Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,923 --> 00:00:03,525
- [industrial noises]
2
00:00:04,859 --> 00:00:06,961
- [wind gusting]
- [distant dogs barking]
3
00:00:07,496 --> 00:00:09,598
- [electrical buzz]
- [faint rock music]
4
00:00:13,968 --> 00:00:15,337
- [music gets louder]
5
00:00:15,437 --> 00:00:17,272
- [faint rumbling gets louder]
6
00:00:23,445 --> 00:00:25,947
♪ Don't you go looking for
7
00:00:26,047 --> 00:00:29,050
- [radio crackles, buzzes]
- [song tunes out, in]
8
00:00:29,151 --> 00:00:30,785
- [cart rumbles, clatters]
9
00:00:31,953 --> 00:00:33,555
♪ I say yes
10
00:00:34,989 --> 00:00:36,358
- TECH: Watch your six, ma'am.
11
00:00:36,458 --> 00:00:37,859
John Doe coming through.
- [camera beeps]
12
00:00:37,959 --> 00:00:40,328
- [door handle thuds]
- [door hinges squeak]
13
00:00:40,329 --> 00:00:42,397
- [tech sighs]
- [door bangs]
14
00:00:42,497 --> 00:00:44,498
You know, people ask me
all the time,
15
00:00:44,499 --> 00:00:48,403
do I think the folks I put in
the old Firebox 5000 feel it?
16
00:00:48,503 --> 00:00:49,704
- People ask you that?
17
00:00:49,804 --> 00:00:51,740
- I tell them about
old Jerry Bowers.
18
00:00:52,241 --> 00:00:55,244
See, he had this crazy condition
where he couldn't feel no pain.
19
00:00:55,710 --> 00:00:57,479
Like, you could stab him.
20
00:00:57,579 --> 00:00:59,581
Nothing. Sounds great, right?
21
00:00:59,714 --> 00:01:02,751
Well, turns out we actually
need to feel the pain
22
00:01:02,851 --> 00:01:04,017
to stay alive.
23
00:01:04,018 --> 00:01:06,721
Otherwise, might get a hand
stuck in a woodchipper
24
00:01:06,821 --> 00:01:09,491
and not even know it.
Anyway, let's get this puppy up.
25
00:01:09,591 --> 00:01:12,360
(groaning) Let's go.
- [gear ratcheting, squeaking]
26
00:01:12,361 --> 00:01:16,030
Ah! More like John Doughy.
This dude's heavy.
27
00:01:16,598 --> 00:01:18,900
- [bang]
Okay, looking good.
28
00:01:19,000 --> 00:01:21,670
- [clattering]
Now, pay attention, Miss Toe.
29
00:01:21,770 --> 00:01:23,338
- It's Tao.
- [tech groans]
30
00:01:23,438 --> 00:01:25,574
- [door thuds closed]
- [song plays faintly on radio]
31
00:01:25,674 --> 00:01:27,242
- You a vegetarian, Miss Tao?
32
00:01:27,342 --> 00:01:29,611
- No.
- 'Cause personally,
33
00:01:29,711 --> 00:01:31,446
I like my chicken oven-roasted.
34
00:01:31,546 --> 00:01:34,883
- [motor spinning up, thumping]
35
00:01:36,017 --> 00:01:37,452
- [ascending machinery whine]
36
00:01:38,119 --> 00:01:40,522
Do you really think people care
about this kind of stuff?
37
00:01:40,622 --> 00:01:42,691
I find most don't
once the tears dry, you know?
38
00:01:43,292 --> 00:01:48,029
- It's a segment on unusual jobs
for people in town, so...
39
00:01:48,129 --> 00:01:49,631
- [fans whirring]
40
00:01:49,764 --> 00:01:51,866
I would say that this qualifies.
41
00:01:52,467 --> 00:01:54,203
- [bong]
- [high-pitched warning beeps]
42
00:01:54,303 --> 00:01:55,704
- What was that?
43
00:01:55,804 --> 00:01:57,372
- Is that
supposed to be happening?
44
00:01:57,472 --> 00:01:59,308
- Goddamn it, Benny!
45
00:01:59,408 --> 00:02:00,809
- [loud buzzer]
46
00:02:00,909 --> 00:02:02,911
- [pounding]
- [Man 1 yelling, moaning]
47
00:02:03,812 --> 00:02:05,913
- Oh my God!
Oh my God! They're alive!
48
00:02:05,914 --> 00:02:07,616
Open the door! Open it!
49
00:02:07,716 --> 00:02:09,917
- (stammering) I'm trying!
I gotta override the system!
50
00:02:09,918 --> 00:02:12,221
I can't! [splutters]
I can't open the door.
51
00:02:12,321 --> 00:02:13,988
Flames will shoot everywhere!
- Hurry up!
52
00:02:14,122 --> 00:02:15,624
- [whoosh]
- Oh!
53
00:02:15,724 --> 00:02:16,590
- Ah!
54
00:02:16,591 --> 00:02:18,960
- [moaning, yelling]
55
00:02:19,060 --> 00:02:20,428
- [yelling]
56
00:02:20,429 --> 00:02:22,130
- [dramatic score]
57
00:02:22,231 --> 00:02:23,498
- [burning man yelling]
58
00:02:23,632 --> 00:02:26,335
- Oh!
- [flames whooshing]
59
00:02:26,468 --> 00:02:27,969
♪
60
00:02:28,737 --> 00:02:31,072
- [several people yelling]
- [pounding]
61
00:02:31,806 --> 00:02:34,108
- [thumping]
- MAN (muffled): What's going on?
62
00:02:36,845 --> 00:02:38,480
- Oh!
63
00:02:39,348 --> 00:02:41,182
- This ain't my fault.
64
00:02:41,283 --> 00:02:42,651
- [clattering]
- [score fades out]
65
00:02:42,751 --> 00:02:44,686
- Well, this sure as shit
isn't my fault.
66
00:02:44,819 --> 00:02:46,588
- [sighs] When is it ever, Dad?
67
00:02:46,688 --> 00:02:49,023
- [phone buzzing, ringing]
- What is that supposed to mean?
68
00:02:49,123 --> 00:02:51,192
- [phone stops ringing]
Of course you're doing this!
69
00:02:51,293 --> 00:02:53,961
You've been running ever since
you fumbled the Blackdeer case.
70
00:02:53,962 --> 00:02:57,031
- I'm doing what's best for me
and Cooper!
71
00:02:57,699 --> 00:03:00,669
[sighs] I need a fresh start.
We all do.
72
00:03:00,769 --> 00:03:02,636
- Oh, that's real nice, kid.
73
00:03:02,637 --> 00:03:04,539
Given everything our family
has been through.
74
00:03:04,673 --> 00:03:06,541
- [phone rings, buzzes]
Damn it!
75
00:03:07,376 --> 00:03:09,043
What the hell is going on?
76
00:03:09,143 --> 00:03:10,879
Look, I-- Just stop.
- [sighs]
77
00:03:10,979 --> 00:03:12,646
- COOPER: This one's really cool,
Mom!
78
00:03:12,647 --> 00:03:14,449
- [Dad talk faintly]
- MOM: Oh, yeah.
79
00:03:14,549 --> 00:03:15,850
- DAD: Wait. What!?
80
00:03:15,950 --> 00:03:18,119
- Haven't seen this old relic
in a while.
81
00:03:18,553 --> 00:03:20,221
There's a reason for that.
- [soft thud]
82
00:03:20,322 --> 00:03:23,792
- I can't. I'm with my daughter
and my grandson right now, okay?
83
00:03:23,892 --> 00:03:25,560
I have to go. You handle it.
84
00:03:25,694 --> 00:03:27,495
- Still using the family excuse?
85
00:03:27,496 --> 00:03:29,398
What're you gonna do
when Cooper and I are gone?
86
00:03:29,498 --> 00:03:31,366
It's not like
you can just be honest.
87
00:03:31,466 --> 00:03:32,734
- Oh, that's rich
coming from you.
88
00:03:32,834 --> 00:03:35,537
Hiding all of this.
Taking away my grandson.
89
00:03:35,637 --> 00:03:38,873
Quitting on me. On our town.
On your sister!
90
00:03:38,973 --> 00:03:40,841
- Are you serious?
- I am your boss, too!
91
00:03:40,842 --> 00:03:42,510
Were you even gonna bother
to tell me?
92
00:03:42,511 --> 00:03:44,078
- [phone ringing, buzzing]
- Ugh. Damn it!
93
00:03:44,178 --> 00:03:46,847
- Yeah, I guess I forgot
how easy it is to talk to you.
94
00:03:46,848 --> 00:03:48,583
Consider this
my two weeks' notice.
95
00:03:48,683 --> 00:03:50,985
- Yes. Randy did what?
96
00:03:51,085 --> 00:03:53,588
What does that even mean?
- [quiet tense score]
97
00:03:54,423 --> 00:03:57,525
- [phone beeps]
Oh, wait. Hold on!
98
00:03:57,526 --> 00:03:59,661
- [phone clicks]
What?
99
00:03:59,761 --> 00:04:01,596
Okay, okay. Slow down.
100
00:04:02,096 --> 00:04:04,365
Yeah, look, I got--
101
00:04:04,366 --> 00:04:05,434
What?
102
00:04:05,534 --> 00:04:07,101
Well, where did they go?
103
00:04:07,201 --> 00:04:08,837
- [paper rustling]
104
00:04:09,338 --> 00:04:11,272
How the hell
am I supposed to know?
105
00:04:12,874 --> 00:04:14,509
Yes.
106
00:04:15,276 --> 00:04:18,279
Okay, look, I'll handle it.
You stay put, all right?
107
00:04:18,847 --> 00:04:20,682
- The apocalypse start
or something? What's going on?
108
00:04:20,782 --> 00:04:23,284
- I'll get the Seeleys
to watch Cooper.
109
00:04:23,385 --> 00:04:24,953
I need you.
- [sighs] What?
110
00:04:25,086 --> 00:04:27,622
- [phone rings, buzzes]
What is going on, Dad?
111
00:04:27,756 --> 00:04:31,793
- I don't know, exactly.
Go see Randy. Find out
112
00:04:31,926 --> 00:04:33,962
what's got him all worked up.
- [she sighs]
113
00:04:34,095 --> 00:04:36,097
You are still a
Mountain Bay County
114
00:04:36,197 --> 00:04:38,967
police officer
for the next two weeks, right?
115
00:04:39,634 --> 00:04:42,404
- [deep calming inhale, exhale]
116
00:04:42,804 --> 00:04:44,639
- [score intensifies]
117
00:04:45,273 --> 00:04:46,641
- [score fades out]
118
00:04:46,741 --> 00:04:48,577
- [car rumbling]
119
00:04:49,778 --> 00:04:51,546
- DISPATCHER: All units,
please confirm .
120
00:04:51,646 --> 00:04:54,215
We have multiple 10-33s
in progress.
121
00:04:54,315 --> 00:04:55,984
I need someone east--
- [radio cuts out]
122
00:04:56,117 --> 00:04:58,286
Forrest. Another at--
- [static crackling over radio]
123
00:04:58,387 --> 00:05:00,154
- [tense score]
124
00:05:00,254 --> 00:05:02,255
Cordova Drive--
- [static]
125
00:05:02,256 --> 00:05:03,892
- (whisper) Crap.
- [click]
126
00:05:03,992 --> 00:05:05,827
- [radio squelches]
- Jeannie, you there?
127
00:05:06,294 --> 00:05:07,829
- [squelch]
Jeannie, come in.
128
00:05:07,962 --> 00:05:09,330
- [squelch]
129
00:05:09,431 --> 00:05:10,931
- [clattering]
What the hell, man?
130
00:05:10,932 --> 00:05:13,968
- Alert! Again, multiple 10-33s.
- [static crackles]
131
00:05:14,068 --> 00:05:16,004
Units are--
- [braking tires squeal]
132
00:05:16,137 --> 00:05:18,139
- [gasps]
- [panting]
133
00:05:18,239 --> 00:05:19,841
- [dramatic score]
134
00:05:20,509 --> 00:05:22,176
- [raspy breaths]
135
00:05:24,345 --> 00:05:26,347
- [seatbelt unbuckling]
- [door handle clicks]
136
00:05:27,616 --> 00:05:29,250
- [sharp short exhale]
- [car door closes]
137
00:05:30,018 --> 00:05:32,020
- [panting]
138
00:05:32,654 --> 00:05:34,622
- MAN 2: Hey.
- [woman sobbing]
139
00:05:34,623 --> 00:05:36,491
Can you help me?
- WOMAN 1: What's going on?
140
00:05:36,591 --> 00:05:38,660
- MAN 2: Hello?
- [multiple people talking]
141
00:05:38,760 --> 00:05:40,595
Officer?
- MAN 3: Where the hell am I?
142
00:05:40,695 --> 00:05:42,330
- MAN 2: Don't know
what's going on.
143
00:05:42,964 --> 00:05:44,866
- MAN 4: Is this
some kind of a joke?
144
00:05:45,700 --> 00:05:47,268
Oh, why are we here?
145
00:05:47,368 --> 00:05:49,203
- MAN 5: Wait! What day is it?
146
00:05:49,303 --> 00:05:51,205
- WOMAN 2: I don't understand.
- [woman sobbing]
147
00:05:51,305 --> 00:05:52,674
- GIRL: Miss Cypress?
148
00:05:52,774 --> 00:05:54,943
- WOMAN 3: You, do you know
what's happening?
149
00:05:55,710 --> 00:05:57,211
- Ma'am?
- MAN 4: Can you help me?
150
00:05:58,379 --> 00:06:00,048
- Have you seen my mommy?
151
00:06:00,181 --> 00:06:02,617
I... I want my mommy.
[sniffles]
152
00:06:02,717 --> 00:06:04,385
- [people asking questions]
153
00:06:04,486 --> 00:06:05,954
- [she breathes hard]
154
00:06:06,054 --> 00:06:08,122
- MAN 4: Someone buried me alive.
- MAN 6: Officer!
155
00:06:08,222 --> 00:06:09,558
- [score intensifies]
156
00:06:09,691 --> 00:06:11,325
- [dramatic opening theme]
157
00:06:26,140 --> 00:06:29,009
- NEWSWOMAN 1: It's been 35 days
since Revival Day
158
00:06:29,010 --> 00:06:31,546
and after weeks of uncertainty
- [gentle light score]
159
00:06:31,646 --> 00:06:33,982
the lockdown has officially
been lifted.
160
00:06:34,082 --> 00:06:36,551
Mayor Ken Dillisch's
surprise decision
161
00:06:36,651 --> 00:06:39,053
just less than 48 hours ago
162
00:06:39,153 --> 00:06:40,989
allows residents
to leave their homes,
163
00:06:41,089 --> 00:06:44,692
return to work
and reconnect with loved ones.
164
00:06:44,693 --> 00:06:47,762
However, authorities emphasize
that the quarantine
165
00:06:47,862 --> 00:06:50,231
remains in effect
with CDC checkpoints
166
00:06:50,331 --> 00:06:53,735
ensuring no one leaves Wausau
while investigations
167
00:06:53,835 --> 00:06:55,937
nto the revival event continu.i
- [static crackles]
168
00:06:56,070 --> 00:06:58,439
- NEWSMAN 1: The Sheriff's
epartment continues to maintanD
169
00:06:58,540 --> 00:07:00,373
a registry of revived citizens
170
00:07:00,374 --> 00:07:03,612
and urges citizens
to report any new cases.
171
00:07:03,745 --> 00:07:06,447
o far, 47 have been identifie, S
172
00:07:06,581 --> 00:07:08,016
all tied to a specific
173
00:07:08,116 --> 00:07:09,618
two-week period...
- [water drops plopping]
174
00:07:09,751 --> 00:07:12,219
leading up to Revival Day
on December 18th.
175
00:07:12,220 --> 00:07:14,221
- [phone buzzing]
The CDC reassures the public
176
00:07:14,222 --> 00:07:16,791
- [water sloshing]
there is no cause for alarm.
177
00:07:16,891 --> 00:07:18,960
- [soft exhales, moans]
- [phone continues buzzing]
178
00:07:19,761 --> 00:07:21,796
- [nasal inhale]
- NEWSWOMAN 2: Governor Harris
179
00:07:21,896 --> 00:07:24,465
outlined more detailed
quarantine rules today
180
00:07:24,566 --> 00:07:25,934
at her press conference
181
00:07:26,034 --> 00:07:28,136
stressing that only
vital goods and services
182
00:07:28,236 --> 00:07:30,639
can cross the border
and that approval process
183
00:07:30,739 --> 00:07:32,405
is still being defined.
184
00:07:32,406 --> 00:07:34,208
There is no confirmed date
for this change...
185
00:07:34,308 --> 00:07:37,311
(whisper) Jesus Christ.
- [clattering, bottles clinking]
186
00:07:37,445 --> 00:07:39,213
- Kay? Are you home?
187
00:07:40,114 --> 00:07:41,650
Kay, what's going on?
- [door closes]
188
00:07:41,783 --> 00:07:43,151
- Lockdown's over.
189
00:07:43,251 --> 00:07:46,988
Dude, come on.
Did you not go home at all?
190
00:07:47,622 --> 00:07:50,090
Like, isn't your dad
the sheriff?
191
00:07:50,091 --> 00:07:52,827
- I've just, uh, I've had
some stuff to deal with.
192
00:07:52,927 --> 00:07:54,328
- NEWSWOMAN 2: ... liaison
who just arrived
193
00:07:54,462 --> 00:07:57,165
- You know what blows?
Week this all went down,
194
00:07:57,265 --> 00:08:00,068
I was supposed to be visiting
my brother at Northwestern.
195
00:08:00,168 --> 00:08:01,935
- And?
- And I could've been
196
00:08:01,936 --> 00:08:03,638
in Chicago this whole time.
197
00:08:03,738 --> 00:08:05,506
Not, like,
quarantined in goddamn Wausau
198
00:08:05,607 --> 00:08:07,141
with a bunch of
lame-ass zombies.
199
00:08:07,241 --> 00:08:09,310
- [newsman continues report]
- I'm sorry?
200
00:08:09,410 --> 00:08:11,512
- Well, you know what?
Classes start back up tomorrow
201
00:08:11,646 --> 00:08:13,247
and as excited as I am
202
00:08:13,347 --> 00:08:15,249
to go to school
with a dead person...
203
00:08:15,349 --> 00:08:17,451
Goddamn Shelly should have
stayed that way.
204
00:08:17,952 --> 00:08:19,320
[sighs] Whatever.
205
00:08:19,420 --> 00:08:23,191
Um, I need to get
the rest of my shit from my car.
206
00:08:23,324 --> 00:08:26,661
And do you think that maybe
we could... [clicks teeth]
207
00:08:26,761 --> 00:08:28,930
Maybe we could clean this up
a bit?
208
00:08:29,030 --> 00:08:30,599
We could watch a movie after.
209
00:08:30,699 --> 00:08:32,601
- [water burbling]
210
00:08:32,701 --> 00:08:34,869
- [bass and drum-heavy
rock music]
211
00:08:36,104 --> 00:08:39,340
- MAN: Ooh. Oh, ooh, ooh. Sorry.
Whoa, whoa, whoa. Ah!
212
00:08:39,440 --> 00:08:41,676
Hold on, hold on,
I think we just dented your car.
213
00:08:41,776 --> 00:08:43,644
- Not mine. Mm.
- Okay. Mm.
214
00:08:43,645 --> 00:08:46,547
- [both panting]
Uh, should we leave a note?
215
00:08:46,681 --> 00:08:48,049
- Absolutely not.
216
00:08:48,182 --> 00:08:50,218
- [car door opening]
- Is this your vehicle?
217
00:08:50,318 --> 00:08:51,652
- Dude!
- Yeah?
218
00:08:51,653 --> 00:08:53,387
- You talk too much.
- Okay, okay.
219
00:08:53,521 --> 00:08:56,057
Wow. Okay. Huh. [chuckles]
220
00:08:56,524 --> 00:08:57,859
- Oh, yeah.
221
00:08:57,959 --> 00:08:59,393
- All right. Oh.
- Okay. Ow!
222
00:08:59,493 --> 00:09:01,630
- Oh, you all right?
- Yeah, I just banged my foot.
223
00:09:01,730 --> 00:09:03,064
- Okay, so we're doing this, huh?
- Yeah.
224
00:09:03,197 --> 00:09:04,998
- Might not be a great idea.
- No, I think it's good.
225
00:09:04,999 --> 00:09:07,802
- Okay, you do--
It's really a big coat. Sorry.
226
00:09:07,902 --> 00:09:10,471
- It's so big. Yeah.
- Yeah, look, okay, this is--
227
00:09:10,571 --> 00:09:12,741
- [both lightly moaning]
Okay, yeah. This is great.
228
00:09:12,841 --> 00:09:14,208
- Yeah.
- It's great but maybe we could
229
00:09:14,308 --> 00:09:17,578
maybe we should talk about
what I do occupationally...
230
00:09:17,712 --> 00:09:20,681
Oh, okay. Wow.
This is happening, huh?
231
00:09:20,682 --> 00:09:22,416
- Been a bad month.
This is my good bra.
232
00:09:22,550 --> 00:09:23,985
Don't ruin this.
- All right.
233
00:09:24,085 --> 00:09:26,655
- [phone buzzes]
Is that your phone? Okay.
234
00:09:26,755 --> 00:09:29,423
- Shit! Shit! [sighs]
235
00:09:29,557 --> 00:09:30,925
It's... babysitter.
236
00:09:31,059 --> 00:09:32,860
- Babysit...
- Everything okay?
237
00:09:32,861 --> 00:09:35,063
- HER DAD: Yes, Coop's in bed.
Where are you?
238
00:09:35,163 --> 00:09:36,765
- Out. What's up?
- It's Lester.
239
00:09:36,898 --> 00:09:38,266
- Should I--?
- [shushes]
240
00:09:38,399 --> 00:09:40,501
- He's found a dead horse.
- And?
241
00:09:40,601 --> 00:09:42,503
- Go check it out.
Figure out whose it is.
242
00:09:42,603 --> 00:09:45,674
- I'm not on dead animal cleanup
for some old rich prick.
243
00:09:45,774 --> 00:09:49,110
- Damn it, Dana, not now.
- don't need this shit from you.
- I
244
00:09:49,210 --> 00:09:51,279
- et over there and deal with it.
- G
245
00:09:51,379 --> 00:09:52,947
- [sharp frustrated grunts,
groans]
246
00:09:53,047 --> 00:09:55,249
- That was your babysitter?
- Don't worry about it.
247
00:09:55,349 --> 00:09:57,518
- Okay. I'll go. Yeah, it's okay.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
248
00:09:57,618 --> 00:10:00,021
- Yeah, I'm gonna go. No worries.
- [Dana groan, sighs]
249
00:10:00,121 --> 00:10:01,622
I'm sorry, I'll go.
- Okay.
250
00:10:01,756 --> 00:10:03,124
- All right. Coat.
- Coat.
251
00:10:03,224 --> 00:10:05,960
- It's cold. Don't forget this.
- Okay. Thanks. Be well.
252
00:10:06,094 --> 00:10:08,029
- Yeah. You, too.
- Okay. All right.
253
00:10:08,129 --> 00:10:09,798
- [he knocks on window]
- Can I call you sometime?
254
00:10:09,898 --> 00:10:11,900
- Okay.
- Yeah.
255
00:10:12,867 --> 00:10:14,435
All right. Uh...
256
00:10:14,535 --> 00:10:16,137
- [engine revving]
257
00:10:19,040 --> 00:10:21,442
[sighs]
Get your number next time!
258
00:10:22,476 --> 00:10:24,112
- [tense score]
259
00:10:27,115 --> 00:10:28,950
- [distant train horn blares]
260
00:10:30,985 --> 00:10:32,620
- [engine rumbling]
261
00:10:44,833 --> 00:10:46,500
- [engine off]
262
00:10:54,943 --> 00:10:56,577
- [score intensifies]
263
00:11:14,662 --> 00:11:16,530
- [score intensifies, stops]
- What you think?
264
00:11:16,664 --> 00:11:19,467
- Ah! What the hell? Lester!
265
00:11:20,034 --> 00:11:21,369
You trying to give me
a heart attack?
266
00:11:21,502 --> 00:11:23,371
- Of course not.
But if you don't cut out
267
00:11:23,471 --> 00:11:25,339
the trans fats
like I been telling you,
268
00:11:25,439 --> 00:11:27,208
you might have one
all on your own.
269
00:11:27,308 --> 00:11:29,443
You not read my books?
- Can we skip the trip
270
00:11:29,543 --> 00:11:32,312
down Majak memory lane please?
- I'll have you know, Officer,
271
00:11:32,313 --> 00:11:33,614
that even at 82,
272
00:11:33,714 --> 00:11:36,384
I believe my best days
are still ahead of me.
273
00:11:36,517 --> 00:11:39,353
In my bestselling book,
A Strong Century, I--
274
00:11:39,453 --> 00:11:40,889
- Lester.
275
00:11:41,389 --> 00:11:43,490
Horse.
- What do you think killed it?
276
00:11:43,491 --> 00:11:45,293
- I don't know.
Did you talk it to death?
277
00:11:45,393 --> 00:11:47,028
- Ha, ha, ha.
278
00:11:47,395 --> 00:11:48,797
Coyotes?
279
00:11:48,897 --> 00:11:50,698
- [leaves rustling]
- [distant bird calling]
280
00:11:52,867 --> 00:11:54,735
- [brooding score]
281
00:11:54,836 --> 00:11:56,137
- Did you drive your truck here?
282
00:11:56,237 --> 00:11:58,072
- Yeah.
I pulled it around the bend.
283
00:11:58,172 --> 00:12:00,374
Then I was getting
some extra steps in.
284
00:12:00,474 --> 00:12:02,043
- [leaves rustling,
twigs snapping]
285
00:12:02,143 --> 00:12:03,978
- [tense score]
286
00:12:05,079 --> 00:12:06,981
What are you doing?
287
00:12:07,882 --> 00:12:09,517
- [female singer vocalizing]
288
00:12:16,057 --> 00:12:17,691
♪
289
00:12:24,933 --> 00:12:26,600
- [female choir vocalizing]
290
00:12:37,778 --> 00:12:39,413
- [soft dramatic boom]
291
00:12:41,182 --> 00:12:42,951
- [crackling]
292
00:12:43,051 --> 00:12:44,685
- [pants softly]
293
00:12:51,092 --> 00:12:53,261
- MAN ON TV: Oh, um...
I don't know. I mean, uh,
294
00:12:54,195 --> 00:12:55,629
I tumbled over...
- [toothbrush scratching]
295
00:12:55,763 --> 00:12:58,366
and I had a pain
shooting up my arm...
296
00:12:58,466 --> 00:13:00,701
- Cooper! Come on buddy!
- ... then everything went dark.
297
00:13:00,801 --> 00:13:05,306
And then bam! I was awake.
All happened in a blink.
298
00:13:05,406 --> 00:13:08,241
- nd hand to God I feel the sam.
- A
- [Dana spits, sighs]
299
00:13:08,242 --> 00:13:10,979
And I know that
the sheriff's new task force
300
00:13:11,079 --> 00:13:15,116
has a registry
of every revived citizen.
301
00:13:15,216 --> 00:13:17,551
I also know that it's safe
to leave our homes.
302
00:13:17,651 --> 00:13:19,487
- DANA: You're gonna be late.
Get your butt in gear!
303
00:13:19,620 --> 00:13:21,455
- MAYOR: ...visiting
Manning Meats later today
304
00:13:21,555 --> 00:13:24,424
for some of this man's
fine brisket. [laughs]
305
00:13:24,425 --> 00:13:26,660
- Well, I'm not one
to hurt business, Mr. Mayor,
306
00:13:26,760 --> 00:13:29,830
but take it from me:
go light on the red meat.
307
00:13:29,931 --> 00:13:31,832
- [both laugh
overenthusiastically]
308
00:13:31,933 --> 00:13:33,433
- Cooper! We have got to go!
309
00:13:33,434 --> 00:13:35,669
- Stop yelling, Mom.
- Jesus!
310
00:13:36,670 --> 00:13:38,406
How long have you
been sitting there?
311
00:13:38,506 --> 00:13:41,175
- Are you really sure it's okay
for us to go back to school?
312
00:13:42,743 --> 00:13:45,846
- Yeah, you heard the guy.
Scientist-approved.
313
00:13:47,148 --> 00:13:49,282
You know nothing happens
in this town
314
00:13:49,283 --> 00:13:51,319
without your grandpa's approval, right?
315
00:13:52,420 --> 00:13:54,522
All right, here you go.
- [items in lunch clatter]
316
00:13:55,089 --> 00:13:57,258
Oh. Okay.
317
00:13:57,358 --> 00:13:59,627
Wait, wait, wait!
Let me see you.
318
00:14:00,194 --> 00:14:03,464
Hat. Coat. Lunch. Okay. Okay.
319
00:14:04,032 --> 00:14:05,699
Okay. Have a good day!
- [bag crinkling]
320
00:14:06,767 --> 00:14:08,369
- [sighs]
- [door opens]
321
00:14:09,537 --> 00:14:10,939
- [door closes]
- [heavy sigh]
322
00:14:11,039 --> 00:14:13,441
- STUDENT 1: Why do we have to
go to school with the zombies?
323
00:14:13,541 --> 00:14:15,209
- [unintelligible]
- [quiet score]
324
00:14:15,343 --> 00:14:17,345
Do you think she's going to
eat our brains?
325
00:14:17,445 --> 00:14:19,047
- STUDENT 2: Eww.
- STUDENT 3: Hopefully not.
326
00:14:19,180 --> 00:14:21,849
- STUDENT 1: Do you think
she's, like, less smart?
327
00:14:21,950 --> 00:14:23,551
- STUDENT 4: Cool! Look at this.
328
00:14:24,218 --> 00:14:25,819
- [crinkling]
329
00:14:29,223 --> 00:14:32,193
- [students snickering, giggling
chattering]
330
00:14:34,228 --> 00:14:36,064
- I don't think I look like that.
331
00:14:36,164 --> 00:14:37,798
- [giggling continues]
332
00:14:38,232 --> 00:14:39,968
- STUDENT 5: Oh, I know.
- STUDENT 6: You think so?
333
00:14:40,068 --> 00:14:41,334
- [students giggling]
334
00:14:41,335 --> 00:14:43,237
- I'm glad you're back.
335
00:14:44,405 --> 00:14:46,240
- [giggling, chattering]
336
00:14:47,976 --> 00:14:49,410
- [car door closes]
337
00:14:49,510 --> 00:14:51,345
- [distant police siren whoops]
338
00:14:53,247 --> 00:14:54,882
- [score, siren fade out]
339
00:14:56,084 --> 00:14:58,552
- [crosstalk]
- WOMAN 1: Officer.
340
00:14:58,652 --> 00:15:00,321
- MAN 1: Why are we
trapped with freaks?
341
00:15:00,421 --> 00:15:02,723
- WOMAN 2: The checkout girl
at Richmonds is one of them.
342
00:15:02,823 --> 00:15:07,095
She wore all black
and was super-pale and had these
343
00:15:07,195 --> 00:15:09,097
- [phone ringing]
...crazy dark eyes.
344
00:15:09,230 --> 00:15:11,232
- That's Tina.
She just likes The Cure.
345
00:15:11,332 --> 00:15:13,533
- MAN 1: There's something
in the woods. I can hear it.
346
00:15:13,534 --> 00:15:14,602
I'm telling you.
347
00:15:14,702 --> 00:15:17,271
- RECEPTIONIST: I hear you,
Mrs. Shaw, I do.
348
00:15:17,371 --> 00:15:21,075
But if he passed before the 4th,
I don't, uh...
349
00:15:21,175 --> 00:15:25,413
Oh! Morning.
Saved one for you. [chuckles]
350
00:15:25,513 --> 00:15:28,449
Jeannie, you are an angel.
351
00:15:28,549 --> 00:15:33,053
- Are we sure?
He passed one day prior.
352
00:15:33,054 --> 00:15:35,555
Just one day.
353
00:15:35,556 --> 00:15:37,525
Maybe he's gonna
come back later?
354
00:15:37,625 --> 00:15:41,095
- I just don't know, Mrs. Shaw.
I'm so sorry.
355
00:15:41,195 --> 00:15:42,796
- [crosstalk]
356
00:15:43,631 --> 00:15:45,299
- Mm.
357
00:15:45,433 --> 00:15:47,468
- You find
your Seabiscuit slayer yet?
358
00:15:47,568 --> 00:15:49,570
- [distant loud prison horn]
359
00:15:50,904 --> 00:15:52,740
- Brush your teeth, McCray. God.
360
00:15:54,042 --> 00:15:55,476
Lost my appetite. It's for you.
361
00:15:55,576 --> 00:15:57,445
- Oh, thanks.
- You get me that registry?
362
00:15:57,545 --> 00:16:00,314
- He's not budging.
Says task force only.
363
00:16:00,748 --> 00:16:02,415
- Nobody tells me anything
around here.
364
00:16:02,416 --> 00:16:04,252
[sighs] I just want a real case.
365
00:16:04,785 --> 00:16:06,987
- Yeah, you'll have to take it up
with your dad. [exhale]
366
00:16:07,121 --> 00:16:09,257
But, right now,
it's snug on his desk.
367
00:16:09,757 --> 00:16:12,226
He's hanging onto it
like a tick on a hound.
368
00:16:12,326 --> 00:16:13,794
- DANA'S DAD: Jesus Christ!
369
00:16:13,894 --> 00:16:15,996
- WOMAN: My kid was bullied
at school this morning.
370
00:16:16,130 --> 00:16:17,498
- [heavy sigh]
Speak of the devil.
371
00:16:17,598 --> 00:16:20,734
- Oh, Lord.
They've been at it all morning.
372
00:16:21,669 --> 00:16:24,004
- Yeah, I'd stay out of
the blast zone if I was you.
373
00:16:24,472 --> 00:16:26,307
- Feel bad for the new guy.
374
00:16:27,441 --> 00:16:29,177
- New guy?
What do you mean new guy?
375
00:16:29,277 --> 00:16:30,678
How do we have a new guy?
376
00:16:30,811 --> 00:16:33,847
- CDC folk. This one's
a real cutie patootie.
377
00:16:34,948 --> 00:16:36,184
Oh.
378
00:16:36,317 --> 00:16:37,951
- Yeah.
- Oh.
379
00:16:39,420 --> 00:16:40,988
- Let me introduce myself.
380
00:16:41,089 --> 00:16:42,955
- Oh, Dana. Dana.
381
00:16:42,956 --> 00:16:44,858
- Oh, Wayne, be reasonable!
382
00:16:44,992 --> 00:16:48,496
- Reasonable? You're the one
who paraded that man out there
383
00:16:48,596 --> 00:16:51,199
in some ridiculous
publicity stunt
384
00:16:51,332 --> 00:16:53,167
while we're sitting on
a powder keg!
385
00:16:53,267 --> 00:16:55,769
Look at them out there!
- I just don't understand
386
00:16:55,869 --> 00:16:58,706
how panicking people is helping.
If anything, I'm helping you.
387
00:16:58,839 --> 00:17:01,308
- You want to help me?
Authorize their removal.
388
00:17:01,309 --> 00:17:03,511
- Why can't you see this
as an opportunity?
389
00:17:03,611 --> 00:17:05,279
- It is my job to keep
these people--
390
00:17:05,379 --> 00:17:07,448
Our people!-- safe!
391
00:17:07,548 --> 00:17:10,551
- Oh. Why do you have to
make this so hard on yourself?
392
00:17:10,684 --> 00:17:14,522
- Because when you die, Ken,
you die!
393
00:17:15,789 --> 00:17:18,459
- I won't send them away.
- We'll see.
394
00:17:19,026 --> 00:17:20,993
- You are one stubborn asshole!
395
00:17:20,994 --> 00:17:22,463
- You'd know.
- [phone ringing]
396
00:17:22,563 --> 00:17:24,232
- [faint chattering]
397
00:17:24,365 --> 00:17:26,400
- Dana.
- Mayor.
398
00:17:29,670 --> 00:17:33,241
- No, Dana, don't go in there.
Come on. No.
399
00:17:33,374 --> 00:17:34,542
- DANA: Yeah.
- No.
400
00:17:34,642 --> 00:17:36,076
- Yeah.
401
00:17:37,911 --> 00:17:40,347
You know, if you want to
send a message to Dillisch,
402
00:17:40,348 --> 00:17:42,850
Lester's got a dead horse
with a head you can mail.
403
00:17:45,253 --> 00:17:47,354
- [mischievous score]
404
00:17:47,355 --> 00:17:48,756
- Dana.
- Mm-hm?
405
00:17:48,889 --> 00:17:54,026
- This is Dr. Ibrahim Ramin,
our new CDC liaison.
406
00:17:54,027 --> 00:17:57,197
This is Officer Dana Cypress.
407
00:17:57,198 --> 00:17:58,865
- Cypress.
- Yeah, it's my daughter.
408
00:17:58,866 --> 00:18:02,369
- Okay, yes.
It's a pleasure to meet you.
409
00:18:02,370 --> 00:18:04,537
- And also with you.
- Likewise.
410
00:18:04,538 --> 00:18:06,106
- Yeah, okay, let's wrap it up.
411
00:18:06,240 --> 00:18:09,943
- Yeah, quickly, sir. I just,
I've only been here for two days
412
00:18:10,077 --> 00:18:12,280
and I need the appropriate time
to catch up
413
00:18:12,413 --> 00:18:14,515
and help us figure out
what caused this
414
00:18:14,615 --> 00:18:17,117
so if we can please
just communicate,
415
00:18:17,251 --> 00:18:19,287
that would be great
for both parties.
416
00:18:19,387 --> 00:18:21,255
- What the hell do you think
we're doing now?
417
00:18:21,355 --> 00:18:23,023
- Yeah, this is communicating,
isn't it?
418
00:18:24,792 --> 00:18:27,127
- Uh, yes.
- DANA: Mm-hm.
419
00:18:27,228 --> 00:18:28,629
- Yes?
- And have you considered
420
00:18:28,729 --> 00:18:30,931
that maybe Revivers
might be dangerous?
421
00:18:31,732 --> 00:18:32,899
Right?
422
00:18:32,900 --> 00:18:34,802
- Uh, yes, of course
we've considered that
423
00:18:34,935 --> 00:18:37,570
considering our, our, yes,
our meticulous approach
424
00:18:37,571 --> 00:18:39,106
and extensive testing,
but to be clear,
425
00:18:39,207 --> 00:18:42,310
we have no data to substantiate
that line of thinking.
426
00:18:42,410 --> 00:18:45,546
Uh, all reviver subjects to date
appear normal.
427
00:18:45,646 --> 00:18:48,982
- What is going on
between you two right now? Huh?
428
00:18:49,082 --> 00:18:50,451
- What?
- What?
429
00:18:50,551 --> 00:18:53,721
- All I'm saying, sir, is I need
the appropriate time to
430
00:18:53,821 --> 00:18:55,889
detail findings, observe them
in their environment
431
00:18:55,989 --> 00:18:57,958
not just for the
preservation of this community,
432
00:18:58,058 --> 00:19:01,495
but for the vast potential
of this, this discovery.
433
00:19:01,595 --> 00:19:04,798
So, just, you know,
I don't step on your toes
434
00:19:04,898 --> 00:19:07,668
and you don't step on mine.
Deal, sir?
435
00:19:08,502 --> 00:19:11,405
- I've got much bigger shoes
than you do, Doctor.
436
00:19:12,673 --> 00:19:14,508
That'll be all for now.
Thank you.
437
00:19:15,509 --> 00:19:17,144
- Thank you, sir.
438
00:19:19,012 --> 00:19:20,848
Okay.
439
00:19:22,683 --> 00:19:24,485
- [score fades out]
- [Dana blows air through lips]
440
00:19:24,585 --> 00:19:26,186
- Did you sleep with him?
- [door closes]
441
00:19:26,320 --> 00:19:27,955
- What?
442
00:19:29,257 --> 00:19:30,524
Dad!
443
00:19:30,624 --> 00:19:33,460
- Anyway, moving on.
Did you take care of the horse?
444
00:19:33,461 --> 00:19:35,329
- Uh-huh.
Randy's on the necropsy.
445
00:19:35,429 --> 00:19:37,665
We're just figuring out
where it came from.
446
00:19:37,765 --> 00:19:39,333
- Finish up quick, okay,
447
00:19:39,433 --> 00:19:41,302
'cause we're stretched
pretty thin as it is.
448
00:19:41,869 --> 00:19:43,437
- [Dana sighs]
- [chair wheels clattering]
449
00:19:43,537 --> 00:19:45,673
- [indistinct chatter]
- [paper rustling]
450
00:19:45,773 --> 00:19:47,341
- [dramatic bass-heavy score]
451
00:19:47,441 --> 00:19:49,042
- [office phone ringing]
452
00:19:55,115 --> 00:19:56,717
- Myles Miller?
453
00:19:58,519 --> 00:20:00,621
- [cell phone buzzes]
- [score fades out]
454
00:20:01,622 --> 00:20:03,223
Mm.
- [second cell phone rings]
455
00:20:04,191 --> 00:20:07,528
Helen, how you doing?
How's Bill and the gang?
456
00:20:07,628 --> 00:20:10,162
- Hi, Dana.
Uh, they're great. Yeah.
457
00:20:10,163 --> 00:20:12,800
Do you have a minute?
- Always, for you. Yes.
458
00:20:12,900 --> 00:20:15,001
- You know how excited
everyone was to make you
459
00:20:15,002 --> 00:20:17,705
a part of the Paper Street
security team?
460
00:20:17,805 --> 00:20:19,672
- Yeah, yeah.
What do you mean "was"?
461
00:20:19,673 --> 00:20:22,075
- I'm sorry but we can't
keep holding the position.
462
00:20:22,175 --> 00:20:24,144
I know you're stuck there,
but it's been over a month
463
00:20:24,244 --> 00:20:26,414
and we can't keep waiting.
We have to move to
464
00:20:26,547 --> 00:20:28,348
another candidate
who's available.
465
00:20:28,349 --> 00:20:29,750
I'm really sorry, Dana.
- [tense score]
466
00:20:29,850 --> 00:20:32,386
- Helen! Hel--
- [call disconnect beeps]
467
00:20:32,853 --> 00:20:34,755
- [phone snaps closed]
- [Dana sighs]
468
00:20:39,760 --> 00:20:41,528
- [score intensifies]
- [chair clatters]
469
00:20:41,529 --> 00:20:43,263
- [Dana sighs]
470
00:20:50,538 --> 00:20:52,440
- [score intensifies
dramatically, cuts out]
471
00:20:52,573 --> 00:20:54,675
- Howdy-ho, Officer Cypress.
- Jesus.
472
00:20:54,775 --> 00:20:57,177
- Forget to put some glitter
in your coffee this morning?
473
00:20:57,277 --> 00:20:59,847
- What do you want?
474
00:20:59,947 --> 00:21:01,782
- All right, no horsing around.
Uh...
475
00:21:02,783 --> 00:21:05,353
Oh, come on! That was a joke.
'Cause you gave us a horse to--
476
00:21:05,453 --> 00:21:08,556
- Randy!
- Yeah, so the horse, uh...
477
00:21:09,590 --> 00:21:11,224
I lost it.
478
00:21:12,460 --> 00:21:13,961
- What do you mean you lost it?
- All right.
479
00:21:14,094 --> 00:21:16,764
I was minding my own business,
doing my job, right?
480
00:21:16,864 --> 00:21:19,231
And then these CDC folks
swooped in all fast like
481
00:21:19,232 --> 00:21:21,702
and took it!
Was some ET shit.
482
00:21:21,802 --> 00:21:23,637
- [dot matrix printer
whining faintly]
483
00:21:24,938 --> 00:21:26,774
So, yeah, you might want to
check in with them
484
00:21:26,874 --> 00:21:29,142
if you have the time.
- [office phone rings]
485
00:21:31,812 --> 00:21:33,647
- Nothing but time.
486
00:21:34,748 --> 00:21:36,316
- [sucks teeth]
- [wind blowing]
487
00:21:36,417 --> 00:21:38,452
- [birds chirping, cawing]
488
00:21:38,552 --> 00:21:40,153
- [indistinct chatter]
489
00:21:41,221 --> 00:21:42,823
- [door opening]
490
00:21:43,256 --> 00:21:44,892
- You'll be fine.
491
00:21:45,726 --> 00:21:47,561
Unfortunately,
that's the last person
492
00:21:47,661 --> 00:21:49,830
I can meet with today.
- [students protest faintly]
493
00:21:49,963 --> 00:21:51,599
Thanks.
494
00:21:57,971 --> 00:21:59,807
- [bag clatters onto desk]
495
00:22:01,341 --> 00:22:02,910
- [knocking at door]
I'm sorry.
496
00:22:03,010 --> 00:22:04,678
I'm in a rush
and really don't have ti--
497
00:22:04,778 --> 00:22:06,346
- [door hinges squeak]
- [door slams closed]
498
00:22:06,480 --> 00:22:08,015
- [professor scoffs]
499
00:22:08,148 --> 00:22:10,017
Uh, Miss Cypress.
500
00:22:10,984 --> 00:22:12,853
I really must be on my way.
501
00:22:12,953 --> 00:22:14,855
- Nope. No.
- [quiet melancholy score]
502
00:22:14,955 --> 00:22:17,190
- What the hell are you doing?
- I'm doing what I have to do.
503
00:22:17,324 --> 00:22:20,428
- Please just--
- I've been texting. Calling.
504
00:22:20,528 --> 00:22:22,630
Emailing.
You're done ignoring me.
505
00:22:23,831 --> 00:22:26,867
- Fine. We'll meet.
506
00:22:28,301 --> 00:22:29,937
Tonight. Our spot.
507
00:22:30,604 --> 00:22:32,472
- You'd better be there.
508
00:22:32,473 --> 00:22:34,675
- I will. I promise. But Em...
509
00:22:36,644 --> 00:22:38,278
(whisper) We have to be careful.
510
00:22:38,879 --> 00:22:40,981
You were getting a little scary.
511
00:22:43,617 --> 00:22:46,119
- What...
What do you mean, "scary?"
512
00:22:46,219 --> 00:22:49,056
- Not now. Not here.
513
00:22:49,890 --> 00:22:52,325
Tonight, seven o'clock.
514
00:22:53,060 --> 00:22:54,728
Okay?
515
00:22:57,898 --> 00:22:59,733
- [score intensifies]
516
00:23:09,577 --> 00:23:11,344
- [door opens]
517
00:23:14,181 --> 00:23:16,149
- [wind blowing]
518
00:23:17,918 --> 00:23:19,753
- [footsteps approaching]
519
00:23:22,422 --> 00:23:24,057
- [mischievous score]
520
00:23:25,993 --> 00:23:28,161
- [loud door buzzer]
- [door lock disengages]
521
00:23:29,930 --> 00:23:31,599
- [plastic sheet rustles]
522
00:23:31,732 --> 00:23:33,100
- [faint indistinct conversation]
523
00:23:33,200 --> 00:23:34,768
- [loud squeak]
524
00:23:34,868 --> 00:23:36,704
- [bell clanging faintly]
525
00:23:41,542 --> 00:23:42,943
- Uh, Dana?
526
00:23:43,076 --> 00:23:44,845
- Hey. There you are.
- Yeah.
527
00:23:44,945 --> 00:23:47,014
What can I, uh,
what can I do for you?
528
00:23:48,081 --> 00:23:50,017
- Can we talk?
- I... Sure.
529
00:23:50,117 --> 00:23:53,120
- Great.
- Yeah. Just step into my, uh...
530
00:23:53,220 --> 00:23:54,855
My office.
531
00:23:55,288 --> 00:23:56,957
Huh. Right?
532
00:23:57,057 --> 00:24:00,293
- Yeah, wow. It's so big.
- [both fake laugh]
533
00:24:00,427 --> 00:24:02,062
Hey.
534
00:24:02,930 --> 00:24:05,198
We need to, uh,
evacuate the area. Thanks.
535
00:24:05,298 --> 00:24:07,066
- (whispers) Sorry.
She's actually really nice.
536
00:24:07,067 --> 00:24:09,402
She's just... She's here for me.
537
00:24:10,070 --> 00:24:12,940
- Let's, let's just
not make this a thing.
538
00:24:13,040 --> 00:24:14,875
I had been stuck inside
for a long time
539
00:24:14,975 --> 00:24:16,644
and lockdown made me...
540
00:24:17,210 --> 00:24:20,480
You know,
it had an effect on my...
541
00:24:20,581 --> 00:24:22,482
- Libido.
542
00:24:22,583 --> 00:24:23,984
- Gross.
543
00:24:24,117 --> 00:24:27,555
Yeah, can we just keep this...
professional?
544
00:24:27,655 --> 00:24:29,289
Start over,
keep it professional.
545
00:24:30,758 --> 00:24:32,993
So, why would you take my horse?
546
00:24:33,126 --> 00:24:35,996
- Oh, just don't--
Yeah. Don't touch that.
547
00:24:36,129 --> 00:24:37,798
That's evidence. Thank you.
- [clattering]
548
00:24:37,898 --> 00:24:40,400
- Usually, you keep evidence
in a bag.
549
00:24:41,168 --> 00:24:43,671
- We found an anomaly
inside the horse.
550
00:24:43,771 --> 00:24:46,406
We found teeth.
Uh, human teeth.
551
00:24:46,506 --> 00:24:50,177
- You found yours in the horse?
Mine were just in the snow.
552
00:24:50,277 --> 00:24:53,814
- Well, what do you mean mine?
There's more?
553
00:24:53,914 --> 00:24:56,416
- Eh. Keep them
in this evidence bag.
554
00:24:57,851 --> 00:24:59,451
- [score fades out]
555
00:24:59,452 --> 00:25:01,321
- Um...
556
00:25:01,421 --> 00:25:03,156
Okay.
557
00:25:06,093 --> 00:25:08,596
- [tense score]
- [crinkling; tinkling; clang]
558
00:25:08,696 --> 00:25:10,764
Um...
559
00:25:13,433 --> 00:25:15,035
- Ugh.
560
00:25:15,168 --> 00:25:16,937
- Oh my God.
561
00:25:21,208 --> 00:25:23,944
These are identical.
Um, your teeth
562
00:25:24,044 --> 00:25:25,445
and these teeth are identical.
563
00:25:25,545 --> 00:25:29,216
These are a set of right
homologous lateral incisors
564
00:25:29,349 --> 00:25:31,551
and these are superior
right canines,
565
00:25:31,652 --> 00:25:34,788
all with pristine
dental clarity.
566
00:25:34,888 --> 00:25:38,058
And I believe are derived
from the same subject.
567
00:25:38,191 --> 00:25:39,559
- What?
568
00:25:39,660 --> 00:25:42,329
- Um, okay, if I, uh...
569
00:25:45,699 --> 00:25:47,534
Okay, if I show you something,
570
00:25:47,635 --> 00:25:50,370
you'll keep it
between us. Right?
571
00:25:51,171 --> 00:25:54,006
- Scout's honor.
- [laughs] Okay, that's, uh...
572
00:25:54,007 --> 00:25:57,645
[laughs] That's...
That's not what that is. Um...
573
00:25:58,411 --> 00:26:01,915
Okay, this is
reviver tissue, okay?
574
00:26:02,015 --> 00:26:03,851
- [squelching]
575
00:26:06,253 --> 00:26:07,755
- [score intensifies]
Look at this.
576
00:26:07,855 --> 00:26:10,022
- [soft gasp]
See?
577
00:26:10,023 --> 00:26:11,725
- Oh my God.
- Yeah.
578
00:26:11,825 --> 00:26:13,260
- [laughs]
579
00:26:13,360 --> 00:26:15,996
Okay, now,
this only works post mortem.
580
00:26:16,096 --> 00:26:18,431
Anything pre-existing at
the time of death will remain.
581
00:26:18,565 --> 00:26:21,268
That's why you see
some Revivers with scars,
582
00:26:21,401 --> 00:26:24,203
or some with ailments and more,
but anything new,
583
00:26:24,204 --> 00:26:26,774
their cellular structure
can regenerate.
584
00:26:26,874 --> 00:26:28,275
Granted, wound severity
will dictate
585
00:26:28,408 --> 00:26:30,209
the pace of healing, but...
- So, you're saying
586
00:26:30,210 --> 00:26:34,347
that the teeth healed.
[splutters] Well, regrew.
587
00:26:34,447 --> 00:26:37,049
- Yes. Yes.
588
00:26:37,050 --> 00:26:39,186
- Okay. Holy shit.
This makes sense.
589
00:26:39,286 --> 00:26:40,921
- It does to you?
590
00:26:42,756 --> 00:26:45,258
- [cell phone ringing]
- Dana.
591
00:26:45,358 --> 00:26:47,127
- Lester, what truck
do you drive?
592
00:26:47,227 --> 00:26:50,964
- Oh, well, I've got the F-150
3-liter Power Stroke V6.
593
00:26:51,064 --> 00:26:53,967
Diesel, of course.
I used to have the 350 7-li--
594
00:26:54,067 --> 00:26:56,136
- Oh, shit.
- That's rude.
595
00:26:56,269 --> 00:26:59,139
- Okay, the tracks at the scene
weren't from Lester's truck.
596
00:26:59,239 --> 00:27:01,141
And the coyotes
that tore into the horse?
597
00:27:01,274 --> 00:27:03,075
It was already dead by then.
They wouldn't go after
598
00:27:03,076 --> 00:27:04,945
a living horse.
No! No way.
599
00:27:05,045 --> 00:27:06,546
- Someone was hiding the horse?
600
00:27:06,646 --> 00:27:09,248
- Someone left the horse
knowing animals would get to it
601
00:27:09,249 --> 00:27:11,284
and cover up
what really happened.
602
00:27:11,384 --> 00:27:13,821
Think about it.
This is someone strong enough
603
00:27:13,954 --> 00:27:17,423
to bite through a horse!
Kill a horse!
604
00:27:17,424 --> 00:27:19,492
(whispers) And now you're saying
they can heal.
605
00:27:19,626 --> 00:27:21,461
- Yeah.
- Holy shit, man!
606
00:27:21,561 --> 00:27:24,497
I don't know how much experience
you have moving a horse,
607
00:27:24,631 --> 00:27:25,999
but that's like a 1,000 pounds!
608
00:27:26,099 --> 00:27:29,837
So someone went to a lot
of trouble to do this.
609
00:27:29,937 --> 00:27:31,671
But not because
they were hiding a horse.
610
00:27:31,805 --> 00:27:33,573
They were hiding a Reviver.
611
00:27:34,507 --> 00:27:35,809
♪
612
00:27:35,909 --> 00:27:37,510
- Oh. Okay.
613
00:27:38,311 --> 00:27:42,249
Okay, um, if this is true,
if there is some rogue,
614
00:27:42,349 --> 00:27:45,352
super-strong, animal-hating
Reviver on our hands
615
00:27:45,485 --> 00:27:46,854
- Shh.
- If that's--
616
00:27:46,954 --> 00:27:49,656
If that's true,
I need to see it.
617
00:27:49,757 --> 00:27:51,759
- Same.
- Yeah. Okay.
618
00:27:51,859 --> 00:27:53,026
- All right. I'm on it.
619
00:27:53,160 --> 00:27:55,195
- Whatever makes them different
could be the key
620
00:27:55,295 --> 00:27:58,866
to unlocking everything
about what happened here.
621
00:27:58,999 --> 00:28:02,369
- Copy that.
- Oh. Dana, please.
622
00:28:02,502 --> 00:28:04,971
This is still evidence.
- What is it, anyway?
623
00:28:04,972 --> 00:28:06,506
- This is a railway spike.
624
00:28:06,606 --> 00:28:09,009
It's a part of the animal trap
that caught your coyote.
625
00:28:09,109 --> 00:28:10,543
I mean, it was all handmade.
626
00:28:10,643 --> 00:28:12,979
(laughing) It was
a pretty ingenious design.
627
00:28:12,980 --> 00:28:15,048
Um, but this? I don't know.
I doubt it's from
628
00:28:15,148 --> 00:28:18,018
any active track
based on its age.
629
00:28:18,685 --> 00:28:20,053
- [score abates]
630
00:28:20,153 --> 00:28:22,555
- No, it's probably
from a really old one.
631
00:28:23,223 --> 00:28:25,358
- Yeah.
- Got a train to catch!
632
00:28:25,458 --> 00:28:26,826
- Okay.
633
00:28:26,827 --> 00:28:28,327
Huh?
- [score fades out]
634
00:28:28,328 --> 00:28:30,162
- DRIVER: Look, I'll just...
- [police siren whoops]
635
00:28:30,163 --> 00:28:32,065
- OFFICER: I'm sorry, sir.
There are no exceptions.
636
00:28:32,199 --> 00:28:35,135
- COP ON PHONE: Oh, now,
that there's a longshot, Dana.
637
00:28:35,235 --> 00:28:37,905
- There were a bunch of these
little D-I-Y traps not far from
638
00:28:38,005 --> 00:28:40,073
where I found the horse.
- Yeah?
639
00:28:40,173 --> 00:28:42,075
- [tense score]
- Now riddle me this:
640
00:28:42,175 --> 00:28:45,913
there are 47 names
on the reviver registry, right?
641
00:28:46,046 --> 00:28:48,248
- On the-- Wait.
How did you get the...
642
00:28:48,348 --> 00:28:50,383
You know what? I don't want
to know. I don't want to know.
643
00:28:50,483 --> 00:28:52,252
- How do we know
that's all of them?
644
00:28:52,352 --> 00:28:57,090
I mean, the quarantine zone
is, like, 45,000 people.
645
00:28:57,190 --> 00:28:59,191
I mean, someone could've
died in their sleep
646
00:28:59,192 --> 00:29:02,495
and woke up and not even know
they're a Reviver.
647
00:29:02,595 --> 00:29:03,997
- I suppose. Yeah.
648
00:29:04,097 --> 00:29:05,765
- What about
this Myles Miller guy?
649
00:29:05,899 --> 00:29:07,835
- Oh, you think
he's your horse fella?
650
00:29:07,935 --> 00:29:09,368
- Well, he's the only Reviver
we know of
651
00:29:09,369 --> 00:29:12,005
with a violent history.
How did he die?
652
00:29:12,105 --> 00:29:13,673
- Uh, he was on a life sentence
653
00:29:13,773 --> 00:29:16,109
and he died of a stroke
in prison, I think.
654
00:29:16,209 --> 00:29:18,044
- And now he's out
and you can't find him.
655
00:29:18,045 --> 00:29:20,948
- If this is your guy, Dana,
please be careful.
656
00:29:25,685 --> 00:29:27,387
- ["Worlds" by Gareth Dunlop
& Lee Rodgers plays]
657
00:29:30,623 --> 00:29:31,791
- [hand clinks on glass]
658
00:29:33,927 --> 00:29:35,362
- [chair squeaks]
659
00:29:35,762 --> 00:29:38,098
- (sighing) Oh, God.
- [phone rings, buzzes]
660
00:29:38,198 --> 00:29:41,734
♪ The truth has been
♪ Long overdue
661
00:29:43,136 --> 00:29:44,637
- [phone rings, buzzes]
662
00:29:44,737 --> 00:29:48,275
♪ A time I faced up to
♪ The things
663
00:29:48,375 --> 00:29:50,143
♪ That I don't want to
664
00:29:50,277 --> 00:29:51,478
- [home phone rings]
665
00:29:51,578 --> 00:29:54,214
♪ Unleash the ghost
♪ of yesterday
666
00:29:54,314 --> 00:29:55,949
- [home phone rings]
667
00:29:56,049 --> 00:29:57,650
- Goddamn it, Ken.
- Dad?
668
00:29:59,119 --> 00:30:02,255
- Martha?
- No one calls me Martha anymore.
669
00:30:02,822 --> 00:30:04,391
- Is everything okay?
670
00:30:04,491 --> 00:30:06,626
- (emotional) Yeah, I'm fine.
671
00:30:06,726 --> 00:30:08,328
I just...
672
00:30:09,229 --> 00:30:10,630
I'm just, uh--
673
00:30:10,730 --> 00:30:11,999
- Where have you been?
674
00:30:12,099 --> 00:30:13,265
I've called you,
like, three times.
675
00:30:13,266 --> 00:30:14,834
Why are you ignoring me?
676
00:30:14,968 --> 00:30:16,503
Did something happen?
- Dad!
677
00:30:16,636 --> 00:30:19,006
- Look, we had an agreement, remember?
678
00:30:19,139 --> 00:30:21,107
You can't be out running wild
in your condition.
679
00:30:21,108 --> 00:30:22,842
- It's nothing.
680
00:30:23,810 --> 00:30:25,312
I'm fine.
681
00:30:25,412 --> 00:30:27,347
I just wanted to call
to let you know I was all right
682
00:30:27,447 --> 00:30:30,483
and that I'll be better
about calling, okay?
683
00:30:31,851 --> 00:30:34,021
Gotta go.
- [Wayne splutters]
684
00:30:34,121 --> 00:30:35,755
- [sighs]
685
00:30:36,823 --> 00:30:41,628
♪ And let our worlds collide
686
00:30:43,163 --> 00:30:46,433
♪ And let our worlds collide
687
00:30:50,003 --> 00:30:51,638
- [tremulous inhale, exhale]
688
00:30:52,372 --> 00:30:53,941
- [wind blows]
- [song fades out]
689
00:30:54,041 --> 00:30:55,675
- [sobs]
- [phone keyboard clicking]
690
00:30:57,444 --> 00:30:59,546
- [line trilling]
- [long exhale of frustration]
691
00:31:01,481 --> 00:31:03,050
- [click]
- This is Professor Weimer.
692
00:31:03,150 --> 00:31:04,816
- [Em sighs]
Leave a mess--
693
00:31:04,817 --> 00:31:06,553
- [light thumps]
694
00:31:07,187 --> 00:31:08,821
- [loud emotional breaths]
695
00:31:12,192 --> 00:31:14,161
- [soft creepy score]
- [tings]
696
00:31:21,068 --> 00:31:22,735
- [score intensifies]
697
00:31:24,137 --> 00:31:25,738
- [dramatic boom]
698
00:31:26,839 --> 00:31:29,242
- [distant bird calling]
699
00:31:29,342 --> 00:31:31,178
- [muffled footsteps]
700
00:31:40,253 --> 00:31:41,921
- [metal object clinking]
701
00:31:42,922 --> 00:31:44,591
- [female choir vocalizing]
702
00:31:49,896 --> 00:31:51,531
- [object thuds on grassy ground]
703
00:31:54,101 --> 00:31:55,768
- [fire crackling]
- [gentle wind blowing]
704
00:31:57,537 --> 00:31:59,372
- [female choir vocalizing]
705
00:32:03,176 --> 00:32:04,877
- [score intensifies]
706
00:32:09,516 --> 00:32:11,351
- [faint rattling, knocking]
707
00:32:15,088 --> 00:32:16,723
♪
708
00:32:17,624 --> 00:32:19,459
- [rattling, knocking continue]
709
00:32:22,562 --> 00:32:24,397
- [rattling, echoey knocking]
710
00:32:26,966 --> 00:32:28,768
- Hello! Myles Miller?
711
00:32:30,137 --> 00:32:31,704
- [door snaps, rattles]
712
00:32:31,804 --> 00:32:33,640
- [door hinges squeak]
- [door clatters]
713
00:32:34,807 --> 00:32:36,476
- [faint knocking]
714
00:32:40,313 --> 00:32:41,981
- [door hinges squeak]
715
00:32:44,484 --> 00:32:46,753
- [door thuds, rattles]
- [score intensifies]
716
00:32:50,223 --> 00:32:51,824
- [metal clanging]
717
00:32:54,594 --> 00:32:56,229
Hello?
718
00:33:00,433 --> 00:33:02,402
- [loud crack]
- [man yells]
719
00:33:02,502 --> 00:33:04,571
- [both grunting, groaning]
720
00:33:04,671 --> 00:33:06,339
- I ain't going back,
you hear me!?
721
00:33:06,439 --> 00:33:08,675
- [both yelling,
grunting, groaning]
722
00:33:08,775 --> 00:33:10,343
You're not taking me again!
- Ah!
723
00:33:10,443 --> 00:33:11,478
- Ah!
- [dramatic intense score]
724
00:33:11,578 --> 00:33:13,080
- [Dana pants]
- [man yells, groans]
725
00:33:13,180 --> 00:33:14,681
- [Dana pants, grunts]
726
00:33:14,781 --> 00:33:17,184
- [metal device snaps]
- [screams]
727
00:33:17,284 --> 00:33:20,520
Ah.
- Jesus Christ, lady!
728
00:33:20,620 --> 00:33:22,189
- Who's out here with you?
729
00:33:22,289 --> 00:33:24,591
You got a truck?
How'd you move the horse?
730
00:33:24,691 --> 00:33:25,758
- A horse?
731
00:33:25,858 --> 00:33:27,527
What the hell
are you talking about, lady?
732
00:33:27,660 --> 00:33:29,529
Ain't nobody out here but me!
733
00:33:30,029 --> 00:33:31,864
Get this off of me, please!
734
00:33:32,365 --> 00:33:34,867
Jeez. Ah. Ah!.
- [metal squeaking, clanging]
735
00:33:35,001 --> 00:33:38,538
Do it for God's sakes!
- [rattling, squeaking]
736
00:33:38,638 --> 00:33:40,207
- [man gasping]
- [metal clangs]
737
00:33:40,340 --> 00:33:41,874
- [man sighs]
738
00:33:42,008 --> 00:33:43,976
- [squelching]
- [man sighs]
739
00:33:47,114 --> 00:33:48,681
- Myles Miller?
740
00:33:48,781 --> 00:33:50,383
- No.
741
00:33:51,318 --> 00:33:53,720
No, I'm not him.
- I think you might be.
742
00:33:53,820 --> 00:33:55,722
No. Goddamn it!
743
00:33:55,822 --> 00:33:58,891
Why can't you all just leave me
the hell alone, huh?
744
00:33:59,025 --> 00:34:00,460
- Two days ago...
- I did my time.
745
00:34:00,560 --> 00:34:01,861
- You were in the forest.
- Did it.
746
00:34:01,961 --> 00:34:04,731
- Right over there.
Where the horse was moved.
747
00:34:04,864 --> 00:34:06,998
- What!? Lady, I do not know
what the hell
748
00:34:06,999 --> 00:34:09,469
you are talking about, okay?
I ain't with no horse.
749
00:34:09,569 --> 00:34:11,238
- Help with the horse.
- No people. No nothing.
750
00:34:11,338 --> 00:34:14,641
- Moved a horse.
- You got a thing for horses?
751
00:34:15,908 --> 00:34:18,745
Yeah, you do. You horse people
are so damn weird.
752
00:34:18,845 --> 00:34:20,011
- Your teeth.
753
00:34:20,012 --> 00:34:21,914
- [feet scuffling on dirt]
- [score intensifies]
754
00:34:23,583 --> 00:34:25,051
Your teeth
been growing back since...
755
00:34:25,152 --> 00:34:26,352
- What?
756
00:34:26,353 --> 00:34:28,488
They look like they've been
growing back to you?
757
00:34:28,588 --> 00:34:29,856
Huh?
758
00:34:30,923 --> 00:34:32,325
- No. Come on.
759
00:34:32,425 --> 00:34:33,593
- [handcuffs rattling]
760
00:34:33,726 --> 00:34:35,595
- Hey, hey! Wait, hold on.
Hold on, hold on.
761
00:34:35,728 --> 00:34:37,264
You're looking for a truck, right?
762
00:34:37,364 --> 00:34:38,665
See, I saw a truck;
I heard a truck.
763
00:34:38,765 --> 00:34:40,866
Went vroom-vroom few nights past
just like you said.
764
00:34:40,867 --> 00:34:43,836
It was a red truck,
a dually with four wheels on it
765
00:34:43,936 --> 00:34:46,606
and all that.
Yeah, and they had a tarp on it.
766
00:34:46,706 --> 00:34:49,442
I bet they moved your horsey.
I bet that-- Hey, wait.
767
00:34:49,576 --> 00:34:51,511
You looking for a horse?
I'll get you a horsey, okay?
768
00:34:51,611 --> 00:34:54,414
I'm a real good tracker,
real good hunter. Yeah.
769
00:34:54,514 --> 00:34:57,784
Whatever horse shit you're into,
I got you.
770
00:34:58,685 --> 00:35:00,253
- Great.
Well, you're under arrest.
771
00:35:05,692 --> 00:35:06,559
- DANA: Dad!
772
00:35:07,227 --> 00:35:08,861
[sighs] Dad?
- [door closes]
773
00:35:08,961 --> 00:35:10,896
- Where's my guy?
- Papa!
774
00:35:10,897 --> 00:35:14,267
- There he is! Bring it in.
Oh! Come on.
775
00:35:14,367 --> 00:35:16,135
Nice to see you, pal.
776
00:35:16,236 --> 00:35:17,736
What's wrong with you?
777
00:35:17,737 --> 00:35:19,706
Hey, you're still
not off the hook for that stunt
778
00:35:19,806 --> 00:35:21,107
you pulled last night,
by the way.
779
00:35:21,208 --> 00:35:23,976
- You mean catching a criminal
you couldn't even find?
780
00:35:24,110 --> 00:35:25,812
That stunt?
781
00:35:25,912 --> 00:35:27,880
- Yeah. So how long
are you going to be?
782
00:35:27,980 --> 00:35:29,549
- Couple of the farms
are on the outskirts
783
00:35:29,649 --> 00:35:31,784
of the quarantined zone,
but shouldn't take too long.
784
00:35:31,884 --> 00:35:33,052
- All right.
785
00:35:33,152 --> 00:35:35,488
- You have fun and how about
you don't load him up
786
00:35:35,588 --> 00:35:37,256
on sugar this time?
- Oh, really?
787
00:35:37,257 --> 00:35:38,590
- Yeah.
- Says the person who's going
788
00:35:38,591 --> 00:35:41,160
straight to Friedman's
for a chocolate glazed.
789
00:35:41,261 --> 00:35:42,662
- You don't know me.
790
00:35:42,795 --> 00:35:45,164
- ["Cherry-Colored Funk"
by Cocteau Twins plays on radio]
791
00:35:46,833 --> 00:35:48,501
- Mm.
792
00:35:50,770 --> 00:35:52,405
Mm.
793
00:35:57,844 --> 00:35:59,445
- [song continues in distance]
794
00:35:59,446 --> 00:36:01,514
- [car approaching on gravel]
795
00:36:05,084 --> 00:36:07,654
- [car, radio off]
- [window clunks, motor whines]
796
00:36:07,754 --> 00:36:09,120
Em!
797
00:36:09,121 --> 00:36:10,857
- [distant crow cawing]
798
00:36:13,125 --> 00:36:15,094
Em.
- Dana?
799
00:36:15,928 --> 00:36:17,664
- What the hell?
800
00:36:18,197 --> 00:36:19,198
- Wait. [sighs]
801
00:36:19,332 --> 00:36:21,033
- What the hell
are you doing here?
802
00:36:21,701 --> 00:36:24,203
You know how risky it is for
you to be out here like this!
803
00:36:24,971 --> 00:36:27,640
- I just dozed off.
- You dozed off?
804
00:36:28,275 --> 00:36:29,876
- [distant birds singing]
805
00:36:32,178 --> 00:36:34,013
- [Em breathes hard]
806
00:36:36,283 --> 00:36:37,884
- Could you just take me home?
807
00:36:39,018 --> 00:36:40,387
- [goose honks]
808
00:36:40,487 --> 00:36:42,121
- [tires rumbling]
809
00:36:44,391 --> 00:36:45,991
- [lips smack]
810
00:36:45,992 --> 00:36:47,727
- So, um...
811
00:36:48,728 --> 00:36:50,662
we're not going to talk about
you adopting some kind of
812
00:36:50,663 --> 00:36:52,832
vagrant lifestyle, hm?
813
00:36:53,232 --> 00:36:55,568
Should I circle back
and look for your bindle?
814
00:36:56,135 --> 00:36:57,370
- What's a bindle?
815
00:36:57,470 --> 00:36:59,306
- Em, no one's seen you
for weeks.
816
00:36:59,406 --> 00:37:01,040
Dad's been freaking out.
817
00:37:01,741 --> 00:37:04,510
The dead have come back to life!
Can't be finding you out here
818
00:37:04,511 --> 00:37:06,145
sleeping on a bench, man.
819
00:37:07,847 --> 00:37:09,681
Did something happen,
maybe with a guy?
820
00:37:09,682 --> 00:37:12,184
You can tell me.
- Jesus, Dana, please. It's...
821
00:37:12,985 --> 00:37:14,921
- Enough with the questions.
I'm just...
822
00:37:19,426 --> 00:37:21,093
I'm fine.
823
00:37:22,261 --> 00:37:23,830
- Okay.
824
00:37:23,930 --> 00:37:26,666
'Cause you know your big sister
has a Taser and a gun.
825
00:37:27,199 --> 00:37:29,001
And a low moral bar.
826
00:37:31,070 --> 00:37:32,839
- What were you doing
way out there anyway?
827
00:37:32,939 --> 00:37:36,275
- I was working a case.
Well, I was trying to.
828
00:37:36,709 --> 00:37:38,445
- Anything fun?
829
00:37:38,578 --> 00:37:40,613
- [sighs] For a second there,
I thought so,
830
00:37:40,713 --> 00:37:43,182
but now all I have
is a dead horse and a dead end.
831
00:37:43,583 --> 00:37:45,050
- You want some company?
832
00:37:45,051 --> 00:37:46,885
- No, I've got to get you
back to the dorm
833
00:37:46,886 --> 00:37:48,955
before you break a femur,
or something.
834
00:37:49,522 --> 00:37:51,123
- [quiet tender score]
835
00:37:55,294 --> 00:37:56,963
Sorry.
836
00:38:01,468 --> 00:38:03,135
- Can I?
837
00:38:05,538 --> 00:38:07,139
- Yes.
- [rustling]
838
00:38:12,044 --> 00:38:13,112
- Mm.
839
00:38:13,212 --> 00:38:15,615
Remember the weekend
you broke up with Derek?
840
00:38:15,715 --> 00:38:18,284
Mom got us a whole box of these
and then we got sick.
841
00:38:18,385 --> 00:38:19,652
- [Dana laughs]
842
00:38:19,752 --> 00:38:22,154
- It was the first time I watched
Evil Dead 2.
843
00:38:22,254 --> 00:38:24,156
- Oh!
844
00:38:24,256 --> 00:38:26,058
No, yeah, I remember that.
845
00:38:27,760 --> 00:38:30,095
That was the first time
I caught Derek cheating on me.
846
00:38:30,096 --> 00:38:31,831
- [both] Asshole.
847
00:38:33,600 --> 00:38:35,234
- [laughs through nose]
848
00:38:36,302 --> 00:38:40,339
- I swore I was leaving Wausau
for good that time.
849
00:38:40,440 --> 00:38:42,642
I was done. I was out!
850
00:38:44,010 --> 00:38:46,078
Ten years later
I'm still here.
851
00:38:46,813 --> 00:38:50,182
- Yeah. You always said
you would stay in Myrtle Beach.
852
00:38:59,526 --> 00:39:02,028
- You know I did want to go
on that trip with you, right?
853
00:39:02,695 --> 00:39:05,998
- It's okay. You got pregnant
with Cooper and...
854
00:39:07,600 --> 00:39:09,201
life had other plans.
855
00:39:18,611 --> 00:39:20,212
- [Dana smacks lips, inhales]
856
00:39:21,147 --> 00:39:24,016
- Listen, I know we haven't been
as close lately and...
857
00:39:26,218 --> 00:39:28,054
Well, you can say no,
858
00:39:28,555 --> 00:39:30,222
but what if,
859
00:39:31,190 --> 00:39:34,060
after all this craziness end
and they lift the quarantine--
860
00:39:34,193 --> 00:39:35,728
- Wait. You want to
go to the beach?
861
00:39:35,862 --> 00:39:37,797
'Cause I've still never been.
862
00:39:39,732 --> 00:39:41,801
- Let's go on an adventure
together.
863
00:39:43,570 --> 00:39:45,071
- I'd love that.
864
00:39:45,204 --> 00:39:47,840
- All right.
Well, let's go plan it.
865
00:39:48,741 --> 00:39:51,377
- Like right now?
- Yeah. Why not?
866
00:39:51,478 --> 00:39:52,912
- Well, what about your work?
867
00:39:53,045 --> 00:39:55,013
- Who cares?
Farms aren't going anywhere.
868
00:39:55,014 --> 00:39:56,749
Dad's watching Cooper.
Let's do it!
869
00:39:56,849 --> 00:39:58,485
- [score fades out]
- [laughs faintly]
870
00:39:59,018 --> 00:40:00,887
- [thud]
- [tires squeal]
871
00:40:02,221 --> 00:40:03,756
- [fry pan smacks loudly
onto stove]
872
00:40:03,890 --> 00:40:06,759
- Perfect.
- Mom usually lets me flip it.
873
00:40:06,859 --> 00:40:08,828
- Yeah, well, in my house,
874
00:40:08,928 --> 00:40:11,664
I do all the cooking then
I don't wind up with a big mess.
875
00:40:11,764 --> 00:40:13,733
- But our kitchen's
already a mess.
876
00:40:13,833 --> 00:40:15,735
- [cell phone rings, buzzes]
- Is that a fact?
877
00:40:18,037 --> 00:40:20,607
- [click]
- [deep inhale, sigh]
878
00:40:20,740 --> 00:40:22,441
The station had better be
in flames.
879
00:40:22,542 --> 00:40:25,277
- DISPATCHER: No flames here,
but I do have a fire
880
00:40:25,377 --> 00:40:27,713
that needs putting out
at Opal Shaw's house.
881
00:40:27,714 --> 00:40:29,916
Neighbors heard yelling
and it seems like
882
00:40:30,016 --> 00:40:32,351
she's not answering the door
or her phone.
883
00:40:32,451 --> 00:40:34,587
Yeah, she's been having
a tough go of it.
884
00:40:34,687 --> 00:40:36,054
- [sizzling]
- They're gonna burn, Grandpa!
885
00:40:36,055 --> 00:40:38,357
- ...could use
a familiar face, you know?
886
00:40:38,457 --> 00:40:40,092
- [quiet pensive score]
887
00:40:40,793 --> 00:40:42,461
- [engine turns off]
888
00:40:48,568 --> 00:40:50,369
- Stay in the car.
889
00:40:50,469 --> 00:40:52,104
- [door closes]
890
00:40:57,577 --> 00:40:59,211
- [flies buzzing]
891
00:41:05,251 --> 00:41:06,886
- [tarp crinkling]
892
00:41:11,390 --> 00:41:14,060
- MAN: Hello, Officer!
893
00:41:17,830 --> 00:41:20,265
- [sigh]
- WOMAN: Morning there, Officer.
894
00:41:20,266 --> 00:41:24,671
I'm, uh, Mrs. Dittman.
This is Mr. Dittman.
895
00:41:24,771 --> 00:41:26,437
How can we help you?
- Officer Cypress.
896
00:41:26,438 --> 00:41:27,840
I'm looking for a horse.
897
00:41:27,940 --> 00:41:29,842
- [scoffs] A horse?
- [Mr. Dittman laughs]
898
00:41:29,976 --> 00:41:32,778
- I can tell you right now
we got no missing horse here.
899
00:41:32,779 --> 00:41:35,014
- Yeah. All accounted for. Yeah.
- Yeah. Accounted for.
900
00:41:35,114 --> 00:41:37,917
- [glass breaks, clattering]
- Uh, that's nothing.
901
00:41:38,017 --> 00:41:40,252
[laughs] That's just the animals
knocking about is all.
902
00:41:40,352 --> 00:41:42,120
- [Mrs. Dittman laughs]
- [clattering continues]
903
00:41:42,121 --> 00:41:44,956
- Uh, wait! [chuckles]
Officer.
904
00:41:44,957 --> 00:41:46,926
- Yeah, Officer?
- Officer!
905
00:41:47,026 --> 00:41:49,028
- [score intensifies]
906
00:41:53,432 --> 00:41:55,301
- All right, buddy. You good?
907
00:41:56,368 --> 00:41:58,871
You hang tight. Wait here.
I'll be right back.
908
00:42:02,541 --> 00:42:04,210
- [quiet tense score]
909
00:42:08,514 --> 00:42:10,149
- [knocks on door]
910
00:42:16,388 --> 00:42:20,226
Mrs. Shaw! It's the sheriff.
Could you please open the door?
911
00:42:20,359 --> 00:42:22,228
- [rumbling]
- [sliding door wheels squeak]
912
00:42:23,195 --> 00:42:24,830
- [chain rattles]
- [dramatic score]
913
00:42:24,831 --> 00:42:26,565
- That's a big chain.
914
00:42:26,666 --> 00:42:28,367
- [flashlight button clicks]
915
00:42:28,467 --> 00:42:29,702
- [door clatters]
916
00:42:29,802 --> 00:42:32,003
- Ah! Sorry, Sheriff.
917
00:42:32,004 --> 00:42:33,640
Didn't hear you there.
[chuckles]
918
00:42:33,740 --> 00:42:35,074
- Sure.
- What's all the fuss about?
919
00:42:35,207 --> 00:42:38,077
- Good morning, Opal.
I'm just doing a wellness check.
920
00:42:38,177 --> 00:42:40,980
We've received a few phone calls
about a disturbance here.
921
00:42:41,080 --> 00:42:43,014
Loud noises and yelling.
922
00:42:43,015 --> 00:42:48,320
- From here? Oh, no, no, no, no.
You must be mistaken.
923
00:42:48,420 --> 00:42:51,257
- It's not what you think.
She's not all there.
924
00:42:51,357 --> 00:42:53,524
She kept running out.
It's for her own safety!
925
00:42:53,525 --> 00:42:55,394
- All right. Stay back.
926
00:42:57,864 --> 00:42:59,498
- [female singer vocalizing]
927
00:43:00,767 --> 00:43:03,102
- WAYNE: Would you mind if I
came in and took a look around?
928
00:43:03,235 --> 00:43:05,571
- No need for that, Sheriff.
929
00:43:05,672 --> 00:43:07,940
I'm not decent at the moment,
930
00:43:08,040 --> 00:43:12,611
but besides, everything's fine.
Just fine.
931
00:43:12,712 --> 00:43:14,346
- [female singer vocalizing]
932
00:43:15,782 --> 00:43:18,049
- If you don't mind
I insist, please.
933
00:43:18,050 --> 00:43:20,787
- No! You don't understand.
934
00:43:20,920 --> 00:43:21,887
- [Wayne retches]
935
00:43:21,888 --> 00:43:24,723
- [Mrs. Shaw whimpers]
936
00:43:24,724 --> 00:43:26,192
Please? Please?
937
00:43:26,292 --> 00:43:27,626
- [dirt crunches]
938
00:43:27,727 --> 00:43:29,095
- [score abates]
939
00:43:29,195 --> 00:43:30,963
- [score intensifies]
It, it's fine.
940
00:43:31,063 --> 00:43:33,465
We're, we're, we're,
we're working it out!
941
00:43:33,599 --> 00:43:35,467
- We?
942
00:43:36,869 --> 00:43:38,236
- [score abates]
943
00:43:38,237 --> 00:43:40,639
- [eerie reverberating sound]
- [window motor whirs]
944
00:43:41,974 --> 00:43:43,542
- [closer eerie
reverberating sound]
945
00:43:43,642 --> 00:43:46,813
- [dramatic score]
- [coughs] Oh, good Christ!
946
00:43:46,913 --> 00:43:48,815
- He, he, he's coming back.
947
00:43:48,948 --> 00:43:51,150
- Mm-hm.
- Just like the others.
948
00:43:51,250 --> 00:43:52,985
- [Wayne coughs, retches]
- Only he's...
949
00:43:53,119 --> 00:43:56,555
he's stubborn as, oh,
all get out.
950
00:43:57,957 --> 00:44:00,292
Get up! Show him!
951
00:44:00,392 --> 00:44:02,494
- [splutters, grunts
in frustration]
952
00:44:02,995 --> 00:44:04,731
He, uh...
953
00:44:04,831 --> 00:44:07,566
He passed one day before.
954
00:44:07,666 --> 00:44:09,335
Well, but you knew him!
955
00:44:09,468 --> 00:44:12,739
He was never late!
He was always early. Always!
956
00:44:12,839 --> 00:44:14,473
- [Mrs. Shaw laughs]
957
00:44:15,174 --> 00:44:18,077
Isn't that right, Eddie, baby?
958
00:44:23,783 --> 00:44:25,417
- [dramatic score]
959
00:44:27,086 --> 00:44:28,921
- [score intensifies]
960
00:44:32,959 --> 00:44:34,593
- [woman vocalizing
short, sharp notes]
961
00:44:36,996 --> 00:44:39,098
- I'm gonna need the coroner
at the Shaw house.
962
00:44:39,631 --> 00:44:41,167
Yeah. Listen, we got a--
963
00:44:41,700 --> 00:44:45,037
- DISPATCHER: Sheriff?
Sheriff, are you there?
964
00:44:45,805 --> 00:44:47,439
- Coop?
- DISPATCHER: Sheriff?
965
00:44:51,543 --> 00:44:53,379
(yells) Cooper?
966
00:44:53,479 --> 00:44:55,114
- [score intensifies]
967
00:44:56,282 --> 00:44:58,384
- [growling]
- [Dana gasps]
968
00:44:58,517 --> 00:45:00,319
- [groaning]
969
00:45:01,720 --> 00:45:03,154
- [Dana gasps]
970
00:45:03,155 --> 00:45:08,159
- They just keep growing back!
- [cracking, crunching]
971
00:45:08,160 --> 00:45:10,562
- [groans]
- [Dana grunts in disgust]
972
00:45:10,696 --> 00:45:12,564
- [groaning]
- [crackling]
973
00:45:12,664 --> 00:45:13,732
- MRS. DITTMAN: Mom!
974
00:45:13,866 --> 00:45:15,367
- I need backup
at Dittman's farm.
975
00:45:15,467 --> 00:45:18,404
- Stop! Everything's okay!
It's gonna be okay.
976
00:45:18,537 --> 00:45:21,840
- No-no-no! Don't go near her!
- [mother growls, yells]
977
00:45:21,841 --> 00:45:23,575
- Holy shit!
- [dramatic score]
978
00:45:28,080 --> 00:45:29,748
- [growling]
979
00:45:29,849 --> 00:45:31,516
- [Dana screams]
- [gunshot]
980
00:45:31,517 --> 00:45:33,252
- [blowing wind]
981
00:45:33,752 --> 00:45:35,353
- [guttural snarling, growling]
982
00:45:35,354 --> 00:45:37,689
- Get off of her!
- [snarling]
983
00:45:38,257 --> 00:45:40,927
Pudding... Ho!
- [mother growls, yells]
984
00:45:41,027 --> 00:45:42,428
- [clattering]
985
00:45:42,561 --> 00:45:43,729
- [mother growls, groans]
986
00:45:43,830 --> 00:45:45,196
- [clattering]
987
00:45:45,197 --> 00:45:47,233
- [Dana groans, grunts]
988
00:45:47,333 --> 00:45:49,268
- [clinking]
- [scream]
989
00:45:49,401 --> 00:45:52,071
- [Em grunts]
- DANA: Em! Move! No!
990
00:45:52,171 --> 00:45:54,006
- [mother snarls]
- [scythe rings]
991
00:45:54,106 --> 00:45:55,540
- [Em grunts, gasps]
992
00:45:55,541 --> 00:45:57,243
No!
- [Em grunts]
993
00:45:57,343 --> 00:45:59,377
- [squelch]
- [mom growls, laughs]
994
00:45:59,378 --> 00:46:01,280
- [Em gasping]
995
00:46:01,413 --> 00:46:03,082
Em! Em! Em!
996
00:46:03,182 --> 00:46:05,184
- Help me.
- DANA: No, no!
997
00:46:05,852 --> 00:46:07,186
- [gasping]
998
00:46:07,286 --> 00:46:09,455
- [heavy scraping]
999
00:46:11,690 --> 00:46:13,292
- [Dana yells]
1000
00:46:13,392 --> 00:46:17,063
- [gunshots]
- [Dana yells with each gunshot]
1001
00:46:17,629 --> 00:46:19,397
[breathes hard] Shit!
1002
00:46:19,398 --> 00:46:21,600
- [growling]
- [Dana grunts]
1003
00:46:21,700 --> 00:46:23,235
- [Dana choking]
1004
00:46:24,270 --> 00:46:26,105
- [dramatic score]
1005
00:46:27,806 --> 00:46:29,641
- [metallic clang]
- [Dana grunting, gasping]
1006
00:46:29,775 --> 00:46:31,210
- [squelching]
1007
00:46:31,743 --> 00:46:34,480
- [Dana exhales sharply,
gags, coughs, pants loudly]
1008
00:46:37,149 --> 00:46:39,085
- [cracking]
- [thud]
1009
00:46:40,953 --> 00:46:42,921
- [loud thud]
- [score fades out]
1010
00:46:42,922 --> 00:46:44,656
- [Em pants]
- [squelching]
1011
00:46:52,664 --> 00:46:54,000
- [raspy breaths]
1012
00:46:54,100 --> 00:46:56,268
- [acoustic guitar score]
1013
00:46:57,103 --> 00:46:58,837
- Don't tell Dad.
1014
00:46:58,938 --> 00:47:00,572
- [Em sobs]
1015
00:47:01,173 --> 00:47:02,808
- [drums join guitar]
1016
00:47:03,475 --> 00:47:04,843
- [score ends abruptly]
- [Dana exhales]
1017
00:47:04,944 --> 00:47:07,313
- ["Young and Unafraid"
by The Moth & the Flame plays]
1018
00:47:24,931 --> 00:47:27,166
♪ Think back on what you did
1019
00:47:27,266 --> 00:47:29,168
♪ How you'd punk
all the new kids ♪
1020
00:47:29,268 --> 00:47:31,703
♪ A new wave of exclusive
1021
00:47:32,271 --> 00:47:35,441
♪ As if there's
something new, kid ♪
1022
00:47:35,441 --> 00:47:40,441
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1023
00:47:35,441 --> 00:47:45,441
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
71671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.