All language subtitles for Revival S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,923 --> 00:00:03,525 - [industrial noises] 2 00:00:04,859 --> 00:00:06,961 - [wind gusting] - [distant dogs barking] 3 00:00:07,496 --> 00:00:09,598 - [electrical buzz] - [faint rock music] 4 00:00:13,968 --> 00:00:15,337 - [music gets louder] 5 00:00:15,437 --> 00:00:17,272 - [faint rumbling gets louder] 6 00:00:23,445 --> 00:00:25,947 ♪ Don't you go looking for 7 00:00:26,047 --> 00:00:29,050 - [radio crackles, buzzes] - [song tunes out, in] 8 00:00:29,151 --> 00:00:30,785 - [cart rumbles, clatters] 9 00:00:31,953 --> 00:00:33,555 ♪ I say yes 10 00:00:34,989 --> 00:00:36,358 - TECH: Watch your six, ma'am. 11 00:00:36,458 --> 00:00:37,859 John Doe coming through. - [camera beeps] 12 00:00:37,959 --> 00:00:40,328 - [door handle thuds] - [door hinges squeak] 13 00:00:40,329 --> 00:00:42,397 - [tech sighs] - [door bangs] 14 00:00:42,497 --> 00:00:44,498 You know, people ask me all the time, 15 00:00:44,499 --> 00:00:48,403 do I think the folks I put in the old Firebox 5000 feel it? 16 00:00:48,503 --> 00:00:49,704 - People ask you that? 17 00:00:49,804 --> 00:00:51,740 - I tell them about old Jerry Bowers. 18 00:00:52,241 --> 00:00:55,244 See, he had this crazy condition where he couldn't feel no pain. 19 00:00:55,710 --> 00:00:57,479 Like, you could stab him. 20 00:00:57,579 --> 00:00:59,581 Nothing. Sounds great, right? 21 00:00:59,714 --> 00:01:02,751 Well, turns out we actually need to feel the pain 22 00:01:02,851 --> 00:01:04,017 to stay alive. 23 00:01:04,018 --> 00:01:06,721 Otherwise, might get a hand stuck in a woodchipper 24 00:01:06,821 --> 00:01:09,491 and not even know it. Anyway, let's get this puppy up. 25 00:01:09,591 --> 00:01:12,360 (groaning) Let's go. - [gear ratcheting, squeaking] 26 00:01:12,361 --> 00:01:16,030 Ah! More like John Doughy. This dude's heavy. 27 00:01:16,598 --> 00:01:18,900 - [bang] Okay, looking good. 28 00:01:19,000 --> 00:01:21,670 - [clattering] Now, pay attention, Miss Toe. 29 00:01:21,770 --> 00:01:23,338 - It's Tao. - [tech groans] 30 00:01:23,438 --> 00:01:25,574 - [door thuds closed] - [song plays faintly on radio] 31 00:01:25,674 --> 00:01:27,242 - You a vegetarian, Miss Tao? 32 00:01:27,342 --> 00:01:29,611 - No. - 'Cause personally, 33 00:01:29,711 --> 00:01:31,446 I like my chicken oven-roasted. 34 00:01:31,546 --> 00:01:34,883 - [motor spinning up, thumping] 35 00:01:36,017 --> 00:01:37,452 - [ascending machinery whine] 36 00:01:38,119 --> 00:01:40,522 Do you really think people care about this kind of stuff? 37 00:01:40,622 --> 00:01:42,691 I find most don't once the tears dry, you know? 38 00:01:43,292 --> 00:01:48,029 - It's a segment on unusual jobs for people in town, so... 39 00:01:48,129 --> 00:01:49,631 - [fans whirring] 40 00:01:49,764 --> 00:01:51,866 I would say that this qualifies. 41 00:01:52,467 --> 00:01:54,203 - [bong] - [high-pitched warning beeps] 42 00:01:54,303 --> 00:01:55,704 - What was that? 43 00:01:55,804 --> 00:01:57,372 - Is that supposed to be happening? 44 00:01:57,472 --> 00:01:59,308 - Goddamn it, Benny! 45 00:01:59,408 --> 00:02:00,809 - [loud buzzer] 46 00:02:00,909 --> 00:02:02,911 - [pounding] - [Man 1 yelling, moaning] 47 00:02:03,812 --> 00:02:05,913 - Oh my God! Oh my God! They're alive! 48 00:02:05,914 --> 00:02:07,616 Open the door! Open it! 49 00:02:07,716 --> 00:02:09,917 - (stammering) I'm trying! I gotta override the system! 50 00:02:09,918 --> 00:02:12,221 I can't! [splutters] I can't open the door. 51 00:02:12,321 --> 00:02:13,988 Flames will shoot everywhere! - Hurry up! 52 00:02:14,122 --> 00:02:15,624 - [whoosh] - Oh! 53 00:02:15,724 --> 00:02:16,590 - Ah! 54 00:02:16,591 --> 00:02:18,960 - [moaning, yelling] 55 00:02:19,060 --> 00:02:20,428 - [yelling] 56 00:02:20,429 --> 00:02:22,130 - [dramatic score] 57 00:02:22,231 --> 00:02:23,498 - [burning man yelling] 58 00:02:23,632 --> 00:02:26,335 - Oh! - [flames whooshing] 59 00:02:26,468 --> 00:02:27,969 ♪ 60 00:02:28,737 --> 00:02:31,072 - [several people yelling] - [pounding] 61 00:02:31,806 --> 00:02:34,108 - [thumping] - MAN (muffled): What's going on? 62 00:02:36,845 --> 00:02:38,480 - Oh! 63 00:02:39,348 --> 00:02:41,182 - This ain't my fault. 64 00:02:41,283 --> 00:02:42,651 - [clattering] - [score fades out] 65 00:02:42,751 --> 00:02:44,686 - Well, this sure as shit isn't my fault. 66 00:02:44,819 --> 00:02:46,588 - [sighs] When is it ever, Dad? 67 00:02:46,688 --> 00:02:49,023 - [phone buzzing, ringing] - What is that supposed to mean? 68 00:02:49,123 --> 00:02:51,192 - [phone stops ringing] Of course you're doing this! 69 00:02:51,293 --> 00:02:53,961 You've been running ever since you fumbled the Blackdeer case. 70 00:02:53,962 --> 00:02:57,031 - I'm doing what's best for me and Cooper! 71 00:02:57,699 --> 00:03:00,669 [sighs] I need a fresh start. We all do. 72 00:03:00,769 --> 00:03:02,636 - Oh, that's real nice, kid. 73 00:03:02,637 --> 00:03:04,539 Given everything our family has been through. 74 00:03:04,673 --> 00:03:06,541 - [phone rings, buzzes] Damn it! 75 00:03:07,376 --> 00:03:09,043 What the hell is going on? 76 00:03:09,143 --> 00:03:10,879 Look, I-- Just stop. - [sighs] 77 00:03:10,979 --> 00:03:12,646 - COOPER: This one's really cool, Mom! 78 00:03:12,647 --> 00:03:14,449 - [Dad talk faintly] - MOM: Oh, yeah. 79 00:03:14,549 --> 00:03:15,850 - DAD: Wait. What!? 80 00:03:15,950 --> 00:03:18,119 - Haven't seen this old relic in a while. 81 00:03:18,553 --> 00:03:20,221 There's a reason for that. - [soft thud] 82 00:03:20,322 --> 00:03:23,792 - I can't. I'm with my daughter and my grandson right now, okay? 83 00:03:23,892 --> 00:03:25,560 I have to go. You handle it. 84 00:03:25,694 --> 00:03:27,495 - Still using the family excuse? 85 00:03:27,496 --> 00:03:29,398 What're you gonna do when Cooper and I are gone? 86 00:03:29,498 --> 00:03:31,366 It's not like you can just be honest. 87 00:03:31,466 --> 00:03:32,734 - Oh, that's rich coming from you. 88 00:03:32,834 --> 00:03:35,537 Hiding all of this. Taking away my grandson. 89 00:03:35,637 --> 00:03:38,873 Quitting on me. On our town. On your sister! 90 00:03:38,973 --> 00:03:40,841 - Are you serious? - I am your boss, too! 91 00:03:40,842 --> 00:03:42,510 Were you even gonna bother to tell me? 92 00:03:42,511 --> 00:03:44,078 - [phone ringing, buzzing] - Ugh. Damn it! 93 00:03:44,178 --> 00:03:46,847 - Yeah, I guess I forgot how easy it is to talk to you. 94 00:03:46,848 --> 00:03:48,583 Consider this my two weeks' notice. 95 00:03:48,683 --> 00:03:50,985 - Yes. Randy did what? 96 00:03:51,085 --> 00:03:53,588 What does that even mean? - [quiet tense score] 97 00:03:54,423 --> 00:03:57,525 - [phone beeps] Oh, wait. Hold on! 98 00:03:57,526 --> 00:03:59,661 - [phone clicks] What? 99 00:03:59,761 --> 00:04:01,596 Okay, okay. Slow down. 100 00:04:02,096 --> 00:04:04,365 Yeah, look, I got-- 101 00:04:04,366 --> 00:04:05,434 What? 102 00:04:05,534 --> 00:04:07,101 Well, where did they go? 103 00:04:07,201 --> 00:04:08,837 - [paper rustling] 104 00:04:09,338 --> 00:04:11,272 How the hell am I supposed to know? 105 00:04:12,874 --> 00:04:14,509 Yes. 106 00:04:15,276 --> 00:04:18,279 Okay, look, I'll handle it. You stay put, all right? 107 00:04:18,847 --> 00:04:20,682 - The apocalypse start or something? What's going on? 108 00:04:20,782 --> 00:04:23,284 - I'll get the Seeleys to watch Cooper. 109 00:04:23,385 --> 00:04:24,953 I need you. - [sighs] What? 110 00:04:25,086 --> 00:04:27,622 - [phone rings, buzzes] What is going on, Dad? 111 00:04:27,756 --> 00:04:31,793 - I don't know, exactly. Go see Randy. Find out 112 00:04:31,926 --> 00:04:33,962 what's got him all worked up. - [she sighs] 113 00:04:34,095 --> 00:04:36,097 You are still a Mountain Bay County 114 00:04:36,197 --> 00:04:38,967 police officer for the next two weeks, right? 115 00:04:39,634 --> 00:04:42,404 - [deep calming inhale, exhale] 116 00:04:42,804 --> 00:04:44,639 - [score intensifies] 117 00:04:45,273 --> 00:04:46,641 - [score fades out] 118 00:04:46,741 --> 00:04:48,577 - [car rumbling] 119 00:04:49,778 --> 00:04:51,546 - DISPATCHER: All units, please confirm . 120 00:04:51,646 --> 00:04:54,215 We have multiple 10-33s in progress. 121 00:04:54,315 --> 00:04:55,984 I need someone east-- - [radio cuts out] 122 00:04:56,117 --> 00:04:58,286 Forrest. Another at-- - [static crackling over radio] 123 00:04:58,387 --> 00:05:00,154 - [tense score] 124 00:05:00,254 --> 00:05:02,255 Cordova Drive-- - [static] 125 00:05:02,256 --> 00:05:03,892 - (whisper) Crap. - [click] 126 00:05:03,992 --> 00:05:05,827 - [radio squelches] - Jeannie, you there? 127 00:05:06,294 --> 00:05:07,829 - [squelch] Jeannie, come in. 128 00:05:07,962 --> 00:05:09,330 - [squelch] 129 00:05:09,431 --> 00:05:10,931 - [clattering] What the hell, man? 130 00:05:10,932 --> 00:05:13,968 - Alert! Again, multiple 10-33s. - [static crackles] 131 00:05:14,068 --> 00:05:16,004 Units are-- - [braking tires squeal] 132 00:05:16,137 --> 00:05:18,139 - [gasps] - [panting] 133 00:05:18,239 --> 00:05:19,841 - [dramatic score] 134 00:05:20,509 --> 00:05:22,176 - [raspy breaths] 135 00:05:24,345 --> 00:05:26,347 - [seatbelt unbuckling] - [door handle clicks] 136 00:05:27,616 --> 00:05:29,250 - [sharp short exhale] - [car door closes] 137 00:05:30,018 --> 00:05:32,020 - [panting] 138 00:05:32,654 --> 00:05:34,622 - MAN 2: Hey. - [woman sobbing] 139 00:05:34,623 --> 00:05:36,491 Can you help me? - WOMAN 1: What's going on? 140 00:05:36,591 --> 00:05:38,660 - MAN 2: Hello? - [multiple people talking] 141 00:05:38,760 --> 00:05:40,595 Officer? - MAN 3: Where the hell am I? 142 00:05:40,695 --> 00:05:42,330 - MAN 2: Don't know what's going on. 143 00:05:42,964 --> 00:05:44,866 - MAN 4: Is this some kind of a joke? 144 00:05:45,700 --> 00:05:47,268 Oh, why are we here? 145 00:05:47,368 --> 00:05:49,203 - MAN 5: Wait! What day is it? 146 00:05:49,303 --> 00:05:51,205 - WOMAN 2: I don't understand. - [woman sobbing] 147 00:05:51,305 --> 00:05:52,674 - GIRL: Miss Cypress? 148 00:05:52,774 --> 00:05:54,943 - WOMAN 3: You, do you know what's happening? 149 00:05:55,710 --> 00:05:57,211 - Ma'am? - MAN 4: Can you help me? 150 00:05:58,379 --> 00:06:00,048 - Have you seen my mommy? 151 00:06:00,181 --> 00:06:02,617 I... I want my mommy. [sniffles] 152 00:06:02,717 --> 00:06:04,385 - [people asking questions] 153 00:06:04,486 --> 00:06:05,954 - [she breathes hard] 154 00:06:06,054 --> 00:06:08,122 - MAN 4: Someone buried me alive. - MAN 6: Officer! 155 00:06:08,222 --> 00:06:09,558 - [score intensifies] 156 00:06:09,691 --> 00:06:11,325 - [dramatic opening theme] 157 00:06:26,140 --> 00:06:29,009 - NEWSWOMAN 1: It's been 35 days since Revival Day 158 00:06:29,010 --> 00:06:31,546 and after weeks of uncertainty - [gentle light score] 159 00:06:31,646 --> 00:06:33,982 the lockdown has officially been lifted. 160 00:06:34,082 --> 00:06:36,551 Mayor Ken Dillisch's surprise decision 161 00:06:36,651 --> 00:06:39,053 just less than 48 hours ago 162 00:06:39,153 --> 00:06:40,989 allows residents to leave their homes, 163 00:06:41,089 --> 00:06:44,692 return to work and reconnect with loved ones. 164 00:06:44,693 --> 00:06:47,762 However, authorities emphasize that the quarantine 165 00:06:47,862 --> 00:06:50,231 remains in effect with CDC checkpoints 166 00:06:50,331 --> 00:06:53,735 ensuring no one leaves Wausau while investigations 167 00:06:53,835 --> 00:06:55,937 nto the revival event continu.i - [static crackles] 168 00:06:56,070 --> 00:06:58,439 - NEWSMAN 1: The Sheriff's epartment continues to maintanD 169 00:06:58,540 --> 00:07:00,373 a registry of revived citizens 170 00:07:00,374 --> 00:07:03,612 and urges citizens to report any new cases. 171 00:07:03,745 --> 00:07:06,447 o far, 47 have been identifie, S 172 00:07:06,581 --> 00:07:08,016 all tied to a specific 173 00:07:08,116 --> 00:07:09,618 two-week period... - [water drops plopping] 174 00:07:09,751 --> 00:07:12,219 leading up to Revival Day on December 18th. 175 00:07:12,220 --> 00:07:14,221 - [phone buzzing] The CDC reassures the public 176 00:07:14,222 --> 00:07:16,791 - [water sloshing] there is no cause for alarm. 177 00:07:16,891 --> 00:07:18,960 - [soft exhales, moans] - [phone continues buzzing] 178 00:07:19,761 --> 00:07:21,796 - [nasal inhale] - NEWSWOMAN 2: Governor Harris 179 00:07:21,896 --> 00:07:24,465 outlined more detailed quarantine rules today 180 00:07:24,566 --> 00:07:25,934 at her press conference 181 00:07:26,034 --> 00:07:28,136 stressing that only vital goods and services 182 00:07:28,236 --> 00:07:30,639 can cross the border and that approval process 183 00:07:30,739 --> 00:07:32,405 is still being defined. 184 00:07:32,406 --> 00:07:34,208 There is no confirmed date for this change... 185 00:07:34,308 --> 00:07:37,311 (whisper) Jesus Christ. - [clattering, bottles clinking] 186 00:07:37,445 --> 00:07:39,213 - Kay? Are you home? 187 00:07:40,114 --> 00:07:41,650 Kay, what's going on? - [door closes] 188 00:07:41,783 --> 00:07:43,151 - Lockdown's over. 189 00:07:43,251 --> 00:07:46,988 Dude, come on. Did you not go home at all? 190 00:07:47,622 --> 00:07:50,090 Like, isn't your dad the sheriff? 191 00:07:50,091 --> 00:07:52,827 - I've just, uh, I've had some stuff to deal with. 192 00:07:52,927 --> 00:07:54,328 - NEWSWOMAN 2: ... liaison who just arrived 193 00:07:54,462 --> 00:07:57,165 - You know what blows? Week this all went down, 194 00:07:57,265 --> 00:08:00,068 I was supposed to be visiting my brother at Northwestern. 195 00:08:00,168 --> 00:08:01,935 - And? - And I could've been 196 00:08:01,936 --> 00:08:03,638 in Chicago this whole time. 197 00:08:03,738 --> 00:08:05,506 Not, like, quarantined in goddamn Wausau 198 00:08:05,607 --> 00:08:07,141 with a bunch of lame-ass zombies. 199 00:08:07,241 --> 00:08:09,310 - [newsman continues report] - I'm sorry? 200 00:08:09,410 --> 00:08:11,512 - Well, you know what? Classes start back up tomorrow 201 00:08:11,646 --> 00:08:13,247 and as excited as I am 202 00:08:13,347 --> 00:08:15,249 to go to school with a dead person... 203 00:08:15,349 --> 00:08:17,451 Goddamn Shelly should have stayed that way. 204 00:08:17,952 --> 00:08:19,320 [sighs] Whatever. 205 00:08:19,420 --> 00:08:23,191 Um, I need to get the rest of my shit from my car. 206 00:08:23,324 --> 00:08:26,661 And do you think that maybe we could... [clicks teeth] 207 00:08:26,761 --> 00:08:28,930 Maybe we could clean this up a bit? 208 00:08:29,030 --> 00:08:30,599 We could watch a movie after. 209 00:08:30,699 --> 00:08:32,601 - [water burbling] 210 00:08:32,701 --> 00:08:34,869 - [bass and drum-heavy rock music] 211 00:08:36,104 --> 00:08:39,340 - MAN: Ooh. Oh, ooh, ooh. Sorry. Whoa, whoa, whoa. Ah! 212 00:08:39,440 --> 00:08:41,676 Hold on, hold on, I think we just dented your car. 213 00:08:41,776 --> 00:08:43,644 - Not mine. Mm. - Okay. Mm. 214 00:08:43,645 --> 00:08:46,547 - [both panting] Uh, should we leave a note? 215 00:08:46,681 --> 00:08:48,049 - Absolutely not. 216 00:08:48,182 --> 00:08:50,218 - [car door opening] - Is this your vehicle? 217 00:08:50,318 --> 00:08:51,652 - Dude! - Yeah? 218 00:08:51,653 --> 00:08:53,387 - You talk too much. - Okay, okay. 219 00:08:53,521 --> 00:08:56,057 Wow. Okay. Huh. [chuckles] 220 00:08:56,524 --> 00:08:57,859 - Oh, yeah. 221 00:08:57,959 --> 00:08:59,393 - All right. Oh. - Okay. Ow! 222 00:08:59,493 --> 00:09:01,630 - Oh, you all right? - Yeah, I just banged my foot. 223 00:09:01,730 --> 00:09:03,064 - Okay, so we're doing this, huh? - Yeah. 224 00:09:03,197 --> 00:09:04,998 - Might not be a great idea. - No, I think it's good. 225 00:09:04,999 --> 00:09:07,802 - Okay, you do-- It's really a big coat. Sorry. 226 00:09:07,902 --> 00:09:10,471 - It's so big. Yeah. - Yeah, look, okay, this is-- 227 00:09:10,571 --> 00:09:12,741 - [both lightly moaning] Okay, yeah. This is great. 228 00:09:12,841 --> 00:09:14,208 - Yeah. - It's great but maybe we could 229 00:09:14,308 --> 00:09:17,578 maybe we should talk about what I do occupationally... 230 00:09:17,712 --> 00:09:20,681 Oh, okay. Wow. This is happening, huh? 231 00:09:20,682 --> 00:09:22,416 - Been a bad month. This is my good bra. 232 00:09:22,550 --> 00:09:23,985 Don't ruin this. - All right. 233 00:09:24,085 --> 00:09:26,655 - [phone buzzes] Is that your phone? Okay. 234 00:09:26,755 --> 00:09:29,423 - Shit! Shit! [sighs] 235 00:09:29,557 --> 00:09:30,925 It's... babysitter. 236 00:09:31,059 --> 00:09:32,860 - Babysit... - Everything okay? 237 00:09:32,861 --> 00:09:35,063 - HER DAD: Yes, Coop's in bed. Where are you? 238 00:09:35,163 --> 00:09:36,765 - Out. What's up? - It's Lester. 239 00:09:36,898 --> 00:09:38,266 - Should I--? - [shushes] 240 00:09:38,399 --> 00:09:40,501 - He's found a dead horse. - And? 241 00:09:40,601 --> 00:09:42,503 - Go check it out. Figure out whose it is. 242 00:09:42,603 --> 00:09:45,674 - I'm not on dead animal cleanup for some old rich prick. 243 00:09:45,774 --> 00:09:49,110 - Damn it, Dana, not now. - don't need this shit from you. - I 244 00:09:49,210 --> 00:09:51,279 - et over there and deal with it. - G 245 00:09:51,379 --> 00:09:52,947 - [sharp frustrated grunts, groans] 246 00:09:53,047 --> 00:09:55,249 - That was your babysitter? - Don't worry about it. 247 00:09:55,349 --> 00:09:57,518 - Okay. I'll go. Yeah, it's okay. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 248 00:09:57,618 --> 00:10:00,021 - Yeah, I'm gonna go. No worries. - [Dana groan, sighs] 249 00:10:00,121 --> 00:10:01,622 I'm sorry, I'll go. - Okay. 250 00:10:01,756 --> 00:10:03,124 - All right. Coat. - Coat. 251 00:10:03,224 --> 00:10:05,960 - It's cold. Don't forget this. - Okay. Thanks. Be well. 252 00:10:06,094 --> 00:10:08,029 - Yeah. You, too. - Okay. All right. 253 00:10:08,129 --> 00:10:09,798 - [he knocks on window] - Can I call you sometime? 254 00:10:09,898 --> 00:10:11,900 - Okay. - Yeah. 255 00:10:12,867 --> 00:10:14,435 All right. Uh... 256 00:10:14,535 --> 00:10:16,137 - [engine revving] 257 00:10:19,040 --> 00:10:21,442 [sighs] Get your number next time! 258 00:10:22,476 --> 00:10:24,112 - [tense score] 259 00:10:27,115 --> 00:10:28,950 - [distant train horn blares] 260 00:10:30,985 --> 00:10:32,620 - [engine rumbling] 261 00:10:44,833 --> 00:10:46,500 - [engine off] 262 00:10:54,943 --> 00:10:56,577 - [score intensifies] 263 00:11:14,662 --> 00:11:16,530 - [score intensifies, stops] - What you think? 264 00:11:16,664 --> 00:11:19,467 - Ah! What the hell? Lester! 265 00:11:20,034 --> 00:11:21,369 You trying to give me a heart attack? 266 00:11:21,502 --> 00:11:23,371 - Of course not. But if you don't cut out 267 00:11:23,471 --> 00:11:25,339 the trans fats like I been telling you, 268 00:11:25,439 --> 00:11:27,208 you might have one all on your own. 269 00:11:27,308 --> 00:11:29,443 You not read my books? - Can we skip the trip 270 00:11:29,543 --> 00:11:32,312 down Majak memory lane please? - I'll have you know, Officer, 271 00:11:32,313 --> 00:11:33,614 that even at 82, 272 00:11:33,714 --> 00:11:36,384 I believe my best days are still ahead of me. 273 00:11:36,517 --> 00:11:39,353 In my bestselling book, A Strong Century, I-- 274 00:11:39,453 --> 00:11:40,889 - Lester. 275 00:11:41,389 --> 00:11:43,490 Horse. - What do you think killed it? 276 00:11:43,491 --> 00:11:45,293 - I don't know. Did you talk it to death? 277 00:11:45,393 --> 00:11:47,028 - Ha, ha, ha. 278 00:11:47,395 --> 00:11:48,797 Coyotes? 279 00:11:48,897 --> 00:11:50,698 - [leaves rustling] - [distant bird calling] 280 00:11:52,867 --> 00:11:54,735 - [brooding score] 281 00:11:54,836 --> 00:11:56,137 - Did you drive your truck here? 282 00:11:56,237 --> 00:11:58,072 - Yeah. I pulled it around the bend. 283 00:11:58,172 --> 00:12:00,374 Then I was getting some extra steps in. 284 00:12:00,474 --> 00:12:02,043 - [leaves rustling, twigs snapping] 285 00:12:02,143 --> 00:12:03,978 - [tense score] 286 00:12:05,079 --> 00:12:06,981 What are you doing? 287 00:12:07,882 --> 00:12:09,517 - [female singer vocalizing] 288 00:12:16,057 --> 00:12:17,691 ♪ 289 00:12:24,933 --> 00:12:26,600 - [female choir vocalizing] 290 00:12:37,778 --> 00:12:39,413 - [soft dramatic boom] 291 00:12:41,182 --> 00:12:42,951 - [crackling] 292 00:12:43,051 --> 00:12:44,685 - [pants softly] 293 00:12:51,092 --> 00:12:53,261 - MAN ON TV: Oh, um... I don't know. I mean, uh, 294 00:12:54,195 --> 00:12:55,629 I tumbled over... - [toothbrush scratching] 295 00:12:55,763 --> 00:12:58,366 and I had a pain shooting up my arm... 296 00:12:58,466 --> 00:13:00,701 - Cooper! Come on buddy! - ... then everything went dark. 297 00:13:00,801 --> 00:13:05,306 And then bam! I was awake. All happened in a blink. 298 00:13:05,406 --> 00:13:08,241 - nd hand to God I feel the sam. - A - [Dana spits, sighs] 299 00:13:08,242 --> 00:13:10,979 And I know that the sheriff's new task force 300 00:13:11,079 --> 00:13:15,116 has a registry of every revived citizen. 301 00:13:15,216 --> 00:13:17,551 I also know that it's safe to leave our homes. 302 00:13:17,651 --> 00:13:19,487 - DANA: You're gonna be late. Get your butt in gear! 303 00:13:19,620 --> 00:13:21,455 - MAYOR: ...visiting Manning Meats later today 304 00:13:21,555 --> 00:13:24,424 for some of this man's fine brisket. [laughs] 305 00:13:24,425 --> 00:13:26,660 - Well, I'm not one to hurt business, Mr. Mayor, 306 00:13:26,760 --> 00:13:29,830 but take it from me: go light on the red meat. 307 00:13:29,931 --> 00:13:31,832 - [both laugh overenthusiastically] 308 00:13:31,933 --> 00:13:33,433 - Cooper! We have got to go! 309 00:13:33,434 --> 00:13:35,669 - Stop yelling, Mom. - Jesus! 310 00:13:36,670 --> 00:13:38,406 How long have you been sitting there? 311 00:13:38,506 --> 00:13:41,175 - Are you really sure it's okay for us to go back to school? 312 00:13:42,743 --> 00:13:45,846 - Yeah, you heard the guy. Scientist-approved. 313 00:13:47,148 --> 00:13:49,282 You know nothing happens in this town 314 00:13:49,283 --> 00:13:51,319 without your grandpa's approval, right? 315 00:13:52,420 --> 00:13:54,522 All right, here you go. - [items in lunch clatter] 316 00:13:55,089 --> 00:13:57,258 Oh. Okay. 317 00:13:57,358 --> 00:13:59,627 Wait, wait, wait! Let me see you. 318 00:14:00,194 --> 00:14:03,464 Hat. Coat. Lunch. Okay. Okay. 319 00:14:04,032 --> 00:14:05,699 Okay. Have a good day! - [bag crinkling] 320 00:14:06,767 --> 00:14:08,369 - [sighs] - [door opens] 321 00:14:09,537 --> 00:14:10,939 - [door closes] - [heavy sigh] 322 00:14:11,039 --> 00:14:13,441 - STUDENT 1: Why do we have to go to school with the zombies? 323 00:14:13,541 --> 00:14:15,209 - [unintelligible] - [quiet score] 324 00:14:15,343 --> 00:14:17,345 Do you think she's going to eat our brains? 325 00:14:17,445 --> 00:14:19,047 - STUDENT 2: Eww. - STUDENT 3: Hopefully not. 326 00:14:19,180 --> 00:14:21,849 - STUDENT 1: Do you think she's, like, less smart? 327 00:14:21,950 --> 00:14:23,551 - STUDENT 4: Cool! Look at this. 328 00:14:24,218 --> 00:14:25,819 - [crinkling] 329 00:14:29,223 --> 00:14:32,193 - [students snickering, giggling chattering] 330 00:14:34,228 --> 00:14:36,064 - I don't think I look like that. 331 00:14:36,164 --> 00:14:37,798 - [giggling continues] 332 00:14:38,232 --> 00:14:39,968 - STUDENT 5: Oh, I know. - STUDENT 6: You think so? 333 00:14:40,068 --> 00:14:41,334 - [students giggling] 334 00:14:41,335 --> 00:14:43,237 - I'm glad you're back. 335 00:14:44,405 --> 00:14:46,240 - [giggling, chattering] 336 00:14:47,976 --> 00:14:49,410 - [car door closes] 337 00:14:49,510 --> 00:14:51,345 - [distant police siren whoops] 338 00:14:53,247 --> 00:14:54,882 - [score, siren fade out] 339 00:14:56,084 --> 00:14:58,552 - [crosstalk] - WOMAN 1: Officer. 340 00:14:58,652 --> 00:15:00,321 - MAN 1: Why are we trapped with freaks? 341 00:15:00,421 --> 00:15:02,723 - WOMAN 2: The checkout girl at Richmonds is one of them. 342 00:15:02,823 --> 00:15:07,095 She wore all black and was super-pale and had these 343 00:15:07,195 --> 00:15:09,097 - [phone ringing] ...crazy dark eyes. 344 00:15:09,230 --> 00:15:11,232 - That's Tina. She just likes The Cure. 345 00:15:11,332 --> 00:15:13,533 - MAN 1: There's something in the woods. I can hear it. 346 00:15:13,534 --> 00:15:14,602 I'm telling you. 347 00:15:14,702 --> 00:15:17,271 - RECEPTIONIST: I hear you, Mrs. Shaw, I do. 348 00:15:17,371 --> 00:15:21,075 But if he passed before the 4th, I don't, uh... 349 00:15:21,175 --> 00:15:25,413 Oh! Morning. Saved one for you. [chuckles] 350 00:15:25,513 --> 00:15:28,449 Jeannie, you are an angel. 351 00:15:28,549 --> 00:15:33,053 - Are we sure? He passed one day prior. 352 00:15:33,054 --> 00:15:35,555 Just one day. 353 00:15:35,556 --> 00:15:37,525 Maybe he's gonna come back later? 354 00:15:37,625 --> 00:15:41,095 - I just don't know, Mrs. Shaw. I'm so sorry. 355 00:15:41,195 --> 00:15:42,796 - [crosstalk] 356 00:15:43,631 --> 00:15:45,299 - Mm. 357 00:15:45,433 --> 00:15:47,468 - You find your Seabiscuit slayer yet? 358 00:15:47,568 --> 00:15:49,570 - [distant loud prison horn] 359 00:15:50,904 --> 00:15:52,740 - Brush your teeth, McCray. God. 360 00:15:54,042 --> 00:15:55,476 Lost my appetite. It's for you. 361 00:15:55,576 --> 00:15:57,445 - Oh, thanks. - You get me that registry? 362 00:15:57,545 --> 00:16:00,314 - He's not budging. Says task force only. 363 00:16:00,748 --> 00:16:02,415 - Nobody tells me anything around here. 364 00:16:02,416 --> 00:16:04,252 [sighs] I just want a real case. 365 00:16:04,785 --> 00:16:06,987 - Yeah, you'll have to take it up with your dad. [exhale] 366 00:16:07,121 --> 00:16:09,257 But, right now, it's snug on his desk. 367 00:16:09,757 --> 00:16:12,226 He's hanging onto it like a tick on a hound. 368 00:16:12,326 --> 00:16:13,794 - DANA'S DAD: Jesus Christ! 369 00:16:13,894 --> 00:16:15,996 - WOMAN: My kid was bullied at school this morning. 370 00:16:16,130 --> 00:16:17,498 - [heavy sigh] Speak of the devil. 371 00:16:17,598 --> 00:16:20,734 - Oh, Lord. They've been at it all morning. 372 00:16:21,669 --> 00:16:24,004 - Yeah, I'd stay out of the blast zone if I was you. 373 00:16:24,472 --> 00:16:26,307 - Feel bad for the new guy. 374 00:16:27,441 --> 00:16:29,177 - New guy? What do you mean new guy? 375 00:16:29,277 --> 00:16:30,678 How do we have a new guy? 376 00:16:30,811 --> 00:16:33,847 - CDC folk. This one's a real cutie patootie. 377 00:16:34,948 --> 00:16:36,184 Oh. 378 00:16:36,317 --> 00:16:37,951 - Yeah. - Oh. 379 00:16:39,420 --> 00:16:40,988 - Let me introduce myself. 380 00:16:41,089 --> 00:16:42,955 - Oh, Dana. Dana. 381 00:16:42,956 --> 00:16:44,858 - Oh, Wayne, be reasonable! 382 00:16:44,992 --> 00:16:48,496 - Reasonable? You're the one who paraded that man out there 383 00:16:48,596 --> 00:16:51,199 in some ridiculous publicity stunt 384 00:16:51,332 --> 00:16:53,167 while we're sitting on a powder keg! 385 00:16:53,267 --> 00:16:55,769 Look at them out there! - I just don't understand 386 00:16:55,869 --> 00:16:58,706 how panicking people is helping. If anything, I'm helping you. 387 00:16:58,839 --> 00:17:01,308 - You want to help me? Authorize their removal. 388 00:17:01,309 --> 00:17:03,511 - Why can't you see this as an opportunity? 389 00:17:03,611 --> 00:17:05,279 - It is my job to keep these people-- 390 00:17:05,379 --> 00:17:07,448 Our people!-- safe! 391 00:17:07,548 --> 00:17:10,551 - Oh. Why do you have to make this so hard on yourself? 392 00:17:10,684 --> 00:17:14,522 - Because when you die, Ken, you die! 393 00:17:15,789 --> 00:17:18,459 - I won't send them away. - We'll see. 394 00:17:19,026 --> 00:17:20,993 - You are one stubborn asshole! 395 00:17:20,994 --> 00:17:22,463 - You'd know. - [phone ringing] 396 00:17:22,563 --> 00:17:24,232 - [faint chattering] 397 00:17:24,365 --> 00:17:26,400 - Dana. - Mayor. 398 00:17:29,670 --> 00:17:33,241 - No, Dana, don't go in there. Come on. No. 399 00:17:33,374 --> 00:17:34,542 - DANA: Yeah. - No. 400 00:17:34,642 --> 00:17:36,076 - Yeah. 401 00:17:37,911 --> 00:17:40,347 You know, if you want to send a message to Dillisch, 402 00:17:40,348 --> 00:17:42,850 Lester's got a dead horse with a head you can mail. 403 00:17:45,253 --> 00:17:47,354 - [mischievous score] 404 00:17:47,355 --> 00:17:48,756 - Dana. - Mm-hm? 405 00:17:48,889 --> 00:17:54,026 - This is Dr. Ibrahim Ramin, our new CDC liaison. 406 00:17:54,027 --> 00:17:57,197 This is Officer Dana Cypress. 407 00:17:57,198 --> 00:17:58,865 - Cypress. - Yeah, it's my daughter. 408 00:17:58,866 --> 00:18:02,369 - Okay, yes. It's a pleasure to meet you. 409 00:18:02,370 --> 00:18:04,537 - And also with you. - Likewise. 410 00:18:04,538 --> 00:18:06,106 - Yeah, okay, let's wrap it up. 411 00:18:06,240 --> 00:18:09,943 - Yeah, quickly, sir. I just, I've only been here for two days 412 00:18:10,077 --> 00:18:12,280 and I need the appropriate time to catch up 413 00:18:12,413 --> 00:18:14,515 and help us figure out what caused this 414 00:18:14,615 --> 00:18:17,117 so if we can please just communicate, 415 00:18:17,251 --> 00:18:19,287 that would be great for both parties. 416 00:18:19,387 --> 00:18:21,255 - What the hell do you think we're doing now? 417 00:18:21,355 --> 00:18:23,023 - Yeah, this is communicating, isn't it? 418 00:18:24,792 --> 00:18:27,127 - Uh, yes. - DANA: Mm-hm. 419 00:18:27,228 --> 00:18:28,629 - Yes? - And have you considered 420 00:18:28,729 --> 00:18:30,931 that maybe Revivers might be dangerous? 421 00:18:31,732 --> 00:18:32,899 Right? 422 00:18:32,900 --> 00:18:34,802 - Uh, yes, of course we've considered that 423 00:18:34,935 --> 00:18:37,570 considering our, our, yes, our meticulous approach 424 00:18:37,571 --> 00:18:39,106 and extensive testing, but to be clear, 425 00:18:39,207 --> 00:18:42,310 we have no data to substantiate that line of thinking. 426 00:18:42,410 --> 00:18:45,546 Uh, all reviver subjects to date appear normal. 427 00:18:45,646 --> 00:18:48,982 - What is going on between you two right now? Huh? 428 00:18:49,082 --> 00:18:50,451 - What? - What? 429 00:18:50,551 --> 00:18:53,721 - All I'm saying, sir, is I need the appropriate time to 430 00:18:53,821 --> 00:18:55,889 detail findings, observe them in their environment 431 00:18:55,989 --> 00:18:57,958 not just for the preservation of this community, 432 00:18:58,058 --> 00:19:01,495 but for the vast potential of this, this discovery. 433 00:19:01,595 --> 00:19:04,798 So, just, you know, I don't step on your toes 434 00:19:04,898 --> 00:19:07,668 and you don't step on mine. Deal, sir? 435 00:19:08,502 --> 00:19:11,405 - I've got much bigger shoes than you do, Doctor. 436 00:19:12,673 --> 00:19:14,508 That'll be all for now. Thank you. 437 00:19:15,509 --> 00:19:17,144 - Thank you, sir. 438 00:19:19,012 --> 00:19:20,848 Okay. 439 00:19:22,683 --> 00:19:24,485 - [score fades out] - [Dana blows air through lips] 440 00:19:24,585 --> 00:19:26,186 - Did you sleep with him? - [door closes] 441 00:19:26,320 --> 00:19:27,955 - What? 442 00:19:29,257 --> 00:19:30,524 Dad! 443 00:19:30,624 --> 00:19:33,460 - Anyway, moving on. Did you take care of the horse? 444 00:19:33,461 --> 00:19:35,329 - Uh-huh. Randy's on the necropsy. 445 00:19:35,429 --> 00:19:37,665 We're just figuring out where it came from. 446 00:19:37,765 --> 00:19:39,333 - Finish up quick, okay, 447 00:19:39,433 --> 00:19:41,302 'cause we're stretched pretty thin as it is. 448 00:19:41,869 --> 00:19:43,437 - [Dana sighs] - [chair wheels clattering] 449 00:19:43,537 --> 00:19:45,673 - [indistinct chatter] - [paper rustling] 450 00:19:45,773 --> 00:19:47,341 - [dramatic bass-heavy score] 451 00:19:47,441 --> 00:19:49,042 - [office phone ringing] 452 00:19:55,115 --> 00:19:56,717 - Myles Miller? 453 00:19:58,519 --> 00:20:00,621 - [cell phone buzzes] - [score fades out] 454 00:20:01,622 --> 00:20:03,223 Mm. - [second cell phone rings] 455 00:20:04,191 --> 00:20:07,528 Helen, how you doing? How's Bill and the gang? 456 00:20:07,628 --> 00:20:10,162 - Hi, Dana. Uh, they're great. Yeah. 457 00:20:10,163 --> 00:20:12,800 Do you have a minute? - Always, for you. Yes. 458 00:20:12,900 --> 00:20:15,001 - You know how excited everyone was to make you 459 00:20:15,002 --> 00:20:17,705 a part of the Paper Street security team? 460 00:20:17,805 --> 00:20:19,672 - Yeah, yeah. What do you mean "was"? 461 00:20:19,673 --> 00:20:22,075 - I'm sorry but we can't keep holding the position. 462 00:20:22,175 --> 00:20:24,144 I know you're stuck there, but it's been over a month 463 00:20:24,244 --> 00:20:26,414 and we can't keep waiting. We have to move to 464 00:20:26,547 --> 00:20:28,348 another candidate who's available. 465 00:20:28,349 --> 00:20:29,750 I'm really sorry, Dana. - [tense score] 466 00:20:29,850 --> 00:20:32,386 - Helen! Hel-- - [call disconnect beeps] 467 00:20:32,853 --> 00:20:34,755 - [phone snaps closed] - [Dana sighs] 468 00:20:39,760 --> 00:20:41,528 - [score intensifies] - [chair clatters] 469 00:20:41,529 --> 00:20:43,263 - [Dana sighs] 470 00:20:50,538 --> 00:20:52,440 - [score intensifies dramatically, cuts out] 471 00:20:52,573 --> 00:20:54,675 - Howdy-ho, Officer Cypress. - Jesus. 472 00:20:54,775 --> 00:20:57,177 - Forget to put some glitter in your coffee this morning? 473 00:20:57,277 --> 00:20:59,847 - What do you want? 474 00:20:59,947 --> 00:21:01,782 - All right, no horsing around. Uh... 475 00:21:02,783 --> 00:21:05,353 Oh, come on! That was a joke. 'Cause you gave us a horse to-- 476 00:21:05,453 --> 00:21:08,556 - Randy! - Yeah, so the horse, uh... 477 00:21:09,590 --> 00:21:11,224 I lost it. 478 00:21:12,460 --> 00:21:13,961 - What do you mean you lost it? - All right. 479 00:21:14,094 --> 00:21:16,764 I was minding my own business, doing my job, right? 480 00:21:16,864 --> 00:21:19,231 And then these CDC folks swooped in all fast like 481 00:21:19,232 --> 00:21:21,702 and took it! Was some ET shit. 482 00:21:21,802 --> 00:21:23,637 - [dot matrix printer whining faintly] 483 00:21:24,938 --> 00:21:26,774 So, yeah, you might want to check in with them 484 00:21:26,874 --> 00:21:29,142 if you have the time. - [office phone rings] 485 00:21:31,812 --> 00:21:33,647 - Nothing but time. 486 00:21:34,748 --> 00:21:36,316 - [sucks teeth] - [wind blowing] 487 00:21:36,417 --> 00:21:38,452 - [birds chirping, cawing] 488 00:21:38,552 --> 00:21:40,153 - [indistinct chatter] 489 00:21:41,221 --> 00:21:42,823 - [door opening] 490 00:21:43,256 --> 00:21:44,892 - You'll be fine. 491 00:21:45,726 --> 00:21:47,561 Unfortunately, that's the last person 492 00:21:47,661 --> 00:21:49,830 I can meet with today. - [students protest faintly] 493 00:21:49,963 --> 00:21:51,599 Thanks. 494 00:21:57,971 --> 00:21:59,807 - [bag clatters onto desk] 495 00:22:01,341 --> 00:22:02,910 - [knocking at door] I'm sorry. 496 00:22:03,010 --> 00:22:04,678 I'm in a rush and really don't have ti-- 497 00:22:04,778 --> 00:22:06,346 - [door hinges squeak] - [door slams closed] 498 00:22:06,480 --> 00:22:08,015 - [professor scoffs] 499 00:22:08,148 --> 00:22:10,017 Uh, Miss Cypress. 500 00:22:10,984 --> 00:22:12,853 I really must be on my way. 501 00:22:12,953 --> 00:22:14,855 - Nope. No. - [quiet melancholy score] 502 00:22:14,955 --> 00:22:17,190 - What the hell are you doing? - I'm doing what I have to do. 503 00:22:17,324 --> 00:22:20,428 - Please just-- - I've been texting. Calling. 504 00:22:20,528 --> 00:22:22,630 Emailing. You're done ignoring me. 505 00:22:23,831 --> 00:22:26,867 - Fine. We'll meet. 506 00:22:28,301 --> 00:22:29,937 Tonight. Our spot. 507 00:22:30,604 --> 00:22:32,472 - You'd better be there. 508 00:22:32,473 --> 00:22:34,675 - I will. I promise. But Em... 509 00:22:36,644 --> 00:22:38,278 (whisper) We have to be careful. 510 00:22:38,879 --> 00:22:40,981 You were getting a little scary. 511 00:22:43,617 --> 00:22:46,119 - What... What do you mean, "scary?" 512 00:22:46,219 --> 00:22:49,056 - Not now. Not here. 513 00:22:49,890 --> 00:22:52,325 Tonight, seven o'clock. 514 00:22:53,060 --> 00:22:54,728 Okay? 515 00:22:57,898 --> 00:22:59,733 - [score intensifies] 516 00:23:09,577 --> 00:23:11,344 - [door opens] 517 00:23:14,181 --> 00:23:16,149 - [wind blowing] 518 00:23:17,918 --> 00:23:19,753 - [footsteps approaching] 519 00:23:22,422 --> 00:23:24,057 - [mischievous score] 520 00:23:25,993 --> 00:23:28,161 - [loud door buzzer] - [door lock disengages] 521 00:23:29,930 --> 00:23:31,599 - [plastic sheet rustles] 522 00:23:31,732 --> 00:23:33,100 - [faint indistinct conversation] 523 00:23:33,200 --> 00:23:34,768 - [loud squeak] 524 00:23:34,868 --> 00:23:36,704 - [bell clanging faintly] 525 00:23:41,542 --> 00:23:42,943 - Uh, Dana? 526 00:23:43,076 --> 00:23:44,845 - Hey. There you are. - Yeah. 527 00:23:44,945 --> 00:23:47,014 What can I, uh, what can I do for you? 528 00:23:48,081 --> 00:23:50,017 - Can we talk? - I... Sure. 529 00:23:50,117 --> 00:23:53,120 - Great. - Yeah. Just step into my, uh... 530 00:23:53,220 --> 00:23:54,855 My office. 531 00:23:55,288 --> 00:23:56,957 Huh. Right? 532 00:23:57,057 --> 00:24:00,293 - Yeah, wow. It's so big. - [both fake laugh] 533 00:24:00,427 --> 00:24:02,062 Hey. 534 00:24:02,930 --> 00:24:05,198 We need to, uh, evacuate the area. Thanks. 535 00:24:05,298 --> 00:24:07,066 - (whispers) Sorry. She's actually really nice. 536 00:24:07,067 --> 00:24:09,402 She's just... She's here for me. 537 00:24:10,070 --> 00:24:12,940 - Let's, let's just not make this a thing. 538 00:24:13,040 --> 00:24:14,875 I had been stuck inside for a long time 539 00:24:14,975 --> 00:24:16,644 and lockdown made me... 540 00:24:17,210 --> 00:24:20,480 You know, it had an effect on my... 541 00:24:20,581 --> 00:24:22,482 - Libido. 542 00:24:22,583 --> 00:24:23,984 - Gross. 543 00:24:24,117 --> 00:24:27,555 Yeah, can we just keep this... professional? 544 00:24:27,655 --> 00:24:29,289 Start over, keep it professional. 545 00:24:30,758 --> 00:24:32,993 So, why would you take my horse? 546 00:24:33,126 --> 00:24:35,996 - Oh, just don't-- Yeah. Don't touch that. 547 00:24:36,129 --> 00:24:37,798 That's evidence. Thank you. - [clattering] 548 00:24:37,898 --> 00:24:40,400 - Usually, you keep evidence in a bag. 549 00:24:41,168 --> 00:24:43,671 - We found an anomaly inside the horse. 550 00:24:43,771 --> 00:24:46,406 We found teeth. Uh, human teeth. 551 00:24:46,506 --> 00:24:50,177 - You found yours in the horse? Mine were just in the snow. 552 00:24:50,277 --> 00:24:53,814 - Well, what do you mean mine? There's more? 553 00:24:53,914 --> 00:24:56,416 - Eh. Keep them in this evidence bag. 554 00:24:57,851 --> 00:24:59,451 - [score fades out] 555 00:24:59,452 --> 00:25:01,321 - Um... 556 00:25:01,421 --> 00:25:03,156 Okay. 557 00:25:06,093 --> 00:25:08,596 - [tense score] - [crinkling; tinkling; clang] 558 00:25:08,696 --> 00:25:10,764 Um... 559 00:25:13,433 --> 00:25:15,035 - Ugh. 560 00:25:15,168 --> 00:25:16,937 - Oh my God. 561 00:25:21,208 --> 00:25:23,944 These are identical. Um, your teeth 562 00:25:24,044 --> 00:25:25,445 and these teeth are identical. 563 00:25:25,545 --> 00:25:29,216 These are a set of right homologous lateral incisors 564 00:25:29,349 --> 00:25:31,551 and these are superior right canines, 565 00:25:31,652 --> 00:25:34,788 all with pristine dental clarity. 566 00:25:34,888 --> 00:25:38,058 And I believe are derived from the same subject. 567 00:25:38,191 --> 00:25:39,559 - What? 568 00:25:39,660 --> 00:25:42,329 - Um, okay, if I, uh... 569 00:25:45,699 --> 00:25:47,534 Okay, if I show you something, 570 00:25:47,635 --> 00:25:50,370 you'll keep it between us. Right? 571 00:25:51,171 --> 00:25:54,006 - Scout's honor. - [laughs] Okay, that's, uh... 572 00:25:54,007 --> 00:25:57,645 [laughs] That's... That's not what that is. Um... 573 00:25:58,411 --> 00:26:01,915 Okay, this is reviver tissue, okay? 574 00:26:02,015 --> 00:26:03,851 - [squelching] 575 00:26:06,253 --> 00:26:07,755 - [score intensifies] Look at this. 576 00:26:07,855 --> 00:26:10,022 - [soft gasp] See? 577 00:26:10,023 --> 00:26:11,725 - Oh my God. - Yeah. 578 00:26:11,825 --> 00:26:13,260 - [laughs] 579 00:26:13,360 --> 00:26:15,996 Okay, now, this only works post mortem. 580 00:26:16,096 --> 00:26:18,431 Anything pre-existing at the time of death will remain. 581 00:26:18,565 --> 00:26:21,268 That's why you see some Revivers with scars, 582 00:26:21,401 --> 00:26:24,203 or some with ailments and more, but anything new, 583 00:26:24,204 --> 00:26:26,774 their cellular structure can regenerate. 584 00:26:26,874 --> 00:26:28,275 Granted, wound severity will dictate 585 00:26:28,408 --> 00:26:30,209 the pace of healing, but... - So, you're saying 586 00:26:30,210 --> 00:26:34,347 that the teeth healed. [splutters] Well, regrew. 587 00:26:34,447 --> 00:26:37,049 - Yes. Yes. 588 00:26:37,050 --> 00:26:39,186 - Okay. Holy shit. This makes sense. 589 00:26:39,286 --> 00:26:40,921 - It does to you? 590 00:26:42,756 --> 00:26:45,258 - [cell phone ringing] - Dana. 591 00:26:45,358 --> 00:26:47,127 - Lester, what truck do you drive? 592 00:26:47,227 --> 00:26:50,964 - Oh, well, I've got the F-150 3-liter Power Stroke V6. 593 00:26:51,064 --> 00:26:53,967 Diesel, of course. I used to have the 350 7-li-- 594 00:26:54,067 --> 00:26:56,136 - Oh, shit. - That's rude. 595 00:26:56,269 --> 00:26:59,139 - Okay, the tracks at the scene weren't from Lester's truck. 596 00:26:59,239 --> 00:27:01,141 And the coyotes that tore into the horse? 597 00:27:01,274 --> 00:27:03,075 It was already dead by then. They wouldn't go after 598 00:27:03,076 --> 00:27:04,945 a living horse. No! No way. 599 00:27:05,045 --> 00:27:06,546 - Someone was hiding the horse? 600 00:27:06,646 --> 00:27:09,248 - Someone left the horse knowing animals would get to it 601 00:27:09,249 --> 00:27:11,284 and cover up what really happened. 602 00:27:11,384 --> 00:27:13,821 Think about it. This is someone strong enough 603 00:27:13,954 --> 00:27:17,423 to bite through a horse! Kill a horse! 604 00:27:17,424 --> 00:27:19,492 (whispers) And now you're saying they can heal. 605 00:27:19,626 --> 00:27:21,461 - Yeah. - Holy shit, man! 606 00:27:21,561 --> 00:27:24,497 I don't know how much experience you have moving a horse, 607 00:27:24,631 --> 00:27:25,999 but that's like a 1,000 pounds! 608 00:27:26,099 --> 00:27:29,837 So someone went to a lot of trouble to do this. 609 00:27:29,937 --> 00:27:31,671 But not because they were hiding a horse. 610 00:27:31,805 --> 00:27:33,573 They were hiding a Reviver. 611 00:27:34,507 --> 00:27:35,809 ♪ 612 00:27:35,909 --> 00:27:37,510 - Oh. Okay. 613 00:27:38,311 --> 00:27:42,249 Okay, um, if this is true, if there is some rogue, 614 00:27:42,349 --> 00:27:45,352 super-strong, animal-hating Reviver on our hands 615 00:27:45,485 --> 00:27:46,854 - Shh. - If that's-- 616 00:27:46,954 --> 00:27:49,656 If that's true, I need to see it. 617 00:27:49,757 --> 00:27:51,759 - Same. - Yeah. Okay. 618 00:27:51,859 --> 00:27:53,026 - All right. I'm on it. 619 00:27:53,160 --> 00:27:55,195 - Whatever makes them different could be the key 620 00:27:55,295 --> 00:27:58,866 to unlocking everything about what happened here. 621 00:27:58,999 --> 00:28:02,369 - Copy that. - Oh. Dana, please. 622 00:28:02,502 --> 00:28:04,971 This is still evidence. - What is it, anyway? 623 00:28:04,972 --> 00:28:06,506 - This is a railway spike. 624 00:28:06,606 --> 00:28:09,009 It's a part of the animal trap that caught your coyote. 625 00:28:09,109 --> 00:28:10,543 I mean, it was all handmade. 626 00:28:10,643 --> 00:28:12,979 (laughing) It was a pretty ingenious design. 627 00:28:12,980 --> 00:28:15,048 Um, but this? I don't know. I doubt it's from 628 00:28:15,148 --> 00:28:18,018 any active track based on its age. 629 00:28:18,685 --> 00:28:20,053 - [score abates] 630 00:28:20,153 --> 00:28:22,555 - No, it's probably from a really old one. 631 00:28:23,223 --> 00:28:25,358 - Yeah. - Got a train to catch! 632 00:28:25,458 --> 00:28:26,826 - Okay. 633 00:28:26,827 --> 00:28:28,327 Huh? - [score fades out] 634 00:28:28,328 --> 00:28:30,162 - DRIVER: Look, I'll just... - [police siren whoops] 635 00:28:30,163 --> 00:28:32,065 - OFFICER: I'm sorry, sir. There are no exceptions. 636 00:28:32,199 --> 00:28:35,135 - COP ON PHONE: Oh, now, that there's a longshot, Dana. 637 00:28:35,235 --> 00:28:37,905 - There were a bunch of these little D-I-Y traps not far from 638 00:28:38,005 --> 00:28:40,073 where I found the horse. - Yeah? 639 00:28:40,173 --> 00:28:42,075 - [tense score] - Now riddle me this: 640 00:28:42,175 --> 00:28:45,913 there are 47 names on the reviver registry, right? 641 00:28:46,046 --> 00:28:48,248 - On the-- Wait. How did you get the... 642 00:28:48,348 --> 00:28:50,383 You know what? I don't want to know. I don't want to know. 643 00:28:50,483 --> 00:28:52,252 - How do we know that's all of them? 644 00:28:52,352 --> 00:28:57,090 I mean, the quarantine zone is, like, 45,000 people. 645 00:28:57,190 --> 00:28:59,191 I mean, someone could've died in their sleep 646 00:28:59,192 --> 00:29:02,495 and woke up and not even know they're a Reviver. 647 00:29:02,595 --> 00:29:03,997 - I suppose. Yeah. 648 00:29:04,097 --> 00:29:05,765 - What about this Myles Miller guy? 649 00:29:05,899 --> 00:29:07,835 - Oh, you think he's your horse fella? 650 00:29:07,935 --> 00:29:09,368 - Well, he's the only Reviver we know of 651 00:29:09,369 --> 00:29:12,005 with a violent history. How did he die? 652 00:29:12,105 --> 00:29:13,673 - Uh, he was on a life sentence 653 00:29:13,773 --> 00:29:16,109 and he died of a stroke in prison, I think. 654 00:29:16,209 --> 00:29:18,044 - And now he's out and you can't find him. 655 00:29:18,045 --> 00:29:20,948 - If this is your guy, Dana, please be careful. 656 00:29:25,685 --> 00:29:27,387 - ["Worlds" by Gareth Dunlop & Lee Rodgers plays] 657 00:29:30,623 --> 00:29:31,791 - [hand clinks on glass] 658 00:29:33,927 --> 00:29:35,362 - [chair squeaks] 659 00:29:35,762 --> 00:29:38,098 - (sighing) Oh, God. - [phone rings, buzzes] 660 00:29:38,198 --> 00:29:41,734 ♪ The truth has been ♪ Long overdue 661 00:29:43,136 --> 00:29:44,637 - [phone rings, buzzes] 662 00:29:44,737 --> 00:29:48,275 ♪ A time I faced up to ♪ The things 663 00:29:48,375 --> 00:29:50,143 ♪ That I don't want to 664 00:29:50,277 --> 00:29:51,478 - [home phone rings] 665 00:29:51,578 --> 00:29:54,214 ♪ Unleash the ghost ♪ of yesterday 666 00:29:54,314 --> 00:29:55,949 - [home phone rings] 667 00:29:56,049 --> 00:29:57,650 - Goddamn it, Ken. - Dad? 668 00:29:59,119 --> 00:30:02,255 - Martha? - No one calls me Martha anymore. 669 00:30:02,822 --> 00:30:04,391 - Is everything okay? 670 00:30:04,491 --> 00:30:06,626 - (emotional) Yeah, I'm fine. 671 00:30:06,726 --> 00:30:08,328 I just... 672 00:30:09,229 --> 00:30:10,630 I'm just, uh-- 673 00:30:10,730 --> 00:30:11,999 - Where have you been? 674 00:30:12,099 --> 00:30:13,265 I've called you, like, three times. 675 00:30:13,266 --> 00:30:14,834 Why are you ignoring me? 676 00:30:14,968 --> 00:30:16,503 Did something happen? - Dad! 677 00:30:16,636 --> 00:30:19,006 - Look, we had an agreement, remember? 678 00:30:19,139 --> 00:30:21,107 You can't be out running wild in your condition. 679 00:30:21,108 --> 00:30:22,842 - It's nothing. 680 00:30:23,810 --> 00:30:25,312 I'm fine. 681 00:30:25,412 --> 00:30:27,347 I just wanted to call to let you know I was all right 682 00:30:27,447 --> 00:30:30,483 and that I'll be better about calling, okay? 683 00:30:31,851 --> 00:30:34,021 Gotta go. - [Wayne splutters] 684 00:30:34,121 --> 00:30:35,755 - [sighs] 685 00:30:36,823 --> 00:30:41,628 ♪ And let our worlds collide 686 00:30:43,163 --> 00:30:46,433 ♪ And let our worlds collide 687 00:30:50,003 --> 00:30:51,638 - [tremulous inhale, exhale] 688 00:30:52,372 --> 00:30:53,941 - [wind blows] - [song fades out] 689 00:30:54,041 --> 00:30:55,675 - [sobs] - [phone keyboard clicking] 690 00:30:57,444 --> 00:30:59,546 - [line trilling] - [long exhale of frustration] 691 00:31:01,481 --> 00:31:03,050 - [click] - This is Professor Weimer. 692 00:31:03,150 --> 00:31:04,816 - [Em sighs] Leave a mess-- 693 00:31:04,817 --> 00:31:06,553 - [light thumps] 694 00:31:07,187 --> 00:31:08,821 - [loud emotional breaths] 695 00:31:12,192 --> 00:31:14,161 - [soft creepy score] - [tings] 696 00:31:21,068 --> 00:31:22,735 - [score intensifies] 697 00:31:24,137 --> 00:31:25,738 - [dramatic boom] 698 00:31:26,839 --> 00:31:29,242 - [distant bird calling] 699 00:31:29,342 --> 00:31:31,178 - [muffled footsteps] 700 00:31:40,253 --> 00:31:41,921 - [metal object clinking] 701 00:31:42,922 --> 00:31:44,591 - [female choir vocalizing] 702 00:31:49,896 --> 00:31:51,531 - [object thuds on grassy ground] 703 00:31:54,101 --> 00:31:55,768 - [fire crackling] - [gentle wind blowing] 704 00:31:57,537 --> 00:31:59,372 - [female choir vocalizing] 705 00:32:03,176 --> 00:32:04,877 - [score intensifies] 706 00:32:09,516 --> 00:32:11,351 - [faint rattling, knocking] 707 00:32:15,088 --> 00:32:16,723 ♪ 708 00:32:17,624 --> 00:32:19,459 - [rattling, knocking continue] 709 00:32:22,562 --> 00:32:24,397 - [rattling, echoey knocking] 710 00:32:26,966 --> 00:32:28,768 - Hello! Myles Miller? 711 00:32:30,137 --> 00:32:31,704 - [door snaps, rattles] 712 00:32:31,804 --> 00:32:33,640 - [door hinges squeak] - [door clatters] 713 00:32:34,807 --> 00:32:36,476 - [faint knocking] 714 00:32:40,313 --> 00:32:41,981 - [door hinges squeak] 715 00:32:44,484 --> 00:32:46,753 - [door thuds, rattles] - [score intensifies] 716 00:32:50,223 --> 00:32:51,824 - [metal clanging] 717 00:32:54,594 --> 00:32:56,229 Hello? 718 00:33:00,433 --> 00:33:02,402 - [loud crack] - [man yells] 719 00:33:02,502 --> 00:33:04,571 - [both grunting, groaning] 720 00:33:04,671 --> 00:33:06,339 - I ain't going back, you hear me!? 721 00:33:06,439 --> 00:33:08,675 - [both yelling, grunting, groaning] 722 00:33:08,775 --> 00:33:10,343 You're not taking me again! - Ah! 723 00:33:10,443 --> 00:33:11,478 - Ah! - [dramatic intense score] 724 00:33:11,578 --> 00:33:13,080 - [Dana pants] - [man yells, groans] 725 00:33:13,180 --> 00:33:14,681 - [Dana pants, grunts] 726 00:33:14,781 --> 00:33:17,184 - [metal device snaps] - [screams] 727 00:33:17,284 --> 00:33:20,520 Ah. - Jesus Christ, lady! 728 00:33:20,620 --> 00:33:22,189 - Who's out here with you? 729 00:33:22,289 --> 00:33:24,591 You got a truck? How'd you move the horse? 730 00:33:24,691 --> 00:33:25,758 - A horse? 731 00:33:25,858 --> 00:33:27,527 What the hell are you talking about, lady? 732 00:33:27,660 --> 00:33:29,529 Ain't nobody out here but me! 733 00:33:30,029 --> 00:33:31,864 Get this off of me, please! 734 00:33:32,365 --> 00:33:34,867 Jeez. Ah. Ah!. - [metal squeaking, clanging] 735 00:33:35,001 --> 00:33:38,538 Do it for God's sakes! - [rattling, squeaking] 736 00:33:38,638 --> 00:33:40,207 - [man gasping] - [metal clangs] 737 00:33:40,340 --> 00:33:41,874 - [man sighs] 738 00:33:42,008 --> 00:33:43,976 - [squelching] - [man sighs] 739 00:33:47,114 --> 00:33:48,681 - Myles Miller? 740 00:33:48,781 --> 00:33:50,383 - No. 741 00:33:51,318 --> 00:33:53,720 No, I'm not him. - I think you might be. 742 00:33:53,820 --> 00:33:55,722 No. Goddamn it! 743 00:33:55,822 --> 00:33:58,891 Why can't you all just leave me the hell alone, huh? 744 00:33:59,025 --> 00:34:00,460 - Two days ago... - I did my time. 745 00:34:00,560 --> 00:34:01,861 - You were in the forest. - Did it. 746 00:34:01,961 --> 00:34:04,731 - Right over there. Where the horse was moved. 747 00:34:04,864 --> 00:34:06,998 - What!? Lady, I do not know what the hell 748 00:34:06,999 --> 00:34:09,469 you are talking about, okay? I ain't with no horse. 749 00:34:09,569 --> 00:34:11,238 - Help with the horse. - No people. No nothing. 750 00:34:11,338 --> 00:34:14,641 - Moved a horse. - You got a thing for horses? 751 00:34:15,908 --> 00:34:18,745 Yeah, you do. You horse people are so damn weird. 752 00:34:18,845 --> 00:34:20,011 - Your teeth. 753 00:34:20,012 --> 00:34:21,914 - [feet scuffling on dirt] - [score intensifies] 754 00:34:23,583 --> 00:34:25,051 Your teeth been growing back since... 755 00:34:25,152 --> 00:34:26,352 - What? 756 00:34:26,353 --> 00:34:28,488 They look like they've been growing back to you? 757 00:34:28,588 --> 00:34:29,856 Huh? 758 00:34:30,923 --> 00:34:32,325 - No. Come on. 759 00:34:32,425 --> 00:34:33,593 - [handcuffs rattling] 760 00:34:33,726 --> 00:34:35,595 - Hey, hey! Wait, hold on. Hold on, hold on. 761 00:34:35,728 --> 00:34:37,264 You're looking for a truck, right? 762 00:34:37,364 --> 00:34:38,665 See, I saw a truck; I heard a truck. 763 00:34:38,765 --> 00:34:40,866 Went vroom-vroom few nights past just like you said. 764 00:34:40,867 --> 00:34:43,836 It was a red truck, a dually with four wheels on it 765 00:34:43,936 --> 00:34:46,606 and all that. Yeah, and they had a tarp on it. 766 00:34:46,706 --> 00:34:49,442 I bet they moved your horsey. I bet that-- Hey, wait. 767 00:34:49,576 --> 00:34:51,511 You looking for a horse? I'll get you a horsey, okay? 768 00:34:51,611 --> 00:34:54,414 I'm a real good tracker, real good hunter. Yeah. 769 00:34:54,514 --> 00:34:57,784 Whatever horse shit you're into, I got you. 770 00:34:58,685 --> 00:35:00,253 - Great. Well, you're under arrest. 771 00:35:05,692 --> 00:35:06,559 - DANA: Dad! 772 00:35:07,227 --> 00:35:08,861 [sighs] Dad? - [door closes] 773 00:35:08,961 --> 00:35:10,896 - Where's my guy? - Papa! 774 00:35:10,897 --> 00:35:14,267 - There he is! Bring it in. Oh! Come on. 775 00:35:14,367 --> 00:35:16,135 Nice to see you, pal. 776 00:35:16,236 --> 00:35:17,736 What's wrong with you? 777 00:35:17,737 --> 00:35:19,706 Hey, you're still not off the hook for that stunt 778 00:35:19,806 --> 00:35:21,107 you pulled last night, by the way. 779 00:35:21,208 --> 00:35:23,976 - You mean catching a criminal you couldn't even find? 780 00:35:24,110 --> 00:35:25,812 That stunt? 781 00:35:25,912 --> 00:35:27,880 - Yeah. So how long are you going to be? 782 00:35:27,980 --> 00:35:29,549 - Couple of the farms are on the outskirts 783 00:35:29,649 --> 00:35:31,784 of the quarantined zone, but shouldn't take too long. 784 00:35:31,884 --> 00:35:33,052 - All right. 785 00:35:33,152 --> 00:35:35,488 - You have fun and how about you don't load him up 786 00:35:35,588 --> 00:35:37,256 on sugar this time? - Oh, really? 787 00:35:37,257 --> 00:35:38,590 - Yeah. - Says the person who's going 788 00:35:38,591 --> 00:35:41,160 straight to Friedman's for a chocolate glazed. 789 00:35:41,261 --> 00:35:42,662 - You don't know me. 790 00:35:42,795 --> 00:35:45,164 - ["Cherry-Colored Funk" by Cocteau Twins plays on radio] 791 00:35:46,833 --> 00:35:48,501 - Mm. 792 00:35:50,770 --> 00:35:52,405 Mm. 793 00:35:57,844 --> 00:35:59,445 - [song continues in distance] 794 00:35:59,446 --> 00:36:01,514 - [car approaching on gravel] 795 00:36:05,084 --> 00:36:07,654 - [car, radio off] - [window clunks, motor whines] 796 00:36:07,754 --> 00:36:09,120 Em! 797 00:36:09,121 --> 00:36:10,857 - [distant crow cawing] 798 00:36:13,125 --> 00:36:15,094 Em. - Dana? 799 00:36:15,928 --> 00:36:17,664 - What the hell? 800 00:36:18,197 --> 00:36:19,198 - Wait. [sighs] 801 00:36:19,332 --> 00:36:21,033 - What the hell are you doing here? 802 00:36:21,701 --> 00:36:24,203 You know how risky it is for you to be out here like this! 803 00:36:24,971 --> 00:36:27,640 - I just dozed off. - You dozed off? 804 00:36:28,275 --> 00:36:29,876 - [distant birds singing] 805 00:36:32,178 --> 00:36:34,013 - [Em breathes hard] 806 00:36:36,283 --> 00:36:37,884 - Could you just take me home? 807 00:36:39,018 --> 00:36:40,387 - [goose honks] 808 00:36:40,487 --> 00:36:42,121 - [tires rumbling] 809 00:36:44,391 --> 00:36:45,991 - [lips smack] 810 00:36:45,992 --> 00:36:47,727 - So, um... 811 00:36:48,728 --> 00:36:50,662 we're not going to talk about you adopting some kind of 812 00:36:50,663 --> 00:36:52,832 vagrant lifestyle, hm? 813 00:36:53,232 --> 00:36:55,568 Should I circle back and look for your bindle? 814 00:36:56,135 --> 00:36:57,370 - What's a bindle? 815 00:36:57,470 --> 00:36:59,306 - Em, no one's seen you for weeks. 816 00:36:59,406 --> 00:37:01,040 Dad's been freaking out. 817 00:37:01,741 --> 00:37:04,510 The dead have come back to life! Can't be finding you out here 818 00:37:04,511 --> 00:37:06,145 sleeping on a bench, man. 819 00:37:07,847 --> 00:37:09,681 Did something happen, maybe with a guy? 820 00:37:09,682 --> 00:37:12,184 You can tell me. - Jesus, Dana, please. It's... 821 00:37:12,985 --> 00:37:14,921 - Enough with the questions. I'm just... 822 00:37:19,426 --> 00:37:21,093 I'm fine. 823 00:37:22,261 --> 00:37:23,830 - Okay. 824 00:37:23,930 --> 00:37:26,666 'Cause you know your big sister has a Taser and a gun. 825 00:37:27,199 --> 00:37:29,001 And a low moral bar. 826 00:37:31,070 --> 00:37:32,839 - What were you doing way out there anyway? 827 00:37:32,939 --> 00:37:36,275 - I was working a case. Well, I was trying to. 828 00:37:36,709 --> 00:37:38,445 - Anything fun? 829 00:37:38,578 --> 00:37:40,613 - [sighs] For a second there, I thought so, 830 00:37:40,713 --> 00:37:43,182 but now all I have is a dead horse and a dead end. 831 00:37:43,583 --> 00:37:45,050 - You want some company? 832 00:37:45,051 --> 00:37:46,885 - No, I've got to get you back to the dorm 833 00:37:46,886 --> 00:37:48,955 before you break a femur, or something. 834 00:37:49,522 --> 00:37:51,123 - [quiet tender score] 835 00:37:55,294 --> 00:37:56,963 Sorry. 836 00:38:01,468 --> 00:38:03,135 - Can I? 837 00:38:05,538 --> 00:38:07,139 - Yes. - [rustling] 838 00:38:12,044 --> 00:38:13,112 - Mm. 839 00:38:13,212 --> 00:38:15,615 Remember the weekend you broke up with Derek? 840 00:38:15,715 --> 00:38:18,284 Mom got us a whole box of these and then we got sick. 841 00:38:18,385 --> 00:38:19,652 - [Dana laughs] 842 00:38:19,752 --> 00:38:22,154 - It was the first time I watched Evil Dead 2. 843 00:38:22,254 --> 00:38:24,156 - Oh! 844 00:38:24,256 --> 00:38:26,058 No, yeah, I remember that. 845 00:38:27,760 --> 00:38:30,095 That was the first time I caught Derek cheating on me. 846 00:38:30,096 --> 00:38:31,831 - [both] Asshole. 847 00:38:33,600 --> 00:38:35,234 - [laughs through nose] 848 00:38:36,302 --> 00:38:40,339 - I swore I was leaving Wausau for good that time. 849 00:38:40,440 --> 00:38:42,642 I was done. I was out! 850 00:38:44,010 --> 00:38:46,078 Ten years later I'm still here. 851 00:38:46,813 --> 00:38:50,182 - Yeah. You always said you would stay in Myrtle Beach. 852 00:38:59,526 --> 00:39:02,028 - You know I did want to go on that trip with you, right? 853 00:39:02,695 --> 00:39:05,998 - It's okay. You got pregnant with Cooper and... 854 00:39:07,600 --> 00:39:09,201 life had other plans. 855 00:39:18,611 --> 00:39:20,212 - [Dana smacks lips, inhales] 856 00:39:21,147 --> 00:39:24,016 - Listen, I know we haven't been as close lately and... 857 00:39:26,218 --> 00:39:28,054 Well, you can say no, 858 00:39:28,555 --> 00:39:30,222 but what if, 859 00:39:31,190 --> 00:39:34,060 after all this craziness end and they lift the quarantine-- 860 00:39:34,193 --> 00:39:35,728 - Wait. You want to go to the beach? 861 00:39:35,862 --> 00:39:37,797 'Cause I've still never been. 862 00:39:39,732 --> 00:39:41,801 - Let's go on an adventure together. 863 00:39:43,570 --> 00:39:45,071 - I'd love that. 864 00:39:45,204 --> 00:39:47,840 - All right. Well, let's go plan it. 865 00:39:48,741 --> 00:39:51,377 - Like right now? - Yeah. Why not? 866 00:39:51,478 --> 00:39:52,912 - Well, what about your work? 867 00:39:53,045 --> 00:39:55,013 - Who cares? Farms aren't going anywhere. 868 00:39:55,014 --> 00:39:56,749 Dad's watching Cooper. Let's do it! 869 00:39:56,849 --> 00:39:58,485 - [score fades out] - [laughs faintly] 870 00:39:59,018 --> 00:40:00,887 - [thud] - [tires squeal] 871 00:40:02,221 --> 00:40:03,756 - [fry pan smacks loudly onto stove] 872 00:40:03,890 --> 00:40:06,759 - Perfect. - Mom usually lets me flip it. 873 00:40:06,859 --> 00:40:08,828 - Yeah, well, in my house, 874 00:40:08,928 --> 00:40:11,664 I do all the cooking then I don't wind up with a big mess. 875 00:40:11,764 --> 00:40:13,733 - But our kitchen's already a mess. 876 00:40:13,833 --> 00:40:15,735 - [cell phone rings, buzzes] - Is that a fact? 877 00:40:18,037 --> 00:40:20,607 - [click] - [deep inhale, sigh] 878 00:40:20,740 --> 00:40:22,441 The station had better be in flames. 879 00:40:22,542 --> 00:40:25,277 - DISPATCHER: No flames here, but I do have a fire 880 00:40:25,377 --> 00:40:27,713 that needs putting out at Opal Shaw's house. 881 00:40:27,714 --> 00:40:29,916 Neighbors heard yelling and it seems like 882 00:40:30,016 --> 00:40:32,351 she's not answering the door or her phone. 883 00:40:32,451 --> 00:40:34,587 Yeah, she's been having a tough go of it. 884 00:40:34,687 --> 00:40:36,054 - [sizzling] - They're gonna burn, Grandpa! 885 00:40:36,055 --> 00:40:38,357 - ...could use a familiar face, you know? 886 00:40:38,457 --> 00:40:40,092 - [quiet pensive score] 887 00:40:40,793 --> 00:40:42,461 - [engine turns off] 888 00:40:48,568 --> 00:40:50,369 - Stay in the car. 889 00:40:50,469 --> 00:40:52,104 - [door closes] 890 00:40:57,577 --> 00:40:59,211 - [flies buzzing] 891 00:41:05,251 --> 00:41:06,886 - [tarp crinkling] 892 00:41:11,390 --> 00:41:14,060 - MAN: Hello, Officer! 893 00:41:17,830 --> 00:41:20,265 - [sigh] - WOMAN: Morning there, Officer. 894 00:41:20,266 --> 00:41:24,671 I'm, uh, Mrs. Dittman. This is Mr. Dittman. 895 00:41:24,771 --> 00:41:26,437 How can we help you? - Officer Cypress. 896 00:41:26,438 --> 00:41:27,840 I'm looking for a horse. 897 00:41:27,940 --> 00:41:29,842 - [scoffs] A horse? - [Mr. Dittman laughs] 898 00:41:29,976 --> 00:41:32,778 - I can tell you right now we got no missing horse here. 899 00:41:32,779 --> 00:41:35,014 - Yeah. All accounted for. Yeah. - Yeah. Accounted for. 900 00:41:35,114 --> 00:41:37,917 - [glass breaks, clattering] - Uh, that's nothing. 901 00:41:38,017 --> 00:41:40,252 [laughs] That's just the animals knocking about is all. 902 00:41:40,352 --> 00:41:42,120 - [Mrs. Dittman laughs] - [clattering continues] 903 00:41:42,121 --> 00:41:44,956 - Uh, wait! [chuckles] Officer. 904 00:41:44,957 --> 00:41:46,926 - Yeah, Officer? - Officer! 905 00:41:47,026 --> 00:41:49,028 - [score intensifies] 906 00:41:53,432 --> 00:41:55,301 - All right, buddy. You good? 907 00:41:56,368 --> 00:41:58,871 You hang tight. Wait here. I'll be right back. 908 00:42:02,541 --> 00:42:04,210 - [quiet tense score] 909 00:42:08,514 --> 00:42:10,149 - [knocks on door] 910 00:42:16,388 --> 00:42:20,226 Mrs. Shaw! It's the sheriff. Could you please open the door? 911 00:42:20,359 --> 00:42:22,228 - [rumbling] - [sliding door wheels squeak] 912 00:42:23,195 --> 00:42:24,830 - [chain rattles] - [dramatic score] 913 00:42:24,831 --> 00:42:26,565 - That's a big chain. 914 00:42:26,666 --> 00:42:28,367 - [flashlight button clicks] 915 00:42:28,467 --> 00:42:29,702 - [door clatters] 916 00:42:29,802 --> 00:42:32,003 - Ah! Sorry, Sheriff. 917 00:42:32,004 --> 00:42:33,640 Didn't hear you there. [chuckles] 918 00:42:33,740 --> 00:42:35,074 - Sure. - What's all the fuss about? 919 00:42:35,207 --> 00:42:38,077 - Good morning, Opal. I'm just doing a wellness check. 920 00:42:38,177 --> 00:42:40,980 We've received a few phone calls about a disturbance here. 921 00:42:41,080 --> 00:42:43,014 Loud noises and yelling. 922 00:42:43,015 --> 00:42:48,320 - From here? Oh, no, no, no, no. You must be mistaken. 923 00:42:48,420 --> 00:42:51,257 - It's not what you think. She's not all there. 924 00:42:51,357 --> 00:42:53,524 She kept running out. It's for her own safety! 925 00:42:53,525 --> 00:42:55,394 - All right. Stay back. 926 00:42:57,864 --> 00:42:59,498 - [female singer vocalizing] 927 00:43:00,767 --> 00:43:03,102 - WAYNE: Would you mind if I came in and took a look around? 928 00:43:03,235 --> 00:43:05,571 - No need for that, Sheriff. 929 00:43:05,672 --> 00:43:07,940 I'm not decent at the moment, 930 00:43:08,040 --> 00:43:12,611 but besides, everything's fine. Just fine. 931 00:43:12,712 --> 00:43:14,346 - [female singer vocalizing] 932 00:43:15,782 --> 00:43:18,049 - If you don't mind I insist, please. 933 00:43:18,050 --> 00:43:20,787 - No! You don't understand. 934 00:43:20,920 --> 00:43:21,887 - [Wayne retches] 935 00:43:21,888 --> 00:43:24,723 - [Mrs. Shaw whimpers] 936 00:43:24,724 --> 00:43:26,192 Please? Please? 937 00:43:26,292 --> 00:43:27,626 - [dirt crunches] 938 00:43:27,727 --> 00:43:29,095 - [score abates] 939 00:43:29,195 --> 00:43:30,963 - [score intensifies] It, it's fine. 940 00:43:31,063 --> 00:43:33,465 We're, we're, we're, we're working it out! 941 00:43:33,599 --> 00:43:35,467 - We? 942 00:43:36,869 --> 00:43:38,236 - [score abates] 943 00:43:38,237 --> 00:43:40,639 - [eerie reverberating sound] - [window motor whirs] 944 00:43:41,974 --> 00:43:43,542 - [closer eerie reverberating sound] 945 00:43:43,642 --> 00:43:46,813 - [dramatic score] - [coughs] Oh, good Christ! 946 00:43:46,913 --> 00:43:48,815 - He, he, he's coming back. 947 00:43:48,948 --> 00:43:51,150 - Mm-hm. - Just like the others. 948 00:43:51,250 --> 00:43:52,985 - [Wayne coughs, retches] - Only he's... 949 00:43:53,119 --> 00:43:56,555 he's stubborn as, oh, all get out. 950 00:43:57,957 --> 00:44:00,292 Get up! Show him! 951 00:44:00,392 --> 00:44:02,494 - [splutters, grunts in frustration] 952 00:44:02,995 --> 00:44:04,731 He, uh... 953 00:44:04,831 --> 00:44:07,566 He passed one day before. 954 00:44:07,666 --> 00:44:09,335 Well, but you knew him! 955 00:44:09,468 --> 00:44:12,739 He was never late! He was always early. Always! 956 00:44:12,839 --> 00:44:14,473 - [Mrs. Shaw laughs] 957 00:44:15,174 --> 00:44:18,077 Isn't that right, Eddie, baby? 958 00:44:23,783 --> 00:44:25,417 - [dramatic score] 959 00:44:27,086 --> 00:44:28,921 - [score intensifies] 960 00:44:32,959 --> 00:44:34,593 - [woman vocalizing short, sharp notes] 961 00:44:36,996 --> 00:44:39,098 - I'm gonna need the coroner at the Shaw house. 962 00:44:39,631 --> 00:44:41,167 Yeah. Listen, we got a-- 963 00:44:41,700 --> 00:44:45,037 - DISPATCHER: Sheriff? Sheriff, are you there? 964 00:44:45,805 --> 00:44:47,439 - Coop? - DISPATCHER: Sheriff? 965 00:44:51,543 --> 00:44:53,379 (yells) Cooper? 966 00:44:53,479 --> 00:44:55,114 - [score intensifies] 967 00:44:56,282 --> 00:44:58,384 - [growling] - [Dana gasps] 968 00:44:58,517 --> 00:45:00,319 - [groaning] 969 00:45:01,720 --> 00:45:03,154 - [Dana gasps] 970 00:45:03,155 --> 00:45:08,159 - They just keep growing back! - [cracking, crunching] 971 00:45:08,160 --> 00:45:10,562 - [groans] - [Dana grunts in disgust] 972 00:45:10,696 --> 00:45:12,564 - [groaning] - [crackling] 973 00:45:12,664 --> 00:45:13,732 - MRS. DITTMAN: Mom! 974 00:45:13,866 --> 00:45:15,367 - I need backup at Dittman's farm. 975 00:45:15,467 --> 00:45:18,404 - Stop! Everything's okay! It's gonna be okay. 976 00:45:18,537 --> 00:45:21,840 - No-no-no! Don't go near her! - [mother growls, yells] 977 00:45:21,841 --> 00:45:23,575 - Holy shit! - [dramatic score] 978 00:45:28,080 --> 00:45:29,748 - [growling] 979 00:45:29,849 --> 00:45:31,516 - [Dana screams] - [gunshot] 980 00:45:31,517 --> 00:45:33,252 - [blowing wind] 981 00:45:33,752 --> 00:45:35,353 - [guttural snarling, growling] 982 00:45:35,354 --> 00:45:37,689 - Get off of her! - [snarling] 983 00:45:38,257 --> 00:45:40,927 Pudding... Ho! - [mother growls, yells] 984 00:45:41,027 --> 00:45:42,428 - [clattering] 985 00:45:42,561 --> 00:45:43,729 - [mother growls, groans] 986 00:45:43,830 --> 00:45:45,196 - [clattering] 987 00:45:45,197 --> 00:45:47,233 - [Dana groans, grunts] 988 00:45:47,333 --> 00:45:49,268 - [clinking] - [scream] 989 00:45:49,401 --> 00:45:52,071 - [Em grunts] - DANA: Em! Move! No! 990 00:45:52,171 --> 00:45:54,006 - [mother snarls] - [scythe rings] 991 00:45:54,106 --> 00:45:55,540 - [Em grunts, gasps] 992 00:45:55,541 --> 00:45:57,243 No! - [Em grunts] 993 00:45:57,343 --> 00:45:59,377 - [squelch] - [mom growls, laughs] 994 00:45:59,378 --> 00:46:01,280 - [Em gasping] 995 00:46:01,413 --> 00:46:03,082 Em! Em! Em! 996 00:46:03,182 --> 00:46:05,184 - Help me. - DANA: No, no! 997 00:46:05,852 --> 00:46:07,186 - [gasping] 998 00:46:07,286 --> 00:46:09,455 - [heavy scraping] 999 00:46:11,690 --> 00:46:13,292 - [Dana yells] 1000 00:46:13,392 --> 00:46:17,063 - [gunshots] - [Dana yells with each gunshot] 1001 00:46:17,629 --> 00:46:19,397 [breathes hard] Shit! 1002 00:46:19,398 --> 00:46:21,600 - [growling] - [Dana grunts] 1003 00:46:21,700 --> 00:46:23,235 - [Dana choking] 1004 00:46:24,270 --> 00:46:26,105 - [dramatic score] 1005 00:46:27,806 --> 00:46:29,641 - [metallic clang] - [Dana grunting, gasping] 1006 00:46:29,775 --> 00:46:31,210 - [squelching] 1007 00:46:31,743 --> 00:46:34,480 - [Dana exhales sharply, gags, coughs, pants loudly] 1008 00:46:37,149 --> 00:46:39,085 - [cracking] - [thud] 1009 00:46:40,953 --> 00:46:42,921 - [loud thud] - [score fades out] 1010 00:46:42,922 --> 00:46:44,656 - [Em pants] - [squelching] 1011 00:46:52,664 --> 00:46:54,000 - [raspy breaths] 1012 00:46:54,100 --> 00:46:56,268 - [acoustic guitar score] 1013 00:46:57,103 --> 00:46:58,837 - Don't tell Dad. 1014 00:46:58,938 --> 00:47:00,572 - [Em sobs] 1015 00:47:01,173 --> 00:47:02,808 - [drums join guitar] 1016 00:47:03,475 --> 00:47:04,843 - [score ends abruptly] - [Dana exhales] 1017 00:47:04,944 --> 00:47:07,313 - ["Young and Unafraid" by The Moth & the Flame plays] 1018 00:47:24,931 --> 00:47:27,166 ♪ Think back on what you did 1019 00:47:27,266 --> 00:47:29,168 ♪ How you'd punk all the new kids ♪ 1020 00:47:29,268 --> 00:47:31,703 ♪ A new wave of exclusive 1021 00:47:32,271 --> 00:47:35,441 ♪ As if there's something new, kid ♪ 1022 00:47:35,441 --> 00:47:40,441 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1023 00:47:35,441 --> 00:47:45,441 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 71671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.