Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,564 --> 00:00:23,607
Hello, there he is.
4
00:00:23,691 --> 00:00:25,151
Good doggy.
5
00:00:27,987 --> 00:00:30,448
You are a little ham, mister.
6
00:00:34,201 --> 00:00:36,287
We are sleeping in the car.
7
00:00:40,040 --> 00:00:42,084
Three, two, one.
8
00:00:42,168 --> 00:00:43,335
- Get that?
- That was awesome.
9
00:00:43,419 --> 00:00:44,795
I totally got it. Don't worry.
10
00:00:44,879 --> 00:00:46,589
I did. Kind of weird for me and...
11
00:00:49,341 --> 00:00:53,137
I'm here with my best friend, Jack,
before his first stand-up comedy show,
12
00:00:53,220 --> 00:00:54,722
and he's gonna do so, so...
13
00:00:54,805 --> 00:00:58,017
-Oh, how'd it go?
-Not great. I bombed.
14
00:00:58,100 --> 00:01:01,061
-You gotta start somewhere, though.
-Okay. Can we actually not film?
15
00:01:01,145 --> 00:01:02,229
Oh, got it. Yep. Got it.
16
00:01:02,313 --> 00:01:04,648
This is
Backyard Barbecue Cam on...
17
00:01:04,732 --> 00:01:05,941
Hang on.
18
00:01:07,735 --> 00:01:09,528
Jack, nice to meet you.
19
00:01:09,612 --> 00:01:11,113
-Do you want to get a drink?
-Yes, I do.
20
00:01:11,197 --> 00:01:12,865
- Oh, yeah.
- Thank you.
21
00:01:15,868 --> 00:01:17,161
Hold on. I'm gonna get it.
22
00:01:17,244 --> 00:01:19,872
No, it's a photo. I'm taking a photo.
I'm taking a photo.
23
00:01:19,955 --> 00:01:20,790
I hate you.
24
00:01:21,499 --> 00:01:23,626
-Yeah!
-I love you.
25
00:01:23,709 --> 00:01:24,752
-Happy birthday.
-Thank you.
26
00:01:24,835 --> 00:01:26,003
What are you doing?
27
00:01:26,086 --> 00:01:27,838
-When the last time you crunched leaves?
-These are good.
28
00:01:27,922 --> 00:01:29,507
These are good moves.
29
00:01:30,341 --> 00:01:32,927
One of the funniest people
I have ever met.
30
00:01:33,010 --> 00:01:35,012
Ladies and gentlemen,
this is Anna Spencer.
31
00:01:36,388 --> 00:01:37,223
Thank you.
32
00:01:37,306 --> 00:01:39,433
- Thank you.
- Keep it going for Jack!
33
00:01:39,517 --> 00:01:41,727
He's incredibly funny.
He's gonna be everywhere.
34
00:01:41,811 --> 00:01:44,396
HBO, Netflix, you have him.
Share the password.
35
00:01:45,064 --> 00:01:47,566
-Thank you.
-Please welcome to the stage...
36
00:01:47,650 --> 00:01:49,401
Please welcome to the stage...
37
00:01:49,485 --> 00:01:52,947
Now, please welcome
to the stage Jack Dennis.
38
00:01:53,030 --> 00:01:56,283
Hello. Hello. Hello.
How are you?
39
00:01:58,410 --> 00:01:59,620
Look, I'm a nice guy.
40
00:02:00,204 --> 00:02:03,123
And I know what you hear
when I say that, but don't worry.
41
00:02:03,207 --> 00:02:05,709
I'm not a nice guy. I'm a nice guy.
42
00:02:06,961 --> 00:02:10,631
It's very difficult now to express
that I'm a guy who is nice
43
00:02:10,714 --> 00:02:11,757
because those two words, like,
44
00:02:11,841 --> 00:02:13,676
aren't allowed
next to each other anymore.
45
00:02:15,302 --> 00:02:17,721
Nice guys ruin it for guys
who are genuinely nice.
46
00:02:17,805 --> 00:02:20,766
I think of myself as a generally,
you know, not perfect,
47
00:02:20,850 --> 00:02:22,268
but as a generally nice guy.
48
00:02:22,351 --> 00:02:24,770
And I say all of that in a desperate
attempt to have you on my side
49
00:02:24,854 --> 00:02:26,814
before I start talking
about my very ugly breakup.
50
00:02:30,526 --> 00:02:32,236
It was a tough one. It was a tough one.
51
00:02:32,319 --> 00:02:35,197
Sincerely, it was a tough one
because the lease was in her name.
52
00:02:38,200 --> 00:02:39,785
Winning an argument
doesn't feel as satisfying
53
00:02:39,869 --> 00:02:41,954
when the reward is not
having anywhere to sleep.
54
00:02:42,037 --> 00:02:45,249
Get the fuck out!
Go be a professional failure!
55
00:02:47,042 --> 00:02:49,295
No? Okay.
56
00:02:49,378 --> 00:02:53,507
It was, I'll say, it was a, you know,
it was a justified breakup on my part.
57
00:02:53,591 --> 00:02:55,593
If I sound like an asshole,
it was, you know,
58
00:02:55,676 --> 00:02:58,470
it was fair because I found out
59
00:02:58,554 --> 00:03:01,557
she'd been snooping in my phone
for ages, apparently,
60
00:03:01,640 --> 00:03:03,767
even though all she ever
found was a Notes app
61
00:03:03,851 --> 00:03:05,978
full of all these jokes
you guys are loving.
62
00:03:09,148 --> 00:03:13,235
Yeah, then I, you know, I showed up
on my friend's doorstep, like:
63
00:03:13,319 --> 00:03:15,404
"Hi, I live on your couch now."
64
00:03:15,487 --> 00:03:17,698
I would have appreciated a heads-up...
65
00:03:17,781 --> 00:03:20,910
...but he was afraid to send text messages
because, well, you know.
66
00:03:22,119 --> 00:03:24,538
-My actual friend Chris, everybody.
-Hi, everybody.
67
00:03:24,622 --> 00:03:25,497
Whoo!
68
00:03:25,581 --> 00:03:28,667
Your best friend is the person who says:
69
00:03:28,751 --> 00:03:31,545
"Hey, you can crash on my couch
for as long as you need."
70
00:03:31,629 --> 00:03:34,465
Or in my case, you have five days
because my lease is up,
71
00:03:34,548 --> 00:03:36,091
and I'm about to move in
with my girlfriend.
72
00:03:43,098 --> 00:03:45,309
-What's going on?
-You're doing great.
73
00:03:45,392 --> 00:03:48,062
I don't-- I don't understand
what's happening. I'm dying.
74
00:03:48,145 --> 00:03:50,564
I'm here to help you.
We'll-- We'll get them back to you.
75
00:03:50,648 --> 00:03:51,482
-Yeah.
-Thank you.
76
00:03:51,565 --> 00:03:55,235
So this guy tells me not to move in
with my girlfriend, at all, right?
77
00:03:55,319 --> 00:03:57,446
Pitches me this dream bachelor pad,
78
00:03:57,529 --> 00:04:00,407
where we can get high
and order food every day.
79
00:04:00,491 --> 00:04:02,493
And, yeah, yes, it sounded great, right?
80
00:04:02,576 --> 00:04:05,329
But Julia and I had been dating
for a little over a year,
81
00:04:05,412 --> 00:04:07,081
so moving in with her
just made more sense.
82
00:04:07,164 --> 00:04:10,042
But this motherfucker had said he was in!
83
00:04:12,294 --> 00:04:13,295
Yeah.
84
00:04:13,379 --> 00:04:17,174
It is a nice pad, I'll say,
I have a very nice, uh, sofa.
85
00:04:17,758 --> 00:04:20,678
I will give him that, folks.
It is a nice sofa.
86
00:04:25,432 --> 00:04:26,934
That's my actual couch.
87
00:04:27,726 --> 00:04:28,894
Of course it is.
88
00:04:30,187 --> 00:04:31,647
And that's your actual TV.
89
00:04:33,357 --> 00:04:34,942
Beautiful wooden table.
90
00:04:35,484 --> 00:04:37,111
Top-of-the-line fridge.
91
00:04:37,987 --> 00:04:40,656
And get this. Fucking doors.
92
00:04:43,784 --> 00:04:49,081
Uh-huh. What is, um--?
What's going on right now?
93
00:04:49,164 --> 00:04:50,165
Um...
94
00:04:50,791 --> 00:04:53,752
Can we bring the house lights up
for a second, please?
95
00:04:53,836 --> 00:04:55,796
Um, just for a sec.
96
00:04:56,755 --> 00:04:57,881
Guys?
97
00:05:00,050 --> 00:05:01,051
Hello?
98
00:05:05,472 --> 00:05:07,266
Okay. Um...
99
00:05:08,308 --> 00:05:09,893
-Uh, Chris?
-What's up, buddy?
100
00:05:09,977 --> 00:05:11,103
You tell me, man. Where are we?
101
00:05:11,186 --> 00:05:12,396
What? We're in your apartment.
102
00:05:12,479 --> 00:05:15,065
-No, there was a crowd.
-Oh, yeah, they loved you, dude.
103
00:05:15,149 --> 00:05:17,651
Where did they go? They're gone.
Where did they go?
104
00:05:17,735 --> 00:05:20,320
-Why were you on-stage with me?
-I was helping you.
105
00:05:20,404 --> 00:05:22,614
That's not a thing. You're not a stand-up.
That's not a thing we do.
106
00:05:22,698 --> 00:05:24,074
I looked like a stand-up.
I was telling jokes.
107
00:05:24,158 --> 00:05:25,659
Kind of. You were kind of telling jokes.
108
00:05:25,743 --> 00:05:28,162
You were kind of just ending sentences
like they were punchlines,
109
00:05:28,245 --> 00:05:31,248
and then people were
laughing uproariously, and...
110
00:05:31,331 --> 00:05:33,167
Yeah?
111
00:05:33,250 --> 00:05:34,251
What is that sound?
112
00:05:35,544 --> 00:05:36,754
What sound?
113
00:05:38,797 --> 00:05:40,466
Dude, what's going on? Are you okay?
114
00:05:41,175 --> 00:05:43,802
-It's your bathroom. What's going on?
-Um...
115
00:05:56,899 --> 00:05:58,150
Oh, man.
116
00:05:59,234 --> 00:06:00,402
You don't look so good.
117
00:06:01,153 --> 00:06:02,529
You don't look so good.
118
00:06:06,366 --> 00:06:07,743
What the fuck? Where am I?
119
00:06:08,869 --> 00:06:10,662
Where the fuck am I?
120
00:06:10,788 --> 00:06:11,622
Hello?
121
00:06:11,705 --> 00:06:12,706
Help!
122
00:06:13,207 --> 00:06:14,458
Somebody help!
123
00:06:35,062 --> 00:06:36,522
Oh, thank God.
124
00:06:39,358 --> 00:06:40,400
Oh, thank God.
125
00:06:47,699 --> 00:06:48,700
Coming.
126
00:06:50,160 --> 00:06:51,954
What's up?
127
00:06:52,037 --> 00:06:53,705
-What is up, dude?
-Hi.
128
00:06:53,789 --> 00:06:55,290
- Hello.
- Welcome.
129
00:06:55,374 --> 00:06:57,668
Oh, man. Look at this place.
130
00:06:57,751 --> 00:06:59,711
Still settling in a little bit,
but, yeah, it's good.
131
00:06:59,795 --> 00:07:01,964
-Which way's the bathroom?
-Uh, right up there on the right.
132
00:07:02,047 --> 00:07:03,757
I want you to take note of my new soaps.
133
00:07:03,841 --> 00:07:05,759
Oh, fancy!
134
00:07:05,843 --> 00:07:07,386
The bathroom is so clean.
135
00:07:07,469 --> 00:07:09,388
I don't know why everyone
assumed Mia was the clean one.
136
00:07:09,471 --> 00:07:11,014
Patriarchy, man.
137
00:07:11,098 --> 00:07:12,975
Wow. Deep. That's deep, man.
138
00:07:14,351 --> 00:07:16,645
So have you and Mia talked
at all since the, um...?
139
00:07:16,728 --> 00:07:18,981
Talk to me
when you're done peeing, weirdo.
140
00:07:19,815 --> 00:07:21,900
At least now
I can get stoned on a workday.
141
00:07:21,984 --> 00:07:24,111
Figured we could, uh,
christen the new pad.
142
00:07:24,194 --> 00:07:25,904
Oh, hello.
143
00:07:25,988 --> 00:07:28,198
Yeah, I'm like a shaman.
To singledom.
144
00:07:28,282 --> 00:07:29,992
To your singledom.
145
00:07:30,075 --> 00:07:33,078
Those take a while to kick in,
so, in the meantime...
146
00:07:34,037 --> 00:07:37,166
-Oh, wait. Your roommate doesn't mind?
-He's never home.
147
00:07:39,126 --> 00:07:40,669
Except for right now, apparently.
148
00:07:43,922 --> 00:07:47,301
Hey, Bob. You don't-- You don't--
You don't mind, do you?
149
00:07:48,218 --> 00:07:49,678
No.
150
00:07:49,761 --> 00:07:51,763
Marijuana's legal
in the state of California
151
00:07:51,847 --> 00:07:53,807
and thus will not attract law enforcement.
152
00:07:54,683 --> 00:07:57,352
Which is preferable.
153
00:07:57,436 --> 00:07:59,897
-Well, that's extremely chill of you, Bob.
-Totally chill.
154
00:07:59,980 --> 00:08:03,317
Thank you very much for the chillness.
Have a great day, Bob. I hope...
155
00:08:03,400 --> 00:08:05,027
-Good to see you, Bob.
-Yeah.
156
00:08:07,237 --> 00:08:10,032
-What's with the purple light?
-Don't know. I think he's a photographer.
157
00:08:10,115 --> 00:08:10,949
Oh!
158
00:08:12,326 --> 00:08:14,286
-We should order pizza.
-Yeah.
159
00:08:14,369 --> 00:08:16,205
-All right!
-What?
160
00:08:17,664 --> 00:08:20,042
-What?
-Dude, you just spaced out for ages,
161
00:08:20,125 --> 00:08:21,793
wandered around muttering to yourself,
162
00:08:21,877 --> 00:08:24,463
and then just stopped
and said, "All right."
163
00:08:24,546 --> 00:08:26,006
Are you okay?
164
00:08:26,089 --> 00:08:27,466
Probably not, no.
165
00:08:27,549 --> 00:08:32,888
I think I just walked through a memory,
like Christmas Carol style.
166
00:08:32,971 --> 00:08:34,223
Was it something important?
167
00:08:34,306 --> 00:08:35,390
No, not at all.
168
00:08:35,474 --> 00:08:39,561
It was, uh, us sitting on this couch,
getting stoned.
169
00:08:39,645 --> 00:08:42,648
My roommate was vaguely threatening.
Might've imagined some of that.
170
00:08:42,731 --> 00:08:44,274
Yeah, man, I mean, not ringing a bell.
171
00:08:45,317 --> 00:08:47,069
Chris, if you are Chris.
172
00:08:47,152 --> 00:08:49,863
-I am.
-Okay, where are we?
173
00:08:49,947 --> 00:08:52,241
Well, I thought
we were in your new apartment.
174
00:08:52,324 --> 00:08:57,955
I can see that it is my apartment,
but it also isn't my apartment.
175
00:08:58,038 --> 00:09:00,916
What, it's like a sublease situation?
I don't understand, man.
176
00:09:00,999 --> 00:09:02,417
No, uh...
177
00:09:08,382 --> 00:09:09,675
Dude, uh...
178
00:09:11,718 --> 00:09:12,928
I think I'm dead.
179
00:09:14,680 --> 00:09:17,683
Yeah, I'm pretty sure I... died.
180
00:09:20,936 --> 00:09:22,062
Whoa.
181
00:09:22,145 --> 00:09:24,523
-What's it feel like?
-Fine.
182
00:09:24,606 --> 00:09:26,566
I don't know.
I'm not in agony or anything.
183
00:09:26,650 --> 00:09:29,611
It's not like...
It's just like-- I don't know.
184
00:09:29,695 --> 00:09:30,946
It doesn't seem that bad.
185
00:09:31,029 --> 00:09:33,824
If eternity's just gonna be me
remembering random times
186
00:09:33,907 --> 00:09:36,618
-I got baked with my best friend.
-Sounds like it was a fun night at least.
187
00:09:36,702 --> 00:09:40,330
-Yeah. But you can't remember it?
-To be fair, I don't really remember
188
00:09:40,414 --> 00:09:42,457
anything from before
I was on-stage with you.
189
00:09:42,541 --> 00:09:45,043
Like, I can't remember
my parents' faces, for example.
190
00:09:45,127 --> 00:09:48,297
Okay, so that's weird,
but I think you might just be, like,
191
00:09:48,380 --> 00:09:50,048
a projection of my subconscious.
192
00:09:50,132 --> 00:09:51,300
-Really?
-Does that make sense?
193
00:09:51,383 --> 00:09:53,135
Would I even have,
like, a subconscious
194
00:09:53,218 --> 00:09:57,097
if I'm unconscious
or post-conscious?
195
00:09:57,180 --> 00:10:00,767
I feel like I'm here
to help you figure this out.
196
00:10:00,851 --> 00:10:01,810
-Or something.
-Okay.
197
00:10:01,893 --> 00:10:03,478
-Yeah. Okay.
-Yeah. All right.
198
00:10:03,562 --> 00:10:04,980
-Thank you.
-Yeah, you got it.
199
00:10:05,063 --> 00:10:05,897
Great!
200
00:10:05,981 --> 00:10:08,275
So, uh,
what religion's afterlife is just, like,
201
00:10:08,358 --> 00:10:11,486
a weird community-theater version
of your most recent apartment?
202
00:10:11,570 --> 00:10:14,781
Well, I haven't read all the texts.
Maybe the Torah or something?
203
00:10:14,865 --> 00:10:16,366
What's the last memory
you had before you died?
204
00:10:16,450 --> 00:10:18,785
You know, me moving in here,
you coming over to visit.
205
00:10:18,869 --> 00:10:20,454
So right after I bailed
on moving in with you.
206
00:10:20,537 --> 00:10:22,581
Sorry I didn't move in with you.
Your roommate is terrifying.
207
00:10:22,664 --> 00:10:23,540
Yes, traitor.
208
00:10:23,623 --> 00:10:25,500
Was there anything after that memory?
209
00:10:25,584 --> 00:10:26,918
Like a post-memory memory?
210
00:10:27,002 --> 00:10:29,087
I feel like I was maybe
supposed to be somewhere,
211
00:10:29,171 --> 00:10:32,507
like, right before I died.
Like a show or something.
212
00:10:32,591 --> 00:10:33,925
Saw your post
about the Laugh Factory.
213
00:10:34,009 --> 00:10:35,844
Maybe that's it. Oh, okay.
We're supposed to,
214
00:10:35,927 --> 00:10:37,596
like, give you closure so you can move on.
215
00:10:37,679 --> 00:10:39,139
-Move on?
-Yeah, yeah.
216
00:10:39,222 --> 00:10:42,559
Like something unresolved emotionally,
you know? How was your life?
217
00:10:42,642 --> 00:10:44,895
Like a four out of ten.
Kind of an abrupt ending.
218
00:10:44,978 --> 00:10:46,772
Let's just focus
on what killed you, right?
219
00:10:46,855 --> 00:10:49,066
You said we were getting stoned.
220
00:10:49,149 --> 00:10:52,652
Did we try anything else more hardcore?
221
00:10:53,487 --> 00:10:57,449
It's possible, yeah.
But what would put a gash on my forehead?
222
00:10:57,532 --> 00:10:59,951
Or who? Hmm.
223
00:11:00,035 --> 00:11:03,205
I'd say
your roommate is our prime suspect.
224
00:11:03,288 --> 00:11:04,790
Prime suspect.
225
00:11:04,873 --> 00:11:06,083
You said he was...
226
00:11:07,250 --> 00:11:09,961
-vaguely threatening?
-Stay out of my room.
227
00:11:10,045 --> 00:11:10,712
I did?
228
00:11:10,796 --> 00:11:12,214
Whoa,
what's with the purple light?
229
00:11:12,297 --> 00:11:13,715
He's gonna murder us, Chris.
230
00:11:14,424 --> 00:11:17,886
I also said something about, like,
lead or asbestos or something.
231
00:11:17,969 --> 00:11:19,763
Maybe it's just something
to do with this shitty apartment.
232
00:11:19,846 --> 00:11:22,474
- How'd you get it so cheap?
- Asbestos. Asbestos.
233
00:11:22,557 --> 00:11:23,767
Or something.
234
00:11:23,850 --> 00:11:25,560
I thought it was a bastion
of your independence.
235
00:11:25,644 --> 00:11:27,187
Well, it is. Mia doesn't live here.
236
00:11:27,270 --> 00:11:28,897
Mia!
237
00:11:28,980 --> 00:11:32,567
Hell hath no fury like a woman scorned.
We can't rule her out.
238
00:11:32,651 --> 00:11:33,735
We can't rule her out.
239
00:11:33,819 --> 00:11:36,905
Perhaps a bitter quarrel
with jilted lovers gone too far.
240
00:11:36,988 --> 00:11:39,408
-Perhaps a bitter quarrel...
-'Cause you went through my fucking phone!
241
00:11:39,491 --> 00:11:40,617
Don't swear at me, Jack!
242
00:11:40,700 --> 00:11:43,036
Sorry, I'll put a fucking penny
in the swear jar.
243
00:11:43,120 --> 00:11:45,705
Are you gonna borrow it from your stepdad?
244
00:11:45,789 --> 00:11:49,584
Or do you want me to pay for it, just
like I pay rent every fucking month?
245
00:11:49,668 --> 00:11:51,044
Hmm.
246
00:11:51,128 --> 00:11:53,088
No, we're on good terms.
247
00:11:53,171 --> 00:11:56,007
I was afraid of this.
We can't rule you out.
248
00:11:56,716 --> 00:11:59,553
-Me?
-Young man. Pushing 30.
249
00:11:59,636 --> 00:12:01,680
Going through
an emotionally vulnerable time.
250
00:12:01,763 --> 00:12:03,640
-I'm fine.
-Struggling comedian.
251
00:12:03,723 --> 00:12:06,935
-No, I'm booking gigs.
-Lying on his own bathroom floor.
252
00:12:07,018 --> 00:12:08,145
Perhaps an overdose.
253
00:12:08,228 --> 00:12:09,604
Cliché? Yes.
254
00:12:09,688 --> 00:12:12,441
Probable? Also yes.
255
00:12:13,233 --> 00:12:18,655
Okay, or maybe it's like
a fucking real cool, like, CIA hit,
256
00:12:18,738 --> 00:12:21,408
'cause I invented
a new kind of plutonium.
257
00:12:21,491 --> 00:12:23,326
-I've done it.
-Or something rad.
258
00:12:24,494 --> 00:12:26,955
No, no, it'd be lamer than that.
259
00:12:27,539 --> 00:12:31,126
Perhaps you urinated on the floor
and slipped in your pee,
260
00:12:31,209 --> 00:12:33,837
-cracking your skull in half.
-Okay, yeah. A lot of good theories.
261
00:12:33,920 --> 00:12:35,172
A lot of good theories.
262
00:12:35,255 --> 00:12:38,049
Well, thanks, Sherlock.
Thanks for fucking narrowing it down.
263
00:12:38,133 --> 00:12:40,218
Whoa, dude. Hey, no, no.
I'm just spitballing here.
264
00:12:40,302 --> 00:12:42,262
No bad ideas,
but I feel like at the very least,
265
00:12:42,345 --> 00:12:43,847
we gotta, you know, gather some intel.
266
00:12:43,930 --> 00:12:46,183
We don't even know
what's behind that front door.
267
00:12:46,683 --> 00:12:49,436
-Yeah.
-Right? Explore the space.
268
00:12:50,061 --> 00:12:50,896
Yeah.
269
00:12:51,480 --> 00:12:52,481
Okay. Sorry.
270
00:12:52,564 --> 00:12:53,773
Uh...
271
00:12:54,316 --> 00:12:55,358
Right.
272
00:12:55,442 --> 00:12:57,652
- Let's do that.
- Sure.
273
00:12:57,736 --> 00:12:58,987
-Yeah.
-Yeah.
274
00:12:59,070 --> 00:13:00,655
Man, it feels good to have a purpose.
275
00:13:22,844 --> 00:13:24,012
Whoa.
276
00:13:26,223 --> 00:13:27,098
Okay.
277
00:13:30,602 --> 00:13:31,770
This has got to be something.
278
00:13:34,648 --> 00:13:36,316
Oh, interesting.
279
00:13:38,527 --> 00:13:39,986
Death by tape recorder?
280
00:13:40,820 --> 00:13:41,780
Hmm.
281
00:13:45,242 --> 00:13:46,368
That's, um...
282
00:13:47,202 --> 00:13:48,036
My, uh...
283
00:13:49,246 --> 00:13:51,164
My dad used to make all these, like,
284
00:13:51,248 --> 00:13:54,000
home movies of us,
and there was this one that I loved,
285
00:13:54,084 --> 00:13:57,212
and I'd just watch it over
and over again, and then it got...
286
00:13:57,879 --> 00:14:03,176
taped over for my brother's fall recital,
and I flipped out and just threw a fit.
287
00:14:04,094 --> 00:14:08,682
Oh, so you and your brother didn't have
the best relationship growing up. Hm.
288
00:14:09,766 --> 00:14:11,560
Any reason
he'd want you out of the picture?
289
00:14:11,643 --> 00:14:14,479
No. No. Also, he lives in Maine.
290
00:14:14,563 --> 00:14:17,065
Got it.
So you're saying he's our main suspect.
291
00:14:17,148 --> 00:14:20,151
He's definitely not,
but that's very funny.
292
00:14:20,235 --> 00:14:22,612
You are technically complimenting
yourself when you say that.
293
00:14:24,864 --> 00:14:26,199
Whoa, whoa, whoa.
294
00:14:27,033 --> 00:14:28,660
That seems to be calling to us.
295
00:14:29,703 --> 00:14:31,955
Are you really suggesting
we go towards the light right now?
296
00:14:32,706 --> 00:14:33,707
Yeah.
297
00:14:36,001 --> 00:14:37,002
Okay.
298
00:14:37,794 --> 00:14:39,546
-Let's go. Come on.
-Yep.
299
00:14:45,260 --> 00:14:47,971
Okay, just my shitty car.
300
00:14:48,054 --> 00:14:49,472
Well, I wonder
what's so significant about it.
301
00:14:49,556 --> 00:14:51,683
-Are you secretly a car guy?
-Yeah, man.
302
00:14:51,766 --> 00:14:55,270
My Toyota Corolla, my one true love.
All the bird shit's there on purpose.
303
00:14:55,353 --> 00:14:57,564
Okay, sarcasm.
304
00:15:06,489 --> 00:15:07,490
Damn it.
305
00:15:09,618 --> 00:15:11,870
-Hey, Mom.
-Hi, Hon.
306
00:15:11,953 --> 00:15:13,622
You look like you're in your car.
307
00:15:13,705 --> 00:15:16,124
-You're not driving, are you?
-Uh, no, I'm parked.
308
00:15:16,207 --> 00:15:18,627
Okay, good. Now, is now a good time?
309
00:15:18,710 --> 00:15:21,171
Not really. I'm actually--
I'm meeting up with Mia to get--
310
00:15:21,254 --> 00:15:23,798
Back together?
Oh, honey, that is so wonderful.
311
00:15:23,882 --> 00:15:25,592
I-- I knew you guys would patch things up.
312
00:15:25,675 --> 00:15:28,428
No, Ma, to get, uh, some stuff back.
She has some of my stuff.
313
00:15:28,511 --> 00:15:29,721
Okay, well, you know what?
314
00:15:29,804 --> 00:15:32,849
Maybe when you guys talk it out,
you know, something will work out.
315
00:15:33,642 --> 00:15:36,061
Oh, hey. Hey, do you want to talk to Mark?
316
00:15:36,144 --> 00:15:38,104
Uh, I don't really have time.
317
00:15:38,188 --> 00:15:40,273
Hey, buddy. How's it hanging, huh?
318
00:15:41,191 --> 00:15:42,817
Tell me, are you crying yourself
to sleep every night,
319
00:15:42,901 --> 00:15:44,611
or are you going to clubs,
bringing home chicks?
320
00:15:44,694 --> 00:15:46,655
-Stop that.
-How's the new place working out?
321
00:15:46,738 --> 00:15:50,992
Uh, no, no, and, yeah, it's good.
322
00:15:51,076 --> 00:15:52,702
Okay, that's good, that's good.
323
00:15:52,786 --> 00:15:54,746
Your mom and I were more than happy
to help out with the deposit,
324
00:15:54,829 --> 00:15:57,457
but when you become a big-time comedian,
you gotta pay us back.
325
00:15:57,540 --> 00:15:58,583
-Okay, I...
-No, you don't.
326
00:15:58,667 --> 00:16:01,169
-Just keep working hard.
-You know, actually, I gotta go.
327
00:16:01,252 --> 00:16:02,253
You know what, though, honey?
328
00:16:02,337 --> 00:16:04,255
Your brother's having
an engagement party on the 14th.
329
00:16:04,339 --> 00:16:06,174
-Oh, yes, yes.
-And we would love to have you.
330
00:16:06,257 --> 00:16:07,384
So we can buy the tickets, okay?
331
00:16:07,467 --> 00:16:08,593
- Yes, we will.
- We will.
332
00:16:08,677 --> 00:16:11,638
Yep, yep, yes.
I'll be there. Okay, love you guys.
333
00:16:13,556 --> 00:16:15,809
What are you doing?
334
00:16:15,892 --> 00:16:17,811
Uh, I'm in a memory.
335
00:16:17,894 --> 00:16:19,771
Yeah, I know. It's just, it's unnerving.
336
00:16:19,854 --> 00:16:22,691
Can you just warn me next time you sit
in a car and stare off into space?
337
00:16:22,774 --> 00:16:24,859
Okay, yeah, sorry. I'm at the park.
338
00:16:24,943 --> 00:16:27,070
I'm waiting for Mia
to come drop off some stuff of mine.
339
00:16:27,153 --> 00:16:28,071
Any clues?
340
00:16:28,154 --> 00:16:30,115
No, I was just on the phone
with my parents.
341
00:16:30,198 --> 00:16:33,535
-I thought you said it was a Mia memory.
-It's gonna be a Mia memory.
342
00:16:33,618 --> 00:16:36,955
I don't know how to-- I can't, like,
fast-forward or, just, you know what?
343
00:16:37,038 --> 00:16:38,039
Come here.
344
00:16:40,583 --> 00:16:43,461
Whoa. Whoa, it is so colorful in here.
345
00:16:43,545 --> 00:16:45,422
-How'd you know it was gonna work?
-I didn't.
346
00:16:46,131 --> 00:16:48,717
Honestly, I don't know
how any of this works.
347
00:16:49,342 --> 00:16:52,512
- Yeah. Fair enough.
- Thanks for doing this.
348
00:16:52,595 --> 00:16:57,225
I feel like I am winning the breakup game
because I kept all of your stuff.
349
00:16:57,308 --> 00:17:00,186
Are you sure
you don't need any of the furniture?
350
00:17:00,270 --> 00:17:01,646
Oh, yeah, I'm positive.
351
00:17:01,730 --> 00:17:03,982
-Besides, you love that couch, so...
-Oh, I do.
352
00:17:04,065 --> 00:17:06,484
Yeah, I was thinking
anything but that couch.
353
00:17:08,611 --> 00:17:11,197
Um, are you doing okay for money?
354
00:17:11,281 --> 00:17:14,033
Yeah. Yeah, really. Totally.
355
00:17:14,826 --> 00:17:18,079
Um, booked a paid gig
at the Virgil coming up, so...
356
00:17:18,163 --> 00:17:20,123
-That's amazing.
-Yeah.
357
00:17:20,707 --> 00:17:24,252
-Um, other stuff, too, obviously.
-Yeah, that's really exciting.
358
00:17:24,335 --> 00:17:26,463
Yeah. Forgot about these.
359
00:17:26,546 --> 00:17:29,632
Oh, hang on, hang on. What's that?
Okay, mysterious medical condition?
360
00:17:29,716 --> 00:17:32,093
-That could be something.
-It's just a Xanax prescription.
361
00:17:32,177 --> 00:17:34,429
I just get it, like,
as needed for anxiety.
362
00:17:34,512 --> 00:17:36,973
Oh, remember, the doctor said
to go easy on those.
363
00:17:37,640 --> 00:17:38,475
Yeah, I know.
364
00:17:38,558 --> 00:17:40,894
I actually got, like, a shockingly
clean bill of health recently.
365
00:17:40,977 --> 00:17:44,355
Like, absolutely no red flags heart-wise.
366
00:17:44,439 --> 00:17:46,483
Blood work was all good. No hard stuff.
367
00:17:46,566 --> 00:17:49,778
I have, like,
a very slight vitamin D deficiency.
368
00:17:49,861 --> 00:17:52,822
Or a lethal vitamin D deficiency.
369
00:17:52,906 --> 00:17:54,115
And, uh...
370
00:17:54,199 --> 00:17:55,617
-Mmm.
-Mmm.
371
00:17:55,700 --> 00:17:57,076
How you doing? Everything...
372
00:17:58,411 --> 00:17:59,245
good?
373
00:18:00,330 --> 00:18:02,749
Yeah. It's been, um...
374
00:18:05,627 --> 00:18:06,878
Uh...
375
00:18:06,961 --> 00:18:10,173
I'm sorry. I, um... God.
376
00:18:10,256 --> 00:18:12,217
No, you don't need to--
It's okay. You're...
377
00:18:15,720 --> 00:18:16,721
All good.
378
00:18:17,222 --> 00:18:18,515
I just, um...
379
00:18:20,350 --> 00:18:22,852
I really wish you would have told me
where you were at sooner.
380
00:18:23,520 --> 00:18:24,521
But I really...
381
00:18:25,939 --> 00:18:28,775
-I thought we could work through this.
-Mia.
382
00:18:28,858 --> 00:18:31,110
Look, I'm not excusing
the phone thing, okay?
383
00:18:33,655 --> 00:18:34,781
Uh...
384
00:18:35,949 --> 00:18:39,077
You were always my person.
385
00:18:40,703 --> 00:18:42,997
And then, one minute, you're just...
386
00:18:45,166 --> 00:18:46,167
gone.
387
00:18:47,627 --> 00:18:50,672
Not gone. I'm still here.
I'm still here, you know?
388
00:18:50,755 --> 00:18:54,634
You're... Yeah, you're my...
You're my best friend, so...
389
00:18:57,220 --> 00:18:58,221
Yeah.
390
00:19:00,473 --> 00:19:01,558
Look, um...
391
00:19:03,643 --> 00:19:04,853
Can we still talk?
392
00:19:05,728 --> 00:19:06,604
Sometimes.
393
00:19:07,814 --> 00:19:10,358
Yeah, call me anytime you want.
394
00:19:14,279 --> 00:19:16,447
Great. Okay.
395
00:19:19,701 --> 00:19:22,829
-Okay, cool.
-Okay, great.
396
00:19:22,912 --> 00:19:25,456
Oh, that's sweet. You guys still care.
397
00:19:29,168 --> 00:19:30,169
What is that?
398
00:19:31,087 --> 00:19:33,423
-What?
-That sound, what is that?
399
00:19:33,506 --> 00:19:36,134
-You're hearing that again?
-Yeah. What is that?
400
00:19:36,217 --> 00:19:37,510
Um...
401
00:19:37,594 --> 00:19:39,345
-This is new!
-What is?
402
00:19:39,429 --> 00:19:42,056
Are you not--? It's so loud.
403
00:19:42,140 --> 00:19:44,183
-It's like heavy machinery.
-Where?
404
00:19:44,267 --> 00:19:46,603
-Is it coming from your apartment?
-It's not my apartment.
405
00:19:48,396 --> 00:19:51,107
-What is it, boy? What do you hear?
-I think it's knocking.
406
00:19:51,190 --> 00:19:53,318
-Someone's at the door.
-That door where we just came from?
407
00:19:53,401 --> 00:19:55,153
Yeah. Hello?!
408
00:19:55,236 --> 00:19:58,656
-Can anybody help?!
-Maybe it's your roommate, dude.
409
00:19:58,740 --> 00:20:00,450
The killer often returns
to the scene of the crime.
410
00:20:00,533 --> 00:20:01,701
He's got a key, dummy.
411
00:20:11,419 --> 00:20:12,295
Jack!
412
00:20:15,006 --> 00:20:18,843
-It's Mia.
-Mia? She came for you?
413
00:20:18,927 --> 00:20:21,179
-Yeah, sounds like it.
-Hang on, hang on.
414
00:20:21,262 --> 00:20:23,348
If you can hear her,
that must mean...
415
00:20:23,431 --> 00:20:24,891
I'm not dead!
416
00:20:26,059 --> 00:20:27,644
Holy shit, dude!
417
00:20:29,062 --> 00:20:31,898
Let's go! Here we go!
Come on, buddy, come on! Get up!
418
00:21:01,552 --> 00:21:04,514
Oh, man! Oh, fuck. I'm fucking heavy.
419
00:21:04,597 --> 00:21:06,641
- Jack!
- Hey, hey, hey, hey.
420
00:21:06,724 --> 00:21:08,518
You just put on a little extra weight
since the breakup.
421
00:21:08,601 --> 00:21:11,521
- I for sure did, but not this much.
- Just lift with your legs!
422
00:21:12,105 --> 00:21:14,190
- Okay.
- Let me in!
423
00:21:16,192 --> 00:21:17,068
Jack!
424
00:21:21,280 --> 00:21:23,992
You're a real asshole. You know that?
You're a fucking asshole.
425
00:21:26,411 --> 00:21:28,246
What happened? Why'd you stop?
426
00:21:29,497 --> 00:21:30,498
Uh...
427
00:21:31,249 --> 00:21:33,793
Mia might not be here to save me.
428
00:21:33,876 --> 00:21:35,253
Piece of shit.
429
00:21:36,921 --> 00:21:39,298
Oh, yeah, she's like yelling,
she called me an asshole, piece of shit.
430
00:21:39,382 --> 00:21:41,050
I hope you fucking die.
431
00:21:41,134 --> 00:21:44,012
Okay, that's not nice!
432
00:21:44,095 --> 00:21:46,389
-What's she saying?
-She told me to fucking die.
433
00:21:46,472 --> 00:21:48,141
Well, she might be in luck.
434
00:21:48,683 --> 00:21:49,684
Mia!
435
00:21:50,643 --> 00:21:52,103
I'm sorry!
436
00:21:52,687 --> 00:21:54,397
I-- Whatever I did, I...
437
00:22:00,403 --> 00:22:02,822
Mia, that was a good apology.
438
00:22:04,240 --> 00:22:06,409
It was heartfelt, right?
439
00:22:11,039 --> 00:22:12,874
She was so angry.
440
00:22:13,374 --> 00:22:15,293
I think you're missing
the big picture here, man.
441
00:22:15,376 --> 00:22:16,502
You're alive!
442
00:22:17,295 --> 00:22:20,798
Kind of. Hang on, hang on.
Maybe this is why I'm here.
443
00:22:21,299 --> 00:22:22,467
Yeah, yeah, yeah.
444
00:22:22,550 --> 00:22:25,511
To help you get back up there.
445
00:22:26,054 --> 00:22:26,888
Uh-huh.
446
00:22:28,931 --> 00:22:32,143
Huh. You must have said something to upset
her before you wound up on the floor.
447
00:22:32,226 --> 00:22:34,562
I don't know, man. I give up.
448
00:22:36,522 --> 00:22:38,691
Wow, wow. Wow, wow, wow, wow.
449
00:22:38,775 --> 00:22:40,026
Hello?
450
00:22:40,109 --> 00:22:41,569
Buddy, is everything...?
451
00:22:56,918 --> 00:23:00,546
Holy shit, dude, I was just--
I was just-- I was gone.
452
00:23:00,630 --> 00:23:01,631
Fuck.
453
00:23:02,465 --> 00:23:05,093
Don't do that again, okay?
454
00:23:05,718 --> 00:23:07,970
I think if you give up here...
455
00:23:10,056 --> 00:23:12,016
then that's it.
456
00:23:12,100 --> 00:23:18,314
So if we don't keep my mind active,
we're gonna, like, fade?
457
00:23:20,983 --> 00:23:21,818
Don't like that.
458
00:23:21,901 --> 00:23:22,944
-No, thank you.
-That's not fun.
459
00:23:23,027 --> 00:23:24,237
-No, thank you.
-No, let's not do that.
460
00:23:24,320 --> 00:23:25,780
-Let's keep your mind going, right?
-Please.
461
00:23:25,863 --> 00:23:28,908
So, okay. You're sure
that we can rule Mia out as a suspect?
462
00:23:28,991 --> 00:23:30,243
Yeah. Yeah.
463
00:23:30,326 --> 00:23:32,578
I mean, you saw us at the park.
We were on good terms.
464
00:23:32,662 --> 00:23:34,914
Before-- Whatever that was.
465
00:23:34,997 --> 00:23:37,625
-Fucking asshole!
-You said you guys fought a lot.
466
00:23:37,708 --> 00:23:38,835
Yes. Hence the breakup.
467
00:23:38,918 --> 00:23:40,795
-Well?
-She's not a murderer!
468
00:23:40,878 --> 00:23:43,172
She's just, like, she can be
a little intense sometimes.
469
00:23:43,256 --> 00:23:44,590
You know, a little...
470
00:23:45,508 --> 00:23:46,467
Were you about to say crazy?
471
00:23:46,551 --> 00:23:47,718
-No.
-No?
472
00:23:47,802 --> 00:23:48,427
I wasn't.
473
00:23:48,511 --> 00:23:52,849
-Okay, 'cause that's problematic, man.
-I know that is problematic. I--
474
00:23:54,016 --> 00:23:57,895
Look. It's not pretty,
but we got like that.
475
00:23:58,980 --> 00:24:01,399
Kind of a lot sometimes,
especially towards the end.
476
00:24:01,482 --> 00:24:02,650
Why?
477
00:24:02,733 --> 00:24:07,488
Mia's very, she's really,
she always puts everybody else first.
478
00:24:07,572 --> 00:24:08,781
Hey.
479
00:24:08,865 --> 00:24:14,328
You know, she's very present, and she'll
always come through for you, you know?
480
00:24:14,412 --> 00:24:15,580
She's honestly amazing.
481
00:24:15,663 --> 00:24:17,373
- She sounds like a great woman.
- She is.
482
00:24:17,456 --> 00:24:18,541
So why'd you guys break up?
483
00:24:18,624 --> 00:24:22,753
That can be a lot. That was a lot.
She's-- It's kind of suffocating.
484
00:24:24,005 --> 00:24:25,339
You know, trust-issue stuff.
485
00:24:25,423 --> 00:24:27,091
Do you even want to be here
with me right now?
486
00:24:27,175 --> 00:24:29,343
Where are you getting that from?
487
00:24:29,427 --> 00:24:34,265
Her last boyfriend was a total dickhead
who took advantage and cheated on her,
488
00:24:34,348 --> 00:24:36,976
-and I don't think she ever got over that.
-Get the fuck out!
489
00:24:37,518 --> 00:24:39,270
I feel like you guys could
have worked it out.
490
00:24:39,353 --> 00:24:40,646
It's not that simple, man.
491
00:24:40,730 --> 00:24:44,442
Also, just FYI,
just to fill you in as Chris,
492
00:24:44,525 --> 00:24:47,820
Chris is not necessarily in any position
to give me relationship advice.
493
00:24:47,904 --> 00:24:50,615
Your lady threw a Crock-Pot at your head.
494
00:24:50,698 --> 00:24:52,033
-She did?
-Yeah.
495
00:24:52,116 --> 00:24:53,951
You told me right here in this kitchen.
496
00:24:54,577 --> 00:24:56,245
She threw a Crock-Pot at me, man.
497
00:24:56,329 --> 00:24:57,121
What?
498
00:24:57,205 --> 00:24:58,915
No, it was full, dude. It dented the wall.
499
00:24:58,998 --> 00:25:01,459
Jesus, man. That's scary.
500
00:25:01,542 --> 00:25:04,253
-Yeah.
-And a total waste of food.
501
00:25:04,337 --> 00:25:06,088
- Yeah.
- Wow.
502
00:25:06,589 --> 00:25:07,673
Are you, uh...?
503
00:25:08,883 --> 00:25:10,968
-Are you okay?
-Oh, yeah, no, I'm fine.
504
00:25:11,052 --> 00:25:12,345
Yeah, dude, I'm fine now.
505
00:25:12,428 --> 00:25:14,555
I mean, it's just, like,
she's got that temper.
506
00:25:14,639 --> 00:25:16,182
-Is that true?
-Yeah.
507
00:25:16,849 --> 00:25:20,019
But, uh, I guess you guys are,
you know, going to therapy, so...
508
00:25:20,102 --> 00:25:21,312
-Oh, we are?
-Yeah.
509
00:25:21,395 --> 00:25:22,396
We decided to...
510
00:25:22,480 --> 00:25:25,316
-We decided to go to therapy.
-Okay, nice. How's that?
511
00:25:25,399 --> 00:25:26,025
Good, yeah.
512
00:25:26,108 --> 00:25:30,613
Been going for a few months now,
and it's been, like, rewarding and...
513
00:25:30,696 --> 00:25:31,822
-Mm-hmm.
-It's been tough.
514
00:25:31,906 --> 00:25:33,991
I mean, don't get me--
It's, like, weird, right?
515
00:25:34,075 --> 00:25:37,787
But it's also, you know, she's gotten
to kind of confront some of her
516
00:25:38,454 --> 00:25:42,541
past traumas, getting
to the root of stuff, and then, um,
517
00:25:42,625 --> 00:25:45,753
you know, to be fair, like, I've kind of
figured out some stuff about myself,
518
00:25:45,836 --> 00:25:46,963
kind of some of the...
519
00:25:47,755 --> 00:25:51,259
kind of more unhealthy
behavior stuff, you know?
520
00:25:51,342 --> 00:25:54,845
Like, for example, are you, like,
throwing, like, large objects at her head?
521
00:25:54,929 --> 00:25:57,181
-I am not doing that, no.
-Okay.
522
00:25:57,265 --> 00:25:59,016
You know, look, I like,
just 'cause, like, I'm, you know,
523
00:25:59,100 --> 00:26:02,979
I'm glad that you guys are talking
to somebody and trying to get help
524
00:26:03,062 --> 00:26:05,064
and work through it and stuff,
but it just, seems like maybe
525
00:26:05,773 --> 00:26:07,149
she needs therapy
526
00:26:07,775 --> 00:26:11,529
-more so than...
-Yeah, maybe. Um...
527
00:26:11,612 --> 00:26:13,281
How come you didn't bring this up before?
528
00:26:14,991 --> 00:26:15,992
Can I be real?
529
00:26:17,243 --> 00:26:19,453
-Please.
-Yeah, it's awkward, right?
530
00:26:19,537 --> 00:26:21,122
I mean, we've just been dating
for, like, a year.
531
00:26:21,205 --> 00:26:24,667
It's just kind of... uncomfortable
to talk about that stuff, I guess.
532
00:26:24,750 --> 00:26:26,294
-I get that.
-Yeah.
533
00:26:27,253 --> 00:26:29,630
Well, listen, I would hope
that it goes without saying,
534
00:26:29,714 --> 00:26:33,050
but if ever anything like this happens
again and you ever need, like, a...
535
00:26:33,134 --> 00:26:34,510
Sofa to crash on.
536
00:26:34,593 --> 00:26:35,970
Thanks, dude. Thank you.
537
00:26:36,053 --> 00:26:39,181
I'll get Bob kicked out if you want.
I'm ready for you.
538
00:26:39,932 --> 00:26:42,226
Please. Talk to me.
539
00:26:42,310 --> 00:26:43,769
Dude, thank you.
540
00:26:43,853 --> 00:26:44,854
-Yeah.
-Yeah.
541
00:26:46,647 --> 00:26:48,899
Mia and I talked about going to therapy.
542
00:26:48,983 --> 00:26:50,443
-Yeah?
-Yeah.
543
00:26:50,526 --> 00:26:52,236
-We never talked about this.
-Yeah, we never went.
544
00:26:52,320 --> 00:26:53,821
Just seemed like a whole, you know...
545
00:26:53,904 --> 00:26:55,114
-Oh.
-...thing.
546
00:26:55,197 --> 00:26:58,617
I don't know. It wasn't really for me,
but I'm glad you're doing it.
547
00:26:58,701 --> 00:26:59,994
-Mm-hmm.
-Do you want another beer?
548
00:27:00,077 --> 00:27:03,873
No, man, I should probably not be going
to therapy tomorrow hammered.
549
00:27:03,956 --> 00:27:05,750
Ooh, I don't know. Could be good.
550
00:27:05,833 --> 00:27:08,711
Roll straight through. Keep drinking.
You're very honest when you're drunk.
551
00:27:08,794 --> 00:27:09,837
Okay.
552
00:27:09,920 --> 00:27:11,589
Here's my impression of you
when you're drunk. Ahem.
553
00:27:13,007 --> 00:27:16,677
-These are all my feelings.
-That is an impeccable impression.
554
00:27:16,761 --> 00:27:19,597
-You should do stand-up.
-Yeah, come see me at the Virgil.
555
00:27:19,680 --> 00:27:20,973
Yeah, I think I'll do that.
556
00:27:21,057 --> 00:27:23,559
I'm sorry, man. I know that's not easy.
557
00:27:24,560 --> 00:27:27,188
But you saw, at least it's nice,
you know, we're there for each other.
558
00:27:27,271 --> 00:27:28,272
Yeah.
559
00:27:28,356 --> 00:27:30,232
And we'll always be there for each other,
560
00:27:30,316 --> 00:27:32,610
as long as I am not about to die
on my bathroom floor.
561
00:27:32,693 --> 00:27:34,236
Right.
562
00:27:34,320 --> 00:27:35,488
Hey, no!
563
00:27:35,571 --> 00:27:36,447
-Come on!
-No, no, no!
564
00:27:36,530 --> 00:27:38,616
-That was not me giving up!
-No, no, no, no, no!
565
00:27:43,454 --> 00:27:45,373
Oh, oh, oh, oh!
566
00:27:45,456 --> 00:27:47,583
-Stop doing that, dude!
-I'm very sorry.
567
00:27:47,666 --> 00:27:50,753
-I thought it would understand jokes.
-Look.
568
00:27:51,379 --> 00:27:53,297
-When you get out of here...
-If I get out of this?
569
00:27:53,381 --> 00:27:58,469
When you get out of here, there's
so much great stuff waiting for you, man.
570
00:27:58,552 --> 00:28:00,846
Like you're starting up
your stand-up career again.
571
00:28:00,930 --> 00:28:02,807
Yeah. No, yeah.
572
00:28:02,890 --> 00:28:05,226
I mean, if I survive this,
I could get booked a second time.
573
00:28:05,309 --> 00:28:07,478
Dude, you have so much to live for.
574
00:28:07,978 --> 00:28:09,063
-Right?
-Yeah.
575
00:28:09,146 --> 00:28:10,189
-Okay.
-Okay.
576
00:28:11,774 --> 00:28:13,734
I swear you budged you before.
577
00:28:14,527 --> 00:28:18,364
Okay. Well, let's start small.
578
00:28:18,447 --> 00:28:19,698
Yeah. Good thinking.
579
00:28:30,835 --> 00:28:33,129
Did it work?
580
00:28:33,921 --> 00:28:35,631
-Yeah.
-What do you see?
581
00:28:35,714 --> 00:28:36,674
Uh...
582
00:28:52,815 --> 00:28:54,483
Oh, the mirror's cracked.
583
00:28:55,985 --> 00:28:57,069
Whoa.
584
00:28:57,153 --> 00:28:59,113
That must have been how you got
the gash on your forehead.
585
00:28:59,196 --> 00:29:00,489
What else do you see?
586
00:29:01,949 --> 00:29:02,950
Um...
587
00:29:12,835 --> 00:29:14,712
-Oh!
-Neat!
588
00:29:20,342 --> 00:29:22,928
Makes sense. Okay, let's, uh...
589
00:29:23,012 --> 00:29:26,724
-Right, okay, arm to phone. Hand to phone.
-Uh-huh.
590
00:29:26,807 --> 00:29:29,477
One, two, three!
591
00:29:29,560 --> 00:29:31,103
-No, wait! My shoulder!
-Sorry, sorry.
592
00:29:31,187 --> 00:29:32,104
Oh, that's no good.
593
00:29:32,188 --> 00:29:34,732
I'm gonna try to imagine you
with bigger muscles.
594
00:29:34,815 --> 00:29:36,567
Hard to get bigger than they are.
595
00:29:40,988 --> 00:29:42,656
Oh, God!
596
00:29:42,740 --> 00:29:44,950
One, two, three!
597
00:29:47,036 --> 00:29:48,746
Ow!
598
00:29:48,829 --> 00:29:51,707
All right. We're gonna mix it up.
We're gonna try another strategy here.
599
00:29:51,790 --> 00:29:53,125
Element of surprise?
600
00:29:53,209 --> 00:29:54,460
-Love it, yes.
-Okay.
601
00:29:54,543 --> 00:29:57,463
-All right, we're done with this.
-Oh, boy.
602
00:29:57,546 --> 00:30:00,674
I should wash my hands
for health and cleanliness.
603
00:30:00,758 --> 00:30:02,468
Always important to have hygiene.
604
00:30:12,186 --> 00:30:14,647
Oh, it moved!
605
00:30:22,071 --> 00:30:23,656
-Get the phone.
-Okay, got it, got it, got it.
606
00:30:25,074 --> 00:30:27,034
- Yeah.
- Okay. Grip it.
607
00:30:42,341 --> 00:30:43,968
Anna! Missed call from Anna!
608
00:30:44,051 --> 00:30:46,595
- Missed call from Anna!
- Missed call from Anna!
609
00:30:48,514 --> 00:30:49,348
Dude.
610
00:30:49,431 --> 00:30:52,017
Dude. Who's Anna?!
611
00:30:52,101 --> 00:30:54,979
Uh, uh, a friend of mine for years.
She's a comic.
612
00:30:55,062 --> 00:30:56,647
She's, like, killing it right now.
613
00:30:56,730 --> 00:31:00,192
She just booked, like,
the comedy role in a Marvel thing.
614
00:31:00,276 --> 00:31:01,318
About to blow up.
615
00:31:01,402 --> 00:31:03,487
I don't know. We get along really well.
616
00:31:03,571 --> 00:31:05,364
Haven't been able
to hang out for a long time.
617
00:31:05,447 --> 00:31:07,741
Is it 'cause she's too busy
with Hollywood?
618
00:31:07,825 --> 00:31:09,201
Or too busy murdering?
619
00:31:10,035 --> 00:31:13,372
No, neither. But, uh, Mia wouldn't let me.
620
00:31:13,455 --> 00:31:15,833
Like, I don't care about
these stupid comedy people, okay?
621
00:31:15,916 --> 00:31:17,751
Oh. So she's cute, then.
622
00:31:17,835 --> 00:31:21,672
It's not-- No, it's not, it's not, it's...
623
00:31:21,755 --> 00:31:26,552
But it's not, it's like, she's very cool,
and she's great to be around,
624
00:31:26,635 --> 00:31:27,886
and it's also like, you know--
625
00:31:27,970 --> 00:31:29,430
Like, part of comedy is doing the set...
626
00:31:29,513 --> 00:31:31,265
And then part of it is...
627
00:31:31,348 --> 00:31:32,433
-...is the hang.
-The hang?
628
00:31:32,516 --> 00:31:34,226
What are you even talking about right now?
629
00:31:34,310 --> 00:31:37,605
Right. So now you're free to hang
with Anna because you're single.
630
00:31:37,688 --> 00:31:40,608
Yeah, I guess.
You think that's why she called?
631
00:31:45,904 --> 00:31:47,781
I just got out of a relationship.
632
00:31:47,865 --> 00:31:50,743
Kind of long overdue.
You know, I was getting around to it.
633
00:31:51,619 --> 00:31:54,288
Uh, living on my own
for the first time in years.
634
00:31:54,371 --> 00:31:59,043
It's nice. It's a fresh start.
I got a roommate. I met him online.
635
00:31:59,126 --> 00:32:03,047
I know his first name.
That is all that I know.
636
00:32:03,922 --> 00:32:05,090
You look good up there, dude.
637
00:32:06,008 --> 00:32:08,385
-I'm wearing that.
-You are, dude.
638
00:32:08,469 --> 00:32:09,595
Wearing the hell out of that jacket.
639
00:32:09,678 --> 00:32:11,305
Last thing I remembered
was something about a show,
640
00:32:11,388 --> 00:32:13,140
and we're in the same clothes.
641
00:32:13,682 --> 00:32:15,517
...we share a bathroom?
642
00:32:15,601 --> 00:32:17,686
Hang on, hang on,
hang on, hang on, hang on.
643
00:32:17,770 --> 00:32:20,856
-Are you saying...?
-What if this is tonight?
644
00:32:20,939 --> 00:32:22,566
A buddy of mine moved in
with his girlfriend.
645
00:32:22,650 --> 00:32:27,237
I don't know. I don't know.
She's a little iffy to me, I don't know.
646
00:32:27,321 --> 00:32:29,156
Could be 'cause I just got out
of a relationship,
647
00:32:29,239 --> 00:32:31,950
or it could be because this lady
threw a rice cooker at his head.
648
00:32:33,202 --> 00:32:35,412
You know, I didn't name names,
and I changed the details.
649
00:32:35,496 --> 00:32:37,081
It just made for a good bit.
650
00:32:37,164 --> 00:32:39,833
No, I know, man.
It's, yeah, no, it's just jokes. I get it.
651
00:32:39,917 --> 00:32:42,753
I genuinely really admire you guys,
the therapy and stuff.
652
00:32:42,836 --> 00:32:44,922
You know, you'll see.
I take this bit to an absurd place.
653
00:32:45,005 --> 00:32:47,299
-It gets weird.
-Totally, dude. Yeah, it's fine.
654
00:32:47,383 --> 00:32:50,844
Just out of curiosity, has anyone
ever tried to pick up a rice cooker,
655
00:32:50,928 --> 00:32:52,179
like, even when it's empty?
656
00:32:52,262 --> 00:32:54,848
They're not light! They're not light!
657
00:32:55,474 --> 00:32:57,101
I have no idea how you launch
one of those things.
658
00:32:57,184 --> 00:32:59,061
You have to get, like, a twirling start,
659
00:32:59,144 --> 00:33:01,772
like you're doing, like,
shot put in the Olympics.
660
00:33:02,690 --> 00:33:06,110
That's a bad fight when your girlfriend
does something and you're like:
661
00:33:06,193 --> 00:33:09,613
"Oh, God,
have you been training for this?"
662
00:33:12,741 --> 00:33:15,828
All right, anyways, thanks, y'all.
That's my time. Have a great night.
663
00:33:15,911 --> 00:33:17,579
Thank you very much.
Thank you, thank you, thank you.
664
00:33:17,663 --> 00:33:19,123
-Thank you.
-Who are you looking at?
665
00:33:19,206 --> 00:33:20,958
All right, give it up for Jack, everybody.
666
00:33:22,584 --> 00:33:24,378
-All right, all right.
-That's Anna.
667
00:33:26,004 --> 00:33:27,005
That's Anna?
668
00:33:28,173 --> 00:33:29,633
She is cute.
669
00:33:29,717 --> 00:33:31,385
-Huh.
-Huh.
670
00:33:31,468 --> 00:33:32,928
- So it's a voice thing?
- Yeah.
671
00:33:33,011 --> 00:33:34,638
I mean, I didn't even really
get to meet the cast.
672
00:33:34,722 --> 00:33:37,141
But, you know, I'm probably
like a rodent or a plant.
673
00:33:37,224 --> 00:33:39,560
This is very cool.
It's just very-- It's very cool.
674
00:33:39,643 --> 00:33:41,895
I'm basically Vin Diesel.
675
00:33:41,979 --> 00:33:43,564
Look at you.
676
00:33:43,647 --> 00:33:45,983
You see? It's the hang.
We're talking shop.
677
00:33:46,066 --> 00:33:47,067
Okay, got it.
678
00:33:47,151 --> 00:33:48,652
-Why are you whispering?
-I don't want to be rude.
679
00:33:48,736 --> 00:33:50,738
We're not here. Hello?
680
00:33:51,405 --> 00:33:52,239
See?
681
00:33:52,322 --> 00:33:56,201
Yeah, so Ratatouille is actually
the name of the food.
682
00:33:56,285 --> 00:33:57,661
The rat's name is Remy.
683
00:33:57,745 --> 00:34:00,080
The rat is
a different thing altogether.
684
00:34:00,164 --> 00:34:02,416
Yeah. Oh, so where to, Jackaroo?
685
00:34:02,499 --> 00:34:06,837
Uh... You know, my new place
isn't actually far from here.
686
00:34:06,920 --> 00:34:08,964
Oh, are you inviting me back
to your bachelor pad?
687
00:34:09,047 --> 00:34:11,592
Well, I was more putting--
Yeah, I was doing that.
688
00:34:11,675 --> 00:34:12,968
I was-- Yeah, that was what I was doing.
689
00:34:13,051 --> 00:34:14,887
-Yeah, I picked it up.
-Yeah, so there you go.
690
00:34:14,970 --> 00:34:16,889
Yeah, is your creepy roommate
gonna be there?
691
00:34:16,972 --> 00:34:20,642
-He is not usually home.
-Okay.
692
00:34:20,726 --> 00:34:24,688
I can't make promises, but I'd say
in general, no, he's not usually there.
693
00:34:24,772 --> 00:34:27,566
Wonderful.
694
00:34:27,649 --> 00:34:29,818
-Yeah, no, but, okay.
-No, I want to hear you.
695
00:34:29,902 --> 00:34:32,696
-I want to hear you explain this.
-No, I didn't remember this.
696
00:34:32,780 --> 00:34:34,406
-I didn't rem--
-You didn't remember this?
697
00:34:34,490 --> 00:34:36,074
I didn't remember that part until now.
698
00:34:36,158 --> 00:34:37,868
- Yes.
- Hey, Jack.
699
00:34:37,951 --> 00:34:39,661
- Okay, who's this?
- Okay.
700
00:34:39,745 --> 00:34:41,038
-Hi.
-Tanya, hi.
701
00:34:41,830 --> 00:34:42,664
I'm Tanya.
702
00:34:42,748 --> 00:34:44,124
-Me and Jack go way back.
-Tanya, Anna.
703
00:34:44,208 --> 00:34:45,042
Don't we?
704
00:34:45,125 --> 00:34:46,293
That's Mia's best friend.
705
00:34:46,376 --> 00:34:50,506
Oh, my God. This is tonight, dude!
706
00:34:50,589 --> 00:34:51,590
Think about it.
707
00:34:51,673 --> 00:34:54,927
Look, you were making out with the very
woman Mia was most insecure about.
708
00:34:56,512 --> 00:34:57,721
Her best friend, Tanya--
709
00:34:57,805 --> 00:34:59,056
I'm Tanya.
710
00:34:59,139 --> 00:35:02,226
--saw you guys, so she's obviously gonna
call Mia the minute she leaves the club.
711
00:35:02,309 --> 00:35:03,393
I'm Tanya.
712
00:35:03,477 --> 00:35:05,229
Mia's worst fears are confirmed.
713
00:35:05,312 --> 00:35:08,357
She drives over in a fit of rage,
and boom goes the dynamite.
714
00:35:08,440 --> 00:35:11,276
-She tells you to die.
-I hope you fucking die.
715
00:35:11,360 --> 00:35:12,778
Well, but what puts me on the floor?
716
00:35:14,988 --> 00:35:15,989
Or who?
717
00:35:16,073 --> 00:35:17,616
I'm Tanya.
718
00:35:18,242 --> 00:35:19,618
-You're really pretty.
-Oh, thank you.
719
00:35:19,701 --> 00:35:20,452
Yeah, no worries.
720
00:35:20,536 --> 00:35:21,411
-She's pretty.
-Yeah.
721
00:35:21,495 --> 00:35:22,704
-Got a little something.
-Thank you.
722
00:35:22,788 --> 00:35:23,789
-Thank you.
-Good to see you.
723
00:35:23,872 --> 00:35:25,916
Thank you. Great to see you.
724
00:35:25,999 --> 00:35:27,793
- Loved that.
- Mmm.
725
00:35:27,876 --> 00:35:29,253
-You okay?
-Yeah, I'm good.
726
00:35:29,336 --> 00:35:30,963
That's gonna be a problem
for future Jack.
727
00:35:31,046 --> 00:35:32,881
Great. I don't care. Where do you live?
728
00:35:46,520 --> 00:35:47,855
What's up with the purple light?
729
00:35:51,817 --> 00:35:54,152
You better not be a pimp
'cause I'm not doing that again.
730
00:35:54,903 --> 00:35:55,737
Uh...
731
00:35:55,821 --> 00:35:57,823
I'm kidding. I'm kidding.
732
00:35:57,906 --> 00:35:59,992
Sorry.
733
00:36:00,075 --> 00:36:01,618
That's just-- I don't know
how to respond to that.
734
00:36:01,702 --> 00:36:04,454
I wouldn't assume that,
but then also, I'm not judgmental
735
00:36:04,538 --> 00:36:06,039
-about sex work.
-So the light, yeah.
736
00:36:06,123 --> 00:36:09,167
-That's my roommate's room. Uh...
-Okay.
737
00:36:09,251 --> 00:36:13,005
My buddy's convinced that he's a drug
dealer, but I think the light's just like,
738
00:36:13,088 --> 00:36:15,007
I don't know,
maybe he's very into photography.
739
00:36:15,090 --> 00:36:17,342
-Wouldn't that be red light?
-I don't know. I don't know.
740
00:36:17,426 --> 00:36:18,969
Whatever it is, he's very weird,
741
00:36:19,052 --> 00:36:21,722
and he's given very explicit
instructions not to go in there,
742
00:36:21,805 --> 00:36:23,891
-so I don't think I'll ever know.
-So have you been in there yet?
743
00:36:25,183 --> 00:36:26,476
Did you not hear what I just said?
744
00:36:26,560 --> 00:36:28,729
I gotta know what's in there, man.
I'm so curious.
745
00:36:28,812 --> 00:36:31,231
Anna, actually, please.
Please actually don't.
746
00:36:31,315 --> 00:36:32,316
Okay, yeah.
747
00:36:32,399 --> 00:36:34,234
Yeah, yeah. Yeah, yeah.
748
00:36:37,362 --> 00:36:38,739
Holy shit.
749
00:36:41,783 --> 00:36:44,912
- Holy shit.
- Wow.
750
00:36:45,579 --> 00:36:46,580
Oooh.
751
00:36:49,333 --> 00:36:52,502
Okay, so, uh, yeah,
so my buddy Chris was right.
752
00:36:52,586 --> 00:36:53,795
This is-- he's a drug dealer.
753
00:36:53,879 --> 00:36:56,214
-Okay. Cool, we know that.
-Called it.
754
00:36:56,298 --> 00:36:59,009
-Have you ever done shrooms?
-Yeah, a couple times.
755
00:36:59,092 --> 00:37:01,219
- Lie. Never done mushrooms.
- Very fun.
756
00:37:01,303 --> 00:37:02,679
-Ready?
-Yeah, cheers.
757
00:37:02,763 --> 00:37:03,764
Cheers.
758
00:37:05,223 --> 00:37:06,683
Oh, you guys are gonna freak out.
759
00:37:08,352 --> 00:37:09,394
Are you good?
760
00:37:10,270 --> 00:37:13,273
No, yeah. Yeah, these are delicious.
761
00:37:13,357 --> 00:37:14,983
Okay, no one likes the taste.
762
00:37:15,067 --> 00:37:16,360
I lied to you. I've never done mushrooms.
763
00:37:16,443 --> 00:37:18,570
And I'm not--
I just wanted to impress you.
764
00:37:18,654 --> 00:37:20,864
This is not nice. This is not nice.
765
00:37:20,948 --> 00:37:22,950
Well, uh, I guess I'll be your shaman.
766
00:37:27,329 --> 00:37:28,497
Here you go.
767
00:37:30,165 --> 00:37:30,999
Thank you.
768
00:37:31,083 --> 00:37:34,670
Hey, I just want to apologize
for, um, for kissing you earlier.
769
00:37:35,462 --> 00:37:38,757
I think I just had, like, a lot
of adrenaline coming out of the set.
770
00:37:38,840 --> 00:37:40,634
You thought your set was that good?
771
00:37:42,636 --> 00:37:45,138
I'm kidding. I'm kidding.
I'm sorry. It's a joke.
772
00:37:45,222 --> 00:37:48,934
It's just like, it was very, um--
I just got out of this thing with Mia,
773
00:37:49,017 --> 00:37:51,103
and it's just very, like,
I really respect you.
774
00:37:51,186 --> 00:37:52,646
So you didn't want to kiss me.
775
00:37:54,272 --> 00:37:57,234
-Sorry. I'm sorry. I'm fucking with you.
-I wanted to kiss.
776
00:37:57,317 --> 00:37:59,069
I did want to kiss you,
and I enjoyed the kissing.
777
00:37:59,152 --> 00:38:01,446
I just don't want it now to be weird.
778
00:38:01,530 --> 00:38:04,533
It's fine. Relax, okay?
Look, we're on the same page.
779
00:38:04,616 --> 00:38:07,202
Well, I'm just, I'm glad
that we're hanging out again.
780
00:38:07,285 --> 00:38:09,413
Yeah. Why did we stop?
781
00:38:09,496 --> 00:38:12,374
There was just, like, this tension
with Mia whenever you came up.
782
00:38:12,457 --> 00:38:13,750
No, really?
783
00:38:13,834 --> 00:38:16,503
Yeah. I don't know.
She just, like, she just felt very--
784
00:38:16,586 --> 00:38:18,630
- I don't know.
- Jealous?
785
00:38:18,714 --> 00:38:20,257
Insecure, maybe? I don't know.
786
00:38:20,340 --> 00:38:22,300
-Left out, I guess?
-I don't know.
787
00:38:22,384 --> 00:38:24,261
Maybe she just needed
a little reassurance.
788
00:38:24,344 --> 00:38:26,888
No, I told her that, like, it was just,
you know, we were friends,
789
00:38:26,972 --> 00:38:30,976
and it was, fellow comics like to hang
and everything, but she just got weird
790
00:38:31,059 --> 00:38:32,853
about it to the point
that I was just, like,
791
00:38:32,936 --> 00:38:35,355
I would rather not deal
with that weirdness,
792
00:38:35,439 --> 00:38:39,151
so I just kind of stopped, um,
having to bring it up.
793
00:38:39,234 --> 00:38:42,612
Yeah, I mean, it's not really
reassurance, though, right?
794
00:38:42,696 --> 00:38:44,906
It's just a justification
of our friendship,
795
00:38:44,990 --> 00:38:47,075
which makes you look defensive,
796
00:38:47,159 --> 00:38:50,203
which in turn makes her think it's,
like, a way bigger deal than it is.
797
00:38:52,205 --> 00:38:53,040
Yeah.
798
00:38:55,667 --> 00:38:58,170
I've been with as many men
as I've been with women,
799
00:38:58,253 --> 00:39:00,922
and we're all emotionally
repressed in one way or another.
800
00:39:03,091 --> 00:39:04,801
You've, like,
really got your shit together.
801
00:39:04,885 --> 00:39:06,803
-Yeah, okay.
-You do.
802
00:39:06,887 --> 00:39:08,805
And you're, like, a superhero now?
803
00:39:08,889 --> 00:39:10,640
You're Spider-Man
and you're not allowed to tell me?
804
00:39:10,724 --> 00:39:12,684
-Mm-hmm.
-How'd that even happen, by the way?
805
00:39:12,768 --> 00:39:15,479
Honestly, dude, I think I just had
a good set at the Laugh Factory
806
00:39:15,562 --> 00:39:16,897
and the right person saw me.
807
00:39:16,980 --> 00:39:19,775
Hey, let me know if this is overstepping,
but if they ever have, like, an open slot,
808
00:39:19,858 --> 00:39:21,860
I'd love to throw my name in the hat.
809
00:39:22,402 --> 00:39:24,571
So you just want to hang out
so you can get stage time?
810
00:39:24,654 --> 00:39:26,364
Yeah, exactly. That's all this is.
811
00:39:27,908 --> 00:39:28,909
Cool.
812
00:39:30,285 --> 00:39:32,162
Kidding.
813
00:39:33,955 --> 00:39:35,916
No, seriously, that was a joke.
I was kidding.
814
00:39:35,999 --> 00:39:36,875
No, it's fine.
815
00:39:36,958 --> 00:39:39,086
I don't want to make this like a bad trip.
816
00:39:39,169 --> 00:39:41,421
Okay, that's actually my shit. Uh...
817
00:39:42,464 --> 00:39:46,051
My recurring cycle is that
I think people are using me.
818
00:39:46,635 --> 00:39:50,305
You know, and with the movie coming out,
it's definitely worse than ever.
819
00:39:50,388 --> 00:39:52,724
So... no new friends, all that.
820
00:39:53,517 --> 00:39:55,727
I'm really sorry.
821
00:39:56,853 --> 00:39:59,064
It's fine. Actually, there's a show
on Valentine's Day.
822
00:39:59,147 --> 00:40:01,066
-Could see if I could get you on that.
-Do not have to do that.
823
00:40:01,149 --> 00:40:03,151
We're friends. You asked.
It's important to you.
824
00:40:03,235 --> 00:40:04,319
Just let me see what I can do.
825
00:40:05,821 --> 00:40:06,655
Thanks.
826
00:40:07,155 --> 00:40:09,533
You should be real with people more often.
827
00:40:10,117 --> 00:40:11,827
It works. People like it.
828
00:40:12,452 --> 00:40:13,286
Yeah.
829
00:40:14,746 --> 00:40:18,333
Oh, fuck. That's-- Fuck, my roommate.
830
00:40:18,416 --> 00:40:19,417
You said he was never here.
831
00:40:19,501 --> 00:40:21,419
He never is, except for at
the worst possible times, apparently.
832
00:40:21,503 --> 00:40:22,796
I'm on drugs!
833
00:40:23,880 --> 00:40:26,007
That's my bathroom.
Go to the-- That's the--
834
00:40:26,091 --> 00:40:27,134
Hey, Bob.
835
00:40:27,968 --> 00:40:28,969
Um...
836
00:40:29,052 --> 00:40:32,556
Hey, this is, uh, Anna.
837
00:40:32,639 --> 00:40:34,766
Jack, can I talk to you for a moment?
838
00:40:39,146 --> 00:40:40,147
Yeah.
839
00:40:43,400 --> 00:40:45,610
You think I don't know
what you two are up to?
840
00:40:45,694 --> 00:40:47,654
-Um...
-It's your girlfriend, isn't it?
841
00:40:47,737 --> 00:40:50,991
Oh, uh, no, that's...
842
00:40:51,074 --> 00:40:53,577
-She's just...
-Ah. A moonlight tryst.
843
00:40:54,786 --> 00:40:58,540
Regardless, we are obliged to inform
Mrs. Eggers of any overnight guests,
844
00:40:58,623 --> 00:41:00,834
as you must recall from the contract
you signed when you moved in.
845
00:41:02,210 --> 00:41:03,211
I didn't read it.
846
00:41:03,879 --> 00:41:07,632
But I believe what happens
in a man's bedroom is his business,
847
00:41:07,716 --> 00:41:10,927
so you can trust
that your secret is safe with me.
848
00:41:13,138 --> 00:41:15,599
You should be real
with people more often.
849
00:41:16,433 --> 00:41:18,518
It works. People like it.
850
00:41:18,602 --> 00:41:20,312
Bob, you should know.
We went into your room.
851
00:41:21,605 --> 00:41:22,814
I told you not to.
852
00:41:22,898 --> 00:41:24,858
Yeah, I know. We saw it.
853
00:41:26,151 --> 00:41:27,861
-So are you a drug dealer?
-Shrooms?
854
00:41:27,944 --> 00:41:30,155
No, no, no.
I was just holding those for a friend.
855
00:41:30,238 --> 00:41:31,114
How come you're never here?
856
00:41:31,198 --> 00:41:33,074
I spend a lot of time
at my girlfriend's house
857
00:41:33,158 --> 00:41:35,202
-'cause this place sucks.
-Why do you have a gun?
858
00:41:35,285 --> 00:41:37,412
That's an heirloom. It doesn't even work.
859
00:41:37,495 --> 00:41:39,539
Okay. And what's the purple light about?
860
00:41:40,207 --> 00:41:41,583
I like botany.
861
00:41:42,417 --> 00:41:44,085
Why are you so weird about
people going in your room?
862
00:41:44,169 --> 00:41:45,545
It just makes me very curious.
863
00:41:45,629 --> 00:41:47,756
Because I'm holding illegal drugs.
864
00:41:48,340 --> 00:41:49,507
Also privacy.
865
00:41:50,884 --> 00:41:52,260
Yeah.
866
00:41:52,344 --> 00:41:53,470
That all checks out.
867
00:41:54,763 --> 00:41:57,766
-Are you gonna get that?
-You can hear it too. Thank God.
868
00:41:59,726 --> 00:42:00,727
Wait.
869
00:42:02,062 --> 00:42:04,606
You ate some of those mushrooms,
didn't you?
870
00:42:04,689 --> 00:42:06,358
I'm gonna pay you back for these, yeah.
871
00:42:06,441 --> 00:42:09,527
Um... Are they intense?
'Cause I took, like, four.
872
00:42:09,611 --> 00:42:10,904
She took four. Are we gonna be okay?
873
00:42:10,987 --> 00:42:13,406
Honestly, I don't know. But...
874
00:42:14,824 --> 00:42:18,703
you might want to take it easy,
unless you want to wind up on the floor.
875
00:42:21,122 --> 00:42:22,374
Okay, thanks, Bob.
876
00:42:42,644 --> 00:42:45,063
Whoa, whoa, whoa, dude, dude.
Shrooms are gonna knock you out.
877
00:42:45,146 --> 00:42:47,649
Mia, she pounds at the door.
That wakes Anna up.
878
00:42:47,732 --> 00:42:49,067
She's disoriented.
879
00:42:49,150 --> 00:42:51,486
You're gone, so she calls,
like, where are you?
880
00:42:53,071 --> 00:42:54,614
Not realizing
that you're passed out next door.
881
00:42:54,698 --> 00:42:57,117
Uh-huh. Well, why wouldn't
she just come looking for me?
882
00:42:57,200 --> 00:42:58,618
We don't know how time works here.
883
00:42:58,702 --> 00:43:01,246
For all we know, you've been on the ground
for two minutes in the real world.
884
00:43:05,417 --> 00:43:08,003
Whoa, whoa, whoa. Okay.
It's happening, man. Here we go.
885
00:43:08,962 --> 00:43:11,089
I told you, man. This is it!
886
00:43:18,513 --> 00:43:20,307
Oh, gross!
887
00:43:23,018 --> 00:43:25,145
I'd rather have seen you naked, man.
888
00:43:25,228 --> 00:43:27,605
Oh, don't puke in my brain.
Don't puke in my brain.
889
00:43:27,689 --> 00:43:30,025
-Okay.
-This isn't it, man.
890
00:43:30,108 --> 00:43:32,610
-You might still pass out.
-No, the mirror isn't cracked.
891
00:43:32,694 --> 00:43:34,195
What about your clothes?
They're exactly the same.
892
00:43:34,279 --> 00:43:35,989
Well, I probably just wear
this outfit a lot.
893
00:43:36,072 --> 00:43:38,575
I don't know. I don't have
a lot of clothes that fit me nice.
894
00:43:38,658 --> 00:43:41,619
Yeah.
895
00:43:41,703 --> 00:43:43,246
What difference would it make anyways?
896
00:43:43,330 --> 00:43:45,832
How would finding out, like,
what put me on the floor...?
897
00:43:45,915 --> 00:43:48,001
-Or who.
-What difference would that make?
898
00:43:48,084 --> 00:43:50,128
I don't know.
899
00:43:51,796 --> 00:43:53,048
Catharsis, maybe?
900
00:43:53,131 --> 00:43:55,383
Like, give your brain
the juice it needs to kind of, like,
901
00:43:55,467 --> 00:43:58,011
set you on track, wake you up,
jolt you, you know?
902
00:43:58,094 --> 00:44:01,514
That's a lovely idea.
That's a very nice sentiment.
903
00:44:01,598 --> 00:44:02,640
I like the way you see things.
904
00:44:02,724 --> 00:44:06,394
I just don't assume that that would be
how anything would fucking work.
905
00:44:10,440 --> 00:44:12,108
Hang on, you're not giving up, are you?
906
00:44:13,485 --> 00:44:15,028
I don't want to disappear again, man.
907
00:44:15,111 --> 00:44:18,698
Okay? It's scary.
There's nothing, but it also hurts.
908
00:44:18,782 --> 00:44:20,408
Well, I don't know what to tell you.
It just--
909
00:44:21,326 --> 00:44:22,452
It just sucks. It just--
910
00:44:22,535 --> 00:44:25,121
I felt like just as I was starting
to take control of my life,
911
00:44:25,205 --> 00:44:26,998
I go and I get myself killed.
912
00:44:27,874 --> 00:44:29,459
Like, the comedy, living on my own,
913
00:44:29,542 --> 00:44:32,462
everything felt like it was finally
heading in the right direction, and...
914
00:44:33,713 --> 00:44:35,340
What if none of that matters?
915
00:44:40,261 --> 00:44:42,889
Then don't stop taking control, man.
916
00:44:44,641 --> 00:44:46,976
You're here right now, right?
917
00:44:47,060 --> 00:44:50,063
Some part of you wants to stay alive.
You know how I know that?
918
00:44:50,563 --> 00:44:51,564
'Cause I'm some part of you.
919
00:44:55,610 --> 00:44:59,948
You know, I gotta say, I know
you're not actually here or whatever,
920
00:45:00,031 --> 00:45:02,992
but it's, uh, pretty nice having
my best friend around.
921
00:45:03,993 --> 00:45:07,038
Yeah. Somewhere up there, I'm real, right?
922
00:45:07,664 --> 00:45:10,750
I'm working on a novel,
got a girlfriend, and, yeah,
923
00:45:10,834 --> 00:45:14,629
she throws things at me sometimes,
but the point is, I'm real,
924
00:45:14,712 --> 00:45:16,756
and I would love to talk
to my best friend again.
925
00:45:18,550 --> 00:45:19,551
Mm-hmm.
926
00:45:20,260 --> 00:45:23,596
And you really think if I figure out,
like, what put me on the floor or who?
927
00:45:23,680 --> 00:45:25,432
-Thank you.
-You think that'll save me?
928
00:45:25,515 --> 00:45:26,516
I do.
929
00:45:28,351 --> 00:45:30,061
Okay. I believe you.
930
00:45:30,770 --> 00:45:32,230
-You're not giving up?
-I'm not giving up.
931
00:45:32,313 --> 00:45:33,773
-Let's go!
-Yeah. All right!
932
00:45:33,857 --> 00:45:36,025
So we know that you didn't get
the gash in your forehead that night.
933
00:45:36,109 --> 00:45:39,446
-What happened the next morning?
-Uh, well, Anna was here, so...
934
00:45:40,822 --> 00:45:42,824
Wait. Do you hear that?
935
00:45:44,242 --> 00:45:45,535
Water.
936
00:45:45,618 --> 00:45:47,328
Yeah, the tap. Is it still running?
937
00:45:47,412 --> 00:45:52,041
No, this is different sounding.
This is more like, uh...
938
00:46:00,967 --> 00:46:03,386
You know what? I have no idea.
Don't worry about it.
939
00:46:03,470 --> 00:46:05,722
This is awkward, but I was supposed
to FaceTime my parents,
940
00:46:05,805 --> 00:46:08,308
like, ten minutes ago, and they're just,
they're, I had stressed--
941
00:46:08,391 --> 00:46:10,727
They just have a very, like,
tight timeline always.
942
00:46:10,810 --> 00:46:12,395
Do you want me to, like,
walk by in the background
943
00:46:12,479 --> 00:46:14,022
and show them
you're living that L.A. lifestyle?
944
00:46:14,105 --> 00:46:17,859
-I very badly do not want you to do that.
-Right, okay, well, fuck you.
945
00:46:17,942 --> 00:46:19,736
Thanks for the shrooms. I'm gonna go.
946
00:46:19,819 --> 00:46:20,862
- Thank you.
- I'm leaving.
947
00:46:26,117 --> 00:46:28,661
- Hey! Hey, guys, sorry I'm late.
- Oh, sweetie.
948
00:46:29,329 --> 00:46:31,331
Hey, you doing okay, son?
949
00:46:31,414 --> 00:46:34,959
Yeah, honestly, can't complain right now.
I had a good show last night.
950
00:46:35,043 --> 00:46:36,211
-Oh.
-Did you get paid?
951
00:46:36,294 --> 00:46:38,838
It's not really about that,
like, at this phase.
952
00:46:38,922 --> 00:46:40,465
-What's it about?
-Uh...
953
00:46:40,548 --> 00:46:42,800
Networking, honey. You know, the hang.
954
00:46:42,884 --> 00:46:45,136
- Oh, okay, okay.
- Right? Did I get it right?
955
00:46:45,220 --> 00:46:49,307
Actually, last night, this comic got me
booked on a show at the Laugh Factory.
956
00:46:49,390 --> 00:46:50,767
-What's that?
-Oh! What?!
957
00:46:52,560 --> 00:46:54,979
One of the, like, biggest
comedy venues in L.A.
958
00:46:55,063 --> 00:46:56,064
Oh, wow.
959
00:46:56,147 --> 00:46:57,273
-Honey, wow--
-That's great.
960
00:46:57,357 --> 00:46:58,775
Wow, honey, when's the show?
961
00:46:58,858 --> 00:47:00,818
Uh, it's the-- I don't remember.
962
00:47:00,902 --> 00:47:04,572
If there's another show
and I had a missed call from Anna,
963
00:47:04,656 --> 00:47:07,116
what if that's
where I'm supposed to be right now?
964
00:47:07,200 --> 00:47:08,368
Maybe there's still time.
965
00:47:08,451 --> 00:47:09,869
It's the, uh, 14th.
966
00:47:09,953 --> 00:47:12,664
-Fourteenth?
-Oh, that's too bad.
967
00:47:13,331 --> 00:47:15,041
-Why?
-It's your brother's party.
968
00:47:15,124 --> 00:47:16,543
I'm really sorry.
969
00:47:16,626 --> 00:47:18,378
I'm just, like, not gonna be able
to make it out there.
970
00:47:18,461 --> 00:47:19,504
Jack, this is family.
971
00:47:19,587 --> 00:47:23,007
It's just, like, not a thing
that I would be able to move.
972
00:47:23,091 --> 00:47:26,928
So if I don't, I just... I'll pay you guys
back for the tickets and stuff.
973
00:47:27,011 --> 00:47:29,639
I'll talk to Nick, obviously. I, um...
974
00:47:29,722 --> 00:47:31,307
Uh, what's going on?
975
00:47:50,285 --> 00:47:51,828
What's going on?!
976
00:47:54,664 --> 00:47:55,748
I moved.
977
00:47:58,334 --> 00:48:01,379
-You hearing this?
-I'm hearing this one, yeah.
978
00:48:06,926 --> 00:48:08,219
Oh-- We're going in?
979
00:48:12,140 --> 00:48:16,185
Where the fuck do you want me to go?
Where do you want me to go? Sorry.
980
00:48:18,146 --> 00:48:19,314
Uh, I'm very sorry.
981
00:48:19,397 --> 00:48:22,150
This is-- You saw that.
That's not-- Sorry.
982
00:48:25,236 --> 00:48:26,487
Why are we seeing this?
983
00:48:26,571 --> 00:48:28,197
- Why are we seeing this?
- Right up here.
984
00:48:28,948 --> 00:48:30,867
Okay, well, thank you so much.
985
00:48:30,950 --> 00:48:31,993
Have a good one.
986
00:48:35,705 --> 00:48:36,789
Get in here.
987
00:48:36,873 --> 00:48:38,249
God, you get in here.
988
00:48:38,750 --> 00:48:40,460
I'm in here. Get in here.
989
00:48:40,543 --> 00:48:42,712
Yo, if you get us there
in ten minutes, bro?
990
00:48:42,795 --> 00:48:44,297
Mm-mm.
991
00:48:44,380 --> 00:48:46,132
I'll do what I can.
992
00:48:50,720 --> 00:48:51,929
Right up here is good?
993
00:48:52,013 --> 00:48:53,640
Sorry, so this, uh, actually,
isn't the address.
994
00:48:53,723 --> 00:48:56,142
I don't know what this is leading to, no.
995
00:48:57,185 --> 00:48:58,186
Motherfucker.
996
00:49:05,151 --> 00:49:06,861
Hang on, are these guys
gonna turn out to be the killers?
997
00:49:06,944 --> 00:49:08,780
'Cause that would be way out of nowhere.
998
00:49:09,906 --> 00:49:11,157
How's your night gone so far?
999
00:49:14,369 --> 00:49:16,329
Call the free-drug friends. Rad!
1000
00:49:27,423 --> 00:49:28,424
You good back there?
1001
00:49:30,968 --> 00:49:33,179
Hey, Jack. Been a while, huh?
1002
00:49:33,930 --> 00:49:37,725
-Yeah, good to see you again, Tanya.
-You too. You too.
1003
00:49:37,809 --> 00:49:40,228
So how's the comedy thing going?
1004
00:49:40,311 --> 00:49:42,814
I didn't get to watch your show
at the Virgil the other week,
1005
00:49:42,897 --> 00:49:44,774
but congrats on getting booked.
1006
00:49:44,857 --> 00:49:47,902
Thank you. Yes, it's going good.
Don't worry.
1007
00:49:47,985 --> 00:49:50,822
If you missed it, you can come
see me at the Laugh Factory.
1008
00:49:50,905 --> 00:49:53,116
I just got a couple minutes
coming up there, so...
1009
00:49:53,199 --> 00:49:55,118
That's great. Congrats.
1010
00:49:56,119 --> 00:49:58,121
Oh, uh, yeah. Thanks.
1011
00:49:58,621 --> 00:50:00,832
Do you get any good jokes driving Uber?
1012
00:50:03,126 --> 00:50:07,672
What? I'm serious.
I bet you see some real characters.
1013
00:50:08,589 --> 00:50:12,135
Yeah, but, uh, most riders aren't half
as funny as they think they are.
1014
00:50:12,218 --> 00:50:13,886
Neither are most comedians.
1015
00:50:16,514 --> 00:50:17,974
Goal.
1016
00:50:24,439 --> 00:50:25,440
I'll be right there.
1017
00:50:26,149 --> 00:50:27,150
I'm just right there.
1018
00:50:32,071 --> 00:50:33,823
Hey, I'm sorry about that.
1019
00:50:34,907 --> 00:50:37,535
All good. You're not the worst passengers
I've had tonight.
1020
00:50:37,618 --> 00:50:42,290
I meant, about calling you
the other night. That was out of line.
1021
00:50:42,373 --> 00:50:46,127
Oh, yeah. Uh, 20 times was,
like, maybe a bit much.
1022
00:50:46,210 --> 00:50:48,588
Yeah, um...
1023
00:50:48,671 --> 00:50:51,257
Tanya told me about seeing you
and Anna at the show, and I...
1024
00:50:51,340 --> 00:50:52,550
Yeah, Mia, that wasn't--
1025
00:50:52,633 --> 00:50:54,510
Yeah, it's none of my business
now that we're broken up,
1026
00:50:54,594 --> 00:50:57,138
and I shouldn't have blown up your phone.
1027
00:50:58,264 --> 00:51:00,057
That was way uncool.
1028
00:51:02,101 --> 00:51:03,102
Thanks.
1029
00:51:04,937 --> 00:51:06,022
Yeah.
1030
00:51:06,939 --> 00:51:07,982
Well, um...
1031
00:51:09,192 --> 00:51:12,987
you look great.
You guys are gonna party it up tonight?
1032
00:51:13,529 --> 00:51:15,323
Yeah. Thanks.
1033
00:51:15,406 --> 00:51:17,658
I haven't worn this thing in ages.
1034
00:51:17,742 --> 00:51:18,826
Ugh.
1035
00:51:19,827 --> 00:51:22,538
Great. Well, have fun.
1036
00:51:22,622 --> 00:51:25,750
Don't waste your time sitting
in an Uber with your ex.
1037
00:51:25,833 --> 00:51:28,044
Yeah, I'm gonna go.
1038
00:51:28,127 --> 00:51:29,253
Have fun.
1039
00:51:30,213 --> 00:51:31,714
Yeah, it was, um...
1040
00:51:32,673 --> 00:51:33,716
nice to see you.
1041
00:51:36,886 --> 00:51:38,679
- Have a good night.
- You too.
1042
00:51:45,019 --> 00:51:48,064
Ahh!
1043
00:51:55,071 --> 00:51:59,033
Yeah, man, I don't know if, uh,
Mia wanted you dead in that moment.
1044
00:52:01,494 --> 00:52:03,287
Yeah, no. I don't know.
1045
00:52:04,664 --> 00:52:05,832
You okay, buddy?
1046
00:52:06,415 --> 00:52:10,419
Yeah, I'm good. I'm just-- I don't know.
Some part of me, uh, really misses her.
1047
00:52:14,382 --> 00:52:18,177
-What are you doing here?
-I don't know. Where's here?
1048
00:52:18,261 --> 00:52:20,429
I didn't know
you had other projections in here.
1049
00:52:20,513 --> 00:52:21,347
-Hi, Mia.
-Hi!
1050
00:52:21,430 --> 00:52:22,265
Oh, man,
1051
00:52:22,348 --> 00:52:24,475
-I must really be spazzing out up there.
-Wait. Projections?
1052
00:52:24,559 --> 00:52:26,394
- Yeah.
- Uh, uh, uh, uh,
1053
00:52:26,477 --> 00:52:28,646
kind of hard to explain, but basically,
1054
00:52:28,729 --> 00:52:32,441
all of this, everything you're seeing,
is, uh, my subconscious.
1055
00:52:32,525 --> 00:52:33,734
Huh.
1056
00:52:34,360 --> 00:52:36,237
-It's very Dogville.
-Thank you.
1057
00:52:36,320 --> 00:52:37,488
Yes, that's been driving me crazy.
1058
00:52:37,572 --> 00:52:39,240
Wow!
1059
00:52:39,907 --> 00:52:42,201
The inside of Jack's brain
is, like, really empty.
1060
00:52:42,285 --> 00:52:43,119
Oh, yeah.
1061
00:52:43,202 --> 00:52:45,246
Again, this is just the subconscious part.
1062
00:52:45,329 --> 00:52:48,207
For sure. Yeah, yeah.
No, I'm sure we'll find a magical corner
1063
00:52:48,291 --> 00:52:51,377
that'll take us into a huge mind palace
filled with books on philosophy.
1064
00:52:51,460 --> 00:52:53,045
-Ooh, a mind palace?
-I'm sure.
1065
00:52:53,129 --> 00:52:53,963
Yeah, yeah, yeah.
1066
00:52:54,046 --> 00:52:55,673
Loving this.
Loving all of this chumminess.
1067
00:52:55,756 --> 00:52:56,424
That's fun.
1068
00:52:56,507 --> 00:52:59,010
Hey, why am I here?
I'm your girlfriend, right?
1069
00:52:59,093 --> 00:53:00,344
Uh, ex.
1070
00:53:00,428 --> 00:53:04,223
Oh, maybe I'm here because you
and I have unresolved business.
1071
00:53:04,307 --> 00:53:05,349
Catharsis.
1072
00:53:05,433 --> 00:53:06,809
That's what I've been saying
this whole time.
1073
00:53:06,893 --> 00:53:10,313
Yeah, maybe he has to resolve all of his
earthly problems before he can pass on.
1074
00:53:10,396 --> 00:53:12,231
Okay, yeah, 'cause we were thinking
he might wake up,
1075
00:53:12,315 --> 00:53:14,817
but no, no, no, I think peace before death
so then he can move on.
1076
00:53:14,901 --> 00:53:16,903
Let's not--
None of the move-on talk, okay?
1077
00:53:16,986 --> 00:53:18,988
And this doesn't make sense
'cause you and I,
1078
00:53:19,071 --> 00:53:20,865
we don't have
any unresolved business, right?
1079
00:53:21,866 --> 00:53:22,867
Yeah, I guess not.
1080
00:53:22,950 --> 00:53:26,329
Mia and I, we broke up three months ago,
so there's nothing left to say.
1081
00:53:26,412 --> 00:53:27,997
-Sorry.
-It's cool.
1082
00:53:29,916 --> 00:53:32,919
This keeps happening.
Give me a second.
1083
00:53:40,092 --> 00:53:41,844
What's the deal?
1084
00:53:41,928 --> 00:53:45,056
I'm doing the opposite
of giving up right now.
1085
00:53:45,139 --> 00:53:46,140
Just put it back.
1086
00:53:48,517 --> 00:53:51,520
Oh, man. I might be running out of time.
1087
00:53:54,231 --> 00:53:55,608
I gotta get to the bathroom.
1088
00:53:57,568 --> 00:53:59,362
-The bathroom?
-That's where he passed out.
1089
00:54:00,029 --> 00:54:01,072
-Yeah.
-Oh. Okay.
1090
00:54:16,253 --> 00:54:18,714
You gotta get up, buddy!
1091
00:54:19,715 --> 00:54:21,425
Come on, you gotta get up!
1092
00:54:25,429 --> 00:54:26,597
Um...
1093
00:54:26,681 --> 00:54:29,600
-You don't look so good.
-That's what I said.
1094
00:54:29,684 --> 00:54:32,269
You're missing the biggest show
you've ever booked.
1095
00:54:33,020 --> 00:54:35,606
Had you tried this before?
1096
00:54:35,690 --> 00:54:37,525
Oh, yeah. All the time.
He loves to do this.
1097
00:54:38,859 --> 00:54:41,278
I thought
the willpower would change things.
1098
00:54:41,362 --> 00:54:42,989
The will to live wasn't enough?
1099
00:54:43,072 --> 00:54:44,782
I don't know. Do I now want to get up?
1100
00:54:45,950 --> 00:54:49,912
No, of course I want to get up!
I want to get to the Laugh Factory, man.
1101
00:54:49,996 --> 00:54:51,998
This show's gonna make it all worth it.
1102
00:54:52,081 --> 00:54:57,753
The unpaid gigs and the shitty day jobs
and missing my brother's engagement party,
1103
00:54:57,837 --> 00:54:59,755
it's all gonna be worth it.
1104
00:54:59,839 --> 00:55:02,425
And we're so close, but now it's...
1105
00:55:02,508 --> 00:55:04,093
Buddy, buddy, it's gonna be all right.
1106
00:55:04,176 --> 00:55:08,848
I know it's stupid and it seems, like,
really small, but I just really want this.
1107
00:55:10,599 --> 00:55:13,769
Uh, let's get you to your comedy show.
1108
00:55:13,853 --> 00:55:15,938
- Yeah. Yes.
- Right?
1109
00:55:16,022 --> 00:55:18,482
Okay, okay, okay.
We can just do this again.
1110
00:55:18,566 --> 00:55:21,402
-I'll take the leg.
-Okay, I will take this part.
1111
00:55:25,031 --> 00:55:27,366
Oh. Whoa, whoa, whoa, whoa.
1112
00:55:32,121 --> 00:55:35,082
What the fuck? How the fuck?
What the fuck?
1113
00:55:36,000 --> 00:55:37,168
Okay.
1114
00:55:38,794 --> 00:55:40,504
This is really light.
1115
00:55:40,588 --> 00:55:42,631
No, no, this is usually really hard!
1116
00:55:42,715 --> 00:55:44,175
It really wasn't that hard.
1117
00:55:59,231 --> 00:56:01,901
-Should you call 911?
-No, no, I gotta get to the show.
1118
00:56:01,984 --> 00:56:04,070
Call me. I can come over and patch you up.
1119
00:56:04,153 --> 00:56:05,279
Okay.
1120
00:56:06,739 --> 00:56:08,199
Please leave your message.
1121
00:56:09,742 --> 00:56:11,452
I'm hearing--
It's going straight to voicemail.
1122
00:56:11,535 --> 00:56:13,120
Uh, text him! Text him.
1123
00:56:13,204 --> 00:56:14,747
Yes, yes, yes, yes, yes.
1124
00:56:29,512 --> 00:56:30,971
- Oh, shit!
- Yeah? Yes!
1125
00:56:32,223 --> 00:56:33,224
Yes!
1126
00:56:34,100 --> 00:56:35,101
You're gonna come, right?
1127
00:56:35,184 --> 00:56:38,104
Of course! I mean, I-- I think so.
1128
00:56:38,187 --> 00:56:39,230
Yeah.
1129
00:56:39,313 --> 00:56:41,315
Yeah, just 'cause it went straight
to voicemail, so it was...
1130
00:56:42,483 --> 00:56:43,818
And--
1131
00:56:43,901 --> 00:56:47,571
Come to think of it,
when's the last time we...?
1132
00:56:48,739 --> 00:56:50,407
Could be 'cause I just got
out of a relationship,
1133
00:56:50,491 --> 00:56:53,410
or it could be 'cause this lady
threw a rice cooker at his head.
1134
00:56:54,286 --> 00:56:57,164
Just out of curiosity, has anyone here
ever tried to pick up a rice cooker,
1135
00:56:57,248 --> 00:56:58,249
even when it's empty?
1136
00:56:58,958 --> 00:57:00,960
It's not-- They're not light, they're not.
1137
00:57:01,043 --> 00:57:02,711
I have no idea how you'd launch
one of those things.
1138
00:57:02,795 --> 00:57:04,922
You'd have to get, like, a twirling start,
1139
00:57:05,005 --> 00:57:07,508
like you're doing, like,
shot put at the Olympics.
1140
00:57:08,342 --> 00:57:09,635
That's a bad fight.
1141
00:57:09,718 --> 00:57:12,930
If your girlfriend does something
and you're like, "Oh, God.
1142
00:57:13,556 --> 00:57:15,641
Have you been training for this?"
1143
00:57:18,227 --> 00:57:20,563
All right, thank you very much.
That's my time.
1144
00:57:20,646 --> 00:57:21,689
Y'all have a great night!
1145
00:57:23,190 --> 00:57:25,734
Why would you tell everyone
in there our personal information?
1146
00:57:25,818 --> 00:57:27,361
I told Jack in confidence.
1147
00:57:27,444 --> 00:57:31,448
No, you told them everything
about my worst, worst day.
1148
00:57:33,617 --> 00:57:34,743
Damn.
1149
00:57:35,369 --> 00:57:37,121
This is why you've been ghosting me.
1150
00:57:37,955 --> 00:57:39,456
That's kind of rough, man.
1151
00:57:41,125 --> 00:57:42,668
She's working on herself.
She's working on it.
1152
00:57:42,751 --> 00:57:44,587
She's throwing things at you, dude.
1153
00:57:44,670 --> 00:57:46,422
You shouldn't stand
for that kind of abuse.
1154
00:57:46,505 --> 00:57:50,092
That's not for you to decide.
I'm choosing to work through it with her.
1155
00:57:50,176 --> 00:57:53,345
Well, it's not easy standing by
and watching while somebody hurts you.
1156
00:57:53,429 --> 00:57:55,347
Oh, so the best way
you could think to tell me that
1157
00:57:55,431 --> 00:57:57,308
was to put it in your fucking set?
1158
00:57:57,391 --> 00:58:00,019
Dude, I told you that in confidence.
I trusted you.
1159
00:58:00,561 --> 00:58:03,022
Well, I'm sorry.
1160
00:58:03,898 --> 00:58:09,987
Whatever's going on between us, if I text
"help," you're gonna reply to that, right?
1161
00:58:11,197 --> 00:58:13,490
-I don't know, maybe I muted you?
-You're my best friend.
1162
00:58:13,574 --> 00:58:15,576
Don't-- You're not gonna put...
1163
00:58:18,829 --> 00:58:19,830
Chris.
1164
00:58:20,372 --> 00:58:22,625
Chris, are we still friends?
1165
00:58:25,711 --> 00:58:26,795
I don't know.
1166
00:58:57,952 --> 00:59:00,204
So, uh, I wonder
what put you on the floor.
1167
00:59:02,039 --> 00:59:04,750
Or who. It could have been Chris, right?
1168
00:59:07,127 --> 00:59:10,047
-Mia...
-Maybe he was the accomplice.
1169
00:59:10,631 --> 00:59:12,841
His girlfriend had a history of violence.
1170
00:59:13,717 --> 00:59:14,677
Maybe...
1171
00:59:14,760 --> 00:59:17,346
Oh, my God, maybe she knocked
you out with the rice cooker.
1172
00:59:17,429 --> 00:59:19,682
Hi-yah!
1173
00:59:19,765 --> 00:59:21,558
It wasn't a rice cooker.
It was a Crock-Pot.
1174
00:59:23,686 --> 00:59:24,520
What?
1175
00:59:24,603 --> 00:59:28,524
I changed the detail for my set.
It wasn't actually a rice cooker.
1176
00:59:28,607 --> 00:59:31,360
- It was a Crock-Pot. Doesn't matter.
- Right.
1177
00:59:32,111 --> 00:59:34,113
Why did you tell that story?
1178
00:59:35,239 --> 00:59:38,617
I don't know.
I didn't think they'd be there, obviously.
1179
00:59:39,743 --> 00:59:42,246
Well, you must really not like her.
1180
00:59:43,414 --> 00:59:46,667
I mean, I can give her credit
for working on it, I guess.
1181
00:59:46,750 --> 00:59:48,627
Wait, aren't they both in therapy?
1182
00:59:49,169 --> 00:59:52,131
Doesn't that mean he's willing
to work on his stuff too?
1183
00:59:52,214 --> 00:59:54,049
Chris isn't at fault.
1184
00:59:54,717 --> 00:59:57,219
Oh. So that's why you put her up last?
1185
00:59:57,303 --> 01:00:00,931
Yes. And also just 'cause
I thought it was funny
1186
01:00:01,015 --> 01:00:03,726
and I didn't think that hard about it.
1187
01:00:06,603 --> 01:00:10,190
-I've been a dick, haven't I?
-Yep. Absolutely big...
1188
01:00:10,274 --> 01:00:11,692
Just big dick.
1189
01:00:15,612 --> 01:00:17,948
I gotta get out of this so I can
make things right with Chris.
1190
01:00:19,033 --> 01:00:19,867
And with me.
1191
01:00:22,328 --> 01:00:24,621
-What, you?
-Yeah.
1192
01:00:24,705 --> 01:00:28,834
I mean, it seems like you and Chris
had unresolved business after all.
1193
01:00:30,336 --> 01:00:32,004
Do we have unresolved business?
1194
01:00:34,340 --> 01:00:35,174
God!
1195
01:00:36,342 --> 01:00:38,427
No. No reason to assume.
1196
01:00:38,510 --> 01:00:42,056
I mean, all of our--
I think all of our business is resolved.
1197
01:00:42,139 --> 01:00:43,349
You are being so mean.
1198
01:00:43,432 --> 01:00:45,225
'Cause you went through my fucking phone!
1199
01:00:46,935 --> 01:00:49,063
Went through my fucking phone!
1200
01:01:01,867 --> 01:01:03,494
I think you're on borrowed time.
1201
01:01:03,577 --> 01:01:04,953
- Oh, shit.
- What is this?
1202
01:01:05,037 --> 01:01:09,458
I fucking forgot that Mia's supposed
to come over to pick up weed.
1203
01:01:09,541 --> 01:01:12,795
Well, I mean, it's good that you all are
on good terms after everything happened.
1204
01:01:12,878 --> 01:01:15,172
Oh, yeah. No, we're good.
1205
01:01:15,255 --> 01:01:18,050
Like, for a minute there, she was kind of,
like, blowing up my phone every time
1206
01:01:18,133 --> 01:01:20,344
she got upset, like, really leaning on me
for emotional support.
1207
01:01:20,427 --> 01:01:22,721
I think we both agreed that it was good
to take a step back, so...
1208
01:01:22,805 --> 01:01:27,935
Yeah, that's why she's coming over here
for weed in California on Valentine's Day.
1209
01:01:28,727 --> 01:01:31,772
You think she's,
like, still kind of attached?
1210
01:01:31,855 --> 01:01:33,440
I don't know. What?
Am I supposed to be scared?
1211
01:01:33,524 --> 01:01:35,359
Is she gonna be mad?
Like, do I need to hide?
1212
01:01:37,403 --> 01:01:39,071
- Could you?
- Seriously?
1213
01:01:40,030 --> 01:01:42,449
No, like, no, no, no.
Like, genuinely, if you don't want to.
1214
01:01:42,533 --> 01:01:45,202
I just, I wonder if it could, like,
kind of maybe make things less tense.
1215
01:01:45,285 --> 01:01:46,662
-Mm-hmm.
-Okay.
1216
01:01:46,745 --> 01:01:50,165
Actually, not in my bedroom,
in the bathroom, because the weed's in...
1217
01:01:50,249 --> 01:01:52,418
I cannot believe I'm hiding for somebody
I'm not even hooking up with.
1218
01:01:52,501 --> 01:01:53,502
Thank you.
1219
01:02:08,934 --> 01:02:09,935
-Hey.
-Hey.
1220
01:02:10,018 --> 01:02:12,396
-Thanks again for...
-You know, weed's legal in California.
1221
01:02:12,479 --> 01:02:14,189
Yeah. Um...
1222
01:02:14,273 --> 01:02:16,608
I know, I told you,
I've just never done it before,
1223
01:02:16,692 --> 01:02:17,985
and the dispensary intimidated me.
1224
01:02:18,068 --> 01:02:19,695
Yeah, sorry, let's just, uh...
1225
01:02:20,446 --> 01:02:22,906
Come on over.
We'll take care of this real quick.
1226
01:02:24,158 --> 01:02:25,159
All right.
1227
01:02:27,494 --> 01:02:31,290
Got some good stuff for you to try.
1228
01:02:31,957 --> 01:02:36,253
Tanya's organizing a weekend in Big Bear.
1229
01:02:37,004 --> 01:02:39,298
Sounds fun. Love Tanya.
1230
01:02:39,381 --> 01:02:42,801
I just hope I don't have a bad trip.
I'm anxious on a good day.
1231
01:02:43,677 --> 01:02:45,929
It's not called Big Bear
for any reason, right?
1232
01:02:47,639 --> 01:02:49,683
-I wouldn't overthink it, no.
-Okay.
1233
01:02:49,766 --> 01:02:51,768
I think you're okay.
1234
01:02:53,020 --> 01:02:54,021
Uh...
1235
01:02:55,647 --> 01:02:57,441
-Oh, it's...
-That's you.
1236
01:02:57,524 --> 01:02:59,193
Oh, thank you.
1237
01:02:59,276 --> 01:03:03,572
Great, yeah, uh, I'll just put it in.
1238
01:03:03,655 --> 01:03:08,368
Yeah, yeah, again, it's all legal,
so none of that is, it just, you're good.
1239
01:03:09,286 --> 01:03:11,747
-Um, cool, all good?
-Great. Yeah.
1240
01:03:13,248 --> 01:03:15,083
Is your roommate a photographer?
1241
01:03:15,167 --> 01:03:16,960
Oh, no, that'd be red light.
1242
01:03:17,044 --> 01:03:19,129
I think it's just, uh,
he's really into botany.
1243
01:03:19,880 --> 01:03:23,008
-For real?
-Yeah, I don't know, he's weird.
1244
01:03:23,091 --> 01:03:24,760
I have no idea
what all he's growing in there,
1245
01:03:24,843 --> 01:03:27,095
but we actually tried some of his shrooms.
1246
01:03:27,179 --> 01:03:29,014
I've heard of shrooms,
should I do shrooms?
1247
01:03:29,097 --> 01:03:33,143
No, I don't think you should.
I would just ease in if I were you.
1248
01:03:34,353 --> 01:03:38,023
Did you, uh, vet your roommate
before moving in with him?
1249
01:03:38,524 --> 01:03:41,401
Uh, no. Kind of all happened pretty quick.
1250
01:03:41,485 --> 01:03:44,655
I don't know if you remember.
So... didn't have time to be picky.
1251
01:03:44,738 --> 01:03:48,242
But he's, you know, he's barely ever here
and he pays rent on time, so...
1252
01:03:48,325 --> 01:03:50,369
It's like living with fucking Beetlejuice.
1253
01:03:50,452 --> 01:03:53,247
-Hi, Jack.
-Hey, Bob.
1254
01:03:53,330 --> 01:03:56,208
Uh, this is Mia, my ex-girlfriend.
1255
01:03:56,291 --> 01:03:58,794
We're on good terms,
and she's here buying weed.
1256
01:03:58,877 --> 01:04:00,045
Hi.
1257
01:04:00,921 --> 01:04:04,633
-I can't keep track of all the women.
-Ah, that hurts.
1258
01:04:05,300 --> 01:04:07,135
Just be sure to let Mrs. Eggers know.
1259
01:04:07,219 --> 01:04:08,470
Yeah.
1260
01:04:09,888 --> 01:04:11,265
-Yep.
-Can I...?
1261
01:04:11,890 --> 01:04:13,308
Yeah, I'm sorry.
1262
01:04:13,392 --> 01:04:14,393
Thanks.
1263
01:04:22,150 --> 01:04:23,318
Um...
1264
01:04:25,070 --> 01:04:28,782
Okay, wait. If he had shrooms,
doesn't that mean he's a drug dealer?
1265
01:04:28,865 --> 01:04:30,867
He said he was just holding them
for a friend.
1266
01:04:30,951 --> 01:04:33,370
Isn't holding them for a friend
what people say
1267
01:04:33,453 --> 01:04:35,247
when they're definitely dealing drugs?
1268
01:04:35,330 --> 01:04:37,082
-He's a little drug dealer-y, yeah.
-Yeah.
1269
01:04:37,165 --> 01:04:38,834
-He also owns a gun.
-What?
1270
01:04:38,917 --> 01:04:41,086
Yeah, but he said it was just
for sentimental reasons.
1271
01:04:41,169 --> 01:04:42,170
Oh, sentimental reasons.
1272
01:04:42,254 --> 01:04:44,131
Yeah, okay, then I feel
perfectly fine about that.
1273
01:04:45,799 --> 01:04:47,050
Um...
1274
01:04:47,134 --> 01:04:50,095
I saw your post about the Laugh Factory.
1275
01:04:51,096 --> 01:04:52,347
Would you and Anna hook up--?
1276
01:04:53,098 --> 01:04:58,520
Did Anna hook you up with--?
Did she help you get that?
1277
01:04:58,604 --> 01:05:00,230
- Yes.
- Great.
1278
01:05:00,314 --> 01:05:01,315
She did, yeah.
1279
01:05:01,398 --> 01:05:04,109
I feel like I was always really straight
with you about the Anna thing,
1280
01:05:04,192 --> 01:05:05,360
Mia, you know.
1281
01:05:05,444 --> 01:05:08,739
Anna's really more of just,
like, a business contact.
1282
01:05:08,822 --> 01:05:11,658
Like, knowing her is,
like, good for my careers.
1283
01:05:12,701 --> 01:05:13,952
Why are you whispering?
1284
01:05:14,703 --> 01:05:15,704
Am I whispering?
1285
01:05:15,787 --> 01:05:17,414
Well, kind of. A little bit.
1286
01:05:18,332 --> 01:05:19,791
Occupied.
1287
01:05:19,875 --> 01:05:21,043
Different girl.
1288
01:05:23,420 --> 01:05:24,838
Great.
1289
01:05:27,215 --> 01:05:28,050
Hi, Mia.
1290
01:05:28,717 --> 01:05:30,844
Okay, so this looks bad.
1291
01:05:33,472 --> 01:05:34,473
Go fuck yourself, Jack.
1292
01:05:35,557 --> 01:05:38,810
Mia, we were just-- I was helping
her prep for an audition.
1293
01:05:38,894 --> 01:05:41,146
It's not a fucking...
1294
01:05:41,229 --> 01:05:43,231
It's good to know
I'm just a business contact.
1295
01:05:43,315 --> 01:05:45,525
Anna, that's not-- I'm sorry.
1296
01:05:45,609 --> 01:05:47,861
I just said that
'cause I didn't want to upset her.
1297
01:05:47,944 --> 01:05:49,821
-Oh, so you were just lying.
-You saw how she just reacted.
1298
01:05:49,905 --> 01:05:54,076
-She's very raw right now, and I...
-It's probably because she was lied to.
1299
01:05:54,159 --> 01:05:57,412
She's an adult, all right?
She doesn't need you to coddle her.
1300
01:05:57,496 --> 01:05:58,955
She can handle a few fucking boundaries.
1301
01:05:59,039 --> 01:06:01,458
Okay, look, I said I'm sorry. Are we good?
1302
01:06:01,541 --> 01:06:04,419
No. Don't come to the show tonight.
We don't need you.
1303
01:06:14,596 --> 01:06:16,223
Unresolved business.
1304
01:06:17,724 --> 01:06:19,935
Whatever puts me on the floor
is about to happen.
1305
01:06:20,977 --> 01:06:22,437
Jack, can we not?
1306
01:06:22,521 --> 01:06:24,314
-I want to talk to you.
-What is there to talk about?
1307
01:06:24,398 --> 01:06:27,984
I just want to let you know that there's
not anything going on with me and Anna.
1308
01:06:28,068 --> 01:06:29,945
How come we never went to therapy?
1309
01:06:30,028 --> 01:06:32,322
...fucking weird,
and I just want to take a step back.
1310
01:06:33,532 --> 01:06:36,368
I kept suggesting that we go.
We weren't always like this.
1311
01:06:36,451 --> 01:06:38,453
I don't know if that's fair.
You get to just walk away?
1312
01:06:38,537 --> 01:06:40,414
I don't know.
Sometimes people grow apart.
1313
01:06:40,497 --> 01:06:41,873
What is going on up there?
1314
01:06:43,083 --> 01:06:46,795
I-I've been there for you
throughout this whole breakup.
1315
01:06:47,462 --> 01:06:49,840
So do you ever think maybe you
were leaning on me a little too much?
1316
01:06:49,923 --> 01:06:51,842
Yes, all the time, actually.
1317
01:06:51,925 --> 01:06:54,803
Okay, see, right there.
Now, why did you call me?
1318
01:06:54,886 --> 01:06:55,721
Because you were wrong.
1319
01:06:55,804 --> 01:06:57,347
There's nothing really going
on with me and Anna.
1320
01:06:57,431 --> 01:06:59,474
That's not why I was mad, though.
You lied to me.
1321
01:06:59,558 --> 01:07:01,393
I'm hurting too.
1322
01:07:01,476 --> 01:07:03,562
That's why I kept asking
if you needed space.
1323
01:07:03,645 --> 01:07:04,938
You asked, but you didn't mean it.
1324
01:07:05,021 --> 01:07:06,273
Did you think it was all me?
1325
01:07:06,356 --> 01:07:07,941
That I was the problem?
1326
01:07:08,024 --> 01:07:11,653
No, Mia. You're great.
I know you. I know your heart.
1327
01:07:11,737 --> 01:07:13,113
You're, like, the best person I know.
1328
01:07:13,196 --> 01:07:14,197
'Cause I know you, Mia!
1329
01:07:14,281 --> 01:07:17,075
You're an overbearing,
neurotic, codependent mess.
1330
01:07:18,118 --> 01:07:19,202
It's kind of incredible.
1331
01:07:19,286 --> 01:07:22,038
You know what, Jack? You flipped it on me.
1332
01:07:22,122 --> 01:07:25,751
You hurt me because you lied,
and still I'm the bad guy?
1333
01:07:25,834 --> 01:07:29,755
Well, it's true.
I was there for you during the breakup.
1334
01:07:29,838 --> 01:07:31,214
You can't see how I felt humiliated
1335
01:07:31,298 --> 01:07:34,468
when you didn't tell me that Anna was
in the other fucking room earlier?
1336
01:07:34,551 --> 01:07:37,345
There are things
that I need to work on, but...
1337
01:07:38,305 --> 01:07:40,766
-I'm actually seeing someone.
-Oh, God!
1338
01:07:40,849 --> 01:07:43,310
So you're allowed to just start
seeing someone whenever you want.
1339
01:07:43,393 --> 01:07:44,978
But for me, it's very fucking weird.
1340
01:07:45,061 --> 01:07:46,605
I meant a therapist, you asshole.
1341
01:07:47,230 --> 01:07:49,274
Well, I don't envy
whoever that person is.
1342
01:07:49,357 --> 01:07:50,192
What are you talking about?
1343
01:07:50,275 --> 01:07:52,944
Do you think, like, a couple months
of therapy is gonna change anything?
1344
01:07:53,028 --> 01:07:54,404
Please stop.
1345
01:07:54,488 --> 01:07:56,323
God forbid I try to be friends with Anna.
1346
01:07:56,406 --> 01:07:58,366
I dropped that friendship because of you.
1347
01:07:58,450 --> 01:07:59,951
I never asked you to do that.
1348
01:08:00,035 --> 01:08:03,246
No, but you acted insane about it.
1349
01:08:03,330 --> 01:08:04,915
I never knew
that you resented me this much.
1350
01:08:04,998 --> 01:08:08,001
The second I was out of our relationship,
I realized how much time I've been wasting
1351
01:08:08,084 --> 01:08:09,377
and how much I've been missing out on.
1352
01:08:09,461 --> 01:08:10,921
You don't mean that.
1353
01:08:11,004 --> 01:08:13,215
Yes, I do, Mia. You're broken.
1354
01:08:15,217 --> 01:08:16,218
Fuck.
1355
01:08:21,348 --> 01:08:22,891
Why would you say that to me?
1356
01:08:27,521 --> 01:08:32,359
Well, you won, I guess.
You brought me right back to a bad place.
1357
01:08:34,069 --> 01:08:35,654
I overreacted. Hang on.
1358
01:08:38,406 --> 01:08:39,699
You never paid me back for those shrooms.
1359
01:08:39,783 --> 01:08:41,785
-Bob, I'm sorry.
-Too late.
1360
01:08:44,371 --> 01:08:45,705
It was Bob.
1361
01:08:46,248 --> 01:08:48,917
I kept saying that we should go
to therapy together.
1362
01:08:49,000 --> 01:08:50,210
Bob did it!
1363
01:08:50,293 --> 01:08:52,712
I mismanaged the Anna thing
from the start. I see that.
1364
01:08:52,796 --> 01:08:55,006
Wait, wouldn't I be,
like, missing my face?
1365
01:08:58,093 --> 01:08:59,177
This didn't happen.
1366
01:08:59,261 --> 01:09:01,972
Would it have hurt for you
to assure me that I was your girl?
1367
01:09:02,055 --> 01:09:03,223
Hey, what's up?
1368
01:09:03,306 --> 01:09:05,809
Hey, um, are you gonna be home soon?
1369
01:09:05,892 --> 01:09:07,561
Mia, I was shitty, okay? I know that.
1370
01:09:07,644 --> 01:09:09,271
-Then why did you do it?
-I don't know.
1371
01:09:10,105 --> 01:09:11,857
-Did you ever love me?
-Mia...
1372
01:09:11,940 --> 01:09:13,191
God, are you gonna do this forever?
1373
01:09:13,275 --> 01:09:15,443
Just move into a different bachelor pad
every time it gets hard?
1374
01:09:15,527 --> 01:09:16,486
-Yeah.
-Why?
1375
01:09:16,570 --> 01:09:18,780
Because it's easier! Because...
1376
01:09:20,282 --> 01:09:23,743
Because living with you,
I-I felt like a failure.
1377
01:09:23,827 --> 01:09:28,415
I-I couldn't understand how you ever
doubted how I felt about you.
1378
01:09:28,498 --> 01:09:30,125
Are you gonna be home soon?
1379
01:09:30,208 --> 01:09:31,501
I can be. Are you okay?
1380
01:09:32,711 --> 01:09:35,380
Yeah, I was, um, just thinking
we could do movie night.
1381
01:09:37,966 --> 01:09:39,926
I-- I love you so much.
1382
01:09:40,010 --> 01:09:43,138
I care to, like, a stupidly high degree
what you think.
1383
01:09:43,221 --> 01:09:46,975
And I would drop plans at,
like, a moment's notice
1384
01:09:47,058 --> 01:09:50,687
whenever I thought you were,
like, sad or anxious, anything.
1385
01:09:50,770 --> 01:09:52,355
I would do anything for you.
1386
01:09:53,648 --> 01:09:56,359
I never asked you to drop plans for me.
1387
01:09:58,361 --> 01:10:00,405
I don't want to bother you if you're...
1388
01:10:00,488 --> 01:10:02,532
No, no, no. It's good. It's good.
It's good. That sounds fun.
1389
01:10:02,616 --> 01:10:04,618
Um, let's do that.
Cool. I'll see you soon.
1390
01:10:04,701 --> 01:10:07,078
-I love you.
-I love you too.
1391
01:10:07,162 --> 01:10:09,205
I kept asking if you were okay, and...
1392
01:10:11,082 --> 01:10:12,876
you never opened up to me.
1393
01:10:13,585 --> 01:10:14,920
-Hey.
-Hey.
1394
01:10:16,504 --> 01:10:17,672
Are you okay?
1395
01:10:20,091 --> 01:10:22,302
Yeah. Yeah, good.
1396
01:10:23,637 --> 01:10:25,472
I can't read your mind, Jack.
1397
01:10:28,183 --> 01:10:30,101
Yeah. I mean, I don't know.
1398
01:10:30,185 --> 01:10:32,562
It's like... it's embarrassing.
1399
01:10:32,646 --> 01:10:34,314
I'm a hack.
1400
01:10:34,856 --> 01:10:37,275
Booking unpaid bar gigs, pushing 30.
1401
01:10:37,943 --> 01:10:39,527
And I know, like,
1402
01:10:39,611 --> 01:10:44,324
I wanna have a family, and I...
1403
01:10:46,159 --> 01:10:48,870
You know, your parents want me
to get my act together,
1404
01:10:48,954 --> 01:10:50,538
and my parents want me
to get my act together,
1405
01:10:50,622 --> 01:10:53,416
and I want that,
and I don't know how to do that.
1406
01:11:05,136 --> 01:11:07,138
I don't care about any of that.
1407
01:11:08,390 --> 01:11:09,265
And I would have...
1408
01:11:09,432 --> 01:11:11,351
I would have wanted to help you.
1409
01:11:12,978 --> 01:11:14,562
I would have wanted to help you.
1410
01:11:15,689 --> 01:11:17,440
You could have been vulnerable with me.
1411
01:11:17,524 --> 01:11:20,527
You just kept telling me
that you were fine.
1412
01:11:21,236 --> 01:11:22,237
You okay?
1413
01:11:23,196 --> 01:11:24,572
Uh, yeah, yeah.
1414
01:11:25,240 --> 01:11:28,743
I knew that there was something
you weren't telling me, and that...
1415
01:11:30,495 --> 01:11:33,790
that silence made me question everything.
1416
01:11:44,592 --> 01:11:46,219
You're it for me, Jack.
1417
01:11:47,220 --> 01:11:48,763
You went through my fucking phone!
1418
01:11:48,847 --> 01:11:51,391
-Don't swear at me, Jack!
-Sorry, shit, I'm sorry.
1419
01:11:51,474 --> 01:11:53,852
I'll put a penny in the fucking swear jar.
1420
01:11:53,935 --> 01:11:55,645
Oh, are you gonna borrow it
from your stepdad,
1421
01:11:55,729 --> 01:11:58,023
or should I cover it
along with rent this month?
1422
01:11:58,940 --> 01:12:00,525
Okay, oh, okay.
1423
01:12:03,111 --> 01:12:05,196
I would have done anything,
1424
01:12:05,905 --> 01:12:08,658
anything to fix us.
1425
01:12:08,742 --> 01:12:09,868
Jack, I'm sorry.
1426
01:12:10,702 --> 01:12:11,703
Sorry, okay?
1427
01:12:11,786 --> 01:12:14,539
It just, it makes me feel unsafe
when you swear at me.
1428
01:12:14,622 --> 01:12:16,291
Okay, well, I don't want you
to feel unsafe, so...
1429
01:12:17,709 --> 01:12:18,918
Where are you going?
1430
01:12:20,045 --> 01:12:21,337
I've got to get out of here.
1431
01:12:21,421 --> 01:12:23,298
Wait, Jack, stop.
You're being dramatic.
1432
01:12:26,426 --> 01:12:29,387
You're insane, and I get now
why he cheated on you.
1433
01:12:31,473 --> 01:12:32,515
Get out.
1434
01:12:33,600 --> 01:12:37,145
Get the fuck out!
Go be a professional failure!
1435
01:12:38,688 --> 01:12:39,689
I really hurt you.
1436
01:12:46,112 --> 01:12:47,238
I'm really sorry.
1437
01:12:54,370 --> 01:12:55,914
I know you mean that, Jack.
1438
01:12:59,000 --> 01:13:00,460
Now you just have to tell her.
1439
01:13:01,086 --> 01:13:02,087
Yeah.
1440
01:13:06,508 --> 01:13:07,509
Okay.
1441
01:13:19,229 --> 01:13:20,230
Okay.
1442
01:13:21,481 --> 01:13:22,607
-Okay.
-Yeah.
1443
01:13:27,195 --> 01:13:28,196
Cool.
1444
01:13:53,847 --> 01:13:55,014
How about these?
1445
01:13:55,098 --> 01:13:57,559
Oh, remember, the doctor said
to go easy on those.
1446
01:13:58,434 --> 01:13:59,978
It's just a Xanax prescription.
1447
01:14:00,061 --> 01:14:00,937
Do you want another drink?
1448
01:14:01,020 --> 01:14:02,897
Remember, the doctor said
to go easy on those.
1449
01:14:02,981 --> 01:14:03,982
Xanax prescription.
1450
01:14:04,732 --> 01:14:05,692
Do you want another drink?
1451
01:14:06,276 --> 01:14:07,777
Perhaps an overdose.
1452
01:14:08,361 --> 01:14:09,279
Cliche?
1453
01:14:09,362 --> 01:14:10,864
Yes. Probable?
1454
01:14:10,947 --> 01:14:12,157
Also yes.
1455
01:14:19,664 --> 01:14:21,166
We're very disappointed in you.
1456
01:14:22,208 --> 01:14:23,918
Why can't you be more like your brother?
1457
01:14:31,259 --> 01:14:32,260
You're a hack.
1458
01:14:32,343 --> 01:14:35,305
Let me in!
1459
01:14:35,972 --> 01:14:37,307
You're never gonna make it.
1460
01:14:39,851 --> 01:14:41,811
I wish you were a friend worth saving.
1461
01:16:50,648 --> 01:16:51,482
Hey.
1462
01:16:52,734 --> 01:16:55,528
Yeah, thanks, Mia.
I'll be right over there. Hang on.
1463
01:16:56,529 --> 01:16:58,614
- Who was that?
- Uh, that was Mia.
1464
01:16:58,698 --> 01:17:00,867
-Jack's in trouble. I gotta go.
-Okay.
1465
01:17:00,950 --> 01:17:03,703
Okay? Um, all right, yeah, I'll be--
I'll be right back.
1466
01:17:07,999 --> 01:17:11,127
Hey there, Jack, you all right?
Jack, you all right, buddy?
1467
01:17:12,837 --> 01:17:15,798
- The alcohol?
- And the Xanax, yeah.
1468
01:17:16,799 --> 01:17:19,385
Oh, man, I fucking OD'd?
1469
01:17:19,469 --> 01:17:20,678
You sure did, dude.
1470
01:17:20,762 --> 01:17:24,599
Oh, God, that's such a lame way
to almost die.
1471
01:17:24,682 --> 01:17:26,976
I'm really... I'm sorry
it wasn't something cooler.
1472
01:17:27,060 --> 01:17:29,771
-That's fine.
-How'd they find me?
1473
01:17:29,854 --> 01:17:31,105
Well, these guys knocked your door down.
1474
01:17:31,189 --> 01:17:32,523
You're gonna have
to explain that one to Bob.
1475
01:17:32,607 --> 01:17:33,816
- Yeah.
- Yeah.
1476
01:17:35,943 --> 01:17:38,029
All right, buddy.
We'll see you when we see you, okay?
1477
01:17:38,112 --> 01:17:38,946
-Chris.
-Right?
1478
01:17:39,030 --> 01:17:41,282
Chris. Chris, Chris. I want to apologize.
1479
01:17:41,366 --> 01:17:43,868
-I'm really sorry about the show.
-No, it's fine.
1480
01:17:43,951 --> 01:17:45,703
I want to say
that was really shitty of me,
1481
01:17:45,787 --> 01:17:50,958
and I just completely betrayed your trust,
and I feel like I have a lot of stuff
1482
01:17:51,042 --> 01:17:54,587
that I need to work on myself,
but that was, like, really unfair.
1483
01:17:54,670 --> 01:17:57,215
Thank you. Seriously, thank you.
1484
01:17:57,298 --> 01:18:00,802
Apology accepted. We're good.
Just rest up, all right?
1485
01:18:00,885 --> 01:18:04,430
Just 'cause I know that you maybe
muted me on your phone,
1486
01:18:04,514 --> 01:18:08,017
and I want to say that I genuinely
understand that because I feel like
1487
01:18:08,101 --> 01:18:14,565
if you needed some space, if you needed
a moment, I hope that we can be friends.
1488
01:18:14,649 --> 01:18:18,069
Well, I genuinely unmuted you on the way
over here, so we can text, we can call,
1489
01:18:18,152 --> 01:18:20,530
preferably after you've had
some fluids in your system.
1490
01:18:20,613 --> 01:18:22,073
-Okay, that's fair.
-Okay? Yeah?
1491
01:18:22,156 --> 01:18:24,575
-Just take care. They're gonna get--
-Maybe I'll text you.
1492
01:18:24,659 --> 01:18:27,203
I'll text you when I'm out of here.
I don't think this will be--
1493
01:18:27,286 --> 01:18:28,871
This won't take that long, right?
1494
01:18:28,955 --> 01:18:31,457
Just a quick little...
Real quick.
1495
01:18:31,541 --> 01:18:34,335
-So, what are you up to tonight?
-Maybe, like, put a pin in that for now?
1496
01:18:34,419 --> 01:18:37,797
-It doesn't have to be tonight.
-Very soon, okay? So drive safe.
1497
01:18:37,880 --> 01:18:39,799
-Drive safe. Everything's good.
-Thank you. Thank you.
1498
01:18:39,882 --> 01:18:40,967
Oh, hang on, dude.
1499
01:18:41,050 --> 01:18:43,219
Did you ever figure out what was up
with the purple light in Bob's room?
1500
01:18:43,302 --> 01:18:45,721
Yes, dude. It fucking-- It was botany.
1501
01:18:45,805 --> 01:18:47,723
Botany! How did we not even consider that?
1502
01:18:47,807 --> 01:18:50,143
-He loves plants.
-All right, we'll talk.
1503
01:18:50,226 --> 01:18:51,060
-Talk.
-We'll talk.
1504
01:18:51,144 --> 01:18:52,145
-We'll talk.
-All right.
1505
01:19:24,260 --> 01:19:28,681
Mia, I realized far too late
that I was using comedy,
1506
01:19:28,764 --> 01:19:32,268
friendships,
everything here in L.A. to fill a void.
1507
01:19:32,935 --> 01:19:34,437
I thought if I could just keep grinding,
1508
01:19:34,520 --> 01:19:37,815
then one day it would all fall into place
and I'd be happy.
1509
01:19:38,649 --> 01:19:42,778
But I never stopped to realize
I was hurting friends, family,
1510
01:19:42,862 --> 01:19:44,655
and most of all, you.
1511
01:19:45,281 --> 01:19:49,410
You were always willing to come
to the table and try, but I shut you out.
1512
01:19:50,286 --> 01:19:52,997
I let us down. I want to work on myself.
1513
01:19:53,080 --> 01:19:55,166
I want to be better
for everybody in my life.
1514
01:19:55,958 --> 01:19:58,461
I'm not sending this
with any expectations.
1515
01:19:58,544 --> 01:20:02,548
I don't even know if you're reading this,
but if you are reading this,
1516
01:20:02,632 --> 01:20:03,841
I hope you're well.
1517
01:20:04,634 --> 01:20:07,929
I hope you're continuing to be
the amazing person you've always been.
1518
01:20:08,971 --> 01:20:11,140
Thank you for saving my life, Mia.
1519
01:20:12,099 --> 01:20:13,976
Sincerely, Jack.
1520
01:20:43,798 --> 01:20:49,554
♪ She asked me, baby, did you burn
That deal before you knew me? ♪
1521
01:20:49,637 --> 01:20:51,472
♪ Like she knew me ♪
1522
01:20:51,556 --> 01:20:56,644
♪ She said I'm lovely with a lonely time
Till your blood goes blue ♪
1523
01:20:57,353 --> 01:20:59,272
♪ Yeah, I know you ♪
1524
01:20:59,355 --> 01:21:04,902
♪ She said I've been dead in your
High school bed since you met me ♪
1525
01:21:07,154 --> 01:21:12,493
♪ She said with friends like these
Who needs anybody else? ♪
1526
01:21:19,709 --> 01:21:21,836
You know, I'm not really
feeling these gummies.
1527
01:21:21,919 --> 01:21:23,462
I feel like I could take another.
1528
01:21:30,553 --> 01:21:36,517
♪ She said I get cold
In your ex's clothes that you left me ♪
1529
01:21:38,227 --> 01:21:44,025
♪ She said with eyes like these
Who sees anybody else? ♪
1530
01:21:49,697 --> 01:21:51,991
You know, I do think
the gummies just kicked in.
1531
01:21:53,117 --> 01:21:54,660
I'm gonna take another.
1532
01:21:57,413 --> 01:21:59,874
♪ Oh, but you're holding on ♪
1533
01:22:00,708 --> 01:22:02,793
♪ You're holding on ♪
1534
01:22:02,877 --> 01:22:06,756
♪ Holding on, holding on ♪
1535
01:22:06,839 --> 01:22:10,051
♪ Holding on, holding on ♪
1536
01:22:10,134 --> 01:22:11,927
♪ On and on and on ♪
1537
01:22:12,011 --> 01:22:14,055
♪ On and on and on ♪
1538
01:22:14,138 --> 01:22:16,015
♪ On and on and on ♪
1539
01:22:17,266 --> 01:22:21,771
♪ She said I'm screaming warnings
Dressed like mornings ♪
1540
01:22:21,854 --> 01:22:24,732
♪ Black tattoos doing voodoo ♪
1541
01:22:24,815 --> 01:22:27,318
♪ Pouring out together ♪
1542
01:22:27,401 --> 01:22:32,281
♪ In any weather you'll come ♪
1543
01:22:32,990 --> 01:22:38,663
♪ She asked me, honey, ain't it
Getting hard to hold and love me? ♪
1544
01:22:38,746 --> 01:22:40,581
♪ Like she loves me ♪
1545
01:22:40,665 --> 01:22:43,709
♪ She said, I'm older
Than the golden rule ♪
1546
01:22:43,793 --> 01:22:48,756
♪ But we can say I'm new ♪
1547
01:22:48,839 --> 01:22:54,387
♪ And she said, I'm in bed
In a good girl's head and you let me ♪
1548
01:22:56,389 --> 01:23:00,017
♪ She said with friends like these
Who needs anybody? ♪
1549
01:23:00,101 --> 01:23:04,021
♪ She said with eyes like these
Who sees anybody? ♪
1550
01:23:04,105 --> 01:23:11,362
♪ She said with dreams so strong
You belong to nobody else ♪
113899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.