> 00:53:37,951
Dear.. Dear..
871
00:53:38,034 --> 00:53:43,242
This sounds like my wife.
Did she come to the bank?
872
00:53:43,659 --> 00:53:45,534
Not the bank.. She is on the phone.
873
00:53:45,617 --> 00:53:46,617
Phone?
874
00:53:46,951 --> 00:53:48,617
You didn’t hang up the phone.
875
00:53:49,201 --> 00:53:50,326
I’m finished..
876
00:53:51,867 --> 00:53:52,867
Hello…
877
00:53:53,034 --> 00:53:55,492
If you are not busy, I want to talk..
878
00:53:55,659 --> 00:53:57,492
I will send you the plumber number..
879
00:53:57,534 --> 00:54:00,867
I can handle that. Is the woman in
front of you another Current Account?
880
00:54:01,159 --> 00:54:02,409
No, Corporation account.
881
00:54:02,492 --> 00:54:04,201
What do you mean by Current Account?
882
00:54:04,284 --> 00:54:07,076
I will hang you to the fan in the bank..
883
00:54:07,201 --> 00:54:10,451
Don’t act too smart. I heard
everything about your current account.
884
00:54:11,617 --> 00:54:13,451
Please forgive me for once..
885
00:54:13,534 --> 00:54:14,826
No way.. I’m going to forgive you..
886
00:54:16,659 --> 00:54:18,159
(Indistinct Abuses)
887
00:54:21,201 --> 00:54:22,617
That’s enough.. Stop!!
888
00:54:29,992 --> 00:54:31,451
Hey.. Stop.. Stop…
889
00:54:32,284 --> 00:54:33,951
Hey.. you are here again?
890
00:54:34,701 --> 00:54:36,159
How many times are you going to escape from me?
891
00:54:36,492 --> 00:54:39,867
If you follow me again,
I’m going to complain to my Dad.
892
00:54:39,951 --> 00:54:44,951
Father! Tell your grandfather too.
I don't care . I will kick your whole family.
893
00:54:45,242 --> 00:54:46,284
Hi Dad.. It’s him.
894
00:54:46,409 --> 00:54:49,867
Hey 420.. Where do you think you are going?
Let me catch you.
895
00:54:50,701 --> 00:54:51,451
Hey.. where are you going?
896
00:54:51,492 --> 00:54:52,492
Stop...
897
00:54:54,492 --> 00:54:55,451
Who are you, guys?
898
00:54:55,534 --> 00:54:56,701
Can't you see our uniforms?
899
00:54:57,284 --> 00:54:58,326
Do those uniforms belong to you?
900
00:54:58,659 --> 00:54:59,742
Hey, How do we look like to you?
901
00:54:59,867 --> 00:55:02,784
Not just eve teasing, you have started ragging too.
902
00:55:02,909 --> 00:55:04,409
Come to the police station.
903
00:55:08,326 --> 00:55:10,534
What’s the nuisance in the public?
904
00:55:12,742 --> 00:55:14,576
Do you think of yourself as a Romantic hero?
905
00:55:15,367 --> 00:55:16,826
I don’t have that kind of expectation on me.
906
00:55:16,951 --> 00:55:18,534
I work as a Bank employee in ACS bank..
907
00:55:18,576 --> 00:55:20,034
Check my Id Card.
908
00:55:20,826 --> 00:55:21,909
Is this original?
909
00:55:21,992 --> 00:55:23,201
Yes, sir.
910
00:55:23,576 --> 00:55:27,617
Being a Bank employee, why are you following the girl?
911
00:55:27,742 --> 00:55:30,326
She is not a girl. She is a dacoit, She is phoolan Devi.
912
00:55:30,451 --> 00:55:32,409
She is the sister of Blade Babji(Telugu Movie).
913
00:55:32,617 --> 00:55:33,659
Slow.. Slow..
914
00:55:33,992 --> 00:55:34,992
Slow?
915
00:55:35,242 --> 00:55:37,742
She made me give a loan to her friend from our bank..
916
00:55:37,951 --> 00:55:40,492
Both of them are absconding
and not willing to pay the loan.
917
00:55:40,742 --> 00:55:41,867
Why did you give her the loan in the first place?
918
00:55:41,909 --> 00:55:48,242
They came to our bank requesting
a loan to set up a beauty parlor.
919
00:55:49,826 --> 00:55:55,034
So when a girl asks for a loan, without checking
any security you have sanctioned the loan to her.
920
00:55:55,826 --> 00:55:56,826
Security!!
921
00:55:57,242 --> 00:55:58,951
Look.. Look carefully…
922
00:56:04,034 --> 00:56:06,951
As we have no funds, it looks like a set in the movie.
923
00:56:07,242 --> 00:56:09,826
But if we have the money, we can make it more stylish.
924
00:56:10,076 --> 00:56:11,992
How much loan amount do you need?
925
00:56:12,701 --> 00:56:14,826
For the time being, we need 5 Lakhs..
926
00:56:14,909 --> 00:56:16,992
We can adjust with 8 lakhs too.
927
00:56:17,242 --> 00:56:19,034
If i sanction 8 lakhs I have to adjust.
928
00:56:19,201 --> 00:56:20,451
Let’s fixate for 5 lakhs.
929
00:56:20,742 --> 00:56:21,492
Okay..
930
00:56:21,701 --> 00:56:22,409
Do you own the shop?
931
00:56:22,492 --> 00:56:24,534
Yes.. Do you have the documents with you.
932
00:56:24,617 --> 00:56:25,951
Everything is ready.
933
00:56:26,076 --> 00:56:27,492
As a surety, what will you give?
934
00:56:27,576 --> 00:56:28,492
I can give my degree certificate.
935
00:56:28,576 --> 00:56:29,576
Okay...
936
00:56:34,742 --> 00:56:35,909
Take the documents.
937
00:56:36,826 --> 00:56:38,867
This is the shop document and these are my certificates
938
00:56:39,117 --> 00:56:39,826
Okay...
939
00:56:39,867 --> 00:56:41,992
Everything is there.
940
00:56:42,451 --> 00:56:47,034
Sir, I assumed those certificates were
original as they were neatly put in the cover.
941
00:56:47,284 --> 00:56:48,534
Later I realized that those are photocopies of the certificates.
942
00:56:48,742 --> 00:56:49,992
These are fake..
943
00:56:50,159 --> 00:56:51,701
I took them and sanctioned the loan.
944
00:56:52,034 --> 00:56:54,409
When they failed to pay the second installment.
I went to their shop.
945
00:56:56,117 --> 00:56:59,617
“Popular Fresh Chicken Center”
There is supposed to be a beauty parlor here.
946
00:57:00,451 --> 00:57:01,659
What the hell!!
947
00:57:02,201 --> 00:57:05,659
Excuse me sir, this used to be a parlor..
948
00:57:05,992 --> 00:57:07,659
Have to come here for shaving?
949
00:57:07,742 --> 00:57:08,742
No, Sir.
950
00:57:09,242 --> 00:57:10,451
The owner took the loan.
951
00:57:10,534 --> 00:57:11,534
Owner??
952
00:57:11,701 --> 00:57:13,576
She sold everything to me and left for Dubai..
953
00:57:13,742 --> 00:57:14,326
Dubai?
954
00:57:14,409 --> 00:57:15,409
Yes...
955
00:57:16,326 --> 00:57:17,409
Did she sell the shop too?
956
00:57:17,534 --> 00:57:18,534
Shop?
957
00:57:18,826 --> 00:57:21,242
I’m the owner of the shop.. I gave my shop for lease to her..
958
00:57:21,617 --> 00:57:22,492
Are you the owner?
959
00:57:22,534 --> 00:57:23,284
Yes...
960
00:57:24,034 --> 00:57:25,951
But the girl gave surety too.
961
00:57:26,034 --> 00:57:30,117
The girl already fled away... And you won’t even find
the slippers of the girl who gave you the surety.
962
00:57:30,242 --> 00:57:31,117
Go away...
963
00:57:31,159 --> 00:57:33,826
Hey Kasim, the chickens are running away.
964
00:57:34,034 --> 00:57:34,951
What are you doing over there?
965
00:57:35,409 --> 00:57:37,034
What about my money?
966
00:57:37,576 --> 00:57:39,284
Always fools come to me.
967
00:57:39,326 --> 00:57:40,909
Go and mind your work.
968
00:57:41,826 --> 00:57:46,117
That’s how they trapped me in their scheme
and gave me the fake documents and fled away.
969
00:57:47,076 --> 00:57:48,784
Why didn’t you complain about it?
970
00:57:48,951 --> 00:57:55,076
Sir, as they are girls, I don’t want to tarnish
their character by spreading it in the media.
971
00:57:55,367 --> 00:57:58,409
So I have decided to find them and recover my money.
972
00:58:01,326 --> 00:58:04,284
Okay.. Stand there for a while..
973
00:58:04,492 --> 00:58:05,492
Sir, why?
974
00:58:05,659 --> 00:58:07,034
I will tell you..
975
00:58:07,117 --> 00:58:08,076
Ok...
976
00:58:15,992 --> 00:58:17,992
Why did you call me here?
977
00:58:18,159 --> 00:58:21,701
Who is the guy following you as we caught on CCTV..
978
00:58:21,826 --> 00:58:22,826
Him?
979
00:58:22,909 --> 00:58:26,409
He is an idiot, the worst fellow.. He is a Mad guy.
980
00:58:26,659 --> 00:58:29,117
I’m not asking the titles of the movies you have watched.
981
00:58:29,159 --> 00:58:30,284
Come straight to the point..
982
00:58:30,409 --> 00:58:33,534
He is following me to love him.
983
00:58:34,284 --> 00:58:38,576
Is he following you to love him or he is following to repay his loan?
984
00:58:39,826 --> 00:58:40,826
Loan?
985
00:58:41,076 --> 00:58:42,076
What loan?
986
00:58:42,159 --> 00:58:43,659
Beauty Parlor loan!
987
00:58:45,284 --> 00:58:45,909
You??
988
00:58:45,992 --> 00:58:46,617
Yes..
989
00:58:46,701 --> 00:58:47,534
Tell me the truth.
990
00:58:47,867 --> 00:58:50,076
How many people you have cheated in the city so far in this fashion.
991
00:58:51,159 --> 00:58:52,784
Good sir.. Ask her..
992
00:58:53,242 --> 00:58:56,492
When I did the same thing, she threatened me
that she would complain to his father.
993
00:58:57,326 --> 00:58:59,826
Do you think I would sit quietly when his
father tries to mess with an honest guy like me.
994
00:59:00,117 --> 00:59:02,284
I know you won't, you will drag him on the roads.
995
00:59:02,492 --> 00:59:03,784
Well said, sir.
996
00:59:05,826 --> 00:59:07,617
Sir, How did you know that ?
997
00:59:09,534 --> 00:59:11,201
Our constable told me.
998
00:59:13,992 --> 00:59:16,451
You also mentioned that you will beat
all their family generations too.
999
00:59:18,826 --> 00:59:19,826
Durga Rao,
1000
00:59:19,909 --> 00:59:20,909
Sir..
1001
00:59:20,992 --> 00:59:25,742
Call my wife and ask her to send the list of all my relatives.
1002
00:59:26,034 --> 00:59:27,367
-I will give the list to the sir.
-Okay, sir.
1003
00:59:27,617 --> 00:59:28,617
So, she is..
1004
00:59:28,659 --> 00:59:29,659
She is sir’s daughter..
1005
00:59:31,534 --> 00:59:32,534
Daughter??
1006
00:59:33,076 --> 00:59:34,117
Our Daughter?
1007
00:59:34,159 --> 00:59:36,076
Not ours. She is mine..
1008
00:59:36,492 --> 00:59:37,826
I already spoke a lot..
1009
00:59:38,409 --> 00:59:39,951
Okay.. I think I should leave now..
1010
00:59:40,076 --> 00:59:40,451
Bye, sir.
1011
00:59:40,451 --> 00:59:41,117
Wait..
1012
00:59:42,117 --> 00:59:43,992
I won’t follow your daughter again..
1013
00:59:44,326 --> 00:59:47,117
If you do, do you think I will spare.
1014
00:59:47,576 --> 00:59:49,409
I won't..
1015
00:59:49,784 --> 00:59:51,409
I will send a cheque to the bank.
Call me once you receive it.
1016
00:59:51,451 --> 00:59:53,492
Sir, why take so much trouble..
1017
00:59:53,992 --> 00:59:55,076
Hey, do what i say
1018
00:59:55,159 --> 00:59:57,242
Okay, sir. GoodBye, sir.
1019
00:59:57,784 --> 00:59:59,034
Dady
1020
00:59:59,117 --> 01:00:00,451
We can talk about it later.
1021
01:00:01,992 --> 01:00:03,451
Who is the girl?
1022
01:00:04,159 --> 01:00:07,409
She is a college friend, she is a very good girl.
1023
01:00:08,201 --> 01:00:10,951
I just helped her by giving her security.
1024
01:00:11,701 --> 01:00:16,326
But, I never expected that she would cheat me too…
1025
01:00:17,742 --> 01:00:21,451
As you wanted to help a girl, you cheated an innocent guy.
1026
01:00:23,367 --> 01:00:28,534
As he was following you,
we went to his area to catch him.
1027
01:00:28,742 --> 01:00:30,284
Our Ganesh is a very good guy.
1028
01:00:30,367 --> 01:00:32,409
His good nature always lands him in trouble.
1029
01:00:32,659 --> 01:00:35,367
He always helps anyone who comes to him.
but they cheat him.
1030
01:00:35,534 --> 01:00:36,617
Still he hasn’t changed.
1031
01:00:36,742 --> 01:00:40,576
Sir, No matter what,
he is still living happily with his honesty.
1032
01:00:41,617 --> 01:00:42,992
In simple words.
1033
01:00:43,701 --> 01:00:47,909
He can’t bear to see someone suffer
and he can’t stop helping someone.
1034
01:00:48,826 --> 01:00:50,409
He is a very good guy.
1035
01:00:51,826 --> 01:00:53,242
A man with a good heart.
1036
01:00:55,951 --> 01:00:57,326
He has a good heart.
1037
01:00:57,909 --> 01:00:59,826
Everyone in the colony told me that he is a good guy.
1038
01:01:00,534 --> 01:01:05,909
Still some honesty exists in the world,
if we destroy that too.
1039
01:01:06,284 --> 01:01:07,492
It’s not good for us..
1040
01:01:08,617 --> 01:01:12,992
If you want kindness in the world,
we shouldn’t stop his path of leading an honest life.
1041
01:01:18,284 --> 01:01:19,284
Sorry Dad.
1042
01:01:19,784 --> 01:01:21,909
Sir, My mind doesn’t tally with the Bank job.
1043
01:01:21,992 --> 01:01:23,076
Ganesh, what happened?
1044
01:01:25,201 --> 01:01:26,742
I’m traveling more with no collection..
1045
01:01:26,992 --> 01:01:28,909
Hey... wait.
1046
01:01:29,201 --> 01:01:30,742
Where do you think you are going like a bullet?
1047
01:01:31,201 --> 01:01:32,617
Can you come once?
1048
01:01:32,742 --> 01:01:33,742
To where?
1049
01:01:33,784 --> 01:01:34,784
Outside…
1050
01:01:35,117 --> 01:01:37,409
Did you come alone, or did you bring your gang?
1051
01:01:37,909 --> 01:01:39,326
Gang?
1052
01:01:39,492 --> 01:01:40,867
I came here on a serious work
1053
01:01:41,284 --> 01:01:42,326
Serious work?
1054
01:01:42,409 --> 01:01:44,159
Are you planning to rob the bank.
1055
01:01:44,409 --> 01:01:45,492
Yes, but not the bank. But you..
1056
01:01:45,617 --> 01:01:46,117
Me?
1057
01:01:46,242 --> 01:01:47,242
Yes..
1058
01:01:47,659 --> 01:01:50,701
If you hand me over the documents,
I will give away the cheque.
1059
01:01:50,826 --> 01:01:52,742
First, hand me over the cheque,
only then I will give you the documents.
1060
01:01:52,867 --> 01:01:56,326
If you need cash or cheque, come to the park..
1061
01:01:56,492 --> 01:01:57,492
I won’t come.
1062
01:01:57,576 --> 01:02:00,034
If you won’t you have to quit the job
and put up a tiffin center near the bank.
1063
01:02:00,117 --> 01:02:00,826
Still, I won't come.
1064
01:02:00,909 --> 01:02:02,659
Really? Then I will bring my father.
1065
01:02:02,784 --> 01:02:05,284
Hey, is it a Blackmail?
1066
01:02:05,492 --> 01:02:06,742
No, CI mail...
1067
01:02:06,867 --> 01:02:07,867
Hey.. wait..
1068
01:02:07,909 --> 01:02:08,784
I won’t stop..
1069
01:02:08,867 --> 01:02:10,284
Please.. listen to me..
1070
01:02:10,867 --> 01:02:12,201
Prameela.. Wait..
1071
01:02:12,326 --> 01:02:13,076
Ganesh!
1072
01:02:13,159 --> 01:02:13,951
Sir!
1073
01:02:17,784 --> 01:02:19,576
who is she? Is she the current account?
1074
01:02:19,784 --> 01:02:21,367
She is not what you think.
1075
01:02:21,617 --> 01:02:23,492
Be careful, make sure the account won't freeze.
1076
01:02:23,576 --> 01:02:25,117
Sir, you are my inspiration.
1077
01:02:26,242 --> 01:02:27,242
He is throwing satire at me..
1078
01:02:31,409 --> 01:02:32,576
Whose cheque is this?
1079
01:02:33,076 --> 01:02:35,617
My father’s. Even the signatures are his too..
1080
01:02:35,867 --> 01:02:38,826
Poor thing, you even troubled your father too.
1081
01:02:39,201 --> 01:02:42,367
He did this not because of his daughter.
He felt really bad about him.
1082
01:02:42,951 --> 01:02:44,492
Your Bank account is closed.
1083
01:02:45,326 --> 01:02:48,242
Now, I’m going to open a new account.
1084
01:02:59,326 --> 01:03:01,034
I opened a Fresh Account.
1085
01:03:08,201 --> 01:03:09,409
What’s the arrest warrant?
1086
01:03:09,742 --> 01:03:11,242
Do you want to lock me up for the rest of my life.
1087
01:03:12,326 --> 01:03:14,159
I just spoke straight from my heart.
1088
01:03:14,534 --> 01:03:16,701
Listen, I met you because of my bad time.
1089
01:03:17,034 --> 01:03:18,867
Your time is bad and so you are after me.
1090
01:03:19,117 --> 01:03:21,201
My time is good, that’s the reason we have met.
1091
01:03:21,492 --> 01:03:23,534
If you want, you can take two days
and let me know your decision.
1092
01:03:24,242 --> 01:03:26,076
I don’t like all these.
1093
01:03:26,409 --> 01:03:28,159
I Won’t even bathe without asking my mom’s permission.
1094
01:03:28,284 --> 01:03:29,576
And you want me to love you..
1095
01:03:29,909 --> 01:03:34,326
In that case, you ask your mom’s permission
and love me.. I will be here waiting for you.
1096
01:03:34,409 --> 01:03:39,492
Listen, no matter how hard you pressurize me,
I will only marry the girl who is decided by my mother.
1097
01:03:58,367 --> 01:04:02,117
Pandit, Today is my son’s birthday.
Please perform archana on his name.
1098
01:04:02,201 --> 01:04:03,284
Where is your son?
1099
01:04:03,451 --> 01:04:07,326
He went to the office, and he told me that he will
take the blessings of the god, though he might be late.
1100
01:04:07,534 --> 01:04:08,451
Ok...
1101
01:04:12,784 --> 01:04:17,492
God, if you really have a good heart, if you are kind hearted...
1102
01:04:17,951 --> 01:04:20,409
Make sure whatever i do, should be successful.
1103
01:04:20,826 --> 01:04:22,201
Pelase.. God..
1104
01:04:22,659 --> 01:04:23,992
Only then will I believe in you.
1105
01:04:31,242 --> 01:04:34,492
Dear, why are you threatening god?
1106
01:04:35,826 --> 01:04:38,034
You know very well about the problems of the girls..
1107
01:04:38,576 --> 01:04:40,576
Today I’m going to meet my future Mother-in-Law,
1108
01:04:40,659 --> 01:04:42,659
I’m on my way to her home.
1109
01:04:43,034 --> 01:04:44,617
My marriage depends on her decision.
1110
01:04:45,742 --> 01:04:46,992
What’s there to worry about?
1111
01:04:47,867 --> 01:04:50,117
Everyone will like girls like you…
1112
01:04:50,951 --> 01:04:52,076
Are you serious?
1113
01:04:52,367 --> 01:04:53,826
I Guarantee that.
1114
01:04:54,326 --> 01:04:58,076
No need… I just need your blessings so that it will be true.
1115
01:04:59,617 --> 01:05:00,742
Dear, get up..
1116
01:05:01,117 --> 01:05:02,867
All your wishes will be fulfilled by god.
1117
01:05:27,701 --> 01:05:28,742
Aunty, Where do you stay?
1118
01:05:28,909 --> 01:05:29,784
Gandhi Nagar..
1119
01:05:29,867 --> 01:05:30,617
Is it?
1120
01:05:30,701 --> 01:05:32,534
I’m going there to meet her.
1121
01:05:35,951 --> 01:05:36,951
Is Pooja over?
1122
01:05:41,076 --> 01:05:44,742
How long should god wait for you?
1123
01:05:55,659 --> 01:05:56,951
Why are you staring at her?
1124
01:05:57,076 --> 01:05:58,076
She..
1125
01:05:58,951 --> 01:06:00,076
I Just met her.
1126
01:06:00,951 --> 01:06:03,034
Aunty, who is he to you?
1127
01:06:04,659 --> 01:06:05,659
My son...
1128
01:06:06,534 --> 01:06:09,617
I’m going to his house.
1129
01:06:11,201 --> 01:06:12,951
So you should be liked by?
1130
01:06:13,409 --> 01:06:14,409
You.
1131
01:06:14,867 --> 01:06:17,742
Will you believe me or her?
1132
01:06:20,034 --> 01:06:21,242
Both..
1133
01:06:22,701 --> 01:06:24,784
Now I get it.. What happened
1134
01:06:28,076 --> 01:06:29,992
If you like, what else can I do.
1135
01:06:30,576 --> 01:06:31,742
What else you can do..
1136
01:06:32,076 --> 01:06:34,159
Go and take the blessings of god.
1137
01:06:36,076 --> 01:06:37,117
Thanks Aunty..
1138
01:06:48,076 --> 01:06:49,076
Hello..
1139
01:06:49,284 --> 01:06:50,284
One minute.
1140
01:06:50,451 --> 01:06:52,159
Ganesh, it’s for you.
1141
01:06:54,076 --> 01:06:55,159
Hello, who is this?
1142
01:06:55,451 --> 01:06:57,701
Hey Ganesh, Police jeep arrived at your place.
1143
01:06:57,826 --> 01:06:59,159
Many policemen are in your home.
1144
01:06:59,284 --> 01:07:00,284
Police?
1145
01:07:45,534 --> 01:07:46,534
Come...
1146
01:07:47,159 --> 01:07:48,659
I have come to arrest you.
1147
01:07:49,201 --> 01:07:52,701
I spoke with your mother, now it’s time to speak with you..
1148
01:07:54,076 --> 01:07:55,534
I guess he didn’t get it.
1149
01:07:56,409 --> 01:08:00,367
They came here to marry off her daughter to you.
1150
01:08:12,617 --> 01:08:14,951
We never expected that my nephew would get such a good marriage alliance..
1151
01:08:15,326 --> 01:08:18,784
We heard that you are a very sincere policeman.
1152
01:08:19,367 --> 01:08:24,492
Because you were sincere,
you recognised the sincerity in Ganesh.
1153
01:08:27,326 --> 01:08:28,992
Nephew, say something…
1154
01:08:29,409 --> 01:08:31,326
You all are talking, what’s there for to talk..
1155
01:08:31,617 --> 01:08:33,367
We need your opinion too..
1156
01:08:33,659 --> 01:08:36,159
Because people might think that I threatened you to marry her.
1157
01:08:36,242 --> 01:08:38,242
No… No.. You are not that type?
1158
01:08:38,576 --> 01:08:40,867
Did my daughter threaten you?
1159
01:08:41,201 --> 01:08:42,159
No...
1160
01:08:42,826 --> 01:08:45,617
We like her, even though she threatened him..
1161
01:08:47,659 --> 01:08:50,242
So, shall we talk about other formalities.
1162
01:08:50,742 --> 01:08:51,742
Yes, we do..
1163
01:08:52,492 --> 01:08:55,701
You hand over your daughter to us,
and take my son as Son-in-Law.
1164
01:08:58,076 --> 01:08:59,451
So, let’s not waste time.
1165
01:08:59,617 --> 01:09:00,826
Priest!
1166
01:09:01,159 --> 01:09:02,159
Dear, come here.
1167
01:09:02,201 --> 01:09:03,034
Ok...
1168
01:09:05,034 --> 01:09:06,326
Uncle, can you..
1169
01:09:06,409 --> 01:09:08,076
No.. Please take it..
1170
01:09:08,117 --> 01:09:09,659
Exchange the Tambolas..
1171
01:09:10,326 --> 01:09:13,117
Sir, I hope you don’t mind if she takes it.
1172
01:09:13,242 --> 01:09:15,117
No.. No.. No problem at all.
1173
01:09:15,242 --> 01:09:16,951
Mom, get up..
1174
01:09:35,034 --> 01:09:36,159
All happies!!!
1175
01:09:40,076 --> 01:09:41,534
God Bless you both..
1176
01:09:50,951 --> 01:09:51,951
Come in...
1177
01:09:52,742 --> 01:09:53,451
Good Morning, Sir.
1178
01:09:53,534 --> 01:09:54,492
Good Morning..
1179
01:09:54,701 --> 01:09:55,701
Sir, My Marriage Card.
1180
01:09:55,784 --> 01:09:59,284
Looks like you are opening a Family account.
1181
01:09:59,326 --> 01:10:00,367
I need your blessings.
1182
01:10:00,534 --> 01:10:02,367
Oh... very good.. Very good.
1183
01:10:04,909 --> 01:10:06,492
Don’t open any current account.
1184
01:10:06,659 --> 01:10:08,492
Account might be frozen.
1185
01:10:08,617 --> 01:10:09,951
Intelligent boy.
1186
01:10:10,242 --> 01:10:11,909
I will come, go.
1187
01:10:18,284 --> 01:10:22,534
I don’t start my day without having a coffee in the morning.
1188
01:10:23,451 --> 01:10:25,117
Coffee is very very important.
1189
01:10:25,242 --> 01:10:26,617
Important in day life..
1190
01:10:27,242 --> 01:10:34,409
If I select the color Black, our parents will send us away..
1191
01:10:34,784 --> 01:10:36,451
Then, let’s go shopping…
1192
01:10:36,617 --> 01:10:39,159
First, let’s go for Cards printing and then to complex.
1193
01:10:39,242 --> 01:10:39,826
Yeah, let’s go to the complex later.
1194
01:10:39,867 --> 01:10:40,992
We would get enough time.
1195
01:10:45,951 --> 01:10:46,867
Stop here.
1196
01:10:59,784 --> 01:11:00,492
Sir, what do you want?
1197
01:11:00,534 --> 01:11:01,492
Shopping for marriage.
1198
01:11:01,534 --> 01:11:02,617
Second floor
1199
01:11:03,617 --> 01:11:06,409
We didn’t like a single thing.
1200
01:11:08,451 --> 01:11:11,492
We have the same taste. I never
expected that we would have the same taste.
1201
01:11:12,159 --> 01:11:16,492
If we can finish all our work quickly,
we can take some rest.
1202
01:11:34,659 --> 01:11:36,242
Hey!!!
1203
01:11:38,409 --> 01:11:42,159
Dear Jyothi! My nephew Ganesh met with an accident.
1204
01:11:45,534 --> 01:11:47,284
What happened? What happened?
1205
01:11:47,534 --> 01:11:49,201
My Nephew ganesh met with an accident
1206
01:11:49,284 --> 01:11:50,951
Leave me.. I want to see.
1207
01:11:51,117 --> 01:11:52,242
Don't worry, he will be fine
1208
01:11:52,367 --> 01:11:53,284
Ganesh...
1209
01:11:53,326 --> 01:11:54,326
Let's go.
1210
01:12:00,992 --> 01:12:02,867
This is the hospital. get down.
1211
01:12:03,909 --> 01:12:04,742
Nephew!
1212
01:12:06,576 --> 01:12:10,159
Dear Ganesh, what happened to you?
1213
01:12:15,409 --> 01:12:16,367
Careful Madam.
1214
01:12:16,492 --> 01:12:17,159
Careful.
1215
01:12:17,242 --> 01:12:18,576
Please be seated here.
1216
01:12:18,742 --> 01:12:20,826
Prameela.. Prameela..
1217
01:12:20,951 --> 01:12:21,909
What happened?
1218
01:12:21,951 --> 01:12:23,034
Son, please get up!
1219
01:12:23,117 --> 01:12:24,034
Nephew..
1220
01:12:27,201 --> 01:12:29,159
Son. please get up!
1221
01:12:29,951 --> 01:12:31,076
Ganesh...
1222
01:12:31,159 --> 01:12:32,576
Ganesh...
1223
01:12:32,867 --> 01:12:33,784
Ganesh...
1224
01:12:33,867 --> 01:12:34,826
Don't worry.
1225
01:12:34,951 --> 01:12:37,117
Nephew... You will be fine.
1226
01:12:38,367 --> 01:12:39,409
Nephew... please get up!
1227
01:12:39,576 --> 01:12:40,742
Nephew! open your eyes.
1228
01:12:40,951 --> 01:12:42,826
He will be okay.. You will be fine..
1229
01:12:43,076 --> 01:12:43,951
Nephew..
1230
01:12:45,117 --> 01:12:48,326
Son.. Please .. look...
1231
01:12:48,826 --> 01:12:52,742
Son.. Please .. look..
1232
01:12:52,784 --> 01:12:54,076
Madam.. Please...
1233
01:12:56,117 --> 01:12:57,117
Ganesh...
1234
01:13:05,701 --> 01:13:06,784
How is Ganesh?
1235
01:13:06,826 --> 01:13:09,451
He is in the emergency ward.
Doctor is treating him.
1236
01:13:09,742 --> 01:13:10,784
Madam.. are you?
1237
01:13:11,034 --> 01:13:13,826
He is my son..
1238
01:13:13,951 --> 01:13:17,034
I can understand, but this is an operation theater.
you are not supposed to be here.
1239
01:13:17,409 --> 01:13:18,451
Please, you can wait outside..
1240
01:13:18,534 --> 01:13:19,951
Please.. listen to me.
1241
01:13:20,242 --> 01:13:21,367
Please, you can wait outside.
1242
01:13:21,492 --> 01:13:22,284
Listen to me.
1243
01:13:22,409 --> 01:13:23,826
My son.. My son.
1244
01:13:23,867 --> 01:13:24,867
Please..
1245
01:13:29,076 --> 01:13:30,076
Aunty.
1246
01:13:30,951 --> 01:13:31,951
Nothing will happen.
1247
01:13:33,117 --> 01:13:34,284
Come... Sit.
1248
01:13:36,076 --> 01:13:36,992
Don't worry.
1249
01:14:01,951 --> 01:14:03,576
You are not supposed to be here..
1250
01:14:03,576 --> 01:14:04,701
Please.. go..
1251
01:14:04,742 --> 01:14:05,742
Dear, don't worry.. he will be fine..
1252
01:14:05,742 --> 01:14:06,701
Come, dear.. sit..
1253
01:14:06,742 --> 01:14:08,326
He will be alright.
1254
01:14:10,534 --> 01:14:11,784
Looks like a major head injury.
1255
01:14:11,867 --> 01:14:12,617
Yes, Sir.
1256
01:14:12,701 --> 01:14:13,867
Get the MRI scans.
1257
01:14:21,117 --> 01:14:22,117
Sir...
1258
01:14:46,284 --> 01:14:47,326
Doctor,
1259
01:14:49,117 --> 01:14:50,409
How is my son?
1260
01:14:55,159 --> 01:14:58,367
Please... say something.
Tell me.
1261
01:14:58,867 --> 01:15:00,076
Your son is alive.
1262
01:15:01,284 --> 01:15:02,284
Thank God..
1263
01:15:03,909 --> 01:15:06,617
Thank God..
1264
01:15:08,201 --> 01:15:10,701
But.. I need to speak with you.
1265
01:15:12,159 --> 01:15:13,201
Can you come.
1266
01:15:13,326 --> 01:15:14,326
Me?
1267
01:15:17,326 --> 01:15:20,576
Uncle, you stay here.
1268
01:15:26,617 --> 01:15:27,659
What happened, doctor?
1269
01:15:27,701 --> 01:15:30,409
I don't know what to say?
1270
01:15:31,409 --> 01:15:35,201
My son is doing well, right?
1271
01:15:35,534 --> 01:15:36,534
He is brain dead..
1272
01:15:37,617 --> 01:15:38,951
What are you talking about?
1273
01:15:40,701 --> 01:15:41,701
Uncle..
1274
01:15:43,034 --> 01:15:44,034
Uncle..
1275
01:15:45,326 --> 01:15:46,409
What is he saying?
1276
01:15:46,534 --> 01:15:47,992
I don't understand what he is trying to say..
1277
01:15:48,117 --> 01:15:48,617
Doctor.
1278
01:15:48,701 --> 01:15:50,367
Can you help me understand.
1279
01:15:51,617 --> 01:15:57,159
Though he is on the ventilator,
He is like a dead body.
1280
01:16:03,659 --> 01:16:05,367
What are you saying, doctor?
1281
01:16:05,867 --> 01:16:07,284
Why are you calling him a dead body?
1282
01:16:08,242 --> 01:16:09,576
What happened to my son?
1283
01:16:09,867 --> 01:16:11,617
Once he is off the ventilator,
1284
01:16:11,992 --> 01:16:13,284
off the ventilator??
1285
01:16:14,492 --> 01:16:15,409
He is no more..
1286
01:16:17,826 --> 01:16:18,826
No more?
1287
01:16:21,034 --> 01:16:22,742
-Sister... Sister...
-Jyothi.
1288
01:16:31,534 --> 01:16:33,242
Doctor is calling you.
1289
01:16:38,742 --> 01:16:40,451
Doctor, how is my daughter?
1290
01:16:40,492 --> 01:16:44,326
Nothing to worry, just a small fracture,
you can take once she regains consciousness.
1291
01:16:44,534 --> 01:16:45,242
-Thank you doctor.
-Sure.
1292
01:16:49,867 --> 01:16:50,742
Prameela.
1293
01:16:55,201 --> 01:17:00,867
Are you interested in donating his organs?
1294
01:17:02,034 --> 01:17:03,034
No idea..
1295
01:17:03,117 --> 01:17:05,576
If you have any plans for that,
let me know immediately.
1296
01:17:06,992 --> 01:17:08,951
A human’s life depended on that.
1297
01:17:14,242 --> 01:17:18,826
You are a well educated man,
You know the importance of organ donation.
1298
01:17:19,117 --> 01:17:20,617
Please explain to her clearly.
1299
01:17:45,742 --> 01:17:48,326
I don’t know how to console you..
1300
01:17:50,367 --> 01:17:54,201
You have to take the strength from within you to be strong.
1301
01:17:57,784 --> 01:18:00,242
What’s the point of being strong?
1302
01:18:04,034 --> 01:18:07,951
Dear Jytothi, Doctor wants to talk with you.
1303
01:18:10,159 --> 01:18:13,117
What else is left to talk to me about?
1304
01:18:14,034 --> 01:18:14,992
Listen to me.
1305
01:18:18,201 --> 01:18:19,117
DId you speak with her?
1306
01:18:21,076 --> 01:18:22,117
You can explain by yourself.
1307
01:18:25,909 --> 01:18:32,326
Madam, The thing is another person who is of your son’ age is in
critical condition in another hospital; due to a serious heart problem.
1308
01:18:33,826 --> 01:18:35,867
He will be saved if we can do a heart transplant..
1309
01:18:36,701 --> 01:18:40,992
If you are ready to donate your son’s heart.
You will be saving his life.
1310
01:18:41,076 --> 01:18:42,076
Jyothi..
1311
01:18:58,576 --> 01:19:01,326
If you delay in your decision.
even the other person will be no more.
1312
01:19:07,326 --> 01:19:11,701
Jyothi.. Think before you can make any decision.
1313
01:19:21,034 --> 01:19:23,367
I'm not able to think of anything.
1314
01:19:23,784 --> 01:19:29,659
If you help, your son’s heart will be alive in another person.
1315
01:19:31,034 --> 01:19:34,117
Though your son is dead, he is alive in another person.
1316
01:19:38,534 --> 01:19:42,409
My son.. My Son.. will be alive.
1317
01:19:45,701 --> 01:19:47,992
Sir, please ask her to sign here.
1318
01:20:26,826 --> 01:20:32,034
All my friends are teasing me as you are
doing thumb impressions on my Report cards.
1319
01:20:32,367 --> 01:20:33,951
What should I do, then?
1320
01:20:33,992 --> 01:20:35,284
You have to learn your signature.
1321
01:20:35,409 --> 01:20:36,284
Should I?
1322
01:20:36,284 --> 01:20:37,034
Yes..
1323
01:21:20,451 --> 01:21:24,076
Doctor, You can start the process.
1324
01:21:24,201 --> 01:21:25,534
Madam, Tell me how much money you need for this?
1325
01:21:25,659 --> 01:21:26,492
Sure!
1326
01:21:29,826 --> 01:21:36,284
Madam! The Boy’s parents are ready
to give you any huge amount for this.
1327
01:21:41,326 --> 01:21:46,617
My Son isn’t alive, so what’s the point of money for me?
1328
01:21:48,409 --> 01:21:59,701
I’m a Mother, I’m not the mother
who can sell the son’s heart.
1329
01:22:02,784 --> 01:22:08,242
You really standing up the for the word “Mother”
1330
01:22:14,409 --> 01:22:15,409
Just a minute..
1331
01:22:23,159 --> 01:22:24,326
Tell me, doctor..
1332
01:22:24,701 --> 01:22:28,242
No one should know about this apart from us.
1333
01:22:28,451 --> 01:22:29,909
You can trust us.
1334
01:22:30,909 --> 01:22:32,742
We will perform a heart transplant at 12:00 Pm.
1335
01:22:33,201 --> 01:22:34,451
She won’t bear it.
1336
01:22:36,284 --> 01:22:37,284
I got it..
1337
01:22:37,992 --> 01:22:39,284
I will take her home.
1338
01:22:50,451 --> 01:22:52,909
Daddy, How is Ganesh?
1339
01:22:54,576 --> 01:22:57,451
Dear, you sleep for now.
We can talk in the morning.
1340
01:22:58,076 --> 01:23:02,034
Please, Daddy, is Ganesh doing well?
1341
01:23:03,659 --> 01:23:06,659
He is.. He is in the hospital.
1342
01:23:12,159 --> 01:23:13,659
Please... Daddy... Tell me.
1343
01:23:14,284 --> 01:23:15,826
Is Ganesh Alright?
1344
01:23:20,534 --> 01:23:21,909
Swear on me.
1345
01:23:23,867 --> 01:23:25,326
Is he fine?
1346
01:23:27,201 --> 01:23:28,117
He is no more..
1347
01:23:29,784 --> 01:23:31,034
Ganesh is no more..
1348
01:23:32,992 --> 01:23:34,742
Dear, please control yourself..
1349
01:23:55,159 --> 01:23:56,451
Greetings, sir.
1350
01:23:56,492 --> 01:23:57,492
Greetings..
1351
01:23:57,826 --> 01:23:59,159
What do you want?
1352
01:23:59,326 --> 01:24:00,867
Loan? We want to talk about the loan
1353
01:24:01,034 --> 01:24:04,076
In order to recover the existing loans, it looks
like we have to take a loan from the world bank.
1354
01:24:04,159 --> 01:24:04,742
Leave now..
1355
01:24:04,784 --> 01:24:06,034
Sir, we didn’t come here to ask for a new loan.
1356
01:24:06,076 --> 01:24:07,576
We came here to pay for the old loan we took.
1357
01:24:12,201 --> 01:24:13,742
You are here to repay the loan?
1358
01:24:13,909 --> 01:24:14,576
Yes, sir.
1359
01:24:14,867 --> 01:24:18,326
Ganesh really helped people like us in giving us loans.
1360
01:24:18,617 --> 01:24:20,034
He did good for us.
1361
01:24:20,284 --> 01:24:21,742
But we didn’t pay the installments.
1362
01:24:21,992 --> 01:24:24,659
So we are here to pay all the pending amount.
1363
01:24:24,784 --> 01:24:25,409
Really?
1364
01:24:25,492 --> 01:24:27,409
We couldn’t help Ganesh when he was alive.
1365
01:24:27,701 --> 01:24:29,617
We are just repaying him in this way by paying our amount.
1366
01:24:30,284 --> 01:24:31,284
Bye, Sir.
1367
01:24:38,909 --> 01:24:39,909
Soori Babu.
1368
01:24:40,367 --> 01:24:41,367
Sir.
1369
01:24:43,951 --> 01:24:50,034
I didn’t believe in the proverb
that “ A single person can make people to be good”
1370
01:24:51,326 --> 01:24:55,534
Though Ganesh is dead.
He is still doing the duty.
1371
01:24:56,909 --> 01:25:05,867
Only his Body is dead, But his sincerity
and his kindness will live forever.
1372
01:25:34,992 --> 01:25:35,992
Mother..
1373
01:25:38,909 --> 01:25:39,909
Mother..
1374
01:25:42,076 --> 01:25:43,076
Ganesh…
1375
01:25:43,367 --> 01:25:44,367
Mother...
1376
01:26:14,117 --> 01:26:19,992
If you help, your son’s heart will be alive in another person.
1377
01:26:22,659 --> 01:26:26,076
He will be alive in another form.
1378
01:26:26,951 --> 01:26:28,576
He will be alive in another form.
1379
01:26:29,159 --> 01:26:30,617
He will be alive in another form.
1380
01:26:31,117 --> 01:26:32,701
He will be alive in another form..
1381
01:27:30,701 --> 01:27:35,492
♪ This is a story of a Mother ♪
1382
01:27:36,076 --> 01:27:40,534
♪ This is a story of a broken heart. ♪
1383
01:27:40,867 --> 01:27:50,534
♪ Like a lamp without fire ♪
♪ This is a story of a Mother ♪
1384
01:27:50,784 --> 01:27:55,409
♪ This is a story of a Mother ♪
1385
01:27:55,742 --> 01:28:00,534
♪ This is a story of a broken heart ♪
1386
01:28:13,576 --> 01:28:18,409
♪ The moon left while catching it. ♪
1387
01:28:18,617 --> 01:28:23,409
♪ Will you quest the hunger in the heart.. ♪
1388
01:28:23,617 --> 01:28:25,951
♪ Like a cage in the heart ♪
1389
01:28:26,076 --> 01:28:28,242
♪ Where can I find him ♪
1390
01:28:28,576 --> 01:28:33,201
♪ Can the silence fulfill the desire in the heart ♪
1391
01:28:33,617 --> 01:28:38,534
♪ Eyes without eyelashes ♪
1392
01:28:38,867 --> 01:28:43,451
♪ Beautiful dreams can be dreamed of ♪
1393
01:28:43,576 --> 01:28:48,867
♪ Something hiding behind your heart ♪
1394
01:28:48,951 --> 01:28:53,326
♪ Can you hear the pain of the heart ♪
1395
01:28:53,534 --> 01:29:02,367
♪ How can I share my pain... How can I meet you? ♪
1396
01:29:14,784 --> 01:29:17,242
Madam, is Doctor Available?
1397
01:29:17,367 --> 01:29:18,784
What’s your problem?
1398
01:29:19,117 --> 01:29:26,159
Recently, my son met with an accident and got admitted here.
1399
01:29:28,034 --> 01:29:35,076
He was brain dead,
and asked us if we could donate his heart.
1400
01:29:36,326 --> 01:29:37,909
We did donate.
1401
01:29:40,367 --> 01:29:43,867
I want to know to whom we donated.
1402
01:29:44,076 --> 01:29:45,367
We don’t know all those details.
1403
01:29:45,784 --> 01:29:47,992
Can I speak to the doctor, once?
1404
01:29:48,117 --> 01:29:50,367
Madam, why are you irritating her,
she said she doesn’t know anything.
1405
01:29:50,576 --> 01:29:51,409
Leave..
1406
01:29:52,867 --> 01:29:54,617
Please... Leave.
1407
01:30:02,159 --> 01:30:04,367
Doctor... Doctor...
1408
01:30:07,492 --> 01:30:09,076
Madam, it’s you.
1409
01:30:09,367 --> 01:30:13,909
Doctor, you asked for a heart transplant.
1410
01:30:14,159 --> 01:30:16,742
Can you share the details to whom you have done..
1411
01:30:17,242 --> 01:30:19,201
It’s illegal to share that information.
1412
01:30:19,284 --> 01:30:19,909
I’m sorry..
1413
01:30:19,951 --> 01:30:23,284
I won’t tell anyone.
1414
01:30:23,992 --> 01:30:26,159
I will just see him from a distance.
1415
01:30:26,451 --> 01:30:29,117
Everyone will say that at the beginning, later we have to deal with legal problems..
1416
01:30:29,284 --> 01:30:30,909
Please, try to understand..
1417
01:30:31,867 --> 01:30:34,534
Madam, Please.. You have to understand..
1418
01:30:34,742 --> 01:30:35,367
Doctor.. Please..
1419
01:30:35,451 --> 01:30:36,034
Doctor..
1420
01:30:36,076 --> 01:30:36,701
Doctor..
1421
01:30:58,326 --> 01:31:05,367
Dear, no one is telling me the information
for whom the heart transplant was done.
1422
01:31:05,742 --> 01:31:08,951
I was there at that time…
1423
01:31:09,159 --> 01:31:11,201
I will tell you the information..
1424
01:31:11,326 --> 01:31:12,201
Is that okay?
1425
01:31:12,367 --> 01:31:13,367
Tell me.
1426
01:31:17,159 --> 01:31:21,034
R. Charan.. M3 International schools.
1427
01:31:24,951 --> 01:31:26,117
Thank you so much.
1428
01:31:26,159 --> 01:31:30,784
♪ The pain isn’t leaving the heart ♪
1429
01:31:30,992 --> 01:31:35,617
♪ It will be lifelong ♪
1430
01:31:35,992 --> 01:31:45,534
♪ Your memories are haunting me, I’m still searching for you. ♪
1431
01:31:45,951 --> 01:31:55,867
♪ The tides will have to calm down at some point ♪
1432
01:31:55,992 --> 01:32:05,784
♪ The journey which started alone have to stop at some point ♪
1433
01:32:05,951 --> 01:32:12,159
Have to see you
1434
01:32:17,076 --> 01:32:18,701
Take it.. Have some water.
1435
01:32:20,159 --> 01:32:20,951
Have some water.
1436
01:32:21,367 --> 01:32:22,409
Slowly..
1437
01:32:27,576 --> 01:32:28,492
Yes..
1438
01:32:28,867 --> 01:32:30,076
Charan speaking.
1439
01:32:30,201 --> 01:32:31,659
I will talk to you later.
1440
01:32:36,284 --> 01:32:37,409
Are you alright?
1441
01:32:37,784 --> 01:32:38,576
Get up..
1442
01:32:39,701 --> 01:32:40,492
Get up..
1443
01:32:42,201 --> 01:32:42,992
Get up..
1444
01:32:43,159 --> 01:32:44,326
Please.. Get up.
1445
01:33:04,951 --> 01:33:09,784
♪ Can’t you see me,
though I’m standing beside you ♪
1446
01:33:09,992 --> 01:33:14,534
♪ Can you open your heart and talk to me ♪
1447
01:33:14,951 --> 01:33:19,784
♪ Is the love you had on me dried up? ♪
1448
01:33:19,951 --> 01:33:24,826
♪ The heart changed the person ♪
1449
01:33:24,951 --> 01:33:34,784
♪ Though many clouds cover the sun, It still lights up ♪
1450
01:33:34,992 --> 01:33:44,826
♪ A mother is waiting for tomorrow to fulfill her dream ♪
1451
01:33:44,867 --> 01:33:53,867
♪ Our relationship is never ending ♪
1452
01:33:54,659 --> 01:34:04,284
♪ Is This the Story of a Mother!! A Painful story of a mother ♪
1453
01:34:09,159 --> 01:34:09,867
Good Morning Sir..
1454
01:34:09,992 --> 01:34:11,034
Morning Chatri..
1455
01:34:15,492 --> 01:34:16,451
Come.
1456
01:34:16,992 --> 01:34:17,992
One minute..
1457
01:34:19,534 --> 01:34:20,534
Thank You, Sir.
1458
01:34:27,367 --> 01:34:29,701
Sujatha, how are the classes going on?
1459
01:34:29,867 --> 01:34:34,117
Super! You are the CEO
1460
01:34:34,367 --> 01:34:36,576
Why didn’t you come yesterday?
1461
01:34:37,201 --> 01:34:39,867
My Mother-in-law was in a life and death situation.
1462
01:34:40,326 --> 01:34:42,076
Where? In the Movie hall where it was screening Kalki movie.
1463
01:34:42,576 --> 01:34:43,576
I’m Busted..
1464
01:34:43,617 --> 01:34:47,201
Listen, stop going to the movies first day morning show.
1465
01:34:47,659 --> 01:34:49,742
If you can't, you can quit the job..
1466
01:34:49,909 --> 01:34:50,909
Sir..
1467
01:34:53,576 --> 01:34:54,867
Thank you, sir.
1468
01:35:08,034 --> 01:35:08,784
Hey
1469
01:35:09,701 --> 01:35:10,534
You!
1470
01:35:10,659 --> 01:35:11,326
Yes.
1471
01:35:11,951 --> 01:35:13,242
Hey.. is the CEO inside?
1472
01:35:13,576 --> 01:35:14,451
Who are you?
1473
01:35:14,576 --> 01:35:17,409
Answer to my question.
Why are you involved in the middle?
1474
01:35:17,492 --> 01:35:19,367
Mister, don’t talk nonsense.
1475
01:35:19,617 --> 01:35:20,826
I’m the CEO of the school.
1476
01:35:20,992 --> 01:35:21,992
You?
1477
01:35:22,867 --> 01:35:26,326
Sorry sir, I don’t see a CEO in you..
1478
01:35:26,367 --> 01:35:30,451
Do you want Amithab Bachan or Akira Nandan to become CEO..
1479
01:35:30,576 --> 01:35:31,451
Sorry sir,
1480
01:35:31,534 --> 01:35:32,951
I came for the admission for my son.
1481
01:35:33,034 --> 01:35:37,909
Are you a man or Buffalo? You look like a Bulldozer,
But your mind is not as smart as a smartphone.
1482
01:35:38,034 --> 01:35:39,659
We can’t give admission to your son.
1483
01:35:39,742 --> 01:35:40,742
Pelase.
1484
01:35:40,784 --> 01:35:41,867
No, Please..
1485
01:35:41,992 --> 01:35:42,992
Get Out..
1486
01:35:43,242 --> 01:35:43,784
Sir.
1487
01:35:43,867 --> 01:35:44,867
Get Out..
1488
01:35:47,992 --> 01:35:48,992
Sir...
1489
01:35:50,826 --> 01:35:52,159
Why did you throw me out?
1490
01:35:52,201 --> 01:35:54,076
You are the one who said “Get Out”
1491
01:35:54,326 --> 01:35:55,409
So I threw you out.
1492
01:35:55,867 --> 01:35:58,367
Looks like he understood your english in that way.
1493
01:36:06,867 --> 01:36:07,784
She is still here?
1494
01:36:32,701 --> 01:36:33,951
What are you doing here?
1495
01:36:34,576 --> 01:36:35,909
Have you been here since morning?
1496
01:36:37,784 --> 01:36:38,826
Madam, I'm speaking to you..
1497
01:36:40,701 --> 01:36:42,659
Do you have anyone you know here?
1498
01:36:46,492 --> 01:36:48,201
My son...
1499
01:36:50,617 --> 01:36:52,576
But he isn’t recognising me.
1500
01:36:53,159 --> 01:36:54,534
Oh, I'm sorry..
1501
01:36:54,992 --> 01:36:58,867
You look very weak and looks like you haven't eaten anything since morning
1502
01:37:00,409 --> 01:37:01,326
Take it.
1503
01:37:02,367 --> 01:37:03,242
Take it.
1504
01:37:05,242 --> 01:37:06,492
Don’t feel shy.
1505
01:37:06,701 --> 01:37:08,909
Take it.. You have to eat something.
1506
01:37:09,034 --> 01:37:09,826
Take it..
1507
01:37:10,284 --> 01:37:11,701
I don’t want the money.
1508
01:37:12,409 --> 01:37:13,409
No...
1509
01:37:15,284 --> 01:37:21,742
Son, Do you have any work for me?
1510
01:37:22,326 --> 01:37:26,576
What kind of work can you do for me?
1511
01:37:28,076 --> 01:37:32,909
I can handle the household chores and cooking.
1512
01:37:36,617 --> 01:37:40,534
Shiva, Take the car and drop her at our Guest House.
1513
01:37:40,576 --> 01:37:41,326
Ok, sir.
1514
01:37:41,701 --> 01:37:42,326
Ok.
1515
01:37:42,409 --> 01:37:43,326
Come..
1516
01:37:46,492 --> 01:37:47,451
Come.
1517
01:37:59,201 --> 01:38:01,951
I won’t get this fragrance when I make tea.
1518
01:38:08,867 --> 01:38:09,909
You can give it to me.
1519
01:38:10,951 --> 01:38:12,201
I will give him..
1520
01:38:12,367 --> 01:38:13,326
It’s okay.
1521
01:38:23,451 --> 01:38:25,992
Why did you bring tea? Did Narisah tell you that.
1522
01:38:27,076 --> 01:38:28,826
No Dear...
1523
01:38:52,076 --> 01:38:54,784
Tea is very good... Continue the good work.
1524
01:38:57,326 --> 01:38:58,326
Go...
1525
01:39:16,992 --> 01:39:18,326
Why is she drying the clothes..
1526
01:39:18,451 --> 01:39:19,576
She isn’t listening to me..
1527
01:39:19,784 --> 01:39:21,159
She is handling everything related to you.
1528
01:39:21,367 --> 01:39:22,201
Leave it.
1529
01:39:32,659 --> 01:39:35,742
Nice polish.. Continue the same thing everyday.
1530
01:39:36,201 --> 01:39:37,867
It’s not me... She did.
1531
01:39:38,451 --> 01:39:39,451
Is it?
1532
01:39:39,617 --> 01:39:40,951
Why do you do that?
1533
01:39:42,242 --> 01:39:43,242
It’s okay...
1534
01:39:43,784 --> 01:39:47,826
I used to polish my son’s shoes.
1535
01:39:50,159 --> 01:39:51,159
Understood…
1536
01:39:51,409 --> 01:39:52,409
Okay.
1537
01:40:16,076 --> 01:40:18,326
This is Library, This is Playground.
1538
01:40:18,617 --> 01:40:20,576
This is east Road. This is North road,
1539
01:40:20,826 --> 01:40:22,951
This is the entry. That is Exit.
1540
01:40:23,076 --> 01:40:25,492
Have you worked as a municipal Contractor before.
1541
01:40:25,576 --> 01:40:26,242
Why do you ask that?
1542
01:40:26,409 --> 01:40:28,867
I can see only the roads and not the buildings.
1543
01:40:30,201 --> 01:40:31,076
Excuse me, sir.
1544
01:40:31,742 --> 01:40:32,742
Come in...
1545
01:40:35,951 --> 01:40:36,659
Sit down
1546
01:40:37,159 --> 01:40:39,576
Revise the plans.. I will speak with you later.
1547
01:40:39,742 --> 01:40:40,826
Okay sir... Thanks..
1548
01:40:41,034 --> 01:40:41,701
She is..
1549
01:40:41,951 --> 01:40:44,242
She is Koushalya. We recruited her as an English teacher.
1550
01:40:44,367 --> 01:40:45,701
Nice...
1551
01:40:52,951 --> 01:40:54,909
Koushalya from St Xavier's, Vizag.
1552
01:40:55,826 --> 01:40:56,826
Nice...
1553
01:40:58,659 --> 01:41:00,992
Music… Theater.. Sports.
1554
01:41:01,076 --> 01:41:02,451
You have good merits.
1555
01:41:02,534 --> 01:41:03,909
She dances well..
1556
01:41:04,034 --> 01:41:05,326
Have you seen that, Chatri?
1557
01:41:06,076 --> 01:41:07,159
I saw her in the photo.
1558
01:41:07,284 --> 01:41:08,784
I heard you are a good singer.
1559
01:41:09,492 --> 01:41:10,784
In those school days..
1560
01:41:10,867 --> 01:41:12,076
Thank God, you are not singing anymore..
1561
01:41:12,576 --> 01:41:15,659
So, you are from Vizag right?
1562
01:41:15,784 --> 01:41:16,784
Yes, Sir.
1563
01:41:17,576 --> 01:41:19,117
Where are you staying now?
1564
01:41:19,242 --> 01:41:22,992
Currently, I’m living in a hostel.
Once I find a place I will shift.
1565
01:41:23,159 --> 01:41:28,076
Anyways, Welcome to Our school, If you have any
queries, Our Chatri will be happy to answer that
1566
01:41:28,284 --> 01:41:30,326
Please.. Introduce her to the staff..
1567
01:41:30,534 --> 01:41:31,534
-Come Madam, Let’s go.
-Thank You.
1568
01:41:33,242 --> 01:41:34,117
Good Morning all..
1569
01:41:40,284 --> 01:41:41,742
Good Morning all.
1570
01:41:41,867 --> 01:41:42,951
Good Morning Sir.
1571
01:41:42,992 --> 01:41:44,992
Please be seated.
1572
01:41:46,326 --> 01:41:48,284
She is Kousalya, Our new English teacher..
1573
01:41:48,451 --> 01:41:49,742
Hello every one. Hello.
1574
01:41:50,742 --> 01:41:54,784
She is Sujatha, You can find her in the movie theater
if any new movie releases.
1575
01:41:54,909 --> 01:41:57,409
If not, she will be in the classroom..
1576
01:41:58,617 --> 01:41:59,659
Come...
1577
01:42:00,326 --> 01:42:02,201
He is Balu, He teaches Telugu.
1578
01:42:02,367 --> 01:42:04,617
Subba Rao Sir, He teaches Social studies..
1579
01:42:04,659 --> 01:42:05,076
Hello, sir.
1580
01:42:05,117 --> 01:42:06,701
Venkateshwar Rao Sir, He teaches Mathematics.
1581
01:42:07,326 --> 01:42:10,617
She is Lavanya, She teaches sanskrit..
1582
01:42:10,909 --> 01:42:13,492
She is Radha Madam, She teaches Hindi..
1583
01:42:13,784 --> 01:42:15,367
She is Subbalakshmi Madam..
1584
01:42:15,909 --> 01:42:18,409
Finally, He is Mr Ganesh.. He is our science teacher..
1585
01:42:18,451 --> 01:42:18,992
Hello..
1586
01:42:19,034 --> 01:42:19,617
Hi Madam..
1587
01:42:19,784 --> 01:42:20,534
Ok...
1588
01:42:20,992 --> 01:42:22,117
All of you carry on with your work,
1589
01:42:22,242 --> 01:42:23,326
Let’s go to the classroom..
1590
01:42:23,409 --> 01:42:25,159
Thank you so much, Thank you everyone.
1591
01:42:30,534 --> 01:42:31,742
Is lunch Ready?
1592
01:42:32,701 --> 01:42:33,576
Yes, have a seat.
1593
01:42:49,701 --> 01:42:50,492
Jany
1594
01:42:57,326 --> 01:42:58,659
Super... Brinjal curry.
1595
01:42:59,951 --> 01:43:01,034
It’s enough.. it’s enough.
1596
01:43:01,159 --> 01:43:02,242
Serve me a little bit.
1597
01:43:02,451 --> 01:43:03,451
Have some...
1598
01:43:06,284 --> 01:43:07,284
Serve me a little bit.
1599
01:43:07,659 --> 01:43:08,742
It’s enough.
1600
01:43:09,159 --> 01:43:10,076
Have some...
1601
01:43:22,742 --> 01:43:23,742
The food is very tasty.
1602
01:43:23,784 --> 01:43:24,951
The food is super.
1603
01:43:26,534 --> 01:43:32,201
It’s like after a long time,
I’m having Food cooked by my mother.
1604
01:43:37,701 --> 01:43:39,076
The food is really tasty.
1605
01:43:43,201 --> 01:43:45,867
Son, have some.
1606
01:43:46,617 --> 01:43:47,534
It’s enough.
1607
01:43:48,159 --> 01:43:48,909
It’s enough.
1608
01:43:49,326 --> 01:43:50,367
Have some...
1609
01:43:50,659 --> 01:43:51,659
Eat well.
1610
01:43:52,742 --> 01:43:53,659
Wait
1611
01:43:55,742 --> 01:43:56,367
little bit.
1612
01:43:56,451 --> 01:43:58,117
It’s enough... It’s enough.
1613
01:44:02,159 --> 01:44:03,159
Eat well.
1614
01:44:04,367 --> 01:44:06,159
Eat welL. I have prepared pudding too..
Let me get that for you..
1615
01:44:07,701 --> 01:44:09,159
It’s enough.
1616
01:44:18,034 --> 01:44:19,034
I’m done..
1617
01:44:19,159 --> 01:44:19,659
Yes!!!
1618
01:44:19,742 --> 01:44:20,534
That’s the way!!
1619
01:44:22,701 --> 01:44:25,992
Boss, you won’t play any games?
1620
01:44:26,409 --> 01:44:29,701
Why not, I was champion in basketball during my schooling days.
1621
01:44:30,409 --> 01:44:32,117
But why did you stop?
1622
01:44:32,284 --> 01:44:35,534
When I was a kid, the ball looked big to me..
1623
01:44:35,659 --> 01:44:38,034
Now, I have become big and the ball looks small to me and difficult to catch..
1624
01:44:38,159 --> 01:44:40,242
Idiot.. Shut up…is there any
relation between your height and you.
1625
01:44:40,326 --> 01:44:41,826
How many times should i tell you not to speak nonsense
1626
01:44:41,909 --> 01:44:43,409
Hey.. Go away from here and talk somewhere else..
1627
01:44:43,492 --> 01:44:44,076
Sorry sir..
1628
01:44:44,159 --> 01:44:45,034
Go away.
1629
01:44:55,826 --> 01:44:56,492
Stop.
1630
01:44:57,367 --> 01:45:00,201
Come.. Come.. All of you… Come on.
1631
01:45:09,284 --> 01:45:10,951
This side... Yeah!
1632
01:45:13,576 --> 01:45:14,576
You come.
1633
01:45:23,451 --> 01:45:25,076
Hey, continue the game. I will be back.
1634
01:45:30,534 --> 01:45:31,534
Hello, Sir.
1635
01:45:31,617 --> 01:45:32,617
Nice...
1636
01:45:32,951 --> 01:45:35,534
Not just you, you have a spark in your game too.
1637
01:45:36,201 --> 01:45:37,409
Thank you, sir.
1638
01:45:37,784 --> 01:45:40,701
But, there are some corrections.
1639
01:45:41,784 --> 01:45:43,117
Let me know... I will correct myself.
1640
01:45:43,409 --> 01:45:44,492
Look over there.
1641
01:45:45,034 --> 01:45:48,992
It will be good if you can wear those skirts.
I mean uniform.
1642
01:45:49,284 --> 01:45:52,076
Then, Everyone will pay attention
towards you, not the game.
1643
01:45:52,826 --> 01:45:54,034
How can I play in that way?
1644
01:45:55,117 --> 01:45:56,159
Go and play..
1645
01:45:58,284 --> 01:46:00,367
I don’t have the time. I have a class to attend.
1646
01:46:06,159 --> 01:46:09,409
Boss, why did Kousalya in a hurry leave with her bag?
1647
01:46:09,576 --> 01:46:11,534
Do you think our MD might have scolded her..
1648
01:46:11,659 --> 01:46:13,242
Are you feeling bad for her?
1649
01:46:13,284 --> 01:46:14,701
If you are interested you can go as well..
1650
01:46:14,742 --> 01:46:15,576
For what?
1651
01:46:15,617 --> 01:46:17,951
To scratch MD if he has an itching problem.
1652
01:46:20,492 --> 01:46:22,617
Goal!!! Goal!!!
1653
01:46:22,742 --> 01:46:24,242
What happened to the girl?
1654
01:46:24,701 --> 01:46:27,992
She is a village type. After a long attempt I found her.
1655
01:46:28,117 --> 01:46:29,576
What will you do if you hold her.
1656
01:46:29,659 --> 01:46:31,284
He is used to drinking and sleeping..
1657
01:46:32,992 --> 01:46:33,826
Give me a a piece.
1658
01:46:34,701 --> 01:46:36,409
Hello, George, Tell me..
1659
01:46:36,659 --> 01:46:37,534
Hand me the cigarette,
1660
01:46:37,701 --> 01:46:39,826
Today, at any cost, I will drink the whole bottle.
1661
01:46:40,159 --> 01:46:40,867
Is it?
1662
01:46:40,909 --> 01:46:41,576
Hand me the cigarette
1663
01:46:41,867 --> 01:46:43,367
Wait.. take it
1664
01:46:43,617 --> 01:46:44,617
Lighter?
1665
01:46:45,117 --> 01:46:45,826
It’s over there.
1666
01:46:45,909 --> 01:46:46,742
Can you please be quiet for a while…
1667
01:46:47,784 --> 01:46:48,867
You guys are creating a nuisance.
1668
01:46:54,242 --> 01:46:56,159
Hey, why are you leaving in the middle..
1669
01:46:56,242 --> 01:46:56,992
What’s up with him?
1670
01:46:57,284 --> 01:46:58,326
What’s up with him?
1671
01:46:59,159 --> 01:47:00,951
Hey, who is there?
1672
01:47:03,326 --> 01:47:05,159
Dear, you need something..
1673
01:47:05,534 --> 01:47:07,534
If anyone comes for us,
tell them we are not at home.
1674
01:47:08,617 --> 01:47:10,826
If anyone comes for me, tell them I’m in Bengaluru.
1675
01:47:11,576 --> 01:47:12,409
Ok
1676
01:47:13,284 --> 01:47:14,284
Understood?
1677
01:47:15,701 --> 01:47:16,576
Yes, dear.
1678
01:47:37,534 --> 01:47:38,492
What are you doing here?
1679
01:47:40,117 --> 01:47:42,367
I’m working as a maid here.
1680
01:47:42,826 --> 01:47:44,034
You are working here?
1681
01:47:47,034 --> 01:47:48,951
What are you doing here?
1682
01:47:48,992 --> 01:47:49,867
In this area?
1683
01:47:51,534 --> 01:47:52,784
I got transferred here.
1684
01:47:55,867 --> 01:47:56,867
How are you doing?
1685
01:48:00,284 --> 01:48:01,284
Okay...
1686
01:48:05,076 --> 01:48:06,117
How is Prameela?
1687
01:48:07,867 --> 01:48:09,242
Her condition is the same as yours..
1688
01:48:11,409 --> 01:48:14,326
I need to speak to Charan Sir.
can you call him once.
1689
01:48:18,034 --> 01:48:20,034
Charan Sir is not at home.
1690
01:48:20,784 --> 01:48:22,992
Oh! Where did he go?
1691
01:48:23,951 --> 01:48:26,451
He went to Bengaluru
1692
01:48:27,534 --> 01:48:28,534
Bengaluru?
1693
01:48:29,534 --> 01:48:31,034
Do you have any idea when he will be back?
1694
01:48:31,451 --> 01:48:33,159
He didn’t tell me anything.
1695
01:48:37,784 --> 01:48:38,784
Okay..
1696
01:48:38,909 --> 01:48:39,909
Can you do me a favor?
1697
01:48:40,034 --> 01:48:41,034
Tell me..
1698
01:48:41,159 --> 01:48:44,076
If you can come home and speak to my daughter.
1699
01:48:45,451 --> 01:48:47,451
Even i wanted to see Prameela.
1700
01:48:48,326 --> 01:48:49,992
I will come for sure.
1701
01:48:52,034 --> 01:48:53,034
Okay.. Bye.
1702
01:49:18,201 --> 01:49:19,326
Good Morning.
1703
01:49:20,034 --> 01:49:20,784
Good Morning.
1704
01:49:20,867 --> 01:49:21,909
Are you going to school?
1705
01:49:22,409 --> 01:49:23,326
Yes...
1706
01:49:23,492 --> 01:49:24,659
Why are you walking to school?
1707
01:49:25,367 --> 01:49:28,367
My bike broke down and parked at some place.
1708
01:49:28,492 --> 01:49:30,701
Oh! then today is my lucky day.
1709
01:49:31,159 --> 01:49:31,992
Lucky?
1710
01:49:32,159 --> 01:49:34,826
I mean, today I got the chance
to be seated beside you in the car.
1711
01:49:34,909 --> 01:49:35,909
Come, let’s go.
1712
01:49:37,534 --> 01:49:38,534
No Thanks...
1713
01:49:39,576 --> 01:49:43,784
I mean.. It doesn’t look good that you are
our school teacher and walking to school.
1714
01:49:43,867 --> 01:49:44,701
Come.. Please..
1715
01:49:44,867 --> 01:49:47,659
But, walking is good for health.
1716
01:49:48,159 --> 01:49:49,701
What if someone sees you?
1717
01:49:51,534 --> 01:49:54,076
I will always have the respect for me as a Teacher.
1718
01:49:54,909 --> 01:49:59,326
It doesn’t come if I come with you in a car
and it doesn’t go away if I walk to school.
1719
01:50:00,451 --> 01:50:05,659
But when we travel together and chitchat. That will be fun.
1720
01:50:05,784 --> 01:50:06,701
Come.
1721
01:50:07,117 --> 01:50:09,659
I don’t like those kinds of fun.
1722
01:50:10,117 --> 01:50:11,451
Can you please go.
1723
01:50:11,867 --> 01:50:13,117
I’m requesting you for the last time..
1724
01:50:13,534 --> 01:50:14,784
Come.. for the sake of me..
1725
01:50:14,867 --> 01:50:16,492
Same here.. I’m saying for the last time.
1726
01:50:17,201 --> 01:50:18,867
Please... Don’t bother... I can’t come.
1727
01:50:27,159 --> 01:50:30,784
What are you? What’s your studying? What’s your
size? What is your motor speed in the cellar?
1728
01:50:30,909 --> 01:50:32,909
How dare you write a love letter to her?
1729
01:50:33,242 --> 01:50:34,117
Sir.. what happened?
1730
01:50:34,159 --> 01:50:39,159
Sujatha, this kid wrote a love letter and hid it in the notebook and gave it to her..
1731
01:50:39,242 --> 01:50:41,034
Sir, you shouldn’t forgive him.
1732
01:50:41,117 --> 01:50:42,909
I won’t.
1733
01:50:43,409 --> 01:50:46,242
I should call his dad and tell him about his love story.
1734
01:50:46,451 --> 01:50:47,326
Sir…
1735
01:50:47,409 --> 01:50:48,451
Are you threatening me?
1736
01:50:48,576 --> 01:50:50,117
Listen to me, sir.
1737
01:50:50,492 --> 01:50:52,617
Hey, why should I listen to you?
1738
01:50:54,617 --> 01:50:58,367
Hello, I’m Chatrapathi, the CEO of the school.
1739
01:50:58,534 --> 01:50:59,201
Tell me, sir.
1740
01:50:59,326 --> 01:51:01,326
Your son wrote a love letter to a girl.
1741
01:51:01,451 --> 01:51:02,284
Idiot..
1742
01:51:02,451 --> 01:51:03,617
Why are you telling me this?
1743
01:51:03,784 --> 01:51:07,451
Sir, I was just telling you to punish your son.
1744
01:51:07,576 --> 01:51:08,701
I should punish you, not him.
1745
01:51:08,742 --> 01:51:11,326
Love letters are written at his age,
not your father’s age.
1746
01:51:11,451 --> 01:51:13,784
Even if he writes. How dare you call and complain about him?
1747
01:51:13,992 --> 01:51:15,784
What kind of CEO are you?
Cultureless brute.
1748
01:51:17,867 --> 01:51:19,367
(Indistinct abuses)
1749
01:51:26,117 --> 01:51:26,951
What happend.
1750
01:51:28,367 --> 01:51:31,701
He abused me in all languages,
and didn't leave any language.
1751
01:51:32,117 --> 01:51:34,076
Looks like he is Pan India Father.
1752
01:51:34,201 --> 01:51:37,034
You and your movie lingo.
1753
01:51:37,242 --> 01:51:41,159
Hey.. How dare your father hurl abuses at me instead of you.
1754
01:51:41,201 --> 01:51:44,826
Why would he scold me,
because he is the one who has written the love letter.
1755
01:51:45,826 --> 01:51:46,826
Your father?
1756
01:51:46,826 --> 01:51:47,534
Yes sir..
1757
01:51:47,576 --> 01:51:52,159
My father wrote a love letter and put it in
my text book and told me to give it to aunty.
1758
01:51:52,534 --> 01:51:53,534
I forgot.
1759
01:51:53,784 --> 01:51:56,784
In the meantime she came and asked for the book.
That’s all.
1760
01:51:57,909 --> 01:52:00,326
To hell with you and your father.
1761
01:52:02,701 --> 01:52:03,576
Good Morning Daddy.
1762
01:52:03,742 --> 01:52:05,492
Good morning, how are you?
1763
01:52:05,742 --> 01:52:06,451
Ok...
1764
01:52:06,534 --> 01:52:07,409
Where is mom?
1765
01:52:07,701 --> 01:52:10,409
How come my son remembered this early in the morning.
1766
01:52:10,534 --> 01:52:11,951
Finally you found some time for us.
1767
01:52:12,242 --> 01:52:15,117
You already started a war just because
I couldn't speak with you for two days.
1768
01:52:15,201 --> 01:52:17,076
Not war.. I’m worried about you.
1769
01:52:17,451 --> 01:52:21,034
We are worried that you are living alone
and we are here.
1770
01:52:21,326 --> 01:52:22,742
There is nothing to worry.
1771
01:52:23,159 --> 01:52:25,742
It was a tight schedule for the last two days.
That’s all.
1772
01:52:25,909 --> 01:52:27,617
Work will always be there…
1773
01:52:27,742 --> 01:52:29,034
Don’t neglect your health.
1774
01:52:29,326 --> 01:52:30,326
Okay dad...
1775
01:52:30,951 --> 01:52:34,242
God Bless the woman who has given your life back.
1776
01:52:34,576 --> 01:52:37,242
If anything happens to your heart.
We can’t take it.
1777
01:52:37,284 --> 01:52:39,492
Don’t make him feel nervous.
1778
01:52:40,659 --> 01:52:43,951
I have an industrial conference.
I will be in vizag in one week.
1779
01:52:44,076 --> 01:52:44,617
Yes...
1780
01:52:44,659 --> 01:52:46,451
Take out some time for us.
1781
01:52:46,701 --> 01:52:47,284
Is that it?
1782
01:52:47,367 --> 01:52:48,534
If you are done with your lectures.
I will take some rest.
1783
01:52:48,909 --> 01:52:50,076
Okay.. Bye..
1784
01:52:50,326 --> 01:52:51,242
Bye..
1785
01:52:51,367 --> 01:52:52,367
Bye...
1786
01:52:53,826 --> 01:52:54,826
Good Morning everyone.
1787
01:52:55,076 --> 01:52:56,201
Good morning, sir.
1788
01:52:56,284 --> 01:52:59,909
So on the occasion of our
10th anniversary of our MR schools..
1789
01:53:00,451 --> 01:53:05,826
We should organize a function which was never organized
before by anyone in the whole district or state.
1790
01:53:06,117 --> 01:53:07,117
Okay..
1791
01:53:07,117 --> 01:53:08,409
Sir, tell us our duties.
1792
01:53:09,367 --> 01:53:11,909
Sujatha, Rani and Paul can take over the Debates.
1793
01:53:12,242 --> 01:53:15,659
Music, Dance and cultural events will be handed over to Kousalya.
1794
01:53:15,784 --> 01:53:16,867
With Pleasure, sir.
1795
01:53:17,367 --> 01:53:21,201
So make sure you do your best.
1796
01:53:21,326 --> 01:53:24,117
No Problem Sir.. I will manage them.
1797
01:53:24,451 --> 01:53:25,367
That’s my concern too.
1798
01:53:25,492 --> 01:53:29,117
If I don't make this function a Grand success.
I will resign from the job and set up a grocery shop.
1799
01:53:29,451 --> 01:53:30,576
We want the same.
1800
01:53:30,701 --> 01:53:32,117
You mean about the grocery store.
1801
01:53:32,201 --> 01:53:34,576
No Sir.. We wish for grand success.
1802
01:53:34,826 --> 01:53:35,617
Thanks Sujatha.
1803
01:53:35,659 --> 01:53:39,992
Anyways ladies and gentleman,
let’s make this event a grand success.
1804
01:53:40,117 --> 01:53:41,659
Okay.. Thank you.
1805
01:53:41,951 --> 01:53:42,826
Thank you, Sir.
1806
01:53:54,951 --> 01:53:57,701
Dear, be careful... Be careful.
1807
01:53:57,784 --> 01:53:58,784
Hey.. why are you tense?
1808
01:53:59,201 --> 01:54:01,867
Your shirt might burn..
1809
01:54:01,951 --> 01:54:02,867
Not me. Right...
1810
01:54:03,576 --> 01:54:05,326
Dear, Please don’t say that..
1811
01:54:07,534 --> 01:54:08,909
You have to live for 100 years.
1812
01:54:09,742 --> 01:54:10,742
Is it..
1813
01:54:11,076 --> 01:54:13,701
Okay... I will try my best.
1814
01:54:14,076 --> 01:54:15,076
Okay...
1815
01:54:17,826 --> 01:54:18,867
Dear...
1816
01:54:19,492 --> 01:54:20,367
Dear...
1817
01:54:20,992 --> 01:54:23,326
Can I say something if you don’t mind.
1818
01:54:29,242 --> 01:54:30,284
Tell me.
1819
01:54:30,409 --> 01:54:35,242
You have been smoking alot these days.
1820
01:54:36,909 --> 01:54:44,159
If you continue this. It might affect your heart and lungs.
1821
01:54:45,992 --> 01:54:49,076
You might have difficulty breathing too.
1822
01:54:49,159 --> 01:54:50,076
Yeah, you are right..
1823
01:54:50,242 --> 01:54:54,826
So, can you stop smoking cigarettes?
1824
01:54:55,784 --> 01:54:56,826
Are you done?
1825
01:54:57,409 --> 01:54:59,034
I mean are you done lecturing me?
1826
01:54:59,701 --> 01:55:02,159
Even my parents didn’t lecture about smoking to me.
1827
01:55:02,284 --> 01:55:04,242
Do you think you can take over their place.
1828
01:55:04,326 --> 01:55:05,617
No.. It’s not like that.
1829
01:55:05,701 --> 01:55:07,534
Stop giving free advice and mind your work.
1830
01:55:07,867 --> 01:55:08,867
Understood..
1831
01:55:21,951 --> 01:55:22,992
-Sujatha.
-Boss.
1832
01:55:23,117 --> 01:55:25,201
With my experience, I have developed the school.
1833
01:55:25,742 --> 01:55:27,201
I made it to Number one school.
1834
01:55:27,451 --> 01:55:30,867
For the sake of the school.
I have put my blood and sweat into it.
1835
01:55:32,034 --> 01:55:34,576
Sir.. You are really a Great Man..
1836
01:55:34,701 --> 01:55:35,326
Thank you.
1837
01:55:35,367 --> 01:55:38,742
Hey, you should use that word on people who are dead.
1838
01:55:38,826 --> 01:55:40,201
Are you really a Telugu teacher?
1839
01:55:40,242 --> 01:55:42,992
You don’t know the language and you are teaching the kids and spoiling their life.
1840
01:55:43,159 --> 01:55:44,617
Go and learn Telugu first..
1841
01:55:47,034 --> 01:55:49,117
It’s nothing.. We can have two pegs and sleep peacefully..
1842
01:55:49,242 --> 01:55:50,076
Hey Mister..
1843
01:55:50,242 --> 01:55:51,492
Do you have any manners?
1844
01:55:51,742 --> 01:55:54,159
Do you think this is a school or a cheap bar..
1845
01:55:55,242 --> 01:55:58,326
Are you humans? Or cross breed buffaloes?
1846
01:55:58,617 --> 01:55:59,867
Stop it.
1847
01:56:00,076 --> 01:56:02,659
The one word which I hate in english is Smoking.
1848
01:56:02,909 --> 01:56:06,659
The moment I see a cigarette,
I will squeeze it with my feet.
1849
01:56:12,076 --> 01:56:14,034
Sir.. oh no..
1850
01:56:14,284 --> 01:56:15,367
What happened, sir?
1851
01:56:15,409 --> 01:56:15,867
Sir..
1852
01:56:15,909 --> 01:56:18,034
Madam.. Lift him up.. Lift him.
1853
01:56:18,326 --> 01:56:21,576
They stomped on me like
the way they crushed cigarettes.
1854
01:56:21,659 --> 01:56:22,826
How dare they.
1855
01:56:22,909 --> 01:56:24,617
Get up SIr.. Get up..
1856
01:56:25,076 --> 01:56:26,159
How dare they beat you..
1857
01:56:26,326 --> 01:56:27,534
Sir, you can teach the birds....
1858
01:56:27,576 --> 01:56:31,867
But if you try to teach something to these
kinds of Buffaloes.. All we get is Cow dung.
1859
01:56:32,159 --> 01:56:33,659
Which movie dialogues are these?
1860
01:56:33,951 --> 01:56:35,326
It’s from a korean movie.
1861
01:56:35,492 --> 01:56:36,492
You watch those too.
1862
01:56:45,826 --> 01:56:46,826
Hey Hi..
1863
01:56:47,409 --> 01:56:48,409
Hi Sir..
1864
01:56:49,576 --> 01:56:50,659
Come.. sit..
1865
01:56:50,826 --> 01:56:51,826
Please!
1866
01:56:58,076 --> 01:57:07,367
I’m excited to call upon the Chairman of the M3 schools
Charan Sir to stage and light the lamp to start the event.
1867
01:57:08,784 --> 01:57:09,659
Greetings to everyone..
1868
01:57:17,117 --> 01:57:18,117
Thank You..
1869
01:57:40,701 --> 01:57:44,534
Om Sree Ganapathi
1870
01:57:45,076 --> 01:57:48,659
Hail Lord Ganesha
1871
01:57:49,076 --> 01:57:56,034
Let’s sing and dance
1872
01:58:04,326 --> 01:58:08,576
♪ There is a lot of meaning in the small words ♪
1873
01:58:08,659 --> 01:58:11,867
♪ If we are dedicated to our work, nothing is impossible ♪
1874
01:58:11,992 --> 01:58:15,659
♪ All the lessons we learn should be steps to success ♪
1875
01:58:15,867 --> 01:58:19,576
♪ All your dreams should be fulfilled ♪
1876
01:58:20,159 --> 01:58:23,909
♪ Let’s create a beautiful tomorrow for the lessons to be taught ♪
1877
01:58:24,076 --> 01:58:28,117
Let’s fly away to greater heights with the new wings
1878
01:58:28,284 --> 01:58:31,992
Let’s have a casual bet
1879
01:58:32,159 --> 01:58:35,617
Let’s sing and dance and enjoy
1880
01:58:35,867 --> 01:58:39,701
This day should be remembered forever
1881
01:58:39,826 --> 01:58:43,617
Mistakes turn into laughs and remember this day
1882
01:59:04,701 --> 01:59:08,367
Even you smash the mountains, you can find a new way
1883
01:59:09,867 --> 01:59:13,951
You have the guts to reach anywhere
1884
01:59:16,159 --> 01:59:20,159
Even you smash the mountains, you can find a new way
1885
01:59:20,659 --> 01:59:24,326
Even you smash the mountains, you can find a new way
1886
01:59:25,409 --> 01:59:27,992
Friendship is life
1887
01:59:28,284 --> 01:59:31,076
Jam. Jam. Jam.. Jamaku Jama Jam..
1888
01:59:52,742 --> 01:59:56,367
East or West.. Student life is the best
1889
01:59:58,367 --> 02:00:02,367
The student life never comes again..
1890
02:00:04,201 --> 02:00:07,784
East or West.. Student life is the best
1891
02:00:08,159 --> 02:00:11,659
If you have the courage, you are bound to win.
1892
02:00:13,867 --> 02:00:15,992
If you have the courage, you are bound to win.
1893
02:00:16,076 --> 02:00:18,951
Cham. Cham. Cham.. Chamaku… Chama Cham..
1894
02:00:47,159 --> 02:00:48,242
Has the Meeting started Yet?
1895
02:00:48,326 --> 02:00:49,451
No, they are waiting for everyone..
1896
02:00:49,826 --> 02:00:51,117
Okay, Thank You.
1897
02:00:52,617 --> 02:00:54,076
Excuse me Sir, May I come in.
1898
02:00:54,326 --> 02:00:56,117
Yeah, Come in.
1899
02:00:59,617 --> 02:01:01,784
Sorry Sir, I’m late.
1900
02:01:01,867 --> 02:01:05,742
No, it’s okay... You are the one person to arrive.
1901
02:01:06,742 --> 02:01:10,117
And moreover in the function i can see your efforts..
1902
02:01:10,784 --> 02:01:14,409
I wanted to congratulate you, but no teachers have come now..
1903
02:01:14,409 --> 02:01:17,409
But anyway, Congratulations..
1904
02:01:17,534 --> 02:01:19,451
Thank you sir.
1905
02:01:20,659 --> 02:01:25,867
It’s my Pleasure to appoint you as a teacher
in our school. And it’s my pleasure too..
1906
02:01:28,284 --> 02:01:29,951
Sir.. Please.. Leave me..
1907
02:01:29,992 --> 02:01:30,826
Please..
1908
02:01:30,867 --> 02:01:32,534
Sir.. Sir.. Leave me.
1909
02:01:32,617 --> 02:01:33,826
I can’t leave you..
1910
02:01:34,742 --> 02:01:35,659
Sir..
1911
02:01:35,701 --> 02:01:37,659
I don’t know how to show my appreciation towards you.
1912
02:01:37,701 --> 02:01:38,909
Sir, this is not appreciation.
1913
02:01:38,951 --> 02:01:41,284
Come on.. Cooperate with me... Pelase.
1914
02:01:41,326 --> 02:01:42,284
Hey.. Come on..
1915
02:01:43,034 --> 02:01:43,867
Leave me Sir..
1916
02:01:43,992 --> 02:01:44,867
Can't you understand?
1917
02:02:18,326 --> 02:02:20,284
Enough with the drinking.
Stop it.
1918
02:02:22,492 --> 02:02:24,701
Hey, are you trying to control me?
1919
02:02:25,201 --> 02:02:26,201
Yes..
1920
02:02:27,742 --> 02:02:31,326
I know this is wrong.
But I can't stop myself telling you.
1921
02:02:32,242 --> 02:02:36,492
You have been drinking without eating anything and
moreover you are not leaving the habit of smoking.
1922
02:02:37,576 --> 02:02:40,867
Have you ever thought of your health?
1923
02:02:41,117 --> 02:02:42,951
It’s my health and it’s me who is drinking..
1924
02:02:43,242 --> 02:02:45,117
I don’t have any problem with that,
Who are you to worry about that?
1925
02:02:45,242 --> 02:02:47,742
Though you are drinking.
It’s my heart who is getting spoiled.
1926
02:02:49,076 --> 02:02:51,784
I’m getting scared looking at you.
1927
02:02:52,867 --> 02:02:54,826
I’m afraid that something might happen to you.
1928
02:02:55,909 --> 02:03:01,284
Dear, I’m afraid that smoking might stop your breathing.
1929
02:03:02,784 --> 02:03:05,159
The heart is like a sensitive baby..
1930
02:03:06,367 --> 02:03:12,951
But if that baby gets burned out, you have to be bedridden and will suffer for the rest of your life.
1931
02:03:13,159 --> 02:03:14,367
That’s enough..
1932
02:03:15,034 --> 02:03:17,076
You are talking too much..
1933
02:03:17,492 --> 02:03:18,867
Dear, Please listen to me..
1934
02:03:19,242 --> 02:03:21,201
You have just escaped from a serious condition.
1935
02:03:21,284 --> 02:03:22,992
You have been born again with your heart transplant.
1936
02:03:29,242 --> 02:03:30,242
How do you know that?
1937
02:03:31,909 --> 02:03:32,909
I know..
1938
02:03:33,034 --> 02:03:35,534
But how?
1939
02:03:37,409 --> 02:03:39,076
You have called me Mother.
1940
02:03:39,701 --> 02:03:41,534
Don’t the Mother know about her son.
1941
02:03:41,701 --> 02:03:43,576
Hey, Stop this melodramatic nuisance..
1942
02:03:44,451 --> 02:03:48,867
Only my mom and dad, not even my close friends knew
the secret of heart transplant.
1943
02:03:50,367 --> 02:03:51,326
How did you find out?
1944
02:03:52,242 --> 02:03:53,617
Tell me.
1945
02:03:55,534 --> 02:04:00,992
I mean, I overheard when you were speaking with your parents.
1946
02:04:01,284 --> 02:04:07,201
Wow, you did your homework… and found out my weakness..
1947
02:04:08,076 --> 02:04:11,284
I made the grave mistake of hiring you as a maid..
1948
02:04:11,742 --> 02:04:14,034
It doesn’t matter what you think about me.
1949
02:04:14,784 --> 02:04:17,159
But I won't allow you to drink..
1950
02:04:18,201 --> 02:04:20,617
I want you to be healthy and safe.. That’s all.
1951
02:04:21,201 --> 02:04:23,576
First, stop this habit of drinking..
1952
02:04:23,784 --> 02:04:24,826
Hey.. Leave..
1953
02:04:25,242 --> 02:04:26,201
Dear, listen to me.
1954
02:04:26,326 --> 02:04:27,201
I said “Leave”
1955
02:04:27,451 --> 02:04:28,242
No..
1956
02:04:28,367 --> 02:04:29,367
Leave!!
1957
02:04:29,451 --> 02:04:30,159
No..
1958
02:04:30,201 --> 02:04:31,201
Leave…
1959
02:04:31,826 --> 02:04:32,659
Leave
1960
02:04:33,117 --> 02:04:34,117
Hey…
1961
02:04:37,659 --> 02:04:40,201
How dare you!!
1962
02:04:40,326 --> 02:04:41,367
Dear.. Dear..
1963
02:04:43,659 --> 02:04:45,076
Get Out.. Get out..
1964
02:04:45,201 --> 02:04:52,867
If I ever see you in the surroundings.. I will kill you.
1965
02:05:31,909 --> 02:05:32,909
Stop..
1966
02:05:33,409 --> 02:05:34,409
Go back…
1967
02:05:45,992 --> 02:05:47,826
What are you doing here?
1968
02:05:48,284 --> 02:05:55,784
I was feeling bored sitting at home
and I came here for fresh air.
1969
02:05:56,451 --> 02:06:00,451
You are lying.. But you can’t hide the truth in your eyes..
1970
02:06:03,659 --> 02:06:04,659
Forgive me.
1971
02:06:06,951 --> 02:06:08,367
No need for that..
1972
02:06:10,117 --> 02:06:11,826
Though you want to lie to me..
1973
02:06:12,909 --> 02:06:14,576
I need to tell you some truth.
1974
02:06:18,076 --> 02:06:19,076
Truth?
1975
02:06:19,326 --> 02:06:20,367
What is that?
1976
02:06:21,492 --> 02:06:24,992
Your son didn’t die due to an accident..
1977
02:06:28,784 --> 02:06:30,784
They caused the accident and killed him.
1978
02:06:34,951 --> 02:06:36,326
Let me tell you..
1979
02:06:39,951 --> 02:06:41,742
On that day, When I went to the accident spot..
1980
02:06:44,534 --> 02:06:45,534
Constables.
1981
02:06:45,659 --> 02:06:46,659
Sir..
1982
02:06:46,867 --> 02:06:50,159
Please collect the CCTV footage from the shops nearby..
1983
02:06:50,326 --> 02:06:51,326
Okay sir..
1984
02:06:52,159 --> 02:06:56,159
Sir.. we found the CCTV footage…
1985
02:07:23,617 --> 02:07:24,617
Rascals..
1986
02:07:25,076 --> 02:07:26,701
Sir.. Sir..
1987
02:07:27,617 --> 02:07:29,326
Tell me the truth.. Tell me..
1988
02:07:29,576 --> 02:07:32,076
Why did you create the accident?
1989
02:07:32,326 --> 02:07:34,076
Sir, do you have proof that we have created the accident?
1990
02:07:34,117 --> 02:07:35,117
You want proof.. Tell me..
1991
02:07:36,534 --> 02:07:40,326
You have killed an innocent guy..
1992
02:07:40,534 --> 02:07:41,159
Sir.. Sir..
1993
02:07:41,284 --> 02:07:45,284
I will shoot you.
In such a way people won’t find your dead bodies.
1994
02:07:45,617 --> 02:07:47,076
We have created the accident..
1995
02:07:47,201 --> 02:07:48,492
Sir.. Please spare us..
1996
02:07:48,534 --> 02:07:51,117
Tell me.. Tell me..
1997
02:07:51,617 --> 02:07:52,617
Sir.. Sir..
1998
02:08:01,451 --> 02:08:02,659
Yes.. Tell me..
1999
02:08:02,951 --> 02:08:06,326
How fair is for a person who is supposed
to save a life, but instead killed a guy.
2000
02:08:06,576 --> 02:08:07,659
What are you talking about?
2001
02:08:07,909 --> 02:08:09,742
Who is responsible for the ganesh’s death?
2002
02:08:09,951 --> 02:08:10,951
Accident!!
2003
02:08:12,076 --> 02:08:13,909
Who is responsible for that?
2004
02:08:14,201 --> 02:08:15,326
What is this interrogation?
2005
02:08:16,201 --> 02:08:18,867
As you don’t have any cases and you are filing a wrong case on us?
2006
02:08:19,492 --> 02:08:20,492
Please…
2007
02:08:27,409 --> 02:08:29,451
Do you know who I Am?
2008
02:08:32,951 --> 02:08:39,201
Do you think I'm Ganesh’s mother
who could fall for your sweet words.
2009
02:08:39,617 --> 02:08:43,034
This is not a public problem.
It’s my personal problem too.
2010
02:08:43,992 --> 02:08:49,326
You put my daughter’s life in danger and killed my future Son-in-Law..
2011
02:08:49,576 --> 02:08:57,367
If you don’t tell me the truth.. without any interrogation,
court or cases.. I will give you a death sentence.
2012
02:08:58,117 --> 02:08:59,117
Tell me..
2013
02:08:59,242 --> 02:08:59,992
I will..
2014
02:09:00,201 --> 02:09:01,201
Tell me..
2015
02:09:01,242 --> 02:09:02,242
Tell me..
2016
02:09:10,659 --> 02:09:11,659
Tell me..
2017
02:09:13,367 --> 02:09:14,909
Tell me.
2018
02:09:18,034 --> 02:09:22,284
Charan got admitted into our hospital due to heart disease.
2019
02:09:23,909 --> 02:09:25,201
He has congenital heart disease..
2020
02:09:26,076 --> 02:09:27,451
He has had the condition since childhood..
2021
02:09:28,409 --> 02:09:29,659
But now, we found out now..
2022
02:09:30,284 --> 02:09:32,826
And his present condition is very critical..
2023
02:09:33,159 --> 02:09:34,242
Doctor, Please don’t say that..
2024
02:09:34,659 --> 02:09:35,909
Don’t worry about the money..
2025
02:09:36,367 --> 02:09:38,201
Please save my son..
2026
02:09:38,617 --> 02:09:40,492
Madam, we are there to save people..
2027
02:09:41,742 --> 02:09:43,659
We need to perform a heart transplant immediately..
2028
02:09:43,742 --> 02:09:45,159
What should we do for that?
2029
02:09:46,492 --> 02:09:52,201
We need to search for a person who is brain dead
due to an accident and willing to donate his heart.
2030
02:09:52,617 --> 02:09:54,367
Where can we find such people?
2031
02:09:55,534 --> 02:09:58,159
Though we can find it, we need
to match his Blood group too.
2032
02:09:58,451 --> 02:09:59,117
It’s a rare group..
2033
02:09:59,367 --> 02:10:00,367
AB-
2034
02:10:01,076 --> 02:10:06,367
Ganesh who is AB- frequently comes to our hospital for blood donation..
2035
02:10:06,784 --> 02:10:10,117
They have planned the whole accident..
2036
02:10:26,659 --> 02:10:31,242
Though you cry your heart out.. Your son won’t return..
2037
02:10:33,784 --> 02:10:35,909
I know he won’t come back..
2038
02:10:40,867 --> 02:10:47,576
But I don't know to whom I gave justice and injustice.
2039
02:10:49,409 --> 02:10:51,992
Even the god can’t answer that.
2040
02:10:55,159 --> 02:10:58,326
I’m very close to closing this investigation.
2041
02:10:59,492 --> 02:11:00,992
Don’t think too much..
2042
02:11:01,367 --> 02:11:02,701
Come, let’s go home..
2043
02:11:11,909 --> 02:11:15,367
I know you can’t come.
Because your life is here.
2044
02:11:16,659 --> 02:11:25,909
All the mothers are the same, even though the baby has been cut from
their umbilical cord, they still can’t cut their ties with the children.
2045
02:11:27,076 --> 02:11:28,576
That’s Mother’s Love!!!
2046
02:12:10,242 --> 02:12:11,617
This is my resignation letter…
2047
02:12:13,909 --> 02:12:20,326
I may stay in a job without identity,
but I can't stand a second without respect.
2048
02:12:28,451 --> 02:12:30,534
They say “we make people to listen
and we hit animals to listen”
2049
02:12:30,701 --> 02:12:32,367
You are worse than an animal.
2050
02:12:35,242 --> 02:12:37,784
How dare you teach me?
2051
02:12:38,409 --> 02:12:39,034
What?
2052
02:12:44,451 --> 02:12:45,201
What?
2053
02:12:49,576 --> 02:12:52,867
You escaped on that day, Now you are not.
2054
02:12:53,034 --> 02:12:54,451
Leave me... Leave me.
2055
02:12:55,367 --> 02:12:56,534
Leave me.
2056
02:12:57,326 --> 02:12:58,326
You idiot!!
2057
02:12:58,992 --> 02:13:01,576
Help!! Help!!
2058
02:13:02,117 --> 02:13:04,326
How dare you insult me in front of everyone.
2059
02:13:05,117 --> 02:13:06,659
Stupid... Leave me.
2060
02:13:07,076 --> 02:13:08,117
Anyone there?
2061
02:13:08,159 --> 02:13:08,992
Help!!
2062
02:13:10,242 --> 02:13:11,451
Hey.. Leave…
2063
02:13:12,159 --> 02:13:13,951
I’m talking to you.
2064
02:13:14,242 --> 02:13:15,117
Don’t shout..
2065
02:13:16,076 --> 02:13:16,867
Hey!
2066
02:13:21,534 --> 02:13:22,534
Leave me... Leave me.
2067
02:13:41,576 --> 02:13:42,326
Charan.
2068
02:13:42,867 --> 02:13:43,701
Charan.
2069
02:13:43,867 --> 02:13:45,242
What are you doing?
2070
02:13:45,784 --> 02:13:47,076
No.. Dear!
2071
02:13:47,617 --> 02:13:49,284
Dear... What are you doing?
2072
02:13:49,367 --> 02:13:49,784
Dear!
2073
02:13:49,867 --> 02:13:50,826
No..
2074
02:13:52,992 --> 02:13:53,742
No..
2075
02:13:53,951 --> 02:13:55,242
Charana.. Please.. No..
2076
02:13:55,617 --> 02:13:56,617
Charana..
2077
02:13:57,409 --> 02:13:58,326
It’s wrong..
2078
02:13:58,451 --> 02:13:59,201
Leave her.
2079
02:13:59,242 --> 02:14:00,326
No... It’s wrong..
2080
02:14:00,742 --> 02:14:01,951
Leave her.
2081
02:14:03,617 --> 02:14:04,534
Leave her.
2082
02:14:05,242 --> 02:14:06,117
Leave her.
2083
02:14:07,451 --> 02:14:08,242
Leave her.
2084
02:14:09,576 --> 02:14:10,659
Leave me.
2085
02:14:11,909 --> 02:14:13,617
Dear, what are you doing?
2086
02:14:14,492 --> 02:14:15,742
What can I do?
2087
02:14:19,492 --> 02:14:20,451
Leave me.
2088
02:14:23,409 --> 02:14:24,867
Hey, Leave her.
2089
02:14:29,076 --> 02:14:30,034
Leave me.
2090
02:14:30,576 --> 02:14:31,492
Leave me.
2091
02:14:39,784 --> 02:14:40,867
Leave her.
2092
02:14:47,951 --> 02:14:49,326
Leave her.
2093
02:14:50,492 --> 02:14:52,242
No, Leave her.
2094
02:14:53,701 --> 02:14:55,117
Leave her.
2095
02:14:56,409 --> 02:14:58,492
Hey.. are you an animal?
2096
02:14:59,242 --> 02:15:00,867
Dear, are you alright.
2097
02:15:01,034 --> 02:15:02,534
How dare you speak to me like that?
2098
02:15:02,576 --> 02:15:03,492
No.. No..
2099
02:15:03,534 --> 02:15:04,659
Please leave her.
2100
02:15:04,701 --> 02:15:05,659
Poor Girl.. leave her..
2101
02:15:14,201 --> 02:15:15,951
You are finished.
2102
02:15:36,867 --> 02:15:38,034
We will see who will save you?
2103
02:15:38,076 --> 02:15:39,117
No... Don’t do it.
2104
02:15:39,326 --> 02:15:41,576
Try to understand.
2105
02:15:41,784 --> 02:15:44,492
Hey... she is a girl.
2106
02:15:58,242 --> 02:15:59,242
No..
2107
02:16:11,534 --> 02:16:12,659
No..
2108
02:16:26,576 --> 02:16:27,742
No...
2109
02:16:29,409 --> 02:16:30,576
Hey!
2110
02:16:35,326 --> 02:16:36,159
No...
2111
02:16:36,284 --> 02:16:38,742
Hey!
2112
02:16:58,576 --> 02:17:00,451
Mr Srikanth, You can proceed.
2113
02:17:01,409 --> 02:17:02,534
Thank you my lord.
2114
02:17:02,826 --> 02:17:10,242
The culprit Jyothi murdered Charan who is
the Chairman of the M3 international school.
2115
02:17:10,742 --> 02:17:12,367
If we think about that.
2116
02:17:12,492 --> 02:17:15,492
We can feel how dangerous this woman is..
2117
02:17:16,159 --> 02:17:21,576
We need to find out the reason for killing him and we also need to
find out for how long she waited for the opportunity to kill him.
2118
02:17:21,601 --> 02:17:23,242
Sir, Please.. Stop..
2119
02:17:24,617 --> 02:17:29,659
She is silent, because she doesn’t
want to tell the reason for the killing.
2120
02:17:29,784 --> 02:17:30,951
Don't distarb us.
2121
02:17:31,201 --> 02:17:32,909
Please sir.. Listen to me.
2122
02:17:33,117 --> 02:17:36,242
You are supposed to speak when you are asked to..
2123
02:17:39,367 --> 02:17:40,367
Tell me.
2124
02:17:40,701 --> 02:17:42,951
Did you accept the fact that you killed him?
2125
02:17:44,242 --> 02:17:46,326
I’m asking you... Answer to me.
2126
02:17:46,576 --> 02:17:47,701
Answer to me.
2127
02:17:49,034 --> 02:17:51,034
Please give me the death sentence.
2128
02:17:51,409 --> 02:17:52,867
You are not the one who decides it..
2129
02:17:53,451 --> 02:17:56,701
We will consider everything and come up with a decision and will give justice
2130
02:17:57,034 --> 02:17:59,784
There is nothing new justice you are going to give me.
2131
02:18:01,367 --> 02:18:07,284
God has already given justice to me.
2132
02:18:09,117 --> 02:18:16,659
This investigation. Questions, witness.
I don’t need this.
2133
02:18:16,992 --> 02:18:19,284
Hey.. Are you talking too much?
2134
02:18:19,451 --> 02:18:23,326
Every mother’s blood will be boiled
when someone kills their son.
2135
02:18:24,576 --> 02:18:26,534
Do you think I will spare you when you have killed my son.
2136
02:18:29,367 --> 02:18:32,701
The grief faced by me by losing a son should not be faced by any mother.
2137
02:18:33,242 --> 02:18:37,117
Should not be faced by any mother.
2138
02:18:39,034 --> 02:18:40,826
Why did you kill Charan, who is like a son to you?
2139
02:18:41,659 --> 02:18:44,159
I didn’t kill him as he is like my son.
2140
02:18:44,659 --> 02:18:46,867
I killed him because he is my son.
2141
02:18:46,992 --> 02:18:48,367
What are you talking about?
2142
02:18:48,576 --> 02:18:49,742
You didn't kill your son.
2143
02:18:49,951 --> 02:18:51,451
You killed my son.
2144
02:18:52,201 --> 02:18:53,201
My son..
2145
02:18:53,451 --> 02:18:57,659
Your son would have been dead long back without a heart transplant..
2146
02:18:57,951 --> 02:18:59,534
He would have died..
2147
02:19:01,826 --> 02:19:03,909
We are not able to understand what you are trying to say?
2148
02:19:04,117 --> 02:19:06,867
The world doesn’t understand what I'm trying to say..
2149
02:19:08,117 --> 02:19:12,242
Ask the.. How did their son survive?
2150
02:19:14,409 --> 02:19:21,076
Ask them whose heart transplant was done and how he survived this long.
2151
02:19:21,242 --> 02:19:25,951
Without that.. He would have died long back..
2152
02:19:30,201 --> 02:19:33,034
My son Ganesh is very innocent.
2153
02:19:35,034 --> 02:19:53,909
I don’t know whose Bad spirits fell on him.
he met with an accident and was in a critical situation.
2154
02:19:55,701 --> 02:19:57,201
At the very same time.
2155
02:19:58,534 --> 02:20:04,451
Their son was in the hospital whose heart isn’t working…
2156
02:20:07,701 --> 02:20:15,367
Though I couldn't save my son.. I wanted to save someone..
2157
02:20:16,742 --> 02:20:27,159
I don’t want another mother to suffer and so I have
given my son’ heart to his son to save his life.
2158
02:20:27,534 --> 02:20:31,701
I saved his life..
2159
02:20:38,576 --> 02:20:51,326
My son who always helped everyone. Though he has died.. He has given life to someone.
2160
02:20:54,076 --> 02:20:59,701
I can’t forget my son and came to Charan.
2161
02:21:01,409 --> 02:21:04,701
I saw my son in him.
2162
02:21:06,367 --> 02:21:08,367
I loved him as a mother.
2163
02:21:10,326 --> 02:21:19,742
But he has many bad habits and has a dirty mind.
2164
02:21:21,576 --> 02:21:25,367
But still, as he is my son... I bear everything.
2165
02:21:26,951 --> 02:21:32,159
But.. But.. He behaved like an animal.
2166
02:21:33,409 --> 02:21:41,284
The place where the kids' future is decided.
The sacred place of the school.
2167
02:21:42,826 --> 02:21:45,367
He has done a sin which are not supposed to do..
2168
02:21:48,326 --> 02:21:57,367
He behaved like and animal and tried to rape the girl.
2169
02:22:00,451 --> 02:22:05,617
He tortured her and as he is about to ruin her life.
2170
02:22:06,826 --> 02:22:07,992
I can’t take that..
2171
02:22:08,617 --> 02:22:09,992
I didn’t take that anymore.
2172
02:22:10,617 --> 02:22:11,909
I didn’t take that..
2173
02:22:15,784 --> 02:22:18,992
His heart belongs to my son.
2174
02:22:19,617 --> 02:22:21,117
My son. !!!
2175
02:22:22,909 --> 02:22:27,492
My son’s heart is giving him breath and strength to do that sin..
2176
02:22:27,909 --> 02:22:29,159
My Son’s heart..
2177
02:22:33,034 --> 02:22:34,034
That’s why..
2178
02:22:34,784 --> 02:22:39,409
I tried really hard to stop him.
2179
02:22:40,284 --> 02:22:49,284
But I can't handle his strength. and so... I killed him.
2180
02:22:52,576 --> 02:22:55,492
I stopped my son’s heart..
2181
02:22:55,659 --> 02:22:58,576
I stopped his heart…
2182
02:23:00,617 --> 02:23:15,909
Sir, I didn't kill charan to take revenge on him nor on his parents.
2183
02:23:17,492 --> 02:23:25,201
I was in a dilemma. Did I make a mistake in helping
Charan to live and did I make my son a bad guy.
2184
02:23:26,701 --> 02:23:30,951
My son only knows how to do good things..
2185
02:23:31,576 --> 02:23:37,576
I just want my son’ heart not to be touched with those sins..
2186
02:23:43,451 --> 02:23:47,034
That’s the very reason I did this.
2187
02:23:48,451 --> 02:23:51,701
Sir, You shouldn't forgive me for what I have done.
2188
02:23:52,534 --> 02:23:56,367
Don’t forgive me.. I’m not allowed to live in the world.
2189
02:24:01,951 --> 02:24:05,034
I’m not allowed to live in the world.
2190
02:24:08,451 --> 02:24:11,117
Sir, I’m Pleading you.
2191
02:24:11,326 --> 02:24:16,034
Please give me the death sentence and send me back to my son.
2192
02:24:18,076 --> 02:24:24,076
Give me some peace to this mother..
2193
02:24:24,242 --> 02:24:25,909
Give some peace to me..
2194
02:24:31,117 --> 02:24:33,367
Jyothi….. Jyothi…
2195
02:24:33,492 --> 02:24:34,742
Jyothi…
2196
02:24:34,826 --> 02:24:35,951
What happened?
2197
02:24:38,367 --> 02:24:39,951
(Indistinct chatter)
2198
02:24:46,326 --> 02:24:48,159
Jyothi…
2199
02:24:50,740 --> 02:24:53,326
Jyothi….. Jyothi…
2200
02:24:55,201 --> 02:24:58,701
Please.. Open the eyes for once..
157770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.