Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,143 --> 00:00:12,210
- Previously on "resident alien"...
2
00:00:12,346 --> 00:00:14,379
- There is a deadly mantid running around.
3
00:00:14,381 --> 00:00:15,947
- I called in
agent jules gardner
4
00:00:15,949 --> 00:00:17,149
To assist us
in the investigation.
5
00:00:17,151 --> 00:00:19,551
- This has serial killer written all over it.
6
00:00:19,553 --> 00:00:21,319
I'm sure we'll catch
whoever it is in no time.
7
00:00:23,256 --> 00:00:25,890
- I killed a mantid. Ate his guts.
8
00:00:25,893 --> 00:00:28,527
- I will take two boxes.
- And this is yours, too.
9
00:00:28,529 --> 00:00:30,095
We don't even need that
implant to watch you.
10
00:00:30,231 --> 00:00:32,364
We're watching you anyway.
We're everywhere.
11
00:00:32,499 --> 00:00:34,199
- The greys show up looking
for her, we'll see them.
12
00:00:34,334 --> 00:00:35,434
I set up indoor cameras.
13
00:00:35,569 --> 00:00:36,835
- I don't know where she is.
14
00:00:36,970 --> 00:00:38,070
- I want you to meet your kids.
15
00:00:38,205 --> 00:00:40,039
- Heather,
I'm actually a human.
16
00:00:40,173 --> 00:00:41,272
- What?
17
00:00:41,408 --> 00:00:43,408
- You deserve to have
what we had before.
18
00:00:43,544 --> 00:00:45,010
I can no longer give you that.
19
00:00:54,454 --> 00:00:57,289
Running has existed in the universe for billions of years
20
00:00:57,291 --> 00:00:59,925
As a necessary part of a creature's survival.
21
00:01:00,060 --> 00:01:03,795
Modern humans do this too, but they call it jogging.
22
00:01:03,797 --> 00:01:06,798
- ♪ well, I can't stop my feelings from running away ♪
23
00:01:06,800 --> 00:01:10,001
♪ I can't stop ♪
24
00:01:10,137 --> 00:01:11,970
- If a human from a million years ago
25
00:01:11,972 --> 00:01:13,405
Saw us running for fun,
26
00:01:13,407 --> 00:01:16,308
He would laugh and laugh until the sound brought
27
00:01:16,310 --> 00:01:18,043
A woolly mammoth to eat him.
28
00:01:18,178 --> 00:01:19,844
- ♪ I just can't stop ♪
29
00:01:24,518 --> 00:01:26,785
- You're in the middle
of the road!
30
00:01:37,164 --> 00:01:41,033
- ♪ if your sweetheart ♪
31
00:01:41,168 --> 00:01:45,103
♪ sends a letter ♪
32
00:01:45,105 --> 00:01:46,571
♪ of goodbye ♪
33
00:01:46,707 --> 00:01:48,607
- Hmm, hmm, hmm.
34
00:01:48,609 --> 00:01:50,675
Because humans have diminished mental capacity
35
00:01:50,677 --> 00:01:54,245
And bad eyesight, we must hang giant reminders for ourselves.
36
00:01:54,248 --> 00:01:56,414
How else will I remember where the incredibly
37
00:01:56,416 --> 00:01:58,817
Huge body of water is?
38
00:01:58,952 --> 00:02:00,885
- ♪ --if you cry ♪
39
00:02:00,887 --> 00:02:02,787
- And if you can show your life is better
40
00:02:02,789 --> 00:02:05,190
Than everyone else's, you win humaning.
41
00:02:05,325 --> 00:02:06,791
- ♪ when waking ♪
42
00:02:06,927 --> 00:02:08,460
- #myofficetoday.
43
00:02:08,595 --> 00:02:10,161
#lakelife.
44
00:02:10,163 --> 00:02:11,330
#lake.
45
00:02:11,464 --> 00:02:13,232
#life.
46
00:02:13,366 --> 00:02:16,935
#blessed.
47
00:02:18,605 --> 00:02:21,540
Footguy1172 has already liked it.
48
00:02:21,675 --> 00:02:23,275
Oh.
49
00:02:27,248 --> 00:02:29,881
I am doing everything humans do.
50
00:02:29,883 --> 00:02:33,017
So why am I feeling empty inside?
51
00:02:33,019 --> 00:02:36,054
Do all humans feel this way when they are alone?
52
00:02:36,189 --> 00:02:39,658
I made up a word for it-- alone-liness.
53
00:02:39,660 --> 00:02:41,860
I think most humans are alone-ly.
54
00:02:41,995 --> 00:02:44,362
That is why so many people believe in aliens.
55
00:02:44,498 --> 00:02:48,299
It is comforting for them to know they are not alone.
56
00:02:48,302 --> 00:02:50,769
- Which is exactly why peter bach created
57
00:02:50,904 --> 00:02:52,704
The alien tracker podcast.
58
00:02:52,839 --> 00:02:55,239
As you know,
peter passed away last year,
59
00:02:55,241 --> 00:02:58,110
But I am proud
to continue his legacy.
60
00:02:58,245 --> 00:02:59,744
I am liv baker.
61
00:02:59,880 --> 00:03:02,981
And welcome again to my
podcast, "alien cracker,"
62
00:03:03,117 --> 00:03:05,249
Where I will discuss aliens,
63
00:03:05,251 --> 00:03:07,886
As well as the best
cheese and cracker pairings.
64
00:03:14,027 --> 00:03:15,494
Mmm.
65
00:03:15,629 --> 00:03:19,131
Today, I am trying a delicious
rosemary wheat cracker
66
00:03:19,265 --> 00:03:22,534
With a vermont goat cheese
as I discuss the search
67
00:03:22,669 --> 00:03:25,003
For peter bach's son, robert.
68
00:03:25,139 --> 00:03:28,272
But first,
a word from our sponsor.
69
00:03:28,274 --> 00:03:32,044
hey, alien lovers.
70
00:03:32,178 --> 00:03:34,946
Maybe the moon isn't
made of cheese.
71
00:03:35,081 --> 00:03:38,750
But our vermont select
holiday platter is.
72
00:03:42,155 --> 00:03:43,655
Cracker?
- Oh. No, thank you.
73
00:03:43,790 --> 00:03:45,457
I don't eat appetizers
in closets.
74
00:03:45,592 --> 00:03:47,792
That's stretch-out food.
75
00:03:47,928 --> 00:03:49,560
What are you doing?
76
00:03:49,562 --> 00:03:51,997
- I'm just recording
my podcast,
77
00:03:52,132 --> 00:03:54,499
Trying to find the
alien tracker's son, robert.
78
00:03:54,634 --> 00:03:57,235
I'll pack my stuff up and go.
79
00:03:57,370 --> 00:03:59,303
- No, no, no, no, no.
80
00:03:59,305 --> 00:04:00,973
You stay.
81
00:04:01,107 --> 00:04:03,475
I'm headed over to the 59.
82
00:04:03,610 --> 00:04:05,177
I think it's good
you're getting the word out.
83
00:04:05,312 --> 00:04:06,444
I mean, all this--
84
00:04:06,580 --> 00:04:08,446
This alien stuff,
it's all connected somehow.
85
00:04:08,582 --> 00:04:11,516
So maybe, if we find robert,
we can find joseph.
86
00:04:11,518 --> 00:04:13,551
Yeah.
Good work, deputy.
87
00:04:13,687 --> 00:04:17,055
- It's so good
to hear you say that,
88
00:04:17,191 --> 00:04:20,192
To know I finally have
a partner in this.
89
00:04:20,327 --> 00:04:22,361
- Yeah.
90
00:04:22,363 --> 00:04:24,863
Whoa, whoa, whoa!
Easy! Easy, deputy.
91
00:04:24,998 --> 00:04:26,297
Haven't you read
the hr pamphlet?
92
00:04:26,299 --> 00:04:27,565
We can't be hugging
in no closets.
93
00:04:27,701 --> 00:04:30,234
Big no-no.
Big-ass no-no.
94
00:04:30,236 --> 00:04:31,703
No, no, no, no, no.
95
00:04:31,838 --> 00:04:33,604
No, no.
96
00:04:36,676 --> 00:04:39,544
- ♪ let love come to you ♪
97
00:04:39,546 --> 00:04:41,346
♪ let love come to you ♪
98
00:04:41,481 --> 00:04:42,680
♪ I don't need to go ♪
99
00:04:42,682 --> 00:04:45,483
♪ let love come to you ♪
100
00:04:45,619 --> 00:04:48,387
♪ let love come to you ♪
101
00:04:48,389 --> 00:04:51,356
♪ let love come to you ♪
102
00:04:51,491 --> 00:04:53,257
♪ let love come to you ♪
103
00:04:55,629 --> 00:04:57,495
- We'll be right back.
Thank you.
104
00:04:57,497 --> 00:04:59,364
- Humans are just like animals.
105
00:04:59,499 --> 00:05:01,699
Both are drawn to communal areas.
106
00:05:01,701 --> 00:05:04,703
This is why bars are called watering holes.
107
00:05:04,838 --> 00:05:07,472
Bars are also called church so that irish men
108
00:05:07,607 --> 00:05:10,709
Do not have to lie to their wives.
109
00:05:10,844 --> 00:05:12,444
- Well, look who it is.
The good doctor.
110
00:05:12,579 --> 00:05:14,345
- You are alone-ly, too.
111
00:05:14,347 --> 00:05:16,781
I will sit with you,
and we can hide
112
00:05:16,917 --> 00:05:20,384
From the cold,
desperate pain of alone-liness.
113
00:05:20,386 --> 00:05:21,719
- Man, if you're
trying to say lonely,
114
00:05:21,721 --> 00:05:23,187
I'm the opposite of that.
115
00:05:23,189 --> 00:05:26,124
I have the aching needs
of an entire community on me.
116
00:05:26,126 --> 00:05:27,726
If it wasn't
for my ethical standards,
117
00:05:27,861 --> 00:05:29,628
I'd never pay for another
drink in my life.
118
00:05:29,762 --> 00:05:32,997
- Pro tip-- you can also get
that by wearing a miniskirt.
119
00:05:33,133 --> 00:05:35,167
I see you discovered
social media.
120
00:05:35,301 --> 00:05:37,368
I followed you.
You're welcome.
121
00:05:37,370 --> 00:05:39,237
- #beer.
122
00:05:39,239 --> 00:05:43,608
#turnonallthesportsgames.
123
00:05:43,610 --> 00:05:45,610
- Unfollow.
124
00:05:45,612 --> 00:05:47,545
- Hey, you still
having kickoff karaoke here
125
00:05:47,547 --> 00:05:49,047
Before
the mining days festival?
126
00:05:49,182 --> 00:05:51,449
- Why, are you thinking about
bribing a judge or something?
127
00:05:51,585 --> 00:05:55,419
that's ridiculous.
128
00:05:56,723 --> 00:05:59,624
The category is
'80s power ballads.
129
00:05:59,759 --> 00:06:01,626
- '80s power ballads.
130
00:06:01,761 --> 00:06:04,062
Mm-hmm.
131
00:06:05,532 --> 00:06:07,299
Hey, doc, check it out.
132
00:06:07,434 --> 00:06:10,034
Looks like that nice lady over
there has got eyes for you.
133
00:06:10,170 --> 00:06:12,270
- I already have eyes.
134
00:06:12,406 --> 00:06:14,506
- Go talk to her.
Tell her you're a doctor.
135
00:06:14,641 --> 00:06:16,508
Women love that.
136
00:06:16,643 --> 00:06:19,277
- Perhaps this is the answer to my alone-liness.
137
00:06:19,412 --> 00:06:21,279
I will do what humans do--
138
00:06:21,415 --> 00:06:25,650
Find a partner who will spend their life trying to fix me.
139
00:06:25,786 --> 00:06:28,353
Hello.
140
00:06:28,489 --> 00:06:32,256
I'm harry.
I'm the town doctor.
141
00:06:32,392 --> 00:06:34,258
I know a lot of doctor things.
142
00:06:34,260 --> 00:06:36,461
- Really?
I'm lydia.
143
00:06:36,597 --> 00:06:38,062
I work in the bookstore.
144
00:06:38,198 --> 00:06:42,334
And I know a lot
of book things.
145
00:06:44,238 --> 00:06:46,604
And I know a handsome man
when I see one.
146
00:06:46,606 --> 00:06:48,206
- Handsome?
Me?
147
00:06:48,342 --> 00:06:50,809
Oh, I don't know.
I used to think so.
148
00:06:50,944 --> 00:06:54,012
But lately, I don't know
about this nose and this--
149
00:06:54,147 --> 00:06:55,613
This neck skin.
150
00:06:58,084 --> 00:07:00,118
Mm.
151
00:07:00,120 --> 00:07:02,687
So, doctor, hmm?
152
00:07:02,689 --> 00:07:05,623
Do you enjoy it?
- Not very much.
153
00:07:05,625 --> 00:07:07,359
But you would
if we were a couple.
154
00:07:07,493 --> 00:07:08,627
- Oh.
And why is that?
155
00:07:08,629 --> 00:07:10,862
- Because doctors
are good at sex,
156
00:07:10,997 --> 00:07:13,365
Because doctors have
seen lots of vaginas.
157
00:07:13,500 --> 00:07:14,933
- What?
158
00:07:15,068 --> 00:07:17,769
- Doctors have seen
so many vaginas.
159
00:07:17,904 --> 00:07:20,672
I swear, you cannot
swing a stethoscope
160
00:07:20,807 --> 00:07:23,175
In my office without seeing--
- I heard you.
161
00:07:23,309 --> 00:07:24,676
- --A vagina.
162
00:07:24,811 --> 00:07:26,845
This morning, a woman came in.
163
00:07:26,980 --> 00:07:28,513
Bam!
Vagina.
164
00:07:28,648 --> 00:07:30,114
ok, man.
165
00:07:30,250 --> 00:07:32,717
I'm just leaving
with my friend here.
166
00:07:32,719 --> 00:07:34,452
My friend's drunk on stupid.
167
00:07:36,022 --> 00:07:37,522
Wait, wait.
168
00:07:37,524 --> 00:07:39,524
So what the hell are you doing,
talking about vaginas?
169
00:07:39,659 --> 00:07:43,327
- I am just looking for a mate
so that I'm no longer lonely--
170
00:07:43,329 --> 00:07:44,662
Alone-ly-- loney.
171
00:07:44,798 --> 00:07:47,131
I'm-- I'm alone.
172
00:07:47,133 --> 00:07:48,433
- Well, this ain't
how you do it, all right?
173
00:07:48,569 --> 00:07:49,634
If you want something real,
174
00:07:49,769 --> 00:07:51,169
You're better off
building a foundation--
175
00:07:51,304 --> 00:07:53,705
You know, taking your time,
like I did with lena.
176
00:07:53,840 --> 00:07:55,073
But don't take too much time,
177
00:07:55,208 --> 00:07:56,340
'cause then you get
friend zoned.
178
00:07:56,342 --> 00:07:57,475
- What is friend zoned?
179
00:07:57,611 --> 00:08:00,144
oh, what is friend zoned?
180
00:08:00,280 --> 00:08:03,281
It's like you're outside
a cupcake shop, right?
181
00:08:03,417 --> 00:08:04,849
And the line is real long,
but you wait,
182
00:08:04,985 --> 00:08:06,751
'cause those cupcakes
are great.
183
00:08:06,886 --> 00:08:08,753
And you finally get in,
but now the cupcake's
184
00:08:08,755 --> 00:08:10,655
Sleeping with somebody who
slipped in the back door.
185
00:08:10,790 --> 00:08:12,490
- Ho-ho!
- Mm-hmm.
186
00:08:12,625 --> 00:08:13,758
- Thank you.
187
00:08:13,893 --> 00:08:15,293
I'm going to go
tell lydia that I'd like
188
00:08:15,295 --> 00:08:16,595
To slip in her back door.
- No, no!
189
00:08:16,597 --> 00:08:18,062
No, no, no.
190
00:08:18,198 --> 00:08:19,831
Forget lydia, please,
before she calls the cops.
191
00:08:19,966 --> 00:08:21,265
I don't want to have
to arrest you.
192
00:08:21,401 --> 00:08:22,834
I still got half a beer left.
193
00:08:25,038 --> 00:08:26,238
Lord have mercy.
194
00:08:34,848 --> 00:08:37,449
- ♪ moving on, so long, my darling ♪
195
00:08:37,583 --> 00:08:39,317
♪ there's no hurry ♪
196
00:08:39,319 --> 00:08:41,819
- Oh.
Oh.
197
00:08:41,955 --> 00:08:43,455
Hey.
Did I miss my dad playing?
198
00:08:43,590 --> 00:08:45,023
- Just the first set.
199
00:08:45,025 --> 00:08:48,560
But you somehow still manage
to look so beautiful.
200
00:08:48,695 --> 00:08:50,795
- Ok, I told you,
we are not getting a dog.
201
00:08:50,930 --> 00:08:52,464
- Oh, that's right.
Sorry.
202
00:08:52,599 --> 00:08:54,298
I already submitted
an application
203
00:08:54,300 --> 00:08:55,767
For that place in jessup, so--
204
00:08:55,902 --> 00:08:57,201
- No.
- Yeah.
205
00:08:57,203 --> 00:08:58,937
- D'arcy.
- Oops.
206
00:08:59,072 --> 00:09:00,805
- Hey, you guys were great.
207
00:09:00,940 --> 00:09:03,074
I was here behind,
uh, someone tall.
208
00:09:03,209 --> 00:09:04,375
- Just in time.
209
00:09:04,511 --> 00:09:07,545
Maybe you can talk some
sense into your father.
210
00:09:07,547 --> 00:09:09,347
- Ok.
Um, what?
211
00:09:09,349 --> 00:09:11,483
You swearing off pie now, too?
212
00:09:11,485 --> 00:09:14,152
- Just cake and cookies,
never pie.
213
00:09:14,154 --> 00:09:16,254
- See? You and harry are more
alike than you think.
214
00:09:16,256 --> 00:09:17,656
What did sampson mean?
215
00:09:17,658 --> 00:09:19,958
- He submitted our stuff
to some music festival,
216
00:09:20,093 --> 00:09:21,459
And we got in.
217
00:09:21,594 --> 00:09:23,494
Now he thinks I can just pick
up and hit the road with him
218
00:09:23,630 --> 00:09:25,429
For a week like we're 19.
219
00:09:25,431 --> 00:09:27,499
- Dad, that's great.
- Really?
220
00:09:27,633 --> 00:09:30,602
Because I'm not 19.
I'm 119.
221
00:09:30,604 --> 00:09:33,071
And I have a job.
- Are you sure?
222
00:09:33,073 --> 00:09:35,039
You should go.
223
00:09:35,041 --> 00:09:36,708
Plus, I could watch the diner.
224
00:09:36,843 --> 00:09:38,910
- You already have a job.
- Yeah.
225
00:09:39,045 --> 00:09:41,345
And the clinic is
just a stone's throw away
226
00:09:41,347 --> 00:09:43,114
From the diner,
which I literally know
227
00:09:43,249 --> 00:09:44,782
From that time
that d'arcy got drunk,
228
00:09:44,784 --> 00:09:46,784
And she bet some guy in front
of the diner that she could
229
00:09:46,920 --> 00:09:49,620
Hit the clinic with a rock.
230
00:09:49,756 --> 00:09:51,555
- I appreciate it,
but no thanks.
231
00:09:51,557 --> 00:09:53,791
- Come on.
- My fans are waiting.
232
00:09:53,793 --> 00:09:55,793
I gotta get ready
for the next set.
233
00:09:55,795 --> 00:09:57,996
- Ok.
234
00:09:58,131 --> 00:10:00,532
- ♪ 'cause I'm waiting ♪
235
00:10:00,667 --> 00:10:02,534
- I can't believe my dad.
236
00:10:02,669 --> 00:10:04,736
He doesn't trust me to watch
the diner for a week.
237
00:10:04,871 --> 00:10:07,305
I mean, it's right down
the street from the clinic.
238
00:10:07,307 --> 00:10:09,006
- A stone's throw away.
239
00:10:09,008 --> 00:10:10,675
- That's what I said.
240
00:10:10,811 --> 00:10:12,243
Sometimes I think
he still just sees me
241
00:10:12,378 --> 00:10:14,378
As this little girl that
used to sit at the counter
242
00:10:14,380 --> 00:10:16,414
With crayons instead
of a capable adult
243
00:10:16,550 --> 00:10:18,149
Who has a job
and lives on her own.
244
00:10:18,284 --> 00:10:20,651
- Well, you live with me.
- Not if you get a dog.
245
00:10:20,653 --> 00:10:22,753
- Asta!
Asta.
246
00:10:22,756 --> 00:10:23,922
Asta!
247
00:10:24,056 --> 00:10:25,790
- Whoa!
248
00:10:25,792 --> 00:10:29,160
- Asta, will you marry me?
249
00:10:29,295 --> 00:10:30,361
- What?
250
00:10:30,363 --> 00:10:31,896
- Dog not looking
so bad now, is it?
251
00:10:36,769 --> 00:10:37,769
- Wow.
252
00:10:37,904 --> 00:10:40,572
Two alien proposals
in one month.
253
00:10:40,706 --> 00:10:42,506
I can't get a normal date,
but suddenly
254
00:10:42,642 --> 00:10:45,376
I'm the belle
of the alien ball.
255
00:10:45,511 --> 00:10:47,178
- I'm not an alien anymore.
256
00:10:47,313 --> 00:10:50,782
I'm just a human man trying
to backdoor a human woman.
257
00:10:50,917 --> 00:10:52,483
- What?
258
00:10:52,619 --> 00:10:54,486
No, look, never mind.
259
00:10:54,620 --> 00:10:57,855
Thank you for these flowers.
But why did you propose to me?
260
00:10:57,991 --> 00:11:00,158
- Because I don't
want to be alone.
261
00:11:03,329 --> 00:11:04,996
- Oh.
262
00:11:08,067 --> 00:11:09,267
Harry.
263
00:11:11,471 --> 00:11:14,538
- When I was with heather and
my bird babies, I felt so full.
264
00:11:14,674 --> 00:11:17,742
I felt whole.
265
00:11:17,877 --> 00:11:20,144
They're gone.
266
00:11:20,280 --> 00:11:22,180
But...
267
00:11:22,315 --> 00:11:25,784
I still want a family.
268
00:11:25,918 --> 00:11:28,286
- Well, you have family.
You have bridget.
269
00:11:28,421 --> 00:11:30,955
I know how much
he means to you.
270
00:11:30,957 --> 00:11:33,157
- I do like my bridget.
- Yeah.
271
00:11:33,159 --> 00:11:36,094
- In the mornings,
he is so cute.
272
00:11:36,229 --> 00:11:40,064
Sometimes, I just want
to punch him in the throat!
273
00:11:40,066 --> 00:11:42,233
hmm?
274
00:11:42,368 --> 00:11:46,404
- That's how my father
showed affection.
275
00:11:46,540 --> 00:11:47,972
- Oh, ok.
276
00:11:48,107 --> 00:11:53,111
Well, maybe you should
spend more time with him.
277
00:11:53,246 --> 00:11:56,080
And take these flowers back
to the fake flower store.
278
00:11:56,082 --> 00:11:57,915
Hmm?
- Oh.
279
00:11:58,051 --> 00:12:01,219
They're not from a store.
I got them from a grave.
280
00:12:01,221 --> 00:12:02,520
Asta is right.
281
00:12:02,655 --> 00:12:04,088
The connection I have with bridget
282
00:12:04,224 --> 00:12:06,657
Is as strong as any I could get with a mate.
283
00:12:11,998 --> 00:12:14,398
When I was an alien, I thought being a father
284
00:12:14,400 --> 00:12:16,701
Was just freezing your child in the ice wind desert
285
00:12:16,837 --> 00:12:18,570
And kicking him in the face.
286
00:12:18,704 --> 00:12:22,741
But now it feels like there is so much more.
287
00:12:22,875 --> 00:12:24,041
- Ready for this?
- Ready for what?
288
00:12:24,043 --> 00:12:25,477
- Watch this.
Watch this.
289
00:12:25,611 --> 00:12:27,044
Wham!
- Aww.
290
00:12:27,046 --> 00:12:29,047
- Give up!
291
00:12:29,182 --> 00:12:30,448
- Hello?
292
00:12:30,583 --> 00:12:31,715
- You gotta be kidding me.
293
00:12:31,851 --> 00:12:33,150
I can't believe you won again.
294
00:12:33,152 --> 00:12:34,418
- You want to try again?
- Ridiculous.
295
00:12:34,554 --> 00:12:36,420
- Hello?
- You just got got.
296
00:12:38,558 --> 00:12:40,024
- This could be good.
297
00:12:40,026 --> 00:12:41,225
What better way to bond with my child
298
00:12:41,361 --> 00:12:43,027
Than meeting his friends?
299
00:12:43,029 --> 00:12:44,829
This will be fun.
300
00:12:44,964 --> 00:12:46,264
- Who's the dork?
301
00:12:46,399 --> 00:12:49,433
- Ah, bridget's dad.
302
00:12:49,435 --> 00:12:52,370
- I'm sure it will still be a little fun.
303
00:12:54,207 --> 00:12:55,473
- Hey.
- Hmm?
304
00:12:55,609 --> 00:12:57,508
- Did you know
liv had a podcast?
305
00:12:57,643 --> 00:12:58,776
- Yeah.
306
00:12:58,778 --> 00:13:00,778
I think, uh, it's about
her alien tracker friend.
307
00:13:00,914 --> 00:13:02,513
She does it in
the supply closet at work.
308
00:13:02,515 --> 00:13:04,548
I'm actually in the background
of an episode
309
00:13:04,550 --> 00:13:05,983
Looking for staples.
- Listen to this.
310
00:13:06,119 --> 00:13:07,985
- Are aliens harvesting souls?
311
00:13:08,121 --> 00:13:09,754
We don't know, but at smith farm stand,
312
00:13:09,890 --> 00:13:11,189
We harvest the freshest vegetables.
313
00:13:11,324 --> 00:13:12,823
- Not that.
314
00:13:12,825 --> 00:13:15,193
- Although the alien tracker is no longer with us,
315
00:13:15,328 --> 00:13:18,262
The search for his son, robert, continues.
316
00:13:18,398 --> 00:13:21,265
- Apparently, he was abducted
from his mother's womb
317
00:13:21,267 --> 00:13:22,867
Before he was born.
318
00:13:23,002 --> 00:13:24,068
Sound familiar?
319
00:13:24,203 --> 00:13:25,636
- Hmm.
320
00:13:25,638 --> 00:13:27,571
- I think it's time
we talk to liv.
321
00:13:27,573 --> 00:13:29,407
- Wait, are-- are you sure?
322
00:13:29,409 --> 00:13:30,742
I thought you were worried
about mike getting in the way.
323
00:13:30,877 --> 00:13:32,944
- Oh, mike can't know.
Just liv.
324
00:13:33,079 --> 00:13:35,313
She says that she
has information
325
00:13:35,315 --> 00:13:36,914
She can't share
with the public.
326
00:13:36,916 --> 00:13:40,084
Maybe it's something that
can help us get our baby.
327
00:13:40,086 --> 00:13:42,553
You know, with those little
freak alien girls watching us,
328
00:13:42,688 --> 00:13:44,155
It's just getting
more dangerous.
329
00:13:44,290 --> 00:13:45,523
- Mm.
330
00:13:47,827 --> 00:13:50,161
- Are those cookies
from the alien girl?
331
00:13:52,798 --> 00:13:54,698
- Well, they're still cookies.
332
00:14:09,248 --> 00:14:11,983
- And I said, nice try.
333
00:14:12,118 --> 00:14:14,051
My mom would never do that.
334
00:14:16,522 --> 00:14:17,855
- I know a couple
of decathroids
335
00:14:17,991 --> 00:14:19,591
Who would say different.
336
00:14:19,725 --> 00:14:22,794
- I'll decathroid your hidden
third eye if you don't shut up.
337
00:14:22,928 --> 00:14:24,395
- All right.
Chill.
338
00:14:24,530 --> 00:14:27,731
- Look, the point is,
the ship exploded,
339
00:14:27,867 --> 00:14:31,068
And I won 40 million sonira.
340
00:14:31,204 --> 00:14:32,503
Boom!
341
00:14:32,505 --> 00:14:34,772
- That's like
six american dollars.
342
00:14:36,576 --> 00:14:38,342
What?
343
00:14:38,344 --> 00:14:39,710
- Do not roll your eyes at me.
344
00:14:40,914 --> 00:14:42,914
- Let's just change
the subject, ok?
345
00:14:42,916 --> 00:14:45,616
Let's talk about, um, sport.
346
00:14:45,618 --> 00:14:47,585
- Homo sapiens sports
are boring.
347
00:14:47,721 --> 00:14:49,019
No one ever gets killed.
348
00:14:49,022 --> 00:14:50,321
- If you're playing
with a ball,
349
00:14:50,456 --> 00:14:53,023
And it's not even on fire,
why should I care?
350
00:14:53,025 --> 00:14:55,459
- Because that's what
polite conversation is.
351
00:14:55,595 --> 00:14:57,962
You pretend to be interested
in what someone is saying.
352
00:14:58,097 --> 00:15:00,131
Mm.
Mm.
353
00:15:00,266 --> 00:15:02,000
Mm.
Yeah, even if they're boring.
354
00:15:02,134 --> 00:15:03,867
Mm, mm, mm.
355
00:15:04,003 --> 00:15:05,769
Like you right now.
356
00:15:05,905 --> 00:15:08,839
- Oh, that is so funny.
357
00:15:08,841 --> 00:15:10,574
You are supposed
to eat the outside
358
00:15:10,576 --> 00:15:12,576
Of the olive, not the pit!
359
00:15:12,578 --> 00:15:14,879
And your shirt is not a napkin.
360
00:15:15,015 --> 00:15:16,814
- Dude, it's a poker game,
not a tea party.
361
00:15:16,950 --> 00:15:18,348
- Actually, it stopped
being a poker game
362
00:15:18,350 --> 00:15:20,851
When I realized you were
all reading my mind.
363
00:15:20,853 --> 00:15:22,186
That's cheating!
364
00:15:22,188 --> 00:15:24,055
- It's not our fault
you're a human now.
365
00:15:30,196 --> 00:15:32,463
- Stop speaking telepathically!
366
00:15:32,598 --> 00:15:34,832
You know,
you are very rude guests.
367
00:15:34,834 --> 00:15:38,769
- Relax.
Stop being such a ho-sape.
368
00:15:38,905 --> 00:15:40,838
- How dare you.
369
00:15:40,974 --> 00:15:42,740
That is our word, ok?
370
00:15:42,742 --> 00:15:45,342
You're not allowed
to use that word.
371
00:15:45,344 --> 00:15:46,644
That's it.
This game is over.
372
00:15:46,780 --> 00:15:47,945
Everybody out!
373
00:15:48,081 --> 00:15:49,247
- Ok, dad.
374
00:15:49,382 --> 00:15:51,982
- Let's go back to my place.
I just got a fish tank.
375
00:15:51,984 --> 00:15:53,985
- Great.
We're taking the table with us.
376
00:15:54,120 --> 00:15:55,986
- See you later, hume.
- Oh, no!
377
00:15:56,122 --> 00:15:57,521
See, that's also problematic!
378
00:15:57,657 --> 00:15:59,424
- Mm-hmm.
379
00:15:59,558 --> 00:16:01,893
I do not care!
380
00:16:02,027 --> 00:16:03,727
You do not need
friends like that.
381
00:16:03,863 --> 00:16:05,963
You have me.
I'm your father.
382
00:16:05,965 --> 00:16:07,231
I am all you need.
383
00:16:09,268 --> 00:16:12,236
- Wait.
You do not run away from me!
384
00:16:12,371 --> 00:16:14,304
Do not slam that door,
young man--
385
00:16:14,306 --> 00:16:15,773
son of a bitch!
386
00:16:20,712 --> 00:16:22,480
- ♪ cosmic ♪
387
00:16:22,615 --> 00:16:23,715
♪ up by the sun ♪
388
00:16:23,849 --> 00:16:25,048
- Good morning.
389
00:16:25,050 --> 00:16:28,953
- ♪ moon's gonna shine on me ♪
390
00:16:28,955 --> 00:16:30,988
- Why are you here?
391
00:16:31,123 --> 00:16:32,957
- Someone has to watch
the diner while you
392
00:16:33,093 --> 00:16:34,758
Go play the music festival.
393
00:16:34,894 --> 00:16:36,994
- Asta, we talked about this.
394
00:16:36,996 --> 00:16:38,829
You have a job.
- Yes.
395
00:16:38,965 --> 00:16:40,097
And I can do both.
396
00:16:40,233 --> 00:16:41,198
I can open the diner,
397
00:16:41,334 --> 00:16:42,466
And then I can go
check in at the clinic,
398
00:16:42,602 --> 00:16:43,867
And then I can come back
to the diner.
399
00:16:44,003 --> 00:16:45,203
It's great exercise.
400
00:16:45,337 --> 00:16:47,404
- Asta--
- talking is over, ok?
401
00:16:47,406 --> 00:16:48,606
You're going.
402
00:16:48,741 --> 00:16:49,941
'cause soon,
you'll be an elder.
403
00:16:50,076 --> 00:16:52,810
- Whoa.
Stop throwing that word around.
404
00:16:52,945 --> 00:16:54,378
I'm not an elder yet.
405
00:16:54,514 --> 00:16:56,580
- Well, soon, you will be one.
406
00:16:56,582 --> 00:16:58,549
And you'll be too busy
with opening prayers
407
00:16:58,684 --> 00:16:59,883
And land acknowledgments.
408
00:17:00,019 --> 00:17:01,619
There'll be no time
for hitting the road, old man.
409
00:17:01,754 --> 00:17:03,721
Right now,
you look like a rock star.
410
00:17:03,857 --> 00:17:05,589
Go be one.
411
00:17:05,725 --> 00:17:08,059
- I already told the band
I'm not going.
412
00:17:08,194 --> 00:17:12,330
- Well, I told them
you are going, hm?
413
00:17:12,465 --> 00:17:15,033
And I can take care
of the diner while you're gone.
414
00:17:15,167 --> 00:17:17,234
I've worked here
my whole life, on and off.
415
00:17:17,236 --> 00:17:19,703
I know how things operate.
- When are the food deliveries?
416
00:17:19,839 --> 00:17:21,405
- Tuesdays and thursdays.
417
00:17:21,407 --> 00:17:22,940
Driver's name is hal.
418
00:17:23,076 --> 00:17:25,376
I even have his number,
just in case there's a problem.
419
00:17:25,511 --> 00:17:27,779
Server and cook shift sheet
are in the office.
420
00:17:27,913 --> 00:17:30,815
Money bank drops are nightly.
And the payroll is Friday.
421
00:17:32,418 --> 00:17:33,751
- Not bad.
422
00:17:36,956 --> 00:17:38,189
- Have fun.
423
00:17:41,026 --> 00:17:42,326
This is empty.
424
00:17:42,461 --> 00:17:44,995
- It's symbolic.
You still have to pack.
425
00:17:44,997 --> 00:17:47,331
- Rock stars don't
do their own packing.
426
00:17:47,466 --> 00:17:50,534
it's gone to your head already.
427
00:17:53,506 --> 00:17:56,139
- And I hate wearing
this dumb skin suit.
428
00:17:56,141 --> 00:17:58,309
- You complain too much,
bridget.
429
00:17:58,311 --> 00:18:00,844
You wear your human suit
all the time.
430
00:18:00,846 --> 00:18:02,346
You just wore it yesterday.
431
00:18:02,348 --> 00:18:04,582
- Only because I had to go
to the store to refill my vape.
432
00:18:04,717 --> 00:18:06,283
- I told you, that is harmful.
433
00:18:06,285 --> 00:18:07,651
- This is stupid!
434
00:18:07,653 --> 00:18:08,986
- It is not stupid
for a father to want
435
00:18:09,122 --> 00:18:10,754
To spend time with his son.
436
00:18:10,756 --> 00:18:13,757
- The weather is horrible.
It's windy.
437
00:18:13,759 --> 00:18:15,460
- Agh!
- You're freezing.
438
00:18:16,829 --> 00:18:18,496
The waves are making me sick.
439
00:18:18,631 --> 00:18:20,364
- I am not freezing.
I'm warm.
440
00:18:20,366 --> 00:18:21,699
And sick is good.
441
00:18:21,834 --> 00:18:23,400
You just throw up
over the side.
442
00:18:23,402 --> 00:18:26,103
It'll chum the waters.
443
00:18:30,910 --> 00:18:32,910
- How can I help you today?
444
00:18:33,046 --> 00:18:34,478
- Hey.
445
00:18:34,614 --> 00:18:36,948
I put in an application
to adopt a dog from your site.
446
00:18:37,082 --> 00:18:38,216
Ruby.
447
00:18:38,350 --> 00:18:39,449
I hadn't heard back,
so I thought
448
00:18:39,585 --> 00:18:40,918
I'd just come in
and pick her up.
449
00:18:41,053 --> 00:18:42,319
The name's d'arcy bloom.
450
00:18:42,455 --> 00:18:44,187
- Well, let me see.
451
00:18:44,189 --> 00:18:45,789
It probably just got lost.
452
00:18:45,925 --> 00:18:48,960
We get backlogged here, so--
453
00:18:52,197 --> 00:18:56,167
I'm sorry.
Your application was rejected.
454
00:18:57,937 --> 00:18:59,336
- What?
455
00:18:59,338 --> 00:19:03,374
- We got some bad feedback
from your references.
456
00:19:03,509 --> 00:19:05,543
- You must be kidding.
457
00:19:05,678 --> 00:19:08,946
- We're just really strict
about where we place our dogs.
458
00:19:08,948 --> 00:19:11,215
It doesn't take much
for the computer
459
00:19:11,351 --> 00:19:15,018
To flag something,
even something small,
460
00:19:15,020 --> 00:19:18,489
Like arrested
for public drunkenness
461
00:19:18,624 --> 00:19:21,092
And defacing a campus statue.
462
00:19:21,226 --> 00:19:23,827
that was just
crazy college fun.
463
00:19:23,829 --> 00:19:25,128
- It was two months ago.
464
00:19:25,264 --> 00:19:28,065
- I didn't say
I was in college.
465
00:19:28,067 --> 00:19:30,568
- We need to make sure
we're moving our dogs
466
00:19:30,703 --> 00:19:33,937
Into a better home.
467
00:19:33,939 --> 00:19:37,141
- Better than a dog shelter?
468
00:19:37,277 --> 00:19:38,409
- Yes.
469
00:19:38,411 --> 00:19:41,712
- So what you're saying is
that my life isn't
470
00:19:41,847 --> 00:19:44,982
Good enough for a dog?
471
00:19:44,984 --> 00:19:46,650
- I'm sorry.
- Sorry about what?
472
00:19:46,652 --> 00:19:48,218
My life or the dog?
473
00:19:48,354 --> 00:19:50,454
- I guess both?
- Ah.
474
00:19:50,590 --> 00:19:52,390
Wow.
This is bullshit.
475
00:19:52,524 --> 00:19:54,758
This whole place is bullshit!
And you know it!
476
00:19:54,760 --> 00:19:56,059
- I know.
477
00:19:56,061 --> 00:19:57,494
- What kind of hoops
do I have to jump through?
478
00:19:57,496 --> 00:19:59,096
You want me to do some tricks?
479
00:19:59,232 --> 00:20:01,265
- No.
- This is bullshit!
480
00:20:03,535 --> 00:20:05,269
- ♪ pretty girl ♪
481
00:20:05,405 --> 00:20:06,637
♪ she should have-- ♪
482
00:20:06,772 --> 00:20:08,372
- Oh, hi, susan.
Are you ready to order?
483
00:20:08,507 --> 00:20:09,907
- Looks like you're
in the wrong place.
484
00:20:10,042 --> 00:20:12,109
- I am just covering for my dad
while he's out of town.
485
00:20:12,111 --> 00:20:13,244
Oh, hey.
486
00:20:13,246 --> 00:20:14,611
Are you staying on top
of your medications?
487
00:20:14,613 --> 00:20:16,914
- Cholesterol and diabetes.
488
00:20:16,916 --> 00:20:18,415
Every day.
- Good.
489
00:20:18,551 --> 00:20:19,951
Ok.
What can I get for you?
490
00:20:20,085 --> 00:20:24,154
- Double cheeseburger with
fries and a chocolate shake.
491
00:20:24,156 --> 00:20:27,224
- Um, did you ever think that
if you didn't eat like that,
492
00:20:27,226 --> 00:20:29,226
You wouldn't have to be
on those meds?
493
00:20:29,228 --> 00:20:30,628
- Do you ever think
I went on those meds
494
00:20:30,763 --> 00:20:33,364
So I can eat like that?
495
00:20:33,499 --> 00:20:35,432
- What do you say
to a nice salad,
496
00:20:35,434 --> 00:20:37,701
A skinless chicken breast,
and an unsweetened iced tea?
497
00:20:37,704 --> 00:20:40,338
- I say,
when does dan get back?
498
00:20:40,472 --> 00:20:41,739
- Oh, hey, jay.
499
00:20:41,741 --> 00:20:43,206
Sorry, you're not
on the schedule today.
500
00:20:43,208 --> 00:20:44,375
- Yeah, dan called.
501
00:20:44,510 --> 00:20:45,977
He asked me to come in
and help out.
502
00:20:46,111 --> 00:20:47,878
- Oh. Well, I'm fine.
I don't need any help.
503
00:20:48,013 --> 00:20:49,313
So you can go.
504
00:20:49,449 --> 00:20:52,015
- He said you'd say that,
and for me not to go.
505
00:20:52,017 --> 00:20:53,317
- Great.
506
00:20:53,453 --> 00:20:54,918
If he doesn't trust me,
why doesn't he just come back?
507
00:20:55,054 --> 00:20:56,019
- Maybe he should.
508
00:20:56,155 --> 00:20:57,588
- One more word out of you,
susan,
509
00:20:57,723 --> 00:21:00,391
I'm gonna bring you a bowl
of kale and a glass of water.
510
00:21:00,526 --> 00:21:03,360
- Don't you have
a wedding to plan?
511
00:21:03,496 --> 00:21:04,729
- Does everyone know?
512
00:21:06,832 --> 00:21:07,732
Ugh!
513
00:21:08,801 --> 00:21:10,000
- So that's it?
514
00:21:10,136 --> 00:21:11,201
You're shutting down
the whole investigation?
515
00:21:11,337 --> 00:21:12,803
- It's been a while since
there's been a murder.
516
00:21:12,938 --> 00:21:14,905
Seems the killer's
moved out of our area.
517
00:21:14,907 --> 00:21:16,407
So the fbi's
reassigned the case
518
00:21:16,542 --> 00:21:17,908
To the seattle field office.
519
00:21:18,043 --> 00:21:19,610
- What if the mantid
didn't move on?
520
00:21:19,612 --> 00:21:21,578
- The what?
What's a mantid?
521
00:21:21,714 --> 00:21:23,213
- What's a mantid?
You didn't tell her?
522
00:21:23,215 --> 00:21:26,650
- No, didn't mention that.
And you don't need to either.
523
00:21:26,786 --> 00:21:28,019
- Ok.
524
00:21:28,153 --> 00:21:30,721
Mum's the word.
525
00:21:30,856 --> 00:21:32,689
I think the killer's
a giant alien mantid
526
00:21:32,691 --> 00:21:34,358
That lives up in the hills.
527
00:21:34,360 --> 00:21:36,427
And I think the only reason
that these murders haven't been
528
00:21:36,562 --> 00:21:38,796
Happening recently is because
it's been feeding on deer
529
00:21:38,931 --> 00:21:40,531
To throw us off the track.
530
00:21:40,533 --> 00:21:42,666
Now, I saw it with
my own eyes, both of them.
531
00:21:42,668 --> 00:21:44,435
And I think that that thing
is still up there,
532
00:21:44,570 --> 00:21:46,503
And it's just waiting.
533
00:21:46,505 --> 00:21:49,506
- We'll take that
under consideration.
534
00:21:49,642 --> 00:21:51,309
- No, you won't.
535
00:21:51,443 --> 00:21:53,610
- No.
- See?
536
00:21:53,746 --> 00:21:57,081
It's almost like I knew
what you was gonna say,
537
00:21:57,216 --> 00:21:58,582
Because I'm psychic.
538
00:21:58,584 --> 00:22:00,283
- I think-- I think--
I think we've--
539
00:22:00,419 --> 00:22:01,451
- Yes.
540
00:22:01,454 --> 00:22:02,853
- --We've got
to a natural stopping--
541
00:22:02,988 --> 00:22:04,321
- Yes.
- --Point.
542
00:22:04,456 --> 00:22:05,856
So--
543
00:22:09,328 --> 00:22:10,728
- Debra said you
wanted to see me?
544
00:22:10,863 --> 00:22:12,696
- Yes.
Yes.
545
00:22:12,698 --> 00:22:16,267
Um, kate and I wanted to ask
you over for dinner tonight.
546
00:22:16,402 --> 00:22:18,536
- Really?
Fun.
547
00:22:18,670 --> 00:22:20,738
John was just complaining
we don't go out enough.
548
00:22:20,873 --> 00:22:22,105
- Yeah.
549
00:22:22,241 --> 00:22:26,610
This isn't really
a plus-one situation.
550
00:22:26,612 --> 00:22:28,279
- Oh.
551
00:22:28,414 --> 00:22:30,748
But aren't both you and kate
gonna be there?
552
00:22:30,883 --> 00:22:34,151
- Uh-huh.
Yep. Yep.
553
00:22:34,153 --> 00:22:38,221
But we both live there,
so it's not really a plus one.
554
00:22:38,223 --> 00:22:41,558
A plus one for us would be if
we each brought our own dates.
555
00:22:41,560 --> 00:22:43,294
You know?
How awkward would that be?
556
00:22:43,428 --> 00:22:44,895
Pretty awkward.
557
00:22:45,030 --> 00:22:48,466
It's kind of weird that
you would even suggest it.
558
00:22:48,600 --> 00:22:50,500
- I didn't.
- All is forgiven.
559
00:22:50,636 --> 00:22:52,436
Yeah, we'll-- we'll laugh
about it over dinner.
560
00:22:52,571 --> 00:22:54,938
- Oh, I'm already laughing.
561
00:22:55,074 --> 00:22:57,641
Super hard.
- I'm laughing harder.
562
00:23:01,180 --> 00:23:03,580
- They're dropping the
serial killer investigation.
563
00:23:03,582 --> 00:23:06,149
Your cheerleader friend thinks
the killer done moved on.
564
00:23:06,151 --> 00:23:08,319
And she didn't buy
into my mantid theory.
565
00:23:08,453 --> 00:23:09,586
Could've used some
backup in there.
566
00:23:09,722 --> 00:23:10,988
What was you doing
talking to ben?
567
00:23:11,123 --> 00:23:13,056
- He just invited me over
for dinner.
568
00:23:13,192 --> 00:23:14,925
I think he and kate want
to talk about something.
569
00:23:15,060 --> 00:23:17,594
And I think it might
be about aliens.
570
00:23:17,730 --> 00:23:18,962
- Really?
That's great.
571
00:23:18,964 --> 00:23:20,431
Maybe we can finally start
getting some answers.
572
00:23:20,566 --> 00:23:21,865
Well, what time do they
want us to be there?
573
00:23:22,001 --> 00:23:25,235
- Oh, they just
want me to come.
574
00:23:25,371 --> 00:23:27,738
- What did ben say when you
demanded that I join you,
575
00:23:27,873 --> 00:23:29,272
And when you told him
that you're only
576
00:23:29,408 --> 00:23:31,642
Half a human being without me?
577
00:23:31,777 --> 00:23:33,877
- I didn't say that.
578
00:23:34,013 --> 00:23:35,879
- Uh-huh.
579
00:23:36,015 --> 00:23:37,515
I feel like this has
something to do with me
580
00:23:37,517 --> 00:23:41,218
Not giving you a closet hug.
581
00:23:41,220 --> 00:23:43,320
- If you want fish so bad,
pointing a stick at them is,
582
00:23:43,455 --> 00:23:45,555
Like, the dumbest
possible way to do it.
583
00:23:45,558 --> 00:23:46,924
- That's not the point.
584
00:23:47,059 --> 00:23:49,359
As humans, fishing is
not about catching fish.
585
00:23:49,495 --> 00:23:52,763
It's about talking about how
we are not catching fish.
586
00:23:52,898 --> 00:23:54,231
Oh, darn it.
587
00:23:54,367 --> 00:23:56,499
It looks like the fish,
they're just not biting.
588
00:23:56,501 --> 00:23:58,502
Those sons-- sons of bitches!
589
00:23:58,637 --> 00:24:01,672
The truth is, I need my little baby bridget to stay human
590
00:24:01,674 --> 00:24:03,674
Because I do not know how to bond with him
591
00:24:03,676 --> 00:24:06,844
When he is in his alien form.
592
00:24:06,979 --> 00:24:09,079
No! Oh, no.
Don't you do it.
593
00:24:09,215 --> 00:24:11,048
No. Hey, hey!
Do not put that in your mouth.
594
00:24:11,183 --> 00:24:12,750
Throw it back.
That's not what we're doing.
595
00:24:12,884 --> 00:24:14,952
No!
You put it back.
596
00:24:15,087 --> 00:24:16,754
No, don't!
Not like that!
597
00:24:18,290 --> 00:24:20,023
- What is your problem?
598
00:24:20,025 --> 00:24:21,492
- I'm trying to bond.
599
00:24:21,494 --> 00:24:23,326
Is it wrong
for a human father
600
00:24:23,462 --> 00:24:26,730
Who used to be an alien to want
his half-human, half-alien son
601
00:24:26,732 --> 00:24:28,399
To be human, too?
602
00:24:28,534 --> 00:24:29,666
- What?
603
00:24:29,802 --> 00:24:32,903
- I'm not an alien anymore.
604
00:24:33,038 --> 00:24:34,805
I need you to be human.
605
00:24:34,807 --> 00:24:36,640
- That's not who I am.
606
00:24:36,642 --> 00:24:37,808
I'm both.
607
00:24:37,943 --> 00:24:39,210
And if you don't like it,
608
00:24:39,344 --> 00:24:41,212
Go find yourself a little
human boy to spend time with.
609
00:24:41,346 --> 00:24:44,348
- No, bridget, that's--
I don't-- don't do it!
610
00:24:44,483 --> 00:24:46,650
No, no!
Bridget!
611
00:24:46,652 --> 00:24:47,918
Bridget!
612
00:24:48,053 --> 00:24:50,053
Such a good swimmer.
613
00:24:50,055 --> 00:24:51,956
That's a beautiful stroke.
614
00:24:56,428 --> 00:24:57,694
Good news!
615
00:24:57,696 --> 00:24:59,163
I'm adopting you.
616
00:25:06,971 --> 00:25:09,639
- What are you doing here?
And why are you in my bed?
617
00:25:09,642 --> 00:25:11,708
- Well, ever since
I became a human,
618
00:25:11,844 --> 00:25:13,376
I get cold really easily.
619
00:25:13,378 --> 00:25:14,511
- Like when I used to get cold,
620
00:25:14,647 --> 00:25:16,680
And you'd call me
a weak little chihuahua boy?
621
00:25:16,815 --> 00:25:18,449
- Well, that was because
your hair was short,
622
00:25:18,583 --> 00:25:22,119
And you were cute, which is why
I've decided to adopt you.
623
00:25:22,121 --> 00:25:23,920
I want to give you
a good family.
624
00:25:23,922 --> 00:25:26,923
- Why would I let you adopt me?
I don't even like you.
625
00:25:26,925 --> 00:25:28,525
- That is a lie.
You love me.
626
00:25:28,661 --> 00:25:31,929
Remember when I used you
as an ottoman?
627
00:25:32,064 --> 00:25:33,664
oh, that was fun.
628
00:25:33,799 --> 00:25:35,899
- For you.
And it was different then.
629
00:25:35,901 --> 00:25:37,167
I mean, sure,
you were mean to me
630
00:25:37,302 --> 00:25:39,936
And tried to kill me
a few times.
631
00:25:39,938 --> 00:25:41,672
At least you were an alien.
632
00:25:41,807 --> 00:25:43,607
Now you're just an old guy,
633
00:25:43,742 --> 00:25:45,809
A human,
and not even a good one.
634
00:25:45,944 --> 00:25:47,377
- How am I not a good human?
635
00:25:47,513 --> 00:25:51,348
- Good humans don't sneak
into young boys' bedrooms,
636
00:25:51,350 --> 00:25:54,151
Get in their beds, and say,
let's be friends.
637
00:25:54,153 --> 00:25:56,653
It's weird,
and probably illegal.
638
00:25:56,655 --> 00:25:58,689
- Fine.
639
00:25:58,824 --> 00:26:00,424
I will leave.
640
00:26:00,559 --> 00:26:02,626
Maybe you're the one
who is weird.
641
00:26:02,761 --> 00:26:04,194
You ever think of that?
642
00:26:04,329 --> 00:26:05,629
- Gross.
643
00:26:05,765 --> 00:26:07,064
- What?
644
00:26:07,199 --> 00:26:09,900
Well, I get really cold,
and then I get really hot.
645
00:26:12,971 --> 00:26:15,205
Being human sucks.
646
00:26:19,512 --> 00:26:21,411
- ♪ mama's making house ♪
647
00:26:21,547 --> 00:26:23,046
♪ baby needs a toy ♪
648
00:26:23,048 --> 00:26:24,515
- Ok.
649
00:26:24,650 --> 00:26:25,782
Sorry it took so long.
650
00:26:25,918 --> 00:26:27,418
We are short staffed,
so I booted your ticket
651
00:26:27,552 --> 00:26:28,886
To the back of the queue
because you're my friend,
652
00:26:29,021 --> 00:26:31,188
And I knew you'd understand--
what?
653
00:26:31,323 --> 00:26:32,690
- Little cold.
654
00:26:32,824 --> 00:26:34,291
- What would you say
if they were free?
655
00:26:34,427 --> 00:26:35,859
- Now they're warm
and delicious.
656
00:26:35,861 --> 00:26:36,993
- Melissa called
from the clinic.
657
00:26:36,995 --> 00:26:38,529
They need you to come in
and set a broken leg.
658
00:26:38,663 --> 00:26:39,930
- Well, that's why
ellen's covering for me.
659
00:26:40,065 --> 00:26:41,298
She can do it.
660
00:26:41,433 --> 00:26:43,167
- Um--
- huh?
661
00:26:45,370 --> 00:26:48,004
- Can you warm these up?
662
00:26:48,006 --> 00:26:49,840
- Ah!
Uh--
663
00:26:49,842 --> 00:26:51,475
- Breathe.
- Why?
664
00:26:51,477 --> 00:26:53,076
That would just keep me alive.
665
00:26:58,784 --> 00:27:01,552
- That waitress
looks just like asta.
666
00:27:01,554 --> 00:27:03,654
- Ok.
- Whoa.
667
00:27:03,656 --> 00:27:07,057
- Um, how did it go
with the dog?
668
00:27:07,192 --> 00:27:10,493
- Um, pretty good.
669
00:27:10,629 --> 00:27:12,963
my name is bernice.
670
00:27:12,965 --> 00:27:14,998
I am considered royalty.
671
00:27:15,134 --> 00:27:16,633
I'm in the market for a dog,
672
00:27:16,769 --> 00:27:18,301
One named--
maybe it's like ruby.
673
00:27:18,437 --> 00:27:20,571
Dogs deserve to be
spent money on.
674
00:27:20,705 --> 00:27:21,972
And I have all the money.
675
00:27:22,107 --> 00:27:24,775
I can afford everything
for the dog,
676
00:27:24,910 --> 00:27:26,977
Like food, glasses of wine.
677
00:27:27,112 --> 00:27:30,781
We wear our chains with
our initials on it.
678
00:27:30,916 --> 00:27:33,584
Riding together like,
we're riding.
679
00:27:33,719 --> 00:27:37,320
Ruby deserves a wonderful home
made of gold.
680
00:27:37,322 --> 00:27:38,521
- You didn't get the dog,
did you?
681
00:27:38,657 --> 00:27:39,723
- I sure didn't.
No.
682
00:27:41,326 --> 00:27:42,392
- Don't freak out.
683
00:27:42,528 --> 00:27:44,361
The refrigerator's broken.
- Oh, god.
684
00:27:44,496 --> 00:27:45,896
Ok, well, the refrigerator's
gonna have to wait,
685
00:27:46,031 --> 00:27:48,264
Because now I have
to go set a broken leg.
686
00:27:48,400 --> 00:27:50,533
- Ma'am?
Excuse me.
687
00:27:50,669 --> 00:27:54,171
I'm sorry, but you look
just like someone I know.
688
00:27:54,306 --> 00:27:56,607
Like--
689
00:28:02,447 --> 00:28:03,914
Rude.
690
00:28:07,152 --> 00:28:08,485
- Thanks for the invite.
691
00:28:08,621 --> 00:28:10,521
The last dinner I went to
was a murder mystery thing
692
00:28:10,655 --> 00:28:11,755
A couple months ago.
693
00:28:11,891 --> 00:28:13,323
let me guess.
694
00:28:13,458 --> 00:28:14,958
You solved it right away and
ruined the night for everyone?
695
00:28:15,093 --> 00:28:16,860
- They knew I was a cop
when they invited me.
696
00:28:16,862 --> 00:28:19,596
- Well, this is just
a casual dinner.
697
00:28:19,731 --> 00:28:21,264
No mysteries to solve.
698
00:28:21,400 --> 00:28:23,900
Just-- just three friends
hanging out.
699
00:28:24,036 --> 00:28:26,103
- Exactly what
I was hoping for.
700
00:28:26,238 --> 00:28:27,137
- Whew!
701
00:28:27,272 --> 00:28:28,938
- Oh, shit.
702
00:28:29,074 --> 00:28:30,173
- Oh, hey.
703
00:28:30,309 --> 00:28:31,508
I didn't know if this
was a doorbell house
704
00:28:31,510 --> 00:28:32,575
Or a knock house.
705
00:28:32,577 --> 00:28:34,211
- So you didn't do either.
Welcome.
706
00:28:35,347 --> 00:28:36,413
- Yeah, sorry
I'm late, deputy.
707
00:28:36,549 --> 00:28:37,647
I didn't know what
y'all were serving,
708
00:28:37,649 --> 00:28:38,515
So I stopped and
grabbed a chicken.
709
00:28:38,651 --> 00:28:40,250
- We're actually
serving chicken.
710
00:28:40,385 --> 00:28:41,418
- Oh, good!
711
00:28:41,553 --> 00:28:42,986
I see you took my note
from the last time,
712
00:28:42,988 --> 00:28:45,188
When, well,
all you had was soup.
713
00:28:45,324 --> 00:28:47,090
oh, uh,
714
00:28:47,226 --> 00:28:48,792
I brought a knife
to cut the chicken.
715
00:28:48,927 --> 00:28:50,560
- Oh, we-- we also have knives.
716
00:28:50,562 --> 00:28:53,563
- Oh, well, I prefer to use
my own knife to cut my food,
717
00:28:53,565 --> 00:28:55,432
Being that most americans
don't adhere to the proper
718
00:28:55,567 --> 00:28:56,967
Knife sharpening regimen.
719
00:28:57,102 --> 00:28:58,468
Look at that.
Oh-ho!
720
00:29:00,138 --> 00:29:01,038
- Is there a regimen?
721
00:29:01,173 --> 00:29:03,941
- Nobody wants
jagged chicken, ok?
722
00:29:03,943 --> 00:29:04,941
Whoo!
723
00:29:05,077 --> 00:29:07,244
Smell like a bunch of yum
up in this bitch.
724
00:29:09,915 --> 00:29:12,850
- ♪ it's not over till it's over ♪
725
00:29:12,984 --> 00:29:16,353
♪ don't stop now, we're getting closer ♪
726
00:29:16,355 --> 00:29:19,222
♪ everybody knows ♪
727
00:29:19,224 --> 00:29:23,159
♪ that you can't close heaven's doors ♪
728
00:29:23,161 --> 00:29:25,628
♪ it's not over ♪
729
00:29:25,630 --> 00:29:27,030
- Yeah.
730
00:29:27,165 --> 00:29:30,633
There's got to be an unlocked
window or something.
731
00:29:30,635 --> 00:29:32,435
You know, it's bullshit
they made me do this.
732
00:29:32,571 --> 00:29:35,706
You know, busting ruby out
of here isn't even stealing.
733
00:29:35,841 --> 00:29:37,374
It's a rescue mission.
734
00:29:37,376 --> 00:29:38,909
- Yeah, it is.
735
00:29:42,180 --> 00:29:44,214
Ok, hold on, hold on, hold on,
hold on, hold on, hold on.
736
00:29:44,349 --> 00:29:45,849
Go.
Try.
737
00:29:45,985 --> 00:29:48,218
What?
How is it not 1234?
738
00:29:48,353 --> 00:29:49,686
- You thought that would work?
739
00:29:49,688 --> 00:29:52,188
- Everyone uses 1234 so you
don't have to memorize it.
740
00:29:52,190 --> 00:29:54,257
What, does, like, einstein
work here or something?
741
00:29:54,259 --> 00:29:55,992
- Oh, give me your credit card.
742
00:29:56,128 --> 00:29:57,928
- Yes, boss.
Ok.
743
00:29:58,063 --> 00:29:59,530
Here you go, chef.
744
00:30:02,601 --> 00:30:04,200
- Got it.
- Oh.
745
00:30:04,202 --> 00:30:05,468
- Yeah, that's right.
746
00:30:05,470 --> 00:30:07,470
All right, you want to--
747
00:30:07,606 --> 00:30:08,639
Shit.
748
00:30:08,773 --> 00:30:10,673
Sorry about that.
- It's ok.
749
00:30:10,675 --> 00:30:11,942
It's your card.
- What?
750
00:30:12,077 --> 00:30:13,343
Why do you have my credit card?
751
00:30:13,479 --> 00:30:14,878
- I got it the other night
when we were at your place,
752
00:30:15,013 --> 00:30:16,212
Remember?
753
00:30:16,214 --> 00:30:17,614
You said,
help yourself to anything.
754
00:30:17,750 --> 00:30:20,116
So I took your credit card
and your shower soap.
755
00:30:20,252 --> 00:30:23,653
- Well, I didn't mean
to steal my whole identity.
756
00:30:23,655 --> 00:30:24,655
I can get it.
757
00:30:24,789 --> 00:30:25,956
Ok, wait.
758
00:30:26,091 --> 00:30:28,124
I can't--
- oh, oh.
759
00:30:28,126 --> 00:30:29,292
- I can't--
- ooh, here.
760
00:30:29,428 --> 00:30:30,427
Let me try.
Let me try.
761
00:30:30,429 --> 00:30:31,661
Let me try. Let me try.
762
00:30:31,797 --> 00:30:33,396
I've got little bird arms.
763
00:30:33,532 --> 00:30:36,733
All right, watch this.
764
00:30:36,735 --> 00:30:38,501
- Ok.
Get it, get it, get it.
765
00:30:38,637 --> 00:30:40,537
- So close.
- Just a little bit.
766
00:30:42,307 --> 00:30:44,174
- I'm stuck.
- You can't be stuck.
767
00:30:44,309 --> 00:30:45,608
- I'm stuck.
- No. No.
768
00:30:45,610 --> 00:30:46,609
Come on.
769
00:30:46,745 --> 00:30:47,944
Come on.
770
00:30:47,946 --> 00:30:49,112
Ow.
771
00:30:49,114 --> 00:30:51,248
- Shh!
772
00:30:51,383 --> 00:30:52,515
- Ah!
773
00:30:52,651 --> 00:30:53,884
- Judy, the first rule
of break-ins
774
00:30:54,019 --> 00:30:55,752
Is don't get your arm
stuck in the door.
775
00:30:55,754 --> 00:30:57,454
- It's not a break-in unless
you break something going in.
776
00:30:57,456 --> 00:30:58,789
- I'll get you out.
777
00:30:58,924 --> 00:31:00,223
I got you, girl!
778
00:31:00,359 --> 00:31:02,793
I got you!
779
00:31:04,363 --> 00:31:05,929
- Now it's a break-in.
Save yourself!
780
00:31:06,065 --> 00:31:07,564
Run!
Go!
781
00:31:07,700 --> 00:31:09,166
I'll be ok.
782
00:31:10,735 --> 00:31:11,902
Get a saw.
783
00:31:12,037 --> 00:31:13,970
- Get a saw?
- Get some pliers.
784
00:31:13,972 --> 00:31:15,505
- It's your arm.
785
00:31:15,507 --> 00:31:16,473
I can get in.
You can get out.
786
00:31:16,475 --> 00:31:17,674
- Ok, you get in.
787
00:31:17,676 --> 00:31:18,875
- And then,
once I'm in, you get--
788
00:31:19,011 --> 00:31:19,810
Ok.
- You grab.
789
00:31:19,945 --> 00:31:21,144
You grab.
Pull it.
790
00:31:21,146 --> 00:31:22,145
- Ok.
I'm--
791
00:31:22,147 --> 00:31:23,146
- Ow.
- Ow.
792
00:31:23,148 --> 00:31:24,147
- Ow.
- Ow.
793
00:31:24,149 --> 00:31:25,082
- Ow.
- Ow!
794
00:31:29,587 --> 00:31:32,089
- If there were a planet with only one creature on it,
795
00:31:32,091 --> 00:31:35,025
I imagine they would feel much more alone.
796
00:31:35,160 --> 00:31:37,560
But on earth, there are billions of people.
797
00:31:37,562 --> 00:31:40,163
How is it possible that so many of them are lonely?
798
00:31:42,167 --> 00:31:45,101
Bridget, is that you?
799
00:31:47,572 --> 00:31:49,439
Announce yourself!
800
00:31:51,576 --> 00:31:54,577
And if you want to be my
friend, the answer's yes!
801
00:32:00,385 --> 00:32:02,619
- Harry?
802
00:32:02,755 --> 00:32:04,787
- Peter?
803
00:32:04,789 --> 00:32:06,889
- You're not an alien.
804
00:32:06,891 --> 00:32:08,859
- You're not human.
805
00:32:08,993 --> 00:32:11,495
- I guess we've got a lot
of catching up to do.
806
00:32:14,133 --> 00:32:15,765
- Why did you come?
807
00:32:15,767 --> 00:32:16,967
They wanted to talk.
808
00:32:17,102 --> 00:32:18,535
Now they'll never
tell me anything.
809
00:32:18,670 --> 00:32:21,672
And if they do, it might
just be misinformation.
810
00:32:21,806 --> 00:32:23,406
- You know what?
811
00:32:23,542 --> 00:32:25,342
I think you're thinking of
disinformation, because, see,
812
00:32:25,477 --> 00:32:26,943
Misinformation
isn't intended to--
813
00:32:27,079 --> 00:32:28,578
- I don't care.
814
00:32:28,580 --> 00:32:29,713
- Listen, do you think
I would come over here
815
00:32:29,848 --> 00:32:31,581
And infiltrate this dinner
to extract information
816
00:32:31,716 --> 00:32:34,951
With them without a plan, or
a chicken and a carving knife?
817
00:32:35,087 --> 00:32:37,888
- I would have thought that,
but I never will again.
818
00:32:38,022 --> 00:32:40,156
- Unbelievable.
- I know.
819
00:32:40,158 --> 00:32:42,926
Who invites themselves
to a dinner party?
820
00:32:42,928 --> 00:32:45,261
- Yeah, that too.
But this knife is incredible.
821
00:32:45,263 --> 00:32:47,330
It's like slicing
through yogurt.
822
00:32:47,466 --> 00:32:48,465
Ah.
823
00:32:48,467 --> 00:32:50,300
- Hi, can you stop
and look at me?
824
00:32:50,435 --> 00:32:51,568
What do we do?
825
00:32:51,703 --> 00:32:53,770
Do we just forget tonight
and talk to liv another time?
826
00:32:53,905 --> 00:32:56,039
- No, no.
You were right before.
827
00:32:56,174 --> 00:32:58,308
Our baby is out there, and
we need information right now.
828
00:32:58,443 --> 00:32:59,910
We-- we can't risk waiting.
829
00:32:59,912 --> 00:33:03,546
- Ok, you find some way to get
mike out, and I'll talk to liv.
830
00:33:03,548 --> 00:33:05,215
- Got it.
Wait, and kate.
831
00:33:05,350 --> 00:33:06,583
- Yeah?
832
00:33:06,718 --> 00:33:09,085
- Put knife sharpener
on my christmas list.
833
00:33:18,396 --> 00:33:20,597
- Oh.
You opened more wine?
834
00:33:20,599 --> 00:33:22,332
- Oh, yeah.
I hope it's ok.
835
00:33:22,467 --> 00:33:24,534
Not really a wine guy.
836
00:33:24,669 --> 00:33:28,071
So I wasn't sure if this was
one of your special occasion,
837
00:33:28,206 --> 00:33:29,672
Pricey wines.
838
00:33:29,674 --> 00:33:30,841
- And yet you zeroed
right in on it.
839
00:33:30,975 --> 00:33:32,142
- Well, you know,
I just think it's easier
840
00:33:32,277 --> 00:33:33,543
For people to talk
when they drink.
841
00:33:33,678 --> 00:33:35,645
You know, back in dc,
when we had a suspect,
842
00:33:35,780 --> 00:33:38,081
On the way down to the jail,
we'd stop by a bar
843
00:33:38,217 --> 00:33:40,583
And get 'em nice and
liquored up before we chat.
844
00:33:40,585 --> 00:33:42,352
- I'm not in uniform,
so I didn't hear that.
845
00:33:42,487 --> 00:33:43,553
yeah, go ahead.
846
00:33:43,688 --> 00:33:44,987
Drink up.
847
00:33:44,989 --> 00:33:47,624
- Oh, uh, you know what
might be fun first?
848
00:33:47,759 --> 00:33:49,559
If I show you
my candle collection.
849
00:33:49,694 --> 00:33:53,363
- Oh. No, thank you.
I don't like candles.
850
00:33:53,498 --> 00:33:55,866
- Honey.
- Huh?
851
00:33:56,000 --> 00:33:58,168
Sorry. Uh,
852
00:33:58,303 --> 00:34:01,103
What exactly
doesn't work for you
853
00:34:01,105 --> 00:34:05,041
About the tiny,
magical controlled fire
854
00:34:05,043 --> 00:34:07,210
That has been illuminating
the lives of human beings
855
00:34:07,212 --> 00:34:08,745
For thousands of years?
856
00:34:08,747 --> 00:34:10,012
- Well, see,
I just don't get the point.
857
00:34:10,148 --> 00:34:11,381
I mean,
light bulbs were invented
858
00:34:11,516 --> 00:34:12,983
Over a hundred years ago.
859
00:34:13,117 --> 00:34:14,651
What's candles still
sticking around for?
860
00:34:14,786 --> 00:34:16,453
- Uh, romance?
861
00:34:16,588 --> 00:34:19,222
Ambiance?
Celebration?
862
00:34:19,224 --> 00:34:20,590
Rituals?
- Yeah.
863
00:34:20,725 --> 00:34:22,559
- Health? Holiday smells?
- You know what?
864
00:34:22,694 --> 00:34:24,527
That sounds like big candle
talking to me.
865
00:34:24,663 --> 00:34:25,928
And you want to know the truth?
866
00:34:26,064 --> 00:34:28,464
Candles mean death, right?
867
00:34:28,466 --> 00:34:30,033
'cause all I know is
colonel mustard,
868
00:34:30,035 --> 00:34:31,834
He didn't kill
professor plum in the study
869
00:34:31,970 --> 00:34:33,269
With a light bulb stick.
870
00:34:33,405 --> 00:34:34,771
Ok?
871
00:34:34,907 --> 00:34:36,205
- Well, on your birthday,
872
00:34:36,207 --> 00:34:37,674
I hope you enjoy blowing out
your light bulbs.
873
00:34:37,809 --> 00:34:38,841
- Yeah, well, you know what?
Wrong again.
874
00:34:38,977 --> 00:34:40,110
I don't blow them out.
875
00:34:40,112 --> 00:34:41,578
I pinch them out with
spit fingers like a man.
876
00:34:41,713 --> 00:34:43,780
- I wish someone would kill me
with a light bulb stick.
877
00:34:43,916 --> 00:34:45,982
- I'm right there with you.
878
00:34:46,117 --> 00:34:47,918
- So my son was in the moon?
879
00:34:48,052 --> 00:34:50,353
- Yes, then vegas.
880
00:34:50,355 --> 00:34:52,755
- Oh.
I think I prefer the moon.
881
00:34:52,891 --> 00:34:55,158
I hope he didn't go
to those girlie shows.
882
00:34:55,293 --> 00:34:58,228
- I'm sorry I do not know
where he is now.
883
00:34:58,363 --> 00:35:01,297
He was very kind
to bridget and me in prison.
884
00:35:01,299 --> 00:35:03,166
- How is your boy?
885
00:35:03,301 --> 00:35:04,567
- He hates me.
886
00:35:04,569 --> 00:35:07,770
I'm sure that's not true.
887
00:35:07,772 --> 00:35:10,907
- No, I tried to make him be
my friend, and he would not.
888
00:35:10,909 --> 00:35:12,442
No one would.
889
00:35:12,577 --> 00:35:15,445
- In my experience,
people like being with people
890
00:35:15,580 --> 00:35:17,914
Who like being with themselves.
891
00:35:18,050 --> 00:35:20,150
- Why would I want
to be with me?
892
00:35:20,285 --> 00:35:22,252
A loser with no friends.
893
00:35:22,387 --> 00:35:23,854
- You were pretty comfortable
with yourself
894
00:35:23,988 --> 00:35:25,321
When you were an alien.
895
00:35:25,457 --> 00:35:28,658
- I know how to be an alien.
896
00:35:28,793 --> 00:35:31,561
But I'm not an alien anymore.
897
00:35:31,696 --> 00:35:35,131
But I don't feel like a human.
I'm neither.
898
00:35:35,133 --> 00:35:37,200
- No.
899
00:35:37,335 --> 00:35:39,001
You're both.
900
00:35:39,137 --> 00:35:40,070
Look at me.
901
00:35:40,204 --> 00:35:42,605
- I'm trying, but it's hard.
- I know.
902
00:35:42,607 --> 00:35:44,340
I'm this robot.
903
00:35:44,476 --> 00:35:46,108
But I feel like a human.
904
00:35:46,244 --> 00:35:47,944
- You are half of each.
905
00:35:47,946 --> 00:35:49,379
- No, not half of each.
906
00:35:49,514 --> 00:35:51,380
100% of both.
907
00:35:51,382 --> 00:35:54,284
- That is bad math,
especially for a robot.
908
00:35:54,419 --> 00:35:58,288
- I am everything I was
and everything I am.
909
00:35:58,423 --> 00:36:01,457
You are both human
and alien now,
910
00:36:01,459 --> 00:36:03,159
And that's a good thing.
911
00:36:05,930 --> 00:36:07,263
- I hope you're right.
912
00:36:07,399 --> 00:36:09,165
- Just remember,
913
00:36:09,167 --> 00:36:14,036
The only person who will
always be with you is you.
914
00:36:14,038 --> 00:36:18,141
And when that's enough,
you'll never be lonely.
915
00:36:20,178 --> 00:36:23,146
Now, I have to go find my son.
916
00:36:24,983 --> 00:36:27,216
Good luck with yours.
917
00:36:27,352 --> 00:36:28,484
- Thank you.
918
00:36:32,457 --> 00:36:34,291
- We have to switch things up.
919
00:36:34,293 --> 00:36:35,692
I'll take liv.
920
00:36:35,694 --> 00:36:37,127
You distract the candle hater.
921
00:36:37,262 --> 00:36:38,728
I mean, I can't even
look at him right now.
922
00:36:38,863 --> 00:36:40,096
- Do you think you
can get her to talk?
923
00:36:40,231 --> 00:36:41,531
- Just keep mike busy.
924
00:36:41,666 --> 00:36:44,634
You have my permission
to use your feminine wiles.
925
00:36:44,769 --> 00:36:45,902
- My feminine wiles?
926
00:36:45,904 --> 00:36:47,804
Yeah, a little bit of the...
927
00:36:47,939 --> 00:36:49,205
Va-va-voom.
928
00:36:49,340 --> 00:36:50,407
- Oh.
929
00:36:50,409 --> 00:36:51,874
Sure, ben.
930
00:36:51,876 --> 00:36:53,877
See you in 1958.
931
00:36:55,547 --> 00:36:57,047
- I think we might
need a new plan.
932
00:36:57,181 --> 00:36:58,348
- Yeah.
933
00:36:58,483 --> 00:37:00,249
It's so weird that insulting
the man's life passion
934
00:37:00,251 --> 00:37:01,584
Didn't open them right up.
935
00:37:01,720 --> 00:37:03,085
- Deputy,
candles aren't a passion.
936
00:37:03,087 --> 00:37:05,087
They're a light source.
937
00:37:05,089 --> 00:37:08,424
Talking about
a passion for a candle.
938
00:37:08,426 --> 00:37:10,627
Hello.
939
00:37:10,762 --> 00:37:12,128
- What?
- Yeah, come here.
940
00:37:12,264 --> 00:37:14,964
Look, look, look.
Look at this.
941
00:37:15,099 --> 00:37:16,366
It's a little
teeny-tiny camera.
942
00:37:16,501 --> 00:37:17,867
Damn.
943
00:37:17,869 --> 00:37:18,935
All this time,
we've been trying
944
00:37:19,071 --> 00:37:20,370
To figure out their secret.
945
00:37:20,505 --> 00:37:22,572
And now we know.
946
00:37:22,707 --> 00:37:24,106
They're swingers.
947
00:37:24,242 --> 00:37:25,575
- What?
No.
948
00:37:25,710 --> 00:37:27,109
- Deputy, can't you think
of any other reason
949
00:37:27,111 --> 00:37:28,378
To have a hidden camera
in your house?
950
00:37:28,513 --> 00:37:30,613
- Probably only 50.
951
00:37:30,749 --> 00:37:33,449
I just don't see
ben and kate as swingers.
952
00:37:33,585 --> 00:37:34,984
Maybe kate?
953
00:37:35,120 --> 00:37:36,386
Definitely kate.
954
00:37:36,521 --> 00:37:38,721
But ben won't even take
his shirt off at the pool.
955
00:37:38,857 --> 00:37:40,723
- Deputy, it's never
the ones you expect.
956
00:37:40,859 --> 00:37:41,924
Trust me.
957
00:37:42,060 --> 00:37:43,459
I done seen enough
depraved sexual behaviors
958
00:37:43,595 --> 00:37:45,327
And appetites for a lifetime.
959
00:37:45,329 --> 00:37:46,162
- Was that when
you were in vice?
960
00:37:46,297 --> 00:37:47,930
- No, tampa.
- Oh.
961
00:37:47,932 --> 00:37:49,799
- Who's up for some
after-dinner cordials?
962
00:37:49,934 --> 00:37:51,901
- Oh, actually, I'm--
- oh, whoops.
963
00:37:52,036 --> 00:37:53,203
Oh.
964
00:37:53,337 --> 00:37:55,205
God, clumsy me.
- Oh, ben.
965
00:37:55,340 --> 00:37:57,140
Take liv to the bathroom
966
00:37:57,142 --> 00:37:58,941
And get that stain out
before it sets!
967
00:37:58,943 --> 00:38:00,109
- Yeah, let's get
that blouse off you.
968
00:38:00,111 --> 00:38:01,010
- Yeah.
- Yeah.
969
00:38:01,146 --> 00:38:02,478
- I'm not a swinger!
970
00:38:02,614 --> 00:38:04,981
- Um, what?
971
00:38:04,983 --> 00:38:06,248
- Don't play dumb.
972
00:38:06,384 --> 00:38:08,150
We found your
tiny hidden camera.
973
00:38:10,422 --> 00:38:13,289
- Ben?
- What? I didn't put it there.
974
00:38:13,291 --> 00:38:15,925
- Neither did I.
- Then who did?
975
00:38:16,060 --> 00:38:17,393
- Oh, my god.
Ben.
976
00:38:17,529 --> 00:38:19,262
- What?
- The cookie girls.
977
00:38:19,398 --> 00:38:20,329
- What cookie girls?
978
00:38:20,332 --> 00:38:21,964
- In our house?
- I know.
979
00:38:21,966 --> 00:38:23,365
- What cookie girls?
- The aliens!
980
00:38:23,367 --> 00:38:25,435
The ones who took our baby.
981
00:38:34,712 --> 00:38:36,780
- Oh, wow. - Yeah.
982
00:38:37,649 --> 00:38:39,049
- Breaking and entering.
983
00:38:39,183 --> 00:38:40,717
- Well, really just breaking.
984
00:38:40,852 --> 00:38:43,519
We didn't even get in.
985
00:38:43,521 --> 00:38:46,055
It didn't have
to go down this way.
986
00:38:46,190 --> 00:38:49,659
Saying my lifestyle isn't
stable enough for a dog.
987
00:38:49,794 --> 00:38:52,028
- You sure showed them, huh?
988
00:38:52,163 --> 00:38:53,229
- Yeah.
989
00:38:53,365 --> 00:38:55,398
Well, now I have a court date.
990
00:38:55,534 --> 00:38:56,532
Oh, will you go with me?
991
00:38:56,668 --> 00:38:58,300
- You need a ride, don't you?
992
00:38:58,302 --> 00:39:00,002
- My car got booted last week.
993
00:39:00,004 --> 00:39:02,372
- Oh, god.
Of course it did.
994
00:39:02,374 --> 00:39:04,440
D'arcy--
- I know. I know.
995
00:39:04,576 --> 00:39:06,876
Don't say anything.
I know.
996
00:39:07,011 --> 00:39:08,745
- Ok.
Good.
997
00:39:08,880 --> 00:39:11,013
oh, great.
998
00:39:11,149 --> 00:39:13,616
The refrigerator guy's
running late.
999
00:39:13,751 --> 00:39:16,819
- I'd keep you company,
but I gotta close tonight.
1000
00:39:16,955 --> 00:39:19,021
- Oh, wait, are you doing
the bank drop for the bar?
1001
00:39:19,023 --> 00:39:21,891
- Mm.
- Ok.
1002
00:39:22,026 --> 00:39:23,493
Can you do mine, too?
1003
00:39:23,628 --> 00:39:25,594
- Yeah.
Gimme, gimme.
1004
00:39:25,730 --> 00:39:27,663
- Thank you.
- See?
1005
00:39:27,799 --> 00:39:31,301
I'm a good person.
I deserve a dog.
1006
00:39:31,436 --> 00:39:36,973
- ♪ these times will guide me ♪
1007
00:39:36,975 --> 00:39:39,642
♪ and I've got to love ♪
1008
00:39:39,777 --> 00:39:42,412
♪ a little harder than I've ♪
1009
00:39:42,547 --> 00:39:48,250
♪ ever before ♪
1010
00:39:48,252 --> 00:39:50,186
- Teddy, can I get
a whiskey soda?
1011
00:39:50,322 --> 00:39:52,788
- Yep.
1012
00:39:52,790 --> 00:39:57,393
- ♪ for my darkest hour? ♪
1013
00:39:57,395 --> 00:39:59,129
- Well, at least they gave you
your credit card back,
1014
00:39:59,263 --> 00:40:00,930
So you can pay
for these drinks.
1015
00:40:01,065 --> 00:40:04,033
Oh, and I'll give you
your sneakers back tomorrow.
1016
00:40:04,168 --> 00:40:05,668
- Those are my sneakers?
1017
00:40:05,670 --> 00:40:06,602
- Yeah.
1018
00:40:06,738 --> 00:40:07,937
But don't worry,
1019
00:40:08,072 --> 00:40:09,806
I'm not wearing any gross,
sweaty socks.
1020
00:40:09,941 --> 00:40:11,707
It's just my raw feet.
1021
00:40:11,843 --> 00:40:13,476
- Cool.
1022
00:40:13,611 --> 00:40:15,245
- This is all that
shelter's fault.
1023
00:40:15,379 --> 00:40:17,146
I mean, you were just
trying to save a dog.
1024
00:40:17,148 --> 00:40:19,115
- Right?
That's what I said to asta.
1025
00:40:19,251 --> 00:40:20,617
She wasn't buying it.
1026
00:40:20,619 --> 00:40:22,051
- What'd she say?
1027
00:40:22,186 --> 00:40:23,519
- Nothing.
1028
00:40:23,655 --> 00:40:26,689
She just has a way of saying
a lot without saying anything.
1029
00:40:26,691 --> 00:40:28,157
- Well, I don't care
what she didn't say.
1030
00:40:28,292 --> 00:40:29,692
She should take it back.
1031
00:40:29,694 --> 00:40:31,427
- Yeah.
That's fine.
1032
00:40:31,563 --> 00:40:32,962
She'll get over it.
1033
00:40:33,097 --> 00:40:37,333
I mean, she just has a lot
going on, kind of thing.
1034
00:40:37,468 --> 00:40:40,102
Anyway, I'm pretty tired.
1035
00:40:40,104 --> 00:40:41,371
- Yeah.
1036
00:40:41,505 --> 00:40:43,973
- I'll probably take it easy
tonight.
1037
00:40:53,251 --> 00:40:54,551
Ugh.
1038
00:40:56,120 --> 00:40:57,720
Oh, no.
1039
00:40:59,724 --> 00:41:00,857
No.
1040
00:41:00,992 --> 00:41:02,291
No, no.
1041
00:41:02,427 --> 00:41:03,893
Shit!
1042
00:41:04,028 --> 00:41:05,161
Shit.
1043
00:41:07,265 --> 00:41:09,932
Asta's money.
No!
1044
00:41:09,934 --> 00:41:11,968
Shit!
Shit!
1045
00:41:11,970 --> 00:41:13,802
- As humans, we are good at knowing
1046
00:41:13,804 --> 00:41:16,606
Who we were and who we think we are,
1047
00:41:16,741 --> 00:41:19,942
But not so good at knowing who we really are.
1048
00:41:19,944 --> 00:41:21,444
damn it.
1049
00:41:25,483 --> 00:41:27,716
Me, I know that I was an alien,
1050
00:41:27,718 --> 00:41:29,752
And now I am a human,
1051
00:41:29,754 --> 00:41:32,955
And that I have a son who is both,
1052
00:41:32,957 --> 00:41:36,292
And that inside, so am I.
1053
00:41:36,428 --> 00:41:38,194
There we go.
1054
00:41:45,236 --> 00:41:47,303
- Hey. You're here early.
1055
00:41:47,305 --> 00:41:50,340
- Yes, I'm done
fishing with bridget.
1056
00:41:50,474 --> 00:41:53,509
And I want some pie,
1057
00:41:53,511 --> 00:41:56,312
Or anything that
doesn't smell like fish.
1058
00:41:56,314 --> 00:41:57,714
- Ok.
1059
00:41:59,851 --> 00:42:02,484
Does it make me a bad manager
if I hope no customers come in?
1060
00:42:02,620 --> 00:42:03,586
- No.
1061
00:42:03,721 --> 00:42:05,187
That just means
more pie for me.
1062
00:42:05,323 --> 00:42:08,090
- I thought I could take care
of the diner no problem,
1063
00:42:08,092 --> 00:42:09,225
You know?
1064
00:42:09,360 --> 00:42:11,527
I wanted my dad
to be proud of me.
1065
00:42:11,529 --> 00:42:13,263
But it's too much.
1066
00:42:13,397 --> 00:42:15,297
I'm a failure.
1067
00:42:15,299 --> 00:42:18,000
- You are a failure.
1068
00:42:18,136 --> 00:42:20,269
- What?
- But you're also a success.
1069
00:42:20,271 --> 00:42:23,673
You need to find the part
of you that is a success
1070
00:42:23,675 --> 00:42:25,274
And then love it.
1071
00:42:25,276 --> 00:42:29,078
And then that will be
the part that you are.
1072
00:42:29,213 --> 00:42:31,714
- That actually makes sense.
1073
00:42:31,849 --> 00:42:35,385
- There's really a lot
about you to love.
1074
00:42:35,519 --> 00:42:37,920
You have silky, very nice hair.
1075
00:42:38,056 --> 00:42:41,491
And you are also very kind.
1076
00:42:41,625 --> 00:42:44,593
- You're not gonna propose
to me again, are you?
1077
00:42:44,595 --> 00:42:45,728
- Sorry, asta.
1078
00:42:45,863 --> 00:42:48,097
You're in the friend zone.
1079
00:42:48,232 --> 00:42:49,699
If you had wanted more,
1080
00:42:49,834 --> 00:42:51,033
You should have snuck up
in my back door
1081
00:42:51,169 --> 00:42:52,634
And grabbed a hold
of my cupcake.
1082
00:42:52,636 --> 00:42:55,304
- No, god.
I'm good.
1083
00:42:55,440 --> 00:42:58,808
- Here's to being friends.
1084
00:42:58,943 --> 00:43:00,910
Human friends.
1085
00:43:07,619 --> 00:43:09,919
- Harry?
1086
00:43:13,391 --> 00:43:15,024
Harry?
77885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.