All language subtitles for No.More.Easy.Life.1979.JAPANESE.1080p.WEBRip.x265-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,140 --> 00:00:17,820 Sorry for being late. I feel great. 2 00:00:17,820 --> 00:00:19,540 - Good morning - Good morning 3 00:00:20,310 --> 00:00:22,300 - What are we doing? - What do you mean? 4 00:00:22,400 --> 00:00:24,080 NO MORE EASY LIFE 5 00:00:24,230 --> 00:00:26,760 - Well, for the scene. - The scene... 6 00:00:27,630 --> 00:00:30,380 We'll use the moonlight, the light is off. 7 00:00:30,680 --> 00:00:33,160 The camera will be shooting all around. 8 00:00:33,350 --> 00:00:35,050 We see the both of you sleeping. 9 00:00:36,040 --> 00:00:38,750 Someone knocks at the door, you go open it and say "ah". 10 00:00:38,850 --> 00:00:40,240 The whole thing in one cut. 11 00:00:41,410 --> 00:00:43,040 This happened to me. 12 00:00:43,740 --> 00:00:45,780 Yeah it happen often actually. 13 00:00:46,490 --> 00:00:48,400 I open the door and enter. 14 00:00:48,560 --> 00:00:52,030 A man and a woman were sleeping naked. The guy was snoring loudly. 15 00:00:55,520 --> 00:00:58,470 Next to the door, Tsuneo looks more manly than Ken Takakura. 16 00:01:01,910 --> 00:01:03,680 I turn back like Fujima Ryu. 17 00:01:05,780 --> 00:01:07,650 You try to enter. 18 00:01:11,440 --> 00:01:15,730 Lustfully, yes like this. 19 00:01:16,330 --> 00:01:18,820 - How's the script? - Like this. 20 00:01:18,990 --> 00:01:22,680 Yesterday, someone spilled tea on it so we dried it. 21 00:01:22,980 --> 00:01:26,760 Take, light up the three 22 00:01:29,860 --> 00:01:31,400 No, higher. 23 00:01:34,830 --> 00:01:36,230 Left light, OK! 24 00:01:36,720 --> 00:01:38,150 Bring the microphone down! 25 00:01:38,660 --> 00:01:39,710 Let's go! 26 00:01:42,890 --> 00:01:46,380 Silence! Motor! 27 00:01:46,930 --> 00:01:48,250 Action! 28 00:01:50,140 --> 00:01:53,120 What are you looking at? You got up so early. 29 00:01:54,430 --> 00:01:57,080 Are you still thinking about that wanderer? 30 00:03:04,680 --> 00:03:07,170 We've been living together for 4 days. 31 00:03:08,290 --> 00:03:12,690 Couldn't we pass to another level, Mari? 32 00:03:41,550 --> 00:03:42,310 Really? 33 00:03:42,470 --> 00:03:43,460 Yeah. 34 00:03:46,710 --> 00:03:47,990 What a surprise. 35 00:03:53,360 --> 00:03:55,550 Mari, thank you! 36 00:03:56,630 --> 00:03:58,510 - Hashimoto... - Thank you! 37 00:03:58,660 --> 00:04:02,700 Put something on before! 38 00:04:06,460 --> 00:04:07,700 Put something on. 39 00:04:08,300 --> 00:04:09,380 Put on what? 40 00:04:11,410 --> 00:04:14,180 Don't you have any? 41 00:04:14,970 --> 00:04:16,870 - Do we have to? - Yes. 42 00:04:17,480 --> 00:04:18,830 But it's better without. 43 00:04:28,950 --> 00:04:31,470 Why do I have to put it on? 44 00:04:33,030 --> 00:04:37,660 It really isn't the same with it. 45 00:04:39,550 --> 00:04:42,870 You didn't use it with your wanderer didn't you? 46 00:05:52,590 --> 00:05:53,840 Thank you. 47 00:05:57,120 --> 00:05:58,410 - Want some coffee? - Yes. 48 00:06:03,710 --> 00:06:06,110 Where are my pants? 49 00:06:20,850 --> 00:06:22,490 Some hot one, OK? 50 00:06:23,740 --> 00:06:25,440 - Hot! - OK. 51 00:06:40,860 --> 00:06:43,550 Mary, it was wonderful. 52 00:07:19,030 --> 00:07:20,090 Tsuneo. 53 00:08:07,370 --> 00:08:09,560 Why did you get off here? 54 00:08:09,880 --> 00:08:10,950 It's closer. 55 00:08:26,900 --> 00:08:28,040 You bought it again? 56 00:08:28,480 --> 00:08:29,800 Yeah, I'm rich. 57 00:08:30,410 --> 00:08:32,820 - What a horrible temper! - Bye-bye. 58 00:08:33,230 --> 00:08:34,630 Why are you avoiding us? 59 00:08:34,700 --> 00:08:35,970 Because... 60 00:08:36,070 --> 00:08:37,570 She can't stand you! 61 00:08:38,980 --> 00:08:40,450 I thought I smelled my boyfriend. 62 00:08:40,900 --> 00:08:41,850 Do you have one? 63 00:08:42,570 --> 00:08:44,880 I see, the one with the necktie isn't it? 64 00:08:49,460 --> 00:08:51,110 I. B. Singer... 65 00:08:51,510 --> 00:08:52,960 Kobundo... 66 00:08:54,380 --> 00:08:57,200 Excuse me, where is the Kobundo? 67 00:08:57,860 --> 00:09:00,650 The Kobundo? You go down there. 68 00:09:00,680 --> 00:09:02,250 There's a school. 69 00:09:02,460 --> 00:09:04,560 It's nearby, on the left. 70 00:09:05,390 --> 00:09:06,470 Thank you very much. 71 00:09:28,590 --> 00:09:31,420 - Can I sit here? - Sure. 72 00:09:34,400 --> 00:09:36,180 You come often to this class... 73 00:09:40,270 --> 00:09:42,730 When you're naked in front of people, 74 00:09:42,900 --> 00:09:45,030 what part do you hide first? 75 00:09:49,460 --> 00:09:51,350 You... You like contemporary poetry? 76 00:09:53,700 --> 00:09:54,590 Do you? 77 00:09:54,820 --> 00:09:56,880 Kind of, yes. 78 00:09:57,110 --> 00:09:58,910 During Nishimura's seminary 79 00:09:59,260 --> 00:10:01,450 we commented Nobuo Ayukawa. 80 00:10:01,590 --> 00:10:03,030 Didn't you think it's ridiculous? 81 00:10:03,040 --> 00:10:05,850 "The existence of the father" as the essence of Ayukawa's poems. 82 00:10:06,110 --> 00:10:09,360 - 25 years after the war... - Sorry, I'd like to read. 83 00:10:23,120 --> 00:10:24,600 You are a lot today. 84 00:10:25,330 --> 00:10:27,190 We'll try not to waste time. 85 00:10:27,860 --> 00:10:31,010 Last time we talked about poets in post-war Japan. 86 00:10:31,090 --> 00:10:32,780 We'll continue. 87 00:10:35,840 --> 00:10:36,870 Here you are! 88 00:10:37,670 --> 00:10:39,460 You scared me! 89 00:10:39,570 --> 00:10:40,560 It's been a while! 90 00:10:41,580 --> 00:10:43,520 - What's up? - A job. 91 00:10:43,810 --> 00:10:45,590 - Heh? - A part-time job. 92 00:10:45,810 --> 00:10:47,620 Really? Poor thing. 93 00:10:47,670 --> 00:10:48,780 Yeah. 94 00:10:50,180 --> 00:10:52,240 What about you? Why are you wearing a scarf? 95 00:10:53,320 --> 00:10:54,660 Look. 96 00:11:01,140 --> 00:11:05,080 Is he a vampire? You seem happy. 97 00:11:05,350 --> 00:11:07,730 But I'm not happy at all. 98 00:11:08,630 --> 00:11:11,110 I don't really want to get married anymore. 99 00:11:12,010 --> 00:11:16,060 The other day, his father came from the countryside. 100 00:11:16,440 --> 00:11:19,090 He introduced him to me. 101 00:11:19,540 --> 00:11:22,100 Apparently he liked me. 102 00:11:22,400 --> 00:11:24,700 I love him too. 103 00:11:24,760 --> 00:11:27,900 But not enough to marry him. 104 00:11:28,550 --> 00:11:31,450 Though, I'll have regrets if we break up. 105 00:11:49,630 --> 00:11:50,530 Tsuneo! 106 00:11:52,450 --> 00:11:53,970 Sorry. I thought you were someone else. 107 00:11:54,060 --> 00:11:55,540 No worries. Let's hang out together! 108 00:11:55,600 --> 00:11:56,810 No thanks. 109 00:12:21,260 --> 00:12:22,420 Tsuneo... 110 00:12:23,740 --> 00:12:25,350 we lived together for one year, 111 00:12:25,430 --> 00:12:27,510 and you went away without a word. 112 00:12:30,890 --> 00:12:32,090 Welcome back. 113 00:12:35,100 --> 00:12:38,150 When I realized it, another man was in my room. 114 00:12:40,650 --> 00:12:42,220 And me... 115 00:12:43,860 --> 00:12:44,990 Me, I... 116 00:12:47,440 --> 00:12:48,380 I... 117 00:13:00,030 --> 00:13:02,070 Come on! 118 00:13:08,090 --> 00:13:10,810 You know, men are not usually allowed here. 119 00:13:11,610 --> 00:13:12,570 Usually. 120 00:13:12,740 --> 00:13:15,430 But I just saw a man coming out of the room next door. 121 00:13:16,410 --> 00:13:19,130 He was going out? Then you'll go back home tonight too. 122 00:13:19,720 --> 00:13:20,660 Generally, 123 00:13:21,100 --> 00:13:24,410 that's not what a man and a woman do when they're together. 124 00:13:25,680 --> 00:13:28,050 - Don't you think so? - Yeah, yeah. 125 00:13:40,730 --> 00:13:42,780 What's this? 126 00:13:55,190 --> 00:13:57,250 Did the wanderer give it to you? 127 00:14:12,050 --> 00:14:13,640 Easy. There you go! 128 00:14:15,160 --> 00:14:16,150 Come on! 129 00:14:19,330 --> 00:14:20,740 Missed! 130 00:14:21,080 --> 00:14:22,710 One more try! 131 00:14:23,070 --> 00:14:23,950 I got it! 132 00:14:26,120 --> 00:14:27,600 Good! 133 00:14:27,970 --> 00:14:29,120 Well done. 134 00:14:35,480 --> 00:14:39,890 We ran away too, 'till Kitanotani. 135 00:14:41,530 --> 00:14:45,820 As I thought! Really? 136 00:14:46,200 --> 00:14:48,110 It's getting better and better, isn't it? 137 00:15:17,230 --> 00:15:19,280 Wow! That's so great! 138 00:15:19,360 --> 00:15:20,420 Try it! 139 00:15:20,520 --> 00:15:21,410 No thanks. 140 00:15:22,550 --> 00:15:25,500 Want to stop? I'm tired of it. 141 00:15:27,520 --> 00:15:28,630 A last one. 142 00:15:28,750 --> 00:15:30,140 Open the tulip! 143 00:15:31,320 --> 00:15:32,650 It's inside! 144 00:15:41,320 --> 00:15:43,540 What's going on? A fight? 145 00:15:47,410 --> 00:15:48,660 Looking for trouble, bastard? 146 00:15:54,360 --> 00:15:55,980 Should I fight too? 147 00:15:58,050 --> 00:15:59,230 No. 148 00:16:01,380 --> 00:16:02,420 Shit, he's here. 149 00:16:04,240 --> 00:16:05,880 It's not the right time. 150 00:16:08,180 --> 00:16:10,540 OK, I'll go for a walk. 151 00:16:10,890 --> 00:16:12,380 Sorry. 152 00:16:13,780 --> 00:16:15,430 I'll be waiting. 153 00:16:32,630 --> 00:16:34,020 Hello Mariko. 154 00:16:34,100 --> 00:16:34,750 Hello. 155 00:16:34,830 --> 00:16:36,160 Back from shopping? 156 00:16:36,420 --> 00:16:37,740 No, from the pachinko. 157 00:16:38,430 --> 00:16:39,450 The pachinko? 158 00:16:41,540 --> 00:16:43,030 Amazing! 159 00:16:43,140 --> 00:16:44,260 I was lucky. 160 00:16:46,680 --> 00:16:49,160 The color of this box is so beautiful! 161 00:16:57,440 --> 00:16:59,820 No need to compliment such kind of thing. 162 00:17:02,160 --> 00:17:03,810 About the rent... 163 00:17:03,870 --> 00:17:05,670 ...I'll pay you in the middle of the month. 164 00:17:07,180 --> 00:17:10,090 That'll make two months. OK. 165 00:17:11,600 --> 00:17:12,780 Thank you very much. 166 00:17:12,880 --> 00:17:15,110 I don't want to intrude in your business 167 00:17:16,370 --> 00:17:18,260 but you seem to be in a gap. 168 00:17:19,610 --> 00:17:21,900 I quit my job. 169 00:17:24,690 --> 00:17:30,410 You should try to find another one. 170 00:17:31,960 --> 00:17:32,900 Yes. 171 00:17:49,420 --> 00:17:51,910 How long have we been eating melons? 172 00:17:54,850 --> 00:18:00,080 Mr. Takamizawa offered me to work in his wife's hair salon. 173 00:18:00,500 --> 00:18:01,890 Thank you. 174 00:18:01,940 --> 00:18:03,690 - It looks delicious. - It looks great. 175 00:18:03,950 --> 00:18:05,150 It has a nice color. 176 00:18:05,350 --> 00:18:07,090 Enjoy your meal. 177 00:18:15,830 --> 00:18:17,910 - It tastes good. - Will you take it? 178 00:18:18,010 --> 00:18:19,630 You have a spoon don't you? 179 00:18:20,500 --> 00:18:21,400 Will you take it? 180 00:18:22,050 --> 00:18:23,950 Well, the rent bills are building up. 181 00:18:24,080 --> 00:18:25,380 I have no choice. 182 00:18:58,050 --> 00:18:58,890 Mari. 183 00:18:58,910 --> 00:19:00,220 Do you take the pill? 184 00:19:02,980 --> 00:19:04,870 At my place there's this girl called Akemi. 185 00:19:04,930 --> 00:19:08,660 She studies design and works in a cabaret. 186 00:19:09,200 --> 00:19:10,940 She has lots of pills. 187 00:19:11,270 --> 00:19:13,500 Don't you want to meet her and have a chat? 188 00:19:16,220 --> 00:19:19,540 I swear, it's not the same using condoms. 189 00:19:25,470 --> 00:19:27,820 Can I have this? 190 00:19:27,830 --> 00:19:30,810 Why did I ever let this guy come in my room? 191 00:19:31,870 --> 00:19:33,970 He's not that good looking anyway. 192 00:19:36,940 --> 00:19:38,610 Yes. On the 15th, yes. 193 00:19:39,090 --> 00:19:40,980 At the welfare office, right? 194 00:19:42,030 --> 00:19:44,170 Two weeks ago, at work. 195 00:19:45,050 --> 00:19:46,620 Please be quite! 196 00:19:46,680 --> 00:19:48,180 Unbelievable! 197 00:19:48,510 --> 00:19:50,510 Yes, Rameau musical office? 198 00:19:50,800 --> 00:19:52,550 I'll change the phone. Wait a second. 199 00:19:52,730 --> 00:19:53,770 Yes, OK. 200 00:19:53,790 --> 00:19:55,480 Thank you very much. 201 00:19:55,840 --> 00:19:56,780 They're still here! 202 00:19:57,330 --> 00:19:58,330 For real! 203 00:19:58,530 --> 00:20:00,100 It's a couple of cockroaches. 204 00:20:00,200 --> 00:20:02,030 What's going on again? 205 00:20:03,350 --> 00:20:05,760 - It's disgusting. - There are roaches over there. 206 00:20:06,260 --> 00:20:07,520 Roaches? 207 00:20:07,660 --> 00:20:09,420 What the hell are you doing? 208 00:20:10,400 --> 00:20:11,240 Don't! 209 00:20:11,340 --> 00:20:12,770 They'll leave soon. 210 00:20:14,060 --> 00:20:15,160 You're hurting me. 211 00:20:15,330 --> 00:20:16,520 Don't kill them! 212 00:20:16,690 --> 00:20:19,230 Roaches have existed for millions years. 213 00:20:19,460 --> 00:20:22,750 We owe them some respect. 214 00:20:22,800 --> 00:20:23,930 Respect? 215 00:20:25,320 --> 00:20:29,960 I don't think that the Peking Man was afraid of roaches. 216 00:20:30,630 --> 00:20:32,070 What Peking Man? 217 00:20:32,260 --> 00:20:34,330 - I saw them. - Who cares! 218 00:20:34,420 --> 00:20:35,670 It seems they're gone. 219 00:20:35,780 --> 00:20:39,050 And if they come back, will you start screaming again? 220 00:20:39,390 --> 00:20:41,360 Don't you think they're gross? 221 00:20:41,490 --> 00:20:43,200 I don't particularly like them. 222 00:20:43,710 --> 00:20:45,640 The roaches are having a nap. 223 00:20:46,900 --> 00:20:48,740 On my last day of work 224 00:20:49,250 --> 00:20:52,380 Hashimoto invited me to a concert. 225 00:21:52,760 --> 00:21:54,250 It's not worth it. 226 00:21:54,610 --> 00:21:55,920 It costs too much anyway. 227 00:21:57,490 --> 00:21:58,890 Next time, 228 00:21:58,940 --> 00:22:01,270 I want you to put your wallet right here. 229 00:22:03,140 --> 00:22:04,880 But I had enough for a snack. 230 00:22:07,130 --> 00:22:08,270 Let's walk? 231 00:22:11,290 --> 00:22:12,590 It will be about 10 km. 232 00:22:14,720 --> 00:22:17,920 To your place. My place is even more far away. 233 00:22:34,240 --> 00:22:35,980 HOTEL 234 00:22:39,870 --> 00:22:41,190 Hey Mari! 235 00:22:53,500 --> 00:22:55,880 A long time ago, Jean Cocteau... 236 00:22:58,570 --> 00:22:59,390 What? 237 00:22:59,550 --> 00:23:01,180 Cocteau, the poet! 238 00:23:01,740 --> 00:23:03,960 He used to party every night. 239 00:23:04,530 --> 00:23:06,390 When he went back home, 240 00:23:06,780 --> 00:23:09,640 they say that he left a light open until dawn. 241 00:23:10,320 --> 00:23:12,260 Actually, he had an inferiority complex. 242 00:23:12,720 --> 00:23:15,320 I wondered what he was reading all night. 243 00:23:15,890 --> 00:23:21,010 I checked it, he was reading Rilke. 244 00:23:24,170 --> 00:23:25,360 So what? 245 00:23:25,480 --> 00:23:27,130 That's all. 246 00:23:32,630 --> 00:23:33,650 Mari. 247 00:23:34,000 --> 00:23:35,730 Can I kiss you? 248 00:23:49,180 --> 00:23:52,000 The reporter won't be here anyway. 249 00:23:52,680 --> 00:23:54,380 How would I know! 250 00:23:55,590 --> 00:23:57,980 Let me stay for the night if he's not here, OK? 251 00:23:59,430 --> 00:24:03,170 I'm certain he will not be there, he's a wanderer. 252 00:24:08,420 --> 00:24:11,570 The time of the student's league has passed. 253 00:24:12,740 --> 00:24:15,170 I don't think so. 254 00:24:16,430 --> 00:24:17,650 Is he in a sect? 255 00:24:17,760 --> 00:24:22,490 No, in a gang. He enjoys fighting. 256 00:24:22,810 --> 00:24:25,720 I can't recall the number of times I visited him at the emergency ward. 257 00:24:26,110 --> 00:24:27,380 What's that guy? 258 00:24:28,930 --> 00:24:32,360 Then I ran away. 259 00:24:32,360 --> 00:24:35,240 Think carefully! 260 00:24:35,810 --> 00:24:37,470 Quitting your pharmacy studies! 261 00:24:37,570 --> 00:24:39,280 Isn't it over reacting? 262 00:24:39,540 --> 00:24:40,930 But it's because... 263 00:24:41,440 --> 00:24:43,810 ...because I love you. 264 00:24:43,860 --> 00:24:47,100 When did people start quitting their studies because of love? 265 00:24:47,770 --> 00:24:49,940 Did I ever tell you to do so? 266 00:24:49,960 --> 00:24:51,950 What should I do then? 267 00:24:52,000 --> 00:24:53,910 The only thing left is suicide. 268 00:24:57,740 --> 00:25:00,120 Why is suicide always your solution? 269 00:25:02,010 --> 00:25:02,940 Mariko. 270 00:25:03,030 --> 00:25:07,080 When we argue, it goes nowhere. 271 00:25:07,480 --> 00:25:09,320 Don't you think we have something better to do? 272 00:25:09,370 --> 00:25:10,830 Don't you feel ashamed? 273 00:25:48,030 --> 00:25:49,160 Excuse me. 274 00:25:50,420 --> 00:25:52,620 Where's the person hit by a bottle? 275 00:25:52,670 --> 00:25:54,280 - Are you from the family? - Yes. 276 00:25:54,860 --> 00:25:57,010 Right there on the left. 277 00:25:57,200 --> 00:25:58,020 Thank you. 278 00:26:21,310 --> 00:26:22,780 See you. 279 00:26:36,650 --> 00:26:37,950 Are you alright? 280 00:26:38,630 --> 00:26:40,670 I'm fine. 281 00:26:46,720 --> 00:26:49,580 You told me you wouldn't fight anymore. 282 00:26:50,020 --> 00:26:51,760 I didn't start it this time. 283 00:26:55,560 --> 00:26:57,100 Who's that? 284 00:26:58,930 --> 00:27:01,330 She helps me to write for a magazine. 285 00:27:06,700 --> 00:27:08,230 Wearing a kimono? 286 00:27:18,380 --> 00:27:19,800 Did they sew you up? 287 00:27:20,700 --> 00:27:22,230 Five stitches. 288 00:27:27,290 --> 00:27:28,610 Does it hurt? 289 00:27:29,460 --> 00:27:31,020 Those five stitches, yes. 290 00:27:40,920 --> 00:27:46,650 Mari! Do you feel alright? 291 00:27:49,890 --> 00:27:53,090 - Are you OK? - Where am I? 292 00:27:53,290 --> 00:27:54,750 At your place. 293 00:28:01,150 --> 00:28:02,920 Is that you Hashimoto? 294 00:28:06,730 --> 00:28:08,640 You took off your clothes by yourself. 295 00:28:09,190 --> 00:28:10,240 Me? 296 00:28:11,150 --> 00:28:12,580 Don't you remember? 297 00:28:13,920 --> 00:28:14,660 No. 298 00:28:15,380 --> 00:28:16,410 Seriously? 299 00:28:16,410 --> 00:28:19,310 The wanderer wasn't there so you let me stay. 300 00:28:19,440 --> 00:28:20,780 Then we drank. 301 00:28:20,820 --> 00:28:22,540 I remember I drank... 302 00:28:22,800 --> 00:28:24,620 Turn around, I'll dress. 303 00:28:34,950 --> 00:28:37,590 Did we drink Shochu? 304 00:28:38,320 --> 00:28:39,200 Yes. 305 00:28:39,440 --> 00:28:42,820 You drank several glasses. 306 00:28:44,550 --> 00:28:46,750 Then you embraced me. 307 00:28:48,890 --> 00:28:51,790 After, you started to howl for no reason. 308 00:28:52,390 --> 00:28:55,130 Then I decided to leave. 309 00:28:55,430 --> 00:29:00,200 You told me not to leave you alone and started crying. 310 00:29:01,940 --> 00:29:05,500 I didn't know what to do, so I lay you on the bed. 311 00:29:05,760 --> 00:29:10,310 I told you I wouldn't leave you alone while caressing your hair. 312 00:29:10,680 --> 00:29:14,430 Then you suddenly smiled. 313 00:29:19,640 --> 00:29:22,530 You begged me to stay. 314 00:29:22,850 --> 00:29:26,760 While you were asleep, I went back home. 315 00:29:27,930 --> 00:29:30,700 Look, I even brought some stuff. 316 00:29:31,470 --> 00:29:33,730 I borrowed you 200 Yen for the train. 317 00:29:39,310 --> 00:29:40,670 Hashimoto. 318 00:29:43,000 --> 00:29:44,380 Did you... 319 00:29:46,230 --> 00:29:48,740 Don't you remember anything? 320 00:29:50,140 --> 00:29:54,480 I don't do that with a drunk girl. 321 00:29:56,480 --> 00:29:58,730 I'd rather do it when the girl is awake. 322 00:30:06,800 --> 00:30:08,150 But... 323 00:30:11,050 --> 00:30:14,650 I usually don't behave like that. 324 00:30:22,390 --> 00:30:23,990 TOKIKO HAIR SALON 325 00:30:24,850 --> 00:30:26,370 Your hair is a bit too long, isn't it? 326 00:30:26,420 --> 00:30:28,020 Yes, I didn't take care of it. 327 00:30:28,860 --> 00:30:30,780 - I'll equalize the tips. - Please do. 328 00:30:33,240 --> 00:30:38,000 "Mine is 15cm long. It's large as a milk bottle." 329 00:30:38,230 --> 00:30:39,490 That's bullshit. 330 00:30:39,530 --> 00:30:42,670 "Miss A: That's amazing! Miss B: It scares me." 331 00:30:42,820 --> 00:30:47,320 "A: That could hurt. B: I never thought it could be that big." 332 00:30:47,420 --> 00:30:50,580 Stop reading those dirty things so loudly. 333 00:30:51,180 --> 00:30:53,490 Why? I find it amusing. 334 00:30:53,590 --> 00:30:55,820 These dirty things were on the table. 335 00:30:55,930 --> 00:31:00,050 Don't you have any laundry to hang? 336 00:31:00,120 --> 00:31:01,460 I'm gone. 337 00:31:02,280 --> 00:31:04,220 I'll stop annoying you. 338 00:31:05,950 --> 00:31:07,350 Work well. 339 00:31:08,450 --> 00:31:11,610 - That hurts. - Excuse-me. 340 00:31:12,090 --> 00:31:14,310 You won't be able to make a brushing. 341 00:31:14,430 --> 00:31:16,070 - Make some effort! - Yes. 342 00:31:17,350 --> 00:31:22,870 Miss, where's Yumiko? This girl is so bad. 343 00:31:22,920 --> 00:31:24,970 Sorry about that, she's still new. 344 00:31:25,680 --> 00:31:26,530 Sorry for being late. 345 00:31:26,600 --> 00:31:28,950 - Yumiko, please replace Mariko. - Yes. 346 00:31:30,800 --> 00:31:32,510 Mari, 347 00:31:32,610 --> 00:31:33,970 what happened to you? 348 00:31:34,110 --> 00:31:37,900 My child got sick, and I took him to the doctor. 349 00:31:37,900 --> 00:31:39,740 Jesus! How is he? 350 00:31:39,840 --> 00:31:41,370 I just caught a cold. 351 00:31:41,490 --> 00:31:45,530 A cold? You should remarry someone. 352 00:31:45,540 --> 00:31:47,440 No way. I won't go any further with men. 353 00:31:47,480 --> 00:31:50,290 Doesn't it itch you, physically? 354 00:31:50,520 --> 00:31:52,570 Oh, please! 355 00:31:54,960 --> 00:31:56,730 Thank you very much! 356 00:32:02,000 --> 00:32:03,250 Welcome! 357 00:32:07,590 --> 00:32:09,480 - I know them. - Roger. 358 00:32:10,070 --> 00:32:13,590 Haruko, from the occidental history class. Hashimoto, from the business section. 359 00:32:13,680 --> 00:32:15,240 - Hashimoto, nice to meet you. - Me too. 360 00:32:16,310 --> 00:32:17,980 May I take your order? 361 00:32:19,340 --> 00:32:24,300 - A medium and a miso soup. - The same. 362 00:32:25,230 --> 00:32:27,300 Two mediums and two miso soup! 363 00:32:28,740 --> 00:32:32,380 - How's work? - Not so well. 364 00:32:33,350 --> 00:32:35,450 It suits you. You're getting better and better. 365 00:32:35,860 --> 00:32:37,570 I'll be the boss. 366 00:32:37,910 --> 00:32:40,590 Idiot. He's like that. 367 00:32:41,070 --> 00:32:42,470 It's on the house. 368 00:32:43,340 --> 00:32:45,270 Welcome. 369 00:32:48,130 --> 00:32:49,630 He looks shabby. 370 00:32:50,290 --> 00:32:51,760 But he's not. 371 00:32:53,460 --> 00:32:54,730 Here you are. 372 00:32:54,900 --> 00:32:56,220 Thank you. 373 00:32:56,290 --> 00:32:58,300 What a sexy voice. 374 00:32:58,820 --> 00:33:00,330 - Tomorrow... that works. - What? 375 00:33:00,840 --> 00:33:03,850 Akemi, the pill... Come to my place. 376 00:33:35,130 --> 00:33:37,290 You scared me. 377 00:33:37,630 --> 00:33:38,480 Sorry. 378 00:33:42,250 --> 00:33:45,130 I'll give you an efficient tip to hang the laundry. 379 00:33:45,240 --> 00:33:46,380 An efficient tip? 380 00:33:46,420 --> 00:33:50,340 There're not enough clothespins. 381 00:33:51,160 --> 00:33:54,160 If you use two of them for each towel, 382 00:33:54,160 --> 00:33:56,580 you won't have enough clothespins. 383 00:33:56,940 --> 00:33:58,160 Can I take that? 384 00:34:02,530 --> 00:34:04,550 First you hang the towel. 385 00:34:05,630 --> 00:34:09,140 You clip the left edge. 386 00:34:11,400 --> 00:34:15,330 And you pile the next one up. 387 00:34:16,020 --> 00:34:18,140 You hang it like this. 388 00:34:18,420 --> 00:34:20,440 You clip it. 389 00:34:20,910 --> 00:34:23,760 You pile the next one up. 390 00:34:24,930 --> 00:34:28,890 If you keep going on like this, you'll be able to hang all the towels 391 00:34:28,970 --> 00:34:32,300 with the same number of clothespins, plus one. 392 00:34:32,570 --> 00:34:35,040 This is basic arithmetic. 393 00:34:35,370 --> 00:34:36,810 Try it! 394 00:34:41,830 --> 00:34:43,030 For example. 395 00:34:43,420 --> 00:34:47,000 You hang three pants. 396 00:34:47,750 --> 00:34:51,310 Those on the edges are still wet, but the one in the middle is dry. 397 00:34:51,620 --> 00:34:54,290 How do you take out the one in the middle? 398 00:34:55,430 --> 00:34:57,110 - How can I? - In this case, 399 00:34:57,310 --> 00:34:59,410 you have to take one of those on the side, 400 00:34:59,610 --> 00:35:02,850 in order to take the dry one and you'll have to put the other one back. 401 00:35:02,970 --> 00:35:04,140 That's too much trouble. 402 00:35:04,420 --> 00:35:07,470 In that case, you put your hand into one of these holes. 403 00:35:08,010 --> 00:35:10,410 Take the one in the middle, and take it out through the hole. 404 00:35:10,540 --> 00:35:12,650 It's efficient. 405 00:35:13,660 --> 00:35:16,130 Are you from the pro-efficiency society? 406 00:35:21,820 --> 00:35:23,680 That's just a lonely game. 407 00:35:25,050 --> 00:35:26,580 Science, with fun. 408 00:35:32,340 --> 00:35:33,390 Well, goodbye. 409 00:35:38,290 --> 00:35:39,580 Mr. Takamizawa... 410 00:35:39,770 --> 00:35:40,520 Yes? 411 00:35:40,650 --> 00:35:42,610 Thank you for the course. 412 00:35:43,190 --> 00:35:44,100 Not at all. 413 00:35:52,960 --> 00:35:58,960 You obviously should keep away from such a thing. 414 00:36:00,560 --> 00:36:03,860 - Guys always talk so selfishly. - What did you say? 415 00:36:03,980 --> 00:36:08,170 Girls enjoy it as well. You enjoy it as well! 416 00:36:08,320 --> 00:36:09,620 What? 417 00:36:10,750 --> 00:36:14,720 - You give head like shit! - Sit down please. 418 00:36:15,530 --> 00:36:17,690 You don't care about them at all! 419 00:36:17,780 --> 00:36:20,160 I won't listen to this nonsense. 420 00:36:20,200 --> 00:36:21,380 OK. Excuse me. 421 00:36:22,490 --> 00:36:24,290 Come on, calm down. 422 00:36:24,460 --> 00:36:25,860 Piss off! 423 00:36:25,950 --> 00:36:28,370 OK, I got it. 424 00:36:30,220 --> 00:36:31,370 Sleep! 425 00:36:51,590 --> 00:36:54,050 So let's clean up and sleep too. 426 00:36:54,630 --> 00:36:56,450 - I'm going home. - What? 427 00:36:58,200 --> 00:37:00,010 You're leaving me alone with her? 428 00:37:01,530 --> 00:37:03,810 You're getting along so well. 429 00:37:03,840 --> 00:37:06,330 Come on! There's nothing between me and her. 430 00:37:08,060 --> 00:37:08,970 Please stay! 431 00:37:10,070 --> 00:37:12,100 Please, stay! 432 00:37:12,510 --> 00:37:14,270 - Sorry, I'm going home. - Why? 433 00:37:16,030 --> 00:37:17,090 Stay! 434 00:37:18,640 --> 00:37:19,940 Suits yourself! 435 00:37:24,190 --> 00:37:26,060 What's wrong with her? 436 00:37:40,450 --> 00:37:42,490 Don't you think the boss looked weird? 437 00:37:43,080 --> 00:37:45,650 Yes, it seems she wasn't fine. 438 00:37:45,920 --> 00:37:48,730 It seems Mr. Takamizawa has a lover. 439 00:37:48,780 --> 00:37:50,430 She might have noticed. 440 00:37:51,010 --> 00:37:52,880 - Seriously? - It looks like. 441 00:37:53,430 --> 00:37:57,450 Wedding is an arranged adultery. 442 00:37:57,880 --> 00:38:00,400 Pardon me for saying such things. 443 00:38:00,420 --> 00:38:02,800 No it's really instructing. 444 00:38:03,200 --> 00:38:05,460 Finding a good partner is the only thing. 445 00:38:05,500 --> 00:38:08,880 - Mariko, come and make the shampoo. - Yes. 446 00:39:20,830 --> 00:39:22,630 - Exams are coming soon. - Yeah. 447 00:39:24,870 --> 00:39:26,840 After that I'll return to the countryside. 448 00:39:27,130 --> 00:39:28,940 - To Kagoshima? - Yeah. 449 00:39:32,870 --> 00:39:34,780 Are you gonna work at the prefecture? 450 00:39:36,170 --> 00:39:39,520 I don't know yet, I've got connections. 451 00:39:42,470 --> 00:39:46,120 I hate state workers. 452 00:39:46,610 --> 00:39:47,950 Don't say that! 453 00:39:59,140 --> 00:40:00,000 Take this! 454 00:40:01,430 --> 00:40:02,270 What is it? 455 00:40:03,140 --> 00:40:06,080 It's a duplicate key. Keep it. 456 00:40:10,770 --> 00:40:12,760 I'd like to have yours as well. 457 00:40:14,170 --> 00:40:17,550 I never got Tsuneo's duplicate key. 458 00:40:27,060 --> 00:40:28,390 Tsuneo. 459 00:40:40,850 --> 00:40:42,030 What's wrong? 460 00:40:42,550 --> 00:40:43,770 Hello. 461 00:40:45,550 --> 00:40:47,180 I told you not to come here. 462 00:40:48,160 --> 00:40:50,860 But you never contacted me. 463 00:40:56,780 --> 00:40:58,310 OK, come in. 464 00:41:05,820 --> 00:41:07,340 Are you writing? 465 00:41:07,960 --> 00:41:10,540 Yeah, for a third zone magazine. 466 00:41:10,860 --> 00:41:13,560 It's my first time working as an anchor. 467 00:41:15,550 --> 00:41:19,240 The kid who collected the data did it badly. I have to put it in order. 468 00:41:21,520 --> 00:41:23,730 What's that face? Come in. 469 00:41:33,900 --> 00:41:36,360 I had a quarrel with my mother. 470 00:41:39,070 --> 00:41:40,490 About me? 471 00:41:44,420 --> 00:41:47,390 She says one can't trust a reporter. 472 00:41:50,600 --> 00:41:52,570 She isn't wrong. 473 00:41:56,450 --> 00:41:59,350 Since I quit my pharmacy studies. 474 00:42:02,140 --> 00:42:04,950 She's wondering what will I do in the Arts Faculty. 475 00:42:07,370 --> 00:42:12,240 She's right. I wanted to ask you that too. 476 00:42:19,070 --> 00:42:21,800 Next time it's certain. 477 00:42:24,020 --> 00:42:26,480 She won't send me money anymore. 478 00:42:31,730 --> 00:42:33,780 You went to cry at your father's place. 479 00:42:34,300 --> 00:42:35,830 And came here? 480 00:42:39,780 --> 00:42:41,740 Of course not. 481 00:42:50,340 --> 00:42:53,460 What's wrong? You don't feel alright? 482 00:42:57,970 --> 00:43:01,750 Stupid mother! 483 00:43:03,810 --> 00:43:08,580 Couldn't she tell me she was feeling lonely? 484 00:43:08,940 --> 00:43:10,410 Alright. 485 00:43:10,650 --> 00:43:13,060 Stop talking, you'll choke. 486 00:43:13,890 --> 00:43:14,910 Serves you right! 487 00:43:25,120 --> 00:43:27,050 Mind your own business, wanker! 488 00:44:11,670 --> 00:44:13,240 Who's there? 489 00:44:14,820 --> 00:44:18,310 I sell flowers for the handicapped persons. Will you buy me one? 490 00:44:18,790 --> 00:44:21,170 - Again? You already came here. - Yes. 491 00:44:21,560 --> 00:44:24,040 But look how beautiful they are! 492 00:44:24,200 --> 00:44:26,240 They're artificial so they don't wither. 493 00:44:26,310 --> 00:44:28,380 300 Yen for the bouquet. It's not expensive! 494 00:44:29,560 --> 00:44:30,920 We don't need that, do we? 495 00:44:30,980 --> 00:44:32,220 Wait a second. 496 00:44:32,490 --> 00:44:33,700 Where are you from? 497 00:44:33,770 --> 00:44:36,570 I collect founds for disabled persons. 498 00:44:36,900 --> 00:44:38,430 What do you do with the money? 499 00:44:38,570 --> 00:44:39,730 For the institution... 500 00:44:39,990 --> 00:44:41,020 Which one? 501 00:44:42,900 --> 00:44:44,310 Here and there. 502 00:44:45,100 --> 00:44:48,820 There's a disabled person in my family. 503 00:44:49,530 --> 00:44:52,540 So I wanted to know which institution you came from. 504 00:44:52,820 --> 00:44:54,100 Wait! 505 00:45:03,680 --> 00:45:05,120 Is that true? 506 00:45:05,280 --> 00:45:06,180 What? 507 00:45:07,020 --> 00:45:08,960 About the handicapped in your family? 508 00:45:09,380 --> 00:45:13,220 Yes, my little brother is in an institution. 509 00:45:14,600 --> 00:45:16,050 Really? 510 00:45:19,880 --> 00:45:21,030 Thank you. 511 00:45:21,090 --> 00:45:22,320 It might not be so warm. 512 00:45:25,030 --> 00:45:26,370 Good, good. 513 00:46:25,920 --> 00:46:28,020 She stabbed him, the boss stabbed him! 514 00:46:28,630 --> 00:46:30,070 All that blood! 515 00:46:30,350 --> 00:46:31,570 I was frightened. 516 00:46:31,610 --> 00:46:32,570 But... Why? 517 00:46:32,660 --> 00:46:36,190 I don't know. She suddenly went mad. 518 00:46:38,930 --> 00:46:40,830 I told her to stop, but... 519 00:46:51,460 --> 00:46:52,660 Take the legs! 520 00:47:02,340 --> 00:47:03,530 Put him down. 521 00:47:11,650 --> 00:47:13,070 Let's go! 522 00:47:24,570 --> 00:47:26,920 Did you see what happened? 523 00:47:27,010 --> 00:47:28,860 - Uh, no... - I saw it all. 524 00:47:29,940 --> 00:47:32,850 - I would like to hear your version. - My version? 525 00:47:33,570 --> 00:47:35,950 Were you working? 526 00:47:36,300 --> 00:47:40,160 No, there wasn't any customer. I was reading. 527 00:47:40,550 --> 00:47:45,010 - You were alone with the Takamizawa? - Yes. 528 00:47:45,350 --> 00:47:48,610 - Have you got an idea about the cause? - No, I don't. 529 00:47:49,010 --> 00:47:51,630 I think they were arguing sometimes. 530 00:47:52,290 --> 00:47:53,390 Your name? 531 00:47:53,570 --> 00:47:55,230 My name is Hirano Yumiko. 532 00:49:33,030 --> 00:49:34,570 - Welcome. - Hello. 533 00:49:34,930 --> 00:49:37,420 It's weird to see you here. 534 00:49:37,750 --> 00:49:39,370 Are you drawing? 535 00:49:42,230 --> 00:49:44,830 Yes, but I'm really bad. 536 00:49:45,200 --> 00:49:49,340 - These are only some apples and mandarins. - You shouldn't have. 537 00:49:51,030 --> 00:49:54,080 I wasn't sure if I could visit you. 538 00:49:55,050 --> 00:49:56,300 Are you alright? 539 00:49:57,530 --> 00:50:00,280 You lost your job. 540 00:50:01,520 --> 00:50:04,200 Is madam Tokiko still at the police? 541 00:50:04,370 --> 00:50:09,300 We will try not to make it a criminal case... 542 00:50:11,400 --> 00:50:12,860 ...but I was shocked. 543 00:50:13,960 --> 00:50:16,710 Really? But... 544 00:50:18,010 --> 00:50:19,300 But what? 545 00:50:20,950 --> 00:50:21,950 Nothing. 546 00:50:26,730 --> 00:50:30,200 Oh that... She thought she had no other choice. 547 00:50:32,640 --> 00:50:34,510 Does your wound still hurt? 548 00:50:35,050 --> 00:50:36,630 Yes, I'm hurt. 549 00:50:36,980 --> 00:50:41,130 The blades used by women contain a peculiar poison. 550 00:50:41,410 --> 00:50:42,610 Poison? 551 00:50:42,750 --> 00:50:46,850 A violent poison. You also have some. 552 00:50:46,970 --> 00:50:48,700 Men do not? 553 00:50:49,520 --> 00:50:53,520 No, men do not have any. 554 00:50:54,150 --> 00:50:55,740 That's suits yourself pretty well. 555 00:50:55,830 --> 00:50:57,670 That's true. 556 00:52:53,710 --> 00:52:54,880 Who's there? 557 00:53:03,090 --> 00:53:04,400 I'm coming out. 558 00:53:16,780 --> 00:53:17,720 Who's that? 559 00:53:19,180 --> 00:53:20,280 Tsuneo. 560 00:53:20,550 --> 00:53:22,360 The Tsuneo? 561 00:54:14,190 --> 00:54:16,990 - Where's my wallet? - Why do you want it? 562 00:54:18,770 --> 00:54:20,410 I need it, that's all. 563 00:54:21,320 --> 00:54:22,600 Here it is. 564 00:54:23,260 --> 00:54:24,610 Are you leaving? 565 00:54:24,990 --> 00:54:25,880 Yes. 566 00:54:26,110 --> 00:54:27,160 Mari! 567 00:54:48,550 --> 00:54:50,260 Who was in your room? 568 00:54:50,820 --> 00:54:52,360 No one. 569 00:54:52,600 --> 00:54:53,390 Let's go. 570 00:54:54,130 --> 00:54:55,760 - Sure there's someone. - Let's go. 571 00:55:13,560 --> 00:55:16,370 I often went to your place. 572 00:55:17,750 --> 00:55:20,500 You didn't call me once in six months. 573 00:55:23,920 --> 00:55:25,800 I was in the countryside. 574 00:55:27,170 --> 00:55:28,250 In Akita? 575 00:55:29,040 --> 00:55:31,720 I did a lot of things. I'm at a standstill. 576 00:55:31,920 --> 00:55:34,080 A soon as I came back I had to start it all over again. 577 00:55:34,660 --> 00:55:37,180 Then a firm from the countryside employed me. 578 00:55:37,630 --> 00:55:40,000 It's a good opportunity to see my village again. 579 00:55:42,450 --> 00:55:46,530 Is it? You came back to tell me that? 580 00:55:46,630 --> 00:55:48,360 Not only. 581 00:55:50,510 --> 00:55:53,570 I'm not the type that waits for a man. 582 00:55:53,700 --> 00:55:54,990 What does that mean? 583 00:56:28,520 --> 00:56:29,800 Are you leaving directly? 584 00:56:30,300 --> 00:56:32,370 No I have to collect some info around here. 585 00:56:33,970 --> 00:56:36,640 I looked around too much, and got myself into trouble... 586 00:56:41,550 --> 00:56:43,170 Give me 1000 Yen! 587 00:56:44,840 --> 00:56:45,660 No. 588 00:56:45,830 --> 00:56:47,200 And you? 589 00:56:49,930 --> 00:56:51,670 You must have 1000 Yen at least, 590 00:56:51,900 --> 00:56:53,750 to drink all that beer. 591 00:56:54,220 --> 00:56:56,110 Give me 1000 Yen! 592 00:56:58,520 --> 00:56:59,770 Let's go. 593 00:57:33,340 --> 00:57:34,770 Why are you calling a taxi? 594 00:57:34,860 --> 00:57:35,830 Let's go. 595 00:57:36,240 --> 00:57:37,700 I'll walk. 596 00:57:56,800 --> 00:57:58,270 Where are you going? 597 00:57:58,380 --> 00:57:59,340 Isn't it obvious? 598 00:57:59,450 --> 00:58:01,210 - Go back to your place. - Why? 599 00:58:01,460 --> 00:58:04,270 - Please, go back to your place. - Why? 600 00:58:04,370 --> 00:58:06,120 - Go back to your place. - Why? 601 00:58:06,170 --> 00:58:07,920 - I beg you. - Why? 602 00:58:08,160 --> 00:58:11,290 - I asked you why! - Because there's a guy at my place. 603 00:58:36,200 --> 00:58:37,600 OK, I'll go home. 604 00:58:40,790 --> 00:58:42,080 I don't want to go. 605 00:58:46,740 --> 00:58:48,240 But he's waiting for you, isn't he? 606 00:58:56,350 --> 00:58:57,890 I want to stay with you. 607 00:59:13,590 --> 00:59:15,410 So you're the wanderer? 608 00:59:15,640 --> 00:59:18,140 No news for six months and then you appear suddenly. 609 00:59:18,140 --> 00:59:19,960 How cool for an old defender of civil rights! 610 00:59:20,080 --> 00:59:21,700 Why do you wear sunglasses? 611 00:59:21,940 --> 00:59:23,630 Can't you look at people in the eyes? 612 00:59:23,910 --> 00:59:26,190 Is it that hard to bare? 613 00:59:27,580 --> 00:59:28,800 Say something! 614 01:00:19,850 --> 01:00:21,150 It's gonna be cold. 615 01:00:35,890 --> 01:00:37,990 Hashimoto, don't! 616 01:00:38,410 --> 01:00:40,420 Hashimoto, no! 617 01:00:41,020 --> 01:00:41,980 Stop it! 618 01:00:58,910 --> 01:01:01,670 Don't you know what time it is? 619 01:01:36,370 --> 01:01:37,390 Mariko! 620 01:01:38,890 --> 01:01:40,570 What's up? How do you do? 621 01:01:40,630 --> 01:01:42,770 You're so hip! 622 01:01:43,110 --> 01:01:45,700 We split and I feel relieved. 623 01:01:46,650 --> 01:01:48,940 What about you, coming back to classes for the tests? 624 01:01:49,010 --> 01:01:51,080 Not at all. I was looking for a job. 625 01:01:51,190 --> 01:01:53,640 A job? Will you quit school? 626 01:01:54,340 --> 01:01:55,170 No. 627 01:01:56,570 --> 01:01:59,320 Don't you want to tell me all while having a cup of tea? 628 01:01:59,610 --> 01:02:02,370 I must go to work. Sorry. 629 01:02:02,630 --> 01:02:06,230 Too bad. Work good then. Bye-bye 630 01:02:06,230 --> 01:02:07,260 Bye-bye. 631 01:03:18,300 --> 01:03:21,740 I want to meet you. M. 632 01:03:45,770 --> 01:03:47,300 How much is it? 633 01:03:47,430 --> 01:03:49,560 It's not written. Wait a second please. 634 01:03:49,660 --> 01:03:51,280 Excuse me, how much is this? 635 01:03:51,840 --> 01:03:52,660 500 Yen. 636 01:03:52,880 --> 01:03:54,230 It's 500 Yen. 637 01:03:55,900 --> 01:03:57,050 Thank you. 638 01:04:20,870 --> 01:04:25,110 You're never there when I come. Call me soon. 639 01:04:32,430 --> 01:04:35,430 Hashimoto, yours is the blue one. 640 01:04:36,070 --> 01:04:38,180 How can you forget such a thing? 641 01:04:38,500 --> 01:04:40,070 It doesn't matter does it? 642 01:04:40,340 --> 01:04:42,460 Yes it does. It's disgusting. 643 01:04:42,660 --> 01:04:44,710 I won't use that brush anymore. 644 01:04:45,020 --> 01:04:47,330 We kiss after eating don't we? 645 01:04:47,580 --> 01:04:49,670 It's not the same! 646 01:04:50,210 --> 01:04:52,240 Don't you understand that? 647 01:04:57,200 --> 01:04:58,480 You're gross! 648 01:04:58,950 --> 01:05:02,200 Stop it, don't you see I'm washing the dishes? 649 01:05:02,840 --> 01:05:04,810 It's unbelievable! 650 01:05:05,330 --> 01:05:08,860 I swallowed, calm down! 651 01:05:09,090 --> 01:05:11,080 Turn on the hot water, and leave it to me. 652 01:05:11,140 --> 01:05:12,760 No, I'm gonna throw this away. 653 01:05:13,680 --> 01:05:17,640 Come on, how many have you already throw up like this? 654 01:05:19,020 --> 01:05:22,170 Please, don't get angry! 655 01:05:22,180 --> 01:05:23,680 Stop it! 656 01:05:43,600 --> 01:05:47,440 Tomorrow I'll finish my exams. Afterwards I'm going back to the country. 657 01:05:47,920 --> 01:05:49,610 And there's that work thing as well. 658 01:05:52,540 --> 01:05:54,410 Do you have a lot of luggage? 659 01:05:55,880 --> 01:05:56,770 No. 660 01:06:01,460 --> 01:06:04,790 See you've got a lot of luggage. 661 01:06:06,500 --> 01:06:08,620 - This one too, please. - Put this one here. 662 01:06:11,130 --> 01:06:13,170 You have hidden skills. 663 01:06:13,610 --> 01:06:18,310 Your do it so good! It looks like a norimaki. 664 01:06:18,810 --> 01:06:21,720 Did anyone ever tell you to put thing carefully? 665 01:06:22,600 --> 01:06:26,210 Sure, if I don't put it carefully it hurts. 666 01:06:28,740 --> 01:06:30,720 You only think about that! Give me this. 667 01:06:37,020 --> 01:06:37,860 Here! 668 01:06:40,700 --> 01:06:42,450 I'll come back as soon as possible. 669 01:06:43,330 --> 01:06:45,090 Take your time! 670 01:06:48,370 --> 01:06:50,690 Please don't meet that guy! 671 01:07:47,980 --> 01:07:50,650 Darling hold this for me, could you? 672 01:07:56,410 --> 01:07:57,450 Thank you. 673 01:08:01,700 --> 01:08:02,550 Mariko. 674 01:08:03,000 --> 01:08:04,080 Are you back? 675 01:08:05,070 --> 01:08:06,130 Be careful. 676 01:08:35,420 --> 01:08:37,380 Telephone! 677 01:08:38,050 --> 01:08:38,830 Yes. 678 01:08:49,980 --> 01:08:53,710 Tsuneo? Where are you? 679 01:08:54,910 --> 01:08:56,460 Shinjuku? Yes. 680 01:08:58,850 --> 01:09:02,190 OK, south exit. 681 01:09:04,300 --> 01:09:06,230 See you. 682 01:10:14,220 --> 01:10:17,610 You went to my place many times. 683 01:10:28,110 --> 01:10:29,360 Let's sit. 684 01:10:38,320 --> 01:10:40,050 What's this room? 685 01:10:43,350 --> 01:10:44,760 Have you got enough money? 686 01:10:46,030 --> 01:10:47,060 Don't worry. 687 01:10:49,670 --> 01:10:51,370 It's not dirty money isn't it? 688 01:10:52,550 --> 01:10:53,770 What? 689 01:10:56,420 --> 01:10:58,420 You became a woman. 690 01:11:00,530 --> 01:11:02,000 Are you still with that boy? 691 01:13:49,880 --> 01:13:53,360 - Hey... - What? 692 01:13:54,490 --> 01:13:55,710 Why? 693 01:13:57,950 --> 01:14:01,590 It's not like it used to be. 694 01:14:07,310 --> 01:14:09,820 There's no reason for it to be the same. 695 01:14:20,380 --> 01:14:22,430 The negotiations in Akita went wrong. 696 01:14:22,640 --> 01:14:25,200 I'm getting nervous. 697 01:14:28,290 --> 01:14:30,260 That's not you. 698 01:14:35,540 --> 01:14:37,560 I'm still the same though. 699 01:14:51,850 --> 01:14:54,380 You know, when I met you 700 01:14:56,030 --> 01:15:00,530 I thought I would stay with you all my life. 701 01:15:09,750 --> 01:15:12,800 After toying with me, 702 01:15:16,280 --> 01:15:19,940 you suddenly disappeared. 703 01:15:23,830 --> 01:15:26,520 And when I manage to meet you again 704 01:15:26,680 --> 01:15:31,190 You tell me that it's not like before. 705 01:15:41,620 --> 01:15:46,400 When I was a kid, I used to dream I was flying. 706 01:15:48,260 --> 01:15:52,660 All naked, I was flying in the sky. 707 01:15:55,250 --> 01:15:58,070 Recently, I dreamed I was flying again. 708 01:16:00,740 --> 01:16:05,910 I was flying with a hang glider. 709 01:16:10,380 --> 01:16:14,330 Now, I need a tool to fly. 710 01:16:16,810 --> 01:16:18,770 That's the reason I went to Akita. 711 01:16:20,520 --> 01:16:25,050 Wait for me. I'm building a glider, I'll come and pick you up. 712 01:16:28,800 --> 01:16:31,910 But I don't have any. 713 01:17:59,590 --> 01:18:03,050 MATERNITY KOUDA 714 01:19:54,330 --> 01:19:57,500 Pregnancy: a knowledge of ten months 715 01:20:07,110 --> 01:20:08,440 Miss Tsuyama. 716 01:20:09,540 --> 01:20:11,320 You're a student. 717 01:20:12,350 --> 01:20:17,300 As you saw it with the pregnancy test, with the urine, isn't it? 718 01:20:17,330 --> 01:20:20,070 I think you already understood it. 719 01:20:20,470 --> 01:20:23,510 There's 95% of chances for you being pregnant. 720 01:20:23,820 --> 01:20:26,740 Then it's a pregnancy. 721 01:20:27,110 --> 01:20:29,650 Do you intend to keep it? 722 01:20:33,430 --> 01:20:36,430 It's a little bit complicated. 723 01:20:37,900 --> 01:20:41,030 Yes, as a student, of course. 724 01:20:42,110 --> 01:20:46,030 I would advise you to keep it. 725 01:20:46,200 --> 01:20:47,730 But if you can't, 726 01:20:47,820 --> 01:20:52,630 in case of artificial pregnancy interruption, 727 01:20:52,640 --> 01:20:54,580 we need your written consent. 728 01:20:54,700 --> 01:20:57,480 Write your name, 729 01:20:57,580 --> 01:21:00,110 Your partner's name, 730 01:21:00,180 --> 01:21:02,720 Your address, sign and put your seal. 731 01:21:02,960 --> 01:21:06,020 - Then wait until the operation. - Understood. 732 01:21:43,910 --> 01:21:44,920 Tsuneo! 733 01:21:55,860 --> 01:21:56,890 Tsuneo! 734 01:22:03,240 --> 01:22:04,270 Tsuneo! 735 01:22:05,300 --> 01:22:09,020 If he doesn't answer when you knock, that's because he's not here. 736 01:22:10,920 --> 01:22:15,770 - I thought he might be sleeping. - If he's not deaf, he would've answered. 737 01:22:16,630 --> 01:22:17,870 Was he here this morning? 738 01:22:18,680 --> 01:22:22,450 I've absolutely no idea. 739 01:22:25,230 --> 01:22:27,770 - Tell me... - If you want anything, 740 01:22:27,780 --> 01:22:29,780 leave him a note in the door. 741 01:22:29,940 --> 01:22:31,990 We all do that. 742 01:22:36,010 --> 01:22:38,280 Why are you sitting? 743 01:22:38,570 --> 01:22:41,030 Waiting here won't make him come. 744 01:22:41,130 --> 01:22:42,780 What's going on? A quarrel? 745 01:22:42,820 --> 01:22:45,270 No, she's sitting here. 746 01:22:46,060 --> 01:22:48,560 She's waiting for him. 747 01:22:49,020 --> 01:22:50,130 That's not true. 748 01:22:50,300 --> 01:22:53,800 It's no use. He only comes here rarely. 749 01:22:53,830 --> 01:22:56,800 That's what I say since before. 750 01:23:14,330 --> 01:23:17,210 Are you leaving? It's better. 751 01:23:17,670 --> 01:23:21,440 The more you run after men, the more they run away. 752 01:24:20,200 --> 01:24:22,040 You're at Fujimiso. 753 01:24:26,040 --> 01:24:27,310 Tsuneo! 754 01:24:30,810 --> 01:24:32,480 Where are you? 755 01:24:36,870 --> 01:24:38,190 Akita? 756 01:24:40,460 --> 01:24:41,540 Where are you? 757 01:24:42,440 --> 01:24:44,790 When will you be back? I'd like to meet you... 758 01:24:47,860 --> 01:24:49,630 I've been to your place. 759 01:24:50,630 --> 01:24:55,010 There was a weird guy with sun glasses. 760 01:24:59,200 --> 01:25:00,910 What are you telling me? 761 01:25:01,780 --> 01:25:03,820 I didn't say that. 762 01:25:07,540 --> 01:25:09,890 But I had no choice! 763 01:25:09,890 --> 01:25:11,540 It's urgent, I tell you. 764 01:25:12,150 --> 01:25:14,870 Anyway don't go back to my apartment, OK? 765 01:25:16,280 --> 01:25:18,840 If you go back there, you'll get involved as well. 766 01:25:23,540 --> 01:25:25,290 I want to see you right now. 767 01:25:25,630 --> 01:25:27,340 That's impossible right now. 768 01:25:28,790 --> 01:25:30,540 We'll meet the next time I come back. 769 01:25:30,630 --> 01:25:32,160 I have a favor to ask you. 770 01:25:32,240 --> 01:25:33,370 What? 771 01:25:34,740 --> 01:25:36,710 I need 3 million Yen. 772 01:25:39,920 --> 01:25:41,430 Are you serious? 773 01:25:42,060 --> 01:25:45,440 Tell your family you're in a critical situation. 774 01:25:45,930 --> 01:25:48,270 You need an appendicitis operation. 775 01:25:50,780 --> 01:25:54,550 If you don't have the money, you know your father's address, don't you? 776 01:25:55,060 --> 01:25:56,480 He could probably... 777 01:25:57,100 --> 01:25:59,460 I can't ask him that. 778 01:26:00,190 --> 01:26:03,630 Without it I'm screwed. 779 01:26:05,210 --> 01:26:08,390 You're always talking about yourself. 780 01:26:10,660 --> 01:26:13,100 What do you think I want to tell you? 781 01:26:13,730 --> 01:26:17,220 You'll tell me when I'll be back. For now, do as I said. 782 01:26:17,510 --> 01:26:18,770 I'm counting on you. 783 01:26:22,320 --> 01:26:25,230 I hang up. Take care. 784 01:26:36,130 --> 01:26:40,220 I wasn't expecting to receive a call from you. 785 01:26:43,150 --> 01:26:47,580 How does it feel going from official to pub owner? 786 01:26:48,000 --> 01:26:50,300 It's much better than the town hall. 787 01:26:50,860 --> 01:26:54,420 There's a lot of young people like you. It's like I becomes young again. 788 01:26:59,550 --> 01:27:01,530 Are you getting along well with your partner? 789 01:27:03,730 --> 01:27:05,780 I wouldn't say that. 790 01:27:06,440 --> 01:27:08,780 And with mum? 791 01:27:09,320 --> 01:27:12,720 She refuses to sign the divorce papers. I'm embarrassed. 792 01:27:17,330 --> 01:27:20,220 Don't you want children with the new one? 793 01:27:20,790 --> 01:27:26,320 No she doesn't want any. And I'm too old anyway. 794 01:27:33,480 --> 01:27:36,650 Have you got any problem? 795 01:27:37,190 --> 01:27:41,660 No, I suddenly wanted to see you. 796 01:27:55,040 --> 01:27:56,780 Take this. 797 01:27:57,820 --> 01:28:00,230 - No thanks. - Quit the manners. 798 01:28:04,530 --> 01:28:05,930 OK. But I'll give it back to you. 799 01:28:05,980 --> 01:28:08,740 Come on, quit the manners! 800 01:28:09,290 --> 01:28:10,800 That's not you. 801 01:28:11,900 --> 01:28:13,990 I'm an adult now. 802 01:30:00,930 --> 01:30:02,700 Welcome! 803 01:30:03,060 --> 01:30:06,870 What's going on? You look like you have nothing to do. 804 01:30:06,980 --> 01:30:11,430 Yes, after that incident, I don't have a lot to do. 805 01:30:11,520 --> 01:30:15,480 Don't be so worried, smile a bit! 806 01:30:16,530 --> 01:30:17,840 Got it! 807 01:30:20,410 --> 01:30:22,150 What about him? 808 01:30:23,810 --> 01:30:26,430 I think he's at the clothes prop. 809 01:30:26,680 --> 01:30:30,210 Men really think they can do anything. 810 01:31:34,570 --> 01:31:36,520 Pregnancy interruption request. 811 01:31:36,760 --> 01:31:38,800 Partner: Tsuneo Tsuyama. 812 01:31:58,350 --> 01:32:00,020 What a mess! 813 01:32:03,170 --> 01:32:04,810 I'm back. 814 01:32:05,240 --> 01:32:07,280 What happened? Aren't you alright? 815 01:32:08,570 --> 01:32:10,370 It seems I caught a cold. 816 01:32:10,690 --> 01:32:12,770 A cold? Let me see. 817 01:32:14,280 --> 01:32:17,380 It seems you don't have fever. Did you show that to a doctor? 818 01:32:17,380 --> 01:32:19,060 - Yes. - And? 819 01:32:21,260 --> 01:32:23,060 He said I caught a cold. 820 01:32:29,140 --> 01:32:32,610 Look, I brought back some souvenirs. 821 01:32:34,230 --> 01:32:35,570 Isn't it great? 822 01:32:42,970 --> 01:32:44,930 It's a couple of dolls. 823 01:32:51,550 --> 01:32:53,100 Do you want some rice crackers? 824 01:32:54,480 --> 01:32:55,230 No. 825 01:33:01,430 --> 01:33:04,870 It fell down. I'll put it back later. 826 01:33:06,890 --> 01:33:09,740 It's really dirty in there. 827 01:33:16,020 --> 01:33:17,610 I'll do the laundry. 828 01:33:17,640 --> 01:33:19,360 Don't! Just put it there. 829 01:33:22,340 --> 01:33:27,930 - Come on, I'm able to do the laundry. - Stop it, I feel ashamed. 830 01:33:28,020 --> 01:33:30,030 You're sick, so you shut up and sleep. 831 01:33:44,350 --> 01:33:50,220 As for the job, it looks good. I wrote it in the letter. 832 01:33:52,270 --> 01:33:53,760 Good for you. 833 01:33:55,090 --> 01:33:56,830 So many things happened. 834 01:34:00,830 --> 01:34:03,660 Do you like doing the laundry? 835 01:34:04,470 --> 01:34:08,300 Not so much, but I can do it. 836 01:34:10,060 --> 01:34:12,980 The old man go search wood in the mountain. 837 01:34:13,980 --> 01:34:16,690 The old lady does the laundry by the river. 838 01:34:19,040 --> 01:34:21,450 I like that. 839 01:34:21,880 --> 01:34:24,980 But the old lady lies down in bed with a cold. 840 01:34:26,330 --> 01:34:30,210 What do you want to eat for dinner? 841 01:34:43,350 --> 01:34:45,220 Should I cook some Kagoshima dish? 842 01:34:46,720 --> 01:34:48,160 What is that? 843 01:34:51,690 --> 01:34:55,640 The one I wanted to bring from Kagoshima. 844 01:34:58,050 --> 01:35:00,350 Didn't you read my letters? 845 01:35:28,140 --> 01:35:29,450 Excuse me. 846 01:35:29,650 --> 01:35:32,060 Miss Tsuyama. Do you have the document? 847 01:35:38,820 --> 01:35:40,660 - Did you skip breakfast? - Yes. 848 01:35:40,750 --> 01:35:42,620 Please wait there. 849 01:36:15,500 --> 01:36:17,590 Please count slowly. 850 01:36:19,930 --> 01:36:21,080 One 851 01:36:22,470 --> 01:36:23,530 Two 852 01:36:25,500 --> 01:36:26,500 Three 853 01:36:28,330 --> 01:36:29,680 Four 854 01:36:31,790 --> 01:36:32,760 Five 855 01:36:34,880 --> 01:36:35,950 Six 856 01:36:37,870 --> 01:36:38,780 Seven 857 01:36:40,990 --> 01:36:42,050 Eight 858 01:36:45,000 --> 01:36:45,970 Nine 859 01:36:48,590 --> 01:36:49,380 Ten 860 01:36:51,790 --> 01:36:52,890 Eleven 861 01:36:55,220 --> 01:36:56,500 Twelve 862 01:38:30,810 --> 01:38:33,530 Excuse me, how much is this? 863 01:38:33,560 --> 01:38:34,680 500 Yen. 864 01:38:34,750 --> 01:38:37,170 I'll take it like this. 865 01:38:39,560 --> 01:38:40,760 Thank you. 866 01:41:37,890 --> 01:41:39,730 I don't want to see you anymore. 867 01:41:40,630 --> 01:41:42,510 Don't ask me the reason. 868 01:41:51,410 --> 01:41:53,400 Give me my duplicate key. 869 01:42:40,150 --> 01:42:41,390 My... 870 01:44:14,310 --> 01:44:19,020 Why did you call me so suddenly to ask me 3 millions. 871 01:44:19,020 --> 01:44:20,710 You didn't get them, isn't it? 872 01:44:20,990 --> 01:44:25,590 How could I? I don't even know what to you want it for. 873 01:44:31,880 --> 01:44:33,900 I'm being pursued! 874 01:44:34,700 --> 01:44:39,130 Did you read my article? That gang is not really kind. 875 01:44:39,940 --> 01:44:42,260 Yes it was interesting. 876 01:44:43,250 --> 01:44:46,820 If I can't get 3 millions of Yen, I'll lose my pinkie. 877 01:44:47,360 --> 01:44:49,410 That's why I'm running away. 878 01:44:50,310 --> 01:44:53,720 Plus, you caused trouble coming to my place, that's also a reason. 879 01:44:58,450 --> 01:45:00,310 Come on! 880 01:45:02,570 --> 01:45:05,590 It's my fault if you have trouble at work? 881 01:45:06,350 --> 01:45:08,180 I didn't say that. 882 01:45:09,510 --> 01:45:11,850 I had a lot of problems with my work. 883 01:45:14,290 --> 01:45:16,630 ...you only think about yourself. 884 01:45:22,470 --> 01:45:24,630 What was your emergency? 885 01:45:28,000 --> 01:45:29,950 I'm asking you, answer me. 886 01:45:32,310 --> 01:45:34,410 I'm pregnant. 887 01:45:38,200 --> 01:45:40,030 Is it my child? 888 01:45:41,340 --> 01:45:42,210 Yes. 889 01:45:44,980 --> 01:45:46,460 That's impossible. 890 01:45:47,510 --> 01:45:49,060 Why is that? 891 01:45:50,500 --> 01:45:52,770 But you're with the other guy. 892 01:45:53,560 --> 01:45:55,880 And it never happened beforehand. 893 01:45:58,020 --> 01:46:00,530 You're not obliged to trust me. 894 01:46:02,300 --> 01:46:04,770 You only trust yourself anyway. 895 01:46:10,920 --> 01:46:12,340 Have an abortion! 896 01:46:16,290 --> 01:46:18,020 I'd like you to a have an abortion. 897 01:46:19,400 --> 01:46:21,150 I don't want children. 898 01:46:22,060 --> 01:46:24,060 I'll never have any. 899 01:46:27,560 --> 01:46:29,920 I don't want to leave my blood. 900 01:46:34,980 --> 01:46:36,180 Have an abortion! 901 01:46:43,930 --> 01:46:45,350 Please do it for me. 902 01:46:45,800 --> 01:46:47,390 I don't want to become a father. 903 01:46:51,440 --> 01:46:53,580 It's already done. 904 01:46:57,250 --> 01:46:59,460 I already did. 905 01:47:05,690 --> 01:47:06,590 Ah? 906 01:48:46,610 --> 01:48:48,630 Bloody bastard! 907 01:49:22,110 --> 01:49:26,170 What do you think you're doing, bastard! 908 01:49:29,490 --> 01:49:30,800 Let's have some tea! 909 01:49:32,810 --> 01:49:33,660 You don't want? 910 01:49:34,060 --> 01:49:36,350 Do you prefer alcohol? 911 01:50:46,960 --> 01:50:54,960 In the world history textbook, 912 01:50:57,070 --> 01:51:05,070 no letter feels lonely. 913 01:51:07,110 --> 01:51:11,390 I go to the used-book store. 914 01:51:12,100 --> 01:51:16,760 I look at the sea for a while and go home. 915 01:51:17,170 --> 01:51:25,170 I'll be alone tomorrow. 916 01:51:28,030 --> 01:51:36,030 I'm not afraid of flying. 917 01:51:38,090 --> 01:51:45,810 The only thing I fear is crashing down. 918 01:51:48,190 --> 01:51:56,190 That's what those silly people told me. 919 01:51:58,240 --> 01:52:02,600 Bye-bye with the left hand. 920 01:52:03,290 --> 01:52:07,540 Bye-bye with the right hand. 921 01:52:08,390 --> 01:52:13,040 This is the time for saying Good bye. 922 01:52:13,470 --> 01:52:17,990 Bye-bye Bye-bye 923 01:52:19,370 --> 01:52:22,190 Staring: Kanri Momoi and Eiji Okuda 924 01:52:22,910 --> 01:52:25,510 Leo Morimoto Juzo Itami 925 01:52:26,120 --> 01:52:28,790 Original story by: Noriko Minobe 926 01:52:29,510 --> 01:52:32,560 Music: Michi Tanaka 927 01:52:33,710 --> 01:52:36,670 Produced by: Japan's Art Theater Guild 928 01:52:38,430 --> 01:52:41,500 Director: Yoichi Higashi 929 01:52:43,950 --> 01:52:47,030 THE END 62110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.