All language subtitles for Revival (2025) - 01x04 - Run Along Little Lamb.NHTFS+mSD+FENiX+JFF.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:02,252 (inspirational fanfare) 2 00:00:04,671 --> 00:00:06,565 Previously on Revival. 3 00:00:06,589 --> 00:00:08,150 (quiet tense score) 4 00:00:08,174 --> 00:00:09,485 So, what's your story, Dead Girl? 5 00:00:09,509 --> 00:00:11,529 - AARON: A ring? - EM: Your ring. 6 00:00:11,553 --> 00:00:13,406 I woke up and I threw this up. 7 00:00:13,430 --> 00:00:15,616 That's not mine. 8 00:00:15,640 --> 00:00:19,120 This is May Tao following up on the strange occurrences 9 00:00:19,144 --> 00:00:22,164 that shook the citizens of Wausau last night. 10 00:00:22,188 --> 00:00:24,542 - Can I call you sometime? - DANA: Okay. 11 00:00:24,566 --> 00:00:26,752 - Did you hear it? - There's something out there. 12 00:00:26,776 --> 00:00:28,963 MAYOR: You happy now, Wayne? 13 00:00:28,987 --> 00:00:31,281 Locking up the people you're supposed to protect. 14 00:00:31,656 --> 00:00:34,093 Oh, what you looking up the Check Brothers for? 15 00:00:34,117 --> 00:00:36,512 - ANTHONY: I'll take the deal. - Tell me my family's safe. 16 00:00:36,536 --> 00:00:38,136 - (gunshot) - Who's ready for a holy war? 17 00:00:39,539 --> 00:00:41,434 Everyone was really sad when you died. 18 00:00:41,458 --> 00:00:43,811 - What do all of these mean? - I don't know. 19 00:00:43,835 --> 00:00:46,171 DANA: I want to find out what happened to you. 20 00:00:47,088 --> 00:00:48,381 And I can. 21 00:00:51,134 --> 00:00:52,552 (quiet tense score) 22 00:01:01,353 --> 00:01:02,645 (eerie loud score) 23 00:01:07,484 --> 00:01:09,170 (faint footsteps) 24 00:01:09,194 --> 00:01:10,570 (score abates) 25 00:01:11,446 --> 00:01:13,507 - Aaron? - (clattering) 26 00:01:13,531 --> 00:01:15,176 That you? 27 00:01:15,200 --> 00:01:16,844 (papers crinkling) 28 00:01:16,868 --> 00:01:18,638 (phone clicks) 29 00:01:18,662 --> 00:01:19,555 ( clattering continues in background ) 30 00:01:19,579 --> 00:01:21,247 (rasping, quiet thud) 31 00:01:25,752 --> 00:01:27,379 (score intensifies) 32 00:01:28,630 --> 00:01:30,256 (choir vocalizes dramatically) 33 00:01:40,141 --> 00:01:41,701 (eerie loud score) (woman gasps sharply) 34 00:01:42,811 --> 00:01:44,521 (score abates) (chair clattering) 35 00:01:45,647 --> 00:01:47,524 (chair squeaking) (loud bang) 36 00:01:51,528 --> 00:01:53,208 (lock disengages) (handle mechanism clangs) 37 00:01:56,658 --> 00:01:58,284 (door thuds) 38 00:01:59,369 --> 00:02:00,787 (choir vocalizes dramatically) 39 00:02:05,417 --> 00:02:06,876 ( dramatic urgent score) 40 00:02:29,607 --> 00:02:31,210 (score abates) 41 00:02:31,234 --> 00:02:32,652 (ethereal haunting theme) 42 00:02:46,207 --> 00:02:48,019 (whoosh) 43 00:02:48,043 --> 00:02:49,563 (theme fades out) (distant crow cawing) 44 00:02:52,839 --> 00:02:54,442 (tense score) 45 00:02:54,466 --> 00:02:55,925 (dramatic boom, rumble) 46 00:02:58,636 --> 00:03:00,531 (birds twittering) 47 00:03:00,555 --> 00:03:02,116 (score fades out) 48 00:03:02,140 --> 00:03:03,641 (image disk viewer clicks) 49 00:03:04,267 --> 00:03:05,769 (sparse percussive score) 50 00:03:08,229 --> 00:03:11,274 You know, maybe let's just go. 51 00:03:11,775 --> 00:03:13,878 What if those brothers or the guy you saw on the bridge 52 00:03:13,902 --> 00:03:16,488 come after you again? We could use your sister's help. 53 00:03:18,531 --> 00:03:19,949 Who's Lip Ring? 54 00:03:21,326 --> 00:03:23,721 Dana, I have to tell you something. 55 00:03:23,745 --> 00:03:24,930 (zipper scratches) 56 00:03:24,954 --> 00:03:26,724 All right. 57 00:03:26,748 --> 00:03:30,478 Em, why didn't you tell me 58 00:03:30,502 --> 00:03:32,462 you were sleeping with your professor? 59 00:03:33,838 --> 00:03:35,232 Yeah... (scoffs) 60 00:03:35,256 --> 00:03:36,984 Because I wasn't. Where-where...? 61 00:03:37,008 --> 00:03:38,551 Look what Nella found. 62 00:03:44,265 --> 00:03:45,892 - You went through my phone. - Yeah. 63 00:03:46,643 --> 00:03:48,829 I'm a detective. I was detecting. 64 00:03:48,853 --> 00:03:50,623 I thought you were trying to find out who murdered me. 65 00:03:50,647 --> 00:03:52,625 Not completely violate my privacy. 66 00:03:52,649 --> 00:03:55,544 Em, you know the main suspect is always the ex. 67 00:03:55,568 --> 00:03:57,505 - He wasn't my ex! - He was just a fling. 68 00:03:57,529 --> 00:03:59,590 - None of my business. - You do you, babe. 69 00:03:59,614 --> 00:04:02,551 - Since when do you have flings? - Is he a fling? 70 00:04:02,575 --> 00:04:03,827 No, I'm Rhodey. 71 00:04:04,536 --> 00:04:06,413 - Rhodey? - (sucks teeth) 72 00:04:07,580 --> 00:04:08,849 Uh-uh. 73 00:04:08,873 --> 00:04:10,893 I remember something. 74 00:04:10,917 --> 00:04:12,770 There was somebody on the bridge that night. 75 00:04:12,794 --> 00:04:14,939 He spoke to me. 76 00:04:14,963 --> 00:04:17,483 - Can you remember who? - Can you, can you describe him? 77 00:04:17,507 --> 00:04:18,943 He was the same guy on the news, 78 00:04:18,967 --> 00:04:20,760 the same guy who torched Arlene. 79 00:04:21,970 --> 00:04:23,388 Blaine Abel? 80 00:04:25,724 --> 00:04:27,392 You're telling me Blaine Abel 81 00:04:28,435 --> 00:04:30,937 was on the bridge the night that you died? 82 00:04:34,899 --> 00:04:37,044 Okay, well, that's where I'm headed. 83 00:04:37,068 --> 00:04:38,587 That's where I'm going, too! 84 00:04:38,611 --> 00:04:40,506 No! 85 00:04:40,530 --> 00:04:42,216 It's too dangerous. 86 00:04:42,240 --> 00:04:43,551 I can't just sit here and do nothing. 87 00:04:43,575 --> 00:04:46,595 Em, one of us is a police officer 88 00:04:46,619 --> 00:04:48,455 and one of us is 20. Okay? 89 00:04:48,872 --> 00:04:51,934 Cooper'll be home from school in a few hours. 90 00:04:51,958 --> 00:04:53,728 Just stay here. 91 00:04:53,752 --> 00:04:55,271 It'll make him so happy to see you. 92 00:04:55,295 --> 00:04:57,589 Don't fling my sister. 93 00:04:59,382 --> 00:05:01,444 Cool. Does that mean I get to hang out with your nephew? 94 00:05:01,468 --> 00:05:03,696 - No. - (car starts outside) 95 00:05:03,720 --> 00:05:05,364 We're following her. 96 00:05:05,388 --> 00:05:06,806 (dramatic eerie score) 97 00:05:11,102 --> 00:05:12,729 (score abates) 98 00:05:18,818 --> 00:05:20,755 I, uh, need to speak to Mr. Abel. 99 00:05:20,779 --> 00:05:22,465 Yeah, well, this is private property 100 00:05:22,489 --> 00:05:23,924 so you better run off and get a warrant. 101 00:05:23,948 --> 00:05:26,052 (snorts like a pig) 102 00:05:26,076 --> 00:05:28,554 That's cute. It's a real good repartee you got going. 103 00:05:28,578 --> 00:05:30,890 What's repartee? 104 00:05:30,914 --> 00:05:33,333 A smart or wise comment, which is why you don't know it. 105 00:05:33,792 --> 00:05:34,935 What the hell are you doing here? 106 00:05:34,959 --> 00:05:36,604 I told you to stay put. 107 00:05:36,628 --> 00:05:39,065 You can't tell me what to do, Dad. 108 00:05:39,089 --> 00:05:41,424 (tense score) (fence rattling) 109 00:05:45,804 --> 00:05:48,848 - It's okay, gentlemen. - Guns down. 110 00:05:50,141 --> 00:05:54,020 There's nothing to fear from the law. 111 00:05:55,146 --> 00:05:58,942 The Lord will judge her, as all mankind. 112 00:06:00,527 --> 00:06:04,364 If he deems her unworthy, then he will smite her down. 113 00:06:05,407 --> 00:06:07,218 Sounds painful. 114 00:06:07,242 --> 00:06:09,494 Where were you on the night of December 18th? 115 00:06:09,953 --> 00:06:12,682 We all know where we were on December 18th. 116 00:06:12,706 --> 00:06:15,393 I saw you on the bridge by Bull Falls that night. 117 00:06:15,417 --> 00:06:18,938 I was called to tow a vehicle off 118 00:06:18,962 --> 00:06:20,815 Lester Majak's property. 119 00:06:20,839 --> 00:06:23,859 A car had been left in the woods near the falls. 120 00:06:23,883 --> 00:06:26,720 - So why were you on the bridge? - Hey, hey, jeez. Quiet. 121 00:06:27,512 --> 00:06:28,781 Why were you on the bridge? 122 00:06:28,805 --> 00:06:30,741 I was looking for the vehicle. 123 00:06:30,765 --> 00:06:35,079 So you responded to a call, you drove to Bull Falls, 124 00:06:35,103 --> 00:06:36,855 got out of your truck and... 125 00:06:37,772 --> 00:06:39,733 you went on foot to look for the vehicle? 126 00:06:40,650 --> 00:06:42,694 That is what I said. 127 00:06:42,902 --> 00:06:45,923 - What did you do to me? - DANA: Hey, hey, hey, hey. 128 00:06:45,947 --> 00:06:47,741 (tense score continues) 129 00:06:51,786 --> 00:06:54,056 Do you remember seeing her on the bridge that night? 130 00:06:54,080 --> 00:06:56,892 Yeah. No, I saw her. 131 00:06:56,916 --> 00:07:00,688 Well, did you find it weird to see someone like this 132 00:07:00,712 --> 00:07:03,899 on the bridge that night, in the dark, in the cold? 133 00:07:03,923 --> 00:07:07,927 No, I didn't because she was high. Right? 134 00:07:08,595 --> 00:07:10,764 I could see it in those eyes. 135 00:07:12,098 --> 00:07:13,850 And then what happened? 136 00:07:14,893 --> 00:07:16,537 I left. 137 00:07:16,561 --> 00:07:18,813 I found the car around the bend, 138 00:07:19,230 --> 00:07:20,958 I hitched it up and took it back to the garage. 139 00:07:20,982 --> 00:07:23,836 - Which lot? - Alonzo's, on 12th. 140 00:07:23,860 --> 00:07:25,904 What time did you bring it back to Alonzo's? 141 00:07:26,488 --> 00:07:28,490 Whoo. (laughs) 142 00:07:28,948 --> 00:07:30,992 Did you see or speak to her again? 143 00:07:31,701 --> 00:07:35,080 No. There was something like an explosion. 144 00:07:36,873 --> 00:07:38,476 You saw it. 145 00:07:38,500 --> 00:07:39,602 What are you talking about? 146 00:07:39,626 --> 00:07:41,395 The light! 147 00:07:41,419 --> 00:07:43,922 Happened deep in the woods. 148 00:07:45,548 --> 00:07:47,902 Lit up the night sky in a flash. 149 00:07:47,926 --> 00:07:51,572 You were right there. You must have seen it. 150 00:07:51,596 --> 00:07:53,741 - All right. - Personal space, man. 151 00:07:53,765 --> 00:07:56,893 - Okay. Thank you, Mr. Abel. - That'll be all. 152 00:08:00,021 --> 00:08:01,582 (score abates) 153 00:08:01,606 --> 00:08:03,084 (makes meek fearful sound) 154 00:08:03,108 --> 00:08:04,651 (laughs) (tense score resumes) 155 00:08:06,861 --> 00:08:08,571 You run along, little lamb. 156 00:08:09,781 --> 00:08:11,616 The end of days are near. 157 00:08:14,995 --> 00:08:16,913 No, no, no, no. Not now. 158 00:08:17,872 --> 00:08:19,582 Soon, 159 00:08:20,667 --> 00:08:22,103 but not now. 160 00:08:22,127 --> 00:08:25,505 (rifles rattling) 161 00:08:26,089 --> 00:08:27,650 DANA: Do you know what he was talking about? 162 00:08:27,674 --> 00:08:29,527 Some light? 163 00:08:29,551 --> 00:08:31,028 No, I don't. 164 00:08:31,052 --> 00:08:32,512 I don't remember anything like that. 165 00:08:34,347 --> 00:08:36,182 What's the next step? Do we get a warrant? 166 00:08:37,058 --> 00:08:39,662 - Are you kidding? - No! There's no we. 167 00:08:39,686 --> 00:08:41,455 He knows something! Come on, you don't really believe 168 00:08:41,479 --> 00:08:43,833 that tow truck excuse, do you? He was there! 169 00:08:43,857 --> 00:08:47,586 Em, if Blaine had something to do with what happened to you, 170 00:08:47,610 --> 00:08:49,672 then there are steps to this 171 00:08:49,696 --> 00:08:51,740 and I, and I can't mess this up. 172 00:08:52,240 --> 00:08:54,385 Do you understand? I need to do this right. 173 00:08:54,409 --> 00:08:56,619 I need to make sure I can put him away for good. 174 00:08:57,954 --> 00:08:59,539 I get it. 175 00:09:00,331 --> 00:09:03,293 And I trust you. You'll get him. 176 00:09:03,918 --> 00:09:05,545 I know it. 177 00:09:07,589 --> 00:09:08,715 Guy's spooky. 178 00:09:13,094 --> 00:09:14,721 (deep inhale, exhale) 179 00:09:19,017 --> 00:09:20,977 with the county office. 180 00:09:21,311 --> 00:09:24,707 Non-registry will result in severe penalties, 181 00:09:24,731 --> 00:09:27,168 including incarceration. (stamper clicks) 182 00:09:27,192 --> 00:09:29,670 Please be aware that the sheriff's office may come 183 00:09:29,694 --> 00:09:31,839 to your home or place of business 184 00:09:31,863 --> 00:09:33,698 to ensure cooperation. 185 00:09:34,199 --> 00:09:36,844 If you suspect someone of being a Reviver, 186 00:09:36,868 --> 00:09:39,597 please alert the authorities immediately. 187 00:09:39,621 --> 00:09:42,183 I have to let Dana do this (score fades out) 188 00:09:42,207 --> 00:09:44,435 and do it right. 189 00:09:44,459 --> 00:09:47,188 When she first became a cop she was on the Blackdeer case. 190 00:09:47,212 --> 00:09:48,773 The guy that killed his daughter? 191 00:09:48,797 --> 00:09:49,940 (sharp knocking at door) 192 00:09:49,964 --> 00:09:51,633 Jesus! Dana! 193 00:09:55,678 --> 00:09:57,031 You knock just like... 194 00:09:57,055 --> 00:09:58,765 (door rattles; hinges creak) 195 00:09:59,391 --> 00:10:01,017 Dad? 196 00:10:01,935 --> 00:10:04,038 What are you doing here? 197 00:10:04,062 --> 00:10:06,082 - What am I doing here? - I'm with my friend. What are... 198 00:10:06,106 --> 00:10:07,667 What are you doing here? 199 00:10:07,691 --> 00:10:10,002 I'm alerting all registered Revivers 200 00:10:10,026 --> 00:10:11,778 about the new mandate. 201 00:10:12,362 --> 00:10:14,030 You're dating one of them? 202 00:10:15,073 --> 00:10:16,616 His name's Rhodey. 203 00:10:18,076 --> 00:10:20,870 Oh. I'm going to need to see your ID. 204 00:10:21,413 --> 00:10:24,100 - What? Why? - Because all Revivers 205 00:10:24,124 --> 00:10:26,000 need to have their IDs stamped. 206 00:10:27,001 --> 00:10:28,712 I'm not going to ask you a second time. 207 00:10:30,296 --> 00:10:31,881 Uh... 208 00:10:32,841 --> 00:10:34,300 (smack, Velcro ripping) 209 00:10:40,265 --> 00:10:42,201 (stamper clicks) 210 00:10:42,225 --> 00:10:44,662 Since when do Revivers need to carry this around? 211 00:10:44,686 --> 00:10:46,455 - Governor's orders. - (quiet tense score) 212 00:10:46,479 --> 00:10:48,916 Hm. 213 00:10:48,940 --> 00:10:50,835 WAYNE: Are you going to be at your appointment tomorrow? 214 00:10:50,859 --> 00:10:52,944 What appointment? 215 00:10:53,445 --> 00:10:55,923 This is why you need to stop ignoring my phone calls. 216 00:10:55,947 --> 00:10:57,425 I left you a voicemail, too. 217 00:10:57,449 --> 00:10:59,343 Okay, I'm sorry, Dad, 218 00:10:59,367 --> 00:11:01,220 but why do I have to go to an appointment? 219 00:11:01,244 --> 00:11:04,390 Because, Martha, you broke that woman's nose at Nella's. 220 00:11:04,414 --> 00:11:07,351 You're damn lucky that she didn't seriously injure you. 221 00:11:07,375 --> 00:11:09,353 Yeah, but she didn't. 222 00:11:09,377 --> 00:11:12,023 Yeah, but she did charge you with assault. Okay? 223 00:11:12,047 --> 00:11:13,524 You're lucky your father's the sheriff 224 00:11:13,548 --> 00:11:15,943 and I do have some influence. 225 00:11:15,967 --> 00:11:18,029 Had your punishment reduced; 20 hours of anger management 226 00:11:18,053 --> 00:11:20,906 and the first session is tomorrow at 9:30, 227 00:11:20,930 --> 00:11:22,682 so do not be late. 228 00:11:25,977 --> 00:11:27,371 (scoffs) 229 00:11:27,395 --> 00:11:29,022 Light a candle, dude. 230 00:11:30,523 --> 00:11:33,127 - Bro. - Your family is intense. 231 00:11:33,151 --> 00:11:35,212 (door rattles sharply) (door hinges creak) 232 00:11:35,236 --> 00:11:36,756 I kind of think Sheriff Dad could use some of that 233 00:11:36,780 --> 00:11:38,382 anger management therapy himself. 234 00:11:38,406 --> 00:11:40,051 (score fades out) 235 00:11:40,075 --> 00:11:41,743 (Em inhales sharply, deeply) 236 00:11:43,036 --> 00:11:45,080 ( door thuds open, slams closed ) 237 00:11:45,997 --> 00:11:50,293 ♪ Oh, baby, I'll never let you go ♪ 238 00:11:51,127 --> 00:11:52,754 - Marshmallow? - ♪ Oh, baby ♪ 239 00:11:53,421 --> 00:11:55,048 (crinkling) 240 00:11:57,092 --> 00:11:59,236 (girl laughs) (Cooper chuckles) 241 00:11:59,260 --> 00:12:00,905 Flip. ♪ Only me ♪ 242 00:12:00,929 --> 00:12:02,406 (static on radio) 243 00:12:02,430 --> 00:12:04,224 (song cuts in, out) 244 00:12:05,433 --> 00:12:07,036 (creepy score) 245 00:12:07,060 --> 00:12:08,478 (wind rustling) 246 00:12:14,484 --> 00:12:16,903 - (distant eerie howling) - (whisper) Did you hear that? 247 00:12:17,570 --> 00:12:19,239 (muffled footsteps) 248 00:12:24,202 --> 00:12:26,055 (creepy score intensifies) 249 00:12:26,079 --> 00:12:27,831 (footstep) 250 00:12:29,124 --> 00:12:30,750 (rumbling) (chittering) 251 00:12:36,297 --> 00:12:39,843 (static on radio) ♪ ...me, baby, I love you ♪ 252 00:12:40,301 --> 00:12:41,987 What was that? 253 00:12:42,011 --> 00:12:44,097 I don't know. 254 00:12:46,099 --> 00:12:48,035 IBRAHIM: Thanks for letting me stop by on short notice. 255 00:12:48,059 --> 00:12:49,870 - DANA: No problem. - How's the coffee? 256 00:12:49,894 --> 00:12:51,980 - (coffeemaker clatters) - Uh, it's good. 257 00:12:53,898 --> 00:12:55,442 Thanks. 258 00:12:57,402 --> 00:12:59,946 - So, what brings you by? - (grunts) 259 00:13:01,072 --> 00:13:03,968 Uh, actually, I am, uh, running into a bit of a problem. 260 00:13:03,992 --> 00:13:07,304 Um, I can't seem to get anywhere with your sheriff father 261 00:13:07,328 --> 00:13:09,432 and, uh, I'm out of ideas, 262 00:13:09,456 --> 00:13:11,183 so I was wondering if maybe you could... 263 00:13:11,207 --> 00:13:12,852 - You're looking... - You're looking for advice 264 00:13:12,876 --> 00:13:15,187 from me on how to get along with Wayne Cypress? 265 00:13:15,211 --> 00:13:17,315 - Well, you're his daughter. - Aw. 266 00:13:17,339 --> 00:13:19,859 - Thought maybe you could... - Well, whatever it is, 267 00:13:19,883 --> 00:13:21,986 you're better off talking to JP. He's the reasonable one. 268 00:13:22,010 --> 00:13:24,113 Well, unfortunately, it's the sheriff 269 00:13:24,137 --> 00:13:26,824 who's got Governor Harris' ear and not JP, so, yeah. 270 00:13:26,848 --> 00:13:29,285 And the CDC has its own jurisdiction, 271 00:13:29,309 --> 00:13:33,080 but somehow I feel like I got, uh, red-taped into a corner. 272 00:13:33,104 --> 00:13:36,083 All right, well, listen, my dad's pretty simple. 273 00:13:36,107 --> 00:13:37,585 I mean, he's not easy to deal with, 274 00:13:37,609 --> 00:13:39,694 but he's simple. 275 00:13:40,028 --> 00:13:43,531 He just wants to feel like he's being helpful. 276 00:13:45,533 --> 00:13:47,077 Yeah. 277 00:13:47,577 --> 00:13:49,371 Helpful. (scoffs) 278 00:13:50,121 --> 00:13:53,184 Treating Revivers like second-class citizens 279 00:13:53,208 --> 00:13:55,603 is helpful? Marking their IDs is helpful? 280 00:13:55,627 --> 00:13:58,898 Threatening them with jail time is helpful? 281 00:13:58,922 --> 00:14:01,150 Yeah, I'm sorry. I know, I know he's your father, 282 00:14:01,174 --> 00:14:03,277 but I just, I feel like that's just a bit ridiculous. 283 00:14:03,301 --> 00:14:06,262 - No, don't apologize. - That was hot. (laughs) 284 00:14:08,473 --> 00:14:10,183 I get it. 285 00:14:11,935 --> 00:14:16,106 But in his mind that's being helpful. 286 00:14:17,315 --> 00:14:19,460 I don't know what you're up against, but I've never once 287 00:14:19,484 --> 00:14:22,529 successfully got Wayne Cypress to change his mind, so... 288 00:14:24,072 --> 00:14:25,716 best of luck. 289 00:14:25,740 --> 00:14:26,634 (door squeaks open) (Cooper giggles) 290 00:14:26,658 --> 00:14:29,285 - God. - (Dana sighs) 291 00:14:29,452 --> 00:14:32,098 Listen, just let me deal with the kids and I'll be right back. 292 00:14:32,122 --> 00:14:34,392 - Yep. You gotta do your thing. - (whisper) Okay. 293 00:14:34,416 --> 00:14:37,293 He's a scientist who invented the anti-matter ray. 294 00:14:38,003 --> 00:14:40,147 It would definitely work on the thing in the woods. 295 00:14:40,171 --> 00:14:42,316 - DANA: All right, guys. - I let you stay up late 296 00:14:42,340 --> 00:14:44,110 in that tent. Time for bed. 297 00:14:44,134 --> 00:14:45,695 Brush your teeth? 298 00:14:45,719 --> 00:14:47,571 Yes, Mom. 299 00:14:47,595 --> 00:14:50,074 - Let me smell. - (Cooper exhales loudly) 300 00:14:50,098 --> 00:14:51,701 Very good. 301 00:14:51,725 --> 00:14:53,494 Jordan, are you going to be comfortable? 302 00:14:53,518 --> 00:14:56,288 - Can I get you anything? - I'm okay. 303 00:14:56,312 --> 00:14:58,040 I don't really sleep anymore. (tender score) 304 00:14:58,064 --> 00:15:00,400 It freaked my parents out so I just pretend. 305 00:15:00,734 --> 00:15:03,111 Well, you don't have to pretend here. 306 00:15:04,195 --> 00:15:06,048 And I'm sorry if anyone made you feel like 307 00:15:06,072 --> 00:15:07,657 you can't be yourself. 308 00:15:08,700 --> 00:15:10,970 Well, what if they're right? 309 00:15:10,994 --> 00:15:13,556 I feel like there's something missing in me. 310 00:15:13,580 --> 00:15:15,206 No. 311 00:15:15,665 --> 00:15:17,518 There is nothing wrong with you. 312 00:15:17,542 --> 00:15:20,503 You're special and you are so brave. 313 00:15:21,379 --> 00:15:24,942 And if anyone doesn't think that you are perfect, 314 00:15:24,966 --> 00:15:26,569 then that's their problem, not yours. 315 00:15:26,593 --> 00:15:28,029 Right, Coop? 316 00:15:28,053 --> 00:15:29,763 Yeah. 317 00:15:32,349 --> 00:15:35,101 You, sir, do need to get some sleep. 318 00:15:36,311 --> 00:15:38,122 (whispers) You have to make sure he gets some sleep! 319 00:15:38,146 --> 00:15:39,981 - Yeah. - (lips smack) Thank you. 320 00:15:45,111 --> 00:15:47,530 - Hey, um... - (laughs awkwardly) 321 00:15:49,157 --> 00:15:52,720 Can I, um, can I buy you dinner tomorrow? 322 00:15:52,744 --> 00:15:54,621 (tender score) 323 00:15:57,248 --> 00:15:59,226 (knocking on door) (score fades out) 324 00:15:59,250 --> 00:16:00,710 Uh, yeah, just give me a minute. 325 00:16:02,170 --> 00:16:03,505 I'll only be a minute. 326 00:16:04,339 --> 00:16:07,050 What... Diane. 327 00:16:09,302 --> 00:16:10,696 Did Ken send you here? 328 00:16:10,720 --> 00:16:14,116 So only the mayor can speak to 329 00:16:14,140 --> 00:16:15,975 the almighty sheriff of Wausau? 330 00:16:18,186 --> 00:16:20,790 - Ken doesn't know I'm here. - What is it, Di? 331 00:16:20,814 --> 00:16:22,982 I don't know how else to say this, so, 332 00:16:23,441 --> 00:16:25,235 I'm a Reviver, Wayne. 333 00:16:29,406 --> 00:16:31,092 I'm so sorry. 334 00:16:31,116 --> 00:16:33,368 (splutters) I didn't know. 335 00:16:34,411 --> 00:16:36,496 How did it happen? When? 336 00:16:39,708 --> 00:16:42,269 Oh my God. Diane, you didn't...? 337 00:16:42,293 --> 00:16:43,688 And now you know, so, um... 338 00:16:43,712 --> 00:16:45,672 (tense score) 339 00:16:46,464 --> 00:16:48,442 so maybe we can keep my registry off the books? 340 00:16:48,466 --> 00:16:51,177 (whisper) Oh, yeah, um... 341 00:16:52,137 --> 00:16:54,031 I can't just pick and choose who... 342 00:16:54,055 --> 00:16:55,783 Will you help me or not? 343 00:16:55,807 --> 00:16:57,284 Look, I have an obligation to the town. 344 00:16:57,308 --> 00:16:58,661 I have to keep everyone safe. 345 00:16:58,685 --> 00:17:00,270 Safe from me? 346 00:17:01,479 --> 00:17:03,106 ( Wayne inhales deeply through nose ) 347 00:17:03,857 --> 00:17:06,192 All I'm asking is for you to be a friend. 348 00:17:07,110 --> 00:17:09,446 Just like I was to you when you lost Patty. 349 00:17:10,321 --> 00:17:11,757 (whisper) That's not fair, Diane. 350 00:17:11,781 --> 00:17:14,093 We stepped up for you, Wayne. 351 00:17:14,117 --> 00:17:17,328 We looked after your girls and your house! 352 00:17:18,163 --> 00:17:20,599 Don't act like Ken didn't look the other way during that time. 353 00:17:20,623 --> 00:17:23,710 And we did it happily because you needed help. 354 00:17:25,837 --> 00:17:27,464 I need help now, Wayne. 355 00:17:29,257 --> 00:17:30,651 (sighs) (score intensifies) 356 00:17:30,675 --> 00:17:32,552 Please. 357 00:17:33,261 --> 00:17:34,721 I'm sorry. 358 00:17:48,193 --> 00:17:49,736 Oh my God. 359 00:17:56,868 --> 00:18:04,868 Hello, Martha. Come in. 360 00:18:05,752 --> 00:18:07,629 ur? 361 00:18:09,714 --> 00:18:11,800 Is there anything that you feel like discussing? 362 00:18:14,844 --> 00:18:17,847 Honestly, Martha, I'm not about forcing a dialogue. 363 00:18:18,640 --> 00:18:20,451 If you want to leave, I'll sign your court forms 364 00:18:20,475 --> 00:18:21,726 and I won't stop you. 365 00:18:26,606 --> 00:18:27,958 How do you think being a Reviver 366 00:18:27,982 --> 00:18:29,484 has impacted your emotions? 367 00:18:33,488 --> 00:18:37,659 Aaron... Dr. Weimar... is my husband and he told me. 368 00:18:38,827 --> 00:18:40,620 Your secret is safe with me. 369 00:18:43,331 --> 00:18:44,791 He just wanted to help. 370 00:18:45,583 --> 00:18:47,460 (scoffs quietly) Does... 371 00:18:48,753 --> 00:18:51,965 doctor-patient confidentiality cover... 372 00:18:53,800 --> 00:18:55,236 this? 373 00:18:55,260 --> 00:18:57,053 It does. 374 00:18:57,554 --> 00:19:00,282 I have other clients who are also Revivers. 375 00:19:00,306 --> 00:19:03,577 But Martha, I also think that you could use some help. 376 00:19:03,601 --> 00:19:07,355 Perhaps your recent violent outburst 377 00:19:08,356 --> 00:19:10,358 is tied to the fact that you 378 00:19:10,650 --> 00:19:14,320 went through the greatest trauma anyone can experience. 379 00:19:14,738 --> 00:19:16,590 You died. 380 00:19:16,614 --> 00:19:18,342 Now do you remember what happened 381 00:19:18,366 --> 00:19:20,594 the night of Revival Day? 382 00:19:20,618 --> 00:19:25,540 - Bits and pieces. I was high. - I was high a lot back then. 383 00:19:27,667 --> 00:19:29,502 People in pain self-medicate. 384 00:19:31,337 --> 00:19:32,714 Were you self-medicating? 385 00:19:34,591 --> 00:19:36,301 I guess you could call it that. 386 00:19:37,886 --> 00:19:39,530 I lost my mom. 387 00:19:39,554 --> 00:19:41,532 (tender score) 388 00:19:41,556 --> 00:19:45,310 And it was an awful accident and it might have... 389 00:19:46,478 --> 00:19:48,730 been my fault and I-I got hurt and I... 390 00:19:49,647 --> 00:19:51,584 (trembling inhale) 391 00:19:51,608 --> 00:19:53,485 I went there that night... 392 00:19:54,819 --> 00:19:57,048 on her birthday and I just, I had to get high 393 00:19:57,072 --> 00:19:59,467 to get through it. 394 00:19:59,491 --> 00:20:01,731 And what were you doing that you needed to be high for? 395 00:20:02,702 --> 00:20:04,329 I don't know. 396 00:20:05,622 --> 00:20:07,332 Saying goodbye? 397 00:20:09,334 --> 00:20:11,312 You were in a very vulnerable place. 398 00:20:11,336 --> 00:20:14,899 I'm sure that there were a lot of choices 399 00:20:14,923 --> 00:20:16,650 that felt logical in that moment... 400 00:20:16,674 --> 00:20:18,426 - Yeah, I know. - My sister thinks I... 401 00:20:19,010 --> 00:20:22,889 killed myself or OD'd, but I don't... 402 00:20:24,974 --> 00:20:26,660 I don't know. I'm really... 403 00:20:26,684 --> 00:20:28,579 starting to think that someone hurt me. 404 00:20:28,603 --> 00:20:31,022 So your sister knows that you're a Reviver? 405 00:20:32,941 --> 00:20:34,710 Who else knows? 406 00:20:34,734 --> 00:20:36,087 With these new mandates you need to be... 407 00:20:36,111 --> 00:20:37,838 No, I know. 408 00:20:37,862 --> 00:20:39,674 It's a secret and I'd... (sniffles) 409 00:20:39,698 --> 00:20:41,979 really like to keep it that way. My dad doesn't even know. 410 00:20:42,742 --> 00:20:44,619 Well, that sounds like something. 411 00:20:45,870 --> 00:20:47,455 Why not tell your dad? 412 00:20:49,040 --> 00:20:50,625 I think... 413 00:20:51,167 --> 00:20:53,062 After losing my mom 414 00:20:53,086 --> 00:20:54,647 I just don't know if he could handle it. 415 00:20:54,671 --> 00:20:56,941 Besides, you've seen how he's reacted to the whole town 416 00:20:56,965 --> 00:20:58,859 and he's always seen me as fragile 417 00:20:58,883 --> 00:21:02,029 and I don't know if knowing I died 418 00:21:02,053 --> 00:21:04,139 would make that worse somehow. 419 00:21:04,806 --> 00:21:08,577 Sorry, I just find it surprising that anyone 420 00:21:08,601 --> 00:21:10,979 would see you as fragile. 421 00:21:13,648 --> 00:21:15,108 To be fair, 422 00:21:16,192 --> 00:21:18,403 I have a condition called O.I. 423 00:21:19,529 --> 00:21:22,008 Brittle bone disease, so they always 424 00:21:22,032 --> 00:21:23,742 had to be careful with me. 425 00:21:24,951 --> 00:21:27,078 We do a lot to protect our loved ones. 426 00:21:28,580 --> 00:21:30,749 But I don't think that we acknowledge enough 427 00:21:31,416 --> 00:21:33,936 that it hurts when an illness 428 00:21:33,960 --> 00:21:35,837 changes our relationship with them. 429 00:21:37,005 --> 00:21:38,673 How they see us as weak, 430 00:21:39,883 --> 00:21:41,926 even if it's from a lens of love. 431 00:21:48,892 --> 00:21:50,602 I'm, I'm sorry. 432 00:21:52,187 --> 00:21:53,813 My mom had cancer too. 433 00:21:56,191 --> 00:21:58,401 Oh. 434 00:21:58,652 --> 00:22:00,779 Well, then she must have been a very strong woman. 435 00:22:11,039 --> 00:22:12,641 That's right, Blaine dropped it off 436 00:22:12,665 --> 00:22:14,518 around 10 p.m. '99 Accord. 437 00:22:14,542 --> 00:22:16,022 Okay, who rented the car that night? 438 00:22:16,461 --> 00:22:18,773 - Let's take a look. - (sighs loudly) 439 00:22:18,797 --> 00:22:20,608 (air drill whines) 440 00:22:20,632 --> 00:22:22,467 You don't keep your records on a computer? 441 00:22:23,802 --> 00:22:25,029 My daughter, she tried to get me 442 00:22:25,053 --> 00:22:26,447 one of those Macintoshes. 443 00:22:26,471 --> 00:22:28,866 I told her, throw them all away. 444 00:22:28,890 --> 00:22:32,811 IBM, Dell... doesn't matter. They all emit, uh, radio waves. 445 00:22:33,686 --> 00:22:35,831 - You know what that is? - Do you know what that is? 446 00:22:35,855 --> 00:22:38,084 - Gives you tumors. - Sure. 447 00:22:38,108 --> 00:22:39,669 - Gotta take care of the brain. - It's why I do a crossword 448 00:22:39,693 --> 00:22:41,319 every day. Ah! 449 00:22:41,945 --> 00:22:46,074 Here I go: James Anderson. Paid $75 cash. 450 00:22:46,700 --> 00:22:48,636 I kept the deposit because he dumped it instead of 451 00:22:48,660 --> 00:22:50,829 - bringing it back. - Where's the driver's license? 452 00:22:52,288 --> 00:22:53,748 He ain't got one. 453 00:22:55,959 --> 00:22:58,119 You rented a car to a guy without a driver's license? 454 00:22:58,753 --> 00:23:00,231 No ID, no credit check. 455 00:23:00,255 --> 00:23:02,066 I ask no questions, you get a car. 456 00:23:02,090 --> 00:23:03,693 And I pay a little more on my girl's student loan. 457 00:23:03,717 --> 00:23:06,094 - Killing me, Alonzo. - Can I see the car? 458 00:23:06,761 --> 00:23:08,072 Yeah. For sure. 459 00:23:08,096 --> 00:23:09,740 (keys jingle) There you go. 460 00:23:09,764 --> 00:23:11,659 You're so nice, but you're so stupid. 461 00:23:11,683 --> 00:23:13,685 Thanks. 462 00:23:16,980 --> 00:23:18,606 (bass-heavy rhythmic score) 463 00:23:29,534 --> 00:23:30,952 (sighs) 464 00:23:46,009 --> 00:23:47,820 (score fades out) 465 00:23:47,844 --> 00:23:51,598 Nobody has ever given me a massage before. 466 00:23:52,098 --> 00:23:54,142 (chuckles through nose) 467 00:23:56,978 --> 00:23:58,706 - (bones crack softly) - Like that? Like, are you sure? 468 00:23:58,730 --> 00:24:00,207 It's okay? 469 00:24:00,231 --> 00:24:01,983 Yeah. (laughs through nose) 470 00:24:03,735 --> 00:24:05,796 I can still press a little harder. 471 00:24:05,820 --> 00:24:06,797 - Okay, try harder. - Okay. (laughs through nose) 472 00:24:06,821 --> 00:24:08,114 (tender score) 473 00:24:15,580 --> 00:24:18,559 (lips smack) Em, um, we don't have to. 474 00:24:18,583 --> 00:24:21,586 We can just chill or whatever. 475 00:24:30,261 --> 00:24:31,971 You're not gonna break me. 476 00:25:02,752 --> 00:25:04,212 (lips smacking) 477 00:25:04,796 --> 00:25:06,297 (heavy breathing) 478 00:25:11,219 --> 00:25:13,155 (Em gasps) (muffled cries) 479 00:25:13,179 --> 00:25:15,557 (score intensifies) (muffled groaning) 480 00:25:18,810 --> 00:25:20,663 - Are you all right? - Did I hurt you? 481 00:25:20,687 --> 00:25:23,666 - No, Rhodey, I... - I remember on the bridge, 482 00:25:23,690 --> 00:25:28,629 someone grabbed me. They put a cloth over my face 483 00:25:28,653 --> 00:25:31,656 and I felt woozy and they knocked me out. 484 00:25:32,324 --> 00:25:34,385 - Blaine? - EM: No. 485 00:25:34,409 --> 00:25:38,014 No, he left in his truck and this guy's hands were clean. 486 00:25:38,038 --> 00:25:40,832 There were no scars, no tattoos but he... 487 00:25:41,916 --> 00:25:43,561 (dramatic whooshes) 488 00:25:43,585 --> 00:25:44,937 (bag jangles) (score intensifies) 489 00:25:44,961 --> 00:25:46,355 (paper crinkling) 490 00:25:46,379 --> 00:25:48,089 He was wearing... 491 00:25:48,840 --> 00:25:50,258 (zipper scratches) 492 00:25:51,134 --> 00:25:52,761 (paper crinkling) 493 00:25:53,219 --> 00:25:54,346 This! 494 00:25:55,847 --> 00:25:57,390 Knew I wasn't crazy. 495 00:25:59,309 --> 00:26:02,729 The morning I woke up, I threw this up. 496 00:26:03,730 --> 00:26:05,357 This is my killer's ring. 497 00:26:12,113 --> 00:26:13,782 But do not be fooled. 498 00:26:14,366 --> 00:26:17,202 The dead do not return without cost. 499 00:26:18,244 --> 00:26:20,848 Their presence is a test 500 00:26:20,872 --> 00:26:22,707 and most have already failed. 501 00:26:23,833 --> 00:26:26,378 I have seen the truth beneath their skin. 502 00:26:27,295 --> 00:26:31,716 And I say to you now lock your doors. 503 00:26:32,217 --> 00:26:34,445 Guard your souls for the Deceiver 504 00:26:34,469 --> 00:26:36,947 is within the gates of Wausau. 505 00:26:36,971 --> 00:26:39,224 Good! And down. 506 00:26:39,933 --> 00:26:41,994 Excellent, Wanda! Excellent! (score fades out) 507 00:26:42,018 --> 00:26:45,873 Wanda's our living inspiration that even death 508 00:26:45,897 --> 00:26:47,941 is no excuse to skip cardio. 509 00:26:48,483 --> 00:26:50,151 Good class, everyone. 510 00:26:51,403 --> 00:26:53,756 And remember: Old age only begins 511 00:26:53,780 --> 00:26:56,324 when you look backward rather than forward! 512 00:26:56,908 --> 00:26:58,386 See you next week! (eerie score) 513 00:26:58,410 --> 00:26:59,994 (excited chattering) 514 00:27:02,872 --> 00:27:04,290 It's one of them. 515 00:27:10,171 --> 00:27:11,840 (man exhales deeply) 516 00:27:13,049 --> 00:27:14,759 Just let me go. 517 00:27:15,218 --> 00:27:17,863 MAN: Where? Back to Hell? 518 00:27:17,887 --> 00:27:19,347 (woman sighs) 519 00:27:22,100 --> 00:27:23,494 Thank you. 520 00:27:23,518 --> 00:27:25,186 (footsteps receding) 521 00:27:26,438 --> 00:27:28,106 The wrath is coming! 522 00:27:35,530 --> 00:27:37,508 It's really any patient who would've registered 523 00:27:37,532 --> 00:27:39,760 past 6:47 pm on the 18th. (score fades out) 524 00:27:39,784 --> 00:27:41,262 (indistinct PA announcement) 525 00:27:41,286 --> 00:27:43,371 (indistinct chatter) 526 00:27:44,998 --> 00:27:48,436 - I have David Kreutz at 6:48. - 6:50, Olivia Yazden... 527 00:27:48,460 --> 00:27:51,188 What about a James Anderson or... 528 00:27:51,212 --> 00:27:53,858 (page flipping loudly) Weimar? 529 00:27:53,882 --> 00:27:55,985 - Oh, yes. - Nithiya Weimar at 6:51. 530 00:27:56,009 --> 00:27:57,862 - Was her husband with her? - (soft rhythmic score) 531 00:27:57,886 --> 00:28:00,072 Um, yes, her husband's always with her. 532 00:28:00,096 --> 00:28:02,908 So, could you see what time they left that night? 533 00:28:02,932 --> 00:28:05,036 Oh, I don't have an exact time. 534 00:28:05,060 --> 00:28:07,038 Her chemotherapy is usually scheduled for five hours, 535 00:28:07,062 --> 00:28:10,958 so they probably left close to 12 midnight or so. 536 00:28:10,982 --> 00:28:12,460 So if Nithiya was here 'til 12 537 00:28:12,484 --> 00:28:15,070 but the car was dropped off at ten... 538 00:28:16,363 --> 00:28:18,073 He left. 539 00:28:18,490 --> 00:28:20,784 He's using the chemo sessions as an alibi. 540 00:28:21,284 --> 00:28:23,078 Sorry, an alibi for what? 541 00:28:24,120 --> 00:28:25,580 Did something happen to the Weimars? 542 00:28:26,498 --> 00:28:28,249 Not yet. 543 00:28:30,001 --> 00:28:31,419 (dramatic rhythmic score) 544 00:28:32,253 --> 00:28:33,922 (loud knocking on door) 545 00:28:35,215 --> 00:28:37,092 (doorbells chiming) 546 00:28:39,302 --> 00:28:42,031 - This is Professor Weimar. - Leave a message. 547 00:28:42,055 --> 00:28:44,391 Mr. Weimar, this is Officer Dana Cypress again. 548 00:28:45,058 --> 00:28:48,186 I just came from your office. They said you were at home. 549 00:28:48,520 --> 00:28:51,272 Now, let me guess, you're back at the office? 550 00:28:51,981 --> 00:28:54,025 You need to call me back, ASAP. 551 00:28:55,235 --> 00:28:56,587 (phone clicks closed) 552 00:28:56,611 --> 00:28:58,279 (sharp bang) 553 00:28:59,614 --> 00:29:01,282 (score intensifies) 554 00:29:08,415 --> 00:29:10,309 (door rattles loudly) (security system beeps) 555 00:29:10,333 --> 00:29:11,977 (sharp bang) (door hinges creak) 556 00:29:12,001 --> 00:29:13,962 (score fades out) 557 00:29:14,087 --> 00:29:16,899 - (door bangs closed) - We're closing up. (sighs) 558 00:29:16,923 --> 00:29:19,276 Why don't you try Donaldson's on Seventh? 559 00:29:19,300 --> 00:29:21,780 We've been. You're literally the last pawn shop we're trying. 560 00:29:22,303 --> 00:29:23,596 ID. 561 00:29:25,640 --> 00:29:29,245 Uh, shoot, you know, I, uh... 562 00:29:29,269 --> 00:29:31,455 (zipper rasping) I forgot mine at home. 563 00:29:31,479 --> 00:29:33,231 Here. 564 00:29:38,194 --> 00:29:40,297 - What can I get you? - Do you sell rings here? 565 00:29:40,321 --> 00:29:42,157 Do I sell rings? 566 00:29:43,992 --> 00:29:45,910 (clattering) I sell everything here, hon. 567 00:29:46,953 --> 00:29:48,222 - Sold anything... - (sharp bang) 568 00:29:48,246 --> 00:29:49,956 ...like this recently? 569 00:29:53,335 --> 00:29:55,938 - Uh-huh. - Normally you'd be SOL, 570 00:29:55,962 --> 00:29:58,274 but with this quarantine, I've only had the one buyer. 571 00:29:58,298 --> 00:30:00,008 Who'd you sell it to? 572 00:30:00,717 --> 00:30:03,029 Now, look, I wasn't officially open 573 00:30:03,053 --> 00:30:05,197 during the 30-day lockdown, you understand? 574 00:30:05,221 --> 00:30:07,241 I don't need Dillisch siccing the business lobby on me. 575 00:30:07,265 --> 00:30:10,018 Come on, man, do we, do we look like feds? 576 00:30:12,479 --> 00:30:14,498 Had this gentleman email me saying he needed to replace 577 00:30:14,522 --> 00:30:16,542 his wife's wedding ring. (tense score) 578 00:30:16,566 --> 00:30:18,502 Told him I couldn't order one in 'cause of the quarantine 579 00:30:18,526 --> 00:30:20,921 but he was desperate. Didn't want his wife to find out 580 00:30:20,945 --> 00:30:22,965 he lost it. Offered to pay me double. 581 00:30:22,989 --> 00:30:24,717 In cash. 582 00:30:24,741 --> 00:30:26,461 I got one adjusted from what I had in stock. 583 00:30:28,286 --> 00:30:30,514 Do you remember what he looks like, or his name? 584 00:30:30,538 --> 00:30:32,350 Never met him. 585 00:30:32,374 --> 00:30:34,226 Left an envelope of cash in the store mailbox. 586 00:30:34,250 --> 00:30:36,330 That's where I dropped off the ring when it was done. 587 00:30:36,586 --> 00:30:39,547 I do have his email, though. One second. 588 00:30:46,638 --> 00:30:48,240 (keyboard clacking) 589 00:30:48,264 --> 00:30:50,618 James dot Anderson at UWMC dot com. 590 00:30:50,642 --> 00:30:53,144 - James Anderson. - Who the hell is James Anderson? 591 00:30:53,686 --> 00:30:55,355 Wait, that... 592 00:30:56,147 --> 00:30:57,625 That's Aaron's TA. 593 00:30:57,649 --> 00:30:58,709 ( loud dramatic score hit, rumbling ) 594 00:30:58,733 --> 00:31:00,402 That asshole lied to me. 595 00:31:01,236 --> 00:31:03,130 I got to go speak to him. 596 00:31:03,154 --> 00:31:04,966 - RHODEY: Okay. Wait. - What are you going to do? 597 00:31:04,990 --> 00:31:06,467 - (security system beeping) - EM: I need to get him alone. 598 00:31:06,491 --> 00:31:08,159 - Em, how? - I'll follow him. 599 00:31:08,576 --> 00:31:10,203 (tense score) (door hinges creak) 600 00:31:19,796 --> 00:31:21,440 (drawer rasping) 601 00:31:21,464 --> 00:31:23,091 (papers rustling) 602 00:31:24,467 --> 00:31:26,219 Shit, shit, shit! 603 00:31:29,556 --> 00:31:31,433 (loud rattling) 604 00:31:32,267 --> 00:31:33,685 (phone keypad clicking) 605 00:31:35,270 --> 00:31:37,439 (phone line rings, clicks) 606 00:31:38,106 --> 00:31:39,566 I've had enough of this. 607 00:31:40,608 --> 00:31:42,694 I know it was you! 608 00:31:43,445 --> 00:31:45,339 Yeah, or someone you've paid. What's the difference? 609 00:31:45,363 --> 00:31:46,841 He was in the house with my wife. 610 00:31:46,865 --> 00:31:48,700 This is going beyond crossing a line. 611 00:31:50,660 --> 00:31:52,096 Well, I kept up my end of the deal! 612 00:31:52,120 --> 00:31:53,872 I didn't tell anyone. 613 00:31:54,706 --> 00:31:57,208 Of course not. Nithiya doesn't suspect a thing. 614 00:32:01,129 --> 00:32:02,547 Don't forget, 615 00:32:03,298 --> 00:32:04,758 I can take you down with me. 616 00:32:07,761 --> 00:32:09,387 (phone button clicks) 617 00:32:12,557 --> 00:32:14,225 (loud dramatic staccato score) 618 00:32:15,060 --> 00:32:16,561 (score fades out) 619 00:32:19,647 --> 00:32:21,334 Go to bed. 620 00:32:21,358 --> 00:32:24,152 No. Tell me what's going on. 621 00:32:25,487 --> 00:32:27,631 Why was that officer at our house? 622 00:32:27,655 --> 00:32:29,550 Look, it's not good, but I'm taking care of it. 623 00:32:29,574 --> 00:32:31,552 The last thing I wanted was for you to worry. 624 00:32:31,576 --> 00:32:33,512 What do you mean you're taking care of it, Aaron? 625 00:32:33,536 --> 00:32:35,163 I'm taking care of it! Just... 626 00:32:37,207 --> 00:32:38,416 Go to bed. 627 00:32:38,833 --> 00:32:40,251 Please! 628 00:32:41,586 --> 00:32:43,254 (papers rustling) 629 00:32:44,714 --> 00:32:46,341 (dramatic tense score) 630 00:32:59,771 --> 00:33:02,357 (score abates) (flames crackling) 631 00:33:05,443 --> 00:33:07,320 EM (echoing): At the first morning birth, 632 00:33:07,737 --> 00:33:10,257 there are no shadows in the lightness night. 633 00:33:10,281 --> 00:33:12,259 (woman vocalizing) 634 00:33:12,283 --> 00:33:15,805 And the prey rejoices as the killers retreat. 635 00:33:15,829 --> 00:33:17,431 (dramatic boom) 636 00:33:17,455 --> 00:33:20,476 I envy the sleepers, 637 00:33:20,500 --> 00:33:22,019 the never were 638 00:33:22,043 --> 00:33:23,604 (dramatic boom) And the long dead, 639 00:33:23,628 --> 00:33:25,880 (clippers buzzing) ...denied this moment. 640 00:33:28,216 --> 00:33:30,444 Each dawn's a question, the same without you. 641 00:33:30,468 --> 00:33:32,429 (woman vocalizing angelically) 642 00:33:33,805 --> 00:33:35,432 (sharp inhale) 643 00:33:39,644 --> 00:33:41,271 Why does the night end 644 00:33:42,355 --> 00:33:44,232 and bring the mourning? 645 00:33:45,317 --> 00:33:47,652 (high-pitched ringing score) (dramatic boom) 646 00:33:48,445 --> 00:33:49,904 (muffled cries) 647 00:33:51,823 --> 00:33:53,825 (echoing sobbing) 648 00:33:59,247 --> 00:34:01,017 (score abates) 649 00:34:01,041 --> 00:34:04,645 Em, I don't think this is such a good idea. 650 00:34:04,669 --> 00:34:06,355 EM: Huh. 651 00:34:06,379 --> 00:34:09,924 It's the best idea I've ever had. 652 00:34:10,592 --> 00:34:14,429 Maybe we just stay back and think things through. 653 00:34:15,221 --> 00:34:17,074 No. 654 00:34:17,098 --> 00:34:18,933 I'm done playing it safe. You with me or not? 655 00:34:20,602 --> 00:34:22,747 Um... (breathes hard) 656 00:34:22,771 --> 00:34:24,415 I don't need you. 657 00:34:24,439 --> 00:34:26,483 (footsteps receding) 658 00:34:27,942 --> 00:34:29,569 I don't need anyone. 659 00:34:30,320 --> 00:34:32,340 ( score intensifies dramatically ) 660 00:34:32,364 --> 00:34:34,383 ( knocking at door in Shave and a Haircut rhythm ) 661 00:34:34,407 --> 00:34:36,207 (score fades out) (rapid footsteps descending) 662 00:34:38,328 --> 00:34:39,972 (door rattles; hinges creak) 663 00:34:39,996 --> 00:34:41,516 - (screen door hinges creak) - Oh, hey. 664 00:34:41,915 --> 00:34:43,875 Huh. Is, um... 665 00:34:45,293 --> 00:34:46,520 Is your mom ready? 666 00:34:46,544 --> 00:34:48,356 She's freaking out. 667 00:34:48,380 --> 00:34:49,815 - I am not freaking out! - I just couldn't find 668 00:34:49,839 --> 00:34:51,466 my other earring. 669 00:34:54,302 --> 00:34:55,696 - You, um... - (short sharp laugh) 670 00:34:55,720 --> 00:34:57,514 You look stunning. 671 00:34:59,474 --> 00:35:00,975 You look nice. 672 00:35:01,643 --> 00:35:03,704 Yuck. 673 00:35:03,728 --> 00:35:06,791 Hey. Told the babysitter no video games past nine! 674 00:35:06,815 --> 00:35:08,459 I know, Mom. 675 00:35:08,483 --> 00:35:10,276 (door closes upstairs) (Dana sighs) 676 00:35:10,694 --> 00:35:12,880 - You're still staring. - Is this good staring 677 00:35:12,904 --> 00:35:14,799 - or bad staring? - Oh, no. No, no, no. 678 00:35:14,823 --> 00:35:17,718 Um, just, uh, don't take this the wrong way, 679 00:35:17,742 --> 00:35:19,512 but part of me thought when I showed up that 680 00:35:19,536 --> 00:35:21,472 you would still be in uniform. 681 00:35:21,496 --> 00:35:23,307 (both laugh) 682 00:35:23,331 --> 00:35:25,851 Well, I always try to make an effort 683 00:35:25,875 --> 00:35:27,752 when someone's buying me a lobster. 684 00:35:29,713 --> 00:35:31,357 Buying a lobster. 685 00:35:31,381 --> 00:35:33,383 Uh, who said anything about lobster? 686 00:35:34,551 --> 00:35:35,903 I was thinking the Lick-a-Chicken 687 00:35:35,927 --> 00:35:37,554 down the-the road. 688 00:35:38,972 --> 00:35:40,598 (door bangs) 689 00:35:41,057 --> 00:35:42,684 - It's Tony. - (tense dramatic score) 690 00:35:46,646 --> 00:35:47,897 Hey, brother. 691 00:35:49,107 --> 00:35:51,294 Got news. 692 00:35:51,318 --> 00:35:52,586 Boss is thrilled with the new business opportunity 693 00:35:52,610 --> 00:35:54,964 in Wausau and he wants us to help him run it. 694 00:35:54,988 --> 00:35:57,675 Yeah? Check Kings, baby. 695 00:35:57,699 --> 00:35:58,950 Shut the hell up, Andrew. 696 00:36:01,327 --> 00:36:02,638 There's a problem, though. I talked you boys up enough but 697 00:36:02,662 --> 00:36:04,307 ain't no way in hell you're running this operation, 698 00:36:04,331 --> 00:36:06,600 so you need to get me back over the border. 699 00:36:06,624 --> 00:36:08,769 You still play poker with that piece of shit Irish cop? 700 00:36:08,793 --> 00:36:11,772 - Yeah, he's around. - Good. Good. Overpay. 701 00:36:11,796 --> 00:36:13,816 Get him back on the line. 702 00:36:13,840 --> 00:36:16,360 That'll get me back in there. And this is important: 703 00:36:16,384 --> 00:36:19,530 You want Ma to die in that termite-infested shithole? 704 00:36:19,554 --> 00:36:21,532 'Cause I'd like to see her in a real house, 705 00:36:21,556 --> 00:36:23,367 one with a painting studio. 706 00:36:23,391 --> 00:36:24,809 For God's sakes, hurry up! 707 00:36:25,643 --> 00:36:27,062 Excuse me. 708 00:36:28,480 --> 00:36:30,065 I'm done waiting. 709 00:36:30,607 --> 00:36:32,793 What is with the hostility, brother? 710 00:36:32,817 --> 00:36:34,527 It's an emergency. 711 00:36:34,986 --> 00:36:36,905 Oh. It's an emergency? 712 00:36:37,489 --> 00:36:39,884 - Yeah, hang on. - Ah! 713 00:36:39,908 --> 00:36:41,576 ( impacts, grunts and groans over phone) 714 00:36:42,452 --> 00:36:44,996 (hard smacks) (grunting) 715 00:36:51,461 --> 00:36:52,921 Give Mom my love. 716 00:36:53,797 --> 00:36:55,483 (phone clatters into cradle) 717 00:36:55,507 --> 00:36:57,342 (heavy footsteps receding) 718 00:36:59,469 --> 00:37:00,905 (whisper) You're going to make sure my wife is 719 00:37:00,929 --> 00:37:03,014 taken care of, then we're even. 720 00:37:04,557 --> 00:37:07,185 Yeah, well, screw me over and you'll go down with me. 721 00:37:10,647 --> 00:37:13,084 Turn left. Turn left up there. 722 00:37:13,108 --> 00:37:14,835 Yeah, but the GPS says to take a right ahead. 723 00:37:14,859 --> 00:37:16,087 GPS doesn't know what I know. 724 00:37:16,111 --> 00:37:18,172 It knows exponentially more. 725 00:37:18,196 --> 00:37:20,091 - It does not. - Save the insults for tonight. 726 00:37:20,115 --> 00:37:21,759 Come on. (phone buzzes) 727 00:37:21,783 --> 00:37:23,451 Whoop, whoop. 728 00:37:26,788 --> 00:37:28,849 Uh, go straight, actually. Go straight. 729 00:37:28,873 --> 00:37:31,060 - But the GPS says that... - Oh, this? 730 00:37:31,084 --> 00:37:32,853 - Oh, whoa. - We don't know what it says. 731 00:37:32,877 --> 00:37:34,313 - Okay - Yeah. 732 00:37:34,337 --> 00:37:35,755 - This is more interesting. - Okay. 733 00:37:36,589 --> 00:37:38,149 - Where the hell are we going? - Just... 734 00:37:40,051 --> 00:37:41,678 (score intensifies) 735 00:37:57,569 --> 00:38:00,155 (score intensifies; fades out) 736 00:38:03,116 --> 00:38:04,784 (score intensifies) 737 00:38:10,331 --> 00:38:11,958 EM: Found you. 738 00:38:14,669 --> 00:38:16,605 What the hell!? 739 00:38:16,629 --> 00:38:18,190 Have you been following me? What are you doing? 740 00:38:18,214 --> 00:38:19,841 Who me? 741 00:38:21,051 --> 00:38:23,195 This is about what you did! 742 00:38:23,219 --> 00:38:25,680 - Look, I already... - YOU'RE A LIAR! 743 00:38:26,014 --> 00:38:28,075 I know what you did and you're not going to talk 744 00:38:28,099 --> 00:38:29,243 your way out of it this time! 745 00:38:29,267 --> 00:38:31,120 This is a really bad time. 746 00:38:31,144 --> 00:38:32,979 Yeah, it's always a bad time, Aaron! 747 00:38:34,105 --> 00:38:37,543 I found this in me, so tell me 748 00:38:37,567 --> 00:38:39,819 what the hell you did to me, you sick freak. 749 00:38:43,782 --> 00:38:45,593 (shuddering whisper) Look... 750 00:38:45,617 --> 00:38:48,745 Look, I'm sorry. I-I-I didn't mean to hurt you. 751 00:38:50,246 --> 00:38:51,915 You? 752 00:38:52,707 --> 00:38:54,084 You killed me. 753 00:38:54,918 --> 00:38:56,586 (sighs) 754 00:38:57,212 --> 00:38:58,856 (loud dramatic score) 755 00:38:58,880 --> 00:39:00,983 (score abates) 756 00:39:01,007 --> 00:39:02,943 - (tires crunching on dirt) - IBRAHIM: Right there? 757 00:39:02,967 --> 00:39:04,928 - DANA: Yeah. - All right. 758 00:39:07,347 --> 00:39:10,576 You sure about this? This is pretty spooky, Dana. 759 00:39:10,600 --> 00:39:12,519 Um... Ah (seatbelt lock clicking) 760 00:39:13,728 --> 00:39:15,331 Okay, so, like in the car is like a thing for you? 761 00:39:15,355 --> 00:39:16,957 I can, um, I can be into that for sure. 762 00:39:16,981 --> 00:39:18,751 Oh, gross miscalculation on my part. 763 00:39:18,775 --> 00:39:20,276 Why would you bring a gun on a date? 764 00:39:20,819 --> 00:39:22,129 Just wait for me. 765 00:39:22,153 --> 00:39:23,780 Be right back. 766 00:39:25,740 --> 00:39:27,200 (tense dramatic score) 767 00:39:30,620 --> 00:39:31,913 (distant bird calls) 768 00:39:37,085 --> 00:39:39,754 (score intensifies) (grunts, groans) 769 00:39:40,255 --> 00:39:41,965 (Em breathes hard, grunts) 770 00:39:42,799 --> 00:39:44,259 (choking) 771 00:39:47,303 --> 00:39:49,723 (heavy gasp; coughing) 772 00:39:50,807 --> 00:39:53,309 - (rasping inhale) - AARON: You don't understand. 773 00:39:54,185 --> 00:39:56,771 (coughing) I didn't kill you. 774 00:39:58,690 --> 00:40:01,711 You're right, I was there. I took you from the bridge, 775 00:40:01,735 --> 00:40:03,111 but I didn't kill you. 776 00:40:05,196 --> 00:40:07,073 I'm sorry. 777 00:40:09,117 --> 00:40:11,911 You were special and I'm... (gunshot; echoes) 778 00:40:12,329 --> 00:40:13,788 (whispers) Aaron? 779 00:40:15,206 --> 00:40:17,268 (Em breathing hard) Aaron!? 780 00:40:17,292 --> 00:40:19,085 (Em sobbing) 781 00:40:22,714 --> 00:40:24,174 Oh, shit. 782 00:40:25,008 --> 00:40:26,634 (continues sobbing) 783 00:40:27,052 --> 00:40:28,762 Aaron? (Aaron gagging) 784 00:40:31,014 --> 00:40:34,410 (shuddering breaths) 785 00:40:34,434 --> 00:40:36,102 - (Em pants) - Em. 786 00:40:39,314 --> 00:40:40,940 (Em gasping) 787 00:40:42,984 --> 00:40:44,986 (Em moans, pants) 788 00:40:49,991 --> 00:40:51,385 (whispers) What did you do? 789 00:40:51,409 --> 00:40:52,928 (gunshot) (sharp gasp) 790 00:40:52,952 --> 00:40:56,039 - (gunshot echoes) - Uh, Dana? 791 00:40:59,417 --> 00:41:01,044 (emotional score) 792 00:41:01,503 --> 00:41:03,296 (breathy gasp) 793 00:41:06,883 --> 00:41:08,361 (score intensifies) 794 00:41:08,385 --> 00:41:10,738 Oh, Dana! (gasps, pants) 795 00:41:10,762 --> 00:41:13,199 Dana. It's okay (Dana moaning) 796 00:41:13,223 --> 00:41:14,891 (Em crying) (emotional score) 797 00:41:19,479 --> 00:41:21,022 (Dana grunts) 798 00:41:21,815 --> 00:41:23,233 (gunshots) 799 00:41:25,944 --> 00:41:27,404 (breathing hard) 800 00:41:29,030 --> 00:41:30,657 (Em moans) (score abates) 801 00:41:31,866 --> 00:41:34,077 (panicked breathing) SOMEBODY HELP! 802 00:41:34,953 --> 00:41:37,414 (gasp) HELP! SOMEBODY HELP! 803 00:41:40,125 --> 00:41:42,919 (Dana moans softly) Hey. Look, it's okay. 804 00:41:43,920 --> 00:41:46,172 You're going to be okay. It's okay. I'm with you. 805 00:41:47,924 --> 00:41:50,051 Dana. Dana? 806 00:41:51,052 --> 00:41:52,822 (whisper) Please. (Dana exhales softly) 807 00:41:52,846 --> 00:41:54,365 (Em sobs) 808 00:41:54,389 --> 00:41:56,933 ( choir vocalizing dramatically ) 809 00:41:59,769 --> 00:42:01,872 (score crescendos, fades out) 810 00:42:01,896 --> 00:42:03,016 (dramatic alternative score) 811 00:42:06,040 --> 00:42:12,040 Sub extracted from file & improved by RIP1964 for addic7ed.com 57738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.