Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,760 --> 00:00:38,000
the first day of summeris the sea
4
00:00:39,360 --> 00:00:46,040
the last one, the moon;
5
00:01:41,160 --> 00:01:42,200
Come on.
6
00:01:43,520 --> 00:01:45,160
Konstantinos, give me some.
7
00:01:46,000 --> 00:01:49,280
Honey, you said you weren't hungry.
Now all of a sudden you are?
8
00:01:49,360 --> 00:01:52,760
- Are you doing it on purpose?
- You're the one who's doing it on purpose.
9
00:01:52,840 --> 00:01:55,720
- You're going to eat all that by yourself?
- Yeah, you got a problem with that?
10
00:01:56,040 --> 00:01:57,280
Eat it, okay.
11
00:01:59,640 --> 00:02:01,600
Are you going to eat all that by yourself?
12
00:02:04,200 --> 00:02:06,360
- Come on, give me some.
- Wait.
13
00:02:07,640 --> 00:02:09,000
- You want?
- Yeah.
14
00:02:09,880 --> 00:02:11,160
Will you give me?
15
00:02:11,240 --> 00:02:13,120
- Just a bite?
- Come on, give it to me.
16
00:02:13,200 --> 00:02:15,240
- You'll cut it off by hand, huh?
- Yeah, by hand.
17
00:02:16,360 --> 00:02:18,440
- And you're getting a small bite.
- Yeah.
18
00:02:19,760 --> 00:02:21,800
- I'll take half of it.
- Just a bite, I said.
19
00:02:21,880 --> 00:02:24,520
- Not just a bite! Come on.
- Or not at all.
20
00:02:24,600 --> 00:02:26,160
Okay, just a bite.
21
00:02:27,920 --> 00:02:29,320
- I'll take that much.
- Just a bite.
22
00:02:29,400 --> 00:02:31,720
Are you happy with that?
23
00:02:35,120 --> 00:02:36,320
Keep it.
24
00:02:39,040 --> 00:02:40,960
It's making me feel
a bit sick actually.
25
00:02:41,440 --> 00:02:44,080
- It's really bad.
- Yeah.
26
00:02:44,640 --> 00:02:45,720
Shit.
27
00:02:47,880 --> 00:02:49,720
- Should we spit it out?
- You want it?
28
00:02:50,920 --> 00:02:51,920
You sure?
29
00:02:53,120 --> 00:02:54,800
Where do we spit it out?
30
00:02:56,560 --> 00:02:58,280
It's a shame to spit it out.
31
00:03:10,800 --> 00:03:14,400
- Floats like a turd, see?
- Shut up, you moron.
32
00:03:16,040 --> 00:03:17,000
Hi!
33
00:03:20,200 --> 00:03:21,200
Kisses!
34
00:03:22,080 --> 00:03:23,880
Have fun!
35
00:03:25,680 --> 00:03:28,400
- He's taking pictures of us.
- Of course he is.
36
00:03:34,080 --> 00:03:35,440
Konstantinos!
37
00:03:36,880 --> 00:03:38,360
Come on now!
38
00:03:39,760 --> 00:03:41,640
Okay, put the rod down
and let's go.
39
00:03:42,880 --> 00:03:43,920
You go.
40
00:03:44,600 --> 00:03:47,560
- Let's go help out with the stuff.
- Konstantinos, I can't go.
41
00:03:47,640 --> 00:03:51,120
- Come on!
- Konstantinos, my hand hurts too much.
42
00:03:51,200 --> 00:03:54,840
- Okay.
- Really! I slept on it.
43
00:03:54,920 --> 00:03:55,920
Come on now!
44
00:04:23,680 --> 00:04:27,920
- Did you get these? Take them inside!
- Yeah. What do you mean inside?
45
00:04:28,000 --> 00:04:30,040
On the deck, I mean.
46
00:04:33,000 --> 00:04:35,960
- Don't leave it lying around!
- I won't.
47
00:04:41,400 --> 00:04:43,440
- Konstantinos...
- Come on.
48
00:04:44,120 --> 00:04:46,880
- I didn't bring my water.
- Really?
49
00:04:47,400 --> 00:04:50,640
Come on. Get your panties
before I throw them in the sea.
50
00:05:01,520 --> 00:05:03,640
- Dad?
- Yeah.
51
00:05:04,440 --> 00:05:05,600
What are you doing?
52
00:05:07,040 --> 00:05:10,640
I'm looking for...
I lost the fucking keys.
53
00:05:11,000 --> 00:05:13,440
- The house keys?
- The boat keys.
54
00:05:19,760 --> 00:05:20,880
My back.
55
00:05:21,960 --> 00:05:24,920
We've got to find them
if we want to sail off.
56
00:05:28,800 --> 00:05:30,800
Elsa, do me a favor.
57
00:05:30,880 --> 00:05:35,480
Look under the seats, you miniature.
I can't reach.
58
00:05:40,880 --> 00:05:43,400
- Dad? Mercy.
- No shit!
59
00:05:43,880 --> 00:05:45,240
My beautiful girl.
60
00:05:46,600 --> 00:05:47,760
Come on!
61
00:05:48,560 --> 00:05:51,520
Hey, not so fast!
There's more to carry. Come here.
62
00:05:55,640 --> 00:05:58,840
- Come on, come on.
- What are you doing?
63
00:05:58,920 --> 00:06:00,080
Let's go.
64
00:07:33,120 --> 00:07:34,360
- What?
- Nice?
65
00:07:34,440 --> 00:07:36,320
- Nice.
- Nice?
66
00:07:36,400 --> 00:07:38,640
- Nice!
- That's it.
67
00:07:38,720 --> 00:07:40,280
What's he doing?
68
00:07:40,960 --> 00:07:43,280
- He is sleeping in the sun.
- What?
69
00:07:43,360 --> 00:07:46,720
- He's sleeping in the sun!
- Wake him up!
70
00:07:46,800 --> 00:07:47,920
Dintino?
71
00:07:51,720 --> 00:07:53,760
Come at the helm, you "princess"!
72
00:07:57,640 --> 00:07:59,520
- Come on!
- Later.
73
00:08:00,000 --> 00:08:03,880
- Come on, man! What's he saying?
- Later, he says!
74
00:08:03,960 --> 00:08:07,720
What later? There is no later!
Now. Elsa will get it after.
75
00:08:08,360 --> 00:08:11,360
- After Elsa then.
- Well, your loss.
76
00:08:13,960 --> 00:08:16,400
Come on, man! Come and learn.
77
00:08:24,080 --> 00:08:25,160
My son, my pride.
78
00:08:27,520 --> 00:08:29,440
Easy, you're going to choke me!
79
00:08:31,680 --> 00:08:34,640
Daddy, I'm bored.
80
00:08:38,200 --> 00:08:39,880
What are you eating?
81
00:08:39,960 --> 00:08:41,960
Don't even think
you're going to eat that, too.
82
00:08:43,680 --> 00:08:45,600
A bagel? Yikes!
83
00:08:58,960 --> 00:09:02,240
How much I like
84
00:09:02,800 --> 00:09:05,560
My sweet little boat
85
00:09:06,200 --> 00:09:09,000
The little clouds
86
00:09:09,400 --> 00:09:12,160
The little sea
87
00:09:12,880 --> 00:09:15,960
How much I like
88
00:09:16,640 --> 00:09:19,080
The little wave
89
00:09:19,440 --> 00:09:24,960
Bursting against the railing
90
00:09:25,760 --> 00:09:28,680
The little cicadas
91
00:09:28,760 --> 00:09:31,440
Squawking...
92
00:09:31,520 --> 00:09:34,080
While I sit
93
00:09:34,960 --> 00:09:37,000
On the sandy beach
94
00:09:37,680 --> 00:09:40,760
The seagulls
95
00:09:40,840 --> 00:09:43,480
Flying over the sea
96
00:09:43,560 --> 00:09:48,800
They'll say they love me
97
00:09:49,600 --> 00:09:52,920
I don't want
98
00:09:53,000 --> 00:09:56,000
The end to come
99
00:09:56,080 --> 00:10:01,880
For this summer
100
00:10:04,200 --> 00:10:07,400
I don't want you
101
00:10:07,880 --> 00:10:10,840
To leave me
102
00:10:11,280 --> 00:10:15,840
Oh, alone like a rooster
103
00:10:27,360 --> 00:10:29,960
Come on. Are you pregnant?
104
00:10:30,040 --> 00:10:32,720
You are beautiful,
such a beautiful face.
105
00:10:33,560 --> 00:10:34,520
Don't!
106
00:10:35,320 --> 00:10:37,440
You're disgusting! Ew!
107
00:10:37,520 --> 00:10:41,040
Don't throw up inside the boat.
You made a fucking mess.
108
00:10:49,320 --> 00:10:50,560
Konstantinos.
109
00:10:55,120 --> 00:10:56,480
Dad?
110
00:10:59,600 --> 00:11:00,680
What are you doing?
111
00:11:04,760 --> 00:11:08,360
- Don't. Come on.
- I brought her to keep you company.
112
00:11:08,440 --> 00:11:12,720
- I don't feel very well.
- I know, darling. I know. Come on.
113
00:11:12,800 --> 00:11:15,440
- I'm feeling nauseous.
- I know, sweetheart.
114
00:11:16,280 --> 00:11:18,800
- Come on. I know.
- I can't take it anymore, man.
115
00:11:18,880 --> 00:11:21,600
I know, and I feel for you.
116
00:11:23,840 --> 00:11:27,680
What? If it whips me in the eye
with the tentacle...
117
00:11:27,760 --> 00:11:29,680
Go in, can't any more of your whining.
118
00:11:29,760 --> 00:11:31,920
- Don't push me. I'm going in.
- Come on, come on.
119
00:11:34,760 --> 00:11:35,720
That's it.
120
00:11:36,760 --> 00:11:38,960
- Come on, you stink! Come on, honey.
- I'm scared.
121
00:11:39,040 --> 00:11:41,080
You stink of vomit, honey. Go.
122
00:11:41,160 --> 00:11:43,600
Don't worry, you'll be fine.
123
00:11:44,840 --> 00:11:47,200
- Okay, I'm going in.
- Go and swim like a dolphin.
124
00:11:49,000 --> 00:11:50,400
- Come on.
- Okay.
125
00:11:51,120 --> 00:11:52,760
- Come on, we're with you.
- Dive!
126
00:11:52,840 --> 00:11:55,560
- Dad!
- Wait, let her go.
127
00:11:58,320 --> 00:11:59,880
- Come on, darling, come on.
- I'm going in.
128
00:11:59,960 --> 00:12:01,880
- It's not the first time.
- Hey, come on.
129
00:12:01,960 --> 00:12:06,080
- Count.
- Three, two, one.
130
00:12:07,360 --> 00:12:08,760
Yes! Yes!
131
00:12:09,600 --> 00:12:10,560
That's it.
132
00:12:13,040 --> 00:12:14,880
Yes? Yes?
133
00:14:36,560 --> 00:14:38,320
Konstantinos, you'll drown me!
134
00:14:44,440 --> 00:14:46,240
Do you think we missed it?
135
00:14:47,600 --> 00:14:48,640
What time is it?
136
00:14:49,440 --> 00:14:52,600
- I don't know. We don't have cell phones.
- Right.
137
00:14:54,600 --> 00:14:57,800
What are we doing this for?
Stupid.
138
00:14:57,880 --> 00:15:00,160
- Do you think we missed it?
- Don't ask me again.
139
00:15:02,320 --> 00:15:03,800
There's a woman there.
140
00:15:04,840 --> 00:15:06,400
She's probably waiting too.
141
00:15:07,560 --> 00:15:09,680
Do you think the stop is there
and not here?
142
00:15:12,760 --> 00:15:13,840
Okay, girl.
143
00:15:28,760 --> 00:15:30,240
Excuse me.
144
00:15:31,000 --> 00:15:33,440
Madam, can I ask you something?
145
00:15:35,840 --> 00:15:38,600
- What a nice dress.
- Thank you. Do you like it?
146
00:15:38,680 --> 00:15:40,400
- Very much.
- Thank you.
147
00:15:41,040 --> 00:15:42,840
And it looks great on you.
148
00:15:43,680 --> 00:15:45,440
- Sorry.
- How nice!
149
00:15:46,160 --> 00:15:48,320
I have a lot of these dresses.
I really like them.
150
00:15:48,400 --> 00:15:50,880
Do you have anything
that would suit me?
151
00:15:51,720 --> 00:15:55,680
You? I don't know, do I?
Maybe I do.
152
00:15:56,600 --> 00:15:58,040
I'll see.
153
00:15:58,120 --> 00:16:02,880
I've been told blue and green
really suit me.
154
00:16:02,960 --> 00:16:05,200
So you know.
155
00:16:05,280 --> 00:16:06,520
I must have both green and blue.
156
00:16:06,600 --> 00:16:09,520
But I don't know
if I have brought them with me.
157
00:16:10,640 --> 00:16:14,120
Sorry, forgot to ask
what I mean to ask you.
158
00:16:14,200 --> 00:16:17,320
- Is this the stop?
- The stop?
159
00:16:18,800 --> 00:16:20,800
I don't know, I have no idea.
160
00:16:20,880 --> 00:16:23,760
- Didn't you wait for the bus?
- Wait?
161
00:16:24,600 --> 00:16:27,640
I don't know what I'm waiting for.
I don't know what's in store for me.
162
00:16:28,360 --> 00:16:31,400
- There's no bus today.
- No?
163
00:16:31,480 --> 00:16:34,600
- What happened? Did we miss it?
- The driver's sick.
164
00:16:34,680 --> 00:16:36,800
It must have been
something he ate yesterday.
165
00:16:36,880 --> 00:16:39,720
He's sick and so there's no bus today.
166
00:16:40,160 --> 00:16:42,480
How are we going
to go to the shops now?
167
00:16:42,560 --> 00:16:45,720
- Is there a taxi around here?
- What do you need a taxi for?
168
00:16:45,800 --> 00:16:47,880
You just walk down this road.
169
00:16:47,960 --> 00:16:50,480
- We don't have money for a taxi.
- Right.
170
00:16:50,560 --> 00:16:54,240
Listen to me. It's nothing,
just a 15-minute walk.
171
00:16:54,320 --> 00:16:57,560
I do it every day,
I don't take the bus.
172
00:16:57,640 --> 00:17:01,640
I walk. You're young.
173
00:17:05,440 --> 00:17:06,520
Let's go then.
174
00:17:09,360 --> 00:17:11,160
You didn't even say goodbye.
175
00:17:12,480 --> 00:17:14,080
- Bye.
- Bye.
176
00:17:36,640 --> 00:17:39,240
Summer is here
177
00:17:40,360 --> 00:17:42,600
The sea is so blue
178
00:17:43,040 --> 00:17:45,520
The sand, the waves
179
00:17:45,880 --> 00:17:48,640
And I'll be kissing you
180
00:17:50,280 --> 00:17:53,120
It's summertimeand you're with me
181
00:17:53,200 --> 00:17:56,200
In the sandy beach
182
00:17:56,280 --> 00:18:02,720
It's summertime and I aminto your arms and kissing you
183
00:18:02,800 --> 00:18:08,960
Who knows if we ever fall apartwhen the rain and the wild wind come?
184
00:18:09,400 --> 00:18:16,120
It will be summertime againin our souls and in our hearts
185
00:18:55,440 --> 00:18:56,400
You've grown old.
186
00:18:57,600 --> 00:19:00,920
What are you talking about?
What's coming out of your mouth?
187
00:19:01,000 --> 00:19:02,360
You're so old and wrinkly.
188
00:19:03,240 --> 00:19:05,880
- That's what people do, they get old.
- I don't.
189
00:19:05,960 --> 00:19:08,000
You've grown old too.
You're not young anymore.
190
00:19:08,080 --> 00:19:10,360
I'm very young, indeed.
191
00:19:10,440 --> 00:19:14,840
- You must be over 60.
- You mean 50.
192
00:19:14,920 --> 00:19:18,920
Get out of here. I'm the one turning 50.
In a few years.
193
00:19:19,000 --> 00:19:21,160
- Only fifty?
- Stop it.
194
00:19:21,720 --> 00:19:23,400
Stop it now.
195
00:19:25,560 --> 00:19:27,080
Can I hug you?
196
00:19:27,880 --> 00:19:30,560
- Hug me?
- Can I give you a hug?
197
00:19:32,400 --> 00:19:34,800
Forget it.
You've hugged me enough.
198
00:19:35,360 --> 00:19:36,720
Okay, whatever you say.
199
00:19:38,560 --> 00:19:41,760
- You came by boat? Where are you staying?
- What do you care?
200
00:19:41,840 --> 00:19:45,360
Wow. You're a tough one.
Can't we even talk?
201
00:19:45,440 --> 00:19:46,840
- Me? A tough guy?
- You haven't changed at all.
202
00:19:46,920 --> 00:19:48,080
- Is that bad?
- You're still a tease.
203
00:19:48,160 --> 00:19:49,960
- Why do I have to change?
- What?
204
00:19:50,040 --> 00:19:51,840
Why should I change?
205
00:19:56,720 --> 00:19:58,640
Shouldn't we change?
206
00:19:58,720 --> 00:20:01,760
- No, if we're perfect.
- Nobody is perfect.
207
00:20:01,840 --> 00:20:03,520
- I am perfect.
- You are not.
208
00:20:03,600 --> 00:20:04,920
- Have you changed?
- No one is. What?
209
00:20:05,000 --> 00:20:08,560
Have you changed? You can't hear.
It must be the old age.
210
00:20:08,640 --> 00:20:09,600
Shut up!
211
00:20:11,560 --> 00:20:14,760
Yes, that's what I like to think.
That I've changed for the better.
212
00:20:16,120 --> 00:20:17,680
You'll tell me. After.
213
00:20:18,240 --> 00:20:20,840
- When? There's no after.
- What do you mean?
214
00:20:21,560 --> 00:20:23,520
Don't take after for granted.
215
00:20:27,520 --> 00:20:29,080
Do you want to sit here?
216
00:20:29,160 --> 00:20:32,720
- I can't, I'm busy.
- You're on vacation, aren't you?
217
00:20:32,800 --> 00:20:35,560
What's that supposed to mean?
What do you think, I poop out money?
218
00:20:36,320 --> 00:20:39,160
Are you kidding me?
Didn't we say we'd settle this?
219
00:20:39,240 --> 00:20:42,160
- Don't take it for granted.
- What do you mean?
220
00:20:42,240 --> 00:20:43,960
You want me to prove something to you?
221
00:20:44,040 --> 00:20:46,600
I don't have time for you right now.
I have to go get my worms.
222
00:20:46,680 --> 00:20:50,200
- What worms, you lunatic?
- Some huge worms.
223
00:20:50,280 --> 00:20:52,680
- Ew!
- "Ew", she says.
224
00:20:53,440 --> 00:20:56,800
- You loved eating fish, though.
- You want them for fishing?
225
00:20:57,360 --> 00:20:59,680
How am I going to fish
without worms?
226
00:21:00,080 --> 00:21:01,960
That's why you're busy?
227
00:21:02,560 --> 00:21:03,600
It's not your business.
228
00:21:03,680 --> 00:21:07,880
- Are these worms alive?
- Alive and kicking.
229
00:21:08,880 --> 00:21:11,040
- Those worms you know.
- What?
230
00:21:11,760 --> 00:21:14,320
- Those worms you know well.
- Do I know about worms?
231
00:21:14,400 --> 00:21:17,200
Of course you do.
You know these worms very well.
232
00:21:17,760 --> 00:21:20,560
- Peanut worms.
- Ew, Dad!
233
00:21:21,800 --> 00:21:24,320
- They're called peanut worms.
- What "ew"?
234
00:21:24,400 --> 00:21:28,400
- I love peanuts, but worms disgust me.
- Peanut worm or mother.
235
00:21:28,480 --> 00:21:31,720
- They have two names?
- Yes.
236
00:21:31,800 --> 00:21:34,720
Amazing, imagine being a worm,
be called peanut and look like a cock.
237
00:21:35,320 --> 00:21:37,440
- Or mother.
- The mother with the cock.
238
00:21:37,520 --> 00:21:39,800
What are you talking about?
I don't understand.
239
00:21:39,880 --> 00:21:43,560
You're gonna leave me here to get
some worms. You think I'm stupid?
240
00:21:43,640 --> 00:21:44,720
You bet.
241
00:21:45,400 --> 00:21:47,280
Is this a proper way to treat me?
242
00:21:48,320 --> 00:21:49,400
You're one to talk.
243
00:21:50,600 --> 00:21:51,800
What?
244
00:21:51,880 --> 00:21:53,400
Haven't you grown up at all?
245
00:21:54,160 --> 00:21:55,800
A lesson on growing up from you,
that's rich.
246
00:21:55,880 --> 00:21:59,240
You want us to get into a fight?
Is that what you want?
247
00:21:59,320 --> 00:22:01,960
- Come on, say it.
- What can I say, man?
248
00:22:02,040 --> 00:22:04,600
Here, in the middle of the street,
after all these years?
249
00:22:04,680 --> 00:22:07,120
Let's sit somewhere and have a coffee!
250
00:22:07,200 --> 00:22:09,720
We don't have much to talk about
or drink about.
251
00:22:14,880 --> 00:22:18,680
Just tell me when you want
to see them.
252
00:22:19,160 --> 00:22:21,960
- Are you kidding me?
- What?
253
00:22:22,040 --> 00:22:24,840
You said I shouldn't take it for granted.
Now you're asking when I want to see them.
254
00:22:24,920 --> 00:22:27,280
Make up your mind! You brought me here
to torture me? To get on my nerves?
255
00:22:27,360 --> 00:22:30,480
- Okay, you decide.
- Are you a total pervert, man?
256
00:22:31,680 --> 00:22:34,600
- Come on, tell me.
- Tell you what? I don't know.
257
00:22:36,000 --> 00:22:38,040
I hadn't imagined it like this.
258
00:22:39,640 --> 00:22:41,160
Do they want to? Where are they?
259
00:22:41,240 --> 00:22:44,000
I can't. You're getting on my nerves.
I can't think!
260
00:22:44,080 --> 00:22:45,240
Okay, fine.
261
00:22:45,920 --> 00:22:48,680
- Have you told them I'm here?
- What do you care?
262
00:22:48,760 --> 00:22:50,720
You didn't tell them, did you?
Don't they know?
263
00:22:50,800 --> 00:22:53,160
What do you care
what I do and what I say?
264
00:22:53,240 --> 00:22:55,760
How can you be so sure
they'll want to see me?
265
00:22:55,840 --> 00:22:57,560
- Never mind what they want.
- Don't you care?
266
00:22:57,640 --> 00:23:00,240
I know what they want.
267
00:23:01,280 --> 00:23:03,720
You will tell me
what my children want?
268
00:23:11,080 --> 00:23:13,040
Tell me. I don't have
the whole day ahead of me.
269
00:23:15,080 --> 00:23:16,320
If you don't want to, that's fine.
270
00:23:16,400 --> 00:23:18,680
I don't want it to be this way.
I'm pissed off now.
271
00:23:18,760 --> 00:23:23,080
- Okay, if you don't want to, bye.
- Wait. Give me some time to think!
272
00:23:23,160 --> 00:23:25,640
- Come on, tell me!
- Give me a minute to think.
273
00:23:25,720 --> 00:23:27,360
It's not an easy decision.
274
00:23:27,440 --> 00:23:30,680
You should have already made up your mind.
What are you waiting for?
275
00:23:30,760 --> 00:23:32,760
You're nuts, huh?
276
00:23:33,840 --> 00:23:35,880
You're being too pushy!
277
00:23:37,640 --> 00:23:40,200
I don't know. Tomorrow afternoon?
278
00:23:40,920 --> 00:23:41,960
Are you asking me?
279
00:23:42,560 --> 00:23:44,720
You're driving me crazy.
What do you want me to say?
280
00:23:44,800 --> 00:23:47,440
You're getting on my nerves!
You've got me so mad!
281
00:23:47,520 --> 00:23:49,240
- I'll pluck your eyelashes out!
- Calm down.
282
00:23:49,320 --> 00:23:53,240
You've made me into a mess!
And now you're telling me to calm down.
283
00:23:53,320 --> 00:23:56,200
Anyway.
Tomorrow afternoon, then.
284
00:23:58,560 --> 00:23:59,960
Make sure you come.
285
00:24:00,640 --> 00:24:04,120
Or you'll never see me
or the kids again. Got it?
286
00:24:04,200 --> 00:24:07,840
- That's all you got to say?
- Yes. Bye. Tomorrow, here.
287
00:24:09,280 --> 00:24:11,800
- I'll meet you here?
- Yes, here.
288
00:24:12,920 --> 00:24:14,920
Actually... I forgot.
289
00:24:16,320 --> 00:24:18,080
- Do you have a laptop?
- I do.
290
00:24:19,600 --> 00:24:21,760
- Take this and...
- What's this?
291
00:24:21,840 --> 00:24:25,240
- Have a look and...
- Is that them? On video?
292
00:24:25,920 --> 00:24:27,840
- And if you're a good girl...
- Here we go again!
293
00:24:27,920 --> 00:24:30,680
And if you're a good girl,
you'll meet them in person.
294
00:24:43,640 --> 00:24:45,200
I feel sorry for them.
295
00:24:45,280 --> 00:24:49,000
Elsa, the sun is going down.
The fish will go to sleep.
296
00:24:49,080 --> 00:24:50,760
Let's see if we can catch something.
297
00:24:50,840 --> 00:24:54,400
Konstantinos! Come here.
We're all helping.
298
00:24:54,480 --> 00:24:56,560
- I don't want to.
- You don't have hands?
299
00:24:56,640 --> 00:24:58,360
No way.
300
00:24:58,440 --> 00:25:00,680
If you don't cut some cock worms,
you don't eat fish.
301
00:25:00,760 --> 00:25:03,040
That's not the kind of cock I catch.
302
00:25:03,880 --> 00:25:06,000
What are you looking
at the bait for? Shoot it.
303
00:25:06,080 --> 00:25:09,720
Elsa? Shoot it, girl, it's a worm.
What are you looking at?
304
00:25:10,720 --> 00:25:13,600
I'm happy I saw you. Anna.
305
00:25:18,000 --> 00:25:21,280
- Ew.
- Cut it up and keep quiet.
306
00:25:22,640 --> 00:25:24,560
Or you're going to eat shit today.
307
00:25:24,640 --> 00:25:26,400
- I can't.
- Cut it, man!
308
00:25:29,360 --> 00:25:30,960
My God. I can't.
309
00:25:38,400 --> 00:25:41,320
- Daddy, I think it's biting.
- Pull it.
310
00:25:42,080 --> 00:25:45,800
- Help me. I don't know how to.
- Just grab it and pull it.
311
00:25:45,880 --> 00:25:49,400
- No, you do it, I don't know.
- We won't have anything to eat.
312
00:25:49,480 --> 00:25:52,320
Daddy! It's going to go away!
313
00:25:53,040 --> 00:25:55,840
It's quite simple, honey.
Just pull it.
314
00:25:55,920 --> 00:25:58,640
Not like that, easy.
Easy, girl, easy.
315
00:25:58,720 --> 00:26:01,000
- Come on, I'll show you.
- Okay, take it.
316
00:26:01,080 --> 00:26:03,520
You see it? That's it, easy, easy.
317
00:26:03,600 --> 00:26:06,560
Fishing requires calm movements.
Not like you're doing it.
318
00:26:06,640 --> 00:26:09,320
The little fish shouldn't know
that you've caught it.
319
00:26:09,920 --> 00:26:13,000
Or it will bite the cock
and then swim away. Come on.
320
00:26:13,400 --> 00:26:16,040
Just like I showed you.
Pull, that's it.
321
00:26:16,120 --> 00:26:17,800
- Pull, pull!
- I'm pulling.
322
00:26:17,880 --> 00:26:19,200
- Pull!
- I'm pulling!
323
00:26:19,280 --> 00:26:21,600
- There it is.
- Good job, Elsa, fisherwoman.
324
00:26:21,680 --> 00:26:24,440
- There it is.
- Pull it and let's eat it.
325
00:26:24,520 --> 00:26:26,320
Is that what we're gonna eat?
326
00:26:26,400 --> 00:26:30,120
- What did you expect? A crocodile?
- That's not enough for everyone.
327
00:26:30,960 --> 00:26:34,200
- Should I throw it back?
- Are you nuts? Don't throw food away.
328
00:26:34,280 --> 00:26:36,280
It's alive,
what food are you talking about?
329
00:26:36,360 --> 00:26:37,320
It's dead.
330
00:26:37,400 --> 00:26:39,640
- What?
- You caught a dead fish.
331
00:26:40,400 --> 00:26:43,840
- What are you talking about?
- Yeah, it's dead.
332
00:26:45,920 --> 00:26:47,960
I've never seen this before.
It's dead.
333
00:26:48,040 --> 00:26:49,480
What did I tell you?
334
00:26:51,080 --> 00:26:53,080
Yeah. You killed it for good.
335
00:26:54,040 --> 00:26:57,600
- Me?
- Yeah. You killed it before its time.
336
00:26:57,680 --> 00:27:00,680
- Take the hook off.
- I can't. You do it, it's dead.
337
00:27:00,760 --> 00:27:02,760
It's dead... Bring it here.
338
00:27:02,840 --> 00:27:07,640
His little heart couldn't take
all the pulling, and it died.
339
00:27:08,160 --> 00:27:09,960
- Poor thing.
- Yes.
340
00:28:09,160 --> 00:28:11,360
Morning! Good morning!
341
00:28:44,400 --> 00:28:46,800
You need to have momentum.
342
00:29:01,000 --> 00:29:03,800
- You're not going to get hurt.- Like Roquefort?
343
00:29:03,880 --> 00:29:06,120
- You'll be fine.- You're lying to me so that I can do it?
344
00:29:06,200 --> 00:29:08,320
Let's go eat some traditionalLefkada island cusine.
345
00:29:08,840 --> 00:29:13,400
- Here we are at a historic...- Playground.
346
00:29:17,240 --> 00:29:18,320
Oh, God...
347
00:29:19,800 --> 00:29:22,680
- Tell us about them.- The kids in the hood are like that.
348
00:29:23,440 --> 00:29:26,520
They're not young.They're 50 when they are born.
349
00:29:29,400 --> 00:29:30,480
I just got what you said.
350
00:29:33,440 --> 00:29:37,760
Their normal ageis two years old.
351
00:29:37,840 --> 00:29:40,320
You're gorgeous on camera.
352
00:29:43,480 --> 00:29:46,440
You're...We must film a music video.
353
00:29:47,080 --> 00:29:49,120
- And we'll be singing.- Yeah.
354
00:29:49,200 --> 00:29:51,440
- The panties!- No, it's not the panties.
355
00:29:51,520 --> 00:29:52,800
Grab it and come on.
356
00:30:39,680 --> 00:30:40,640
It sucks.
357
00:30:44,840 --> 00:30:46,400
Look at this little shit.
358
00:30:48,400 --> 00:30:52,080
- Too bad for the cock worms.
- I don't really feel like eating.
359
00:30:55,320 --> 00:30:58,480
All I can think about
is that I'm going to sleep.
360
00:31:04,440 --> 00:31:05,720
How are we going to sleep?
361
00:31:07,400 --> 00:31:08,960
I want the front.
362
00:31:10,160 --> 00:31:11,360
You want the front?
363
00:31:12,680 --> 00:31:13,720
No way I sleep in the back.
364
00:31:13,800 --> 00:31:18,400
What you want is very different
to what will actually happen, though.
365
00:31:18,480 --> 00:31:21,760
Konstantinos, I can't.
I get claustrophobic.
366
00:31:22,520 --> 00:31:25,120
Okay, let's talk about this.
367
00:31:25,200 --> 00:31:30,720
Didn't I ask you yesterday to let me sleep
in the front, and you said yes?
368
00:31:32,240 --> 00:31:34,200
- I never said yes.
- Oh, good, delusion.
369
00:31:35,560 --> 00:31:38,360
Yesterday, didn't I tell you
370
00:31:38,440 --> 00:31:40,400
I want to sleep in the front,
and you said, yes, of course?
371
00:31:40,760 --> 00:31:42,680
I said of course? Who are you kidding?
372
00:31:42,760 --> 00:31:45,280
- Konstantinos, what you're doing now...
- You do things you don't remember.
373
00:31:45,360 --> 00:31:46,960
It's so pathetic.
374
00:31:47,040 --> 00:31:49,480
- Really? What, am I a liar?
- I said, yes, of course?
375
00:31:49,560 --> 00:31:52,960
- Is that how it happened?
- Darling.
376
00:31:53,560 --> 00:31:55,280
No way you're sleeping in the front.
377
00:31:55,360 --> 00:31:58,960
Oh, yeah? The bed in the back
is too small for me.
378
00:31:59,040 --> 00:32:01,080
- I don't care.
- What?
379
00:32:01,160 --> 00:32:04,480
I didn't choose to be this size and
get claustrophobic. I don't care.
380
00:32:04,560 --> 00:32:07,400
- When did you become claustrophobic?
- I'm short.
381
00:32:07,480 --> 00:32:10,640
Has a doctor certified
that you have claustrophobia?
382
00:32:10,720 --> 00:32:12,520
Do I need a doctor to certify that?
383
00:32:12,600 --> 00:32:14,080
- It's the first time I hear that.
- Dad!
384
00:32:14,160 --> 00:32:16,520
I know you all these years,
and you were never claustrophobic.
385
00:32:16,600 --> 00:32:19,800
- How come you are now?
- I'll sleep in the front. End of story.
386
00:32:19,880 --> 00:32:22,840
- Darling, no!
- Dad, tell him something!
387
00:32:22,920 --> 00:32:24,920
- I don't want to talk about it.
- I'm claustrophobic!
388
00:32:25,000 --> 00:32:28,120
Konstantinos, don't be
such a chick about it. Come on.
389
00:32:28,200 --> 00:32:30,400
You're lucky to have a bed.
390
00:32:30,480 --> 00:32:33,920
Oh, yeah? I could sleep
in the bathroom, no problem.
391
00:32:34,600 --> 00:32:37,760
Do you know where I slept when I was
a kid and working? Chill out, man.
392
00:32:37,840 --> 00:32:40,280
- Eat or it'll get cold.
- You eat.
393
00:32:41,040 --> 00:32:44,560
Everybody just calm down.
Or I won't take you sailing again.
394
00:32:44,640 --> 00:32:47,600
Forget about the boat
and the vacation with Daddy.
395
00:32:49,440 --> 00:32:50,800
Now he's threatening us?
396
00:32:51,360 --> 00:32:54,160
Oh, is that so?
So you're having a bad time.
397
00:32:55,160 --> 00:32:56,120
Fine.
398
00:32:57,520 --> 00:33:01,160
No, Daddy, we're having a great time.
Your pasta is just delicious.
399
00:33:06,520 --> 00:33:07,920
Fuck it.
400
00:33:08,720 --> 00:33:12,320
Me, a fisherman, eating pasta.
401
00:33:13,080 --> 00:33:16,360
There's also some fish for you.
We're only eating pasta.
402
00:33:19,960 --> 00:33:21,640
Come on, son. Here.
403
00:33:22,800 --> 00:33:25,240
- Have some fish.
- No, thanks.
404
00:33:25,320 --> 00:33:27,400
Then what are you bitching about?
Come on.
405
00:33:29,080 --> 00:33:31,840
- Open your mouth.
- No, eat it, eat it.
406
00:33:31,920 --> 00:33:34,920
- Airplane?
- Let him be, he doesn't want.
407
00:34:04,600 --> 00:34:06,240
You whore...
408
00:34:11,160 --> 00:34:13,200
You scumbag.
409
00:34:14,880 --> 00:34:16,120
You little slut.
410
00:34:17,280 --> 00:34:20,880
They'll find you dead.You got that, you little bitch?
411
00:34:20,960 --> 00:34:22,360
Konstantinos, listen.
412
00:34:26,080 --> 00:34:30,080
Can you hear that?
I'm stretching. I fit perfectly in here.
413
00:34:31,000 --> 00:34:33,960
Good job, you fucking slut.
414
00:34:37,280 --> 00:34:39,160
- Well.- Come on, go to sleep.
415
00:34:39,240 --> 00:34:41,520
It's your last day, bitch.
416
00:34:42,000 --> 00:34:45,400
You'll die. Love you.
417
00:34:45,480 --> 00:34:47,160
Love you too!
418
00:34:47,760 --> 00:34:49,360
Love you, baby.
419
00:34:49,440 --> 00:34:51,200
Have a nice claustrophobic night.
420
00:34:51,720 --> 00:34:53,320
Fucking slut.
421
00:35:02,120 --> 00:35:03,640
- Hi.
- Hi.
422
00:35:04,920 --> 00:35:06,560
What's your name?
423
00:35:10,120 --> 00:35:11,720
Good morning!
424
00:35:14,560 --> 00:35:15,800
Are you German?
425
00:35:19,200 --> 00:35:20,680
Are you here alone?
426
00:35:24,200 --> 00:35:25,800
What a nice game.
427
00:35:27,560 --> 00:35:29,760
What a nice... What is it?
428
00:35:30,200 --> 00:35:31,560
- Toy.
- Toy.
429
00:35:38,040 --> 00:35:39,640
What's your name?
430
00:35:42,080 --> 00:35:43,040
What?
431
00:35:45,800 --> 00:35:48,200
Ioli? How nice!
432
00:35:48,960 --> 00:35:50,400
That's a nice name.
433
00:35:51,920 --> 00:35:53,360
How old are you?
434
00:35:55,920 --> 00:35:57,200
Five?
435
00:35:57,840 --> 00:35:59,840
Honey, don't do that.
436
00:36:01,200 --> 00:36:02,440
Don't, don't, don't!
437
00:36:05,960 --> 00:36:07,600
Don't, Ioli!
438
00:36:08,600 --> 00:36:11,240
- Don't, honey.
- Are you laughing?
439
00:36:25,880 --> 00:36:27,040
In your face.
440
00:36:29,240 --> 00:36:31,320
- You don't see her there.
- No.
441
00:36:31,400 --> 00:36:34,200
She's not one of the ladies
sitting there?
442
00:36:34,280 --> 00:36:36,680
- No.
- Okay.
443
00:36:39,800 --> 00:36:41,920
- What's going on?
- I don't know.
444
00:36:44,840 --> 00:36:45,920
Hey, listen.
445
00:36:50,760 --> 00:36:52,800
- Can you see your mom anywhere?
- No.
446
00:36:53,560 --> 00:36:54,520
No?
447
00:36:55,920 --> 00:36:58,360
- What do you want?
- I want to put them on.
448
00:36:59,040 --> 00:37:00,200
Step here.
449
00:37:01,680 --> 00:37:03,080
Good. And now put them on.
450
00:37:04,680 --> 00:37:05,680
Good girl.
451
00:37:07,560 --> 00:37:09,840
I usually get an ice-cream
452
00:37:10,800 --> 00:37:15,200
with chocolate frosting and
cookie bits inside, but I can't find it.
453
00:37:15,280 --> 00:37:18,720
- Just get one.
- No, I want the one I like.
454
00:37:18,800 --> 00:37:22,280
- Take this one, let's get it over with!
- I don't like this one. What do you want?
455
00:37:26,920 --> 00:37:28,040
What are we gonna do?
456
00:37:29,240 --> 00:37:30,400
Don't stress me out.
457
00:37:32,040 --> 00:37:34,720
Should I take the rocket
or the one with cookies?
458
00:37:34,800 --> 00:37:37,360
- Really now?
- What do you want me to do?
459
00:37:37,440 --> 00:37:39,600
You think it's the right moment
to be doing this?
460
00:37:44,160 --> 00:37:45,800
What's wrong with you, girl?
461
00:37:49,160 --> 00:37:50,400
What?
462
00:37:50,760 --> 00:37:51,960
I don't know.
463
00:37:53,680 --> 00:37:55,480
What do you mean you don't know?
464
00:37:56,400 --> 00:37:57,440
I don't know.
465
00:38:56,600 --> 00:38:59,240
Where have you been?
For a walk?
466
00:38:59,320 --> 00:39:01,640
You got bored of us
and went for a walk?
467
00:39:04,000 --> 00:39:08,120
- A hug! A hug!
- Mommy can't hold me in her arms.
468
00:39:08,200 --> 00:39:12,560
Mommy can't, yes.
I'm stronger than mommy.
469
00:39:13,000 --> 00:39:14,840
- Hi. Konstantinos.
- Hi, nice to meet you.
470
00:39:20,000 --> 00:39:22,040
This is where we found her.
She was sitting looking at us.
471
00:39:22,120 --> 00:39:24,240
Did you walk to the beach
on your own?
472
00:39:24,320 --> 00:39:28,000
You wanted to go into the sea?
To sunbathe?
473
00:39:28,720 --> 00:39:31,520
- We're staying over there.
- Oh, okay.
474
00:39:31,600 --> 00:39:34,040
- It's our dad's, it's not ours.
- Nice.
475
00:39:34,120 --> 00:39:35,320
Speak of the devil.
476
00:39:35,400 --> 00:39:38,160
- Your dad?
- Yeah, the one in the dinghy.
477
00:39:41,520 --> 00:39:44,640
He's rowing, because he doesn't want
to spend money on the gas.
478
00:39:46,600 --> 00:39:48,960
Ioli, did you see
the gentleman on the boat?
479
00:39:49,040 --> 00:39:52,320
He's their dad.
See how he's rowing?
480
00:39:52,840 --> 00:39:54,480
- He's mad.
- Mad?
481
00:39:55,480 --> 00:39:57,320
He's always mad at something.
482
00:39:58,840 --> 00:40:00,760
What's he saying?
483
00:40:01,360 --> 00:40:03,320
He'll be here in a couple of hours.
484
00:40:03,400 --> 00:40:06,440
- He looks like a very happy man.
- Yeah, yeah, very happy.
485
00:40:09,280 --> 00:40:11,840
Daddy is sweet.
486
00:40:21,680 --> 00:40:23,320
Fucking hell.
487
00:40:33,200 --> 00:40:34,320
Get a bag.
488
00:40:35,600 --> 00:40:38,000
Did you catch a fish
or are we having pasta again?
489
00:40:38,080 --> 00:40:41,160
- Leave me alone.
- Okay, I was just kidding.
490
00:40:41,240 --> 00:40:43,520
- Get on the boat and stop talking.
- Where?
491
00:40:43,600 --> 00:40:46,000
- Come on!
- Dad, there's water.
492
00:40:46,080 --> 00:40:48,680
- It's deflating.
- It's deflating?
493
00:40:49,560 --> 00:40:52,720
- Are we going to sink?
- There must be a hole. I don't know.
494
00:40:53,520 --> 00:40:54,840
Come on, get in.
495
00:40:57,480 --> 00:40:58,800
My Daddy!
496
00:41:01,720 --> 00:41:03,120
Daddy, fisherman.
497
00:41:03,880 --> 00:41:07,080
Fishermen catch a fish.
They don't just eat pasta.
498
00:41:13,440 --> 00:41:18,360
Didn't we get water?
Okay. Fuck it.
499
00:41:24,480 --> 00:41:25,440
Daisy.
500
00:41:28,680 --> 00:41:29,840
Daisy.
501
00:41:31,880 --> 00:41:32,840
She's responding.
502
00:41:34,840 --> 00:41:37,520
- Turn off the light.
- What's wrong, love?
503
00:41:38,600 --> 00:41:40,400
- Open your mouth.
- She's not hungry.
504
00:41:45,320 --> 00:41:47,400
Have a good summer, guys.
505
00:41:49,120 --> 00:41:50,800
Take your nails away, man.
506
00:41:50,880 --> 00:41:53,280
Bring the groceries inside
before they go off!
507
00:41:53,360 --> 00:41:55,080
- The fruit?
- Don't make me say it again.
508
00:41:55,160 --> 00:41:57,240
- You're leaving?
- Yeah, why?
509
00:41:57,320 --> 00:41:58,320
Where are you going?
510
00:41:59,040 --> 00:42:00,800
- To buy some bait.
- You're lying.
511
00:42:00,880 --> 00:42:02,640
More bait?
512
00:42:02,720 --> 00:42:04,440
- What do you want?
- Nothing, just asking.
513
00:42:05,440 --> 00:42:08,080
- Take your nails away.
- Is she still alive?
514
00:42:11,840 --> 00:42:12,960
He's so grumpy.
515
00:42:16,680 --> 00:42:18,800
Here. Hold on to this.
516
00:42:21,240 --> 00:42:23,520
- Did you hear something?
- What?
517
00:42:23,600 --> 00:42:25,440
- Did you hear something?
- No.
518
00:42:28,520 --> 00:42:30,600
I can hear something.
519
00:42:32,520 --> 00:42:35,440
Ahoy! Come here!
520
00:42:36,120 --> 00:42:39,000
- How?
- Our Dad will bring you.
521
00:42:39,680 --> 00:42:41,440
How? Are they going to
wait for him to come back?
522
00:42:41,520 --> 00:42:43,440
Our Dad will bring you!
523
00:42:43,520 --> 00:42:45,480
- He can't. Will they wait for him?
- Yeah, that's right.
524
00:42:45,560 --> 00:42:48,400
- Ahoy! Come tomorrow!
- Okay!
525
00:42:49,280 --> 00:42:51,640
Our Dad will bring you
tomorrow, okay?
526
00:42:51,720 --> 00:42:52,680
Okay!
527
00:42:56,480 --> 00:42:57,720
I found a trick.
528
00:42:59,000 --> 00:43:01,240
- I got it.
- Wash my eyes.
529
00:43:01,800 --> 00:43:03,960
Squeeze that bag.
530
00:43:05,760 --> 00:43:06,760
Squeeze it.
531
00:43:22,680 --> 00:43:23,760
Come on.
532
00:44:30,320 --> 00:44:32,720
- Come on, Miss.
- Thank you.
533
00:44:33,280 --> 00:44:34,320
Oops.
534
00:44:35,600 --> 00:44:37,360
Are you going up or me first?
535
00:44:38,120 --> 00:44:39,320
Tell me.
536
00:44:40,160 --> 00:44:42,440
Okay? Anything else?
537
00:44:43,040 --> 00:44:45,560
- Thank you very much.
- Bye, Daddy.
538
00:44:46,400 --> 00:44:47,840
Tight lines!
539
00:44:51,440 --> 00:44:53,480
- What?
- Are you serious?
540
00:44:54,720 --> 00:44:57,080
Are you out of your mind, girl?
Doing it on purpose?
541
00:44:57,160 --> 00:44:58,280
What did I do?
542
00:44:59,800 --> 00:45:02,200
- She's old.
- She's an old lady.
543
00:45:02,680 --> 00:45:05,560
- It's the little grandma.
- Big little grandma.
544
00:45:06,880 --> 00:45:10,640
We've had her since we were babies.
They normally grow up, but she's a midget.
545
00:45:11,240 --> 00:45:15,120
Daisy's not getting any bigger.
She'll always look like a baby.
546
00:45:17,280 --> 00:45:18,560
Hello, Daisy.
547
00:45:21,280 --> 00:45:22,800
She's very nice.
548
00:45:26,600 --> 00:45:27,720
You're such a big girl!
549
00:45:30,280 --> 00:45:32,800
- Dad?
- That was so mean.
550
00:45:32,880 --> 00:45:35,000
- Who's Dad?
- The one who brought you here.
551
00:45:35,080 --> 00:45:37,360
Mr. Babis
who brought us by boat.
552
00:45:37,440 --> 00:45:39,360
- Is she hot?
- Yes.
553
00:45:39,440 --> 00:45:43,160
But Daisy is the best retired turtle.
554
00:45:44,360 --> 00:45:46,320
- How old is she?
- As old as we are.
555
00:45:47,680 --> 00:45:49,680
- This?
- No, the octopus.
556
00:45:49,760 --> 00:45:51,320
- Where?
- In the nose.
557
00:45:52,360 --> 00:45:56,680
- You just want me to be ugly.
- No. Give me some.
558
00:45:59,000 --> 00:46:01,120
- It won't stay there for long.
- You like it now?
559
00:46:01,200 --> 00:46:02,960
- Yeah, I like it.
- Do I look good now?
560
00:46:03,040 --> 00:46:04,080
Look at her.
561
00:46:05,880 --> 00:46:07,240
I got a schnozz!
562
00:46:08,320 --> 00:46:10,000
Don't take it off, it's nice.
563
00:46:10,680 --> 00:46:12,400
Okay. I'll keep it.
564
00:46:17,280 --> 00:46:19,680
This hand comes out better.
565
00:46:19,760 --> 00:46:21,800
Shall we remove the polish
from the other one and do it again?
566
00:46:21,880 --> 00:46:23,200
- No.
- No?
567
00:46:25,600 --> 00:46:27,640
Are you gonna paint yours?
568
00:46:28,200 --> 00:46:31,040
- I'll paint Konstantinos' nails.
- Will you?
569
00:46:31,120 --> 00:46:33,000
- No, I won't.
- No, you.
570
00:46:33,080 --> 00:46:36,000
- Maybe.
- Don't move, Ioli.
571
00:46:36,080 --> 00:46:38,320
- We'll do it together.
- Come on, I'll paint yours.
572
00:46:38,400 --> 00:46:41,240
I don't want to.
He's gonna kill me.
573
00:46:41,320 --> 00:46:43,920
- Relax, man.
- Next time.
574
00:46:44,680 --> 00:46:47,600
Daddy's won't do you anything to you.
575
00:46:47,680 --> 00:46:50,480
He's gonna pull my fingers off
one by one.
576
00:46:50,560 --> 00:46:52,920
Blow now. Blow.
577
00:46:53,880 --> 00:46:55,760
Turn it around.
578
00:46:56,680 --> 00:47:00,360
- Now it's his turn.
- You must wait till they dry.
579
00:47:00,440 --> 00:47:02,400
Are you gonna paint his?
580
00:47:02,480 --> 00:47:06,120
Later, when he feels like it.
We can't force him.
581
00:47:06,200 --> 00:47:07,200
Now.
582
00:47:10,680 --> 00:47:11,680
Perfect.
583
00:47:14,560 --> 00:47:16,520
- Should we do the other hand too?
- Yes.
584
00:47:16,600 --> 00:47:19,440
Wait a minute.
Blow this one dry a little bit.
585
00:47:23,680 --> 00:47:25,240
You look good.
586
00:47:26,120 --> 00:47:29,400
- You've put too much.
- What did you do to him, Ioli?
587
00:47:45,360 --> 00:47:46,720
I burst one!
588
00:47:47,840 --> 00:47:49,680
Look how many!
589
00:47:50,920 --> 00:47:52,680
They're flying off to the land.
590
00:47:54,280 --> 00:47:56,520
They're getting blown away.
591
00:47:57,960 --> 00:47:59,400
They go in your face?
592
00:48:00,480 --> 00:48:02,400
I want to do it inside.
593
00:48:03,800 --> 00:48:07,720
Yeah, if we do it inside,
they won't go up to the sky.
594
00:48:07,800 --> 00:48:09,080
And these fly up to the sky.
595
00:48:17,720 --> 00:48:18,800
Did you see her?
596
00:48:20,080 --> 00:48:22,280
Yes, she's over there!
Everybody! Run this way!
597
00:48:43,560 --> 00:48:45,640
Fuck you, asshole.
598
00:48:46,800 --> 00:48:49,640
Fuck you, fucking shit!
599
00:48:51,040 --> 00:48:52,400
Fuck you.
600
00:48:53,880 --> 00:48:55,840
Fuck it. Three, man.
601
00:48:59,160 --> 00:49:02,120
Three, motherfucker.
You had to take all three?
602
00:49:02,200 --> 00:49:03,960
Go fuck yourself.
603
00:49:12,560 --> 00:49:15,000
- Did it bite me?
- Yes.
604
00:49:19,040 --> 00:49:20,800
- Can you scratch it?
- Yes.
605
00:49:21,760 --> 00:49:24,120
- Scratch, scratch, scratch.
- It's red.
606
00:49:25,200 --> 00:49:27,080
- I can't reach it.
- It's here.
607
00:49:34,480 --> 00:49:35,920
- Scratch me.
- Again.
608
00:49:37,840 --> 00:49:39,280
It's red.
609
00:50:01,160 --> 00:50:02,320
What are we having for dinner?
610
00:50:04,480 --> 00:50:06,200
I'll have a word with you later.
611
00:50:32,080 --> 00:50:33,080
Ready?
612
00:50:34,560 --> 00:50:36,400
- Did you clean inside?
- Yeah.
613
00:50:36,920 --> 00:50:38,840
Good job, Konstantinos.
614
00:50:40,160 --> 00:50:41,760
Go get some rest now.
615
00:50:44,320 --> 00:50:46,520
See now how your nails look
when you work?
616
00:50:46,600 --> 00:50:48,000
While when you paint them...
617
00:50:48,920 --> 00:50:51,400
- It's better like this, isn't it?
- Can I eat?
618
00:50:53,440 --> 00:50:55,680
Of course you can.
Who am I to stop you?
619
00:51:34,720 --> 00:51:39,480
- Did you remove the nail polish?
- Yes, I didn't like it after all.
620
00:51:39,560 --> 00:51:41,320
Why? It looked so nice on you.
621
00:51:41,840 --> 00:51:44,280
- Really?
- Yes, love, of course.
622
00:51:56,360 --> 00:51:58,640
- When did you do it?
- Yesterday.
623
00:51:59,080 --> 00:52:00,040
How?
624
00:52:00,640 --> 00:52:01,600
I peeled it off.
625
00:52:02,560 --> 00:52:03,560
Why?
626
00:52:05,360 --> 00:52:10,040
- You left your nail polish on the boat.
- It's okay, you can keep it.
627
00:52:10,120 --> 00:52:13,400
- Come by later and I'll give it to you.
- No, keep it. I've got plenty.
628
00:52:13,880 --> 00:52:15,560
Okay, thanks.
629
00:52:19,560 --> 00:52:21,160
Is this your first time here?
630
00:52:22,280 --> 00:52:23,240
No.
631
00:52:24,080 --> 00:52:28,040
We used to come when we were kids
with our mom and dad.
632
00:52:28,120 --> 00:52:31,040
- Oh, nice. Sailing?
- Yes.
633
00:52:31,120 --> 00:52:35,000
Nonsense! We were older when we started
coming here on the sailing boat.
634
00:52:35,600 --> 00:52:38,360
- Mom was gone.
- You don't say where to?
635
00:52:39,240 --> 00:52:41,560
Our mom left us.
636
00:52:42,440 --> 00:52:45,000
- She went to buy cigarettes.
- Oh, nice.
637
00:52:45,640 --> 00:52:48,200
It's okay, we got over it.
638
00:52:48,280 --> 00:52:50,360
- How can you get over something like this?
- It's easy.
639
00:52:51,480 --> 00:52:52,520
Honestly.
640
00:52:57,080 --> 00:52:59,120
- Cigarettes did my mother in.
- What?
641
00:52:59,800 --> 00:53:02,360
- Cigarettes did my mother in.
- What?
642
00:53:06,520 --> 00:53:10,440
- Seriously? She died?
- Yes, but I was very young.
643
00:53:10,520 --> 00:53:12,360
I was younger than Ioli.
644
00:53:13,240 --> 00:53:14,200
Okay.
645
00:53:14,800 --> 00:53:17,520
I didn't really understand much.
I thought she vanished.
646
00:53:18,280 --> 00:53:20,400
That she ran away? Like ours?
647
00:53:20,480 --> 00:53:23,520
No, I just didn't know
what death was.
648
00:53:23,600 --> 00:53:27,200
I thought the nurses found
her bed empty in the hospital.
649
00:53:27,280 --> 00:53:30,360
I thought that when you die
you just disappear.
650
00:53:32,680 --> 00:53:33,720
Okay...
651
00:53:39,840 --> 00:53:41,360
- What is this?
- Crazy, right?
652
00:53:41,440 --> 00:53:44,240
It's a shell that's broken.
653
00:53:44,680 --> 00:53:46,560
A royal shell.
654
00:53:50,560 --> 00:53:53,360
- I found one more stone.
- Let me see? What color is it?
655
00:53:53,440 --> 00:53:55,560
- White.
- White?
656
00:53:57,160 --> 00:53:58,960
This one is green too.
657
00:53:59,640 --> 00:54:03,800
It's light green, not green.
It's just as rare as blue.
658
00:54:04,600 --> 00:54:06,760
- The moonstone dance.
- Ioli!
659
00:54:06,840 --> 00:54:08,840
Yeah, we must do
the moonstone dance.
660
00:54:08,920 --> 00:54:10,720
But I'm not doing it with you.
661
00:54:10,800 --> 00:54:13,400
Okay, we'll do it.
You can follow if you want.
662
00:54:13,480 --> 00:54:15,760
If you don't want to,
just sit and watch us.
663
00:54:18,200 --> 00:54:19,800
One, two, three...
664
00:54:27,080 --> 00:54:31,800
My name is Ioli. My mom is a ballerina.
She is the best dancer of them all.
665
00:54:32,960 --> 00:54:36,480
My mom is a ballerina.
My name is Ioli. My mom dances.
666
00:54:37,360 --> 00:54:39,240
She's the best dancer of them all.
667
00:54:40,880 --> 00:54:43,200
What are we eating today
if we don't eat the crabs?
668
00:54:45,280 --> 00:54:47,600
- Let's open it up more.
- Why?
669
00:55:37,840 --> 00:55:39,040
I'm so hot.
670
00:55:44,960 --> 00:55:48,280
I shouldn't eat this, but
I haven't eaten anything all day.
671
00:55:53,520 --> 00:55:54,760
What time is it?
672
00:55:56,240 --> 00:55:59,600
Why hasn't Dad come yet?
Can you call him?
673
00:56:12,560 --> 00:56:13,520
Dad?
674
00:56:15,720 --> 00:56:17,080
Didn't you go fishing?
675
00:56:25,920 --> 00:56:28,240
Why didn't you come yesterday
to go speed boating?
676
00:56:32,240 --> 00:56:33,560
Did you forget about us?
677
00:56:36,360 --> 00:56:37,680
We were waiting for you.
678
00:56:41,800 --> 00:56:42,800
Dad?
679
00:56:47,400 --> 00:56:48,760
Are we going today?
680
00:56:51,840 --> 00:56:53,960
I've got a headache.
681
00:56:55,640 --> 00:56:57,080
Sunstroke?
682
00:56:59,920 --> 00:57:01,040
Yes.
683
00:57:02,160 --> 00:57:03,840
And the sea exhausted me.
684
00:57:06,640 --> 00:57:08,920
At the stars. In the sea.
685
00:57:09,760 --> 00:57:12,160
At the stars. In the sea.
686
00:57:13,280 --> 00:57:16,160
At the stars. In the sea.
687
00:57:17,400 --> 00:57:21,120
After all, where do fish hide?
688
00:57:22,240 --> 00:57:25,680
A vast seaand no fish in its bowels.
689
00:57:26,920 --> 00:57:30,000
Only waves. Sea and salt.
690
00:57:31,320 --> 00:57:32,280
Salt.
691
00:57:33,240 --> 00:57:36,840
It dries up and gives youan itchy body and mind.
692
00:57:41,840 --> 00:57:43,480
I was going fishing.
693
00:57:44,240 --> 00:57:45,560
And all I could hear
694
00:57:48,680 --> 00:57:49,840
was the sound of the cicadas.
695
01:00:53,640 --> 01:00:56,760
- I can't believe you don't catch fish.- Well, I don't.
696
01:00:56,840 --> 01:00:59,200
- How come?- I don't, what can I do?
697
01:00:59,920 --> 01:01:03,480
You're such a great fisherman.How come you're not catching fish?
698
01:01:03,560 --> 01:01:05,480
What can I tell you, I don't know.
699
01:01:05,560 --> 01:01:07,640
You'd bring in whole bucketsfull of fish.
700
01:01:07,720 --> 01:01:10,200
What do you want now?Pour salt in my wound?
701
01:01:10,280 --> 01:01:13,920
No, I'm just saying. You were goodat fishing. Did you try hard enough?
702
01:01:14,560 --> 01:01:18,120
All those days, every morning at dawn,out on the boat.
703
01:01:18,720 --> 01:01:21,000
Going fishing in the sea.
704
01:01:21,320 --> 01:01:22,920
You'd think there'd be fish.
705
01:01:23,160 --> 01:01:27,920
But all I could see was sea and clouds.No fish anywhere around.
706
01:01:29,120 --> 01:01:30,280
Only cicadas.
707
01:01:30,720 --> 01:01:34,200
The fish were swimming away.
708
01:01:34,280 --> 01:01:37,320
They were hiding in the sea,deep in her belly.
709
01:01:37,400 --> 01:01:39,280
Honey, I'm sorry.
710
01:01:39,680 --> 01:01:43,320
Begging them for hours.But none of them would let me catch it.
711
01:01:43,400 --> 01:01:46,000
Sweetheart, you're breaking my heart.
712
01:01:46,080 --> 01:01:48,480
None of them wanted my cock worm.
713
01:01:48,960 --> 01:01:50,360
I hate them.
714
01:01:50,440 --> 01:01:52,720
No, don't say that.
715
01:01:52,800 --> 01:01:54,440
I hate them so much.
716
01:01:54,520 --> 01:01:57,320
You love fishing.You always have.
717
01:01:57,400 --> 01:01:58,560
I hate fish.
718
01:01:59,640 --> 01:02:03,680
Their empty eyes.Their scales. Their fins.
719
01:02:03,760 --> 01:02:06,680
Their triangular tails.Their gills and bellies.
720
01:02:06,760 --> 01:02:08,360
Their stinky intestines.
721
01:02:10,120 --> 01:02:13,320
As if they don't exist anymore.As if they don't love me.
722
01:02:13,400 --> 01:02:16,000
As if I am invisible to them.And ugly.
723
01:02:16,080 --> 01:02:18,000
I am sorry for themand afraid of them.
724
01:02:18,080 --> 01:02:22,240
I'm afraid of fish. Have you ever seena man being afraid of fish?
725
01:02:22,920 --> 01:02:26,400
You're not afraid of them.You adore them and want their attention.
726
01:02:26,480 --> 01:02:28,480
And now you just don't get it.
727
01:02:30,000 --> 01:02:32,440
You love them very muchand they love you too.
728
01:02:32,520 --> 01:02:35,160
But you don't want to show it.
729
01:02:35,240 --> 01:02:37,960
No. There is nothingfor me anymore.
730
01:02:38,480 --> 01:02:42,320
You like to keep it to yourself,so you don't look soft...
731
01:02:42,400 --> 01:02:45,160
or show how much you care and love;You are stubborn.
732
01:02:45,240 --> 01:02:48,680
I don't want to live in a worldwhere there are no more fish.
733
01:02:49,760 --> 01:02:51,400
There's plenty of fish in the sea.
734
01:02:51,480 --> 01:02:53,320
Aren't you listening to what I'm saying?
735
01:02:53,400 --> 01:02:56,880
Of course I am.You don't listen to me. I'm listening.
736
01:03:07,120 --> 01:03:10,880
They miss you.I think they want to see you.
737
01:03:11,680 --> 01:03:14,040
Ask them,and if they say yes, I'll come.
738
01:03:15,000 --> 01:03:16,240
But not here.
739
01:03:16,840 --> 01:03:21,920
Some happy place. In the summer.Where we used to go on vacation.
740
01:03:22,000 --> 01:03:24,640
- There is no more time.- I'm so sorry if I upset you.
741
01:03:24,720 --> 01:03:26,280
There's only summer.
742
01:03:26,680 --> 01:03:28,280
Summer has swallowed us up.
743
01:03:28,720 --> 01:03:30,320
Summer has swallowed us.
744
01:03:31,720 --> 01:03:36,720
I think, that afternoonwe caught the last fish on earth.
745
01:03:37,920 --> 01:03:39,440
Did you look elsewhere?
746
01:03:39,760 --> 01:03:40,720
Elsewhere?
747
01:03:41,200 --> 01:03:42,200
Elsewhere.
748
01:03:45,280 --> 01:03:47,880
Up. In the space.
749
01:03:50,960 --> 01:03:52,160
In the stars.
750
01:03:53,800 --> 01:03:55,320
I'll go fishing in the stars.
751
01:03:57,280 --> 01:03:59,560
That's wherethe fucking fish are hiding.
752
01:06:12,680 --> 01:06:14,000
Excuse me.
753
01:06:15,880 --> 01:06:18,000
Sorry. Hello.
754
01:06:18,760 --> 01:06:21,280
- Everything okay?
- Yeah, why?
755
01:06:21,360 --> 01:06:23,280
- You want something?
- What?
756
01:06:23,360 --> 01:06:26,360
You've been staring at my wife
for quite some time now.
757
01:06:26,440 --> 01:06:29,080
Maybe you want something
and I can help you.
758
01:06:30,040 --> 01:06:32,160
No, I'm not staring at your wife.
759
01:06:32,240 --> 01:06:34,840
I'm looking at the fish gun,
under the tree.
760
01:06:35,360 --> 01:06:37,040
- Is it yours?
- Yes, it's mine.
761
01:06:37,120 --> 01:06:40,000
- So you're a fish gun guy?
- Since I was a little boy. I'm obsessed.
762
01:06:40,080 --> 01:06:42,480
Let me get it for you.
763
01:06:59,720 --> 01:07:00,800
Look.
764
01:07:03,480 --> 01:07:04,960
- Wild, huh?
- Good?
765
01:07:06,040 --> 01:07:08,280
What would it be, man?
Wild, of course.
766
01:07:08,360 --> 01:07:10,800
- I do line fishing, using bait.
- Come on, man!
767
01:07:11,640 --> 01:07:15,080
- I'm thinking about trying the harpoon.
- Nice!
768
01:07:15,160 --> 01:07:16,880
- Dimitris. What's your name?
- Babis.
769
01:07:16,960 --> 01:07:18,360
- Nice to meet you, man.
- You too. Where are you from?
770
01:07:18,440 --> 01:07:20,600
- From Livadia.
- You live there?
771
01:07:20,680 --> 01:07:23,560
Yes. You know someone from there?
772
01:07:23,640 --> 01:07:26,880
- What's that? Mussels?
- Yes, I got some mussels.
773
01:07:27,880 --> 01:07:29,000
No fish?
774
01:07:29,400 --> 01:07:31,920
Only fish, man.
But sometimes, I go for mussels.
775
01:07:33,000 --> 01:07:34,800
Do you catch anything?
776
01:07:34,880 --> 01:07:38,200
Sure. I got some big fish
this morning.
777
01:07:38,280 --> 01:07:41,760
- Really? Big ones?
- White and black sea breams, bogues.
778
01:07:41,840 --> 01:07:42,840
Good for you.
779
01:07:42,920 --> 01:07:45,240
What are you doing here?
Did you meet Mr. Babis?
780
01:07:45,320 --> 01:07:48,080
- You know him?
- Sure. Do I have chocolate?
781
01:07:48,160 --> 01:07:49,680
Come here, you pig.
782
01:07:50,240 --> 01:07:52,280
- You're always a mess.
- My dad.
783
01:07:54,360 --> 01:07:57,400
- Right. And your mom?
- My stepmother, yes.
784
01:07:58,080 --> 01:07:59,960
- Your stepmother, I see.
- The one lying on the towel.
785
01:08:00,040 --> 01:08:02,600
- Yeah, right.
- How do you guys know each other?
786
01:08:02,680 --> 01:08:05,760
Mr. Babis is on vacation
with his kids on his sailing boat.
787
01:08:05,840 --> 01:08:08,120
- They are on the other beach.
- In Neorio, yes, that way.
788
01:08:08,200 --> 01:08:11,200
And his kids found Ioli.
789
01:08:11,280 --> 01:08:13,920
- Really? Your kids found her?
- What did my kids do?
790
01:08:14,000 --> 01:08:15,360
What a small world!
791
01:08:15,440 --> 01:08:18,520
And here I thought, why is
this pervert looking at my wife?
792
01:08:18,600 --> 01:08:20,600
Tell me what my kids did,
because I have no idea.
793
01:08:20,680 --> 01:08:22,680
- Didn't they tell you?
- No, nothing.
794
01:08:22,760 --> 01:08:25,840
A few days ago, we lost
my little sister for a few hours.
795
01:08:25,920 --> 01:08:28,040
As soon as you look away,
she's gone.
796
01:08:28,120 --> 01:08:30,160
Your kids found her,
they took care of her.
797
01:08:30,240 --> 01:08:32,840
- I found out about this afterwards.
- That's how we met.
798
01:08:32,920 --> 01:08:35,440
- But everything's fine.
- I had no idea.
799
01:08:41,560 --> 01:08:43,200
Well, I'm excited now.
800
01:08:43,280 --> 01:08:46,240
I finally met a fisherman,
after a whole month here.
801
01:08:46,320 --> 01:08:50,040
And now your kids and Ioli.
Who knows where she would have ended up.
802
01:08:50,120 --> 01:08:53,640
- To the border!
- Ioli is your baby sister.
803
01:08:53,720 --> 01:08:57,240
- Yes, she's my half-sister.
- I get it.
804
01:08:57,320 --> 01:08:59,880
If you asked me,
I'd swear you're her mom.
805
01:08:59,960 --> 01:09:00,960
No way.
806
01:09:01,480 --> 01:09:03,720
You're the responsible one
in the family?
807
01:09:09,800 --> 01:09:13,960
And what about the boat?
Is it big enough?
808
01:09:14,040 --> 01:09:15,920
Is there enough room
for you all?
809
01:09:16,240 --> 01:09:18,360
- Come by and I'll show you.
- Sure. I'll come.
810
01:09:19,440 --> 01:09:22,240
Come over after fishing.
I'll make you dinner.
811
01:09:22,320 --> 01:09:23,880
- Yeah, sure.
- Let's go.
812
01:09:24,680 --> 01:09:28,040
Are you gonna make us dinner?
No, come on now.
813
01:09:28,120 --> 01:09:30,200
- We should do it.
- I'll make some fish. Do you like fish?
814
01:09:30,280 --> 01:09:31,720
- Yeah.
- He loves it.
815
01:09:31,800 --> 01:09:35,480
- Do you like fish?
- Yes, but I'm not crazy about it.
816
01:09:35,560 --> 01:09:37,800
It's Ioli who hates it.
817
01:09:37,880 --> 01:09:40,040
- That's a shame.
- I cook them perfectly.
818
01:09:40,120 --> 01:09:43,000
- So do I.
- No, my fish is amazing.
819
01:09:43,080 --> 01:09:46,000
Man, I'm drooling now.
I can't say no.
820
01:09:48,240 --> 01:09:51,000
- Did you catch them today?
- Did you finally catch any?
821
01:09:52,160 --> 01:09:53,160
Yeah.
822
01:09:53,640 --> 01:09:57,240
- This gentleman here is fishing, too.
- Yes, we'll go fishing together.
823
01:09:57,320 --> 01:09:59,240
Okay, I'm gonna take a dip.
824
01:09:59,920 --> 01:10:01,680
Okay, girl. Take care of yourself.
825
01:10:03,640 --> 01:10:06,880
Anyway, man...
I salute your courage.
826
01:10:06,960 --> 01:10:10,160
- Why?
- Line fishing takes a lot of patience.
827
01:10:10,240 --> 01:10:12,520
You must be very patient.
828
01:10:12,600 --> 01:10:15,200
It takes patience,
but it also takes luck.
829
01:10:15,280 --> 01:10:18,440
I don't have any patience, man.
I want it to be an adventure.
830
01:10:18,520 --> 01:10:20,960
I'm diving among the beasts...
831
01:10:21,040 --> 01:10:24,240
As soon as I see something I like, there's
no way it's gonna get away from me.
832
01:10:24,320 --> 01:10:28,360
- I shoot it, cook it, and that's it.
- Awesome.
833
01:10:28,440 --> 01:10:30,440
- You get me, right?
- Sure.
834
01:10:30,520 --> 01:10:33,160
I'm obsessed, man. I can't help it.
It's my whole life.
835
01:10:33,240 --> 01:10:36,680
I think about it day and night.
I go fishing in the winter too.
836
01:10:36,760 --> 01:10:40,040
- Great, Dimitris.
- Yes, Babis. Nice to meet you, man.
837
01:10:40,120 --> 01:10:42,880
- Me too.
- Anyway, see you later.
838
01:10:42,960 --> 01:10:48,880
You got it. With patience,
a little luck and the right bait,
839
01:10:48,960 --> 01:10:52,280
you can catch any fish you want,
not just the ones in front of you.
840
01:10:53,040 --> 01:10:54,400
And what kind of bait
are you using?
841
01:13:53,120 --> 01:13:54,720
I was going fishing.
842
01:13:55,080 --> 01:13:58,200
And all I could hearwas the sound of the cicadas.
843
01:13:59,320 --> 01:14:02,240
Cicadas that don't sing,they squeal.
844
01:14:03,360 --> 01:14:06,360
Screaming at the heat to stop.
845
01:14:07,280 --> 01:14:10,160
Cicadas orchestrated by summer.
846
01:14:10,800 --> 01:14:14,600
the summer madness.
847
01:14:14,680 --> 01:14:18,440
Cicadas everywhere and so hot.
848
01:14:19,560 --> 01:14:20,560
Hot.
849
01:14:21,400 --> 01:14:22,440
Hot.
850
01:14:23,160 --> 01:14:24,120
Hot...
851
01:14:25,400 --> 01:14:26,920
Summer.
852
01:14:37,280 --> 01:14:39,600
Wow, guys. It's so nice here.
853
01:14:40,280 --> 01:14:42,000
- Dimitris.
- Elsa. Nice to meet you.
854
01:14:42,480 --> 01:14:44,520
- Hi. Konstantinos.
- Nice to meet you, Konstantinos.
855
01:14:44,600 --> 01:14:46,320
- Thank you very much for Ioli.
- You're welcome.
856
01:14:49,120 --> 01:14:52,640
- Hello.
- Hello. How are you?
857
01:14:52,720 --> 01:14:55,000
- Do you remember me?
- Sure.
858
01:14:57,080 --> 01:15:00,600
- On the beach.
- Yes. Are you Ioli's mom?
859
01:15:01,840 --> 01:15:06,120
Amazing. She doesn't look like you.
She's blonde, and her eyes...
860
01:15:06,200 --> 01:15:09,720
- She doesn't look like you.
- Maybe she does, a little.
861
01:16:51,720 --> 01:16:53,480
- It's so hot on the boat.
- It was deep.
862
01:16:53,560 --> 01:16:54,680
- Burning.
- In hell.
863
01:16:55,160 --> 01:16:56,800
- I feel like I'm being skinned.
- Blue.
864
01:16:56,880 --> 01:16:58,800
- Red. Third degree burn.
- I look around and I can't see.
865
01:16:58,880 --> 01:17:00,560
My ears are ringing...
866
01:17:00,640 --> 01:17:03,400
- Swimming in the dark wild sea.
- Salted like a herring.
867
01:17:05,680 --> 01:17:07,200
And sweating,
with a line in my hand.
868
01:17:07,280 --> 01:17:09,120
120 beats per minute.
I'm drowning in blood.
869
01:17:09,200 --> 01:17:11,000
Cutting the cock bait
and using it.
870
01:17:11,080 --> 01:17:12,920
Something's not right.
Should I go away, come back?
871
01:17:13,000 --> 01:17:15,240
I'm putting it on the hook
and then - plop.
872
01:17:15,320 --> 01:17:17,080
How can I look my wife and kids
in the eye?
873
01:17:17,160 --> 01:17:19,840
Deep, in the dark.
A fish to bite.
874
01:17:19,920 --> 01:17:22,840
I say, no, man! I won't stop!
I'm going deeper!
875
01:17:22,920 --> 01:17:24,760
A sharpened hook
with the bait on it.
876
01:17:24,840 --> 01:17:28,000
Deeper! Only me,
my loneliness and the darkness.
877
01:17:28,080 --> 01:17:30,080
- The sinker hits bottom.
- Surprise, I am not alone.
878
01:17:30,160 --> 01:17:33,040
- Do your job now, cock bait.
- My favorite fish.
879
01:17:33,120 --> 01:17:35,680
- I'll wait.
- A dancing gar.
880
01:17:35,760 --> 01:17:38,000
I'll wait till I catch you.
881
01:17:38,080 --> 01:17:41,160
Fucking fish, you're not getting
away from me, this time.
882
01:17:45,480 --> 01:17:47,800
First bite. Good evening.
883
01:17:48,560 --> 01:17:52,080
Second bite. Okay, I'm tuning in.
On the third, I say, I've got it.
884
01:17:52,160 --> 01:17:55,960
I can feel the fish. It's dancing
around me, I'm dancing around it.
885
01:17:56,040 --> 01:17:59,360
His jaws on my hook now.
I'm counting his teeth.
886
01:17:59,440 --> 01:18:01,880
You're going to swallow it, I tell him.
You won't leave with the bait.
887
01:18:01,960 --> 01:18:04,240
You'll swallow my cock.
888
01:18:04,320 --> 01:18:06,920
And I'm waiting. And I wait.
889
01:18:09,160 --> 01:18:10,720
- He's going crazy! He's pulling!
- The beast is... Yachts!
890
01:18:10,800 --> 01:18:12,320
Hands. Razor!
891
01:18:12,400 --> 01:18:14,400
- Take me!
- He's grabbing me from here.
892
01:18:14,480 --> 01:18:16,200
- I'm yours.
- He's trying to rip me apart.
893
01:18:16,280 --> 01:18:19,000
- The line in the teeth.
- I'm fighting the beast.
894
01:18:19,080 --> 01:18:21,080
And while I'm playing
with the neck...
895
01:18:22,960 --> 01:18:24,360
And it's pulling me...
896
01:18:24,440 --> 01:18:28,000
I'm wearing my leather gloves
and I'm back in the dance.
897
01:18:28,080 --> 01:18:32,000
The disgusting thing is floundering,
and my calf muscle is in shreds.
898
01:18:32,080 --> 01:18:34,760
I'm leaning on the railing.
899
01:18:34,840 --> 01:18:37,760
- And I'm running out of breath.
- And I'm pulling, legs, back, arms.
900
01:18:37,840 --> 01:18:40,160
Legs, back, arms...
901
01:18:40,240 --> 01:18:43,840
And then, I go crazy. I say,
"No, you'll run out of breath!"
902
01:18:43,920 --> 01:18:46,880
I pull twice, and then drop it.
That's how the fish gets exhausted.
903
01:18:46,960 --> 01:18:48,240
Pull twice, then leave it.
904
01:18:48,320 --> 01:18:52,800
And I'm starting to hit it like a mad
in the gills, to let me go. Take it!
905
01:18:53,400 --> 01:18:58,240
I get away from it
and I'm coming up to the surface.
906
01:18:58,320 --> 01:19:00,400
One breath. Second breath.
907
01:19:00,480 --> 01:19:03,440
I fill my lungs with courage and
dive back vertically towards the beast!
908
01:19:05,200 --> 01:19:08,800
Between the eyes, you fucking fish!
I take the knife and start to...
909
01:19:08,880 --> 01:19:12,560
There's your fish in my boat.
910
01:19:12,640 --> 01:19:14,080
I'm slice you up and
and throw you in a freezer!
911
01:19:14,160 --> 01:19:17,000
- Here's another one for you.
- I'm gonna gouge your eyes out.
912
01:19:17,080 --> 01:19:19,680
Two fish on one lure. No kidding.
913
01:19:19,760 --> 01:19:23,720
Big fish. Sitting next to me and
looking at me with those eyes...
914
01:19:25,720 --> 01:19:28,920
I come out exhausted.
915
01:19:29,800 --> 01:19:33,160
With the flesh hanging out,
I'm barely standing.
916
01:19:34,800 --> 01:19:38,840
But I hold the fish in my hand.
A beast of 120 kilos.
917
01:19:39,640 --> 01:19:42,600
The whole beach is cheering me on.
918
01:19:42,680 --> 01:19:45,960
Chicks in thongs are fighting
who's gonna take a picture with me.
919
01:19:46,400 --> 01:19:49,480
And then, I pass out.
I'd lost a lot of blood.
920
01:19:51,280 --> 01:19:55,520
I woke up the next day in a room full
of flowers and phone calls from chicks.
921
01:19:58,720 --> 01:20:02,120
That's how I met Anna.
Didn't you give me your number?
922
01:20:04,080 --> 01:20:06,320
Siddhartha meets Moby Dick.
923
01:20:07,080 --> 01:20:09,520
Moby Dick, with two breams
and a couple of brogues.
924
01:20:09,680 --> 01:20:10,720
Dad?
925
01:20:10,800 --> 01:20:13,360
They say that fishing with a gun
is for cowards.
926
01:20:14,320 --> 01:20:17,880
I'm going down into the abyss.
I've seen moray eels, swordfish, eels.
927
01:20:17,960 --> 01:20:20,840
With their huge mouths and teeth.
Are you listening to what I'm saying?
928
01:20:20,920 --> 01:20:22,680
- The story about the gar.
- What are you laughing at?
929
01:20:22,760 --> 01:20:25,440
- Serious...
- What are you laughing at?
930
01:20:25,520 --> 01:20:28,240
Bullshit? Easier...
931
01:20:28,640 --> 01:20:29,720
What have we got here?
932
01:20:32,280 --> 01:20:35,880
What's up, Babis? Where'd you find
the shrimp? Did you fish it with a line?
933
01:20:37,640 --> 01:20:39,600
- What shrimp?
- Are you gonna drive me crazy?
934
01:20:39,680 --> 01:20:42,720
This shrimp right here.
Are you blind, Babis?
935
01:21:34,640 --> 01:21:35,920
FISH MARKET
936
01:22:23,840 --> 01:22:24,840
Elsa.
937
01:22:32,280 --> 01:22:35,720
Can we talk about what happened
or are we saying nothing about it?
938
01:22:40,560 --> 01:22:42,360
What do you think just happened?
939
01:22:46,760 --> 01:22:47,760
I don't know.
940
01:23:01,240 --> 01:23:02,240
What about you?
941
01:23:52,800 --> 01:23:54,200
There is no time.
942
01:23:55,160 --> 01:23:58,800
There is only summer.Summer has swallowed us up.
943
01:23:59,720 --> 01:24:01,680
Summer has swallowed us.
944
01:24:07,400 --> 01:24:09,280
My love, I am sorry.
945
01:25:29,200 --> 01:25:31,680
- If you talk to her, she listens.
- I know.
946
01:25:35,160 --> 01:25:36,480
You had one too?
947
01:25:38,840 --> 01:25:40,400
Many years ago.
948
01:25:43,360 --> 01:25:44,640
She's so nice.
949
01:25:45,760 --> 01:25:47,280
She's very nice.
950
01:29:22,560 --> 01:29:23,680
Can I join you?
951
01:29:37,520 --> 01:29:40,840
You're leaving us too?
Where will you go?
952
01:29:42,360 --> 01:29:43,440
I don't know.
953
01:29:46,680 --> 01:29:48,480
Sorry for leaving you alone.
954
01:30:05,240 --> 01:30:07,160
- It's nice.
- You like it?
955
01:30:08,560 --> 01:30:10,680
- It looks good on you.
- It matches with your shirt.
956
01:30:11,240 --> 01:30:13,520
It matches with your complexion.
957
01:30:13,600 --> 01:30:17,080
This color could be really awful.
958
01:30:17,160 --> 01:30:19,920
Very trashy. But it's very nice.
959
01:30:20,000 --> 01:30:21,960
- Yes. I like it too.
- Yeah.
960
01:30:24,240 --> 01:30:25,200
Nice.
961
01:30:43,640 --> 01:30:45,760
Are you taking this boat too?
962
01:30:46,440 --> 01:30:49,560
- When?
- Now, I think. What time is it?
963
01:30:51,160 --> 01:30:52,680
You'll have company.
964
01:31:00,760 --> 01:31:01,960
What are you thinking about?
965
01:31:05,640 --> 01:31:06,960
I see you.
966
01:31:16,960 --> 01:31:18,200
You know...
967
01:31:19,520 --> 01:31:22,640
- I'd like to meet her.
- Oh, I knew it.
968
01:31:22,720 --> 01:31:25,040
Nothing special.
Just a coffee with her.
969
01:31:25,120 --> 01:31:27,440
I want to know who she is.
Do you have a problem with that?
970
01:31:29,600 --> 01:31:30,560
Nah.
971
01:31:33,200 --> 01:31:34,760
You're not mad?
972
01:31:36,120 --> 01:31:39,360
- Don't you hate her anymore?
- No.
973
01:31:42,120 --> 01:31:43,080
A little bit.
974
01:31:45,680 --> 01:31:47,720
Do you think
he has her phone number?
975
01:31:48,400 --> 01:31:50,120
- Dad?
- Yeah.
976
01:31:51,360 --> 01:31:53,640
- I guess.
- Are you gonna ask?
977
01:32:01,440 --> 01:32:02,600
Look...
978
01:32:04,280 --> 01:32:06,440
She just got on the boat,
are you stupid?
979
01:32:09,080 --> 01:32:10,040
Go.
980
01:32:10,800 --> 01:32:15,640
What do you mean? I don't have
a ticket, or my phone on me.
981
01:32:15,720 --> 01:32:17,880
- I don't have anything...
- Take it.
982
01:32:19,360 --> 01:32:20,880
Shut up and take it.
983
01:32:21,520 --> 01:32:23,520
What are you gonna do, Elsa?
984
01:32:23,600 --> 01:32:26,440
Well, I don't know, I'll see.
I'll take a bus.
985
01:32:26,520 --> 01:32:28,600
I'll get another ticket.
Here's some money.
986
01:32:29,840 --> 01:32:33,840
It has your name on it.
If they see it, they'll throw me out.
987
01:32:34,400 --> 01:32:37,040
- I can't go.
- They don't look at the tickets.
988
01:32:37,120 --> 01:32:39,000
- What are you saying?
- Go!
989
01:32:39,760 --> 01:32:40,720
Go.
990
01:32:41,800 --> 01:32:43,640
- Go.
- What are you saying?
991
01:32:46,240 --> 01:32:47,600
Go.
992
01:34:40,240 --> 01:34:46,920
Some pretty girlhad a blond boyfriend
993
01:34:47,400 --> 01:34:53,520
But one night, the stormtook him to the bottom
994
01:35:01,080 --> 01:35:07,400
And the boat came back alone,without the fisherman on it
995
01:35:08,520 --> 01:35:14,800
Empty, without a steerer,back from the deep waters
996
01:35:15,280 --> 01:35:21,920
With its fishing light off,on some dark night
997
01:35:22,000 --> 01:35:28,240
The orphaned little boatentered the harbor
998
01:35:28,960 --> 01:35:35,080
And all hope drownedin the deep waters
999
01:35:36,200 --> 01:35:42,080
And the boat came back alone,without the fisherman on it
1000
01:35:55,960 --> 01:36:02,480
Every night since thenon the small pier
1001
01:36:02,560 --> 01:36:08,520
The girl sings a bitter lament
1002
01:36:15,800 --> 01:36:22,160
And the boat came back alone,without the fisherman on it
1003
01:36:23,160 --> 01:36:29,720
Empty, without a steerer,back from the deep waters
1004
01:36:29,800 --> 01:36:36,360
With its fishing light off,on some dark night
1005
01:36:36,440 --> 01:36:42,560
The orphaned little boatentered the harbor
1006
01:36:43,400 --> 01:36:49,320
And all hope drownedin the deep waters
1007
01:36:50,600 --> 01:36:56,760
And the boat came back alone,without the fisherman on it
1008
01:36:58,080 --> 01:37:02,120
Lots of fish. Lots of fish.
1009
01:37:02,200 --> 01:37:04,880
Lots of fish. Lots of fish.
1010
01:37:06,960 --> 01:37:09,720
Fresh fish from my dreams.
1011
01:37:09,800 --> 01:37:12,880
Fresh fish from my dreams.
1012
01:37:12,960 --> 01:37:15,320
Fresh fish from my dreams.
1013
01:37:15,400 --> 01:37:19,120
From the
1014
01:37:21,720 --> 01:37:24,360
Deep
1015
01:37:25,960 --> 01:37:31,240
Waters
1016
01:37:34,680 --> 01:37:37,000
end of story
1017
01:37:37,080 --> 01:37:40,640
How much I like
1018
01:37:41,520 --> 01:37:43,960
My sweet little boat
1019
01:37:45,280 --> 01:37:47,680
The little clouds
1020
01:37:48,640 --> 01:37:51,680
The little sea
1021
01:37:53,680 --> 01:37:57,840
How much I like
1022
01:37:58,520 --> 01:38:01,080
The little wave
1023
01:38:01,680 --> 01:38:07,760
Bursting against the railing
1024
01:38:09,440 --> 01:38:12,080
The little cicadas
1025
01:38:12,840 --> 01:38:15,480
Squawking...
1026
01:38:16,000 --> 01:38:18,320
While I sit
1027
01:38:18,720 --> 01:38:21,760
On the sandy beach
1028
01:38:22,600 --> 01:38:25,120
The seagulls
1029
01:38:25,680 --> 01:38:28,320
Flying over the sea
1030
01:38:28,880 --> 01:38:35,280
They'll say they love me
1031
01:38:37,560 --> 01:38:41,040
I don't want
1032
01:38:41,920 --> 01:38:44,480
The end to come
1033
01:38:44,960 --> 01:38:51,000
For this summer
1034
01:38:53,080 --> 01:38:55,800
I don't want you
1035
01:38:56,400 --> 01:38:59,000
To leave me
1036
01:39:00,400 --> 01:39:05,920
Oh, alone like a rooster
74395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.