Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,544 --> 00:00:46,512
No, no, not tomorrow. The day after tomorrow. Right.
2
00:00:46,513 --> 00:00:49,348
You, me, Gary, Brad. We'll be teeing off at...
3
00:00:49,349 --> 00:00:50,516
Well, I like Gary.
4
00:00:50,517 --> 00:00:52,084
Dr. Dandewar, I'm kind of in a bit of a hurry.
5
00:00:52,085 --> 00:00:54,687
We'll be teeing off at 7:30, and if you're not there because of Gary,
6
00:00:54,688 --> 00:00:57,214
well, come on, you know. I gotta go.
7
00:00:59,226 --> 00:01:00,760
Am I missing something?
8
00:01:00,761 --> 00:01:02,395
Why did Dr. Cho order a head X-ray
9
00:01:02,396 --> 00:01:03,930
when the man was bitten on the hand?
10
00:01:03,931 --> 00:01:05,264
The patient was in a bar fight.
11
00:01:05,265 --> 00:01:07,600
He was communicative when he was admitted at 6:00.
12
00:01:07,601 --> 00:01:09,602
That's 6:00 a.m.
13
00:01:09,603 --> 00:01:11,504
This morning. That's when I started my shift.
14
00:01:11,505 --> 00:01:13,205
Where's the patient now? I'd like to see him.
15
00:01:13,206 --> 00:01:15,341
They moved him. I'm sure one of the night nurses can tell you...
16
00:01:15,342 --> 00:01:17,743
Page me when you find him. Sure.
17
00:01:20,347 --> 00:01:21,815
I'll do that.
18
00:01:23,050 --> 00:01:25,718
Hey, Cora, can you do me a favor and locate a patient for me?
19
00:01:25,719 --> 00:01:27,312
Hey, Ana. Sure.
20
00:01:28,155 --> 00:01:30,021
Edward Solomon? Yeah.
21
00:01:32,326 --> 00:01:34,521
Aren't you off? An hour ago.
22
00:01:36,930 --> 00:01:39,065
Here he is. They had him backward. Solomon Edward.
23
00:01:39,066 --> 00:01:40,967
He's upstairs in l.C.U.
24
00:01:40,968 --> 00:01:43,493
From a bite? I don't know what from.
25
00:01:43,904 --> 00:01:46,405
Toxicology is gonna work him up in the morning.
26
00:01:46,406 --> 00:01:48,074
Okay, I'm gonna get outta here. Can you do me a favor?
27
00:01:48,075 --> 00:01:49,642
Can you page Dr. Dandewar and let him know?
28
00:01:49,643 --> 00:01:50,977
Sure. Thanks.
29
00:01:50,978 --> 00:01:53,279
You talk to Luis about Sunday?
30
00:01:53,280 --> 00:01:55,407
I will. Night, Cora. Night.
31
00:02:13,400 --> 00:02:14,595
Hey.
32
00:02:14,735 --> 00:02:16,335
(WOMAN CHATTERINQ ON RADIO) Hey, Ana?
33
00:02:16,336 --> 00:02:19,101
Let's go. It's starting early. Great.
34
00:02:20,240 --> 00:02:21,970
Let's go! Let's go!
35
00:02:26,813 --> 00:02:29,315
(AMBULANCE SIREN W·····
36
00:02:29,316 --> 00:02:30,516
WOMAN ON RADIO: Unconfirmed repo·s...
37
00:02:30,517 --> 00:02:32,852
MAN ON RADIO: Conf¡rmed it is not an isolated...
38
00:02:32,853 --> 00:02:34,548
(MUSIC PLAYINQ)
39
00:02:50,203 --> 00:02:51,603
ANA: Hey, Vivian.
40
00:02:51,872 --> 00:02:53,472
Ana, look. I can go backwards.
41
00:02:53,473 --> 00:02:54,770
Let me see.
42
00:02:55,675 --> 00:02:57,439
Hey, that's amazing!
43
00:02:57,744 --> 00:02:58,878
Maybe tomorrow after work
44
00:02:58,879 --> 00:03:01,380
I'll do a few backward laps around the block with you, okay?
45
00:03:01,381 --> 00:03:04,316
Okay. All right. Careful now, I gotta pull in.
46
00:03:04,317 --> 00:03:06,018
Say hey to your mom for me, okay?
47
00:03:06,019 --> 00:03:07,111
Okay.
48
00:03:16,430 --> 00:03:17,563
Hey.
49
00:03:17,564 --> 00:03:19,698
Hey, you. You're late. You missed it.
50
00:03:19,700 --> 00:03:21,300
They just cut the mailman loose.
51
00:03:21,301 --> 00:03:23,395
ANA: No, Richie? The chubby one?
52
00:03:23,804 --> 00:03:25,538
Oh, my God. He had such a sweet voice.
53
00:03:25,539 --> 00:03:27,530
I can't believe that.
54
00:03:29,543 --> 00:03:32,812
(MAN ON TV TALKINQ)
55
00:03:32,813 --> 00:03:34,076
Hey, you.
56
00:03:39,986 --> 00:03:42,421
How'd it go today? Not bad. You?
57
00:03:42,989 --> 00:03:46,125
Good. I'm trading shifts with Cora, so if I take Sunday,
58
00:03:46,126 --> 00:03:49,361
I can have a three-day weekend at the end of the month. Is that okay?
59
00:03:49,362 --> 00:03:50,830
Sunday? Yeah.
60
00:03:50,831 --> 00:03:51,957
Yeah.
61
00:03:55,168 --> 00:03:56,802
I think Cora's got this new guy
62
00:03:56,803 --> 00:03:58,204
she doesn't want me to know about.
63
00:03:58,205 --> 00:04:00,105
Really. Wow. Lucky her.
64
00:04:01,408 --> 00:04:02,541
I thought maybe you'd gone out
65
00:04:02,542 --> 00:04:04,943
with the girls or something.
66
00:04:05,612 --> 00:04:07,478
What? And miss date night?
67
00:04:20,594 --> 00:04:23,723
MAN ON TV: Twenty-seven horsepower, turbo-charged, all...
68
00:04:24,030 --> 00:04:26,132
MAN 2 ON TV: Please stay tuned to this special news bulletin.
69
00:04:26,133 --> 00:04:28,567
We will return to our regularly scheduled programming
70
00:04:28,568 --> 00:04:31,003
immediately following this repo·.
71
00:05:15,515 --> 00:05:16,982
LUIS: Vivian's here.
72
00:05:16,983 --> 00:05:19,577
Vivian, honey. Sweetie, are you okay?
73
00:05:30,664 --> 00:05:32,461
LUIS: Oh, God! Oh, fuck!
74
00:05:33,066 --> 00:05:34,633
Call an ambulance!
75
00:05:34,634 --> 00:05:35,868
(LUIS SCREAMING)
76
00:05:35,869 --> 00:05:37,564
ANA: Vivian! Vivian!
77
00:05:47,180 --> 00:05:48,272
(HISSING)
78
00:05:55,188 --> 00:05:56,889
Luis! Luis! Luis!
79
00:05:56,890 --> 00:06:01,555
Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! Let go!
80
00:06:02,596 --> 00:06:05,121
I can't get it! I can't get it!
81
00:06:05,398 --> 00:06:07,731
Hold it! Hold it! Hold it!
82
00:06:11,204 --> 00:06:13,505
Let go! Let go! Let go, Luis!
83
00:06:13,506 --> 00:06:15,566
I'm gonna call for help! I'm gonna call for help!
84
00:06:22,482 --> 00:06:25,782
WOMAN ON PHONE: All circuits are busy. God, no. No, no, no!
85
00:06:29,189 --> 00:06:30,657
(BANGING)
86
00:06:30,824 --> 00:06:32,057
WOMAN ON PHONE: All circuits are busy.
87
00:06:32,058 --> 00:06:35,221
Don't do this to me! Please, don't do this to me!
88
00:06:38,732 --> 00:06:40,399
WOMAN ON PHONE: All circuits are busy.
89
00:06:40,400 --> 00:06:42,268
Luis? Luis, what are you doing?
90
00:06:42,269 --> 00:06:44,999
(LUIS SNARLING)
91
00:07:09,329 --> 00:07:11,229
(GRUNTING)
92
00:07:39,059 --> 00:07:40,151
Luis?
93
00:07:50,103 --> 00:07:51,502
(SCREECHING)
94
00:08:05,986 --> 00:08:07,180
Help!
95
00:08:08,488 --> 00:08:09,978
Get back, Ana.
96
00:08:10,924 --> 00:08:12,024
Get back!
97
00:08:12,025 --> 00:08:14,289
Jesus, just tell me what's going on.
98
00:08:14,694 --> 00:08:16,729
I told you to get back.
99
00:08:16,730 --> 00:08:18,493
(AMBULANCE SIRENS W·····
100
00:08:22,435 --> 00:08:24,631
(PEOPLE SHOUTING)
101
00:08:28,408 --> 00:08:30,542
(EXPLOSION)
102
00:08:30,543 --> 00:08:31,909
(LUIS SCREECHING)
103
00:08:52,298 --> 00:08:53,595
(LUIS SNARLING)
104
00:08:54,334 --> 00:08:57,360
(WOMAN SCREAMING)
105
00:08:59,939 --> 00:09:02,274
MAN ON RADIO: ...emergency broadcast here in the Milwaukee area...
106
00:09:02,275 --> 00:09:06,872
...information for local evacuation centers.
107
00:09:07,580 --> 00:09:09,848
If you live ¡n Waukesha County...
108
00:09:09,849 --> 00:09:12,318
Help! Can you help? Please, help!
109
00:09:12,519 --> 00:09:14,720
...22 Robin Lane.
110
00:09:14,721 --> 00:09:16,889
If you l¡ve ¡n Southern M¡lwaukee County...
111
00:09:16,890 --> 00:09:18,457
(POLICE SIRENS W·····
112
00:09:18,458 --> 00:09:19,658
(TIRES SCREECHING)
113
00:09:19,659 --> 00:09:22,287
13·3 Henderson Road.
114
00:09:22,562 --> 00:09:24,963
If there is no activity where you live,
115
00:09:24,964 --> 00:09:26,899
stay inside and lock all doors.
116
00:09:26,900 --> 00:09:28,667
(MAN SCREAMING)
117
00:09:28,668 --> 00:09:31,296
If you live ¡n Je·erson County...
118
00:09:31,671 --> 00:09:33,772
This is the Emergency Broadcast System
119
00:09:33,773 --> 00:09:35,935
for the greater Milwaukee area.
120
00:09:36,176 --> 00:09:38,440
If you live ¡n Rac¡ne County...
121
00:09:40,880 --> 00:09:44,146
Pease stay inside and lock all doors and windows.
122
00:09:45,485 --> 00:09:48,819
Miller Park is no longer considered a safe haven.
123
00:09:49,322 --> 00:09:50,989
Please avoid the stadium
124
00:09:50,990 --> 00:09:53,289
and proceed to other locations.
125
00:09:53,726 --> 00:09:56,762
Meanwhile, civil unrest is still being repo·ed
126
00:09:56,763 --> 00:09:59,064
in the area of the Riverwalk.
127
00:09:59,065 --> 00:10:00,795
Please avoid traveling...
128
00:10:02,802 --> 00:10:04,336
There are unconfirmed repo·s
129
00:10:04,337 --> 00:10:05,904
that several military personnel
130
00:10:05,905 --> 00:10:06,972
have fallen ill
131
00:10:06,973 --> 00:10:10,809
and that some military bases are no longer classified as safe havens.
132
00:10:10,810 --> 00:10:12,511
The following locations are...
133
00:10:12,512 --> 00:10:14,275
(WOMAN SCREAMING)
134
00:10:19,586 --> 00:10:22,521
(WOMAN SCREAMING)
135
00:10:35,268 --> 00:10:36,360
(SCREAMING)
136
00:10:55,622 --> 00:10:58,357
MAN: I'll take your questions. MALE REPORTER: Is ¡t a v¡rus?
137
00:10:58,358 --> 00:11:00,158
MAN: We don't know.
138
00:11:00,159 --> 00:11:02,127
FEMALE REPORTER: How does it spread? Is it airborne?
139
00:11:02,128 --> 00:11:04,196
MAN: Airborne is a possibility.
140
00:11:04,197 --> 00:11:05,631
We don't know.
141
00:11:05,632 --> 00:11:09,301
MALE REPORTER: Is th¡s an international health hazard or a military concern?
142
00:11:09,302 --> 00:11:10,497
MAN: Both.
143
00:11:11,237 --> 00:11:13,272
FEMALE REPORTER: Are these people alive or dead?
144
00:11:13,273 --> 00:11:14,763
MEDIC: Hold him down!
145
00:11:16,442 --> 00:11:18,968
We don't know. FEMALE REPORTER: Is that true?
146
00:11:20,046 --> 00:11:22,242
(THE MAN COMES AROUND PLAYING)
147
00:11:30,356 --> 00:11:32,791
Now, listen, we lost a teleprompter.
148
00:11:32,926 --> 00:11:34,257
(SIRENS W·····
149
00:11:57,283 --> 00:11:59,308
(SCREAMING)
150
00:12:29,415 --> 00:12:32,284
WOMAN: Yeah, but I've just spoken with the President.
151
00:12:32,285 --> 00:12:36,517
He's been in constant contact w¡th both the C.D.C., as well as F.E.M.A.
152
00:12:39,058 --> 00:12:41,118
(PEOPLE SHOUTING)
153
00:12:57,610 --> 00:12:58,810
SOLDIER: Stay back, right there!
154
00:12:58,811 --> 00:13:01,371
A U.S... God, they're here!
155
00:13:01,514 --> 00:13:03,278
(SNARLING)
156
00:13:04,217 --> 00:13:06,985
MAN: And I looked and behold, a pale horse.
157
00:13:06,986 --> 00:13:09,956
And its name, that sat on him, was Death.
158
00:13:10,456 --> 00:13:12,686
And Hell followed with him.
159
00:13:37,116 --> 00:13:38,379
(GUN CLICKING)
160
00:13:40,687 --> 00:13:42,279
Say something.
161
00:13:44,424 --> 00:13:45,618
Please.
162
00:14:36,576 --> 00:14:39,204
All right! Okay! Put the guns down!
163
00:14:39,979 --> 00:14:42,744
What are you doing? Come on. He's a cop!
164
00:14:45,585 --> 00:14:47,644
Come on. Put the gun down!
165
00:14:58,097 --> 00:15:00,464
I thought you were one of them.
166
00:15:06,606 --> 00:15:08,306
You do not wanna go that way.
167
00:15:08,307 --> 00:15:09,775
What's that way?
168
00:15:09,776 --> 00:15:12,745
Officer, sir, you do not wanna go that way.
169
00:15:14,881 --> 00:15:16,948
What's that way?
170
00:15:16,949 --> 00:15:18,315
It's pretty bad.
171
00:15:18,918 --> 00:15:22,420
What about Fort Pastor? Maybe if you had wings.
172
00:15:22,421 --> 00:15:24,790
The road's thick with those motherfuckers that way.
173
00:15:24,791 --> 00:15:27,123
How do you know? We just tried.
174
00:15:27,293 --> 00:15:28,522
Come on.
175
00:15:29,362 --> 00:15:31,023
Back when there was eight of us.
176
00:15:35,668 --> 00:15:37,727
We're going to the mall.
177
00:15:43,509 --> 00:15:44,602
Shit.
178
00:16:15,074 --> 00:16:16,235
Damn.
179
00:16:17,677 --> 00:16:19,477
(LUDA SCREAMING)
180
00:16:19,478 --> 00:16:20,707
Hurry up!
181
00:16:23,115 --> 00:16:24,515
Back up!
182
00:16:25,551 --> 00:16:27,520
(ZOMBIE SNARLING)
183
00:16:34,627 --> 00:16:36,220
Open the door!
184
00:16:40,299 --> 00:16:42,563
(BANGING ON DOOR)
185
00:16:52,044 --> 00:16:55,014
Lights. Here.
186
00:17:03,289 --> 00:17:04,347
No? No.
187
00:18:55,001 --> 00:18:56,229
Come on.
188
00:18:58,070 --> 00:18:59,663
Sit right there.
189
00:19:15,254 --> 00:19:18,053
We need to make sure this place is safe.
190
00:19:18,290 --> 00:19:20,925
I'm gonna see if the doors over this way are locked.
191
00:19:20,926 --> 00:19:22,761
I'll check down there.
192
00:19:22,762 --> 00:19:26,698
Maybe, Officer, you could go down that direction. Check for...
193
00:19:29,402 --> 00:19:30,994
All right. Okay.
194
00:19:31,737 --> 00:19:34,606
Maybe it's better you stay here with the gun.
195
00:19:34,607 --> 00:19:36,837
Andre and l will check around.
196
00:19:39,011 --> 00:19:41,146
All right, baby, I'll be right back.
197
00:19:41,147 --> 00:19:44,139
No, no, just stay right here, okay? Stay right here.
198
00:21:17,610 --> 00:21:19,476
Shatterproof, asshole.
199
00:21:21,847 --> 00:21:22,939
Shit!
200
00:21:49,141 --> 00:21:51,075
(BANGING)
201
00:22:27,947 --> 00:22:29,346
(ZOMBIE SNARLING)
202
00:22:41,660 --> 00:22:45,358
(GRUNTING)
203
00:22:46,165 --> 00:22:47,432
(ZOMBIE SNARLING)
204
00:22:47,433 --> 00:22:48,923
(SCREAMING)
205
00:23:14,960 --> 00:23:17,395
(ZOMBIE SNARLING)
206
00:23:29,575 --> 00:23:31,643
Hey, what happened? Come on, move!
207
00:23:31,644 --> 00:23:34,772
You all right? Move!
208
00:23:35,714 --> 00:23:37,348
LUDA: Which way?
209
00:23:37,349 --> 00:23:40,410
Here. Elevators.
210
00:23:40,953 --> 00:23:42,819
Let's go! Let's go!
211
00:23:59,838 --> 00:24:03,341
Can I see that arm? We need to suture that.
212
00:24:03,342 --> 00:24:04,537
Yeah.
213
00:24:05,711 --> 00:24:07,245
(ELE·TOR BELL DINGS) You okay?
214
00:24:07,246 --> 00:24:08,509
KENNETH: Yeah.
215
00:24:15,354 --> 00:24:16,821
Find someplace else.
216
00:24:16,822 --> 00:24:18,823
Look, we just need a place...
217
00:24:18,824 --> 00:24:21,092
(GUN CLICKING) Maybe you didn't hear me.
218
00:24:21,093 --> 00:24:22,993
There is no place else.
219
00:24:23,495 --> 00:24:26,764
Well, that's tough shit, 'cause this is our place, and you can't stay here.
220
00:24:26,765 --> 00:24:29,564
Yeah, and you already trashed Metropolis.
221
00:24:29,735 --> 00:24:33,471
Look, dumbass. My wife is pregnant. We can't run anymore.
222
00:24:33,472 --> 00:24:36,134
His arm. Those things are down there.
223
00:24:37,009 --> 00:24:39,777
Well, these are all your problems, not mine.
224
00:24:39,778 --> 00:24:42,280
If I put my foot up your ass, would that be your problem?
225
00:24:42,281 --> 00:24:45,478
Hey, asshole, I'm the one pointing the gun at you.
226
00:24:46,585 --> 00:24:48,076
He is a cop, C.J.
227
00:24:49,321 --> 00:24:51,221
(ELE·TOR BELL DINGS) So what?
228
00:24:52,157 --> 00:24:54,751
ANA: We're not going to cause any trouble.
229
00:24:54,893 --> 00:24:57,419
Just let us stay here for a little while.
230
00:24:57,629 --> 00:24:59,029
Please.
231
00:25:04,336 --> 00:25:05,497
Okay.
232
00:25:06,271 --> 00:25:09,273
Come out of there slowly, and give your weapons to Bart and Terry.
233
00:25:09,274 --> 00:25:11,342
Don't do it. You must be out of your fucking mind.
234
00:25:11,343 --> 00:25:14,445
You can take your ass on over to Quality lnn if it's still there, Shaq.
235
00:25:14,446 --> 00:25:15,504
Huh?
236
00:25:15,748 --> 00:25:17,238
Wanna do that?
237
00:25:18,450 --> 00:25:19,713
Let's go.
238
00:25:21,120 --> 00:25:23,316
Hey, don't give him that gun.
239
00:25:29,695 --> 00:25:30,787
Fuck.
240
00:25:34,733 --> 00:25:35,900
Smart move.
241
00:25:35,901 --> 00:25:38,336
MAN ON TV: They're everywhere. Nobody seems to know what's going on.
242
00:25:38,337 --> 00:25:42,573
There's a lot of blood. We have bodies. There's a slew of fires.
243
00:25:42,574 --> 00:25:45,100
We're back to a live picture now.
244
00:25:52,484 --> 00:25:54,318
All right. Can I get one second here?
245
00:25:54,319 --> 00:25:56,447
Ma'am, are you American?
246
00:26:01,727 --> 00:26:03,752
All right. Let's go, guys.
247
00:26:04,997 --> 00:26:07,165
Come on. Get your own little TV.
248
00:26:07,166 --> 00:26:08,827
Come on. Let's go.
249
00:26:11,470 --> 00:26:14,804
Excuse me, please. Is there a restroom?
250
00:26:15,340 --> 00:26:17,309
No. You're staying here.
251
00:26:17,910 --> 00:26:19,477
So then why don't you tell us which spot in here
252
00:26:19,478 --> 00:26:21,537
you'd like us to take a piss.
253
00:26:24,616 --> 00:26:27,051
All right. It's around the corner, that way.
254
00:26:27,052 --> 00:26:29,654
Whoa, whoa, whoa. Where do you think you're going?
255
00:26:29,655 --> 00:26:32,089
She's not going anywhere alone. Come on.
256
00:26:32,090 --> 00:26:33,191
Oh, well, "She's not going any..."
257
00:26:33,192 --> 00:26:35,026
This is a fucking nursery school.
258
00:26:35,027 --> 00:26:36,761
Terry, go with them.
259
00:26:36,762 --> 00:26:39,629
MAN ON TV: H¡. I'm B¡ll V¡bert w¡th 23V Cable News.
260
00:26:40,165 --> 00:26:41,666
I'm at one of the collection depots
261
00:26:41,667 --> 00:26:44,769
waiting on an interview w¡th Sher¡· Cah¡ll.
262
00:26:44,770 --> 00:26:46,938
I understand you're having a di·icult time killing these things.
263
00:26:46,939 --> 00:26:48,706
Just shoot them in the head.
264
00:26:48,707 --> 00:26:50,208
They seem to go down permanently
265
00:26:50,209 --> 00:26:51,442
when you shoot them in the head.
266
00:26:51,443 --> 00:26:53,978
Then you gotta burn them. We gotta burn...
267
00:26:53,979 --> 00:26:56,981
Danny! Danny! Put another round in that woman over there!
268
00:26:56,982 --> 00:26:59,750
Look, she's a twitcher.
269
00:26:59,751 --> 00:27:01,719
"Twitcher"?
270
00:27:01,720 --> 00:27:03,814
Now that is one cool motherfucker.
271
00:27:05,090 --> 00:27:07,859
The bleeding's not gonna stop on its own. I need to stitch his arm.
272
00:27:07,860 --> 00:27:10,094
What are you, a fucking doctor?
273
00:27:10,095 --> 00:27:12,063
No, I'm a fucking nurse.
274
00:27:15,334 --> 00:27:17,401
I know some of these people that we're putting down...
275
00:27:17,402 --> 00:27:19,770
First Aid kit's in the security office.
276
00:27:19,771 --> 00:27:21,973
What are you gonna do? It's gotta be done.
277
00:27:21,974 --> 00:27:24,275
Huh? What did l tell you, boys?
278
00:27:24,276 --> 00:27:27,678
Qet those bod¡es o·t·e truck! Haven't got all day here!
279
00:27:27,679 --> 00:27:30,114
America always sorts its shit out.
280
00:27:39,758 --> 00:27:43,194
You know, you're lucky. They could have bitten it off.
281
00:28:01,446 --> 00:28:05,149
Yes, I believe you're referring to a repo· that came in this morning.
282
00:28:05,150 --> 00:28:06,884
But that repo· was completely...
283
00:28:06,885 --> 00:28:08,619
REPORTER: What can you tell the people out there watching TV
284
00:28:08,620 --> 00:28:11,155
that don't know what to do?
285
00:28:11,156 --> 00:28:13,858
What I would suggest is that you come to Fo· Pastor.
286
00:28:13,859 --> 00:28:15,026
And if you can't make it here,
287
00:28:15,027 --> 00:28:16,594
we have multiple search-and-rescue teams
288
00:28:16,595 --> 00:28:18,829
out there and they will find you.
289
00:28:18,830 --> 00:28:20,560
My brother's there.
290
00:28:20,799 --> 00:28:22,563
He's waiting for me.
291
00:28:43,255 --> 00:28:45,383
What's the hold up, darling?
292
00:28:47,593 --> 00:28:48,821
Hmm?
293
00:28:54,733 --> 00:28:56,462
So what's the plan?
294
00:28:56,768 --> 00:28:59,829
The plan is you drink a nice tall glass of shut the fuck up.
295
00:29:01,273 --> 00:29:03,207
MICHAEL: Okay. That's one idea.
296
00:29:04,376 --> 00:29:06,978
What about locking this place down?
297
00:29:06,979 --> 00:29:09,345
'Cause sooner or later, they're going to get in here. Mmm.
298
00:29:10,849 --> 00:29:13,150
That's good. Like I hadn't thought of that.
299
00:29:13,151 --> 00:29:14,251
MICHAEL: Hey, no doubt.
300
00:29:14,252 --> 00:29:18,322
And you probably already thought about putting a sign up on the roof.
301
00:29:18,323 --> 00:29:21,589
Because, you know, there's still planes in the air.
302
00:29:21,927 --> 00:29:24,760
Might be good. Let them know we're alive.
303
00:29:36,608 --> 00:29:39,176
We can get some paint from Case Hardware.
304
00:29:39,177 --> 00:29:41,679
We need some office doors to board up the weak spots.
305
00:29:41,680 --> 00:29:44,672
That's a solid plan. C.J., is it?
306
00:29:47,719 --> 00:29:49,619
Yeah. All right, C.J.
307
00:29:56,895 --> 00:29:59,130
(CLEARS THROAT) All right, everybody, listen up.
308
00:29:59,131 --> 00:30:00,264
I'm gonna give everybody a job to do,
309
00:30:00,265 --> 00:30:02,466
and I expect you to do all of it.
310
00:30:02,467 --> 00:30:05,002
I don't wanna see any half-assing.
311
00:30:05,003 --> 00:30:06,337
You know what?
312
00:30:06,338 --> 00:30:09,034
Why don't you start off by cleaning up that mess you made in Metropolis?
313
00:30:10,909 --> 00:30:12,639
Hey, C.J., look.
314
00:30:13,478 --> 00:30:16,812
Terry, take a look at Ben Cozine.
315
00:30:20,085 --> 00:30:22,884
Hey, Ben. Ben!
316
00:30:25,057 --> 00:30:27,025
Look at him.
317
00:30:27,359 --> 00:30:29,384
BART: Look, he's a twitcher.
318
00:30:32,898 --> 00:30:35,628
TV says you gotta shoot them in the head.
319
00:30:36,034 --> 00:30:38,736
TV said a lot of things that aren't true.
320
00:30:38,737 --> 00:30:42,196
Well, fuck the fucker. I told him not to go downstairs.
321
00:31:00,025 --> 00:31:03,051
Let's go. Let's get to work.
322
00:31:05,530 --> 00:31:07,021
Holy shit.
323
00:31:11,303 --> 00:31:12,736
(ZOMBIE GROWLING)
324
00:31:16,975 --> 00:31:19,069
(GUN FIRING)
325
00:31:28,019 --> 00:31:29,487
TERRY: Let's do it.
326
00:31:29,921 --> 00:31:32,914
BART: All right. Let's pick him up then. All right.
327
00:31:33,058 --> 00:31:34,958
Ready? One, two...
328
00:31:36,661 --> 00:31:38,329
BART: On two. All right.
329
00:31:38,330 --> 00:31:40,730
One, two...
330
00:31:43,268 --> 00:31:44,935
(ZOMBIES GROWLING)
331
00:31:44,936 --> 00:31:47,462
What are they? I don't know.
332
00:31:48,140 --> 00:31:49,907
Why are they coming here?
333
00:31:49,908 --> 00:31:52,434
KENNETH: Memory, maybe. lnstinct.
334
00:31:53,812 --> 00:31:55,940
Maybe they're coming for us.
335
00:31:56,548 --> 00:31:58,812
(GUN FIRING)
336
00:31:59,017 --> 00:32:00,217
(ZOMBIES GROWLING)
337
00:32:00,218 --> 00:32:01,318
(GUN FIRES)
338
00:32:01,319 --> 00:32:04,687
ANA: Hey, look over there. There's someone on the roof.
339
00:32:07,926 --> 00:32:10,918
C.J.: Yeah, his name's Andy. He's alone.
340
00:32:13,365 --> 00:32:15,699
He may as well be on the Moon.
341
00:32:15,700 --> 00:32:16,963
ANA: Poor guy.
342
00:32:20,872 --> 00:32:22,738
What's he pointing at?
343
00:32:24,676 --> 00:32:26,872
MICHAEL: Helicopter. ANDRE: Hey, it's coming.
344
00:32:29,114 --> 00:32:32,641
Hey! Hey!
345
00:32:37,756 --> 00:32:39,323
Hey! Please!
346
00:32:39,324 --> 00:32:41,520
What's he doing? Where's he...
347
00:32:46,565 --> 00:32:48,933
No, no. I mean, they saw us.
348
00:32:48,934 --> 00:32:52,036
So, I mean, they're gonna be coming back, baby. Don't worry.
349
00:32:52,037 --> 00:32:54,972
I mean, they're gonna send somebody or something.
350
00:32:54,973 --> 00:32:58,500
ANA: It's safe here. We'll just wait for them to come back.
351
00:33:17,262 --> 00:33:20,755
I don't want anybody sneaking around and stealing shit.
352
00:33:23,301 --> 00:33:24,667
Comprende?
353
00:33:28,006 --> 00:33:29,474
Sweet dreams.
354
00:33:35,113 --> 00:33:37,810
Those assholes are gonna get us killed.
355
00:33:39,818 --> 00:33:41,843
We have to do something.
356
00:33:42,387 --> 00:33:46,017
I'm not doing anything to create problems for Luda and me.
357
00:33:46,258 --> 00:33:48,125
The helicopter's coming back soon.
358
00:33:48,126 --> 00:33:49,457
I hope so.
359
00:33:50,729 --> 00:33:52,463
And what's that supposed to mean?
360
00:33:52,464 --> 00:33:55,633
It means it might come and it might not. We don't know.
361
00:33:55,634 --> 00:33:57,601
What do you mean it not come back?
362
00:33:57,602 --> 00:33:58,903
You said it was coming back!
363
00:33:58,904 --> 00:34:01,372
We have to get to hospital. Hey, baby, listen, listen.
364
00:34:01,373 --> 00:34:04,832
Don't worry. This guy, he doesn't know shit.
365
00:34:06,478 --> 00:34:08,605
All right? It's coming back.
366
00:34:09,915 --> 00:34:12,650
Hey, my man. You know, I hear you talking a lot.
367
00:34:12,651 --> 00:34:14,551
You know, you're always saying something.
368
00:34:14,552 --> 00:34:17,655
Who the fuck are you that we should listen, huh?
369
00:34:17,656 --> 00:34:20,024
What are you, like, in Special Ops? You in the Marines?
370
00:34:20,025 --> 00:34:21,993
What the fuck do you do?
371
00:34:24,262 --> 00:34:26,561
I sell televisions at Best Buy.
372
00:34:31,603 --> 00:34:32,729
ANDRE: Wow.
373
00:34:34,639 --> 00:34:39,407
Hey, Officer, how you like following a guy that sells TVs?
374
00:34:40,145 --> 00:34:43,604
About as much as I like following a guy who steals them.
375
00:34:45,717 --> 00:34:47,618
I'm not following anyone.
376
00:34:47,619 --> 00:34:50,520
I'm going to Fort Pastor to get my brother.
377
00:34:52,691 --> 00:34:55,421
They seem to need to feed on warm flesh.
378
00:34:58,663 --> 00:35:00,654
Some bas¡c sk¡lls rema¡n.
379
00:35:01,700 --> 00:35:05,202
They don't seem to have much, if any, reasoning power.
380
00:35:05,203 --> 00:35:07,304
And how does this spread? These guys are so full of shit.
381
00:35:07,305 --> 00:35:08,839
They've been saying the same damn thing all day.
382
00:35:08,840 --> 00:35:09,974
MAN ON TV: Everybody they kill gets up.
383
00:35:09,975 --> 00:35:12,705
Tell me something I don't know, asshole!
384
00:35:15,046 --> 00:35:17,881
I've just been informed that we are going o·t·e air...
385
00:35:17,882 --> 00:35:19,750
BART: Wanna hear something that sucks?
386
00:35:19,751 --> 00:35:21,885
...and switching over to the Emergency Broadcast¡ng System.
387
00:35:21,886 --> 00:35:24,888
You guys know that chick at Dairy Queen?
388
00:35:24,889 --> 00:35:26,724
I don't know when we'll be back on the air.
389
00:35:26,725 --> 00:35:28,522
The fat one? Yeah.
390
00:35:29,761 --> 00:35:31,829
She was coming over tonight.
391
00:35:31,830 --> 00:35:34,128
I would have tapped that shit for sure.
392
00:35:34,332 --> 00:35:37,495
Bart, dude, everybody's dead, okay?
393
00:35:37,936 --> 00:35:39,536
Your mom's dead.
394
00:35:39,537 --> 00:35:42,905
Your brother's dead. That fat chick at Dairy Queen?
395
00:35:43,441 --> 00:35:45,009
Dead!
396
00:35:45,010 --> 00:35:47,845
It's been a pleasure to repo· the news to you in these past 26 years.
397
00:35:47,846 --> 00:35:49,680
Qod bless you. Yeah.
398
00:35:49,681 --> 00:35:52,275
Qod bless Amer¡ca. That sucks too.
399
00:35:53,451 --> 00:35:55,317
Hell is overflowing.
400
00:35:56,321 --> 00:35:59,814
And Satan ¡s send¡ng his dead to us.
401
00:36:02,160 --> 00:36:04,891
Why? Because
402
00:36:06,531 --> 00:36:08,659
you have sex out of wedlock.
403
00:36:11,403 --> 00:36:13,701
You kill unborn children.
404
00:36:16,307 --> 00:36:19,436
You have man-on-man relations.
405
00:36:20,045 --> 00:36:22,206
Same-sex marr¡age.
406
00:36:23,648 --> 00:36:26,447
How do you think your god will judge you?
407
00:36:28,286 --> 00:36:29,777
Well, friends,
408
00:36:31,322 --> 00:36:32,722
now we know.
409
00:36:37,328 --> 00:36:40,196
When there is no more room in hell,
410
00:36:43,134 --> 00:36:46,536
the dead will walk the ea··.
411
00:37:17,135 --> 00:37:18,830
What the hell...
412
00:37:27,779 --> 00:37:29,247
Hey, dumbass.
413
00:37:29,614 --> 00:37:31,708
It's the timers. It's ?:00.
414
00:37:32,517 --> 00:37:33,677
Terry.
415
00:37:35,019 --> 00:37:37,545
Go shut them off. It's Bart's turn.
416
00:37:39,124 --> 00:37:41,092
You're the trainee, man.
417
00:37:41,426 --> 00:37:43,417
Shit rolls downhill.
418
00:37:45,897 --> 00:37:49,094
I wish somebody was working at Hallowed Grounds.
419
00:37:50,401 --> 00:37:52,469
How hard is it to make a cup of coffee?
420
00:37:52,470 --> 00:37:55,064
I wanted a soy mocha latte with foam.
421
00:37:56,641 --> 00:37:57,836
Faggot.
422
00:38:03,448 --> 00:38:05,177
What are you doing?
423
00:38:10,121 --> 00:38:11,919
What's the news?
424
00:38:12,824 --> 00:38:14,024
Bad.
425
00:38:14,025 --> 00:38:15,550
(ELE·TOR BELL DINGS)
426
00:38:20,198 --> 00:38:21,461
Hey. Hey!
427
00:38:23,368 --> 00:38:25,598
Hey! What?
428
00:38:28,006 --> 00:38:30,998
The bathroom in here is fake. It doesn't work.
429
00:38:35,013 --> 00:38:36,613
I'll tell C.J.
430
00:38:36,614 --> 00:38:38,207
I'm telling you.
431
00:38:59,737 --> 00:39:01,471
You're the type of cat that goes to church
432
00:39:01,472 --> 00:39:04,041
and all that kind of shit, right?
433
00:39:04,042 --> 00:39:06,442
Yeah, I do all that kind of shit.
434
00:39:09,280 --> 00:39:13,046
So what you think? Hmm?
435
00:39:13,418 --> 00:39:16,114
What is this? Is this the end of times?
436
00:39:17,288 --> 00:39:20,281
'Cause if it is, I'm telling you, I'm fucked.
437
00:39:20,758 --> 00:39:24,524
No, I'm serious. I've done some bad things in my life, man.
438
00:39:25,897 --> 00:39:27,365
Oh, I get it.
439
00:39:27,632 --> 00:39:29,299
You saw hell yesterday.
440
00:39:29,300 --> 00:39:30,534
Now you're scared of going to hell
441
00:39:30,535 --> 00:39:32,169
for all the bad things you've done.
442
00:39:32,170 --> 00:39:35,706
I'll tell you what. Go in the stall, say five Hail Marys,
443
00:39:35,707 --> 00:39:38,767
wipe your ass, and you and God can call it even.
444
00:39:49,220 --> 00:39:51,088
You think I feel like I deserve to be here?
445
00:39:51,089 --> 00:39:53,216
Yeah. Yeah, well, I don't.
446
00:39:53,925 --> 00:39:55,892
And I'm cool with that.
447
00:39:55,893 --> 00:39:57,987
But you see, that's not it.
448
00:39:58,229 --> 00:40:01,290
'Cause I feel like I'm here for another reason.
449
00:40:02,133 --> 00:40:05,728
I feel like I'm here to bring that baby on this earth.
450
00:40:06,905 --> 00:40:09,635
And give it everything that I never had.
451
00:40:13,745 --> 00:40:17,408
I just want the opportunity to change things.
452
00:40:43,141 --> 00:40:44,267
Shit!
453
00:40:54,018 --> 00:40:55,076
C.J!
454
00:40:56,187 --> 00:40:57,354
How did you get out?
455
00:40:57,355 --> 00:40:59,423
And who gave you permission to loot the goddamn stores?
456
00:40:59,424 --> 00:41:00,824
What are we gonna do about that truck?
457
00:41:00,825 --> 00:41:01,992
We're not going to do anything
458
00:41:01,993 --> 00:41:04,094
about that truck. There's people in there.
459
00:41:04,095 --> 00:41:07,731
Yeah? How do you know they're not all fucked up like everybody else out there?
460
00:41:07,732 --> 00:41:09,666
Well, for one thing, they're driving a truck.
461
00:41:09,667 --> 00:41:10,801
(GUN FIRING)
462
00:41:10,802 --> 00:41:12,736
Oh, and shooting guns.
463
00:41:12,737 --> 00:41:14,137
If we start letting people in here,
464
00:41:14,138 --> 00:41:15,772
then we're gonna let the wrong ones in.
465
00:41:15,773 --> 00:41:18,475
And then I'm dead. You know what? I don't wanna die!
466
00:41:18,476 --> 00:41:20,610
Who are the wrong ones? Nobody here is sick.
467
00:41:20,611 --> 00:41:22,746
And I intend on keeping it that way.
468
00:41:22,747 --> 00:41:25,916
I just think we should... I did not ask for your opinion, lady!
469
00:41:25,917 --> 00:41:28,051
Now, if you wanna argue with me, you can argue with this.
470
00:41:28,052 --> 00:41:31,318
MICHAEL: Hey, hey, take it easy. Shut your fucking mouth.
471
00:41:32,390 --> 00:41:33,690
Get the gun outta my face.
472
00:41:33,691 --> 00:41:36,360
You can't just turn them away, C.J. You'll kill them.
473
00:41:36,361 --> 00:41:38,352
Tough shit. Self-defense.
474
00:41:40,431 --> 00:41:41,531
I'm not killing anybody.
475
00:41:41,532 --> 00:41:42,699
You know what? I'll kill you.
476
00:41:42,700 --> 00:41:44,401
No, no, stop it, C.J. Don't do this!
477
00:41:44,402 --> 00:41:45,801
Shut up!
478
00:41:46,270 --> 00:41:48,905
I'll kill each and every one of you to stay alive. You hear me?
479
00:41:48,906 --> 00:41:51,408
I said get the fucking gun outta my face!
480
00:41:51,409 --> 00:41:53,510
You got quite a mouth on you.
481
00:41:53,511 --> 00:41:55,878
Somebody should show her how to use it.
482
00:42:02,387 --> 00:42:04,921
Is there a holding cell in there?
483
00:42:04,922 --> 00:42:07,255
Yeah, back of the security room.
484
00:42:07,425 --> 00:42:08,792
That's real good, man.
485
00:42:08,793 --> 00:42:11,161
You're gonna get us all killed, dumbass.
486
00:42:11,162 --> 00:42:14,462
Fucking traitor! BART: Get off me.
487
00:42:16,100 --> 00:42:18,296
I hope you got a good plan.
488
00:42:19,537 --> 00:42:20,766
Come on.
489
00:42:20,905 --> 00:42:23,966
(ZOMBIES GROWLING)
490
00:42:35,586 --> 00:42:37,919
Hey! Up here!
491
00:42:44,462 --> 00:42:47,022
Can't see a damn thing. Me neither.
492
00:42:50,501 --> 00:42:52,936
Why's he backing up the truck?
493
00:43:03,014 --> 00:43:04,675
Through here! Hey!
494
00:43:08,252 --> 00:43:09,345
Shit.
495
00:43:10,288 --> 00:43:13,690
Fuck. We gotta go out there.
496
00:43:13,691 --> 00:43:15,826
Man, you better throw that bullshit right out your head.
497
00:43:15,827 --> 00:43:18,628
I'm not going back out there. That's not part of the plan.
498
00:43:18,629 --> 00:43:20,931
Change of plan. I'm gonna open the door.
499
00:43:20,932 --> 00:43:22,729
No. Okay.
500
00:43:22,900 --> 00:43:26,803
One, two, three. No. Don't do it, man.
501
00:43:28,206 --> 00:43:29,833
Come on, man.
502
00:43:30,608 --> 00:43:32,337
Thanks. Yeah.
503
00:43:32,477 --> 00:43:36,580
(ZOMBIES GROWLING)
504
00:43:36,581 --> 00:43:38,515
ANDRE: Shoot them in the head!
505
00:43:39,717 --> 00:43:42,052
I don't see anybody.
506
00:43:42,053 --> 00:43:44,721
Get back inside! They're fine! Get back inside!
507
00:43:44,722 --> 00:43:45,956
Here you go.
508
00:43:45,957 --> 00:43:48,448
There's six more people inside the truck.
509
00:43:48,960 --> 00:43:51,156
Andre, look!
510
00:43:52,563 --> 00:43:59,595
(ZOMBIES GROWLING)
511
00:44:08,880 --> 00:44:12,441
MONICA: Thank God. I couldn't stay in that fucking truck anymore.
512
00:44:15,987 --> 00:44:17,187
ANA: All right, anybody who's injured,
513
00:44:17,188 --> 00:44:18,889
let's get you into Metropolis right away.
514
00:44:18,890 --> 00:44:22,451
I'll come take a look at you. Let me take a look at her.
515
00:44:23,828 --> 00:44:26,129
Can you help me with... Sir, what's your name? Sorry.
516
00:44:26,130 --> 00:44:28,064
Glen, yeah, sure.
517
00:44:28,065 --> 00:44:30,500
Just give me a second to collect myself, okay?
518
00:44:30,501 --> 00:44:31,696
Thanks.
519
00:44:33,571 --> 00:44:37,541
If you wanna just go wait for me in there, I'll take a look at your leg.
520
00:44:37,542 --> 00:44:40,610
Here. I'll hold this. Just go and wait there.
521
00:44:40,611 --> 00:44:41,772
My arm!
522
00:44:42,079 --> 00:44:43,380
It's okay, ma'am.
523
00:44:43,381 --> 00:44:45,048
We're gonna make you nice and comfortable, all right?
524
00:44:45,049 --> 00:44:47,951
The rest of you, we've got plenty of food and water.
525
00:44:47,952 --> 00:44:49,486
Help should be along soon.
526
00:44:49,487 --> 00:44:50,784
(LAUGHING)
527
00:44:50,988 --> 00:44:52,255
Help? Did you hear that
528
00:44:52,256 --> 00:44:55,058
from the same jackass who told us to go to St. Verbena?
529
00:44:55,059 --> 00:44:56,860
The church downtown? Yeah.
530
00:44:56,861 --> 00:45:00,730
That's the first place I went. Some dipshit on the radio said it was safe there.
531
00:45:00,731 --> 00:45:03,894
He was wrong. Is that where you picked them up?
532
00:45:04,368 --> 00:45:06,536
Well, I get this call on the C.B. from that guy Glen
533
00:45:06,537 --> 00:45:10,073
saying all these folks are in the chapel.
534
00:45:10,074 --> 00:45:12,771
He's a priest? No, he plays the organ.
535
00:45:13,177 --> 00:45:16,204
I was in the neighborhood, so I picked them up.
536
00:45:17,515 --> 00:45:18,846
Well done.
537
00:45:19,350 --> 00:45:21,451
Thanks. Hey, I'm sorry.
538
00:45:21,452 --> 00:45:24,754
Excuse me. When you two fellows are done blowing each other,
539
00:45:24,755 --> 00:45:27,816
maybe Davy Crockett can tell us the deal here.
540
00:45:28,726 --> 00:45:29,826
Well, we haven't heard much
541
00:45:29,827 --> 00:45:31,294
since the TVs went out last night.
542
00:45:31,295 --> 00:45:32,829
KENNETH: Excuse me. Whose rig is that?
543
00:45:32,830 --> 00:45:35,492
It's mine. You mind if I borrow it?
544
00:45:36,067 --> 00:45:38,001
I'm not using it, Officer.
545
00:45:38,002 --> 00:45:40,095
Keys. They're in the cab.
546
00:45:40,871 --> 00:45:42,739
Truck's not gonna make it to Fort Pastor.
547
00:45:42,740 --> 00:45:46,734
No, forget the truck. That place is fucked, man. Bloodbath city.
548
00:45:47,245 --> 00:45:50,146
How do you know? We just came from there.
549
00:45:51,215 --> 00:45:53,912
Is everyone there dead? Or dead-ish.
550
00:45:55,486 --> 00:45:57,386
Is everyone there dead?
551
00:45:57,955 --> 00:46:00,754
Yeah, in the sense that they all, sort of,
552
00:46:01,392 --> 00:46:03,827
fell down, and then... I gotta look for myself.
553
00:46:03,828 --> 00:46:06,363
You're not gonna make it. ...got up and...
554
00:46:06,364 --> 00:46:08,965
I'll get as far as I can. Right now it's about one foot out that door.
555
00:46:08,966 --> 00:46:11,067
...started eating each other. I'll take my chances.
556
00:46:11,068 --> 00:46:12,729
Don't be an idiot.
557
00:46:15,406 --> 00:46:19,309
Please, there's people here right now who could use your help.
558
00:46:20,311 --> 00:46:21,676
Fuck y'all.
559
00:46:25,583 --> 00:46:29,485
It's nice to see that you've all bonded through this disaster.
560
00:46:34,358 --> 00:46:39,922
(ZOMBIES GROWLING)
561
00:47:41,058 --> 00:47:43,593
Hey. You need anything?
562
00:47:43,594 --> 00:47:45,061
No, we're fine. Don't worry about us.
563
00:47:45,062 --> 00:47:47,827
He's got a bite on his hand.
564
00:47:54,271 --> 00:47:55,637
She's cold.
565
00:47:57,475 --> 00:47:59,204
That's good, right?
566
00:48:00,444 --> 00:48:02,435
ANA: I don't know, it's weird.
567
00:48:02,813 --> 00:48:04,147
I've never seen an infection this bad
568
00:48:04,148 --> 00:48:07,049
that didn't come with a fever.
569
00:48:07,852 --> 00:48:09,819
That guy's arm looks pretty bad over there.
570
00:48:09,820 --> 00:48:12,756
You should probably check it out.
571
00:48:13,257 --> 00:48:15,885
All right. Stay with her for a minute.
572
00:48:19,697 --> 00:48:21,631
Here. Want me to take a look at that?
573
00:48:21,632 --> 00:48:23,299
I'm fine. Really.
574
00:48:23,300 --> 00:48:25,335
They don't hurt much at all.
575
00:48:25,336 --> 00:48:26,603
Tucker could use you more than I could.
576
00:48:26,604 --> 00:48:29,072
His ankle's cut pretty bad.
577
00:48:29,073 --> 00:48:31,371
Here. I'm just gonna clean it up a bit.
578
00:48:31,575 --> 00:48:32,709
TERRY: You okay?
579
00:48:32,710 --> 00:48:33,910
(GASPING)
580
00:48:33,911 --> 00:48:37,647
Ma'am, can l get you something? Like a glass of water?
581
00:48:37,648 --> 00:48:40,549
(GASPING)
582
00:48:41,552 --> 00:48:43,316
Ana! Ana, come here!
583
00:49:09,613 --> 00:49:11,411
Anyone know her name?
584
00:49:14,385 --> 00:49:16,148
Died without a name?
585
00:49:17,221 --> 00:49:18,313
Damn.
586
00:49:19,457 --> 00:49:22,255
Guys, do you wanna move into the other room?
587
00:49:26,997 --> 00:49:28,488
Holy shit!
588
00:49:43,848 --> 00:49:45,213
Holy shit!
589
00:49:47,885 --> 00:49:49,148
Oh, shit.
590
00:49:54,425 --> 00:49:56,325
I think it's the bites.
591
00:49:56,927 --> 00:49:58,094
Frank said she was walking on her own
592
00:49:58,095 --> 00:50:01,331
when she got in the truck five hours ago.
593
00:50:01,332 --> 00:50:04,400
The bites killed her. The bites brought her back.
594
00:50:04,401 --> 00:50:06,769
How do you know? I watched it happen.
595
00:50:06,770 --> 00:50:09,072
I felt her pulse. She was gone.
596
00:50:09,073 --> 00:50:13,032
Then... Yesterday I saw the same thing happen to somebody else.
597
00:50:15,379 --> 00:50:17,973
I think that's why it spread so fast.
598
00:50:20,117 --> 00:50:21,448
All right.
599
00:50:24,655 --> 00:50:27,257
So who else in the group is bitten?
600
00:50:27,258 --> 00:50:28,458
Frank, for sure.
601
00:50:28,459 --> 00:50:30,360
How about the one with the foot?
602
00:50:30,361 --> 00:50:32,488
Tucker? He says no, he fell.
603
00:50:33,364 --> 00:50:35,696
So, it's Frank. Tall guy, right?
604
00:50:36,066 --> 00:50:39,035
Right. So we have to quarantine him right away.
605
00:50:39,036 --> 00:50:41,137
Where exactly do we do that?
606
00:50:41,138 --> 00:50:43,339
I don't know. There must be someplace to keep him in here.
607
00:50:43,340 --> 00:50:44,672
Then what?
608
00:50:46,110 --> 00:50:47,907
I don't know, but...
609
00:50:48,679 --> 00:50:51,375
It's too dangerous to keep him on here.
610
00:50:54,919 --> 00:50:56,920
I'm sorry. What are we talking about here?
611
00:50:56,921 --> 00:50:58,821
Are we talking about killing him?
612
00:50:58,822 --> 00:51:00,290
Would you rather we waited for him to die,
613
00:51:00,291 --> 00:51:01,824
and then he tries to kill us?
614
00:51:01,825 --> 00:51:04,127
Yes. No. You can't kill him. Ana...
615
00:51:04,128 --> 00:51:06,494
He's got a daughter! I'm sorry.
616
00:51:08,465 --> 00:51:10,331
I don't think there's any other choice.
617
00:51:13,103 --> 00:51:14,469
He's right.
618
00:51:17,041 --> 00:51:19,309
Michael, you can't do this. What if I'm wrong?
619
00:51:19,310 --> 00:51:21,505
You've seen it happen before.
620
00:51:25,215 --> 00:51:26,478
Frank,
621
00:51:27,518 --> 00:51:29,748
Michael's coming to shoot you.
622
00:51:30,187 --> 00:51:32,088
What are you talking about?
623
00:51:32,089 --> 00:51:35,286
You're infected. You're gonna become one of them.
624
00:51:38,128 --> 00:51:41,496
Is this true? Are you gonna kill me?
625
00:51:43,000 --> 00:51:45,034
You've been bitten. It's only a matter of time.
626
00:51:45,035 --> 00:51:48,995
No, no, no! Leave my dad alone! Go away!
627
00:51:49,273 --> 00:51:51,139
You can't do this!
628
00:51:52,276 --> 00:51:55,473
You have to understand that she's lost everyone.
629
00:51:57,381 --> 00:52:00,043
Her mother, her two brothers.
630
00:52:02,386 --> 00:52:04,047
I'm all she's got.
631
00:52:07,791 --> 00:52:12,462
Well, Michael, what are you waiting for? Go ahead, kill him.
632
00:52:12,463 --> 00:52:14,397
(NICOLE SOBBING)
633
00:52:15,265 --> 00:52:17,063
Hey, kill Tucker, too.
634
00:52:17,301 --> 00:52:19,569
Wait a minute. I was never bit.
635
00:52:19,570 --> 00:52:21,970
We can't be sure. Do it, Michael.
636
00:52:24,074 --> 00:52:26,168
Are you sure it's the bite?
637
00:52:27,144 --> 00:52:28,168
No.
638
00:52:29,580 --> 00:52:30,945
She's sure.
639
00:52:36,887 --> 00:52:38,218
I'm sorry.
640
00:53:06,250 --> 00:53:07,581
Hey. Hi.
641
00:53:09,053 --> 00:53:10,577
You okay?
642
00:53:11,488 --> 00:53:13,286
Let me see your arm.
643
00:53:13,791 --> 00:53:15,122
It hurts.
644
00:53:15,459 --> 00:53:17,689
It's already starting to heal.
645
00:53:18,195 --> 00:53:20,527
Andre, I can't have baby here.
646
00:53:21,231 --> 00:53:24,634
Why not? People have been having babies for millions of years.
647
00:53:24,635 --> 00:53:27,126
All on their own. No hospitals.
648
00:53:27,571 --> 00:53:30,097
Wait. Oh, yeah.
649
00:53:30,674 --> 00:53:32,665
It's moving. I felt it.
650
00:53:33,077 --> 00:53:35,111
ANDRE: So now we gotta come up with a name for this baby.
651
00:53:35,112 --> 00:53:38,514
I want Russian name. Don't start that again. African name.
652
00:53:38,515 --> 00:53:40,848
Please? Come here. Give me a hug.
653
00:53:48,292 --> 00:53:49,623
FRANK: Sweetie,
654
00:53:51,862 --> 00:53:53,830
I'm so proud of you.
655
00:53:58,235 --> 00:54:01,330
I couldn't ask for anything more in a daughter.
656
00:54:11,014 --> 00:54:12,641
I love you, baby.
657
00:54:14,618 --> 00:54:16,279
I love you too.
658
00:54:24,161 --> 00:54:25,795
Time to go, honey.
659
00:54:25,796 --> 00:54:26,820
No.
660
00:55:10,941 --> 00:55:14,206
Terry, come on, man. Open the door. Shut up.
661
00:55:14,878 --> 00:55:16,312
C.J.: Come on, man. Don't tell me to shut up.
662
00:55:16,313 --> 00:55:18,314
Just come open the door.
663
00:55:18,315 --> 00:55:20,443
BART: I got you this job. Come on.
664
00:55:37,534 --> 00:55:38,900
You want...
665
00:55:41,338 --> 00:55:42,567
...every...
666
00:55:45,709 --> 00:55:47,370
...single second.
667
00:56:14,771 --> 00:56:15,830
Ana.
668
00:56:19,576 --> 00:56:21,601
I'm glad you didn't do it.
669
00:56:26,984 --> 00:56:28,084
(ZOMBIE SCREECHING)
670
00:56:28,085 --> 00:56:29,609
(GUN FIRING)
671
00:56:36,593 --> 00:56:38,459
(VOCAL JAZZ MUSIC PLAYINQ)
672
00:57:28,745 --> 00:57:33,080
(ZOMBIES SHOUTING)
673
00:57:54,137 --> 00:57:55,204
(QUN FIRINQ)
674
00:57:55,205 --> 00:57:56,502
(HORSE QASPINQ)
675
00:58:10,754 --> 00:58:12,347
(BICYCLE BELL RINGING)
676
00:58:16,893 --> 00:58:18,987
(ZOMBIES SHOUTING)
677
00:58:26,403 --> 00:58:27,870
C.J.: Okay, okay. Here's a good one.
678
00:58:27,871 --> 00:58:31,207
"Top Ten lngredients To A Successful Relationship."
679
00:58:31,208 --> 00:58:33,109
(MUMBLING)
680
00:58:33,110 --> 00:58:35,544
All right, I'm gonna skip to the top three.
681
00:58:35,545 --> 00:58:38,276
Number three, "He listens to me."
682
00:58:38,949 --> 00:58:41,577
Number two, "He tells me he loves me."
683
00:58:42,219 --> 00:58:43,880
And number one...
684
00:58:45,789 --> 00:58:49,088
Oh, it's "trust." Number one's trust.
685
00:58:49,926 --> 00:58:51,952
(ZOMBIES SHOUTING)
686
00:58:53,130 --> 00:58:54,897
(GUN FIRING)
687
00:58:54,898 --> 00:58:58,493
Holy shit. He got him.
688
00:59:05,609 --> 00:59:07,600
So, who do we have next?
689
00:59:12,215 --> 00:59:16,485
Yeah. Burt Reynolds. Tell him to get Burt Reynolds.
690
00:59:16,486 --> 00:59:17,749
(CHUCKLES)
691
00:59:33,737 --> 00:59:36,399
STEVE: Oh, my goodness. Man, he's good.
692
00:59:36,940 --> 00:59:39,508
It barely even looked like him.
693
00:59:39,509 --> 00:59:44,003
Oh, oh. Rosie O'Donnell. Tell him to get Rosie.
694
00:59:44,381 --> 00:59:45,548
Oh, yeah. Rosie.
695
00:59:45,549 --> 00:59:48,217
No, too easy. Give him something hard.
696
00:59:48,218 --> 00:59:50,619
You guys had really rough childhoods, didn't you?
697
00:59:50,620 --> 00:59:52,121
A little bit rocky?
698
00:59:52,122 --> 00:59:53,920
Hey, sweetheart.
699
00:59:55,225 --> 00:59:58,861
Let me tell you something. You have my permission.
700
00:59:58,862 --> 01:00:01,030
I ever turn into one of those things?
701
01:00:01,031 --> 01:00:03,566
Do me a favor, blow my fucking head off.
702
01:00:03,567 --> 01:00:05,899
Oh, yeah. You can count on that.
703
01:00:10,841 --> 01:00:13,742
I guess the first time I knew I was gay...
704
01:00:15,078 --> 01:00:16,341
I was 13.
705
01:00:17,514 --> 01:00:18,879
This guy...
706
01:00:20,383 --> 01:00:21,476
Todd.
707
01:00:23,653 --> 01:00:26,055
He was building a deck in our backyard.
708
01:00:26,056 --> 01:00:28,957
Okay? Just, please, stop.
709
01:00:33,296 --> 01:00:35,831
I remember he had the most astonishing blue eyes.
710
01:00:35,832 --> 01:00:38,134
Oh, my God! I'm in hell.
711
01:00:38,135 --> 01:00:40,330
(GROANING)
712
01:00:46,476 --> 01:00:48,143
Hey, Andre. How's Luda doing?
713
01:00:48,144 --> 01:00:49,339
She's fine.
714
01:00:49,746 --> 01:00:51,847
Hey, where's that lemon stuff?
715
01:00:51,848 --> 01:00:55,114
It's all gone. Steve likes to put it in his booze.
716
01:00:57,187 --> 01:00:59,155
Try the vanilla stuff.
717
01:00:59,923 --> 01:01:01,254
All right.
718
01:01:01,491 --> 01:01:03,292
I'd like to drop by and check on her,
719
01:01:03,293 --> 01:01:04,960
just to see how she's doing.
720
01:01:04,961 --> 01:01:07,463
No, thanks. She's fine. You sure?
721
01:01:07,464 --> 01:01:10,099
Yeah, I'm sure.
722
01:01:10,100 --> 01:01:12,000
It's okay, hon. We understand.
723
01:01:12,269 --> 01:01:13,736
(MEOWS)
724
01:01:18,041 --> 01:01:19,236
Thanks.
725
01:01:27,584 --> 01:01:29,211
(ZOMBIES SNARLING)
726
01:01:37,427 --> 01:01:40,328
Before that I worked in a stationery store.
727
01:01:40,797 --> 01:01:43,824
And I drove a snowplow. Fixed copiers.
728
01:01:44,434 --> 01:01:46,268
God, it's such a shame
729
01:01:46,269 --> 01:01:48,871
that this whole end of the world thing's holding you back.
730
01:01:48,872 --> 01:01:50,897
(ALL LAUGHING)
731
01:01:53,777 --> 01:01:55,370
Okay, worst job.
732
01:02:00,250 --> 01:02:02,878
I know which job I was the worst at.
733
01:02:03,520 --> 01:02:06,121
Being a husband. That's not a job.
734
01:02:06,122 --> 01:02:07,590
It sure is.
735
01:02:07,591 --> 01:02:08,757
(ALL LAUGHING)
736
01:02:08,758 --> 01:02:11,557
You guys just haven't met the right girl.
737
01:02:11,728 --> 01:02:16,029
Yeah, I tried it three times. I got pink slips every time.
738
01:02:17,867 --> 01:02:19,733
What were you best at?
739
01:02:25,241 --> 01:02:26,641
Being a dad.
740
01:02:29,913 --> 01:02:32,006
I think I was best at that.
741
01:02:40,023 --> 01:02:42,091
(ALL GASPING)
742
01:02:42,092 --> 01:02:43,225
KENNETH: Everybody calm down.
743
01:02:43,226 --> 01:02:45,490
NORMA: Are they inside? MICHAEL: No. This place have generators?
744
01:02:51,001 --> 01:02:52,101
(SCREAMING)
745
01:02:52,102 --> 01:02:56,572
(SHUSHING)
746
01:02:56,573 --> 01:02:58,405
ANDRE: It's all right, baby.
747
01:03:01,444 --> 01:03:03,012
(SCREAMING)
748
01:03:03,013 --> 01:03:04,776
(SHUSHING)
749
01:03:14,324 --> 01:03:17,020
Baby, please. You gotta be quiet. Okay?
750
01:03:18,828 --> 01:03:23,266
It's gonna be all right. Our baby's on the way. It's coming.
751
01:03:25,769 --> 01:03:29,830
That's it. It's in employee parking, level three.
752
01:03:30,640 --> 01:03:34,372
They keep them in a pen near the parking shuttles. Have fun.
753
01:03:35,011 --> 01:03:38,607
Hey. Wait a minute. You're coming too. No, I'm not.
754
01:03:38,782 --> 01:03:41,750
I said I'd tell you where the generators are. I never said I'd show you.
755
01:03:41,751 --> 01:03:43,986
Did you think I was gonna leave you two up here?
756
01:03:43,987 --> 01:03:47,047
You come with me, or you go back in that cell.
757
01:03:52,162 --> 01:03:55,757
All right. I ain't going anywhere without a gun.
758
01:03:58,802 --> 01:04:01,566
You're not getting a gun. Trust.
759
01:04:02,772 --> 01:04:05,503
Primary ingredient in any relationship.
760
01:04:09,079 --> 01:04:12,947
Have at them, cowboy. Asshole.
761
01:04:17,120 --> 01:04:18,918
Bart, get the chains.
762
01:04:26,296 --> 01:04:27,559
(GUN CLICKING)
763
01:04:28,098 --> 01:04:29,258
Shit.
764
01:04:29,532 --> 01:04:32,668
Are we ready to roll? You coming with us?
765
01:04:32,669 --> 01:04:35,003
No, you're coming with me.
766
01:04:35,004 --> 01:04:36,973
I've done this before.
767
01:04:39,109 --> 01:04:40,906
Know how to use that?
768
01:04:42,379 --> 01:04:44,904
This one's the dangerous end, right?
769
01:04:48,051 --> 01:04:49,416
Now it is.
770
01:05:13,777 --> 01:05:16,871
This is level one. We gotta walk down to three.
771
01:06:08,465 --> 01:06:10,833
(RUMBLING)
772
01:06:10,834 --> 01:06:14,036
What the fuck was that? I just saw something.
773
01:06:14,037 --> 01:06:16,672
You didn't see shit, Bart. Shut the fuck up.
774
01:06:16,673 --> 01:06:18,163
(RUMBLING)
775
01:06:26,149 --> 01:06:27,378
(RUMBLING)
776
01:06:28,685 --> 01:06:30,653
Oh, shit. Here it comes.
777
01:06:32,689 --> 01:06:35,124
(PANTING)
778
01:06:38,695 --> 01:06:40,128
Jesus Christ!
779
01:06:41,898 --> 01:06:44,560
It's a fucking dog. Come here, boy.
780
01:06:45,301 --> 01:06:46,667
(DOG WHIMPERING)
781
01:06:49,472 --> 01:06:52,341
At least you know nothing's down here. It would've eaten him.
782
01:06:52,342 --> 01:06:54,510
See? I told you I saw something.
783
01:06:54,511 --> 01:06:55,677
(DOG BARKING)
784
01:06:55,678 --> 01:06:57,346
MICHAEL: What's wrong, boy?
785
01:06:57,347 --> 01:07:00,806
There's nothing wrong. That dog's just fucked up.
786
01:07:11,728 --> 01:07:12,820
(GROWLING)
787
01:07:12,962 --> 01:07:16,131
(ZOMBIES SNARLING)
788
01:07:16,132 --> 01:07:17,190
Run!
789
01:07:20,136 --> 01:07:23,072
BART: Wait, C.J. Wait up! Wait!
790
01:07:24,107 --> 01:07:26,769
It's locked! It's fucking locked!
791
01:07:31,047 --> 01:07:32,344
No! No!
792
01:07:33,683 --> 01:07:35,417
KENNETH: Come on! Let's go!
793
01:07:35,418 --> 01:07:37,409
(BART SCREAMING)
794
01:07:46,262 --> 01:07:47,491
C.J.!
795
01:07:48,264 --> 01:07:49,391
(SCREECHING)
796
01:07:54,737 --> 01:07:55,898
(GROANING)
797
01:08:03,913 --> 01:08:05,210
I'm out.
798
01:08:15,124 --> 01:08:16,751
C.J.! Matches!
799
01:08:29,572 --> 01:08:33,372
(SCREECHING)
800
01:08:49,959 --> 01:08:53,259
Breathe. You're doing good. Breathe.
801
01:08:53,763 --> 01:08:54,863
(GASPING)
802
01:08:54,864 --> 01:08:56,832
You're doing good, baby.
803
01:08:57,000 --> 01:08:59,434
(GASPING)
804
01:09:26,562 --> 01:09:27,894
I'm sorry.
805
01:10:55,384 --> 01:10:57,819
Thanks. Okay. That's the last.
806
01:10:57,820 --> 01:10:58,920
I'm gonna go check on Luda.
807
01:10:58,921 --> 01:11:00,021
I haven't seen her in a while.
808
01:11:00,022 --> 01:11:01,256
I'll go.
809
01:11:01,257 --> 01:11:02,424
You sure? Yeah.
810
01:11:02,425 --> 01:11:05,460
Take them some candles. Okay. Let me know if they need anything.
811
01:11:05,461 --> 01:11:08,063
Okay. I'll have a little smoke on the way.
812
01:11:08,064 --> 01:11:09,532
See you. Bye.
813
01:11:13,703 --> 01:11:15,102
It's coming.
814
01:11:18,975 --> 01:11:20,306
I see it.
815
01:11:20,543 --> 01:11:23,137
(GROANING)
816
01:11:56,679 --> 01:11:58,170
Guys?
817
01:12:11,928 --> 01:12:13,293
Oh, my God.
818
01:12:19,368 --> 01:12:20,768
It's a girl.
819
01:12:36,552 --> 01:12:38,316
You wanna kill Luda?
820
01:12:41,724 --> 01:12:43,715
You wanna kill my family?
821
01:12:44,927 --> 01:12:46,418
(LUDA GROWLING)
822
01:13:35,878 --> 01:13:38,279
Norma? Come on, Norma.
823
01:13:39,649 --> 01:13:41,139
What happened?
824
01:13:42,251 --> 01:13:44,948
Son of a bitch shot me.
825
01:13:50,693 --> 01:13:52,991
Get away from her. ANA: Wait.
826
01:13:53,195 --> 01:13:54,527
Just wait.
827
01:13:56,465 --> 01:13:58,434
She died of the gunshot.
828
01:13:59,602 --> 01:14:01,263
She wasn't bitten.
829
01:14:02,772 --> 01:14:05,207
She's gonna wake up though, right?
830
01:14:06,909 --> 01:14:07,933
ANA: No.
831
01:14:09,679 --> 01:14:12,773
No. If she was one of them, she'd be up by now.
832
01:14:44,380 --> 01:14:45,905
Terry. Yeah?
833
01:14:46,415 --> 01:14:47,746
Hold this.
834
01:14:54,790 --> 01:14:56,591
(SCREAMING)
835
01:14:56,592 --> 01:14:57,821
Oh, God.
836
01:15:07,970 --> 01:15:11,998
(GUN FIRING)
837
01:15:26,055 --> 01:15:28,649
Somebody should say something. Yeah.
838
01:15:29,225 --> 01:15:31,557
MICHAEL: Glen? No.
839
01:15:32,995 --> 01:15:34,986
You worked in the church.
840
01:15:36,999 --> 01:15:38,800
I played the organ. C.J.: Come on, man.
841
01:15:38,801 --> 01:15:42,804
You must've heard the priest say something about life and death.
842
01:15:42,805 --> 01:15:46,070
It was a job. I don't believe in God.
843
01:15:47,810 --> 01:15:50,006
I don't see how anyone could.
844
01:15:51,714 --> 01:15:53,944
Somebody should say something.
845
01:15:56,952 --> 01:15:58,545
Nothing to say.
846
01:16:00,723 --> 01:16:02,748
Been to a lot of funerals.
847
01:16:04,193 --> 01:16:08,494
Folded the flag and given it to a lot of wives, and fathers, and kids.
848
01:16:09,532 --> 01:16:11,693
I told them how sorry I was.
849
01:16:12,735 --> 01:16:15,534
But that's not what I was really feeling.
850
01:16:15,838 --> 01:16:20,002
In the back of my mind, I was always saying, "Better them than me."
851
01:16:22,511 --> 01:16:24,707
But I don't believe that now.
852
01:16:24,980 --> 01:16:28,550
Because now I realize there are some things worse than death,
853
01:16:28,551 --> 01:16:31,611
and one of them is sitting here waiting to die.
854
01:16:36,158 --> 01:16:38,058
I don't wanna die here.
855
01:16:45,034 --> 01:16:47,735
I saw a couple of buses in the garage.
856
01:16:47,736 --> 01:16:49,737
We could fix them up. We could reinforce them.
857
01:16:49,738 --> 01:16:51,573
Then get as far from here as possible.
858
01:16:51,574 --> 01:16:52,974
And then what?
859
01:16:52,975 --> 01:16:55,143
Oh, I have an idea.
860
01:16:55,144 --> 01:16:58,204
While we're at it why don't we swing by the marina,
861
01:16:59,315 --> 01:17:03,308
and hop in my boat, take it for a pleasure cruise, you jackasses.
862
01:17:03,886 --> 01:17:05,553
Wait a minute. That's a good idea.
863
01:17:05,554 --> 01:17:06,621
There's islands out in those lakes.
864
01:17:06,622 --> 01:17:08,523
There's not a lot of people on them.
865
01:17:08,524 --> 01:17:10,083
I was kidding.
866
01:17:10,493 --> 01:17:13,360
How far is the marina? Oh, my God.
867
01:17:14,497 --> 01:17:16,231
You're serious?
868
01:17:16,232 --> 01:17:18,132
I think it's a damn good idea.
869
01:17:19,101 --> 01:17:21,968
How about the rest of you? Kenneth?
870
01:17:23,272 --> 01:17:25,006
Yeah, it's a good idea.
871
01:17:25,007 --> 01:17:27,704
We have to pick up Andy. He's part of the group.
872
01:17:28,477 --> 01:17:31,045
Excuse me, not to shit on anyone's riff here,
873
01:17:31,046 --> 01:17:33,815
but let me just see if I grasp this concept, okay?
874
01:17:33,816 --> 01:17:36,518
You're suggesting that we take some fucking parking shuttles
875
01:17:36,519 --> 01:17:39,287
and reinforce them with some aluminum siding,
876
01:17:39,288 --> 01:17:40,455
and then just head on over to the gun store
877
01:17:40,456 --> 01:17:41,723
where we watch our good friend Andy
878
01:17:41,724 --> 01:17:44,959
play some cowboy-movie, jump-on-the-covered-wagon bullshit?
879
01:17:44,960 --> 01:17:46,561
Then we're going to drive across
880
01:17:46,562 --> 01:17:48,062
the ruined city through a welcome committee
881
01:17:48,063 --> 01:17:49,531
of a few hundred thousand dead cannibals.
882
01:17:49,532 --> 01:17:51,266
All so we can sail off into the sunset
883
01:17:51,267 --> 01:17:53,201
on this fucking asshole's boat?
884
01:17:53,802 --> 01:17:57,637
Head for some island that for all we know doesn't even exist?
885
01:17:58,407 --> 01:18:01,240
Yeah. Pretty much, yeah.
886
01:18:06,248 --> 01:18:07,341
Yeah.
887
01:18:09,618 --> 01:18:10,711
Okay.
888
01:18:14,290 --> 01:18:15,621
I'm in.
889
01:19:22,491 --> 01:19:24,983
We have 12 of these shotgun shells,
890
01:19:25,127 --> 01:19:30,725
26 of those pussy nine mils and 16 of those .357 Magnums.
891
01:19:31,200 --> 01:19:34,135
ANA: Yeah? Well, it's still not very much, so...
892
01:19:34,136 --> 01:19:35,270
Hopefully we'll get to the dock
893
01:19:35,271 --> 01:19:37,796
and there won't be too many of them.
894
01:19:37,973 --> 01:19:40,208
Well, it's nice to see you busting your ass today.
895
01:19:40,209 --> 01:19:42,700
Oh, that's sarcasm. That is awesome.
896
01:19:43,846 --> 01:19:46,906
Yeah, you know, I would love to help, but
897
01:19:47,516 --> 01:19:50,247
a captain never works alongside his men.
898
01:19:50,419 --> 01:19:51,818
(lMITATES WHIP CRACKING)
899
01:19:52,087 --> 01:19:54,147
You guys, have a good one.
900
01:19:54,957 --> 01:19:56,618
What a total dick.
901
01:19:58,327 --> 01:20:00,227
Guys, where'd Chips go?
902
01:20:00,562 --> 01:20:02,861
Chips? NICOLE: Where'd you go, Chips?
903
01:20:03,165 --> 01:20:05,366
I can't find him. Chips, come here. Come on, Chips.
904
01:20:05,367 --> 01:20:06,467
(lMMITATING) Come on, Chips.
905
01:20:06,468 --> 01:20:08,303
NICOLE: Chips, come on, boy. Where'd you go, honey?
906
01:20:08,304 --> 01:20:09,804
(WHISTLING)
907
01:20:09,805 --> 01:20:11,973
(DOG BARKING)
908
01:20:11,974 --> 01:20:15,000
NICOLE: There you are. Come on. There's my boy.
909
01:20:15,244 --> 01:20:18,111
Don't you ever leave me again, okay? Ever, ever.
910
01:20:45,774 --> 01:20:48,609
Hey. Kenneth wants everyone upstairs for a meeting.
911
01:20:48,610 --> 01:20:51,512
Come in here first. I want you to see this.
912
01:20:55,818 --> 01:21:00,187
When those things are on the side of the bus, this'll get them off.
913
01:21:01,023 --> 01:21:02,354
Cool, huh?
914
01:21:03,525 --> 01:21:04,583
Wow.
915
01:21:06,095 --> 01:21:09,121
That might be the most romantic thing anyone's ever shown me.
916
01:21:14,169 --> 01:21:18,106
I'm trying here. Yeah, I know.
917
01:21:34,990 --> 01:21:36,991
It's not just about him starving, Steve.
918
01:21:36,992 --> 01:21:39,260
If we go to pick him up and he doesn't have his strength,
919
01:21:39,261 --> 01:21:41,696
then we're going to be carrying him. lt's...
920
01:21:41,697 --> 01:21:44,699
TUCKER: She's right. He's a hell of a shot too. We're going to need him.
921
01:21:44,700 --> 01:21:46,200
Tucker, I'm not saying we don't need him.
922
01:21:46,201 --> 01:21:48,336
There's no point in arguing about this.
923
01:21:48,337 --> 01:21:50,738
We need a solution. We need to get some food over there.
924
01:21:50,739 --> 01:21:53,241
STEVE: Okay. I have an idea. We draw straws
925
01:21:53,242 --> 01:21:56,043
and the loser runs across the lot with a ham sandwich.
926
01:21:56,044 --> 01:21:57,345
ANA: Could you be a bigger prick?
927
01:21:57,346 --> 01:21:59,180
STEVE: I think so. But, you know, that's irrelevant.
928
01:21:59,181 --> 01:22:01,916
My question to you is, what's your plan?
929
01:22:01,917 --> 01:22:03,251
(ALL ARGUING) Come on.
930
01:22:03,252 --> 01:22:06,654
MICHAEL: We're not going to leave him on his own to die, all right?
931
01:22:06,655 --> 01:22:07,789
I got it.
932
01:22:07,790 --> 01:22:09,590
MICHAEL: We gotta get over there anyway. Shut up.
933
01:22:09,591 --> 01:22:12,083
Because we need more ammunition, all right?
934
01:22:13,562 --> 01:22:15,121
I have an idea.
935
01:22:15,364 --> 01:22:17,465
Stop, it's hurting him. No! He's not safe.
936
01:22:17,466 --> 01:22:19,600
Nicole, they're not interested in him. I promise.
937
01:22:19,601 --> 01:22:21,602
Look at me. They want us.
938
01:22:21,603 --> 01:22:23,731
Chips is gonna be fine.
939
01:22:30,379 --> 01:22:32,380
(WHISTLE BLOWING)
940
01:22:32,381 --> 01:22:35,283
See? Look. He's walking right by them.
941
01:22:35,284 --> 01:22:37,684
They're not even paying attention to him.
942
01:22:39,354 --> 01:22:41,055
KENNETH: The walkie's in the bag, right?
943
01:22:41,056 --> 01:22:42,217
TERRY: Yeah.
944
01:22:46,795 --> 01:22:48,286
Let me see.
945
01:22:48,430 --> 01:22:52,900
(WHISTLE BLOWING)
946
01:22:52,901 --> 01:22:56,428
There he is. Good boy. Good boy, Chips.
947
01:22:59,041 --> 01:23:01,942
Okay. He's there. He's in. Give me those.
948
01:23:04,546 --> 01:23:06,537
KENNETH: Oh, man. What?
949
01:23:06,782 --> 01:23:08,149
KENNETH: No. What?
950
01:23:08,150 --> 01:23:10,881
No. Oh, man. They got him. They got him!
951
01:23:12,187 --> 01:23:13,416
(GUN FIRING)
952
01:23:14,890 --> 01:23:16,619
(ZOMBIES GROWLING)
953
01:23:19,695 --> 01:23:22,960
Try him on the radio. Andy. Andy, do you copy?
954
01:23:24,500 --> 01:23:26,365
Andy, can you hear me?
955
01:23:27,636 --> 01:23:28,728
Andy?
956
01:23:30,172 --> 01:23:32,139
ANDY: Can you hear me? Hello?
957
01:23:32,140 --> 01:23:37,909
Is this working? I'm dinged up pretty bad, but I think I'm gonna be okay.
958
01:23:38,213 --> 01:23:39,780
Where are you hurt, Andy?
959
01:23:39,781 --> 01:23:42,011
Qoddamn, those bastards bite hard.
960
01:23:44,152 --> 01:23:47,021
I just have to stop the bleeding. It's really going.
961
01:23:47,022 --> 01:23:48,256
(DOQ BARKINQ)
962
01:23:48,257 --> 01:23:51,317
Easy, boy, easy. Is this Ken?
963
01:23:51,593 --> 01:23:53,220
Is that you, man?
964
01:23:55,464 --> 01:23:56,864
Yeah, it's me, brother.
965
01:23:56,865 --> 01:23:59,066
Hey, man. Qood to hear your vo¡ce.
966
01:23:59,067 --> 01:24:02,003
I guess we're going to meet up close pretty soon, huh?
967
01:24:02,004 --> 01:24:06,703
Oh, sh¡t. Hang on. Oh, Jesus, he got me good.
968
01:24:07,175 --> 01:24:10,711
Now, you just hang in there. You got the food, right?
969
01:24:10,712 --> 01:24:13,079
Yeah. Do we tell him?
970
01:24:13,482 --> 01:24:15,473
Hey, this dog got a name?
971
01:24:18,453 --> 01:24:20,988
See, Nicole, Chips... Nicole?
972
01:24:20,989 --> 01:24:22,356
(TIRES SCREECHING)
973
01:24:22,357 --> 01:24:25,224
What the hell's that? Oh, my God! It's Nicole!
974
01:24:29,965 --> 01:24:31,057
Shit.
975
01:24:31,700 --> 01:24:33,862
(TIRES SCREECHING)
976
01:24:39,441 --> 01:24:42,377
That idiot's going after the fucking dog.
977
01:24:45,280 --> 01:24:47,271
She made it. She's in.
978
01:24:49,518 --> 01:24:53,511
NICOLE: You guys? I found Ch¡ps. I got him. He's okay.
979
01:24:54,022 --> 01:24:56,116
Nicole, how's Andy looking?
980
01:24:57,025 --> 01:24:59,694
I don't know. There's a lot of blood in here.
981
01:24:59,695 --> 01:25:01,662
It's everywhere. There's blood everywhere.
982
01:25:01,663 --> 01:25:06,396
Wait a minute. I see him. He's on the roof. He's writing something.
983
01:25:06,902 --> 01:25:10,702
What's it say? Quys?
984
01:25:11,707 --> 01:25:13,374
Tell her to get out. Quys?
985
01:25:13,375 --> 01:25:16,310
What's wrong? Nicole, baby, how's the truck?
986
01:25:16,812 --> 01:25:18,713
(DOQ BARKINQ) I'm not going back out there.
987
01:25:18,714 --> 01:25:20,113
Ch¡ps, be qu¡et!
988
01:25:21,283 --> 01:25:23,217
Tell her to get the hell out now!
989
01:25:23,218 --> 01:25:24,318
Honey, listen to me.
990
01:25:24,319 --> 01:25:26,120
You need to find a place to hide. Can you do that?
991
01:25:26,121 --> 01:25:28,756
What do you mean? What's going on? MICHAEL: Nicole.
992
01:25:28,757 --> 01:25:31,058
Oh, here's Andy. Oh, my Qod!
993
01:25:31,059 --> 01:25:32,259
No! Tell her to get out!
994
01:25:32,260 --> 01:25:34,762
Nicole, listen to me.
995
01:25:34,763 --> 01:25:36,397
(CRYINQ) I'm in a closet.
996
01:25:36,398 --> 01:25:39,600
But he's outside. He's trying to get... MICHAEL: Nicole?
997
01:25:39,601 --> 01:25:43,738
Nicole? Help me! Please, you have to help me!
998
01:25:43,739 --> 01:25:45,473
I'm gonna die!
999
01:25:45,474 --> 01:25:48,341
(STATIC ON RADIO)
1000
01:25:50,045 --> 01:25:52,343
We need to do something, now.
1001
01:25:59,955 --> 01:26:02,757
Tucker, listen. When we come back through here, we may have company.
1002
01:26:02,758 --> 01:26:05,092
You need to stay here and make sure that fire door stays open.
1003
01:26:05,093 --> 01:26:08,696
Whoa, whoa. Wait, wait, wait. I'm sorry. Why does he stay here,
1004
01:26:08,697 --> 01:26:13,334
while I go on the suicide mission to rescue Terry's already dead girlfriend?
1005
01:26:13,335 --> 01:26:15,369
Fuck you, man. We don't know that.
1006
01:26:15,370 --> 01:26:17,338
You know what, asshole? Either way we gotta get over there
1007
01:26:17,339 --> 01:26:19,640
and get the guns and get out of this parking lot, all right?
1008
01:26:19,641 --> 01:26:22,276
Michael, it's okay. Let him stay.
1009
01:26:22,277 --> 01:26:23,611
Yeah.
1010
01:26:23,612 --> 01:26:25,813
Steve, don't fuck this up.
1011
01:26:25,814 --> 01:26:27,077
Yeah. Totally.
1012
01:27:11,760 --> 01:27:13,125
C.J.: All right.
1013
01:27:14,196 --> 01:27:16,221
That's it. MICHAEL: Are you sure?
1014
01:27:16,565 --> 01:27:19,261
I ain't a plumber, but I'd say we're pretty much at the end of the line here.
1015
01:27:25,340 --> 01:27:29,743
(ZOMBIES GROWLING)
1016
01:27:49,264 --> 01:27:51,494
(METALLIC CLANGING)
1017
01:28:06,982 --> 01:28:08,215
C.J.: Go! Go!
1018
01:28:08,216 --> 01:28:09,582
(ZOMBIE SNARLING)
1019
01:28:12,754 --> 01:28:15,223
Through here! C.J.: Hurry up!
1020
01:28:35,677 --> 01:28:37,111
Hurry up! Hurry!
1021
01:28:40,415 --> 01:28:46,320
(ZOMBIES GROWLING)
1022
01:28:52,928 --> 01:28:56,030
.357, .357... What do you need?
1023
01:28:56,031 --> 01:28:58,332
.3?, .3?. TERRY: Here.
1024
01:28:58,333 --> 01:29:00,165
Damn it. Come on. Hurry up.
1025
01:29:07,075 --> 01:29:08,509
All right.
1026
01:29:10,979 --> 01:29:12,242
C.J.: Oh, shit.
1027
01:29:17,485 --> 01:29:19,215
Nicole?
1028
01:29:21,590 --> 01:29:27,893
(METALLIC CLANGING)
1029
01:29:35,303 --> 01:29:36,737
(GROWLING)
1030
01:29:47,716 --> 01:29:49,013
KENNETH: Andy.
1031
01:29:51,386 --> 01:29:53,115
I'm sorry, brother.
1032
01:29:59,594 --> 01:30:00,694
MICHAEL: Nicole, are you in there?
1033
01:30:00,695 --> 01:30:02,493
NICOLE: I'm here! I'm here!
1034
01:30:03,031 --> 01:30:04,396
(DOG WHIMPERING)
1035
01:30:05,567 --> 01:30:07,763
KENNETH: Get as much ammo as you can.
1036
01:30:10,605 --> 01:30:14,303
You got a plan? Uh-uh. You?
1037
01:30:16,177 --> 01:30:17,975
How about a barbecue?
1038
01:30:37,132 --> 01:30:39,328
How do we know if he hits it?
1039
01:30:58,353 --> 01:30:59,616
Oh, shit.
1040
01:31:06,561 --> 01:31:09,258
TERRY: C.J.! Over here! Hurry up!
1041
01:31:09,731 --> 01:31:13,065
Over here! Go! Get down!
1042
01:31:13,535 --> 01:31:15,002
TUCKER: Look out!
1043
01:31:15,670 --> 01:31:17,639
(ZOMBIES GROWLING)
1044
01:31:18,306 --> 01:31:20,468
C.J.: Come on, Tucker! Come on!
1045
01:31:20,942 --> 01:31:22,443
Oh, shit!
1046
01:31:22,444 --> 01:31:23,707
(SCREAMING)
1047
01:31:24,112 --> 01:31:26,945
TUCKER: My leg! C.J.: I got you, Tucker.
1048
01:31:28,883 --> 01:31:30,180
Go! Go!
1049
01:31:32,787 --> 01:31:33,777
Shit.
1050
01:31:36,825 --> 01:31:38,092
Go!
1051
01:31:38,093 --> 01:31:39,526
(SHOUTING)
1052
01:31:39,527 --> 01:31:40,927
MICHAEL: Let's go!
1053
01:31:51,106 --> 01:31:56,339
(ZOMBIES SCREECHING)
1054
01:32:05,253 --> 01:32:08,280
Shoot me! Shoot me!
1055
01:32:10,759 --> 01:32:12,326
NICOLE: Terry, come on!
1056
01:32:12,327 --> 01:32:14,194
(DOG BARKING)
1057
01:32:14,195 --> 01:32:15,856
Hurry! Hurry!
1058
01:32:17,432 --> 01:32:19,457
Goddamn Steve Markus!
1059
01:32:21,703 --> 01:32:23,762
NICOLE: Steve, come on! Steve!
1060
01:32:24,272 --> 01:32:26,907
NICOLE: Open the door! Open the door!
1061
01:32:26,908 --> 01:32:29,042
TERRY: Steve! Fucking kill him!
1062
01:32:29,043 --> 01:32:32,013
TERRY: Come on! Open the door, Steve!
1063
01:32:44,626 --> 01:32:46,025
Let's go!
1064
01:32:46,161 --> 01:32:50,757
(ZOMBIES SCREECHING)
1065
01:32:56,071 --> 01:32:57,333
KENNETH: Move!
1066
01:33:00,708 --> 01:33:04,167
(ZOMBIES SNARLING)
1067
01:33:04,646 --> 01:33:07,445
Go! C.J.: Move it, guys! Move it!
1068
01:33:07,749 --> 01:33:09,049
MONICA: Where are you guys going?
1069
01:33:09,050 --> 01:33:10,184
Let's go right now. We're going.
1070
01:33:10,185 --> 01:33:11,718
MICHAEL: Go! Go!
1071
01:33:11,719 --> 01:33:13,620
ANA: They're right behind us!
1072
01:33:15,356 --> 01:33:16,623
(ZOMBIES GROWLING)
1073
01:33:16,624 --> 01:33:17,825
(ELE·TOR BELL DINGS)
1074
01:33:17,826 --> 01:33:20,556
KENNETH: Come on, move! They're right behind us!
1075
01:33:30,171 --> 01:33:32,663
(ELEVATOR MUSIC PLAYINQ)
1076
01:33:37,846 --> 01:33:39,473
I like this song.
1077
01:33:42,183 --> 01:33:45,085
(DOG BARKING)
1078
01:33:45,086 --> 01:33:46,887
Everybody in! Hey, there you are.
1079
01:33:46,888 --> 01:33:48,755
What the hell happened to you guys? Give me the keys.
1080
01:33:48,756 --> 01:33:49,890
ANA: Prick. What?
1081
01:33:49,891 --> 01:33:52,189
I'll deal with you later, motherfucker!
1082
01:33:52,994 --> 01:33:54,895
Wait a minute! Nicole!
1083
01:33:54,896 --> 01:33:56,295
Man, get in!
1084
01:33:58,633 --> 01:34:01,000
I'll take the gun. Okay.
1085
01:34:02,337 --> 01:34:04,032
GLEN: Okay, let's get out of here.
1086
01:34:23,725 --> 01:34:25,090
Hold on!
1087
01:34:31,866 --> 01:34:33,266
(ZOMBIES GROWLING)
1088
01:34:38,473 --> 01:34:40,032
Oh, Christ!
1089
01:34:46,181 --> 01:34:47,773
C.J., now! Go!
1090
01:35:05,433 --> 01:35:07,868
They're trying to turn us over! Hit them with the saw!
1091
01:35:07,869 --> 01:35:09,598
STEVE: Come on, damn it.
1092
01:35:34,529 --> 01:35:36,520
C.J.: Give me the shotgun!
1093
01:36:05,360 --> 01:36:06,884
Holy shit.
1094
01:36:10,999 --> 01:36:13,024
(GROWLING)
1095
01:36:45,933 --> 01:36:48,535
There's still one hanging on.
1096
01:36:48,536 --> 01:36:50,004
Which fucking side?
1097
01:36:50,171 --> 01:36:51,605
Right side.
1098
01:36:54,042 --> 01:36:57,068
GLEN: I got him. You gotta drive faster, man.
1099
01:36:58,579 --> 01:37:00,377
Hard left! Hard left! Here!
1100
01:37:18,933 --> 01:37:22,062
Whoa! Stop! Stop, guys! What?
1101
01:37:22,337 --> 01:37:26,034
We lost them. Back it up. Back it up! Back up!
1102
01:37:31,312 --> 01:37:33,303
Kenneth, are you there? Kenneth?
1103
01:37:37,785 --> 01:37:39,685
ANA: Kenneth, are you there?
1104
01:37:47,328 --> 01:37:48,921
Kenneth, are you okay?
1105
01:38:11,452 --> 01:38:12,943
What the fuck?
1106
01:38:13,521 --> 01:38:14,989
(SNARLING)
1107
01:38:15,189 --> 01:38:16,179
(SCREAMING)
1108
01:38:18,526 --> 01:38:20,694
What are you doing?
1109
01:38:20,695 --> 01:38:22,322
Fucking nursery school.
1110
01:38:26,601 --> 01:38:27,693
C.J.!
1111
01:38:33,241 --> 01:38:36,843
Ana, no. Everyone's dead. Steve took off.
1112
01:38:36,844 --> 01:38:37,971
What?
1113
01:38:39,147 --> 01:38:40,978
C.J.: Let's go! Come on!
1114
01:38:46,154 --> 01:38:47,387
Steve!
1115
01:38:47,388 --> 01:38:48,722
(SCREAMING)
1116
01:38:48,723 --> 01:38:50,054
I got him.
1117
01:38:53,628 --> 01:38:54,856
Damn.
1118
01:38:56,063 --> 01:38:59,591
Watch out! Come on! Come on!
1119
01:39:01,569 --> 01:39:03,298
(GROWLING)
1120
01:39:04,772 --> 01:39:08,140
TERRY: Open the door! Hurry up! Come on!
1121
01:39:09,644 --> 01:39:11,134
Guys, get in!
1122
01:39:18,553 --> 01:39:19,952
KENNETH: Let's go.
1123
01:39:20,755 --> 01:39:22,587
Where's Ana? Ana!
1124
01:39:25,493 --> 01:39:26,722
Ana!
1125
01:39:28,196 --> 01:39:29,720
Get in! Get in!
1126
01:39:42,343 --> 01:39:44,175
What the hell were you doing?
1127
01:40:21,883 --> 01:40:23,111
Hold on!
1128
01:40:53,915 --> 01:40:55,746
NICOLE: Come on, boy. Go.
1129
01:40:57,451 --> 01:41:00,649
Kenneth! Here. Go to the end of the dock.
1130
01:41:01,856 --> 01:41:03,023
KENNETH: C.J., come on.
1131
01:41:03,024 --> 01:41:04,753
Do it, man. I'll catch up!
1132
01:41:07,929 --> 01:41:10,659
There it is. MICHAEL: Terry, get the bowline.
1133
01:41:12,667 --> 01:41:13,861
Shit.
1134
01:41:17,505 --> 01:41:18,597
C.J.!
1135
01:41:21,208 --> 01:41:22,801
It's jammed! Fuck!
1136
01:41:34,455 --> 01:41:35,718
Come on!
1137
01:41:36,557 --> 01:41:38,924
Bitch! Shit!
1138
01:41:49,103 --> 01:41:50,332
Come on.
1139
01:41:50,605 --> 01:41:51,799
(ROARING)
1140
01:41:56,210 --> 01:41:57,678
It fucking figures.
1141
01:42:21,936 --> 01:42:24,905
(ZOMBIES GROWLING)
1142
01:42:29,110 --> 01:42:31,077
Okay, let's go. Let's go.
1143
01:42:31,078 --> 01:42:32,910
I can't go. What?
1144
01:42:35,483 --> 01:42:37,083
Downtown when they jumped on us.
1145
01:42:37,084 --> 01:42:39,451
Oh, no, Michael. No.
1146
01:42:39,820 --> 01:42:42,016
I have to stay here. Wait. You can't.
1147
01:42:42,323 --> 01:42:43,890
Not you. Please.
1148
01:42:43,891 --> 01:42:45,188
I'm sorry, Ana.
1149
01:42:45,893 --> 01:42:48,191
I can help you. MICHAEL: No, you can't.
1150
01:42:48,629 --> 01:42:50,290
You can help them.
1151
01:42:51,098 --> 01:42:52,828
MICHAEL: Stay on the boat.
1152
01:42:58,005 --> 01:42:59,530
I can help you.
1153
01:42:59,740 --> 01:43:03,076
It's okay. It's gonna be all right.
1154
01:43:03,077 --> 01:43:04,203
No.
1155
01:43:06,947 --> 01:43:09,439
It won't. Hey.
1156
01:43:11,585 --> 01:43:12,814
It will.
1157
01:43:27,902 --> 01:43:30,103
You sure you wanna do this?
1158
01:43:30,104 --> 01:43:31,196
Yeah.
1159
01:43:31,605 --> 01:43:35,167
I think I'll just stay here awhile. Enjoy the sunrise.
1160
01:43:43,217 --> 01:43:45,709
(ENGINE STARTING)
1161
01:44:35,703 --> 01:44:37,899
(GUN FIRING)
1162
01:44:40,141 --> 01:44:42,302
(ROCK MUSIC PLAYINQ)
1163
01:45:07,401 --> 01:45:09,369
I run a tight ship.
1164
01:45:11,038 --> 01:45:12,138
Where did you get that thing?
1165
01:45:12,139 --> 01:45:14,073
TERRY: I found Steve's camera.
1166
01:45:49,109 --> 01:45:50,736
Put that down. Help us.
1167
01:45:55,182 --> 01:45:57,050
TERRY: Kenneth, fuck¡ng shoot ¡t! Shoot ¡t!
1168
01:45:57,051 --> 01:45:59,781
(GUN FIRING)
1169
01:46:09,897 --> 01:46:11,262
TERRY: Chr¡st!
1170
01:46:14,702 --> 01:46:17,501
(ENGINE SHUTTING DOWN)
1171
01:46:21,175 --> 01:46:22,335
TERRY: Sh¡t.
1172
01:46:26,113 --> 01:46:28,275
Qet that damn camera out of my face.
1173
01:46:37,424 --> 01:46:40,121
Doesn't look like there's anyone there.
1174
01:46:41,362 --> 01:46:44,161
Terry, put the camera down while I dock the boat.
1175
01:46:52,273 --> 01:46:53,406
(DOQ WHIMPERINQ)
1176
01:46:53,407 --> 01:46:56,576
TERRY: Nicole, what is it? NICOLE: Ch¡ps, no!
1177
01:46:56,577 --> 01:46:59,706
(BARKINQ)
1178
01:47:01,215 --> 01:47:05,174
(PANTINQ)
1179
01:47:10,791 --> 01:47:12,191
(ZOMBIES QROWLINQ)
1180
01:47:12,192 --> 01:47:13,558
TERRY: Oh, sh¡t!
1181
01:47:13,727 --> 01:47:15,728
(ZOMBIES SCREECHINQ)
1182
01:47:15,729 --> 01:47:16,863
KENNETH: Stay beh¡nd me!
1183
01:47:16,864 --> 01:47:18,229
(QUN FIRES)
1184
01:47:18,365 --> 01:47:20,433
(QROWLINQ)
1185
01:47:20,434 --> 01:47:22,402
(QUN FIRINQ)
82901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.