Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,483 --> 00:01:36,483
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:01:36,483 --> 00:01:41,483
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:41,483 --> 00:01:46,002
[Love of the Divine Tree]
4
00:01:46,583 --> 00:01:49,023
[Episode 29]
5
00:01:49,373 --> 00:01:50,143
It's all in the past.
6
00:01:51,303 --> 00:01:52,333
Since he has changed,
7
00:01:53,373 --> 00:01:54,423
I should let go
8
00:01:55,083 --> 00:01:56,553
and live my own life.
9
00:01:59,062 --> 00:01:59,812
Feihua,
10
00:02:00,733 --> 00:02:01,533
keep these talismans
11
00:02:01,533 --> 00:02:02,783
for emergencies.
12
00:02:03,663 --> 00:02:05,093
If you encounter anything you can't handle,
13
00:02:05,453 --> 00:02:06,583
come to Mount Wester anytime to find me.
14
00:02:08,733 --> 00:02:09,263
Take care.
15
00:02:10,153 --> 00:02:10,763
Take care.
16
00:02:15,863 --> 00:02:17,453
You were right.
17
00:02:17,983 --> 00:02:19,303
Guardian and Ranran actually...
18
00:02:19,703 --> 00:02:20,733
You're so slow.
19
00:02:20,983 --> 00:02:21,983
It took you so long
20
00:02:22,003 --> 00:02:22,733
to finally notice
21
00:02:22,733 --> 00:02:24,333
Guardian's affection and love for her.
22
00:02:25,333 --> 00:02:26,613
Seeing them like this now,
23
00:02:26,863 --> 00:02:28,053
I'm not surprised at all.
24
00:02:32,773 --> 00:02:33,453
Then
25
00:02:33,893 --> 00:02:35,453
you knew Guardian was under the Silencing Curse
26
00:02:36,143 --> 00:02:36,893
as well?
27
00:02:39,102 --> 00:02:39,933
I only thought
28
00:02:40,102 --> 00:02:41,863
he loved Mu Qingge despite knowing
29
00:02:41,983 --> 00:02:43,053
she was the Demon's child.
30
00:02:43,773 --> 00:02:44,733
I never imagined
31
00:02:45,073 --> 00:02:46,793
the truth was this.
32
00:02:47,143 --> 00:02:49,023
So she had been protecting Guardian all along.
33
00:02:50,023 --> 00:02:51,613
We misunderstood her for so many years.
34
00:02:54,023 --> 00:02:54,823
So Master
35
00:02:54,843 --> 00:02:56,203
was under the Silencing Curse.
36
00:02:56,453 --> 00:02:58,023
That's why he couldn't say anything.
37
00:02:58,933 --> 00:03:00,103
No wonder I kept feeling
38
00:03:00,103 --> 00:03:01,173
Ranran looked familiar.
39
00:03:01,743 --> 00:03:03,463
It turns out she looks like Grandmaster
40
00:03:03,493 --> 00:03:04,543
in a portrait I once saw.
41
00:03:06,543 --> 00:03:07,493
She has a similar aura,
42
00:03:08,263 --> 00:03:09,423
but her face has changed.
43
00:03:09,893 --> 00:03:10,613
Those Heavenly sovereigns
44
00:03:10,773 --> 00:03:11,733
didn't recognize her either.
45
00:03:12,143 --> 00:03:12,823
After all,
46
00:03:13,143 --> 00:03:14,053
she's been reborn.
47
00:03:18,863 --> 00:03:19,543
What?
48
00:03:20,102 --> 00:03:21,653
Are you guys going to be all formal with me?
49
00:03:23,143 --> 00:03:23,893
No.
50
00:03:24,243 --> 00:03:25,973
We just pieced
51
00:03:26,003 --> 00:03:26,963
everything together.
52
00:03:27,163 --> 00:03:28,723
Our heads are still buzzing.
53
00:03:30,213 --> 00:03:31,453
We haven't figured out
54
00:03:31,773 --> 00:03:33,213
whether we should call you Ranran
55
00:03:33,733 --> 00:03:34,823
or Grandmaster.
56
00:03:35,423 --> 00:03:36,543
Come on, I'm so young.
57
00:03:36,723 --> 00:03:37,863
Of course I'm Xue Ranran,
58
00:03:37,893 --> 00:03:38,863
your junior sister.
59
00:03:39,523 --> 00:03:40,173
Senior Bai.
60
00:03:41,383 --> 00:03:42,023
Don't think this means
61
00:03:42,053 --> 00:03:42,953
you don't need to pay me back
62
00:03:42,973 --> 00:03:43,973
those three taels of silver.
63
00:03:46,173 --> 00:03:46,703
Xi'er,
64
00:03:47,153 --> 00:03:48,352
from now on, you're not allowed
65
00:03:48,383 --> 00:03:49,493
to only share secrets with Senior Gao
66
00:03:49,513 --> 00:03:50,173
and ignore me.
67
00:03:50,543 --> 00:03:51,613
I'll get jealous.
68
00:03:58,503 --> 00:03:59,513
Master just said
69
00:03:59,543 --> 00:04:00,303
that after sacrificing
70
00:04:00,413 --> 00:04:01,543
your Formless Spirit Root to save him,
71
00:04:01,863 --> 00:04:03,023
you're weak and often feel cold.
72
00:04:03,493 --> 00:04:04,233
He asked us to protect you
73
00:04:04,263 --> 00:04:05,143
with our spiritual power.
74
00:04:05,803 --> 00:04:06,303
How are you feeling?
75
00:04:06,733 --> 00:04:07,543
Feeling warmer?
76
00:04:08,103 --> 00:04:08,773
Thank you.
77
00:04:09,053 --> 00:04:10,613
It's not as serious as Master said.
78
00:04:11,983 --> 00:04:13,213
Also, I have to ask you,
79
00:04:13,743 --> 00:04:14,863
do you all really understand
80
00:04:15,143 --> 00:04:16,653
how dangerous the current situation is?
81
00:04:18,063 --> 00:04:19,063
Master is the Demon's child,
82
00:04:19,583 --> 00:04:21,213
and the Spirit Spring is within him.
83
00:04:21,743 --> 00:04:22,383
Following him
84
00:04:22,413 --> 00:04:23,943
will inevitably make you the target of everyone.
85
00:04:24,503 --> 00:04:25,943
And where we're going is the netherworld,
86
00:04:26,333 --> 00:04:27,423
a place swarming with devils.
87
00:04:27,533 --> 00:04:28,383
There's no telling what awaits us.
88
00:04:29,023 --> 00:04:29,653
Master sent me
89
00:04:29,653 --> 00:04:30,503
to ask where you guys stand.
90
00:04:31,183 --> 00:04:32,133
The safest option
91
00:04:32,133 --> 00:04:32,943
for you all
92
00:04:33,523 --> 00:04:34,623
is to publicly cut ties
93
00:04:34,653 --> 00:04:35,503
with Wester Sect.
94
00:04:36,182 --> 00:04:36,973
No way!
95
00:04:38,413 --> 00:04:39,453
I didn't break any sect rules.
96
00:04:39,593 --> 00:04:40,713
Master can't kick me out.
97
00:04:41,263 --> 00:04:42,743
And I would never betray my sect.
98
00:04:43,143 --> 00:04:44,333
That would be a disgrace to any cultivator.
99
00:04:44,853 --> 00:04:45,973
I've just returned recently.
100
00:04:46,853 --> 00:04:47,823
I won't leave again.
101
00:04:48,583 --> 00:04:49,093
Besides,
102
00:04:49,623 --> 00:04:50,383
we're fellow disciples.
103
00:04:50,993 --> 00:04:52,593
How could we only share joy
104
00:04:52,623 --> 00:04:53,653
but not hardship?
105
00:04:54,023 --> 00:04:54,853
Your Spirit Root is destroyed,
106
00:04:55,093 --> 00:04:55,973
yet you still want to go?
107
00:04:56,503 --> 00:04:56,943
I
108
00:04:57,653 --> 00:04:58,743
won't be outdone by you.
109
00:05:00,213 --> 00:05:00,653
That's right.
110
00:05:01,213 --> 00:05:02,973
What you and Master are going to do is righteous.
111
00:05:03,503 --> 00:05:04,213
As cultivators,
112
00:05:04,413 --> 00:05:05,413
how can we just stand by and do nothing?
113
00:05:05,943 --> 00:05:07,293
Even if we're misunderstood for now,
114
00:05:07,763 --> 00:05:08,593
the truth will come to light
115
00:05:08,623 --> 00:05:09,213
one day.
116
00:05:09,893 --> 00:05:11,063
This is a good opportunity.
117
00:05:11,453 --> 00:05:12,453
I want to be like you,
118
00:05:12,843 --> 00:05:13,973
to accomplish something incredible
119
00:05:14,263 --> 00:05:15,413
that will leave people stunned.
120
00:05:17,623 --> 00:05:18,143
Right.
121
00:05:19,053 --> 00:05:20,093
Let's seal the Spirit Spring
122
00:05:20,093 --> 00:05:20,923
back into the netherworld together
123
00:05:21,143 --> 00:05:22,183
to maintain peace in the universe!
124
00:05:23,773 --> 00:05:24,213
Alright.
125
00:05:24,653 --> 00:05:25,383
Let's accomplish
126
00:05:25,413 --> 00:05:26,413
this remarkable feat together.
127
00:05:30,783 --> 00:05:31,383
Alright!
128
00:05:38,703 --> 00:05:40,583
The way to enter the netherworld...
129
00:05:42,823 --> 00:05:43,823
Blood Moon.
130
00:05:45,063 --> 00:05:46,503
The Blood Moon, born in the netherworld,
131
00:05:46,653 --> 00:05:48,182
shines only on the mortal land where there is
132
00:05:48,213 --> 00:05:49,213
the most bloodshed.
133
00:05:49,823 --> 00:05:50,823
It absorbs malicious energy
134
00:05:50,973 --> 00:05:51,893
to nourish the netherworld.
135
00:05:52,213 --> 00:05:53,743
And it only lasts for 15 minutes.
136
00:05:54,182 --> 00:05:55,243
At midnight, when the Blood Moon appears,
137
00:05:55,463 --> 00:05:56,383
the Demon's child can use his blood
138
00:05:56,973 --> 00:05:58,413
to access the netherworld.
139
00:05:59,393 --> 00:06:00,923
This book only says
140
00:06:01,293 --> 00:06:02,673
the Blood Moon appears in the mortal world
141
00:06:02,703 --> 00:06:04,093
where there's the most bloodshed,
142
00:06:04,413 --> 00:06:06,063
but it doesn't specify where exactly.
143
00:06:06,493 --> 00:06:08,253
The place with the most bloodshed...
144
00:06:09,743 --> 00:06:10,773
Could it be a battlefield?
145
00:06:12,093 --> 00:06:13,293
There have been constant clashes between Great Qi
146
00:06:13,293 --> 00:06:14,063
and its neighboring country at the border.
147
00:06:14,453 --> 00:06:15,413
Things have escalated in recent months.
148
00:06:15,503 --> 00:06:16,273
Battles have become more frequent.
149
00:06:16,893 --> 00:06:18,263
The most brutal one was the recent
150
00:06:18,533 --> 00:06:19,293
Battle of Fanyao.
151
00:06:20,023 --> 00:06:21,503
If the Blood Moon is to appear in the mortal world,
152
00:06:22,413 --> 00:06:23,773
the Fanyao battlefield is the most likely location.
153
00:06:28,453 --> 00:06:29,333
The cracks on the Heavenly Bottle
154
00:06:29,383 --> 00:06:30,293
are spreading.
155
00:06:31,023 --> 00:06:32,493
We must return the Spirit Spring to the netherworld as soon as possible.
156
00:06:33,853 --> 00:06:34,703
We'll depart immediately.
157
00:06:35,213 --> 00:06:36,173
I'll go notify Yu Tong and the others.
158
00:06:52,023 --> 00:06:53,023
I was too impatient.
159
00:06:53,413 --> 00:06:54,853
I forgot you just lost your spiritual power
160
00:06:55,093 --> 00:06:56,063
and can't be overworked or catch a cold.
161
00:06:56,853 --> 00:06:57,743
We'll rest for a night
162
00:06:57,973 --> 00:06:58,773
and set out tomorrow.
163
00:07:00,333 --> 00:07:01,063
I'm fine.
164
00:07:01,623 --> 00:07:02,183
But actually,
165
00:07:02,493 --> 00:07:04,053
I do want to leave a little later.
166
00:07:04,413 --> 00:07:05,383
I still have some preparations
167
00:07:05,383 --> 00:07:06,023
to make.
168
00:07:06,853 --> 00:07:07,503
What preparations?
169
00:07:07,853 --> 00:07:09,523
Now that I can't draw talismans with spiritual power,
170
00:07:09,703 --> 00:07:10,743
I have to draw them by hand.
171
00:07:11,383 --> 00:07:12,673
The netherworld is full of yin energy,
172
00:07:13,023 --> 00:07:13,913
crawling with evil spirits.
173
00:07:13,943 --> 00:07:14,773
It's very dangerous.
174
00:07:15,093 --> 00:07:16,533
We need as many talismans as possible for protection,
175
00:07:16,853 --> 00:07:18,143
but I haven't finished drawing them yet.
176
00:07:18,473 --> 00:07:19,653
The spiritual power of the talisman drawer
177
00:07:19,733 --> 00:07:20,383
will enhance
178
00:07:20,413 --> 00:07:21,623
the power of the talismans.
179
00:07:22,063 --> 00:07:23,263
Now that you've just lost your spiritual power,
180
00:07:23,943 --> 00:07:25,293
the talismans will also be weakened.
181
00:07:25,853 --> 00:07:26,413
I know.
182
00:07:26,943 --> 00:07:28,183
That just means I'll make more.
183
00:07:28,543 --> 00:07:29,983
If one isn't enough, I'll use two.
184
00:07:30,263 --> 00:07:31,063
Hard work makes up for shortcomings.
185
00:07:31,533 --> 00:07:32,413
No need to go to that trouble.
186
00:07:32,973 --> 00:07:33,893
Just use a different type of talisman paper.
187
00:07:37,583 --> 00:07:38,653
Draw on golden talisman paper.
188
00:07:38,853 --> 00:07:39,503
Talismans on it
189
00:07:39,503 --> 00:07:40,663
are ten times stronger than those on normal paper.
190
00:07:41,093 --> 00:07:42,853
Golden talisman paper is very expensive.
191
00:07:43,293 --> 00:07:44,143
You actually have so much of it?
192
00:07:46,093 --> 00:07:47,583
I'm of royal blood, after all.
193
00:07:47,973 --> 00:07:48,973
Wester Sect's wealth
194
00:07:49,213 --> 00:07:49,773
isn't any less than
195
00:07:49,773 --> 00:07:50,853
that of any major Heavenly Sect.
196
00:07:52,583 --> 00:07:53,453
Swift movement talisman.
197
00:07:53,643 --> 00:07:54,493
Blinding talisman.
198
00:07:55,453 --> 00:07:56,263
Spirit shield talisman.
199
00:07:56,703 --> 00:07:57,623
You've drawn them all?
200
00:07:57,973 --> 00:07:58,743
With your spiritual power
201
00:07:58,843 --> 00:08:00,273
and this special talisman paper,
202
00:08:00,583 --> 00:08:01,453
these are practically
203
00:08:01,453 --> 00:08:02,453
top-grade talismans.
204
00:08:05,743 --> 00:08:06,893
The netherworld is drained of energy.
205
00:08:07,593 --> 00:08:08,593
Your "One wisp of qi to break the galaxy" technique
206
00:08:08,623 --> 00:08:09,743
may not have anything to draw power from.
207
00:08:10,413 --> 00:08:11,773
Normal talismans might not be enough.
208
00:08:16,523 --> 00:08:17,043
By the way,
209
00:08:17,653 --> 00:08:18,823
since you can borrow power from heaven and earth,
210
00:08:19,383 --> 00:08:20,503
can you borrow power from me?
211
00:08:21,023 --> 00:08:22,703
Humans are born from heaven and earth,
212
00:08:23,063 --> 00:08:24,703
so they can naturally resonate with them to draw power.
213
00:08:25,213 --> 00:08:26,773
But the spiritual powers between individuals
214
00:08:26,853 --> 00:08:27,623
don't connect.
215
00:08:28,093 --> 00:08:29,263
To draw power from someone else,
216
00:08:29,633 --> 00:08:30,713
one needs to use the Soul-Devouring Lock
217
00:08:30,743 --> 00:08:31,473
or a similar artifact
218
00:08:31,623 --> 00:08:32,653
to channel their powers first.
219
00:08:33,383 --> 00:08:34,463
That's true for most people.
220
00:08:35,053 --> 00:08:35,893
But don't forget,
221
00:08:36,303 --> 00:08:37,263
I saved you using half
222
00:08:37,293 --> 00:08:37,773
of my Golden Core.
223
00:08:38,473 --> 00:08:39,353
You naturally resonate
224
00:08:39,383 --> 00:08:40,293
with the power of my Golden Core.
225
00:08:40,812 --> 00:08:42,463
Even without an artifact, we can still be connected.
226
00:08:49,173 --> 00:08:50,103
I've opened up
227
00:08:50,103 --> 00:08:50,743
all my spiritual power to you.
228
00:08:51,223 --> 00:08:52,023
Try drawing it.
229
00:09:00,503 --> 00:09:01,153
It worked!
230
00:09:01,463 --> 00:09:02,743
I can draw power from you now.
231
00:09:03,413 --> 00:09:03,983
In that case,
232
00:09:04,343 --> 00:09:05,343
from now on, no matter where we go,
233
00:09:05,503 --> 00:09:06,773
stay by my side.
234
00:09:07,023 --> 00:09:08,463
You can use my power whenever you need it.
235
00:09:10,223 --> 00:09:11,023
As the saying goes,
236
00:09:11,173 --> 00:09:12,893
"If you borrow and return, borrowing again is easy."
237
00:09:13,293 --> 00:09:14,693
Since our spiritual powers are connected,
238
00:09:15,023 --> 00:09:15,713
I'll teach you
239
00:09:15,743 --> 00:09:17,223
the second part of the 'One wisp of qi to break the galaxy' technique.
240
00:09:17,743 --> 00:09:18,593
If one day
241
00:09:18,623 --> 00:09:19,813
I get a lot of power,
242
00:09:20,143 --> 00:09:20,863
you can also draw power
243
00:09:20,863 --> 00:09:22,103
from me in case of emergency.
244
00:09:23,743 --> 00:09:24,173
Alright.
245
00:09:24,773 --> 00:09:25,943
I'll let you be my master for a day.
246
00:09:28,613 --> 00:09:32,623
[Wang Suizhi's Residence]
247
00:09:47,573 --> 00:09:48,343
Su Yu,
248
00:09:48,773 --> 00:09:49,863
Xue Ranran,
249
00:09:50,743 --> 00:09:51,743
just you wait.
250
00:09:52,343 --> 00:09:53,813
I won't let you off easy.
251
00:09:59,363 --> 00:10:00,433
It seems since I took
252
00:10:00,463 --> 00:10:01,383
Su Yishui's antidote
253
00:10:01,403 --> 00:10:02,443
to neutralize the Resentment Liquid,
254
00:10:03,343 --> 00:10:04,893
my spiritual power has stopped growing.
255
00:10:06,093 --> 00:10:07,573
What did he do to me?
256
00:10:14,073 --> 00:10:15,393
You can't go on like this.
257
00:10:18,653 --> 00:10:19,143
What?
258
00:10:20,293 --> 00:10:21,623
Seeing me in such a miserable state,
259
00:10:21,933 --> 00:10:23,383
you don't even call me Master anymore.
260
00:10:24,693 --> 00:10:26,623
Or have you believed some rumors
261
00:10:27,383 --> 00:10:28,573
to be so disrespectful to me?
262
00:10:30,593 --> 00:10:31,573
I've made some lingzhi mushroom soup.
263
00:10:32,693 --> 00:10:33,653
Focus on your recovery first.
264
00:10:34,483 --> 00:10:35,453
This residence in the mountains
265
00:10:35,863 --> 00:10:36,693
is hidden and quiet,
266
00:10:37,343 --> 00:10:38,383
perfect for your recovery.
267
00:10:47,293 --> 00:10:48,143
What use
268
00:10:48,813 --> 00:10:49,503
is this lingzhi mushroom?
269
00:10:51,813 --> 00:10:52,893
Starting tomorrow,
270
00:10:53,653 --> 00:10:55,463
I want you to bring me ten of them every day.
271
00:10:56,173 --> 00:10:57,573
I want thousand-year-old lingzhi mushrooms.
272
00:10:59,163 --> 00:11:00,283
Thousand-year-old lingzhi mushrooms
273
00:11:00,863 --> 00:11:02,143
are reserved for the imperial family.
274
00:11:02,973 --> 00:11:04,693
How can ordinary people obtain them?
275
00:11:06,893 --> 00:11:07,623
Where's Lin Yeting?
276
00:11:08,383 --> 00:11:09,143
Ask him to get them.
277
00:11:10,173 --> 00:11:11,863
Those high-born disciples
278
00:11:12,173 --> 00:11:13,053
you recruited once
279
00:11:14,023 --> 00:11:15,503
openly cut ties with the sect
280
00:11:16,573 --> 00:11:18,343
the day you left the capital.
281
00:11:20,113 --> 00:11:21,203
Who's left then?
282
00:11:22,693 --> 00:11:24,053
Wester Sect's former disciples
283
00:11:24,743 --> 00:11:25,743
all followed us here.
284
00:11:26,693 --> 00:11:28,173
I haven't told them anything
285
00:11:29,653 --> 00:11:30,933
about what happened in the palace.
286
00:11:32,533 --> 00:11:34,223
You're in a difficult situation now.
287
00:11:35,413 --> 00:11:36,293
When things settle down,
288
00:11:38,813 --> 00:11:40,053
you can tell them yourself.
289
00:11:42,623 --> 00:11:43,223
Wu.
290
00:12:02,383 --> 00:12:03,503
My injuries are severe,
291
00:12:04,533 --> 00:12:05,743
and my power is constrained.
292
00:12:06,713 --> 00:12:07,863
Without more spiritual treasures,
293
00:12:07,893 --> 00:12:09,023
I won't be able to recover.
294
00:12:10,893 --> 00:12:11,983
I'll find a way.
295
00:12:13,023 --> 00:12:13,573
Thank you so much,
296
00:12:14,343 --> 00:12:14,893
Suizhi.
297
00:12:19,983 --> 00:12:21,573
The world ruined me and destroyed my reputation,
298
00:12:22,293 --> 00:12:23,103
but I, Mu Qingge,
299
00:12:23,263 --> 00:12:24,223
have a clear conscience.
300
00:12:24,773 --> 00:12:25,893
We'll find a way to help you, Master.
301
00:12:26,223 --> 00:12:26,863
We'll go right away.
302
00:12:27,053 --> 00:12:27,543
Let's go!
303
00:12:27,573 --> 00:12:27,933
Let's go!
304
00:12:34,813 --> 00:12:35,743
You promised me
305
00:12:36,323 --> 00:12:37,113
that you would personally
306
00:12:37,143 --> 00:12:37,983
reveal your identity to them.
307
00:12:38,503 --> 00:12:39,293
But why did you…
308
00:12:41,263 --> 00:12:42,463
When did I ever promise that?
309
00:12:44,103 --> 00:12:45,023
Su Yu…
310
00:12:46,223 --> 00:12:47,143
The Crown Princess…
311
00:12:48,533 --> 00:12:49,383
Madam Battle…
312
00:12:50,533 --> 00:12:52,413
I used to have
313
00:12:53,223 --> 00:12:54,743
the best of everything.
314
00:12:58,503 --> 00:12:59,503
But in the blink of an eye,
315
00:13:00,653 --> 00:13:01,863
it's all gone.
316
00:13:03,573 --> 00:13:05,413
There's no turning back for me.
317
00:13:05,893 --> 00:13:06,533
At worst,
318
00:13:07,173 --> 00:13:08,213
I'll die here
319
00:13:09,343 --> 00:13:10,743
to avoid endless
320
00:13:10,983 --> 00:13:12,863
humiliation and despair in the future.
321
00:13:16,653 --> 00:13:17,893
Why do you have to do this,
322
00:13:19,023 --> 00:13:19,743
Wu?
323
00:13:22,743 --> 00:13:23,293
Alright,
324
00:13:24,983 --> 00:13:26,223
I won't say anything.
325
00:13:43,503 --> 00:13:44,103
Why?
326
00:13:47,293 --> 00:13:48,213
Because you like me?
327
00:13:55,693 --> 00:13:57,263
Seeing me in such a miserable state,
328
00:13:57,873 --> 00:13:57,933
you think I should
329
00:13:57,933 --> 00:13:58,773
♫Who is that alone under the tree?♫
330
00:13:58,773 --> 00:13:59,863
be grateful for your affection
331
00:14:00,223 --> 00:14:00,903
and throw myself
332
00:14:00,933 --> 00:14:02,103
into your arms?
333
00:14:02,553 --> 00:14:03,463
♫Stained with a light and clear glow♫
334
00:14:03,463 --> 00:14:04,023
No.
335
00:14:06,263 --> 00:14:07,263
Do you remember that
336
00:14:08,113 --> 00:14:08,933
♫Repeatedly awakened from dreams by the shattered shadow of the moon♫
337
00:14:08,933 --> 00:14:10,103
25 years ago,
338
00:14:11,403 --> 00:14:13,113
you saved me at the foot of Mount Wester?
339
00:14:13,323 --> 00:14:15,023
♫Outside the mountain, longing reflected in the limpid eyes♫
340
00:14:15,023 --> 00:14:16,463
I was not a talented cultivator
341
00:14:16,983 --> 00:14:18,133
and was bullied by my senior brothers.
342
00:14:19,383 --> 00:14:20,643
You stood up for me.
343
00:14:20,643 --> 00:14:23,863
♫With a gentle nudge of the night breeze, the lantern is empty♫
344
00:14:23,863 --> 00:14:24,943
I thought you were a disciple of Wester Sect,
345
00:14:24,943 --> 00:14:25,623
♫Time passed can never be brought back♫
346
00:14:25,623 --> 00:14:26,693
so I joined Wester Sect.
347
00:14:27,743 --> 00:14:28,813
I was very grateful to you.
348
00:14:30,503 --> 00:14:30,653
Every time you came to Mount Wester,
349
00:14:30,653 --> 00:14:32,773
♫On sleepless nights, I toast to the world and drown my sorrows♫
350
00:14:32,773 --> 00:14:33,743
I was so happy
351
00:14:34,813 --> 00:14:35,773
to see you.
352
00:14:36,213 --> 00:14:38,023
♫My lovesickness comprises only of you♫
353
00:14:38,023 --> 00:14:39,103
I always hoped
354
00:14:41,463 --> 00:14:41,723
that you could live a happier life.
355
00:14:41,723 --> 00:14:44,653
♫If the long night is too dark, I'll keep you company all the way♫
356
00:14:44,653 --> 00:14:45,653
It's the same now.
357
00:14:47,543 --> 00:14:47,813
♫To face all the love and hatred, the rights and wrongs♫
358
00:14:47,813 --> 00:14:49,053
I hope you can stop
359
00:14:49,463 --> 00:14:51,173
and think about what you really want
360
00:14:51,293 --> 00:14:52,173
and where you should go.
361
00:14:52,943 --> 00:14:58,903
♫Our tortuous fate alternating endlessly between partings and reunions, joy and sorrow♫
362
00:14:58,933 --> 00:14:59,003
I need spiritual treasures.
363
00:14:59,003 --> 00:15:01,653
♫Only after experiencing death and rebirth do you realize its preciousness♫
364
00:15:01,653 --> 00:15:02,813
I need to advance in cultivation.
365
00:15:03,573 --> 00:15:04,223
I need to take back everything that was mine!
366
00:15:04,223 --> 00:15:06,223
♫A destiny full of twists and turns, a love fraught with hardship♫
367
00:15:06,223 --> 00:15:07,983
You have luck on your side.
368
00:15:08,573 --> 00:15:09,863
Wealth and power come to you effortlessly,
369
00:15:10,103 --> 00:15:10,313
♫But I remain fearless with no regrets♫
370
00:15:10,313 --> 00:15:11,743
yet you refuse to give me more
371
00:15:11,773 --> 00:15:13,223
and better spiritual treasures to help me!
372
00:15:14,053 --> 00:15:15,503
Instead, you're saying those sarcastic words
373
00:15:15,653 --> 00:15:15,663
to brush me off!
374
00:15:15,663 --> 00:15:18,463
♫Waiting for the fallen flowers to dance and silhouettes to pair up♫
375
00:15:18,463 --> 00:15:19,863
I just can spot
376
00:15:20,173 --> 00:15:21,343
financial opportunities
377
00:15:21,413 --> 00:15:21,633
before others do.
378
00:15:21,633 --> 00:15:22,863
♫Eventually nestling in each other's arms again♫
379
00:15:22,863 --> 00:15:24,623
It's not like I can conjure wealth from thin air.
380
00:15:25,533 --> 00:15:26,623
Master always taught me
381
00:15:26,793 --> 00:15:27,183
♫If the long night is too dark, I'll keep you company all the way♫
382
00:15:27,183 --> 00:15:28,383
to be upright and honest
383
00:15:28,533 --> 00:15:29,933
and to have solid abilities
384
00:15:30,223 --> 00:15:31,933
before grasping at opportunities.
385
00:15:32,623 --> 00:15:32,743
♫To face all the love and hatred, the rights and wrongs♫
386
00:15:32,743 --> 00:15:34,413
It's the same with almost everything.
387
00:15:35,143 --> 00:15:36,143
Master, Master, Master!
388
00:15:36,173 --> 00:15:37,573
Your master is always right!
389
00:15:38,023 --> 00:15:40,463
♫Our tortuous fate alternating endlessly between partings and reunions, joy and sorrow♫
390
00:15:40,463 --> 00:15:41,813
She's always been lucky
391
00:15:43,143 --> 00:15:44,083
and always gets whatever she wants
392
00:15:44,083 --> 00:15:45,383
♫Only after experiencing death and rebirth do you realize its preciousness♫
393
00:15:45,383 --> 00:15:46,933
without even trying.
394
00:15:48,143 --> 00:15:48,743
And me?
395
00:15:49,303 --> 00:15:50,023
♫A destiny full of twists and turns, a love fraught with hardship♫
396
00:15:50,023 --> 00:15:51,623
I've never had much to begin with.
397
00:15:52,523 --> 00:15:53,913
And wanting more is a crime?
398
00:15:55,183 --> 00:15:59,653
♫But I remain fearless with no regrets♫
399
00:15:59,653 --> 00:16:00,743
You say you like me.
400
00:16:00,743 --> 00:16:06,053
♫Waiting for the fallen flowers to dance and silhouettes to pair up♫
401
00:16:06,053 --> 00:16:06,713
But I think
402
00:16:06,713 --> 00:16:08,173
♫Eventually nestling in each other's arms again♫
403
00:16:08,173 --> 00:16:09,743
you just enjoy watching me suffer.
404
00:16:25,413 --> 00:16:28,023
Colluding with enemies, manipulating devils,
405
00:16:28,223 --> 00:16:29,463
and plotting against the Crown Prince.
406
00:16:30,033 --> 00:16:30,743
These vicious people
407
00:16:30,773 --> 00:16:31,293
should be put in prison!
408
00:16:31,293 --> 00:16:32,413
Exactly.
409
00:16:33,533 --> 00:16:34,023
You wouldn't
410
00:16:34,173 --> 00:16:35,383
be able to tell just by their looks.
411
00:16:35,693 --> 00:16:36,473
They should be arrested.
412
00:16:37,653 --> 00:16:37,983
They…
413
00:16:39,293 --> 00:16:40,053
These people…
414
00:16:40,573 --> 00:16:40,963
Criminals.
415
00:16:41,103 --> 00:16:41,383
They…
416
00:16:41,463 --> 00:16:41,933
Criminals!
417
00:16:42,143 --> 00:16:42,653
Arrest them!
418
00:16:43,463 --> 00:16:43,883
Watch out!
419
00:16:46,893 --> 00:16:47,413
They're over there!
420
00:16:47,813 --> 00:16:48,263
After them!
421
00:16:49,733 --> 00:16:51,503
The Crown Prince actually stooped so low as to slander us
422
00:16:51,623 --> 00:16:52,623
and tarnish Wester Sect's reputation.
423
00:16:53,143 --> 00:16:53,573
That's not all.
424
00:16:54,263 --> 00:16:54,893
I bet he's also spread the word
425
00:16:54,893 --> 00:16:55,983
about Master being the Demon's child
426
00:16:56,173 --> 00:16:57,343
to all major Heavenly Sects
427
00:16:57,653 --> 00:16:58,413
in order to use them
428
00:16:58,413 --> 00:16:59,103
to deal with us.
429
00:17:00,713 --> 00:17:01,973
If the Heavenly Ones get involved,
430
00:17:02,343 --> 00:17:03,503
I'm afraid we'll be outnumbered.
431
00:17:04,023 --> 00:17:04,703
We need to be careful
432
00:17:05,023 --> 00:17:05,663
on this journey.
433
00:17:06,183 --> 00:17:07,333
There are checkpoints all along the way.
434
00:17:07,663 --> 00:17:08,333
We have to use forbidden techniques
435
00:17:08,333 --> 00:17:09,053
to disguise ourselves,
436
00:17:09,433 --> 00:17:10,352
but that won't fool the Heavenly Ones.
437
00:17:11,023 --> 00:17:11,773
We must not miss the chance
438
00:17:11,773 --> 00:17:12,463
to seal the Spirit Spring.
439
00:17:12,673 --> 00:17:13,463
If we encounter any Heavenly Ones,
440
00:17:13,703 --> 00:17:14,223
avoid them if possible.
441
00:17:14,433 --> 00:17:15,193
The less trouble, the better.
442
00:17:15,983 --> 00:17:16,333
Yes.
443
00:17:16,743 --> 00:17:17,423
Yes.
444
00:17:18,463 --> 00:17:18,943
Not enough!
445
00:17:19,663 --> 00:17:20,622
I want something better.
446
00:17:21,653 --> 00:17:22,303
But this is already
447
00:17:22,333 --> 00:17:23,333
the finest spiritual medicine.
448
00:17:24,263 --> 00:17:25,612
Then the problem must be the alchemy furnace.
449
00:17:26,503 --> 00:17:27,063
Go find me
450
00:17:27,092 --> 00:17:28,223
a better alchemy furnace.
451
00:17:31,333 --> 00:17:32,093
I put you on the spot?
452
00:17:34,573 --> 00:17:35,853
Then you can leave.
453
00:17:36,983 --> 00:17:38,263
I never forced you to stay.
454
00:17:39,863 --> 00:17:41,233
I know you still need time
455
00:17:41,263 --> 00:17:42,023
to come around.
456
00:17:43,373 --> 00:17:44,053
I can wait.
457
00:17:46,223 --> 00:17:46,703
Don't worry.
458
00:17:47,943 --> 00:17:48,903
I won't leave you.
459
00:17:59,323 --> 00:18:01,013
There's always a way out.
460
00:18:03,813 --> 00:18:05,333
You got here so fast.
461
00:18:05,813 --> 00:18:06,333
So,
462
00:18:07,093 --> 00:18:08,133
has Su Yu made up his mind
463
00:18:08,133 --> 00:18:09,533
to hunt me down and kill me?
464
00:18:10,743 --> 00:18:11,533
You misunderstand.
465
00:18:12,423 --> 00:18:13,773
I'm not here to harm you.
466
00:18:14,463 --> 00:18:15,703
Instead, on behalf of the Crown Prince,
467
00:18:16,093 --> 00:18:17,093
I've come to seek cooperation.
468
00:18:17,613 --> 00:18:18,373
Cooperation?
469
00:18:19,463 --> 00:18:20,223
Impossible.
470
00:18:20,873 --> 00:18:22,353
He ordered my death.
471
00:18:22,743 --> 00:18:24,133
I heard it myself.
472
00:18:26,153 --> 00:18:28,563
His Highness is now in grave danger.
473
00:18:29,043 --> 00:18:30,473
He urgently needs someone powerful
474
00:18:30,503 --> 00:18:31,263
to extend his life.
475
00:18:31,943 --> 00:18:32,573
Immortal Master,
476
00:18:33,373 --> 00:18:34,423
if you're willing to help,
477
00:18:34,973 --> 00:18:36,173
you can still be
478
00:18:36,813 --> 00:18:37,903
Madam Battle.
479
00:18:38,623 --> 00:18:39,863
All the wealth and power you once had
480
00:18:40,333 --> 00:18:43,023
will be given back to you.
481
00:18:43,533 --> 00:18:44,463
Besides,
482
00:18:45,053 --> 00:18:45,983
that powerful person
483
00:18:46,423 --> 00:18:47,373
can help you
484
00:18:47,773 --> 00:18:49,743
obtain unparalleled spiritual power.
485
00:18:51,663 --> 00:18:52,573
Everything you desire
486
00:18:53,293 --> 00:18:54,263
will be yours again.
487
00:18:55,023 --> 00:18:56,533
Then who is this powerful person he's looking for?
488
00:19:02,053 --> 00:19:02,663
Him?
489
00:19:04,633 --> 00:19:06,393
But he's been missing for so long.
490
00:19:07,183 --> 00:19:08,613
How do you know his whereabouts?
491
00:19:10,183 --> 00:19:12,743
He suddenly disappeared back then
492
00:19:13,503 --> 00:19:15,053
because Mu Qingge
493
00:19:15,103 --> 00:19:16,453
sealed him in the netherworld.
494
00:19:17,423 --> 00:19:19,773
Su Yishui is heading there now.
495
00:19:20,183 --> 00:19:22,663
You just need to sneak into the netherworld during the chaos.
496
00:19:23,023 --> 00:19:23,983
Then you'll find him.
497
00:19:26,503 --> 00:19:27,743
With his help,
498
00:19:29,023 --> 00:19:30,663
I'll surely regain my spiritual power
499
00:19:31,263 --> 00:19:32,453
and trample her underfoot.
500
00:19:36,943 --> 00:19:38,613
But with my current power,
501
00:19:39,703 --> 00:19:41,183
how can I sneak into the netherworld
502
00:19:41,333 --> 00:19:42,183
without Su Yishui noticing?
503
00:19:42,983 --> 00:19:43,703
Don't worry,
504
00:19:44,263 --> 00:19:44,943
His Highness has already
505
00:19:44,943 --> 00:19:46,813
revealed Su Yishui's identity as the Demon's child
506
00:19:46,943 --> 00:19:48,263
to all Heavenly Sects.
507
00:19:49,183 --> 00:19:51,373
You just need to add fuel to the fire,
508
00:19:52,293 --> 00:19:53,423
and those Heavenly Ones
509
00:19:53,983 --> 00:19:55,293
will handle the rest for you.
510
00:19:58,543 --> 00:19:59,543
When I arrived at the East Sea
511
00:19:59,573 --> 00:20:00,613
with my disciples,
512
00:20:01,183 --> 00:20:01,863
Su Yishui
513
00:20:01,973 --> 00:20:03,323
had already fled.
514
00:20:03,903 --> 00:20:05,333
He didn't return to Mount Wester either.
515
00:20:05,573 --> 00:20:06,293
Where on earth
516
00:20:06,813 --> 00:20:08,333
has he fled to?
517
00:20:08,813 --> 00:20:10,293
I know where he is!
518
00:20:17,613 --> 00:20:18,223
Mu Qingge,
519
00:20:18,853 --> 00:20:20,703
why did you pretend to be the Demon's child back then?
520
00:20:21,023 --> 00:20:21,993
We were all
521
00:20:22,023 --> 00:20:23,053
fooled by you.
522
00:20:24,843 --> 00:20:26,133
Immortal Masters, please calm down.
523
00:20:26,603 --> 00:20:27,493
Back then, Su Yishui
524
00:20:27,813 --> 00:20:28,853
threatened me with my younger sister
525
00:20:28,853 --> 00:20:29,533
Wu's life,
526
00:20:29,773 --> 00:20:31,503
forcing me to publicly admit that I was the Demon's child.
527
00:20:32,013 --> 00:20:33,423
That way, he could secretly control the Spirit Spring
528
00:20:33,693 --> 00:20:34,573
and seize power over the universe.
529
00:20:34,983 --> 00:20:36,183
But for some unknown reason,
530
00:20:36,373 --> 00:20:37,703
the Spirit Spring wasn't under his control.
531
00:20:38,093 --> 00:20:39,133
To cover his tracks,
532
00:20:39,463 --> 00:20:40,503
he revived me
533
00:20:40,853 --> 00:20:41,983
to divert everyone's attention.
534
00:20:42,703 --> 00:20:43,903
It was only after I was reborn
535
00:20:43,943 --> 00:20:44,853
that I realized he had deceived me.
536
00:20:45,183 --> 00:20:46,423
Wu had been killed by him.
537
00:20:47,533 --> 00:20:49,333
Afterward, he forced me to make a soul oath.
538
00:20:49,943 --> 00:20:50,903
If I say the truth
539
00:20:51,223 --> 00:20:52,223
that Su Yishui is…
540
00:20:57,373 --> 00:20:58,703
It's indeed a soul oath.
541
00:21:00,533 --> 00:21:01,813
Right now, he's taking the Spirit Spring
542
00:21:02,263 --> 00:21:02,983
to the netherworld.
543
00:21:04,313 --> 00:21:05,233
Immortal Masters,
544
00:21:05,333 --> 00:21:06,293
please stop him.
545
00:21:06,903 --> 00:21:08,983
Don't let him wreak more havoc.
546
00:21:10,613 --> 00:21:11,533
Immortal Masters, please stay calm.
547
00:21:12,183 --> 00:21:13,143
Even if she made a soul oath,
548
00:21:13,433 --> 00:21:14,023
it doesn't mean
549
00:21:14,053 --> 00:21:15,133
everything she says is true.
550
00:21:15,923 --> 00:21:17,343
Nor does it erase
551
00:21:17,373 --> 00:21:18,093
all her past crimes.
552
00:21:18,853 --> 00:21:21,333
I know I've wronged Immortal Kaiyuan
553
00:21:21,533 --> 00:21:23,093
and those who perished at Heavenly Meridian Mountain,
554
00:21:23,853 --> 00:21:25,143
but he forced me to do those things!
555
00:21:30,223 --> 00:21:30,983
The Resentment Liquid in me
556
00:21:31,263 --> 00:21:32,223
was his doing.
557
00:21:33,293 --> 00:21:34,853
I only said what I did at Heavenly Meridian Mountain
558
00:21:35,093 --> 00:21:35,903
because I had no choice.
559
00:21:36,983 --> 00:21:38,703
Now that I've finally rid myself of Resentment Liquid,
560
00:21:39,133 --> 00:21:40,333
I refuse to aid his evil any longer.
561
00:21:40,903 --> 00:21:42,023
I won't be a pawn in his schemes
562
00:21:42,023 --> 00:21:43,293
to wreak havoc on the world.
563
00:21:47,423 --> 00:21:48,703
Someone so vicious
564
00:21:49,133 --> 00:21:50,813
is unforgivable!
565
00:21:51,373 --> 00:21:52,533
Where is the Demon's child now?
566
00:21:53,073 --> 00:21:54,383
He's heading to Fanyao
567
00:21:54,503 --> 00:21:55,663
with his disciples.
568
00:21:56,773 --> 00:21:58,023
Eternals, attention!
569
00:21:59,263 --> 00:21:59,853
I haven't
570
00:22:00,533 --> 00:22:01,613
fully recovered yet.
571
00:22:02,853 --> 00:22:03,463
Liangyu,
572
00:22:03,773 --> 00:22:05,743
you will take charge.
573
00:22:06,133 --> 00:22:07,773
Gather all Eternals and set out
574
00:22:08,223 --> 00:22:10,023
to capture the Demon's child, Su Yishui!
575
00:22:11,223 --> 00:22:11,573
Yes.
576
00:22:12,133 --> 00:22:13,333
Follow me to capture the Demon's child
577
00:22:13,703 --> 00:22:14,743
and take the Spirit Spring.
578
00:22:15,533 --> 00:22:16,133
Yes!
579
00:22:17,463 --> 00:22:18,773
Scuds, come with me.
580
00:22:19,053 --> 00:22:20,533
We'll hunt the Demon's child down!
581
00:22:20,903 --> 00:22:21,503
Yes!
582
00:22:22,293 --> 00:22:23,133
We Hollows
583
00:22:23,333 --> 00:22:24,333
will join this fight too.
584
00:22:38,903 --> 00:22:41,853
[The battlefield at Fanyao]
585
00:22:43,133 --> 00:22:43,743
Along the way,
586
00:22:43,773 --> 00:22:45,223
we ran into quite a few Heavenly Ones.
587
00:22:45,853 --> 00:22:46,903
It seems the Heavenly Sects are really
588
00:22:47,023 --> 00:22:47,743
taking action against us.
589
00:22:50,133 --> 00:22:50,853
It looks like
590
00:22:51,573 --> 00:22:52,183
a great battle
591
00:22:52,183 --> 00:22:53,463
took place here before.
592
00:22:54,613 --> 00:22:55,983
A lot of malicious energy
593
00:22:56,003 --> 00:22:56,773
is gathering in the air.
594
00:23:02,863 --> 00:23:03,953
The Spirit Spring seems to have
595
00:23:03,983 --> 00:23:04,773
a special reaction to this place.
596
00:23:05,053 --> 00:23:06,703
It looks like the entrance to the netherworld
597
00:23:07,053 --> 00:23:07,853
is right here.
598
00:23:11,813 --> 00:23:13,133
I've put a talisman here.
599
00:23:13,663 --> 00:23:14,423
When the Blood Moon appears,
600
00:23:14,613 --> 00:23:15,773
the Yin Eye Stone will react.
601
00:23:17,903 --> 00:23:18,903
For the next few hours,
602
00:23:19,373 --> 00:23:20,393
you go to the nearby town
603
00:23:20,423 --> 00:23:21,023
and get something to eat.
604
00:23:23,023 --> 00:23:23,903
But at a time like this,
605
00:23:24,263 --> 00:23:25,333
I can't eat anything.
606
00:23:26,183 --> 00:23:27,093
Relax.
607
00:23:27,373 --> 00:23:28,643
The greater the danger ahead,
608
00:23:28,813 --> 00:23:30,573
the more we should eat, drink, and enjoy ourselves.
609
00:23:30,943 --> 00:23:31,933
We need to keep our energy up
610
00:23:32,023 --> 00:23:33,423
to win the fight later.
611
00:23:33,773 --> 00:23:34,643
Stay low-key in life,
612
00:23:34,703 --> 00:23:35,813
but eat like a king, right?
613
00:23:36,983 --> 00:23:37,853
You're right, Ranran.
614
00:23:39,903 --> 00:23:41,133
The Heavenly Ones are still looking for us.
615
00:23:42,093 --> 00:23:43,093
To avoid drawing attention,
616
00:23:43,423 --> 00:23:44,743
we should split up for now.
617
00:23:45,983 --> 00:23:47,293
When the Blood Moon appears,
618
00:23:48,023 --> 00:23:49,023
we'll regroup here.
619
00:23:51,463 --> 00:23:56,323
[Wuma Town]
620
00:24:02,423 --> 00:24:04,053
It's my first time in Wuma Town,
621
00:24:04,333 --> 00:24:05,813
but it somehow feels familiar.
622
00:24:06,023 --> 00:24:07,223
That's because you came here in your past life.
623
00:24:07,963 --> 00:24:08,783
No wonder.
624
00:24:15,573 --> 00:24:17,293
Chen's Pan-fried Bun Shop from the Collection of Entertainment.
625
00:24:17,703 --> 00:24:18,463
They have a shop here too.
626
00:24:19,183 --> 00:24:20,983
You only read about them in the Collection of Entertainment before.
627
00:24:21,293 --> 00:24:22,373
You finally get to try them now.
628
00:24:23,263 --> 00:24:23,943
Let's go try them.
629
00:24:24,053 --> 00:24:24,503
Sure.
630
00:24:36,983 --> 00:24:37,463
Master,
631
00:24:38,023 --> 00:24:39,463
you don't seem nervous at all.
632
00:24:41,573 --> 00:24:42,263
After everything
633
00:24:42,293 --> 00:24:42,853
we've been through,
634
00:24:43,423 --> 00:24:43,943
I believe
635
00:24:44,293 --> 00:24:45,423
we can make it through this time too.
636
00:24:45,903 --> 00:24:46,983
Besides, didn't you say
637
00:24:47,263 --> 00:24:48,743
we should eat and enjoy ourselves even more before a big fight?
638
00:24:49,293 --> 00:24:49,853
This place is lively.
639
00:24:50,263 --> 00:24:51,373
I'll take you around later.
640
00:24:51,773 --> 00:24:52,183
Okay.
641
00:25:03,853 --> 00:25:05,463
Try the dipping sauce in the Collection of Entertainment.
642
00:25:14,223 --> 00:25:14,703
How is it?
643
00:25:18,093 --> 00:25:19,693
After we return the Spirit Spring to the netherworld,
644
00:25:19,943 --> 00:25:21,423
let's travel across the world together
645
00:25:21,703 --> 00:25:22,423
and try everything delicious.
646
00:25:22,773 --> 00:25:23,183
Alright.
647
00:25:25,093 --> 00:25:25,533
Eat up.
648
00:25:31,773 --> 00:25:33,183
Master, skewers!
649
00:25:33,773 --> 00:25:35,183
Freshly grilled lamb skewers.
650
00:25:35,613 --> 00:25:37,023
Sir, how many would you like?
651
00:25:37,853 --> 00:25:38,293
Here,
652
00:25:38,463 --> 00:25:38,903
I'll take five.
653
00:25:39,053 --> 00:25:39,533
Alright!
654
00:25:42,223 --> 00:25:42,853
Here you go.
655
00:25:43,023 --> 00:25:43,573
Thank you.
656
00:25:43,663 --> 00:25:44,223
You're welcome.
657
00:25:44,853 --> 00:25:45,533
Take care.
658
00:25:45,573 --> 00:25:46,533
They smell so good!
659
00:25:48,263 --> 00:25:49,983
Lamb skewers! Beef skewers!
660
00:25:51,223 --> 00:25:52,663
Great, great!
661
00:25:55,133 --> 00:25:56,533
Great, great!
662
00:25:59,033 --> 00:26:00,193
Congratulations to this young lady
663
00:26:00,223 --> 00:26:02,373
for winning the top prize!
664
00:26:02,713 --> 00:26:03,423
Great!
665
00:26:03,463 --> 00:26:04,093
Amazing!
666
00:26:04,223 --> 00:26:05,223
It's the top prize.
667
00:26:06,133 --> 00:26:06,773
She's amazing.
668
00:26:07,853 --> 00:26:08,703
This is the top prize?
669
00:26:09,703 --> 00:26:10,133
Miss,
670
00:26:10,423 --> 00:26:12,023
don't underestimate this mirror.
671
00:26:12,333 --> 00:26:13,943
It's called the Mirror of Fated Love.
672
00:26:14,733 --> 00:26:15,873
It's said that
673
00:26:15,903 --> 00:26:17,293
a Mirror Immortal resides within.
674
00:26:17,773 --> 00:26:20,133
If you sincerely knock on the mirror three times,
675
00:26:20,423 --> 00:26:22,333
you'll see the love of your past life.
676
00:26:24,623 --> 00:26:25,473
That sounds amazing.
677
00:26:25,773 --> 00:26:26,503
Are you serious?
678
00:26:26,853 --> 00:26:27,463
Miss, look.
679
00:26:27,983 --> 00:26:29,083
Honesty is our principle;
680
00:26:29,263 --> 00:26:30,463
no deception for the young or old!
681
00:26:30,933 --> 00:26:31,823
Come on, next one!
682
00:26:31,853 --> 00:26:32,573
Next, next!
683
00:26:32,943 --> 00:26:33,533
Come on, come on!
684
00:26:34,093 --> 00:26:34,663
Come on!
685
00:26:42,373 --> 00:26:42,903
Master,
686
00:26:42,983 --> 00:26:44,463
have I been tricked?
687
00:26:44,903 --> 00:26:46,183
This mirror doesn't work at all.
688
00:26:47,703 --> 00:26:48,503
How could it not work?
689
00:26:48,853 --> 00:26:50,023
Close your eyes and try again.
690
00:26:55,853 --> 00:26:56,453
Open your eyes now.
691
00:27:01,703 --> 00:27:02,223
Look.
692
00:27:02,703 --> 00:27:03,743
The love of your previous life and this life
693
00:27:03,983 --> 00:27:04,663
is right here.
694
00:27:24,463 --> 00:27:24,943
Take care.
695
00:27:24,943 --> 00:27:26,183
This pattern is really beautiful.
696
00:27:26,423 --> 00:27:26,813
Look!
697
00:27:27,293 --> 00:27:28,053
The one you picked
698
00:27:28,093 --> 00:27:28,663
is really nice.
699
00:27:29,503 --> 00:27:30,223
Yes, look.
700
00:27:30,773 --> 00:27:31,423
Sir,
701
00:27:32,173 --> 00:27:33,023
why are these lanterns
702
00:27:33,053 --> 00:27:33,983
selling so well?
703
00:27:34,613 --> 00:27:35,703
Miss, you might not know,
704
00:27:35,993 --> 00:27:36,913
in a few days, it will be
705
00:27:36,943 --> 00:27:37,503
the local Lantern Festival.
706
00:27:37,743 --> 00:27:38,193
At the festival,
707
00:27:38,223 --> 00:27:39,713
single men and women will exchange lanterns
708
00:27:39,743 --> 00:27:40,463
to express their feelings.
709
00:27:40,823 --> 00:27:42,063
So everyone is rushing to buy
710
00:27:42,093 --> 00:27:43,573
their favorite lantern in advance.
711
00:27:43,943 --> 00:27:44,813
Sir, sir.
712
00:27:45,663 --> 00:27:46,293
Lantern Festival?
713
00:27:50,613 --> 00:27:51,533
I heard that in a few days,
714
00:27:52,023 --> 00:27:53,183
in Wuma Town near the border,
715
00:27:53,333 --> 00:27:54,133
there will be a Lantern Festival.
716
00:27:56,423 --> 00:27:57,053
Master,
717
00:27:57,503 --> 00:27:58,983
these lanterns are so beautiful!
718
00:28:00,293 --> 00:28:01,093
These lanterns are beautiful?
719
00:28:01,673 --> 00:28:02,713
Does that mean
720
00:28:02,743 --> 00:28:03,373
the one I made isn't?
721
00:28:04,783 --> 00:28:06,223
The one you made...
722
00:28:13,573 --> 00:28:14,613
Someone
723
00:28:15,223 --> 00:28:16,503
was jealous of herself
724
00:28:16,723 --> 00:28:17,973
and dragged innocent people into it.
725
00:28:18,853 --> 00:28:20,183
I acted on impulse, okay?
726
00:28:22,023 --> 00:28:22,573
How about
727
00:28:23,223 --> 00:28:24,573
I make one to make it up to you?
728
00:28:24,983 --> 00:28:25,533
What do you think?
729
00:28:27,613 --> 00:28:28,053
For real?
730
00:28:30,813 --> 00:28:31,763
I've done my research.
731
00:28:31,823 --> 00:28:32,823
The mountain bamboo here
732
00:28:32,853 --> 00:28:34,183
is perfect for making lanterns.
733
00:28:34,853 --> 00:28:35,263
Master,
734
00:28:35,533 --> 00:28:36,333
lend me some spiritual power.
735
00:28:45,663 --> 00:28:46,693
There's a power fluctuation over there.
736
00:28:47,283 --> 00:28:48,693
It's my primal power.
737
00:28:49,223 --> 00:28:50,663
Did I hide something
738
00:28:50,853 --> 00:28:51,983
in that cave?
739
00:28:54,533 --> 00:28:55,503
Let's go take a look.
740
00:29:12,743 --> 00:29:13,773
The Eternal Flame…
741
00:29:18,073 --> 00:29:19,503
I actually used the precious Eternal Flame
742
00:29:19,533 --> 00:29:20,613
to light these lanterns.
743
00:29:22,153 --> 00:29:23,503
Let's go to the Lantern Festival together.
744
00:29:24,093 --> 00:29:24,813
By then,
745
00:29:25,533 --> 00:29:26,743
I'll show you something amazing.
746
00:29:32,423 --> 00:29:33,373
Are these lanterns…
747
00:30:01,463 --> 00:30:03,053
I just remembered something.
748
00:30:03,703 --> 00:30:04,503
It seems
749
00:30:05,003 --> 00:30:06,353
you used to love lanterns.
750
00:30:07,153 --> 00:30:08,233
So I made these for you
751
00:30:08,263 --> 00:30:08,983
as a gift.
752
00:30:10,223 --> 00:30:11,223
But I can't recall
753
00:30:11,463 --> 00:30:12,813
why you liked lanterns.
754
00:30:14,533 --> 00:30:15,943
I lived in poverty when I was young.
755
00:30:16,903 --> 00:30:17,743
Every festival,
756
00:30:18,613 --> 00:30:19,773
I'd watch other children
757
00:30:19,943 --> 00:30:21,373
walking through the streets with lanterns
758
00:30:21,903 --> 00:30:22,703
and envy them.
759
00:30:24,463 --> 00:30:25,333
Every time that happened,
760
00:30:25,743 --> 00:30:26,573
I'd comfort myself by thinking
761
00:30:27,773 --> 00:30:29,133
next year I'd surely have money to buy one.
762
00:30:30,813 --> 00:30:32,023
Later, my father took me back,
763
00:30:32,573 --> 00:30:34,183
and I never thought of that wish again.
764
00:30:36,613 --> 00:30:37,703
Until one day,
765
00:30:40,223 --> 00:30:41,703
someone lit up all the lanterns for me,
766
00:30:42,423 --> 00:30:43,853
illuminating my way back home.
767
00:30:51,223 --> 00:30:51,983
But I never
768
00:30:51,983 --> 00:30:53,223
told anyone about this.
769
00:30:53,943 --> 00:30:54,743
I don't know how you
770
00:30:54,773 --> 00:30:55,703
noticed that back then.
771
00:30:56,813 --> 00:30:57,943
Although the memories are gone,
772
00:30:58,533 --> 00:31:00,983
some feelings still remain.
773
00:31:01,743 --> 00:31:02,983
When you care about someone,
774
00:31:03,613 --> 00:31:04,773
you don't need words—
775
00:31:05,133 --> 00:31:06,813
you just know how they feel.
776
00:31:08,063 --> 00:31:09,223
So back then, you…
777
00:31:11,233 --> 00:31:16,163
♫Fallen leaves swirling and covering the empty garden♫
778
00:31:18,003 --> 00:31:18,373
♫Clouds and dust rolling in the distant sky♫
779
00:31:18,373 --> 00:31:19,463
Consecrating the sword with vital blood
780
00:31:19,773 --> 00:31:20,743
reduces your lifespan.
781
00:31:20,853 --> 00:31:21,133
Is…
782
00:31:21,423 --> 00:31:22,333
is it worth it?
783
00:31:22,703 --> 00:31:24,183
Is Mu Qingge that important to you?
784
00:31:24,673 --> 00:31:26,183
♫Generations of dreams fold into one♫
785
00:31:26,183 --> 00:31:26,943
Do you have a death wish?
786
00:31:27,333 --> 00:31:28,133
You hurt her, so I'll take your life!
787
00:31:28,133 --> 00:31:30,693
♫Solitary branches hidden in clothing♫
788
00:31:31,423 --> 00:31:31,513
Reckless boy,
789
00:31:31,513 --> 00:31:34,293
♫Extend fate to call you back; How lucky to meet by chance♫
790
00:31:34,293 --> 00:31:35,743
don't risk your life so carelessly again.
791
00:31:38,523 --> 00:31:43,863
♫I've shed thousands of tears, but my feelings haven't run dry♫
792
00:31:45,403 --> 00:31:47,443
♫Hatred adds grayness to my hair♫
793
00:31:47,443 --> 00:31:48,583
You just missed
794
00:31:48,613 --> 00:31:49,813
the only chance to kill me
795
00:31:49,913 --> 00:31:50,913
and gain your freedom.
796
00:31:51,933 --> 00:31:52,023
♫Which side does destiny choose?♫
797
00:31:52,023 --> 00:31:53,223
Don't you regret it?
798
00:31:55,373 --> 00:31:55,743
♫Demon or immortal?♫
799
00:31:55,743 --> 00:31:57,373
I, Su Yishui, never take advantage of others' weaknesses.
800
00:31:58,093 --> 00:31:58,663
Moreover,
801
00:31:58,893 --> 00:31:59,093
♫With you by my side, I'm fearless in the face of life's hardships♫
802
00:31:59,093 --> 00:32:00,263
I'll defeat you fair and square
803
00:32:00,813 --> 00:32:01,813
and sever our master-disciple bond.
804
00:32:02,853 --> 00:32:03,423
Alright,
805
00:32:04,263 --> 00:32:05,573
I'll be waiting for that day.
806
00:32:05,753 --> 00:32:09,023
♫If love wants me to die♫
807
00:32:09,563 --> 00:32:10,333
♫I won't give up because of you♫
808
00:32:10,333 --> 00:32:11,133
But until then,
809
00:32:12,133 --> 00:32:12,653
take good care of yourself.
810
00:32:12,653 --> 00:32:14,223
♫Thousands of steps to cross the sky-high chasm♫
811
00:32:14,223 --> 00:32:14,583
If you want to slack off,
812
00:32:14,583 --> 00:32:15,503
♫Reincarnation and fate can't be denied♫
813
00:32:15,503 --> 00:32:16,503
just tell me what needs to be done,
814
00:32:17,263 --> 00:32:17,813
and I'll handle it for you.
815
00:32:18,633 --> 00:32:19,903
♫Why does the world have everything but love?♫
816
00:32:19,903 --> 00:32:20,423
What do you think?
817
00:32:23,203 --> 00:32:26,173
♫Falling forever is like becoming immortal♫
818
00:32:26,673 --> 00:32:32,793
♫I insist to be with you day after day♫
819
00:32:32,963 --> 00:32:33,613
♫The world bears witness as obsession finally finds its bond♫
820
00:32:33,613 --> 00:32:34,023
Okay.
821
00:32:36,923 --> 00:32:39,833
♫We'll be together again when the flowers bloom♫
822
00:32:40,163 --> 00:32:46,843
♫The moment between us is worth 10,000 years♫
823
00:32:49,473 --> 00:32:50,383
I heard that in a few days,
824
00:32:50,573 --> 00:32:51,703
in Wuma Town near the border,
825
00:32:51,743 --> 00:32:52,463
there will be a Lantern Festival.
826
00:32:52,743 --> 00:32:54,053
Let's go together.
827
00:32:54,703 --> 00:32:55,423
By then,
828
00:32:56,133 --> 00:32:57,333
I'll show you something amazing.
829
00:33:02,053 --> 00:33:02,643
At this moment,
830
00:33:03,503 --> 00:33:04,503
I can remember
831
00:33:05,373 --> 00:33:06,093
the feeling
832
00:33:06,093 --> 00:33:07,613
behind every lantern I made here.
833
00:33:10,423 --> 00:33:11,223
You once said
834
00:33:12,053 --> 00:33:13,333
you didn't know if my actions in my past life
835
00:33:14,223 --> 00:33:14,673
were for love
836
00:33:14,673 --> 00:33:15,463
♫I've shed thousands of tears, but my feelings haven't run dry♫
837
00:33:15,463 --> 00:33:16,223
or for righteousness.
838
00:33:17,613 --> 00:33:18,423
In Wuma Town,
839
00:33:19,133 --> 00:33:19,853
there's a tradition of gifting lanterns
840
00:33:19,903 --> 00:33:21,263
to express one's feelings.
841
00:33:21,543 --> 00:33:23,093
♫Hatred adds grayness to my hair♫
842
00:33:23,093 --> 00:33:24,263
This cave full of lanterns
843
00:33:25,373 --> 00:33:26,223
is my answer.
844
00:33:28,023 --> 00:33:28,083
I think
845
00:33:28,083 --> 00:33:29,943
♫Which side does destiny choose?♫
846
00:33:29,943 --> 00:33:30,853
the past me
847
00:33:31,513 --> 00:33:31,773
♫Demon or immortal?♫
848
00:33:31,773 --> 00:33:33,053
must have had feelings for you too.
849
00:33:35,043 --> 00:33:40,693
♫With you by my side, I'm fearless in the face of life's hardships♫
850
00:33:41,903 --> 00:33:45,163
♫If love wants me to die♫
851
00:33:45,713 --> 00:33:48,773
♫I won't give up because of you♫
852
00:33:48,793 --> 00:33:49,573
♫Thousands of steps to cross the sky-high chasm♫
853
00:33:49,573 --> 00:33:50,373
Ranran.
854
00:33:50,733 --> 00:33:51,343
♫Reincarnation and fate can't be denied♫
855
00:33:51,343 --> 00:33:53,053
I used to complain about the unfairness of fate,
856
00:33:53,773 --> 00:33:54,773
but in fact, what I longed for all my life
857
00:33:54,773 --> 00:33:56,773
♫Why does the world have everything but love?♫
858
00:33:56,773 --> 00:33:57,903
was already by my side.
859
00:33:59,343 --> 00:34:02,313
♫Falling forever is like becoming immortal♫
860
00:34:02,653 --> 00:34:08,773
♫I insist to be with you day after day♫
861
00:34:22,903 --> 00:34:26,162
♫If love wants me to die♫
862
00:34:26,713 --> 00:34:29,773
♫I won't give up because of you♫
863
00:34:29,793 --> 00:34:31,702
♫Thousands of steps to cross the sky-high chasm♫
864
00:34:31,733 --> 00:34:35,753
♫Reincarnation and fate can't be denied♫
865
00:34:36,533 --> 00:34:40,363
♫The world bears witness as obsession finally finds its bond♫
866
00:34:40,412 --> 00:34:43,323
♫We'll be together again when the flowers bloom♫
867
00:34:43,733 --> 00:34:49,923
♫The moment between us is worth 10,000 years♫
868
00:34:50,333 --> 00:34:59,003
♫The moment between us is worth 10,000 years♫
869
00:34:59,093 --> 00:35:00,213
The Yin Eye Stone is reacting.
870
00:35:06,903 --> 00:35:07,783
The netherworld has appeared.
871
00:35:09,903 --> 00:35:10,693
Notify the others.
872
00:35:46,903 --> 00:35:47,533
The Blood Moon.
873
00:35:48,503 --> 00:35:49,903
Once it fully emerges,
874
00:35:50,533 --> 00:35:51,943
the entrance to the netherworld will appear.
875
00:35:54,343 --> 00:35:54,863
Demon's child!
876
00:35:56,133 --> 00:35:57,023
Hand over the Spirit Spring!
877
00:36:08,983 --> 00:36:09,823
Su Yishui,
878
00:36:10,423 --> 00:36:11,653
you framed your own Master,
879
00:36:11,653 --> 00:36:12,573
deceived everyone,
880
00:36:13,023 --> 00:36:14,463
and want to do more evil
881
00:36:14,863 --> 00:36:16,133
by becoming a devil with the Spirit Spring.
882
00:36:16,613 --> 00:36:17,613
We Heavenly Ones
883
00:36:17,943 --> 00:36:19,343
won't allow you to bring disaster upon the world!
884
00:36:19,733 --> 00:36:21,083
I advise you to repent now
885
00:36:21,423 --> 00:36:22,463
so you might get a lighter punishment!
886
00:36:24,213 --> 00:36:24,693
Shui,
887
00:36:25,053 --> 00:36:26,453
it's not too late to stop now.
888
00:36:26,783 --> 00:36:28,103
Don't repeat the same mistake
889
00:36:28,303 --> 00:36:29,303
and cause more bloodshed.
890
00:36:33,303 --> 00:36:34,463
Although my master is the Demon's child,
891
00:36:35,053 --> 00:36:36,693
he doesn't intend to use the Spirit Spring for evil.
892
00:36:37,133 --> 00:36:37,733
We came here
893
00:36:37,733 --> 00:36:39,093
to seal the Spirit Spring,
894
00:36:39,503 --> 00:36:40,943
not to use it to make a devil.
895
00:36:41,533 --> 00:36:42,093
That's right.
896
00:36:42,573 --> 00:36:43,133
Foolish!
897
00:36:43,433 --> 00:36:45,273
The Demon's child is full of lies!
898
00:36:46,353 --> 00:36:47,663
Since you've chosen to side
899
00:36:47,693 --> 00:36:48,613
with the Demon's child
900
00:36:48,733 --> 00:36:49,653
and aid his wicked cause,
901
00:36:50,343 --> 00:36:52,023
don't blame us for showing no mercy!
902
00:37:07,863 --> 00:37:08,573
We only have 15 minutes.
903
00:37:08,783 --> 00:37:09,613
We need to hurry.
904
00:37:22,093 --> 00:37:23,133
The entrance to the netherworld.
905
00:37:34,623 --> 00:37:36,113
The Demon's child is about to open the netherworld.
906
00:37:36,213 --> 00:37:37,173
Stop him!
907
00:38:34,983 --> 00:38:35,533
Xi'er!
908
00:38:35,733 --> 00:38:36,433
What's wrong with you?
909
00:38:43,603 --> 00:38:44,453
Be careful of the demonic energy!
910
00:38:44,653 --> 00:38:45,613
Hold your breath and stay focused!
911
00:39:18,023 --> 00:39:18,533
I just…
912
00:39:18,863 --> 00:39:19,823
lost my sanity.
913
00:39:20,093 --> 00:39:21,583
My mind was filled with hatred and killing intent.
914
00:39:21,823 --> 00:39:23,423
It must be because of the demonic energy.
915
00:39:24,533 --> 00:39:25,253
What do we do?
916
00:39:29,093 --> 00:39:30,613
The Blood Moon's demonic energy
917
00:39:30,613 --> 00:39:31,423
can make people lose their sanity.
918
00:39:32,213 --> 00:39:33,093
Take the Sanity Pills.
919
00:39:33,503 --> 00:39:34,603
They can dispel inner devils
920
00:39:34,733 --> 00:39:35,613
and bring sanity back.
921
00:39:36,253 --> 00:39:37,383
You're with the Demon's child.
922
00:39:37,983 --> 00:39:39,213
Who knows what your true intentions are?
923
00:39:40,783 --> 00:39:41,483
I trust her.
924
00:39:50,053 --> 00:39:51,383
Su Yishui, hand over the Spirit Spring!
925
00:39:51,653 --> 00:39:52,783
Not a chance, you demon!
926
00:39:56,933 --> 00:39:57,613
Ranran!
927
00:40:04,133 --> 00:40:04,843
Master!
928
00:40:20,903 --> 00:40:21,573
My Lord!
929
00:40:23,243 --> 00:40:23,963
Hongshan!
930
00:40:28,073 --> 00:40:28,663
Master!
931
00:40:28,693 --> 00:40:29,303
Guardian!
932
00:40:39,463 --> 00:40:40,193
Vermilion Bird!
933
00:40:57,573 --> 00:40:58,993
Seniors,
934
00:40:59,023 --> 00:40:59,833
please take care of everyone.
935
00:41:00,093 --> 00:41:01,543
After Master and I seal the Spirit Spring,
936
00:41:01,613 --> 00:41:02,343
we'll return immediately.
937
00:41:14,893 --> 00:41:15,303
This…
938
00:41:16,303 --> 00:41:16,693
This...
939
00:41:17,693 --> 00:41:19,783
Is everything you said true?
940
00:41:20,383 --> 00:41:22,173
Is Su Yishui really going to seal the Spirit Spring?
941
00:41:23,373 --> 00:41:24,603
If Master wanted to become a devil,
942
00:41:24,733 --> 00:41:25,823
why would he have bothered to save you all?
943
00:41:31,653 --> 00:41:32,133
Wait.
944
00:41:33,213 --> 00:41:34,053
Where's Mu Ranwu?
945
00:42:11,383 --> 00:42:12,053
Are you alright?
946
00:42:13,253 --> 00:42:14,343
Heaven and earth are inverted in the netherworld.
947
00:42:14,533 --> 00:42:16,053
You'll need time to adjust to using talismans here.
948
00:42:20,173 --> 00:42:20,653
So,
949
00:42:21,423 --> 00:42:22,253
this is the netherworld?
950
00:42:23,213 --> 00:42:24,533
The entrance has closed.
951
00:42:24,863 --> 00:42:25,573
How do we get out?
952
00:42:26,063 --> 00:42:27,093
Every time the netherworld opens an entrance,
953
00:42:27,213 --> 00:42:28,343
an exit is created.
954
00:42:28,733 --> 00:42:30,213
But it's a one-way exit
955
00:42:30,623 --> 00:42:31,913
and only exists for six hours.
956
00:42:32,543 --> 00:42:33,473
The tricky part is that
957
00:42:33,733 --> 00:42:34,903
its location in the mortal world is unpredictable.
958
00:42:35,173 --> 00:42:36,023
So this time...
959
00:42:37,053 --> 00:42:38,023
We got lucky.
960
00:42:38,573 --> 00:42:40,213
The exit is in the mountains near Wuma Town.
961
00:42:41,143 --> 00:42:41,503
Look.
962
00:42:42,053 --> 00:42:42,943
It's on top of that peak.
963
00:42:43,533 --> 00:42:44,593
We have six hours
964
00:42:44,703 --> 00:42:45,433
to find the ancient sealing formation
965
00:42:45,463 --> 00:42:46,093
for the Spirit Spring.
966
00:42:46,613 --> 00:42:47,463
Then we can leave.
967
00:42:51,943 --> 00:42:52,733
Where are the others?
968
00:42:53,253 --> 00:42:53,733
Watch out!
969
00:42:57,503 --> 00:42:58,173
Su Yishui,
970
00:42:58,613 --> 00:42:59,653
you're quite clever.
971
00:43:00,613 --> 00:43:01,463
Xue Ranran,
972
00:43:02,023 --> 00:43:02,903
no wonder I found you
973
00:43:03,023 --> 00:43:04,093
interesting from the start.
974
00:43:04,533 --> 00:43:05,863
So you're the real Mu Qingge.
975
00:43:06,733 --> 00:43:07,533
No need to rush.
976
00:43:07,733 --> 00:43:09,213
I'll take down Su Yishui first.
977
00:43:09,303 --> 00:43:10,303
Then we can settle the score
978
00:43:10,303 --> 00:43:11,423
from our past life.
979
00:43:11,423 --> 00:43:16,423
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
980
00:43:11,423 --> 00:43:21,423
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
61480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.