All language subtitles for Lodoss-tou Senki - Record of Lodoss War - 09 [BD.720p] [Iznjie Biznjie] [C579194B]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,925 --> 00:00:09,676 Light and Darkness. 2 00:00:09,885 --> 00:00:12,471 The final battle of the gods climaxed in a clash between 3 00:00:12,679 --> 00:00:18,352 Marfa, Goddess of All Creation, and Kardis, Goddess of Destruction. 4 00:00:18,560 --> 00:00:24,233 At the end of their fierce battle, the stricken goddesses 5 00:00:24,441 --> 00:00:28,028 had split the continent, forming a new land. 6 00:00:28,237 --> 00:00:33,242 Since then, people have come to call this new continent 7 00:00:33,450 --> 00:00:35,661 "Lodoss--The Accursed Island.” 8 00:00:49,091 --> 00:00:56,139 The way that you embrace me from behind 9 00:00:56,348 --> 00:01:03,897 The words of your land you softly whisper to me 10 00:01:05,607 --> 00:01:12,864 Romantic in a way that almost tears at my heart 11 00:01:13,073 --> 00:01:17,286 I am your prisoner 12 00:01:18,954 --> 00:01:23,125 lo sono prigioniera 13 00:01:23,333 --> 00:01:35,345 Tonight you have gently bound me up within your arms, my love 14 00:01:35,554 --> 00:01:43,895 And even if the morning sun rose upon the both of us 15 00:01:44,104 --> 00:01:53,530 It wouldn't shine near as bright as your dark eyes do to me 16 00:01:57,659 --> 00:02:04,374 "The Scepter of Domination" 17 00:02:21,266 --> 00:02:25,062 Having lost its king in "The War of Heroes," 18 00:02:25,270 --> 00:02:28,231 Marmo has been reduced to chaos and turmoil. 19 00:02:28,440 --> 00:02:31,818 With their controlling spells now broken, 20 00:02:32,027 --> 00:02:33,612 the monsters have reverted to wild beasts 21 00:02:33,820 --> 00:02:37,991 caught in an endless struggle of survival of the fittest. 22 00:02:38,200 --> 00:02:40,118 There is no order of any kind. 23 00:02:40,327 --> 00:02:45,540 The aspect of the dark island had become as menacing as its name. 24 00:02:51,755 --> 00:02:53,382 A sacrifice? 25 00:02:55,384 --> 00:02:57,803 We have no choice but to use the power which slumbers beneath the earth 26 00:02:58,011 --> 00:03:01,848 for the sake of the young king of Lodoss. 27 00:03:02,057 --> 00:03:03,684 Kardis, you mean?! 28 00:03:07,187 --> 00:03:09,731 To call forth the bottomless power which awaits us, 29 00:03:09,940 --> 00:03:13,568 a High Elf's life must be offered. 30 00:03:13,777 --> 00:03:19,783 Do you think Ashram can gain Lodoss as things stand now? 31 00:04:16,465 --> 00:04:20,886 Can you really master it in time? 32 00:04:23,472 --> 00:04:25,265 Is the Demon Sword "Soul Crusher," 33 00:04:25,474 --> 00:04:29,895 which has been bathed in the Demon's own blood, really so easy? 34 00:04:32,355 --> 00:04:33,899 What do you want to say? 35 00:04:34,107 --> 00:04:37,736 Just as the holder of the Demon Sword rules Marmo, 36 00:04:37,944 --> 00:04:42,783 he who holds the Scepter of Domination rules Lodoss. 37 00:04:44,242 --> 00:04:47,829 Furthest south is a volcano, Fire Dragon Mountain. 38 00:04:48,038 --> 00:04:50,749 It is said that Shooting Star, the demon dragon who dwells there, 39 00:04:50,957 --> 00:04:53,376 was entrusted with the Scepter by the Ancient Kingdom. 40 00:04:53,585 --> 00:04:54,669 Such a thing-- 41 00:04:54,878 --> 00:04:58,965 Is vital to obtaining Lodoss, is it not? 42 00:04:59,174 --> 00:05:03,887 He who holds the Scepter of Domination rules Lodoss. 43 00:05:04,095 --> 00:05:07,057 You'd do well to remember that. 44 00:05:07,265 --> 00:05:09,476 The Scepter of Domination. 45 00:05:48,890 --> 00:05:50,392 Parn! 46 00:05:50,600 --> 00:05:52,477 Highness, it's too much for him! 47 00:05:52,686 --> 00:05:57,983 Enthusiasm is commendable, but recklessness isn't. 48 00:05:58,191 --> 00:05:59,818 Sorry. 49 00:06:01,945 --> 00:06:03,029 Highness! 50 00:06:03,238 --> 00:06:06,867 I bring news for King Kashue of Flaim! 51 00:06:09,077 --> 00:06:10,412 Out with it, man! 52 00:06:10,620 --> 00:06:13,331 Highness, Shooting Star! 53 00:06:13,540 --> 00:06:14,958 What?! 54 00:06:53,455 --> 00:06:54,664 Come in. 55 00:06:59,377 --> 00:07:03,715 The robes of a priestess of Marfa. They suit you. 56 00:07:03,924 --> 00:07:05,342 You think so? 57 00:07:10,847 --> 00:07:13,600 Now Ghim will surely rest in peace. 58 00:07:13,808 --> 00:07:14,893 Now then, I should-- 59 00:07:15,101 --> 00:07:18,355 Slayn, are you going somewhere? 60 00:07:18,563 --> 00:07:20,231 I don't know. 61 00:07:20,440 --> 00:07:27,656 But I feel in my soul that it's still too soon for us to relax. 62 00:07:48,969 --> 00:07:50,762 King Kashue! 63 00:07:50,971 --> 00:07:52,430 Didn't I say no? 64 00:07:52,639 --> 00:07:58,478 But the demon dragon is attacking the people of Flaim, isn't he? 65 00:07:58,687 --> 00:08:01,940 Exactly, and that makes it a problem for Flaim alone. 66 00:08:02,148 --> 00:08:04,943 You have your own path to follow. 67 00:08:05,151 --> 00:08:06,486 "My own"? 68 00:08:06,695 --> 00:08:10,991 Follow your father's path and gather the Holy Knights. 69 00:08:11,199 --> 00:08:12,742 But Highness! 70 00:08:12,951 --> 00:08:17,163 And besides that, you'll only be in the way. 71 00:08:18,748 --> 00:08:23,753 Your hesitation during training proved that well enough! 72 00:08:35,682 --> 00:08:38,309 How long are you going to pout? 73 00:08:45,984 --> 00:08:50,613 Parn. You should be glad you're not going with him. 74 00:08:51,906 --> 00:08:56,619 Shooting Star is one of Lodoss' surviving ancient dragons. 75 00:08:56,828 --> 00:08:59,914 He's a lot stronger than that other one we fought. 76 00:09:00,123 --> 00:09:04,544 Hundreds of men together couldn't beat him. 77 00:09:20,101 --> 00:09:23,396 He's just worried about you, Parn. 78 00:09:23,605 --> 00:09:27,233 I know! I know, but... 79 00:09:33,948 --> 00:09:37,160 It's been a while since we were all together. 80 00:09:38,328 --> 00:09:41,956 Parn. You're worried about Wood, aren't you? 81 00:09:42,165 --> 00:09:44,709 If he is under Karla's control... 82 00:09:44,918 --> 00:09:46,753 I should have...! 83 00:09:49,798 --> 00:09:54,010 Even if he is, it wasn't our fault. 84 00:10:50,275 --> 00:10:55,905 He who holds the Scepter of Domination rules Lodoss, eh? 85 00:11:01,494 --> 00:11:03,496 Who are you?! 86 00:11:08,543 --> 00:11:10,753 I-impossible! 87 00:11:12,922 --> 00:11:14,382 I see. 88 00:11:14,591 --> 00:11:19,804 Your eternal life requires a human body. 89 00:11:20,013 --> 00:11:23,391 Apparently any trash will do. 90 00:11:23,600 --> 00:11:29,814 My name is Karla. I exist within no body. 91 00:11:34,611 --> 00:11:39,365 Don't think I will always be moved by you! 92 00:11:39,574 --> 00:11:41,409 Kardis?! 93 00:11:43,912 --> 00:11:49,542 Even a 500-year-old witch is no match for Kardis the Destroyer! 94 00:11:53,671 --> 00:12:00,094 Once I resurrect Kardis, the powers of the gods will be mine! 95 00:12:00,303 --> 00:12:05,141 Tread carefully this path you choose, Wagnard. 96 00:12:06,643 --> 00:12:10,855 The gears have already begun to turn. 97 00:12:30,667 --> 00:12:34,462 He who holds the Demon Sword rules Marmo. 98 00:12:34,671 --> 00:12:39,509 He who holds the Scepter of Domination rules Lodoss. 99 00:12:48,142 --> 00:12:52,230 You'll never make a good spy if you can't hide your presence. 100 00:12:52,438 --> 00:12:55,358 I shall be leaving for a short while. 101 00:12:55,566 --> 00:12:58,778 What does Wagnard have you up to? 102 00:13:09,831 --> 00:13:13,835 I shall be at your side again before this wound heals clean. 103 00:13:43,573 --> 00:13:47,118 The capital of Valis, huh? Gloomy, ain't it? 104 00:13:47,327 --> 00:13:51,706 Their king is gone. They'll need time to recover. 105 00:13:51,914 --> 00:13:54,125 Tell me something I don't know. 106 00:13:54,334 --> 00:13:56,544 Looking for someone? 107 00:13:58,796 --> 00:14:00,631 N-No, just...! 108 00:14:16,397 --> 00:14:18,524 Highness, what did you say to Parn? 109 00:14:18,733 --> 00:14:20,693 To follow his own path. 110 00:14:20,902 --> 00:14:22,153 B-But Parn's... 111 00:14:22,362 --> 00:14:23,780 This is a dragon quest! 112 00:14:23,988 --> 00:14:25,782 King Kashue! 113 00:14:25,990 --> 00:14:28,993 Etoh, look after Fianna. 114 00:14:50,098 --> 00:14:52,433 Kashue is headed for Fire Dragon Mountain? 115 00:14:52,642 --> 00:14:55,395 It would seem that the illustrious mercenary king 116 00:14:55,603 --> 00:14:57,063 requires the Scepter as well. 117 00:14:57,271 --> 00:15:01,109 Shall we dispose of this pebble before he gets underfoot? 118 00:16:01,502 --> 00:16:04,422 Sir Ashram! 119 00:16:04,630 --> 00:16:06,007 Don't be so reckless! 120 00:16:06,215 --> 00:16:09,844 You can't throw your life away! Our quest! 121 00:16:13,264 --> 00:16:17,226 Demon Sword, do you sense your master has changed? 122 00:16:17,435 --> 00:16:19,854 Demon Sword of Darkness! 123 00:16:33,242 --> 00:16:36,287 Parn, the tea's ready. 124 00:16:36,496 --> 00:16:38,372 King Kashue's left us behind 125 00:16:38,581 --> 00:16:42,793 and we don't know where to start looking for Wood. 126 00:16:44,420 --> 00:16:46,172 Not like us, eh, Parn? 127 00:16:46,380 --> 00:16:50,760 Not knowing what's to be done. What we're here for. 128 00:16:50,968 --> 00:16:52,178 Etoh. 129 00:17:30,299 --> 00:17:31,509 Deed! 130 00:17:57,410 --> 00:18:00,955 I'd wondered what challenge a High Elf would present. 131 00:18:01,163 --> 00:18:02,623 What do you want of me? 132 00:18:02,832 --> 00:18:06,711 Your reputation for being stuck-up seems well deserved. 133 00:18:06,919 --> 00:18:09,672 We should report to Wagnard immediately. 134 00:18:09,880 --> 00:18:12,883 No, we'll rendezvous at Fire Dragon Mountain. 135 00:18:13,092 --> 00:18:15,136 You don't care about the consequences? 136 00:18:15,344 --> 00:18:18,347 Only he is worthy of our loyalty. 137 00:18:26,939 --> 00:18:28,274 You! 138 00:18:28,482 --> 00:18:31,027 I came to pay you back. 139 00:18:31,235 --> 00:18:34,238 Come on! You're looking for her, aren't you? 140 00:18:41,537 --> 00:18:42,455 D-Deed! 141 00:18:42,663 --> 00:18:47,001 Wait! It's not impossible, but don't show your hand yet. 142 00:18:47,209 --> 00:18:53,466 Two Dark Elf men, one woman. She's the most powerful one. 143 00:18:53,674 --> 00:18:57,762 All right. Just concentrate on saving her. 144 00:18:57,970 --> 00:19:00,181 We'll handle the rest. 145 00:19:09,273 --> 00:19:12,443 I summon the powers of darkness to do my bidding. Come to me. 146 00:19:12,652 --> 00:19:17,323 Drain the power from my captive so that I may fulfill my sacred mission. 147 00:19:17,531 --> 00:19:21,369 Sleep, my prisoner, sleep. 148 00:19:28,834 --> 00:19:30,044 Damn! 149 00:19:41,722 --> 00:19:43,724 Why are you after Deed?! 150 00:19:50,856 --> 00:19:52,066 Hyuri! 151 00:19:52,274 --> 00:19:52,983 What?! 152 00:19:53,192 --> 00:19:56,487 That's right, even you guys are scared of berserkers. 153 00:19:56,696 --> 00:19:58,698 He won't hold back 'cause you're a lady, either! 154 00:20:05,037 --> 00:20:08,040 A retreat would appear to be in order here. 155 00:20:12,628 --> 00:20:15,047 Deed! Deed! 156 00:20:16,590 --> 00:20:19,135 I'm... all right. 157 00:20:19,343 --> 00:20:24,849 Their spell... doesn't last long. 158 00:20:25,057 --> 00:20:27,143 They're... Fire Dragon Mountain... 159 00:20:27,351 --> 00:20:28,144 What? 160 00:20:28,352 --> 00:20:30,730 Marmo... headed to Fire Dragon Mountain... 161 00:20:30,938 --> 00:20:33,149 The Marmo are headed there?! 162 00:20:35,484 --> 00:20:37,319 King Kashue! 163 00:20:51,917 --> 00:20:55,713 Demon dragon. Wait for me! 164 00:20:55,921 --> 00:20:59,300 Once I've beaten you and recovered the Scepter of Domination, 165 00:20:59,508 --> 00:21:03,345 I will make all of Lodoss mine! 166 00:21:08,726 --> 00:21:14,940 Shooting Star! This time your sleep will last all eternity! 167 00:21:24,617 --> 00:21:28,162 The Marmo and Shooting Star! It won't be easy! 168 00:21:28,370 --> 00:21:30,998 I'm going! To Fire Dragon Mountain! 169 00:21:39,131 --> 00:21:41,550 Didn't you clear your debt? 170 00:21:41,759 --> 00:21:46,764 You guys seem like you're headed for some fun. Right, Orson? 171 00:21:49,934 --> 00:21:52,436 Thanks for the help back there. 172 00:21:52,645 --> 00:21:55,689 Didn't expect to hear that from an elf! 173 00:21:55,898 --> 00:21:59,735 Don't worry. From here on, we're with you. 174 00:22:02,238 --> 00:22:03,405 That's okay! 175 00:22:03,614 --> 00:22:07,827 Once he's found a path to run, Parn's not afraid of anything! 176 00:22:10,955 --> 00:22:13,624 Times change. People change. 177 00:22:13,833 --> 00:22:16,710 There are those with ambitions. 178 00:22:16,919 --> 00:22:20,130 And there are those who struggle to build a future. 179 00:22:20,339 --> 00:22:23,217 And now, opposing desires once again 180 00:22:23,425 --> 00:22:28,639 move across Lodoss to clash in a new struggle! 181 00:22:52,413 --> 00:22:56,250 Let the wonders come to me 182 00:22:56,458 --> 00:23:00,713 The Fantasia fills my heart 183 00:23:00,921 --> 00:23:08,053 I shall not wander anymore, all for the love I have for you 184 00:23:08,262 --> 00:23:16,478 The fairies of the wind, spread their wings out to fly 185 00:23:16,687 --> 00:23:26,113 Racing at the speed of light, down through the valley of time 186 00:23:28,198 --> 00:23:31,994 Our falling in love was destiny 187 00:23:32,202 --> 00:23:36,540 On this night which seems to have no end 188 00:23:36,749 --> 00:23:45,174 Eternity awaits you and me, now that you are here 189 00:23:47,217 --> 00:23:54,934 Lay down your head upon my breast, and go to sleep, my love 14405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.