All language subtitles for Resident.Alien.S04E05.1080p.WEBRip.x264-BAE_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,143 --> 00:00:12,210 - Previously on "resident alien"... 2 00:00:12,346 --> 00:00:14,379 - There is a deadly mantid running around. 3 00:00:14,381 --> 00:00:15,947 - I called in agent jules gardner 4 00:00:15,949 --> 00:00:17,149 To assist us in the investigation. 5 00:00:17,151 --> 00:00:19,551 - This has serial killer written all over it. 6 00:00:19,553 --> 00:00:21,319 I'm sure we'll catch whoever it is in no time. 7 00:00:23,256 --> 00:00:25,890 - I killed a mantid. Ate his guts. 8 00:00:25,893 --> 00:00:28,527 - I will take two boxes. - And this is yours, too. 9 00:00:28,529 --> 00:00:30,095 We don't even need that implant to watch you. 10 00:00:30,231 --> 00:00:32,364 We're watching you anyway. We're everywhere. 11 00:00:32,499 --> 00:00:34,199 - The greys show up looking for her, we'll see them. 12 00:00:34,334 --> 00:00:35,434 I set up indoor cameras. 13 00:00:35,569 --> 00:00:36,835 - I don't know where she is. 14 00:00:36,970 --> 00:00:38,070 - I want you to meet your kids. 15 00:00:38,205 --> 00:00:40,039 - Heather, I'm actually a human. 16 00:00:40,173 --> 00:00:41,272 - What? 17 00:00:41,408 --> 00:00:43,408 - You deserve to have what we had before. 18 00:00:43,544 --> 00:00:45,010 I can no longer give you that. 19 00:00:54,454 --> 00:00:57,289 Running has existed in the universe for billions of years 20 00:00:57,291 --> 00:00:59,925 As a necessary part of a creature's survival. 21 00:01:00,060 --> 00:01:03,795 Modern humans do this too, but they call it jogging. 22 00:01:03,797 --> 00:01:06,798 - ♪ well, I can't stop my feelings from running away ♪ 23 00:01:06,800 --> 00:01:10,001 ♪ I can't stop ♪ 24 00:01:10,137 --> 00:01:11,970 - If a human from a million years ago 25 00:01:11,972 --> 00:01:13,405 Saw us running for fun, 26 00:01:13,407 --> 00:01:16,308 He would laugh and laugh until the sound brought 27 00:01:16,310 --> 00:01:18,043 A woolly mammoth to eat him. 28 00:01:18,178 --> 00:01:19,844 - ♪ I just can't stop ♪ 29 00:01:24,518 --> 00:01:26,785 - You're in the middle of the road! 30 00:01:37,164 --> 00:01:41,033 - ♪ if your sweetheart ♪ 31 00:01:41,168 --> 00:01:45,103 ♪ sends a letter ♪ 32 00:01:45,105 --> 00:01:46,571 ♪ of goodbye ♪ 33 00:01:46,707 --> 00:01:48,607 - Hmm, hmm, hmm. 34 00:01:48,609 --> 00:01:50,675 Because humans have diminished mental capacity 35 00:01:50,677 --> 00:01:54,245 And bad eyesight, we must hang giant reminders for ourselves. 36 00:01:54,248 --> 00:01:56,414 How else will I remember where the incredibly 37 00:01:56,416 --> 00:01:58,817 Huge body of water is? 38 00:01:58,952 --> 00:02:00,885 - ♪ --if you cry ♪ 39 00:02:00,887 --> 00:02:02,787 - And if you can show your life is better 40 00:02:02,789 --> 00:02:05,190 Than everyone else's, you win humaning. 41 00:02:05,325 --> 00:02:06,791 - ♪ when waking ♪ 42 00:02:06,927 --> 00:02:08,460 - #myofficetoday. 43 00:02:08,595 --> 00:02:10,161 #lakelife. 44 00:02:10,163 --> 00:02:11,330 #lake. 45 00:02:11,464 --> 00:02:13,232 #life. 46 00:02:13,366 --> 00:02:16,935 #blessed. 47 00:02:18,605 --> 00:02:21,540 Footguy1172 has already liked it. 48 00:02:21,675 --> 00:02:23,275 Oh. 49 00:02:27,248 --> 00:02:29,881 I am doing everything humans do. 50 00:02:29,883 --> 00:02:33,017 So why am I feeling empty inside? 51 00:02:33,019 --> 00:02:36,054 Do all humans feel this way when they are alone? 52 00:02:36,189 --> 00:02:39,658 I made up a word for it-- alone-liness. 53 00:02:39,660 --> 00:02:41,860 I think most humans are alone-ly. 54 00:02:41,995 --> 00:02:44,362 That is why so many people believe in aliens. 55 00:02:44,498 --> 00:02:48,299 It is comforting for them to know they are not alone. 56 00:02:48,302 --> 00:02:50,769 - Which is exactly why peter bach created 57 00:02:50,904 --> 00:02:52,704 The alien tracker podcast. 58 00:02:52,839 --> 00:02:55,239 As you know, peter passed away last year, 59 00:02:55,241 --> 00:02:58,110 But I am proud to continue his legacy. 60 00:02:58,245 --> 00:02:59,744 I am liv baker. 61 00:02:59,880 --> 00:03:02,981 And welcome again to my podcast, "alien cracker," 62 00:03:03,117 --> 00:03:05,249 Where I will discuss aliens, 63 00:03:05,251 --> 00:03:07,886 As well as the best cheese and cracker pairings. 64 00:03:14,027 --> 00:03:15,494 Mmm. 65 00:03:15,629 --> 00:03:19,131 Today, I am trying a delicious rosemary wheat cracker 66 00:03:19,265 --> 00:03:22,534 With a vermont goat cheese as I discuss the search 67 00:03:22,669 --> 00:03:25,003 For peter bach's son, robert. 68 00:03:25,139 --> 00:03:28,272 But first, a word from our sponsor. 69 00:03:28,274 --> 00:03:32,044 hey, alien lovers. 70 00:03:32,178 --> 00:03:34,946 Maybe the moon isn't made of cheese. 71 00:03:35,081 --> 00:03:38,750 But our vermont select holiday platter is. 72 00:03:42,155 --> 00:03:43,655 Cracker? - Oh. No, thank you. 73 00:03:43,790 --> 00:03:45,457 I don't eat appetizers in closets. 74 00:03:45,592 --> 00:03:47,792 That's stretch-out food. 75 00:03:47,928 --> 00:03:49,560 What are you doing? 76 00:03:49,562 --> 00:03:51,997 - I'm just recording my podcast, 77 00:03:52,132 --> 00:03:54,499 Trying to find the alien tracker's son, robert. 78 00:03:54,634 --> 00:03:57,235 I'll pack my stuff up and go. 79 00:03:57,370 --> 00:03:59,303 - No, no, no, no, no. 80 00:03:59,305 --> 00:04:00,973 You stay. 81 00:04:01,107 --> 00:04:03,475 I'm headed over to the 59. 82 00:04:03,610 --> 00:04:05,177 I think it's good you're getting the word out. 83 00:04:05,312 --> 00:04:06,444 I mean, all this-- 84 00:04:06,580 --> 00:04:08,446 This alien stuff, it's all connected somehow. 85 00:04:08,582 --> 00:04:11,516 So maybe, if we find robert, we can find joseph. 86 00:04:11,518 --> 00:04:13,551 Yeah. Good work, deputy. 87 00:04:13,687 --> 00:04:17,055 - It's so good to hear you say that, 88 00:04:17,191 --> 00:04:20,192 To know I finally have a partner in this. 89 00:04:20,327 --> 00:04:22,361 - Yeah. 90 00:04:22,363 --> 00:04:24,863 Whoa, whoa, whoa! Easy! Easy, deputy. 91 00:04:24,998 --> 00:04:26,297 Haven't you read the hr pamphlet? 92 00:04:26,299 --> 00:04:27,565 We can't be hugging in no closets. 93 00:04:27,701 --> 00:04:30,234 Big no-no. Big-ass no-no. 94 00:04:30,236 --> 00:04:31,703 No, no, no, no, no. 95 00:04:31,838 --> 00:04:33,604 No, no. 96 00:04:36,676 --> 00:04:39,544 - ♪ let love come to you ♪ 97 00:04:39,546 --> 00:04:41,346 ♪ let love come to you ♪ 98 00:04:41,481 --> 00:04:42,680 ♪ I don't need to go ♪ 99 00:04:42,682 --> 00:04:45,483 ♪ let love come to you ♪ 100 00:04:45,619 --> 00:04:48,387 ♪ let love come to you ♪ 101 00:04:48,389 --> 00:04:51,356 ♪ let love come to you ♪ 102 00:04:51,491 --> 00:04:53,257 ♪ let love come to you ♪ 103 00:04:55,629 --> 00:04:57,495 - We'll be right back. Thank you. 104 00:04:57,497 --> 00:04:59,364 - Humans are just like animals. 105 00:04:59,499 --> 00:05:01,699 Both are drawn to communal areas. 106 00:05:01,701 --> 00:05:04,703 This is why bars are called watering holes. 107 00:05:04,838 --> 00:05:07,472 Bars are also called church so that irish men 108 00:05:07,607 --> 00:05:10,709 Do not have to lie to their wives. 109 00:05:10,844 --> 00:05:12,444 - Well, look who it is. The good doctor. 110 00:05:12,579 --> 00:05:14,345 - You are alone-ly, too. 111 00:05:14,347 --> 00:05:16,781 I will sit with you, and we can hide 112 00:05:16,917 --> 00:05:20,384 From the cold, desperate pain of alone-liness. 113 00:05:20,386 --> 00:05:21,719 - Man, if you're trying to say lonely, 114 00:05:21,721 --> 00:05:23,187 I'm the opposite of that. 115 00:05:23,189 --> 00:05:26,124 I have the aching needs of an entire community on me. 116 00:05:26,126 --> 00:05:27,726 If it wasn't for my ethical standards, 117 00:05:27,861 --> 00:05:29,628 I'd never pay for another drink in my life. 118 00:05:29,762 --> 00:05:32,997 - Pro tip-- you can also get that by wearing a miniskirt. 119 00:05:33,133 --> 00:05:35,167 I see you discovered social media. 120 00:05:35,301 --> 00:05:37,368 I followed you. You're welcome. 121 00:05:37,370 --> 00:05:39,237 - #beer. 122 00:05:39,239 --> 00:05:43,608 #turnonallthesportsgames. 123 00:05:43,610 --> 00:05:45,610 - Unfollow. 124 00:05:45,612 --> 00:05:47,545 - Hey, you still having kickoff karaoke here 125 00:05:47,547 --> 00:05:49,047 Before the mining days festival? 126 00:05:49,182 --> 00:05:51,449 - Why, are you thinking about bribing a judge or something? 127 00:05:51,585 --> 00:05:55,419 that's ridiculous. 128 00:05:56,723 --> 00:05:59,624 The category is '80s power ballads. 129 00:05:59,759 --> 00:06:01,626 - '80s power ballads. 130 00:06:01,761 --> 00:06:04,062 Mm-hmm. 131 00:06:05,532 --> 00:06:07,299 Hey, doc, check it out. 132 00:06:07,434 --> 00:06:10,034 Looks like that nice lady over there has got eyes for you. 133 00:06:10,170 --> 00:06:12,270 - I already have eyes. 134 00:06:12,406 --> 00:06:14,506 - Go talk to her. Tell her you're a doctor. 135 00:06:14,641 --> 00:06:16,508 Women love that. 136 00:06:16,643 --> 00:06:19,277 - Perhaps this is the answer to my alone-liness. 137 00:06:19,412 --> 00:06:21,279 I will do what humans do-- 138 00:06:21,415 --> 00:06:25,650 Find a partner who will spend their life trying to fix me. 139 00:06:25,786 --> 00:06:28,353 Hello. 140 00:06:28,489 --> 00:06:32,256 I'm harry. I'm the town doctor. 141 00:06:32,392 --> 00:06:34,258 I know a lot of doctor things. 142 00:06:34,260 --> 00:06:36,461 - Really? I'm lydia. 143 00:06:36,597 --> 00:06:38,062 I work in the bookstore. 144 00:06:38,198 --> 00:06:42,334 And I know a lot of book things. 145 00:06:44,238 --> 00:06:46,604 And I know a handsome man when I see one. 146 00:06:46,606 --> 00:06:48,206 - Handsome? Me? 147 00:06:48,342 --> 00:06:50,809 Oh, I don't know. I used to think so. 148 00:06:50,944 --> 00:06:54,012 But lately, I don't know about this nose and this-- 149 00:06:54,147 --> 00:06:55,613 This neck skin. 150 00:06:58,084 --> 00:07:00,118 Mm. 151 00:07:00,120 --> 00:07:02,687 So, doctor, hmm? 152 00:07:02,689 --> 00:07:05,623 Do you enjoy it? - Not very much. 153 00:07:05,625 --> 00:07:07,359 But you would if we were a couple. 154 00:07:07,493 --> 00:07:08,627 - Oh. And why is that? 155 00:07:08,629 --> 00:07:10,862 - Because doctors are good at sex, 156 00:07:10,997 --> 00:07:13,365 Because doctors have seen lots of vaginas. 157 00:07:13,500 --> 00:07:14,933 - What? 158 00:07:15,068 --> 00:07:17,769 - Doctors have seen so many vaginas. 159 00:07:17,904 --> 00:07:20,672 I swear, you cannot swing a stethoscope 160 00:07:20,807 --> 00:07:23,175 In my office without seeing-- - I heard you. 161 00:07:23,309 --> 00:07:24,676 - --A vagina. 162 00:07:24,811 --> 00:07:26,845 This morning, a woman came in. 163 00:07:26,980 --> 00:07:28,513 Bam! Vagina. 164 00:07:28,648 --> 00:07:30,114 ok, man. 165 00:07:30,250 --> 00:07:32,717 I'm just leaving with my friend here. 166 00:07:32,719 --> 00:07:34,452 My friend's drunk on stupid. 167 00:07:36,022 --> 00:07:37,522 Wait, wait. 168 00:07:37,524 --> 00:07:39,524 So what the hell are you doing, talking about vaginas? 169 00:07:39,659 --> 00:07:43,327 - I am just looking for a mate so that I'm no longer lonely-- 170 00:07:43,329 --> 00:07:44,662 Alone-ly-- loney. 171 00:07:44,798 --> 00:07:47,131 I'm-- I'm alone. 172 00:07:47,133 --> 00:07:48,433 - Well, this ain't how you do it, all right? 173 00:07:48,569 --> 00:07:49,634 If you want something real, 174 00:07:49,769 --> 00:07:51,169 You're better off building a foundation-- 175 00:07:51,304 --> 00:07:53,705 You know, taking your time, like I did with lena. 176 00:07:53,840 --> 00:07:55,073 But don't take too much time, 177 00:07:55,208 --> 00:07:56,340 'cause then you get friend zoned. 178 00:07:56,342 --> 00:07:57,475 - What is friend zoned? 179 00:07:57,611 --> 00:08:00,144 oh, what is friend zoned? 180 00:08:00,280 --> 00:08:03,281 It's like you're outside a cupcake shop, right? 181 00:08:03,417 --> 00:08:04,849 And the line is real long, but you wait, 182 00:08:04,985 --> 00:08:06,751 'cause those cupcakes are great. 183 00:08:06,886 --> 00:08:08,753 And you finally get in, but now the cupcake's 184 00:08:08,755 --> 00:08:10,655 Sleeping with somebody who slipped in the back door. 185 00:08:10,790 --> 00:08:12,490 - Ho-ho! - Mm-hmm. 186 00:08:12,625 --> 00:08:13,758 - Thank you. 187 00:08:13,893 --> 00:08:15,293 I'm going to go tell lydia that I'd like 188 00:08:15,295 --> 00:08:16,595 To slip in her back door. - No, no! 189 00:08:16,597 --> 00:08:18,062 No, no, no. 190 00:08:18,198 --> 00:08:19,831 Forget lydia, please, before she calls the cops. 191 00:08:19,966 --> 00:08:21,265 I don't want to have to arrest you. 192 00:08:21,401 --> 00:08:22,834 I still got half a beer left. 193 00:08:25,038 --> 00:08:26,238 Lord have mercy. 194 00:08:34,848 --> 00:08:37,449 - ♪ moving on, so long, my darling ♪ 195 00:08:37,583 --> 00:08:39,317 ♪ there's no hurry ♪ 196 00:08:39,319 --> 00:08:41,819 - Oh. Oh. 197 00:08:41,955 --> 00:08:43,455 Hey. Did I miss my dad playing? 198 00:08:43,590 --> 00:08:45,023 - Just the first set. 199 00:08:45,025 --> 00:08:48,560 But you somehow still manage to look so beautiful. 200 00:08:48,695 --> 00:08:50,795 - Ok, I told you, we are not getting a dog. 201 00:08:50,930 --> 00:08:52,464 - Oh, that's right. Sorry. 202 00:08:52,599 --> 00:08:54,298 I already submitted an application 203 00:08:54,300 --> 00:08:55,767 For that place in jessup, so-- 204 00:08:55,902 --> 00:08:57,201 - No. - Yeah. 205 00:08:57,203 --> 00:08:58,937 - D'arcy. - Oops. 206 00:08:59,072 --> 00:09:00,805 - Hey, you guys were great. 207 00:09:00,940 --> 00:09:03,074 I was here behind, uh, someone tall. 208 00:09:03,209 --> 00:09:04,375 - Just in time. 209 00:09:04,511 --> 00:09:07,545 Maybe you can talk some sense into your father. 210 00:09:07,547 --> 00:09:09,347 - Ok. Um, what? 211 00:09:09,349 --> 00:09:11,483 You swearing off pie now, too? 212 00:09:11,485 --> 00:09:14,152 - Just cake and cookies, never pie. 213 00:09:14,154 --> 00:09:16,254 - See? You and harry are more alike than you think. 214 00:09:16,256 --> 00:09:17,656 What did sampson mean? 215 00:09:17,658 --> 00:09:19,958 - He submitted our stuff to some music festival, 216 00:09:20,093 --> 00:09:21,459 And we got in. 217 00:09:21,594 --> 00:09:23,494 Now he thinks I can just pick up and hit the road with him 218 00:09:23,630 --> 00:09:25,429 For a week like we're 19. 219 00:09:25,431 --> 00:09:27,499 - Dad, that's great. - Really? 220 00:09:27,633 --> 00:09:30,602 Because I'm not 19. I'm 119. 221 00:09:30,604 --> 00:09:33,071 And I have a job. - Are you sure? 222 00:09:33,073 --> 00:09:35,039 You should go. 223 00:09:35,041 --> 00:09:36,708 Plus, I could watch the diner. 224 00:09:36,843 --> 00:09:38,910 - You already have a job. - Yeah. 225 00:09:39,045 --> 00:09:41,345 And the clinic is just a stone's throw away 226 00:09:41,347 --> 00:09:43,114 From the diner, which I literally know 227 00:09:43,249 --> 00:09:44,782 From that time that d'arcy got drunk, 228 00:09:44,784 --> 00:09:46,784 And she bet some guy in front of the diner that she could 229 00:09:46,920 --> 00:09:49,620 Hit the clinic with a rock. 230 00:09:49,756 --> 00:09:51,555 - I appreciate it, but no thanks. 231 00:09:51,557 --> 00:09:53,791 - Come on. - My fans are waiting. 232 00:09:53,793 --> 00:09:55,793 I gotta get ready for the next set. 233 00:09:55,795 --> 00:09:57,996 - Ok. 234 00:09:58,131 --> 00:10:00,532 - ♪ 'cause I'm waiting ♪ 235 00:10:00,667 --> 00:10:02,534 - I can't believe my dad. 236 00:10:02,669 --> 00:10:04,736 He doesn't trust me to watch the diner for a week. 237 00:10:04,871 --> 00:10:07,305 I mean, it's right down the street from the clinic. 238 00:10:07,307 --> 00:10:09,006 - A stone's throw away. 239 00:10:09,008 --> 00:10:10,675 - That's what I said. 240 00:10:10,811 --> 00:10:12,243 Sometimes I think he still just sees me 241 00:10:12,378 --> 00:10:14,378 As this little girl that used to sit at the counter 242 00:10:14,380 --> 00:10:16,414 With crayons instead of a capable adult 243 00:10:16,550 --> 00:10:18,149 Who has a job and lives on her own. 244 00:10:18,284 --> 00:10:20,651 - Well, you live with me. - Not if you get a dog. 245 00:10:20,653 --> 00:10:22,753 - Asta! Asta. 246 00:10:22,756 --> 00:10:23,922 Asta! 247 00:10:24,056 --> 00:10:25,790 - Whoa! 248 00:10:25,792 --> 00:10:29,160 - Asta, will you marry me? 249 00:10:29,295 --> 00:10:30,361 - What? 250 00:10:30,363 --> 00:10:31,896 - Dog not looking so bad now, is it? 251 00:10:36,769 --> 00:10:37,769 - Wow. 252 00:10:37,904 --> 00:10:40,572 Two alien proposals in one month. 253 00:10:40,706 --> 00:10:42,506 I can't get a normal date, but suddenly 254 00:10:42,642 --> 00:10:45,376 I'm the belle of the alien ball. 255 00:10:45,511 --> 00:10:47,178 - I'm not an alien anymore. 256 00:10:47,313 --> 00:10:50,782 I'm just a human man trying to backdoor a human woman. 257 00:10:50,917 --> 00:10:52,483 - What? 258 00:10:52,619 --> 00:10:54,486 No, look, never mind. 259 00:10:54,620 --> 00:10:57,855 Thank you for these flowers. But why did you propose to me? 260 00:10:57,991 --> 00:11:00,158 - Because I don't want to be alone. 261 00:11:03,329 --> 00:11:04,996 - Oh. 262 00:11:08,067 --> 00:11:09,267 Harry. 263 00:11:11,471 --> 00:11:14,538 - When I was with heather and my bird babies, I felt so full. 264 00:11:14,674 --> 00:11:17,742 I felt whole. 265 00:11:17,877 --> 00:11:20,144 They're gone. 266 00:11:20,280 --> 00:11:22,180 But... 267 00:11:22,315 --> 00:11:25,784 I still want a family. 268 00:11:25,918 --> 00:11:28,286 - Well, you have family. You have bridget. 269 00:11:28,421 --> 00:11:30,955 I know how much he means to you. 270 00:11:30,957 --> 00:11:33,157 - I do like my bridget. - Yeah. 271 00:11:33,159 --> 00:11:36,094 - In the mornings, he is so cute. 272 00:11:36,229 --> 00:11:40,064 Sometimes, I just want to punch him in the throat! 273 00:11:40,066 --> 00:11:42,233 hmm? 274 00:11:42,368 --> 00:11:46,404 - That's how my father showed affection. 275 00:11:46,540 --> 00:11:47,972 - Oh, ok. 276 00:11:48,107 --> 00:11:53,111 Well, maybe you should spend more time with him. 277 00:11:53,246 --> 00:11:56,080 And take these flowers back to the fake flower store. 278 00:11:56,082 --> 00:11:57,915 Hmm? - Oh. 279 00:11:58,051 --> 00:12:01,219 They're not from a store. I got them from a grave. 280 00:12:01,221 --> 00:12:02,520 Asta is right. 281 00:12:02,655 --> 00:12:04,088 The connection I have with bridget 282 00:12:04,224 --> 00:12:06,657 Is as strong as any I could get with a mate. 283 00:12:11,998 --> 00:12:14,398 When I was an alien, I thought being a father 284 00:12:14,400 --> 00:12:16,701 Was just freezing your child in the ice wind desert 285 00:12:16,837 --> 00:12:18,570 And kicking him in the face. 286 00:12:18,704 --> 00:12:22,741 But now it feels like there is so much more. 287 00:12:22,875 --> 00:12:24,041 - Ready for this? - Ready for what? 288 00:12:24,043 --> 00:12:25,477 - Watch this. Watch this. 289 00:12:25,611 --> 00:12:27,044 Wham! - Aww. 290 00:12:27,046 --> 00:12:29,047 - Give up! 291 00:12:29,182 --> 00:12:30,448 - Hello? 292 00:12:30,583 --> 00:12:31,715 - You gotta be kidding me. 293 00:12:31,851 --> 00:12:33,150 I can't believe you won again. 294 00:12:33,152 --> 00:12:34,418 - You want to try again? - Ridiculous. 295 00:12:34,554 --> 00:12:36,420 - Hello? - You just got got. 296 00:12:38,558 --> 00:12:40,024 - This could be good. 297 00:12:40,026 --> 00:12:41,225 What better way to bond with my child 298 00:12:41,361 --> 00:12:43,027 Than meeting his friends? 299 00:12:43,029 --> 00:12:44,829 This will be fun. 300 00:12:44,964 --> 00:12:46,264 - Who's the dork? 301 00:12:46,399 --> 00:12:49,433 - Ah, bridget's dad. 302 00:12:49,435 --> 00:12:52,370 - I'm sure it will still be a little fun. 303 00:12:54,207 --> 00:12:55,473 - Hey. - Hmm? 304 00:12:55,609 --> 00:12:57,508 - Did you know liv had a podcast? 305 00:12:57,643 --> 00:12:58,776 - Yeah. 306 00:12:58,778 --> 00:13:00,778 I think, uh, it's about her alien tracker friend. 307 00:13:00,914 --> 00:13:02,513 She does it in the supply closet at work. 308 00:13:02,515 --> 00:13:04,548 I'm actually in the background of an episode 309 00:13:04,550 --> 00:13:05,983 Looking for staples. - Listen to this. 310 00:13:06,119 --> 00:13:07,985 - Are aliens harvesting souls? 311 00:13:08,121 --> 00:13:09,754 We don't know, but at smith farm stand, 312 00:13:09,890 --> 00:13:11,189 We harvest the freshest vegetables. 313 00:13:11,324 --> 00:13:12,823 - Not that. 314 00:13:12,825 --> 00:13:15,193 - Although the alien tracker is no longer with us, 315 00:13:15,328 --> 00:13:18,262 The search for his son, robert, continues. 316 00:13:18,398 --> 00:13:21,265 - Apparently, he was abducted from his mother's womb 317 00:13:21,267 --> 00:13:22,867 Before he was born. 318 00:13:23,002 --> 00:13:24,068 Sound familiar? 319 00:13:24,203 --> 00:13:25,636 - Hmm. 320 00:13:25,638 --> 00:13:27,571 - I think it's time we talk to liv. 321 00:13:27,573 --> 00:13:29,407 - Wait, are-- are you sure? 322 00:13:29,409 --> 00:13:30,742 I thought you were worried about mike getting in the way. 323 00:13:30,877 --> 00:13:32,944 - Oh, mike can't know. Just liv. 324 00:13:33,079 --> 00:13:35,313 She says that she has information 325 00:13:35,315 --> 00:13:36,914 She can't share with the public. 326 00:13:36,916 --> 00:13:40,084 Maybe it's something that can help us get our baby. 327 00:13:40,086 --> 00:13:42,553 You know, with those little freak alien girls watching us, 328 00:13:42,688 --> 00:13:44,155 It's just getting more dangerous. 329 00:13:44,290 --> 00:13:45,523 - Mm. 330 00:13:47,827 --> 00:13:50,161 - Are those cookies from the alien girl? 331 00:13:52,798 --> 00:13:54,698 - Well, they're still cookies. 332 00:14:09,248 --> 00:14:11,983 - And I said, nice try. 333 00:14:12,118 --> 00:14:14,051 My mom would never do that. 334 00:14:16,522 --> 00:14:17,855 - I know a couple of decathroids 335 00:14:17,991 --> 00:14:19,591 Who would say different. 336 00:14:19,725 --> 00:14:22,794 - I'll decathroid your hidden third eye if you don't shut up. 337 00:14:22,928 --> 00:14:24,395 - All right. Chill. 338 00:14:24,530 --> 00:14:27,731 - Look, the point is, the ship exploded, 339 00:14:27,867 --> 00:14:31,068 And I won 40 million sonira. 340 00:14:31,204 --> 00:14:32,503 Boom! 341 00:14:32,505 --> 00:14:34,772 - That's like six american dollars. 342 00:14:36,576 --> 00:14:38,342 What? 343 00:14:38,344 --> 00:14:39,710 - Do not roll your eyes at me. 344 00:14:40,914 --> 00:14:42,914 - Let's just change the subject, ok? 345 00:14:42,916 --> 00:14:45,616 Let's talk about, um, sport. 346 00:14:45,618 --> 00:14:47,585 - Homo sapiens sports are boring. 347 00:14:47,721 --> 00:14:49,019 No one ever gets killed. 348 00:14:49,022 --> 00:14:50,321 - If you're playing with a ball, 349 00:14:50,456 --> 00:14:53,023 And it's not even on fire, why should I care? 350 00:14:53,025 --> 00:14:55,459 - Because that's what polite conversation is. 351 00:14:55,595 --> 00:14:57,962 You pretend to be interested in what someone is saying. 352 00:14:58,097 --> 00:15:00,131 Mm. Mm. 353 00:15:00,266 --> 00:15:02,000 Mm. Yeah, even if they're boring. 354 00:15:02,134 --> 00:15:03,867 Mm, mm, mm. 355 00:15:04,003 --> 00:15:05,769 Like you right now. 356 00:15:05,905 --> 00:15:08,839 - Oh, that is so funny. 357 00:15:08,841 --> 00:15:10,574 You are supposed to eat the outside 358 00:15:10,576 --> 00:15:12,576 Of the olive, not the pit! 359 00:15:12,578 --> 00:15:14,879 And your shirt is not a napkin. 360 00:15:15,015 --> 00:15:16,814 - Dude, it's a poker game, not a tea party. 361 00:15:16,950 --> 00:15:18,348 - Actually, it stopped being a poker game 362 00:15:18,350 --> 00:15:20,851 When I realized you were all reading my mind. 363 00:15:20,853 --> 00:15:22,186 That's cheating! 364 00:15:22,188 --> 00:15:24,055 - It's not our fault you're a human now. 365 00:15:30,196 --> 00:15:32,463 - Stop speaking telepathically! 366 00:15:32,598 --> 00:15:34,832 You know, you are very rude guests. 367 00:15:34,834 --> 00:15:38,769 - Relax. Stop being such a ho-sape. 368 00:15:38,905 --> 00:15:40,838 - How dare you. 369 00:15:40,974 --> 00:15:42,740 That is our word, ok? 370 00:15:42,742 --> 00:15:45,342 You're not allowed to use that word. 371 00:15:45,344 --> 00:15:46,644 That's it. This game is over. 372 00:15:46,780 --> 00:15:47,945 Everybody out! 373 00:15:48,081 --> 00:15:49,247 - Ok, dad. 374 00:15:49,382 --> 00:15:51,982 - Let's go back to my place. I just got a fish tank. 375 00:15:51,984 --> 00:15:53,985 - Great. We're taking the table with us. 376 00:15:54,120 --> 00:15:55,986 - See you later, hume. - Oh, no! 377 00:15:56,122 --> 00:15:57,521 See, that's also problematic! 378 00:15:57,657 --> 00:15:59,424 - Mm-hmm. 379 00:15:59,558 --> 00:16:01,893 I do not care! 380 00:16:02,027 --> 00:16:03,727 You do not need friends like that. 381 00:16:03,863 --> 00:16:05,963 You have me. I'm your father. 382 00:16:05,965 --> 00:16:07,231 I am all you need. 383 00:16:09,268 --> 00:16:12,236 - Wait. You do not run away from me! 384 00:16:12,371 --> 00:16:14,304 Do not slam that door, young man-- 385 00:16:14,306 --> 00:16:15,773 son of a bitch! 386 00:16:20,712 --> 00:16:22,480 - ♪ cosmic ♪ 387 00:16:22,615 --> 00:16:23,715 ♪ up by the sun ♪ 388 00:16:23,849 --> 00:16:25,048 - Good morning. 389 00:16:25,050 --> 00:16:28,953 - ♪ moon's gonna shine on me ♪ 390 00:16:28,955 --> 00:16:30,988 - Why are you here? 391 00:16:31,123 --> 00:16:32,957 - Someone has to watch the diner while you 392 00:16:33,093 --> 00:16:34,758 Go play the music festival. 393 00:16:34,894 --> 00:16:36,994 - Asta, we talked about this. 394 00:16:36,996 --> 00:16:38,829 You have a job. - Yes. 395 00:16:38,965 --> 00:16:40,097 And I can do both. 396 00:16:40,233 --> 00:16:41,198 I can open the diner, 397 00:16:41,334 --> 00:16:42,466 And then I can go check in at the clinic, 398 00:16:42,602 --> 00:16:43,867 And then I can come back to the diner. 399 00:16:44,003 --> 00:16:45,203 It's great exercise. 400 00:16:45,337 --> 00:16:47,404 - Asta-- - talking is over, ok? 401 00:16:47,406 --> 00:16:48,606 You're going. 402 00:16:48,741 --> 00:16:49,941 'cause soon, you'll be an elder. 403 00:16:50,076 --> 00:16:52,810 - Whoa. Stop throwing that word around. 404 00:16:52,945 --> 00:16:54,378 I'm not an elder yet. 405 00:16:54,514 --> 00:16:56,580 - Well, soon, you will be one. 406 00:16:56,582 --> 00:16:58,549 And you'll be too busy with opening prayers 407 00:16:58,684 --> 00:16:59,883 And land acknowledgments. 408 00:17:00,019 --> 00:17:01,619 There'll be no time for hitting the road, old man. 409 00:17:01,754 --> 00:17:03,721 Right now, you look like a rock star. 410 00:17:03,857 --> 00:17:05,589 Go be one. 411 00:17:05,725 --> 00:17:08,059 - I already told the band I'm not going. 412 00:17:08,194 --> 00:17:12,330 - Well, I told them you are going, hm? 413 00:17:12,465 --> 00:17:15,033 And I can take care of the diner while you're gone. 414 00:17:15,167 --> 00:17:17,234 I've worked here my whole life, on and off. 415 00:17:17,236 --> 00:17:19,703 I know how things operate. - When are the food deliveries? 416 00:17:19,839 --> 00:17:21,405 - Tuesdays and thursdays. 417 00:17:21,407 --> 00:17:22,940 Driver's name is hal. 418 00:17:23,076 --> 00:17:25,376 I even have his number, just in case there's a problem. 419 00:17:25,511 --> 00:17:27,779 Server and cook shift sheet are in the office. 420 00:17:27,913 --> 00:17:30,815 Money bank drops are nightly. And the payroll is Friday. 421 00:17:32,418 --> 00:17:33,751 - Not bad. 422 00:17:36,956 --> 00:17:38,189 - Have fun. 423 00:17:41,026 --> 00:17:42,326 This is empty. 424 00:17:42,461 --> 00:17:44,995 - It's symbolic. You still have to pack. 425 00:17:44,997 --> 00:17:47,331 - Rock stars don't do their own packing. 426 00:17:47,466 --> 00:17:50,534 it's gone to your head already. 427 00:17:53,506 --> 00:17:56,139 - And I hate wearing this dumb skin suit. 428 00:17:56,141 --> 00:17:58,309 - You complain too much, bridget. 429 00:17:58,311 --> 00:18:00,844 You wear your human suit all the time. 430 00:18:00,846 --> 00:18:02,346 You just wore it yesterday. 431 00:18:02,348 --> 00:18:04,582 - Only because I had to go to the store to refill my vape. 432 00:18:04,717 --> 00:18:06,283 - I told you, that is harmful. 433 00:18:06,285 --> 00:18:07,651 - This is stupid! 434 00:18:07,653 --> 00:18:08,986 - It is not stupid for a father to want 435 00:18:09,122 --> 00:18:10,754 To spend time with his son. 436 00:18:10,756 --> 00:18:13,757 - The weather is horrible. It's windy. 437 00:18:13,759 --> 00:18:15,460 - Agh! - You're freezing. 438 00:18:16,829 --> 00:18:18,496 The waves are making me sick. 439 00:18:18,631 --> 00:18:20,364 - I am not freezing. I'm warm. 440 00:18:20,366 --> 00:18:21,699 And sick is good. 441 00:18:21,834 --> 00:18:23,400 You just throw up over the side. 442 00:18:23,402 --> 00:18:26,103 It'll chum the waters. 443 00:18:30,910 --> 00:18:32,910 - How can I help you today? 444 00:18:33,046 --> 00:18:34,478 - Hey. 445 00:18:34,614 --> 00:18:36,948 I put in an application to adopt a dog from your site. 446 00:18:37,082 --> 00:18:38,216 Ruby. 447 00:18:38,350 --> 00:18:39,449 I hadn't heard back, so I thought 448 00:18:39,585 --> 00:18:40,918 I'd just come in and pick her up. 449 00:18:41,053 --> 00:18:42,319 The name's d'arcy bloom. 450 00:18:42,455 --> 00:18:44,187 - Well, let me see. 451 00:18:44,189 --> 00:18:45,789 It probably just got lost. 452 00:18:45,925 --> 00:18:48,960 We get backlogged here, so-- 453 00:18:52,197 --> 00:18:56,167 I'm sorry. Your application was rejected. 454 00:18:57,937 --> 00:18:59,336 - What? 455 00:18:59,338 --> 00:19:03,374 - We got some bad feedback from your references. 456 00:19:03,509 --> 00:19:05,543 - You must be kidding. 457 00:19:05,678 --> 00:19:08,946 - We're just really strict about where we place our dogs. 458 00:19:08,948 --> 00:19:11,215 It doesn't take much for the computer 459 00:19:11,351 --> 00:19:15,018 To flag something, even something small, 460 00:19:15,020 --> 00:19:18,489 Like arrested for public drunkenness 461 00:19:18,624 --> 00:19:21,092 And defacing a campus statue. 462 00:19:21,226 --> 00:19:23,827 that was just crazy college fun. 463 00:19:23,829 --> 00:19:25,128 - It was two months ago. 464 00:19:25,264 --> 00:19:28,065 - I didn't say I was in college. 465 00:19:28,067 --> 00:19:30,568 - We need to make sure we're moving our dogs 466 00:19:30,703 --> 00:19:33,937 Into a better home. 467 00:19:33,939 --> 00:19:37,141 - Better than a dog shelter? 468 00:19:37,277 --> 00:19:38,409 - Yes. 469 00:19:38,411 --> 00:19:41,712 - So what you're saying is that my life isn't 470 00:19:41,847 --> 00:19:44,982 Good enough for a dog? 471 00:19:44,984 --> 00:19:46,650 - I'm sorry. - Sorry about what? 472 00:19:46,652 --> 00:19:48,218 My life or the dog? 473 00:19:48,354 --> 00:19:50,454 - I guess both? - Ah. 474 00:19:50,590 --> 00:19:52,390 Wow. This is bullshit. 475 00:19:52,524 --> 00:19:54,758 This whole place is bullshit! And you know it! 476 00:19:54,760 --> 00:19:56,059 - I know. 477 00:19:56,061 --> 00:19:57,494 - What kind of hoops do I have to jump through? 478 00:19:57,496 --> 00:19:59,096 You want me to do some tricks? 479 00:19:59,232 --> 00:20:01,265 - No. - This is bullshit! 480 00:20:03,535 --> 00:20:05,269 - ♪ pretty girl ♪ 481 00:20:05,405 --> 00:20:06,637 ♪ she should have-- ♪ 482 00:20:06,772 --> 00:20:08,372 - Oh, hi, susan. Are you ready to order? 483 00:20:08,507 --> 00:20:09,907 - Looks like you're in the wrong place. 484 00:20:10,042 --> 00:20:12,109 - I am just covering for my dad while he's out of town. 485 00:20:12,111 --> 00:20:13,244 Oh, hey. 486 00:20:13,246 --> 00:20:14,611 Are you staying on top of your medications? 487 00:20:14,613 --> 00:20:16,914 - Cholesterol and diabetes. 488 00:20:16,916 --> 00:20:18,415 Every day. - Good. 489 00:20:18,551 --> 00:20:19,951 Ok. What can I get for you? 490 00:20:20,085 --> 00:20:24,154 - Double cheeseburger with fries and a chocolate shake. 491 00:20:24,156 --> 00:20:27,224 - Um, did you ever think that if you didn't eat like that, 492 00:20:27,226 --> 00:20:29,226 You wouldn't have to be on those meds? 493 00:20:29,228 --> 00:20:30,628 - Do you ever think I went on those meds 494 00:20:30,763 --> 00:20:33,364 So I can eat like that? 495 00:20:33,499 --> 00:20:35,432 - What do you say to a nice salad, 496 00:20:35,434 --> 00:20:37,701 A skinless chicken breast, and an unsweetened iced tea? 497 00:20:37,704 --> 00:20:40,338 - I say, when does dan get back? 498 00:20:40,472 --> 00:20:41,739 - Oh, hey, jay. 499 00:20:41,741 --> 00:20:43,206 Sorry, you're not on the schedule today. 500 00:20:43,208 --> 00:20:44,375 - Yeah, dan called. 501 00:20:44,510 --> 00:20:45,977 He asked me to come in and help out. 502 00:20:46,111 --> 00:20:47,878 - Oh. Well, I'm fine. I don't need any help. 503 00:20:48,013 --> 00:20:49,313 So you can go. 504 00:20:49,449 --> 00:20:52,015 - He said you'd say that, and for me not to go. 505 00:20:52,017 --> 00:20:53,317 - Great. 506 00:20:53,453 --> 00:20:54,918 If he doesn't trust me, why doesn't he just come back? 507 00:20:55,054 --> 00:20:56,019 - Maybe he should. 508 00:20:56,155 --> 00:20:57,588 - One more word out of you, susan, 509 00:20:57,723 --> 00:21:00,391 I'm gonna bring you a bowl of kale and a glass of water. 510 00:21:00,526 --> 00:21:03,360 - Don't you have a wedding to plan? 511 00:21:03,496 --> 00:21:04,729 - Does everyone know? 512 00:21:06,832 --> 00:21:07,732 Ugh! 513 00:21:08,801 --> 00:21:10,000 - So that's it? 514 00:21:10,136 --> 00:21:11,201 You're shutting down the whole investigation? 515 00:21:11,337 --> 00:21:12,803 - It's been a while since there's been a murder. 516 00:21:12,938 --> 00:21:14,905 Seems the killer's moved out of our area. 517 00:21:14,907 --> 00:21:16,407 So the fbi's reassigned the case 518 00:21:16,542 --> 00:21:17,908 To the seattle field office. 519 00:21:18,043 --> 00:21:19,610 - What if the mantid didn't move on? 520 00:21:19,612 --> 00:21:21,578 - The what? What's a mantid? 521 00:21:21,714 --> 00:21:23,213 - What's a mantid? You didn't tell her? 522 00:21:23,215 --> 00:21:26,650 - No, didn't mention that. And you don't need to either. 523 00:21:26,786 --> 00:21:28,019 - Ok. 524 00:21:28,153 --> 00:21:30,721 Mum's the word. 525 00:21:30,856 --> 00:21:32,689 I think the killer's a giant alien mantid 526 00:21:32,691 --> 00:21:34,358 That lives up in the hills. 527 00:21:34,360 --> 00:21:36,427 And I think the only reason that these murders haven't been 528 00:21:36,562 --> 00:21:38,796 Happening recently is because it's been feeding on deer 529 00:21:38,931 --> 00:21:40,531 To throw us off the track. 530 00:21:40,533 --> 00:21:42,666 Now, I saw it with my own eyes, both of them. 531 00:21:42,668 --> 00:21:44,435 And I think that that thing is still up there, 532 00:21:44,570 --> 00:21:46,503 And it's just waiting. 533 00:21:46,505 --> 00:21:49,506 - We'll take that under consideration. 534 00:21:49,642 --> 00:21:51,309 - No, you won't. 535 00:21:51,443 --> 00:21:53,610 - No. - See? 536 00:21:53,746 --> 00:21:57,081 It's almost like I knew what you was gonna say, 537 00:21:57,216 --> 00:21:58,582 Because I'm psychic. 538 00:21:58,584 --> 00:22:00,283 - I think-- I think-- I think we've-- 539 00:22:00,419 --> 00:22:01,451 - Yes. 540 00:22:01,454 --> 00:22:02,853 - --We've got to a natural stopping-- 541 00:22:02,988 --> 00:22:04,321 - Yes. - --Point. 542 00:22:04,456 --> 00:22:05,856 So-- 543 00:22:09,328 --> 00:22:10,728 - Debra said you wanted to see me? 544 00:22:10,863 --> 00:22:12,696 - Yes. Yes. 545 00:22:12,698 --> 00:22:16,267 Um, kate and I wanted to ask you over for dinner tonight. 546 00:22:16,402 --> 00:22:18,536 - Really? Fun. 547 00:22:18,670 --> 00:22:20,738 John was just complaining we don't go out enough. 548 00:22:20,873 --> 00:22:22,105 - Yeah. 549 00:22:22,241 --> 00:22:26,610 This isn't really a plus-one situation. 550 00:22:26,612 --> 00:22:28,279 - Oh. 551 00:22:28,414 --> 00:22:30,748 But aren't both you and kate gonna be there? 552 00:22:30,883 --> 00:22:34,151 - Uh-huh. Yep. Yep. 553 00:22:34,153 --> 00:22:38,221 But we both live there, so it's not really a plus one. 554 00:22:38,223 --> 00:22:41,558 A plus one for us would be if we each brought our own dates. 555 00:22:41,560 --> 00:22:43,294 You know? How awkward would that be? 556 00:22:43,428 --> 00:22:44,895 Pretty awkward. 557 00:22:45,030 --> 00:22:48,466 It's kind of weird that you would even suggest it. 558 00:22:48,600 --> 00:22:50,500 - I didn't. - All is forgiven. 559 00:22:50,636 --> 00:22:52,436 Yeah, we'll-- we'll laugh about it over dinner. 560 00:22:52,571 --> 00:22:54,938 - Oh, I'm already laughing. 561 00:22:55,074 --> 00:22:57,641 Super hard. - I'm laughing harder. 562 00:23:01,180 --> 00:23:03,580 - They're dropping the serial killer investigation. 563 00:23:03,582 --> 00:23:06,149 Your cheerleader friend thinks the killer done moved on. 564 00:23:06,151 --> 00:23:08,319 And she didn't buy into my mantid theory. 565 00:23:08,453 --> 00:23:09,586 Could've used some backup in there. 566 00:23:09,722 --> 00:23:10,988 What was you doing talking to ben? 567 00:23:11,123 --> 00:23:13,056 - He just invited me over for dinner. 568 00:23:13,192 --> 00:23:14,925 I think he and kate want to talk about something. 569 00:23:15,060 --> 00:23:17,594 And I think it might be about aliens. 570 00:23:17,730 --> 00:23:18,962 - Really? That's great. 571 00:23:18,964 --> 00:23:20,431 Maybe we can finally start getting some answers. 572 00:23:20,566 --> 00:23:21,865 Well, what time do they want us to be there? 573 00:23:22,001 --> 00:23:25,235 - Oh, they just want me to come. 574 00:23:25,371 --> 00:23:27,738 - What did ben say when you demanded that I join you, 575 00:23:27,873 --> 00:23:29,272 And when you told him that you're only 576 00:23:29,408 --> 00:23:31,642 Half a human being without me? 577 00:23:31,777 --> 00:23:33,877 - I didn't say that. 578 00:23:34,013 --> 00:23:35,879 - Uh-huh. 579 00:23:36,015 --> 00:23:37,515 I feel like this has something to do with me 580 00:23:37,517 --> 00:23:41,218 Not giving you a closet hug. 581 00:23:41,220 --> 00:23:43,320 - If you want fish so bad, pointing a stick at them is, 582 00:23:43,455 --> 00:23:45,555 Like, the dumbest possible way to do it. 583 00:23:45,558 --> 00:23:46,924 - That's not the point. 584 00:23:47,059 --> 00:23:49,359 As humans, fishing is not about catching fish. 585 00:23:49,495 --> 00:23:52,763 It's about talking about how we are not catching fish. 586 00:23:52,898 --> 00:23:54,231 Oh, darn it. 587 00:23:54,367 --> 00:23:56,499 It looks like the fish, they're just not biting. 588 00:23:56,501 --> 00:23:58,502 Those sons-- sons of bitches! 589 00:23:58,637 --> 00:24:01,672 The truth is, I need my little baby bridget to stay human 590 00:24:01,674 --> 00:24:03,674 Because I do not know how to bond with him 591 00:24:03,676 --> 00:24:06,844 When he is in his alien form. 592 00:24:06,979 --> 00:24:09,079 No! Oh, no. Don't you do it. 593 00:24:09,215 --> 00:24:11,048 No. Hey, hey! Do not put that in your mouth. 594 00:24:11,183 --> 00:24:12,750 Throw it back. That's not what we're doing. 595 00:24:12,884 --> 00:24:14,952 No! You put it back. 596 00:24:15,087 --> 00:24:16,754 No, don't! Not like that! 597 00:24:18,290 --> 00:24:20,023 - What is your problem? 598 00:24:20,025 --> 00:24:21,492 - I'm trying to bond. 599 00:24:21,494 --> 00:24:23,326 Is it wrong for a human father 600 00:24:23,462 --> 00:24:26,730 Who used to be an alien to want his half-human, half-alien son 601 00:24:26,732 --> 00:24:28,399 To be human, too? 602 00:24:28,534 --> 00:24:29,666 - What? 603 00:24:29,802 --> 00:24:32,903 - I'm not an alien anymore. 604 00:24:33,038 --> 00:24:34,805 I need you to be human. 605 00:24:34,807 --> 00:24:36,640 - That's not who I am. 606 00:24:36,642 --> 00:24:37,808 I'm both. 607 00:24:37,943 --> 00:24:39,210 And if you don't like it, 608 00:24:39,344 --> 00:24:41,212 Go find yourself a little human boy to spend time with. 609 00:24:41,346 --> 00:24:44,348 - No, bridget, that's-- I don't-- don't do it! 610 00:24:44,483 --> 00:24:46,650 No, no! Bridget! 611 00:24:46,652 --> 00:24:47,918 Bridget! 612 00:24:48,053 --> 00:24:50,053 Such a good swimmer. 613 00:24:50,055 --> 00:24:51,956 That's a beautiful stroke. 614 00:24:56,428 --> 00:24:57,694 Good news! 615 00:24:57,696 --> 00:24:59,163 I'm adopting you. 616 00:25:06,971 --> 00:25:09,639 - What are you doing here? And why are you in my bed? 617 00:25:09,642 --> 00:25:11,708 - Well, ever since I became a human, 618 00:25:11,844 --> 00:25:13,376 I get cold really easily. 619 00:25:13,378 --> 00:25:14,511 - Like when I used to get cold, 620 00:25:14,647 --> 00:25:16,680 And you'd call me a weak little chihuahua boy? 621 00:25:16,815 --> 00:25:18,449 - Well, that was because your hair was short, 622 00:25:18,583 --> 00:25:22,119 And you were cute, which is why I've decided to adopt you. 623 00:25:22,121 --> 00:25:23,920 I want to give you a good family. 624 00:25:23,922 --> 00:25:26,923 - Why would I let you adopt me? I don't even like you. 625 00:25:26,925 --> 00:25:28,525 - That is a lie. You love me. 626 00:25:28,661 --> 00:25:31,929 Remember when I used you as an ottoman? 627 00:25:32,064 --> 00:25:33,664 oh, that was fun. 628 00:25:33,799 --> 00:25:35,899 - For you. And it was different then. 629 00:25:35,901 --> 00:25:37,167 I mean, sure, you were mean to me 630 00:25:37,302 --> 00:25:39,936 And tried to kill me a few times. 631 00:25:39,938 --> 00:25:41,672 At least you were an alien. 632 00:25:41,807 --> 00:25:43,607 Now you're just an old guy, 633 00:25:43,742 --> 00:25:45,809 A human, and not even a good one. 634 00:25:45,944 --> 00:25:47,377 - How am I not a good human? 635 00:25:47,513 --> 00:25:51,348 - Good humans don't sneak into young boys' bedrooms, 636 00:25:51,350 --> 00:25:54,151 Get in their beds, and say, let's be friends. 637 00:25:54,153 --> 00:25:56,653 It's weird, and probably illegal. 638 00:25:56,655 --> 00:25:58,689 - Fine. 639 00:25:58,824 --> 00:26:00,424 I will leave. 640 00:26:00,559 --> 00:26:02,626 Maybe you're the one who is weird. 641 00:26:02,761 --> 00:26:04,194 You ever think of that? 642 00:26:04,329 --> 00:26:05,629 - Gross. 643 00:26:05,765 --> 00:26:07,064 - What? 644 00:26:07,199 --> 00:26:09,900 Well, I get really cold, and then I get really hot. 645 00:26:12,971 --> 00:26:15,205 Being human sucks. 646 00:26:19,512 --> 00:26:21,411 - ♪ mama's making house ♪ 647 00:26:21,547 --> 00:26:23,046 ♪ baby needs a toy ♪ 648 00:26:23,048 --> 00:26:24,515 - Ok. 649 00:26:24,650 --> 00:26:25,782 Sorry it took so long. 650 00:26:25,918 --> 00:26:27,418 We are short staffed, so I booted your ticket 651 00:26:27,552 --> 00:26:28,886 To the back of the queue because you're my friend, 652 00:26:29,021 --> 00:26:31,188 And I knew you'd understand-- what? 653 00:26:31,323 --> 00:26:32,690 - Little cold. 654 00:26:32,824 --> 00:26:34,291 - What would you say if they were free? 655 00:26:34,427 --> 00:26:35,859 - Now they're warm and delicious. 656 00:26:35,861 --> 00:26:36,993 - Melissa called from the clinic. 657 00:26:36,995 --> 00:26:38,529 They need you to come in and set a broken leg. 658 00:26:38,663 --> 00:26:39,930 - Well, that's why ellen's covering for me. 659 00:26:40,065 --> 00:26:41,298 She can do it. 660 00:26:41,433 --> 00:26:43,167 - Um-- - huh? 661 00:26:45,370 --> 00:26:48,004 - Can you warm these up? 662 00:26:48,006 --> 00:26:49,840 - Ah! Uh-- 663 00:26:49,842 --> 00:26:51,475 - Breathe. - Why? 664 00:26:51,477 --> 00:26:53,076 That would just keep me alive. 665 00:26:58,784 --> 00:27:01,552 - That waitress looks just like asta. 666 00:27:01,554 --> 00:27:03,654 - Ok. - Whoa. 667 00:27:03,656 --> 00:27:07,057 - Um, how did it go with the dog? 668 00:27:07,192 --> 00:27:10,493 - Um, pretty good. 669 00:27:10,629 --> 00:27:12,963 my name is bernice. 670 00:27:12,965 --> 00:27:14,998 I am considered royalty. 671 00:27:15,134 --> 00:27:16,633 I'm in the market for a dog, 672 00:27:16,769 --> 00:27:18,301 One named-- maybe it's like ruby. 673 00:27:18,437 --> 00:27:20,571 Dogs deserve to be spent money on. 674 00:27:20,705 --> 00:27:21,972 And I have all the money. 675 00:27:22,107 --> 00:27:24,775 I can afford everything for the dog, 676 00:27:24,910 --> 00:27:26,977 Like food, glasses of wine. 677 00:27:27,112 --> 00:27:30,781 We wear our chains with our initials on it. 678 00:27:30,916 --> 00:27:33,584 Riding together like, we're riding. 679 00:27:33,719 --> 00:27:37,320 Ruby deserves a wonderful home made of gold. 680 00:27:37,322 --> 00:27:38,521 - You didn't get the dog, did you? 681 00:27:38,657 --> 00:27:39,723 - I sure didn't. No. 682 00:27:41,326 --> 00:27:42,392 - Don't freak out. 683 00:27:42,528 --> 00:27:44,361 The refrigerator's broken. - Oh, god. 684 00:27:44,496 --> 00:27:45,896 Ok, well, the refrigerator's gonna have to wait, 685 00:27:46,031 --> 00:27:48,264 Because now I have to go set a broken leg. 686 00:27:48,400 --> 00:27:50,533 - Ma'am? Excuse me. 687 00:27:50,669 --> 00:27:54,171 I'm sorry, but you look just like someone I know. 688 00:27:54,306 --> 00:27:56,607 Like-- 689 00:28:02,447 --> 00:28:03,914 Rude. 690 00:28:07,152 --> 00:28:08,485 - Thanks for the invite. 691 00:28:08,621 --> 00:28:10,521 The last dinner I went to was a murder mystery thing 692 00:28:10,655 --> 00:28:11,755 A couple months ago. 693 00:28:11,891 --> 00:28:13,323 let me guess. 694 00:28:13,458 --> 00:28:14,958 You solved it right away and ruined the night for everyone? 695 00:28:15,093 --> 00:28:16,860 - They knew I was a cop when they invited me. 696 00:28:16,862 --> 00:28:19,596 - Well, this is just a casual dinner. 697 00:28:19,731 --> 00:28:21,264 No mysteries to solve. 698 00:28:21,400 --> 00:28:23,900 Just-- just three friends hanging out. 699 00:28:24,036 --> 00:28:26,103 - Exactly what I was hoping for. 700 00:28:26,238 --> 00:28:27,137 - Whew! 701 00:28:27,272 --> 00:28:28,938 - Oh, shit. 702 00:28:29,074 --> 00:28:30,173 - Oh, hey. 703 00:28:30,309 --> 00:28:31,508 I didn't know if this was a doorbell house 704 00:28:31,510 --> 00:28:32,575 Or a knock house. 705 00:28:32,577 --> 00:28:34,211 - So you didn't do either. Welcome. 706 00:28:35,347 --> 00:28:36,413 - Yeah, sorry I'm late, deputy. 707 00:28:36,549 --> 00:28:37,647 I didn't know what y'all were serving, 708 00:28:37,649 --> 00:28:38,515 So I stopped and grabbed a chicken. 709 00:28:38,651 --> 00:28:40,250 - We're actually serving chicken. 710 00:28:40,385 --> 00:28:41,418 - Oh, good! 711 00:28:41,553 --> 00:28:42,986 I see you took my note from the last time, 712 00:28:42,988 --> 00:28:45,188 When, well, all you had was soup. 713 00:28:45,324 --> 00:28:47,090 oh, uh, 714 00:28:47,226 --> 00:28:48,792 I brought a knife to cut the chicken. 715 00:28:48,927 --> 00:28:50,560 - Oh, we-- we also have knives. 716 00:28:50,562 --> 00:28:53,563 - Oh, well, I prefer to use my own knife to cut my food, 717 00:28:53,565 --> 00:28:55,432 Being that most americans don't adhere to the proper 718 00:28:55,567 --> 00:28:56,967 Knife sharpening regimen. 719 00:28:57,102 --> 00:28:58,468 Look at that. Oh-ho! 720 00:29:00,138 --> 00:29:01,038 - Is there a regimen? 721 00:29:01,173 --> 00:29:03,941 - Nobody wants jagged chicken, ok? 722 00:29:03,943 --> 00:29:04,941 Whoo! 723 00:29:05,077 --> 00:29:07,244 Smell like a bunch of yum up in this bitch. 724 00:29:09,915 --> 00:29:12,850 - ♪ it's not over till it's over ♪ 725 00:29:12,984 --> 00:29:16,353 ♪ don't stop now, we're getting closer ♪ 726 00:29:16,355 --> 00:29:19,222 ♪ everybody knows ♪ 727 00:29:19,224 --> 00:29:23,159 ♪ that you can't close heaven's doors ♪ 728 00:29:23,161 --> 00:29:25,628 ♪ it's not over ♪ 729 00:29:25,630 --> 00:29:27,030 - Yeah. 730 00:29:27,165 --> 00:29:30,633 There's got to be an unlocked window or something. 731 00:29:30,635 --> 00:29:32,435 You know, it's bullshit they made me do this. 732 00:29:32,571 --> 00:29:35,706 You know, busting ruby out of here isn't even stealing. 733 00:29:35,841 --> 00:29:37,374 It's a rescue mission. 734 00:29:37,376 --> 00:29:38,909 - Yeah, it is. 735 00:29:42,180 --> 00:29:44,214 Ok, hold on, hold on, hold on, hold on, hold on, hold on. 736 00:29:44,349 --> 00:29:45,849 Go. Try. 737 00:29:45,985 --> 00:29:48,218 What? How is it not 1234? 738 00:29:48,353 --> 00:29:49,686 - You thought that would work? 739 00:29:49,688 --> 00:29:52,188 - Everyone uses 1234 so you don't have to memorize it. 740 00:29:52,190 --> 00:29:54,257 What, does, like, einstein work here or something? 741 00:29:54,259 --> 00:29:55,992 - Oh, give me your credit card. 742 00:29:56,128 --> 00:29:57,928 - Yes, boss. Ok. 743 00:29:58,063 --> 00:29:59,530 Here you go, chef. 744 00:30:02,601 --> 00:30:04,200 - Got it. - Oh. 745 00:30:04,202 --> 00:30:05,468 - Yeah, that's right. 746 00:30:05,470 --> 00:30:07,470 All right, you want to-- 747 00:30:07,606 --> 00:30:08,639 Shit. 748 00:30:08,773 --> 00:30:10,673 Sorry about that. - It's ok. 749 00:30:10,675 --> 00:30:11,942 It's your card. - What? 750 00:30:12,077 --> 00:30:13,343 Why do you have my credit card? 751 00:30:13,479 --> 00:30:14,878 - I got it the other night when we were at your place, 752 00:30:15,013 --> 00:30:16,212 Remember? 753 00:30:16,214 --> 00:30:17,614 You said, help yourself to anything. 754 00:30:17,750 --> 00:30:20,116 So I took your credit card and your shower soap. 755 00:30:20,252 --> 00:30:23,653 - Well, I didn't mean to steal my whole identity. 756 00:30:23,655 --> 00:30:24,655 I can get it. 757 00:30:24,789 --> 00:30:25,956 Ok, wait. 758 00:30:26,091 --> 00:30:28,124 I can't-- - oh, oh. 759 00:30:28,126 --> 00:30:29,292 - I can't-- - ooh, here. 760 00:30:29,428 --> 00:30:30,427 Let me try. Let me try. 761 00:30:30,429 --> 00:30:31,661 Let me try. Let me try. 762 00:30:31,797 --> 00:30:33,396 I've got little bird arms. 763 00:30:33,532 --> 00:30:36,733 All right, watch this. 764 00:30:36,735 --> 00:30:38,501 - Ok. Get it, get it, get it. 765 00:30:38,637 --> 00:30:40,537 - So close. - Just a little bit. 766 00:30:42,307 --> 00:30:44,174 - I'm stuck. - You can't be stuck. 767 00:30:44,309 --> 00:30:45,608 - I'm stuck. - No. No. 768 00:30:45,610 --> 00:30:46,609 Come on. 769 00:30:46,745 --> 00:30:47,944 Come on. 770 00:30:47,946 --> 00:30:49,112 Ow. 771 00:30:49,114 --> 00:30:51,248 - Shh! 772 00:30:51,383 --> 00:30:52,515 - Ah! 773 00:30:52,651 --> 00:30:53,884 - Judy, the first rule of break-ins 774 00:30:54,019 --> 00:30:55,752 Is don't get your arm stuck in the door. 775 00:30:55,754 --> 00:30:57,454 - It's not a break-in unless you break something going in. 776 00:30:57,456 --> 00:30:58,789 - I'll get you out. 777 00:30:58,924 --> 00:31:00,223 I got you, girl! 778 00:31:00,359 --> 00:31:02,793 I got you! 779 00:31:04,363 --> 00:31:05,929 - Now it's a break-in. Save yourself! 780 00:31:06,065 --> 00:31:07,564 Run! Go! 781 00:31:07,700 --> 00:31:09,166 I'll be ok. 782 00:31:10,735 --> 00:31:11,902 Get a saw. 783 00:31:12,037 --> 00:31:13,970 - Get a saw? - Get some pliers. 784 00:31:13,972 --> 00:31:15,505 - It's your arm. 785 00:31:15,507 --> 00:31:16,473 I can get in. You can get out. 786 00:31:16,475 --> 00:31:17,674 - Ok, you get in. 787 00:31:17,676 --> 00:31:18,875 - And then, once I'm in, you get-- 788 00:31:19,011 --> 00:31:19,810 Ok. - You grab. 789 00:31:19,945 --> 00:31:21,144 You grab. Pull it. 790 00:31:21,146 --> 00:31:22,145 - Ok. I'm-- 791 00:31:22,147 --> 00:31:23,146 - Ow. - Ow. 792 00:31:23,148 --> 00:31:24,147 - Ow. - Ow. 793 00:31:24,149 --> 00:31:25,082 - Ow. - Ow! 794 00:31:29,587 --> 00:31:32,089 - If there were a planet with only one creature on it, 795 00:31:32,091 --> 00:31:35,025 I imagine they would feel much more alone. 796 00:31:35,160 --> 00:31:37,560 But on earth, there are billions of people. 797 00:31:37,562 --> 00:31:40,163 How is it possible that so many of them are lonely? 798 00:31:42,167 --> 00:31:45,101 Bridget, is that you? 799 00:31:47,572 --> 00:31:49,439 Announce yourself! 800 00:31:51,576 --> 00:31:54,577 And if you want to be my friend, the answer's yes! 801 00:32:00,385 --> 00:32:02,619 - Harry? 802 00:32:02,755 --> 00:32:04,787 - Peter? 803 00:32:04,789 --> 00:32:06,889 - You're not an alien. 804 00:32:06,891 --> 00:32:08,859 - You're not human. 805 00:32:08,993 --> 00:32:11,495 - I guess we've got a lot of catching up to do. 806 00:32:14,133 --> 00:32:15,765 - Why did you come? 807 00:32:15,767 --> 00:32:16,967 They wanted to talk. 808 00:32:17,102 --> 00:32:18,535 Now they'll never tell me anything. 809 00:32:18,670 --> 00:32:21,672 And if they do, it might just be misinformation. 810 00:32:21,806 --> 00:32:23,406 - You know what? 811 00:32:23,542 --> 00:32:25,342 I think you're thinking of disinformation, because, see, 812 00:32:25,477 --> 00:32:26,943 Misinformation isn't intended to-- 813 00:32:27,079 --> 00:32:28,578 - I don't care. 814 00:32:28,580 --> 00:32:29,713 - Listen, do you think I would come over here 815 00:32:29,848 --> 00:32:31,581 And infiltrate this dinner to extract information 816 00:32:31,716 --> 00:32:34,951 With them without a plan, or a chicken and a carving knife? 817 00:32:35,087 --> 00:32:37,888 - I would have thought that, but I never will again. 818 00:32:38,022 --> 00:32:40,156 - Unbelievable. - I know. 819 00:32:40,158 --> 00:32:42,926 Who invites themselves to a dinner party? 820 00:32:42,928 --> 00:32:45,261 - Yeah, that too. But this knife is incredible. 821 00:32:45,263 --> 00:32:47,330 It's like slicing through yogurt. 822 00:32:47,466 --> 00:32:48,465 Ah. 823 00:32:48,467 --> 00:32:50,300 - Hi, can you stop and look at me? 824 00:32:50,435 --> 00:32:51,568 What do we do? 825 00:32:51,703 --> 00:32:53,770 Do we just forget tonight and talk to liv another time? 826 00:32:53,905 --> 00:32:56,039 - No, no. You were right before. 827 00:32:56,174 --> 00:32:58,308 Our baby is out there, and we need information right now. 828 00:32:58,443 --> 00:32:59,910 We-- we can't risk waiting. 829 00:32:59,912 --> 00:33:03,546 - Ok, you find some way to get mike out, and I'll talk to liv. 830 00:33:03,548 --> 00:33:05,215 - Got it. Wait, and kate. 831 00:33:05,350 --> 00:33:06,583 - Yeah? 832 00:33:06,718 --> 00:33:09,085 - Put knife sharpener on my christmas list. 833 00:33:18,396 --> 00:33:20,597 - Oh. You opened more wine? 834 00:33:20,599 --> 00:33:22,332 - Oh, yeah. I hope it's ok. 835 00:33:22,467 --> 00:33:24,534 Not really a wine guy. 836 00:33:24,669 --> 00:33:28,071 So I wasn't sure if this was one of your special occasion, 837 00:33:28,206 --> 00:33:29,672 Pricey wines. 838 00:33:29,674 --> 00:33:30,841 - And yet you zeroed right in on it. 839 00:33:30,975 --> 00:33:32,142 - Well, you know, I just think it's easier 840 00:33:32,277 --> 00:33:33,543 For people to talk when they drink. 841 00:33:33,678 --> 00:33:35,645 You know, back in dc, when we had a suspect, 842 00:33:35,780 --> 00:33:38,081 On the way down to the jail, we'd stop by a bar 843 00:33:38,217 --> 00:33:40,583 And get 'em nice and liquored up before we chat. 844 00:33:40,585 --> 00:33:42,352 - I'm not in uniform, so I didn't hear that. 845 00:33:42,487 --> 00:33:43,553 yeah, go ahead. 846 00:33:43,688 --> 00:33:44,987 Drink up. 847 00:33:44,989 --> 00:33:47,624 - Oh, uh, you know what might be fun first? 848 00:33:47,759 --> 00:33:49,559 If I show you my candle collection. 849 00:33:49,694 --> 00:33:53,363 - Oh. No, thank you. I don't like candles. 850 00:33:53,498 --> 00:33:55,866 - Honey. - Huh? 851 00:33:56,000 --> 00:33:58,168 Sorry. Uh, 852 00:33:58,303 --> 00:34:01,103 What exactly doesn't work for you 853 00:34:01,105 --> 00:34:05,041 About the tiny, magical controlled fire 854 00:34:05,043 --> 00:34:07,210 That has been illuminating the lives of human beings 855 00:34:07,212 --> 00:34:08,745 For thousands of years? 856 00:34:08,747 --> 00:34:10,012 - Well, see, I just don't get the point. 857 00:34:10,148 --> 00:34:11,381 I mean, light bulbs were invented 858 00:34:11,516 --> 00:34:12,983 Over a hundred years ago. 859 00:34:13,117 --> 00:34:14,651 What's candles still sticking around for? 860 00:34:14,786 --> 00:34:16,453 - Uh, romance? 861 00:34:16,588 --> 00:34:19,222 Ambiance? Celebration? 862 00:34:19,224 --> 00:34:20,590 Rituals? - Yeah. 863 00:34:20,725 --> 00:34:22,559 - Health? Holiday smells? - You know what? 864 00:34:22,694 --> 00:34:24,527 That sounds like big candle talking to me. 865 00:34:24,663 --> 00:34:25,928 And you want to know the truth? 866 00:34:26,064 --> 00:34:28,464 Candles mean death, right? 867 00:34:28,466 --> 00:34:30,033 'cause all I know is colonel mustard, 868 00:34:30,035 --> 00:34:31,834 He didn't kill professor plum in the study 869 00:34:31,970 --> 00:34:33,269 With a light bulb stick. 870 00:34:33,405 --> 00:34:34,771 Ok? 871 00:34:34,907 --> 00:34:36,205 - Well, on your birthday, 872 00:34:36,207 --> 00:34:37,674 I hope you enjoy blowing out your light bulbs. 873 00:34:37,809 --> 00:34:38,841 - Yeah, well, you know what? Wrong again. 874 00:34:38,977 --> 00:34:40,110 I don't blow them out. 875 00:34:40,112 --> 00:34:41,578 I pinch them out with spit fingers like a man. 876 00:34:41,713 --> 00:34:43,780 - I wish someone would kill me with a light bulb stick. 877 00:34:43,916 --> 00:34:45,982 - I'm right there with you. 878 00:34:46,117 --> 00:34:47,918 - So my son was in the moon? 879 00:34:48,052 --> 00:34:50,353 - Yes, then vegas. 880 00:34:50,355 --> 00:34:52,755 - Oh. I think I prefer the moon. 881 00:34:52,891 --> 00:34:55,158 I hope he didn't go to those girlie shows. 882 00:34:55,293 --> 00:34:58,228 - I'm sorry I do not know where he is now. 883 00:34:58,363 --> 00:35:01,297 He was very kind to bridget and me in prison. 884 00:35:01,299 --> 00:35:03,166 - How is your boy? 885 00:35:03,301 --> 00:35:04,567 - He hates me. 886 00:35:04,569 --> 00:35:07,770 I'm sure that's not true. 887 00:35:07,772 --> 00:35:10,907 - No, I tried to make him be my friend, and he would not. 888 00:35:10,909 --> 00:35:12,442 No one would. 889 00:35:12,577 --> 00:35:15,445 - In my experience, people like being with people 890 00:35:15,580 --> 00:35:17,914 Who like being with themselves. 891 00:35:18,050 --> 00:35:20,150 - Why would I want to be with me? 892 00:35:20,285 --> 00:35:22,252 A loser with no friends. 893 00:35:22,387 --> 00:35:23,854 - You were pretty comfortable with yourself 894 00:35:23,988 --> 00:35:25,321 When you were an alien. 895 00:35:25,457 --> 00:35:28,658 - I know how to be an alien. 896 00:35:28,793 --> 00:35:31,561 But I'm not an alien anymore. 897 00:35:31,696 --> 00:35:35,131 But I don't feel like a human. I'm neither. 898 00:35:35,133 --> 00:35:37,200 - No. 899 00:35:37,335 --> 00:35:39,001 You're both. 900 00:35:39,137 --> 00:35:40,070 Look at me. 901 00:35:40,204 --> 00:35:42,605 - I'm trying, but it's hard. - I know. 902 00:35:42,607 --> 00:35:44,340 I'm this robot. 903 00:35:44,476 --> 00:35:46,108 But I feel like a human. 904 00:35:46,244 --> 00:35:47,944 - You are half of each. 905 00:35:47,946 --> 00:35:49,379 - No, not half of each. 906 00:35:49,514 --> 00:35:51,380 100% of both. 907 00:35:51,382 --> 00:35:54,284 - That is bad math, especially for a robot. 908 00:35:54,419 --> 00:35:58,288 - I am everything I was and everything I am. 909 00:35:58,423 --> 00:36:01,457 You are both human and alien now, 910 00:36:01,459 --> 00:36:03,159 And that's a good thing. 911 00:36:05,930 --> 00:36:07,263 - I hope you're right. 912 00:36:07,399 --> 00:36:09,165 - Just remember, 913 00:36:09,167 --> 00:36:14,036 The only person who will always be with you is you. 914 00:36:14,038 --> 00:36:18,141 And when that's enough, you'll never be lonely. 915 00:36:20,178 --> 00:36:23,146 Now, I have to go find my son. 916 00:36:24,983 --> 00:36:27,216 Good luck with yours. 917 00:36:27,352 --> 00:36:28,484 - Thank you. 918 00:36:32,457 --> 00:36:34,291 - We have to switch things up. 919 00:36:34,293 --> 00:36:35,692 I'll take liv. 920 00:36:35,694 --> 00:36:37,127 You distract the candle hater. 921 00:36:37,262 --> 00:36:38,728 I mean, I can't even look at him right now. 922 00:36:38,863 --> 00:36:40,096 - Do you think you can get her to talk? 923 00:36:40,231 --> 00:36:41,531 - Just keep mike busy. 924 00:36:41,666 --> 00:36:44,634 You have my permission to use your feminine wiles. 925 00:36:44,769 --> 00:36:45,902 - My feminine wiles? 926 00:36:45,904 --> 00:36:47,804 Yeah, a little bit of the... 927 00:36:47,939 --> 00:36:49,205 Va-va-voom. 928 00:36:49,340 --> 00:36:50,407 - Oh. 929 00:36:50,409 --> 00:36:51,874 Sure, ben. 930 00:36:51,876 --> 00:36:53,877 See you in 1958. 931 00:36:55,547 --> 00:36:57,047 - I think we might need a new plan. 932 00:36:57,181 --> 00:36:58,348 - Yeah. 933 00:36:58,483 --> 00:37:00,249 It's so weird that insulting the man's life passion 934 00:37:00,251 --> 00:37:01,584 Didn't open them right up. 935 00:37:01,720 --> 00:37:03,085 - Deputy, candles aren't a passion. 936 00:37:03,087 --> 00:37:05,087 They're a light source. 937 00:37:05,089 --> 00:37:08,424 Talking about a passion for a candle. 938 00:37:08,426 --> 00:37:10,627 Hello. 939 00:37:10,762 --> 00:37:12,128 - What? - Yeah, come here. 940 00:37:12,264 --> 00:37:14,964 Look, look, look. Look at this. 941 00:37:15,099 --> 00:37:16,366 It's a little teeny-tiny camera. 942 00:37:16,501 --> 00:37:17,867 Damn. 943 00:37:17,869 --> 00:37:18,935 All this time, we've been trying 944 00:37:19,071 --> 00:37:20,370 To figure out their secret. 945 00:37:20,505 --> 00:37:22,572 And now we know. 946 00:37:22,707 --> 00:37:24,106 They're swingers. 947 00:37:24,242 --> 00:37:25,575 - What? No. 948 00:37:25,710 --> 00:37:27,109 - Deputy, can't you think of any other reason 949 00:37:27,111 --> 00:37:28,378 To have a hidden camera in your house? 950 00:37:28,513 --> 00:37:30,613 - Probably only 50. 951 00:37:30,749 --> 00:37:33,449 I just don't see ben and kate as swingers. 952 00:37:33,585 --> 00:37:34,984 Maybe kate? 953 00:37:35,120 --> 00:37:36,386 Definitely kate. 954 00:37:36,521 --> 00:37:38,721 But ben won't even take his shirt off at the pool. 955 00:37:38,857 --> 00:37:40,723 - Deputy, it's never the ones you expect. 956 00:37:40,859 --> 00:37:41,924 Trust me. 957 00:37:42,060 --> 00:37:43,459 I done seen enough depraved sexual behaviors 958 00:37:43,595 --> 00:37:45,327 And appetites for a lifetime. 959 00:37:45,329 --> 00:37:46,162 - Was that when you were in vice? 960 00:37:46,297 --> 00:37:47,930 - No, tampa. - Oh. 961 00:37:47,932 --> 00:37:49,799 - Who's up for some after-dinner cordials? 962 00:37:49,934 --> 00:37:51,901 - Oh, actually, I'm-- - oh, whoops. 963 00:37:52,036 --> 00:37:53,203 Oh. 964 00:37:53,337 --> 00:37:55,205 God, clumsy me. - Oh, ben. 965 00:37:55,340 --> 00:37:57,140 Take liv to the bathroom 966 00:37:57,142 --> 00:37:58,941 And get that stain out before it sets! 967 00:37:58,943 --> 00:38:00,109 - Yeah, let's get that blouse off you. 968 00:38:00,111 --> 00:38:01,010 - Yeah. - Yeah. 969 00:38:01,146 --> 00:38:02,478 - I'm not a swinger! 970 00:38:02,614 --> 00:38:04,981 - Um, what? 971 00:38:04,983 --> 00:38:06,248 - Don't play dumb. 972 00:38:06,384 --> 00:38:08,150 We found your tiny hidden camera. 973 00:38:10,422 --> 00:38:13,289 - Ben? - What? I didn't put it there. 974 00:38:13,291 --> 00:38:15,925 - Neither did I. - Then who did? 975 00:38:16,060 --> 00:38:17,393 - Oh, my god. Ben. 976 00:38:17,529 --> 00:38:19,262 - What? - The cookie girls. 977 00:38:19,398 --> 00:38:20,329 - What cookie girls? 978 00:38:20,332 --> 00:38:21,964 - In our house? - I know. 979 00:38:21,966 --> 00:38:23,365 - What cookie girls? - The aliens! 980 00:38:23,367 --> 00:38:25,435 The ones who took our baby. 981 00:38:34,712 --> 00:38:36,780 - Oh, wow. - Yeah. 982 00:38:37,649 --> 00:38:39,049 - Breaking and entering. 983 00:38:39,183 --> 00:38:40,717 - Well, really just breaking. 984 00:38:40,852 --> 00:38:43,519 We didn't even get in. 985 00:38:43,521 --> 00:38:46,055 It didn't have to go down this way. 986 00:38:46,190 --> 00:38:49,659 Saying my lifestyle isn't stable enough for a dog. 987 00:38:49,794 --> 00:38:52,028 - You sure showed them, huh? 988 00:38:52,163 --> 00:38:53,229 - Yeah. 989 00:38:53,365 --> 00:38:55,398 Well, now I have a court date. 990 00:38:55,534 --> 00:38:56,532 Oh, will you go with me? 991 00:38:56,668 --> 00:38:58,300 - You need a ride, don't you? 992 00:38:58,302 --> 00:39:00,002 - My car got booted last week. 993 00:39:00,004 --> 00:39:02,372 - Oh, god. Of course it did. 994 00:39:02,374 --> 00:39:04,440 D'arcy-- - I know. I know. 995 00:39:04,576 --> 00:39:06,876 Don't say anything. I know. 996 00:39:07,011 --> 00:39:08,745 - Ok. Good. 997 00:39:08,880 --> 00:39:11,013 oh, great. 998 00:39:11,149 --> 00:39:13,616 The refrigerator guy's running late. 999 00:39:13,751 --> 00:39:16,819 - I'd keep you company, but I gotta close tonight. 1000 00:39:16,955 --> 00:39:19,021 - Oh, wait, are you doing the bank drop for the bar? 1001 00:39:19,023 --> 00:39:21,891 - Mm. - Ok. 1002 00:39:22,026 --> 00:39:23,493 Can you do mine, too? 1003 00:39:23,628 --> 00:39:25,594 - Yeah. Gimme, gimme. 1004 00:39:25,730 --> 00:39:27,663 - Thank you. - See? 1005 00:39:27,799 --> 00:39:31,301 I'm a good person. I deserve a dog. 1006 00:39:31,436 --> 00:39:36,973 - ♪ these times will guide me ♪ 1007 00:39:36,975 --> 00:39:39,642 ♪ and I've got to love ♪ 1008 00:39:39,777 --> 00:39:42,412 ♪ a little harder than I've ♪ 1009 00:39:42,547 --> 00:39:48,250 ♪ ever before ♪ 1010 00:39:48,252 --> 00:39:50,186 - Teddy, can I get a whiskey soda? 1011 00:39:50,322 --> 00:39:52,788 - Yep. 1012 00:39:52,790 --> 00:39:57,393 - ♪ for my darkest hour? ♪ 1013 00:39:57,395 --> 00:39:59,129 - Well, at least they gave you your credit card back, 1014 00:39:59,263 --> 00:40:00,930 So you can pay for these drinks. 1015 00:40:01,065 --> 00:40:04,033 Oh, and I'll give you your sneakers back tomorrow. 1016 00:40:04,168 --> 00:40:05,668 - Those are my sneakers? 1017 00:40:05,670 --> 00:40:06,602 - Yeah. 1018 00:40:06,738 --> 00:40:07,937 But don't worry, 1019 00:40:08,072 --> 00:40:09,806 I'm not wearing any gross, sweaty socks. 1020 00:40:09,941 --> 00:40:11,707 It's just my raw feet. 1021 00:40:11,843 --> 00:40:13,476 - Cool. 1022 00:40:13,611 --> 00:40:15,245 - This is all that shelter's fault. 1023 00:40:15,379 --> 00:40:17,146 I mean, you were just trying to save a dog. 1024 00:40:17,148 --> 00:40:19,115 - Right? That's what I said to asta. 1025 00:40:19,251 --> 00:40:20,617 She wasn't buying it. 1026 00:40:20,619 --> 00:40:22,051 - What'd she say? 1027 00:40:22,186 --> 00:40:23,519 - Nothing. 1028 00:40:23,655 --> 00:40:26,689 She just has a way of saying a lot without saying anything. 1029 00:40:26,691 --> 00:40:28,157 - Well, I don't care what she didn't say. 1030 00:40:28,292 --> 00:40:29,692 She should take it back. 1031 00:40:29,694 --> 00:40:31,427 - Yeah. That's fine. 1032 00:40:31,563 --> 00:40:32,962 She'll get over it. 1033 00:40:33,097 --> 00:40:37,333 I mean, she just has a lot going on, kind of thing. 1034 00:40:37,468 --> 00:40:40,102 Anyway, I'm pretty tired. 1035 00:40:40,104 --> 00:40:41,371 - Yeah. 1036 00:40:41,505 --> 00:40:43,973 - I'll probably take it easy tonight. 1037 00:40:53,251 --> 00:40:54,551 Ugh. 1038 00:40:56,120 --> 00:40:57,720 Oh, no. 1039 00:40:59,724 --> 00:41:00,857 No. 1040 00:41:00,992 --> 00:41:02,291 No, no. 1041 00:41:02,427 --> 00:41:03,893 Shit! 1042 00:41:04,028 --> 00:41:05,161 Shit. 1043 00:41:07,265 --> 00:41:09,932 Asta's money. No! 1044 00:41:09,934 --> 00:41:11,968 Shit! Shit! 1045 00:41:11,970 --> 00:41:13,802 - As humans, we are good at knowing 1046 00:41:13,804 --> 00:41:16,606 Who we were and who we think we are, 1047 00:41:16,741 --> 00:41:19,942 But not so good at knowing who we really are. 1048 00:41:19,944 --> 00:41:21,444 damn it. 1049 00:41:25,483 --> 00:41:27,716 Me, I know that I was an alien, 1050 00:41:27,718 --> 00:41:29,752 And now I am a human, 1051 00:41:29,754 --> 00:41:32,955 And that I have a son who is both, 1052 00:41:32,957 --> 00:41:36,292 And that inside, so am I. 1053 00:41:36,428 --> 00:41:38,194 There we go. 1054 00:41:45,236 --> 00:41:47,303 - Hey. You're here early. 1055 00:41:47,305 --> 00:41:50,340 - Yes, I'm done fishing with bridget. 1056 00:41:50,474 --> 00:41:53,509 And I want some pie, 1057 00:41:53,511 --> 00:41:56,312 Or anything that doesn't smell like fish. 1058 00:41:56,314 --> 00:41:57,714 - Ok. 1059 00:41:59,851 --> 00:42:02,484 Does it make me a bad manager if I hope no customers come in? 1060 00:42:02,620 --> 00:42:03,586 - No. 1061 00:42:03,721 --> 00:42:05,187 That just means more pie for me. 1062 00:42:05,323 --> 00:42:08,090 - I thought I could take care of the diner no problem, 1063 00:42:08,092 --> 00:42:09,225 You know? 1064 00:42:09,360 --> 00:42:11,527 I wanted my dad to be proud of me. 1065 00:42:11,529 --> 00:42:13,263 But it's too much. 1066 00:42:13,397 --> 00:42:15,297 I'm a failure. 1067 00:42:15,299 --> 00:42:18,000 - You are a failure. 1068 00:42:18,136 --> 00:42:20,269 - What? - But you're also a success. 1069 00:42:20,271 --> 00:42:23,673 You need to find the part of you that is a success 1070 00:42:23,675 --> 00:42:25,274 And then love it. 1071 00:42:25,276 --> 00:42:29,078 And then that will be the part that you are. 1072 00:42:29,213 --> 00:42:31,714 - That actually makes sense. 1073 00:42:31,849 --> 00:42:35,385 - There's really a lot about you to love. 1074 00:42:35,519 --> 00:42:37,920 You have silky, very nice hair. 1075 00:42:38,056 --> 00:42:41,491 And you are also very kind. 1076 00:42:41,625 --> 00:42:44,593 - You're not gonna propose to me again, are you? 1077 00:42:44,595 --> 00:42:45,728 - Sorry, asta. 1078 00:42:45,863 --> 00:42:48,097 You're in the friend zone. 1079 00:42:48,232 --> 00:42:49,699 If you had wanted more, 1080 00:42:49,834 --> 00:42:51,033 You should have snuck up in my back door 1081 00:42:51,169 --> 00:42:52,634 And grabbed a hold of my cupcake. 1082 00:42:52,636 --> 00:42:55,304 - No, god. I'm good. 1083 00:42:55,440 --> 00:42:58,808 - Here's to being friends. 1084 00:42:58,943 --> 00:43:00,910 Human friends. 1085 00:43:07,619 --> 00:43:09,919 - Harry? 1086 00:43:13,391 --> 00:43:15,024 Harry? 77885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.