Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,303 --> 00:00:04,270
(glass shattering)
2
00:00:04,304 --> 00:00:07,741
(pleasant ambient music)
3
00:00:14,280 --> 00:00:18,351
("Build a Boat" by Stolen Horse)
4
00:00:23,323 --> 00:00:27,494
(rhythmic and pleasant folk rock music)
5
00:00:34,100 --> 00:00:35,001
- What are you doing?
6
00:00:35,035 --> 00:00:36,603
- Yes, wait, wait, wait, wait!
7
00:00:36,636 --> 00:00:37,470
Wait!
8
00:00:40,473 --> 00:00:41,274
- Can I open them yet?
9
00:00:41,307 --> 00:00:42,142
- Yes.
10
00:00:43,610 --> 00:00:47,514
(both chuckling over waiter speaking foreign language)
11
00:00:49,082 --> 00:00:49,916
Cheers.
12
00:00:51,918 --> 00:00:52,852
- Cheers. (glasses clinking)
13
00:00:52,886 --> 00:00:56,689
- To you, too (laughs).
14
00:00:56,723 --> 00:00:58,758
♪ And we'd all see what you could do ♪
15
00:00:58,792 --> 00:01:02,729
♪ 'Cause if you only rise, you could make it work ♪
16
00:01:02,762 --> 00:01:03,563
(lips smacking)
17
00:01:03,596 --> 00:01:07,100
♪ To the other land
18
00:01:07,133 --> 00:01:08,835
- OK, are you recording now?
19
00:01:08,868 --> 00:01:09,769
Are you recording?
20
00:01:09,803 --> 00:01:12,806
♪ There, tell them
21
00:01:12,839 --> 00:01:16,810
♪ Everybody's asking of them
22
00:01:16,843 --> 00:01:19,412
♪ And when you get there, tell them ♪
23
00:01:19,446 --> 00:01:21,147
(muffled chatter from TV)
24
00:01:21,181 --> 00:01:25,351
♪ Everybody's asking of them
25
00:01:26,219 --> 00:01:27,454
♪ Have you seen the stars today ♪
26
00:01:27,487 --> 00:01:29,689
- Everything that glitters is gold.
27
00:01:29,722 --> 00:01:31,424
♪ Seems to me they've gone away ♪
28
00:01:31,458 --> 00:01:33,927
(water splashing)
29
00:01:33,960 --> 00:01:36,830
♪ Opened up like 27
30
00:01:36,863 --> 00:01:39,098
- This is, this is something I would like to do,
31
00:01:39,132 --> 00:01:40,467
but of course, you know.
32
00:01:40,500 --> 00:01:42,435
♪ And if you're lonely
33
00:01:42,469 --> 00:01:44,537
♪ Then I could build a boat for you ♪
34
00:01:44,571 --> 00:01:46,573
♪ And then, you'd owe me
35
00:01:46,606 --> 00:01:48,675
♪ And we'd all see what you could do ♪
36
00:01:48,708 --> 00:01:50,643
♪ 'Cause if you only rise
37
00:01:50,677 --> 00:01:52,245
♪ You could make it work
38
00:01:52,278 --> 00:01:56,449
♪ It could take you to the other land ♪
39
00:01:57,116 --> 00:01:58,418
(cork popping)
40
00:01:58,451 --> 00:02:02,555
♪ And when you get there, tell them ♪
41
00:02:03,456 --> 00:02:06,559
♪ Everybody's asking of them
42
00:02:06,593 --> 00:02:10,263
♪ And when you get there, tell them ♪
43
00:02:10,296 --> 00:02:12,699
- [Dennis] Oh my God, we look so young in these.
44
00:02:12,732 --> 00:02:14,567
Why are you up so early?
45
00:02:14,601 --> 00:02:16,569
- I'm off to Katelyn.
46
00:02:16,603 --> 00:02:18,872
She's such a darling, but remodeling her house
47
00:02:18,905 --> 00:02:20,907
will take longer than reconstruction.
48
00:02:20,940 --> 00:02:23,676
- [Dennis] Ooh, this one's before Mexico, Jesus Christ!
49
00:02:23,710 --> 00:02:26,446
That's my birthday, that's incredible, look at that!
50
00:02:26,479 --> 00:02:28,414
- You know where I'd like to go with you?
51
00:02:28,448 --> 00:02:32,152
(sighs) You remember Mexico?
52
00:02:32,185 --> 00:02:35,455
Chichen Itza, that, uh, El Castillo,
53
00:02:35,488 --> 00:02:36,756
that pyramid in the middle.
54
00:02:36,789 --> 00:02:38,224
- [Dennis] Yeah.
55
00:02:38,258 --> 00:02:41,561
- Yeah, that's where I'd like to celebrate with you.
56
00:02:41,594 --> 00:02:45,765
Us standing up there, the sunlight going down.
57
00:02:46,366 --> 00:02:47,367
Beautiful!
58
00:02:49,035 --> 00:02:49,869
Like it?
59
00:02:51,371 --> 00:02:55,208
There is so much work to do, you have no idea!
60
00:02:58,211 --> 00:03:00,847
I'll be back for the party.
61
00:03:00,880 --> 00:03:02,315
In time, promise!
62
00:03:02,348 --> 00:03:05,418
(footsteps clacking)
63
00:03:06,586 --> 00:03:10,089
(relaxed acoustic guitar)
64
00:03:15,061 --> 00:03:17,830
(water bubbling)
65
00:03:19,465 --> 00:03:23,636
(rhythmic acoustic guitar music with pleasant vocals)
66
00:03:46,726 --> 00:03:48,328
(water splashing)
67
00:03:48,361 --> 00:03:52,532
(warm acoustic guitar over pleasant ambient music)
68
00:04:08,648 --> 00:04:12,585
(water splashing and bubbling)
69
00:04:21,060 --> 00:04:25,231
(crowd chattering over throbbing EDM music)
70
00:04:25,965 --> 00:04:27,800
(water splashing)
71
00:04:27,834 --> 00:04:28,968
- [Partygoer] Hey, hey, I'll tell you
72
00:04:29,002 --> 00:04:31,270
what I told Travolta, not in the face!
73
00:04:31,304 --> 00:04:33,906
- Nobody drinks anymore, it's all about G.
74
00:04:33,940 --> 00:04:35,375
- Yeah, but like, can't you die?
75
00:04:35,408 --> 00:04:36,709
- Only if you do too much.
76
00:04:36,743 --> 00:04:38,111
- Happy birthday! (slap cracking)
77
00:04:38,144 --> 00:04:39,712
- [Partygoer] Henry!
78
00:04:39,746 --> 00:04:43,916
(partygoers chattering over throbbing EDM music)
79
00:04:45,485 --> 00:04:47,420
- Hey, hey, uh, Dennis.
80
00:04:49,722 --> 00:04:51,891
- (gasps) All I can taste is whiskey, where's the sour?
81
00:04:51,924 --> 00:04:53,559
- Right, you know how Daddy likes it,
82
00:04:53,593 --> 00:04:56,195
if it ain't strong, it's wrong!
83
00:04:57,664 --> 00:05:00,333
Dennis, careful, he's in a mood.
84
00:05:02,802 --> 00:05:04,270
I mean, remember last time?
85
00:05:04,304 --> 00:05:06,639
I'm not getting fired again!
86
00:05:07,874 --> 00:05:09,642
- High kick! (Javi groans)
87
00:05:09,676 --> 00:05:12,311
- Ah, yeah, not now (sighs).
88
00:05:12,345 --> 00:05:13,579
You're good to go, thanks.
89
00:05:13,613 --> 00:05:15,081
- Well, the ratings are down everywhere,
90
00:05:15,114 --> 00:05:17,350
I mean, the only thing that's not going down on it is him.
91
00:05:17,383 --> 00:05:20,153
- Listen, we need a gimmick, we need a sensation,
92
00:05:20,186 --> 00:05:21,754
something to trigger the show.
93
00:05:21,788 --> 00:05:23,523
Something to survive the next season--
94
00:05:23,556 --> 00:05:25,024
- I've got a good idea, have another angioplasty,
95
00:05:25,058 --> 00:05:26,693
or better yet, become a transsexual--
96
00:05:26,726 --> 00:05:27,527
- Oh, stop!
97
00:05:27,560 --> 00:05:29,028
- No, no, seriously!
98
00:05:29,062 --> 00:05:30,797
- A brain tumor would get us at least two more seasons.
99
00:05:30,830 --> 00:05:31,998
- [Farleigh] Guys, I'm serious.
100
00:05:32,031 --> 00:05:33,499
- [Tod] Get two seasons out of that.
101
00:05:33,533 --> 00:05:37,370
- I'm in perfect health, I've never been in better shape,
102
00:05:38,771 --> 00:05:40,440
'cause when I was sick, you always stood at my side.
103
00:05:40,473 --> 00:05:42,975
That really showed me that you loved me.
104
00:05:43,009 --> 00:05:44,277
- Yeah, but that's, no, no no no.
105
00:05:44,310 --> 00:05:46,879
We, we, we care about your health,
106
00:05:46,913 --> 00:05:48,948
and we have every confidence in you,
107
00:05:48,981 --> 00:05:51,384
so why don't we just take a moment and, uh,
108
00:05:51,417 --> 00:05:53,086
look at some of your new sketches for the restaurants--
109
00:05:53,119 --> 00:05:54,487
- There isn't much to see, that,
110
00:05:54,520 --> 00:05:56,022
that's the fuckin' problem (sighs).
111
00:05:56,055 --> 00:05:57,857
- Look, we design interiors, not stunts for the show.
112
00:05:57,890 --> 00:05:58,791
That's your job.
113
00:05:58,825 --> 00:06:00,660
- Wh-what did you just say?
114
00:06:00,693 --> 00:06:02,195
We do?
115
00:06:02,228 --> 00:06:04,430
So we do wait for the order of the next season,
116
00:06:04,464 --> 00:06:08,634
and we do pay for all your nice and pretty things.
117
00:06:11,037 --> 00:06:12,805
- I'll get you another whiskey sour.
118
00:06:12,839 --> 00:06:13,673
- Yes.
119
00:06:15,341 --> 00:06:16,142
Double!
120
00:06:17,577 --> 00:06:19,912
- You know, we could, uh, up the flesh factor on the show.
121
00:06:19,946 --> 00:06:21,547
- [Michael] Hey!
122
00:06:21,581 --> 00:06:24,784
(throbbing EDM music)
123
00:06:24,817 --> 00:06:25,952
- What are you doing?
124
00:06:25,985 --> 00:06:27,019
- [Man In White Trunks] Eating.
125
00:06:27,053 --> 00:06:28,221
- Are you new or something?
126
00:06:28,254 --> 00:06:30,022
You don't eat in front of gay people!
127
00:06:30,056 --> 00:06:32,425
I haven't had chips since I came out!
128
00:06:32,458 --> 00:06:34,060
You're welcome.
129
00:06:34,093 --> 00:06:36,696
- No-no, you left a drifter with crotch rot
130
00:06:36,729 --> 00:06:38,164
stick one in?
131
00:06:38,197 --> 00:06:40,366
- No, fucker, I didn't know he was homeless, OK?
132
00:06:40,400 --> 00:06:43,269
I thought he was from Echo Park!
133
00:06:43,302 --> 00:06:44,470
- Wasn't there a smell?
134
00:06:44,504 --> 00:06:46,305
- No, he had really nice shoes, OK?
135
00:06:46,339 --> 00:06:48,141
(man on left laughs)
136
00:06:48,174 --> 00:06:50,843
(bag crinkling)
137
00:06:56,516 --> 00:06:59,418
(lighter flicking)
138
00:07:00,586 --> 00:07:04,457
(vaguely ominous electronic music)
139
00:07:12,598 --> 00:07:15,635
(water splashing)
140
00:07:15,668 --> 00:07:19,438
- How long have you been standing there?
141
00:07:19,472 --> 00:07:22,475
Uh (clears throat).
142
00:07:34,187 --> 00:07:35,688
(partygoers laughing)
143
00:07:35,721 --> 00:07:39,025
(rhythmic funk music)
144
00:07:39,058 --> 00:07:39,959
(water splashing)
145
00:07:39,992 --> 00:07:42,995
(partygoers gasping and hooting)
146
00:07:43,029 --> 00:07:44,630
Farleigh, Farleigh?
147
00:07:46,432 --> 00:07:49,602
(rhythmic funk music)
148
00:07:53,439 --> 00:07:55,174
Hey, Farleigh!
149
00:07:55,208 --> 00:07:56,108
Farleigh! (Farleigh groans)
150
00:07:56,142 --> 00:07:58,177
(glass clinking to floor)
151
00:07:58,211 --> 00:07:59,145
(Farleigh sighs)
152
00:07:59,178 --> 00:08:01,280
Thank God, you gave me a scare.
153
00:08:01,314 --> 00:08:02,348
- Very funny.
154
00:08:03,516 --> 00:08:06,819
(groans) I'm just exhausted (groans).
155
00:08:06,853 --> 00:08:08,054
- [Dennis] Oh, come on!
156
00:08:08,087 --> 00:08:11,257
(rhythmic funk music)
157
00:08:15,094 --> 00:08:17,730
(Farleigh sighs)
158
00:08:17,763 --> 00:08:19,298
- You know, let's just go to sleep,
159
00:08:19,332 --> 00:08:22,435
I, I have, I have a really early morning, OK?
160
00:08:22,468 --> 00:08:25,571
(muffled funk music)
161
00:08:28,808 --> 00:08:30,243
- Church?
162
00:08:30,276 --> 00:08:31,911
- [Farleigh] (chuckles) Yes, church.
163
00:08:31,944 --> 00:08:35,181
No, I'm serious, I really should sleep.
164
00:08:37,984 --> 00:08:39,085
Good night.
165
00:08:39,118 --> 00:08:41,821
Uh, before I forget it, um,
166
00:08:41,854 --> 00:08:44,857
could you take the Porsche tomorrow to a car wash?
167
00:08:44,891 --> 00:08:46,025
Thank you.
168
00:08:46,058 --> 00:08:48,394
- I just got it waxed like a week ago.
169
00:08:48,427 --> 00:08:51,497
- [Farleigh] Yeah, but it needs to look perfect.
170
00:08:51,531 --> 00:08:55,635
I got somebody who comes by tomorrow to take a look at it.
171
00:08:55,668 --> 00:08:56,502
- Why?
172
00:08:58,738 --> 00:09:01,874
- (sighs) Because I agreed to sell it,
173
00:09:01,908 --> 00:09:04,076
and I think I found a buyer.
174
00:09:04,110 --> 00:09:06,779
- [Dennis] Sell it, the Porsche?
175
00:09:07,947 --> 00:09:11,584
- I need to liquidate some assets, Dennis.
176
00:09:11,617 --> 00:09:13,519
- But what will I drive?
177
00:09:13,552 --> 00:09:16,622
(muffled funk music)
178
00:09:22,161 --> 00:09:24,931
(Farleigh sighs)
179
00:09:26,599 --> 00:09:30,336
- Has it ever occurred to you to get a job?
180
00:09:30,369 --> 00:09:31,203
- A job?
181
00:09:32,271 --> 00:09:33,973
- [Farleigh] Yeah.
182
00:09:34,006 --> 00:09:35,441
- You're joking.
183
00:09:35,474 --> 00:09:36,309
- No,
184
00:09:37,910 --> 00:09:38,744
no.
185
00:09:41,113 --> 00:09:45,284
(sighs) You live a very costly lifestyle, my boy.
186
00:09:49,221 --> 00:09:51,223
- Like what kind of job?
187
00:09:52,091 --> 00:09:54,060
- Well, what are you good at,
188
00:09:54,093 --> 00:09:57,430
besides swilling champagne and going to the gym?
189
00:09:57,463 --> 00:10:00,599
Which, by the way, it lately seems you've been doing
190
00:10:00,633 --> 00:10:02,835
more of the former and less of the latter.
191
00:10:02,868 --> 00:10:07,039
(distant partygoers laughing over muffled funk music)
192
00:10:12,378 --> 00:10:14,947
Why does it have to be so loud?
193
00:10:16,082 --> 00:10:17,917
Can you turn on the lights, please?
194
00:10:17,950 --> 00:10:20,486
(partygoers shouting)
195
00:10:20,519 --> 00:10:24,256
(pole cracking and rattling)
196
00:10:33,232 --> 00:10:35,968
(water bubbling)
197
00:10:38,204 --> 00:10:40,373
(Jasper sighs)
198
00:10:40,406 --> 00:10:43,676
(pleasant piano music)
199
00:10:46,612 --> 00:10:50,116
(water splashing)
200
00:10:50,149 --> 00:10:52,718
(Jasper gasps)
201
00:10:53,753 --> 00:10:56,589
(water splashing)
202
00:10:58,124 --> 00:11:01,560
(pleasant soft rock music)
203
00:11:01,594 --> 00:11:04,130
(Jasper gasps)
204
00:11:07,767 --> 00:11:11,871
(melody jingling from cellphone)
205
00:11:14,206 --> 00:11:15,641
- [Paulette] Meet me in the War Room
206
00:11:15,675 --> 00:11:19,211
in a half an hour and bring me a Xanax or five.
207
00:11:19,945 --> 00:11:22,148
(cellphone beeps)
208
00:11:22,181 --> 00:11:25,251
- Spanker of the House again or wife?
209
00:11:25,284 --> 00:11:26,485
- The missus has been so good
210
00:11:26,519 --> 00:11:27,920
about staying out of the picture,
211
00:11:27,953 --> 00:11:30,589
well, she decided to steal my congressman back.
212
00:11:30,623 --> 00:11:32,425
- How is she planning to do this?
213
00:11:32,458 --> 00:11:33,759
- Convince him to run for a second term.
214
00:11:33,793 --> 00:11:35,494
- What, they live up in Pasadena.
215
00:11:35,528 --> 00:11:36,829
- Well, she wants him back in Washington
216
00:11:36,862 --> 00:11:38,864
for the next six years.
217
00:11:38,898 --> 00:11:40,099
- Lonnie, do you think I have crow's feet?
218
00:11:40,132 --> 00:11:41,801
- Dennis, what is with the fucking crow's feet?
219
00:11:41,834 --> 00:11:43,769
What is wrong with you?
220
00:11:45,538 --> 00:11:48,507
- What about a new someone, like a new Spanker.
221
00:11:48,541 --> 00:11:51,210
- Are you outta your goddamn, corn-fed mind?
222
00:11:51,243 --> 00:11:52,745
I'm no spring chicken!
223
00:11:52,778 --> 00:11:55,481
I invested the best years of my life in that dickwad!
224
00:11:55,514 --> 00:11:57,583
No, it is time to dividend collecting, my friend,
225
00:11:57,616 --> 00:11:59,085
and it's the same reason you had to fight
226
00:11:59,118 --> 00:12:02,988
for Diedre fucking Diamond's aging pussy!
227
00:12:03,022 --> 00:12:05,024
We are not 22 years old anymore,
228
00:12:05,057 --> 00:12:06,859
with the world at our fingertips
229
00:12:06,892 --> 00:12:09,662
and people beating down our door trying to fuck us!
230
00:12:09,695 --> 00:12:10,596
- Speak for yourself.
231
00:12:10,629 --> 00:12:12,898
- Face facts, wild one.
232
00:12:12,932 --> 00:12:16,135
We made our beds and it's about time we lied in 'em,
233
00:12:16,168 --> 00:12:19,004
'til our geezers die, we get their money,
234
00:12:19,038 --> 00:12:21,841
and then we start this whole cycle all over again
235
00:12:21,874 --> 00:12:23,509
except this time, we're the ones
236
00:12:23,542 --> 00:12:26,612
who get to fuck that hard cock.
237
00:12:26,645 --> 00:12:28,314
Or a tail in your place, Lonnie.
238
00:12:28,347 --> 00:12:32,485
My point is, there's no guarantee I'll find another speaker
239
00:12:33,919 --> 00:12:35,321
and even if I do, he'll probably wanna get married
240
00:12:35,354 --> 00:12:38,357
or have children or something awful like that.
241
00:12:38,390 --> 00:12:40,359
You may think you look like you did 10 years ago,
242
00:12:40,392 --> 00:12:43,095
but women, when they meet men at age 30,
243
00:12:43,129 --> 00:12:45,998
want them to have fucking careers, not a resume
244
00:12:46,031 --> 00:12:49,401
filled with one-night stands and party-attending!
245
00:12:49,435 --> 00:12:50,469
- Meow.
246
00:12:50,503 --> 00:12:51,771
- Truth hurts, Gugana.
247
00:12:51,804 --> 00:12:53,572
- You two, queerty, last time I checked,
248
00:12:53,606 --> 00:12:56,142
the sell by date on chicken of the twink ass,
249
00:12:56,175 --> 00:12:59,111
it expired around age 24 and you, my friend,
250
00:12:59,145 --> 00:13:01,580
are well past that sell by date.
251
00:13:01,614 --> 00:13:03,382
Crow's feet don't lie.
252
00:13:04,483 --> 00:13:06,519
- Bartender, another round, please!
253
00:13:06,552 --> 00:13:08,988
- Honestly, I don't give a fuck if he goes back to Arizona.
254
00:13:09,021 --> 00:13:12,424
I just want my rent and my Barney's card paid.
255
00:13:12,458 --> 00:13:14,960
- Well, tell him you love him.
256
00:13:16,395 --> 00:13:18,597
- That sounds hard.
257
00:13:18,631 --> 00:13:21,167
- Tell him he doesn't have to be a congressman
258
00:13:21,200 --> 00:13:24,003
to make you happy, that you'd rather him retire
259
00:13:24,036 --> 00:13:27,439
and live on a congressman's small pension to be with him.
260
00:13:27,473 --> 00:13:29,642
- True love, that's playin' dirty.
261
00:13:29,675 --> 00:13:30,876
- Well, so does he,
262
00:13:30,910 --> 00:13:33,245
if Paulette's stories are even half true.
263
00:13:33,279 --> 00:13:36,615
He'll respect the hardball tactic and be flattered
264
00:13:36,649 --> 00:13:40,719
that she's the only woman who loves him for his real self.
265
00:13:40,753 --> 00:13:44,924
- Dennis, that is either stupid or fucking brilliant.
266
00:13:46,825 --> 00:13:49,161
Thank you, drinks are on me.
267
00:13:50,930 --> 00:13:54,333
(relaxed singer-songwriter music)
268
00:13:54,366 --> 00:13:57,069
(siren blaring)
269
00:13:57,102 --> 00:13:59,004
- Farleigh's punishing you for getting old.
270
00:13:59,038 --> 00:14:00,539
You're not old.
271
00:14:00,573 --> 00:14:03,809
- Oh, no, then why's he taking the Porsche away from me?
272
00:14:03,843 --> 00:14:05,611
- Maybe he needs to free up some cash.
273
00:14:05,644 --> 00:14:09,515
- No, bullshit, he's richer than Zuckerberg.
274
00:14:09,548 --> 00:14:11,517
- So you need a job?
275
00:14:11,550 --> 00:14:13,118
Is there anything you can do?
276
00:14:13,152 --> 00:14:15,754
- I thought boy toy was gonna be it.
277
00:14:15,788 --> 00:14:19,325
If only I'd gone to college like you.
278
00:14:19,358 --> 00:14:21,327
Everything that seems mildly interesting
279
00:14:21,360 --> 00:14:25,197
or even tolerable says college degree required.
280
00:14:25,231 --> 00:14:27,066
- I thought you went to college?
281
00:14:27,099 --> 00:14:30,703
- Four months at Bard, then I met Farleigh.
282
00:14:30,736 --> 00:14:33,239
It's been Dicklick Manor ever since.
283
00:14:33,272 --> 00:14:35,107
- I think you're overreacting.
284
00:14:35,140 --> 00:14:36,775
- No, I don't think I am.
285
00:14:36,809 --> 00:14:40,045
The only job I've ever had was a swimsuit model.
286
00:14:40,079 --> 00:14:43,415
Two weeks in a banana hammock qualifies me for nothing.
287
00:14:43,449 --> 00:14:46,018
Call boy seems to be about it.
288
00:14:47,152 --> 00:14:49,755
- Ya fuck for things, not money.
289
00:14:49,788 --> 00:14:52,391
If you fuck for money, it makes you a whore.
290
00:14:52,424 --> 00:14:55,261
(traffic humming)
291
00:14:59,932 --> 00:15:00,833
- You know what?
292
00:15:00,866 --> 00:15:02,067
- [Lonnie] Hmm?
293
00:15:02,101 --> 00:15:03,335
- Maybe all I need to do is convince Farleigh
294
00:15:03,369 --> 00:15:05,838
that I'm just as desirable as ever.
295
00:15:05,871 --> 00:15:07,239
- How you gonna do that?
296
00:15:07,273 --> 00:15:10,409
- Are you free tonight? (Lonnie chuckles)
297
00:15:10,442 --> 00:15:13,846
(rhythmic hip hop music)
298
00:15:16,615 --> 00:15:18,384
- Hello, anyone home?
299
00:15:23,222 --> 00:15:24,290
Where's Javi?
300
00:15:27,059 --> 00:15:28,661
- A long day?
301
00:15:28,694 --> 00:15:30,429
- Where's Javi?
302
00:15:30,462 --> 00:15:32,364
- I gave him the night off.
303
00:15:32,398 --> 00:15:34,066
- Why, I'm starving!
304
00:15:35,467 --> 00:15:38,070
- Because I thought my guy needed pizza tonight.
305
00:15:38,103 --> 00:15:41,674
- Pizza, Javi won't let me eat pizza anymore.
306
00:15:41,707 --> 00:15:44,710
- I know, that's why I gave him the night off.
307
00:15:44,743 --> 00:15:45,644
- Good boy.
308
00:15:47,079 --> 00:15:49,214
- Seemed like you could use a little more comfort food
309
00:15:49,248 --> 00:15:51,250
and a little less tofu stir fry.
310
00:15:51,283 --> 00:15:52,851
- You have no idea.
311
00:15:54,320 --> 00:15:58,490
- Would you like some verve, we're also celebrating.
312
00:15:59,358 --> 00:16:00,826
- [Farleigh] Celebrating what?
313
00:16:00,859 --> 00:16:02,394
- I got a job.
314
00:16:02,428 --> 00:16:05,397
- [Farleigh] Really, where?
315
00:16:05,431 --> 00:16:07,766
- At a travel agency.
316
00:16:07,800 --> 00:16:08,901
- They still have those?
317
00:16:08,934 --> 00:16:09,768
- Yes.
318
00:16:14,773 --> 00:16:17,009
- Are you qualified?
319
00:16:17,042 --> 00:16:20,112
(doorbell rings)
320
00:16:20,145 --> 00:16:21,547
- Not yet.
321
00:16:21,580 --> 00:16:23,182
Dinner first.
322
00:16:23,215 --> 00:16:24,383
- I'm not hungry--
323
00:16:24,416 --> 00:16:26,485
- Oh, lies, you just said you were starving!
324
00:16:26,518 --> 00:16:29,288
(doorbell rings)
325
00:16:30,622 --> 00:16:32,925
(door rattling)
326
00:16:32,958 --> 00:16:36,028
(scoffs) What in the hell kind of hot mess are you?
327
00:16:36,061 --> 00:16:38,097
- What, fuck face, you said Farleigh likes 'em young,
328
00:16:38,130 --> 00:16:40,032
so this is what all those fags are wearin'!
329
00:16:40,065 --> 00:16:42,267
- That's perfect (laughs)!
330
00:16:42,301 --> 00:16:43,936
My God, it's just very convincing.
331
00:16:43,969 --> 00:16:45,938
- Can it, homo, your pizza's gettin' cold.
332
00:16:45,971 --> 00:16:47,806
- Your dream, I'll be right back.
333
00:16:47,840 --> 00:16:48,674
- Yeah.
334
00:16:51,443 --> 00:16:53,045
- Do you have a few singles for a tip?
335
00:16:53,078 --> 00:16:54,279
- Yes, sure.
336
00:16:54,313 --> 00:16:55,714
- He's so cute, he deserves a big one.
337
00:16:55,748 --> 00:16:57,716
- Why, uh, I take it, I take it.
338
00:16:57,750 --> 00:16:58,617
- [Dennis] Listen, you had it, you had it--
339
00:16:58,650 --> 00:16:59,585
- No, no, lemme get--
340
00:16:59,618 --> 00:17:00,419
- He's cute.
341
00:17:00,452 --> 00:17:03,288
(both chattering)
342
00:17:03,322 --> 00:17:04,790
Whoa! (Farleigh slams to floor)
343
00:17:04,823 --> 00:17:06,325
What the holy hell's going on here?
344
00:17:06,358 --> 00:17:08,560
- Hey man, uh, who's this?
345
00:17:08,594 --> 00:17:10,696
- This is my boyfriend,
346
00:17:10,729 --> 00:17:12,097
just what is going on here?
347
00:17:12,131 --> 00:17:14,433
- I'm sorry, I, I thought you were alone.
348
00:17:14,466 --> 00:17:16,268
- You must be kidding, I leave you alone for a minute
349
00:17:16,301 --> 00:17:17,503
to go and get change and you--
350
00:17:17,536 --> 00:17:18,670
- I thought you said you were gonna get changed
351
00:17:18,704 --> 00:17:20,239
into something more comfortable.
352
00:17:20,272 --> 00:17:21,507
- I'm quite comfortable as it is,
353
00:17:21,540 --> 00:17:23,041
thank you very much.
354
00:17:23,075 --> 00:17:25,778
- I, I'm sorry, I thought, we had a connection at the door.
355
00:17:25,811 --> 00:17:27,479
Um, you're just, you're very--
356
00:17:27,513 --> 00:17:28,447
- [Dennis] Very what?
357
00:17:28,480 --> 00:17:30,949
- You're very fuckable.
358
00:17:30,983 --> 00:17:33,585
Look, please don't tell my boss about this!
359
00:17:33,619 --> 00:17:34,887
- [Farleigh] Uh, wait, wait, wait!
360
00:17:34,920 --> 00:17:36,255
Your tip. - Yeah.
361
00:17:38,957 --> 00:17:41,627
(door rattling)
362
00:17:42,661 --> 00:17:44,997
- Does that happen often?
363
00:17:45,030 --> 00:17:47,566
- What can I say, I'm fuckable.
364
00:17:47,599 --> 00:17:51,036
(rhythmic hip hop music)
365
00:17:56,041 --> 00:17:58,110
(Farleigh chuckles)
366
00:17:58,143 --> 00:18:01,213
(Farleigh groans)
367
00:18:01,246 --> 00:18:02,681
- [Dennis] Jesus Christ!
368
00:18:02,714 --> 00:18:05,350
- [Farleigh] (groans) My ankle, I think it's broken!
369
00:18:05,384 --> 00:18:06,618
(Farleigh groans)
370
00:18:06,652 --> 00:18:09,188
- Oh my God, are you OK? (Farleigh sighs)
371
00:18:09,221 --> 00:18:11,824
- No, I am fucking not OK, what does it look like?
372
00:18:11,857 --> 00:18:15,828
(panting) You are your stupid candles!
373
00:18:15,861 --> 00:18:18,664
(groans) Take me to the hospital!
374
00:18:18,697 --> 00:18:21,366
(Farleigh groaning over dramatic electronic music)
375
00:18:21,400 --> 00:18:22,534
- I'm sorry.
376
00:18:22,568 --> 00:18:23,902
- [Javi] Now, Farleigh, slow down.
377
00:18:23,936 --> 00:18:25,037
I have something for ya.
378
00:18:25,070 --> 00:18:26,205
- Oh, really?
379
00:18:26,238 --> 00:18:27,139
- It's been in my family for generations.
380
00:18:27,172 --> 00:18:29,675
It's not antique, it's vintage!
381
00:18:31,677 --> 00:18:33,345
- First day at work!
382
00:18:34,613 --> 00:18:37,716
Well, aren't you gonna wish me luck?
383
00:18:37,749 --> 00:18:39,751
- Let's see how long it lasts.
384
00:18:39,785 --> 00:18:42,454
(cane thunking)
385
00:18:43,889 --> 00:18:47,292
Javi, have the impression that this cane looks from Kohl's.
386
00:18:47,326 --> 00:18:48,760
- [Javi] No-no-no-no-no-no-no-no!
387
00:18:48,794 --> 00:18:51,964
(door rattles closed)
388
00:18:53,332 --> 00:18:56,935
- I'm so sorry, we only hire PhDs and higher,
389
00:18:56,969 --> 00:18:58,770
including me, as a doctor of philosophy--
390
00:18:58,804 --> 00:19:00,939
- You know, I'm just bored,
391
00:19:00,973 --> 00:19:03,208
and walking's kind of my gift.
392
00:19:03,242 --> 00:19:06,378
- Absolutely, you're a legend around here (scoffs).
393
00:19:06,411 --> 00:19:08,947
Wonderkid at 17, scores sugar daddy
394
00:19:08,981 --> 00:19:10,916
at his first Fashion Week.
395
00:19:10,949 --> 00:19:15,120
(bouncy rock music with pleasant vocals)
396
00:19:16,255 --> 00:19:18,157
- I'm here to get my car, but I don't see it.
397
00:19:18,190 --> 00:19:19,791
You know where it might be?
398
00:19:19,825 --> 00:19:21,727
- [Man With Glasses] Is every OK with Farleigh?
399
00:19:21,760 --> 00:19:25,597
- Sure, why would nothing be OK with Farleigh?
400
00:19:27,166 --> 00:19:28,000
Wow!
401
00:19:31,103 --> 00:19:32,471
Was I supposed to track that?
402
00:19:32,504 --> 00:19:35,841
- It'd be nice if you knew where it was.
403
00:19:39,011 --> 00:19:41,146
♪ What lies in store
404
00:19:41,179 --> 00:19:44,583
♪ Something that is lost
405
00:19:49,154 --> 00:19:50,989
- If you need money, you know,
406
00:19:51,023 --> 00:19:54,626
I heard the accounting department is looking for people.
407
00:19:54,660 --> 00:19:56,361
- You know, we do have a program that Starbucks
408
00:19:56,395 --> 00:19:58,730
does pay for your college tuition when you work with us,
409
00:19:58,764 --> 00:20:01,133
so that's something you can find out on the website.
410
00:20:01,166 --> 00:20:03,135
Do you have the card?
411
00:20:03,168 --> 00:20:04,836
- Thank you.
412
00:20:04,870 --> 00:20:07,706
(Dennis groaning)
413
00:20:10,742 --> 00:20:13,412
(Dennis grunts)
414
00:20:16,515 --> 00:20:19,418
(distant siren blaring)
415
00:20:19,451 --> 00:20:21,820
(Dennis exhales heavily)
416
00:20:21,853 --> 00:20:23,655
(customers chattering)
417
00:20:23,689 --> 00:20:24,957
- Hey.
418
00:20:24,990 --> 00:20:26,191
- Dude, what--
419
00:20:26,225 --> 00:20:27,359
- I've been lookin' all over for you.
420
00:20:27,392 --> 00:20:28,560
- Aren't you supposed to be
421
00:20:28,594 --> 00:20:31,063
at a travel agency or something'?
422
00:20:31,096 --> 00:20:32,297
- I need to borrow some money.
423
00:20:32,331 --> 00:20:34,866
- [Javi] (sniffs) Are you stoned?
424
00:20:34,900 --> 00:20:36,935
What about this job of yours?
425
00:20:36,969 --> 00:20:38,470
- There is no job.
426
00:20:40,172 --> 00:20:42,608
- You've been lyin' to Farleigh for the last three weeks?
427
00:20:42,641 --> 00:20:43,909
Oh my God, Dennis.
428
00:20:43,942 --> 00:20:45,143
- [Dennis] Please, it's just a loan.
429
00:20:45,177 --> 00:20:46,678
- Does it look like I got any money?
430
00:20:46,712 --> 00:20:47,713
- I'm up shit creek!
431
00:20:47,746 --> 00:20:48,680
- [Javi] Then why don't you hock
432
00:20:48,714 --> 00:20:50,415
some of that jewelry you got?
433
00:20:50,449 --> 00:20:51,883
- But these were gifts.
434
00:20:51,917 --> 00:20:55,153
(customers chattering)
435
00:20:56,154 --> 00:20:56,989
- Gifts?
436
00:20:58,023 --> 00:20:59,358
Wow, true story,
437
00:21:01,893 --> 00:21:05,264
Farleigh was designing a Standard Hotel on Sunset,
438
00:21:05,297 --> 00:21:07,232
I was takin' a course to become a life coach.
439
00:21:07,265 --> 00:21:08,667
The Vanity Fair party was comin' up
440
00:21:08,700 --> 00:21:10,369
and you know that's everything to me.
441
00:21:10,402 --> 00:21:13,472
And then all of a sudden, Farleigh
442
00:21:13,505 --> 00:21:16,274
breaks up with me out of nowhere,
443
00:21:17,275 --> 00:21:19,111
and by what, you ask?
444
00:21:19,144 --> 00:21:22,714
A boy, do you know who that boy was, Dennis?
445
00:21:22,748 --> 00:21:25,784
That boy was you, everything I thought I built with Farleigh
446
00:21:25,817 --> 00:21:28,954
was taken away from me, just like that watch and that ring!
447
00:21:28,987 --> 00:21:30,322
- [Dennis] These used to be yours?
448
00:21:30,355 --> 00:21:33,325
- Oh, oh, and that $40,000
449
00:21:33,358 --> 00:21:35,594
Tiffany love bracelet, the one that you leave
450
00:21:35,627 --> 00:21:37,629
layin' around like fuckin' costume jewelry?
451
00:21:37,663 --> 00:21:39,331
Yeah, that one, too.
452
00:21:40,432 --> 00:21:41,366
- [Dennis] I had no idea--
453
00:21:41,400 --> 00:21:42,634
- Oh, eh-eh, all of a sudden,
454
00:21:42,668 --> 00:21:44,436
I was bein' asked if I wanted to stay on
455
00:21:44,469 --> 00:21:46,038
as the in-house chef.
456
00:21:46,071 --> 00:21:50,242
Yeah, well this time, that houseboy job is taken.
457
00:21:51,143 --> 00:21:53,679
- I was your replacement.
458
00:21:53,712 --> 00:21:55,714
You never said anything.
459
00:21:58,016 --> 00:22:00,352
- 'Cause I got class, bitch.
460
00:22:02,020 --> 00:22:03,955
- Do you think there's someone else?
461
00:22:03,989 --> 00:22:05,924
Some little skater dude from Venice
462
00:22:05,957 --> 00:22:08,193
with second-grade highlight and low-riding shorts
463
00:22:08,226 --> 00:22:09,428
that lets his ass whisper,
464
00:22:09,461 --> 00:22:12,464
"Come ride the innocence out of me?"
465
00:22:13,865 --> 00:22:17,135
- Dennis, you never pay much attention to his work.
466
00:22:17,169 --> 00:22:18,770
I think he's shootin' today,
467
00:22:18,804 --> 00:22:20,539
why don't you go surprise him, wish him luck?
468
00:22:20,572 --> 00:22:22,507
- I hate being around those cameras!
469
00:22:22,541 --> 00:22:24,409
- Dennis, you peacock around all day anyway,
470
00:22:24,443 --> 00:22:26,611
I don't understand, what's the problem?
471
00:22:26,645 --> 00:22:29,881
(customers chattering)
472
00:22:31,683 --> 00:22:32,851
- Wait, I need gas money.
473
00:22:32,884 --> 00:22:34,986
- Really, Dennis, really?
474
00:22:36,755 --> 00:22:40,092
(scoffs) God, you're,
475
00:22:40,125 --> 00:22:43,462
here, go, go, bye, bye, bye. - Thank you.
476
00:22:45,297 --> 00:22:46,998
(Javi sighs)
477
00:22:47,032 --> 00:22:49,868
(traffic humming)
478
00:22:56,308 --> 00:22:57,843
- [Director] Action!
479
00:22:57,876 --> 00:22:59,878
- [Farleigh] And as we all know, it's been rumored
480
00:22:59,911 --> 00:23:03,081
that she has had affairs with all of her husband's generals,
481
00:23:03,115 --> 00:23:05,083
quite a party girl.
482
00:23:05,117 --> 00:23:07,285
- Look, Farleigh, this is a common perception
483
00:23:07,319 --> 00:23:08,453
of Pauline Bonaparte.
484
00:23:08,487 --> 00:23:09,955
What Pauline Bonaparte is trying to do,
485
00:23:09,988 --> 00:23:12,090
she's just trying to say up yours to the French nobility.
486
00:23:12,124 --> 00:23:13,558
She's not trying to act like a pute,
487
00:23:13,592 --> 00:23:16,661
she's trying to be a revolutionary, you see?
488
00:23:16,695 --> 00:23:19,698
- Yes, I, I, um, I'm just impressed.
489
00:23:20,699 --> 00:23:23,635
But well, that is when street--
490
00:23:23,668 --> 00:23:24,770
- Meets chic.
491
00:23:24,803 --> 00:23:25,637
- Oh my.
492
00:23:28,774 --> 00:23:29,574
Dennis?
493
00:23:29,608 --> 00:23:30,776
- [Dennis] For you.
494
00:23:30,809 --> 00:23:32,978
- Uh, well, what are you doing here?
495
00:23:33,011 --> 00:23:34,179
- [Dennis] I just wanted to wish you luck,
496
00:23:34,212 --> 00:23:35,680
is that so unusual?
497
00:23:35,714 --> 00:23:37,816
- Um, no no no, um, c-can we take a break here, please?
498
00:23:37,849 --> 00:23:38,850
Can we take?
499
00:23:40,519 --> 00:23:42,187
Oh, well, Dennis, uh, join us!
500
00:23:42,220 --> 00:23:45,657
I would like for you to meet Jasper.
501
00:23:45,690 --> 00:23:47,426
- [Dennis] The pool boy?
502
00:23:47,459 --> 00:23:49,294
- Yes, uh, Jasper has been working
503
00:23:49,327 --> 00:23:51,596
in a pool-related capacity.
504
00:23:52,664 --> 00:23:54,900
- What's he doing here?
505
00:23:54,933 --> 00:23:56,168
- (clears throat) I made him
506
00:23:56,201 --> 00:23:57,869
the lead designer of this project.
507
00:23:57,903 --> 00:23:59,171
- What?
508
00:23:59,204 --> 00:24:01,373
Is this restaurant underwater?
509
00:24:01,406 --> 00:24:03,708
- (chuckles) I love your sense of humor!
510
00:24:03,742 --> 00:24:05,677
No, I am mentoring him.
511
00:24:09,214 --> 00:24:10,816
- Mentor this, Mr. Chips.
512
00:24:10,849 --> 00:24:13,752
(glass shattering)
513
00:24:15,220 --> 00:24:18,990
- Quite a party, what, what is the most impressive thing
514
00:24:19,724 --> 00:24:20,959
that you would chose,
515
00:24:20,992 --> 00:24:24,596
that would occur to you here at this sculpture?
516
00:24:25,697 --> 00:24:28,033
- Um, well, this, this is a,
517
00:24:29,201 --> 00:24:32,537
uh, it's a naked woman and a, and a child.
518
00:24:33,371 --> 00:24:34,539
Eh.
519
00:24:34,573 --> 00:24:38,410
(dramatic electro rock music)
520
00:24:40,712 --> 00:24:42,314
- [Dennis] I caught Farleigh with the pool boy.
521
00:24:42,347 --> 00:24:44,249
- What, what pool boy?
522
00:24:44,282 --> 00:24:46,184
- The little Latin shit who picks leaves out of our pool
523
00:24:46,218 --> 00:24:48,119
is Farleigh's new designer.
524
00:24:48,153 --> 00:24:52,090
- The one you called the Colombian Keane painting?
525
00:24:52,123 --> 00:24:54,292
Oh, you caught them fucking?
526
00:24:54,326 --> 00:24:57,162
- No, not fucking, designing.
527
00:24:57,195 --> 00:24:59,164
- Well, that's probably all it is.
528
00:24:59,197 --> 00:25:00,932
- He's on the show.
529
00:25:00,966 --> 00:25:03,168
- Ooh, yeah, that's not good.
530
00:25:03,201 --> 00:25:05,203
- [Diedre] Darling, I need some help.
531
00:25:05,237 --> 00:25:07,239
- I'm in the foyer!
532
00:25:07,272 --> 00:25:10,575
- And who, pray tell, is our visitor?
533
00:25:10,609 --> 00:25:13,178
- Uh, it's a buddy of mine from the gym.
534
00:25:13,211 --> 00:25:17,148
- Hello, ma'am, I'm Dennis, it's a pleasure.
535
00:25:17,182 --> 00:25:20,785
I've read your column ever since I was a little boy.
536
00:25:20,819 --> 00:25:23,054
- You're much too kind.
537
00:25:23,088 --> 00:25:27,259
- Eh, Dennis got into a fight with his boyfriend.
538
00:25:28,426 --> 00:25:31,496
- (gasps) How could anyone possibly fight
539
00:25:31,529 --> 00:25:34,733
with a young man so handsome and divine?
540
00:25:34,766 --> 00:25:38,336
Lonnie, darling, let's get this one a drink.
541
00:25:38,370 --> 00:25:39,471
Perhaps an Arnold Palmer,
542
00:25:39,504 --> 00:25:41,706
they could be so refreshing in this heat.
543
00:25:41,740 --> 00:25:43,441
- [Lonnie] Sure.
544
00:25:43,475 --> 00:25:46,378
- And Dennis, would you be so kind.
545
00:25:47,245 --> 00:25:48,246
- Of course.
546
00:25:49,648 --> 00:25:52,484
- You know (sighs), men, especially the powerful ones
547
00:25:52,517 --> 00:25:56,621
with fragile egos, can be so difficult sometimes.
548
00:25:57,789 --> 00:26:00,558
Eh, Hilary, Clinton that is, once told me
549
00:26:00,592 --> 00:26:03,428
after a beau and had a legendary spat,
550
00:26:03,461 --> 00:26:05,764
"You just need to get back in the saddle
551
00:26:05,797 --> 00:26:08,600
"and ride them to the finish line!"
552
00:26:08,633 --> 00:26:11,102
- I'll remember that. (Diedre chuckles)
553
00:26:11,136 --> 00:26:14,306
I'm very sorry to have stopped by unannounced.
554
00:26:14,339 --> 00:26:16,574
Clearly, you two are off to some kind of engagement.
555
00:26:16,608 --> 00:26:20,412
- Oh, it's just some silly gala raising money for something.
556
00:26:20,445 --> 00:26:23,214
I have won an award, I do believe.
557
00:26:23,248 --> 00:26:25,850
That's how they force ya to attend (laughs).
558
00:26:25,884 --> 00:26:30,055
Oh, Lonnie, darling, I am in dire need of a Kir.
559
00:26:31,222 --> 00:26:32,791
- I should go, I can talk to Lonnie later.
560
00:26:32,824 --> 00:26:34,893
- Oh, I wouldn't hear of such a thing!
561
00:26:34,926 --> 00:26:36,995
I do not allow wounded little birds
562
00:26:37,028 --> 00:26:40,599
back into the wild to be devoured by the alley cats,
563
00:26:40,632 --> 00:26:43,635
and certainly not one as adorable as you.
564
00:26:43,668 --> 00:26:45,403
- Oh, I'll be fine.
565
00:26:45,437 --> 00:26:47,839
- You should join us at the gala.
566
00:26:47,872 --> 00:26:51,042
- I couldn't impose, besides, I'm hardly dressed.
567
00:26:51,076 --> 00:26:53,545
- That is easily fixed, you appear to be
568
00:26:53,578 --> 00:26:55,847
about my Lonnie's size.
569
00:26:55,880 --> 00:26:58,183
I'm sure we will find him something.
570
00:26:58,216 --> 00:27:01,953
Lonnie, darling, we have a third at the gala!
571
00:27:03,388 --> 00:27:07,092
(crowd chattering over pleasant piano music)
572
00:27:07,125 --> 00:27:09,094
- [Morley] Did Diedre commit to posting this story?
573
00:27:09,127 --> 00:27:13,331
- [Betsy] Nope, no such thing as free press, darling.
574
00:27:14,499 --> 00:27:15,667
- [Morley] The money goes to a good cause.
575
00:27:15,700 --> 00:27:17,335
It's her boy toy that's insufferable.
576
00:27:17,369 --> 00:27:20,905
- [Betsy] (scoffs) They say he's Ivy League.
577
00:27:20,939 --> 00:27:24,409
- [Morley] Ocean League is more like it (chuckles).
578
00:27:24,442 --> 00:27:26,745
- Diedre says his cock is huge, oh,
579
00:27:26,778 --> 00:27:28,780
and that other boy, Ethan-- (Morley gasping)
580
00:27:28,813 --> 00:27:31,883
- Did sitting wars at the charity table become fashionable?
581
00:27:31,916 --> 00:27:35,153
- (laughs) Paying for sex, I applaud.
582
00:27:35,186 --> 00:27:39,357
Paying for love, tragic (chuckles)!
583
00:27:40,759 --> 00:27:41,760
- Excuse me,
584
00:27:44,295 --> 00:27:46,231
like you think you're so important
585
00:27:46,264 --> 00:27:50,435
because you're ran Fox for three months in the 1990s.
586
00:27:51,302 --> 00:27:53,705
Who cares, who fucking cares?
587
00:27:55,673 --> 00:27:58,910
I know this guy, and you're full of shit.
588
00:27:58,943 --> 00:28:00,311
- Let's get outta here.
589
00:28:00,345 --> 00:28:01,146
- What about Diedre?
590
00:28:01,179 --> 00:28:02,781
- [Lonnie] Let's go!
591
00:28:04,282 --> 00:28:08,053
I just can't do this anymore, like I really do love Diedre!
592
00:28:08,086 --> 00:28:09,320
- [Dennis] I know that.
593
00:28:09,354 --> 00:28:10,789
- I'd give anything to have an Arnold Palmer
594
00:28:10,822 --> 00:28:14,359
and my Kindle in the Adirondack chair in the backyard.
595
00:28:14,392 --> 00:28:18,563
- [Dennis] Hold off on the funeral rites, we still got it.
596
00:28:19,431 --> 00:28:21,299
- [Lonnie] Do we, wanna cut out?
597
00:28:23,568 --> 00:28:25,036
- [Dennis] I don't wanna go home.
598
00:28:25,070 --> 00:28:28,406
- [Lonnie] Me either, I've got Diedre's Amex in my pocket.
599
00:28:28,440 --> 00:28:29,941
I think we should go all out and get a suite.
600
00:28:29,974 --> 00:28:32,710
- [Dennis] Ooh, money bags!
601
00:28:32,744 --> 00:28:35,380
- How the fuck am I supposed to run this household
602
00:28:35,413 --> 00:28:38,983
if he's runnin' off with my staff and not tellin' me!
603
00:28:39,017 --> 00:28:40,418
(Javi grunts)
604
00:28:40,452 --> 00:28:42,654
- Isn't it the issue that he isn't telling me?
605
00:28:42,687 --> 00:28:46,691
- No, no no no, don't you dare feel defeated!
606
00:28:46,725 --> 00:28:48,993
And don't you dare give up.
607
00:28:50,128 --> 00:28:52,697
Farleigh is your man, you fight for him!
608
00:28:52,730 --> 00:28:53,832
- You didn't.
609
00:28:55,166 --> 00:28:57,669
- Yeah, well, I didn't love him, did I?
610
00:28:57,702 --> 00:28:59,037
Not like you do.
611
00:29:01,339 --> 00:29:03,775
(Javi grunts)
612
00:29:05,376 --> 00:29:07,946
He loves you, you have history.
613
00:29:11,316 --> 00:29:12,150
- He does?
614
00:29:14,085 --> 00:29:15,820
- He left you a note.
615
00:29:20,158 --> 00:29:23,928
(water bubbling from faucet)
616
00:29:28,967 --> 00:29:31,970
(paper rustling)
617
00:29:32,003 --> 00:29:34,305
- Why are you helping me?
618
00:29:34,339 --> 00:29:36,508
- Because we have history.
619
00:29:39,577 --> 00:29:42,413
Go take a nap, you look like shit!
620
00:29:43,615 --> 00:29:44,516
- [Maitre D] Good evening, darling.
621
00:29:44,549 --> 00:29:45,617
- Good evening, how are you?
622
00:29:45,650 --> 00:29:46,417
- [Maitre D] Specialty, always on us.
623
00:29:46,451 --> 00:29:47,685
- Thank you, sir.
624
00:29:47,719 --> 00:29:48,920
- [Maitre D] I think you'll care to love.
625
00:29:48,953 --> 00:29:51,022
- Well, I should be seeing as I do.
626
00:29:51,055 --> 00:29:52,357
Good evening, how are you?
627
00:29:52,390 --> 00:29:53,258
- [Man With Glasses] Good. - How are you?
628
00:29:53,291 --> 00:29:54,759
- Excuse me, thank you.
629
00:29:54,793 --> 00:29:58,796
(patrons chattering over rhythmic blues music)
630
00:29:58,830 --> 00:30:00,131
- [Farleigh] You know, and do you see?
631
00:30:00,165 --> 00:30:01,366
- It's classy.
632
00:30:01,399 --> 00:30:02,233
- And do you see the reflection of the moon
633
00:30:02,267 --> 00:30:03,935
on, on, on the roof?
634
00:30:06,237 --> 00:30:08,439
(Jasper snickers)
635
00:30:08,473 --> 00:30:11,376
Dennis, you remember Jasper?
636
00:30:11,409 --> 00:30:12,911
- Yes, of course.
637
00:30:12,944 --> 00:30:13,778
- Come.
638
00:30:17,115 --> 00:30:18,550
- Yes, of course.
639
00:30:19,984 --> 00:30:24,022
- So, it's time for you boys to get to know each other.
640
00:30:25,390 --> 00:30:26,291
Jasper is the one who is going to be the breakout star
641
00:30:26,324 --> 00:30:28,593
of Hard Nock Design and you,
642
00:30:28,626 --> 00:30:32,330
you are and you always will be, my muse,
643
00:30:32,363 --> 00:30:36,134
so it is imperative to me that you get along.
644
00:30:37,135 --> 00:30:38,403
- Dennis, I hope you don't mind,
645
00:30:38,436 --> 00:30:40,138
we, uh, we already ordered the wine.
646
00:30:40,171 --> 00:30:42,674
I hate red and they have, what, two bottles of French?
647
00:30:42,707 --> 00:30:43,841
Farleigh, here, can't live
648
00:30:43,875 --> 00:30:46,411
without the Marlborough Sauvignon Blanc.
649
00:30:46,444 --> 00:30:47,612
- Yes, I know.
650
00:30:50,048 --> 00:30:53,351
- What's your, uh, what's your story, Dennis?
651
00:30:53,384 --> 00:30:56,688
- I went to college and never finished, how about you?
652
00:30:56,721 --> 00:31:00,225
- I tried to convince him to continue it and finish, but--
653
00:31:00,258 --> 00:31:02,126
- The point of going to Santa Monica City is, what,
654
00:31:02,160 --> 00:31:04,128
to be an assistant accountant?
655
00:31:04,162 --> 00:31:07,198
Can't do anything important there.
656
00:31:07,232 --> 00:31:09,734
- Where does one do something important, Dennis?
657
00:31:09,767 --> 00:31:11,002
- I don't know.
658
00:31:12,637 --> 00:31:15,540
One of the Ivys, Brown maybe.
659
00:31:15,573 --> 00:31:16,674
- No, I think we're going to go
660
00:31:16,708 --> 00:31:18,610
with the Sonoma Sauvignon Blanc, please?
661
00:31:18,643 --> 00:31:20,478
- Good choice. - Thank you.
662
00:31:20,511 --> 00:31:23,047
- You seem very precocious for a barrio boy.
663
00:31:23,081 --> 00:31:26,251
- Dennis, that was both racist and class-elitist.
664
00:31:26,284 --> 00:31:28,086
- No, it's OK, I don't mind.
665
00:31:28,119 --> 00:31:31,456
It's, uh, I'm very proud of my background.
666
00:31:31,489 --> 00:31:34,025
It may not be what you value, but it's real.
667
00:31:34,058 --> 00:31:35,460
That's enough for me.
668
00:31:35,493 --> 00:31:37,095
- (snickers) Oh, you're so generous.
669
00:31:37,128 --> 00:31:38,830
- So tell me again, how did, um,
670
00:31:38,863 --> 00:31:41,633
Jasper show you his authenticity?
671
00:31:43,801 --> 00:31:46,571
- Well, it was actually at the pool.
672
00:31:46,604 --> 00:31:50,341
- Ah, your favorite spot to display your talent.
673
00:31:50,375 --> 00:31:51,843
- Well, Farleigh, here, was having a little trouble
674
00:31:51,876 --> 00:31:53,478
with the entrance and, uh--
675
00:31:53,511 --> 00:31:55,546
- That's never been your problem with me!
676
00:31:55,580 --> 00:31:58,283
- The entrance of the restaurant, come on!
677
00:31:58,316 --> 00:31:59,817
(Jasper laughing)
678
00:31:59,851 --> 00:32:01,319
The stone, the stone wall,
679
00:32:01,352 --> 00:32:03,221
the facade was just too oppressive!
680
00:32:03,254 --> 00:32:05,156
- It's true, yeah, he through a pencil into the pool.
681
00:32:05,189 --> 00:32:06,658
I've never seen him so riled up.
682
00:32:06,691 --> 00:32:09,494
- (chuckles) And he fished it out and started to sketch,
683
00:32:09,527 --> 00:32:12,764
and he, he brought that, that,
684
00:32:12,797 --> 00:32:16,968
that creativity that he changed the, the rhythm of the stone
685
00:32:18,202 --> 00:32:20,104
that made it weightless, and that was the moment.
686
00:32:20,138 --> 00:32:23,274
That was the moment when I realized it would be a crime
687
00:32:23,308 --> 00:32:26,711
not to take the boy out of the hood and into my show.
688
00:32:26,744 --> 00:32:29,614
- So where did you develop this talent, Jasper?
689
00:32:29,647 --> 00:32:32,550
Your parents still live in East LA?
690
00:32:32,583 --> 00:32:35,953
- Uh, no, I never, never met my parents, actually.
691
00:32:35,987 --> 00:32:37,789
They died when I was very young, so.
692
00:32:37,822 --> 00:32:39,991
- I'm sorry for your loss.
693
00:32:42,160 --> 00:32:44,329
- It's OK, it happens, eh?
694
00:32:45,530 --> 00:32:48,766
- You always tell me that I inspire you,
695
00:32:50,201 --> 00:32:52,704
but I know that I could never be your creative partner.
696
00:32:52,737 --> 00:32:55,673
It's, pff, I can't create anything.
697
00:32:57,875 --> 00:33:00,044
You're talented and smart.
698
00:33:01,846 --> 00:33:05,950
If it helps Farleigh and the show then I support it,
699
00:33:06,818 --> 00:33:08,419
no matter the cost.
700
00:33:10,421 --> 00:33:13,658
- Sometimes I realize why I love you, Dennis.
701
00:33:13,691 --> 00:33:17,128
- That's sweet (laughs).
702
00:33:19,497 --> 00:33:21,666
Who's ready to order, huh?
703
00:33:23,067 --> 00:33:24,902
- [Farleigh] So, did you like the food?
704
00:33:24,936 --> 00:33:26,637
- [Jasper] Si, it's fantastic.
705
00:33:26,671 --> 00:33:28,005
- Yes, it was excellent.
706
00:33:28,039 --> 00:33:30,475
Oh, there he is, all right.
707
00:33:30,508 --> 00:33:33,177
(engine idling)
708
00:33:40,017 --> 00:33:41,986
I'll give Jasper a lift.
709
00:33:42,019 --> 00:33:43,521
Jasper, you drive?
710
00:33:44,889 --> 00:33:46,257
- [Jasper] Nice seeing you, Dennis.
711
00:33:46,290 --> 00:33:48,526
Hope to see you again soon sometime, eh?
712
00:33:48,559 --> 00:33:51,729
- No worries, I'll be right back home.
713
00:33:54,399 --> 00:33:57,568
(engine rumbles away)
714
00:33:59,036 --> 00:34:02,407
(moody indie rock music)
715
00:34:09,380 --> 00:34:13,051
(yearning electronic tones)
716
00:34:14,719 --> 00:34:17,488
(birds chirping)
717
00:34:21,125 --> 00:34:24,462
(cane tapping on floor)
718
00:34:26,431 --> 00:34:29,100
- [Dennis] Got Jasper home safe?
719
00:34:30,168 --> 00:34:31,736
- [Farleigh] I did.
720
00:34:33,938 --> 00:34:35,173
- It's six a.m.
721
00:34:37,775 --> 00:34:39,944
Are you sleeping with him?
722
00:34:44,348 --> 00:34:46,150
Do you love me?
723
00:34:46,184 --> 00:34:48,953
(birds chirping)
724
00:34:50,788 --> 00:34:51,756
- Dennis, um--
725
00:34:51,789 --> 00:34:52,857
- I love you.
726
00:34:54,725 --> 00:34:58,663
(birds chirping and whistling)
727
00:35:14,812 --> 00:35:18,216
(uneasy whooshing tones)
728
00:35:27,425 --> 00:35:30,761
(expressive rock music)
729
00:35:46,144 --> 00:35:47,545
- [Lonnie] Somebody got married!
730
00:35:47,578 --> 00:35:50,448
- Get the fuck outta here, how did that happen?
731
00:35:50,481 --> 00:35:51,682
- Well, I didn't come home,
732
00:35:51,716 --> 00:35:53,518
and yesterday morning when I stumbled in,
733
00:35:53,551 --> 00:35:54,919
Diedre was out of her mind with worry.
734
00:35:54,952 --> 00:35:56,420
She thought I left her after her friends
735
00:35:56,454 --> 00:35:58,456
treated me like shit, anyhow,
736
00:35:58,489 --> 00:36:00,625
she was so relieved that I got back that she, uh,
737
00:36:00,658 --> 00:36:01,993
immediately proposed marriage,
738
00:36:02,026 --> 00:36:03,828
and, yeah, we did it at the Caesars.
739
00:36:03,861 --> 00:36:05,696
- All right, man, congratulations!
740
00:36:05,730 --> 00:36:06,531
- Thanks.
741
00:36:06,564 --> 00:36:08,266
- You need a houseboy?
742
00:36:08,299 --> 00:36:09,800
- [Lonnie] What are you talkin' about?
743
00:36:09,834 --> 00:36:11,736
- My days are numbered.
744
00:36:11,769 --> 00:36:15,306
Farleigh's fucking the pool boy, a.k.a. the lead designer
745
00:36:15,339 --> 00:36:17,341
on the new cycle of his TV show.
746
00:36:17,375 --> 00:36:19,377
- Honey, we have to get Farleigh out of the house,
747
00:36:19,410 --> 00:36:21,779
you can work him a lot better without that pool slut around.
748
00:36:21,812 --> 00:36:22,947
- That's not a bad idea.
749
00:36:22,980 --> 00:36:24,182
- They are shutting down next week
750
00:36:24,215 --> 00:36:25,550
while they wait on building inspectors.
751
00:36:25,583 --> 00:36:26,817
- Perfect, give him a gift.
752
00:36:26,851 --> 00:36:28,052
- A romantic getaway.
753
00:36:28,085 --> 00:36:29,587
- You'll have to leave that pool slut in charge
754
00:36:29,620 --> 00:36:30,588
for a little while, you don't need much time with Farleigh.
755
00:36:30,621 --> 00:36:31,822
You got this!
756
00:36:31,856 --> 00:36:33,224
- I think I'm losing.
757
00:36:33,257 --> 00:36:35,893
- Dennis, you're one hot piece of ass,
758
00:36:35,927 --> 00:36:37,161
and you're charming as all get out.
759
00:36:37,194 --> 00:36:38,362
- Damn straight!
760
00:36:38,396 --> 00:36:40,364
- Farleigh loves you, seduce him again.
761
00:36:40,398 --> 00:36:41,866
- There's just one problem.
762
00:36:41,899 --> 00:36:45,503
- Aw, baby, those crow's feet are barely even noticeable!
763
00:36:45,536 --> 00:36:47,305
- That's not what I'm talking about, bitch,
764
00:36:47,338 --> 00:36:49,373
my problem is I'm broke.
765
00:36:49,407 --> 00:36:51,375
I don't have any money to be able
766
00:36:51,409 --> 00:36:52,677
to book a romantic getaway.
767
00:36:52,710 --> 00:36:55,446
- OK, well, we got ya covered.
768
00:36:55,479 --> 00:36:57,148
- Farleigh knows I don't have any money.
769
00:36:57,181 --> 00:36:58,983
- How 'bout that travel agency ruse you pulled?
770
00:36:59,016 --> 00:37:00,985
Just tell him you gotta go look at a property.
771
00:37:01,018 --> 00:37:01,919
- Where?
772
00:37:01,953 --> 00:37:02,920
- [Paulette] Yeah, where?
773
00:37:02,954 --> 00:37:05,690
- My wife and I, we have a place.
774
00:37:07,558 --> 00:37:10,661
(chuckles) It's gonna be all right, darling.
775
00:37:10,695 --> 00:37:14,865
(plane engines roaring over pleasant Latin guitar)
776
00:37:19,103 --> 00:37:23,274
(pleasant Latin guitar over cars honking)
777
00:37:30,781 --> 00:37:33,517
- Excellent, already medium rare.
778
00:37:36,854 --> 00:37:38,089
- I need a boat.
779
00:37:38,122 --> 00:37:38,889
(boatman speaking foreign language)
780
00:37:38,923 --> 00:37:40,157
Uh, yes, now, please.
781
00:37:40,191 --> 00:37:44,328
(boatman speaking foreign language)
782
00:37:45,863 --> 00:37:46,931
- [Javi] That's like two hours!
783
00:37:46,964 --> 00:37:48,699
- Javi, I have this, thank you.
784
00:37:48,733 --> 00:37:51,335
- I told you to let me handle the arrangements!
785
00:37:51,369 --> 00:37:55,539
(boatman speaking foreign language)
786
00:37:59,210 --> 00:38:01,178
(women chattering)
787
00:38:01,212 --> 00:38:02,446
- I'm going in.
788
00:38:04,115 --> 00:38:07,218
Whoa, whoa, whoa-whoa-whoa, I gotcha, I gotcha, I gotcha.
789
00:38:07,251 --> 00:38:09,487
Looks like you two ladies could use a hand.
790
00:38:09,520 --> 00:38:12,623
- Why, yes, I think we could. (Heather chuckles)
791
00:38:12,657 --> 00:38:14,692
- Baggage, huh, who needs it?
792
00:38:14,725 --> 00:38:16,727
- So, are you coming or going?
793
00:38:16,761 --> 00:38:17,662
- Uh, coming.
794
00:38:17,695 --> 00:38:20,765
- Oh, good, us, too (giggles)!
795
00:38:20,798 --> 00:38:22,633
- I hear you got the last boat.
796
00:38:22,667 --> 00:38:25,002
- Yeah, you looking for a ride?
797
00:38:25,036 --> 00:38:28,239
(Heather laughs)
798
00:38:28,272 --> 00:38:32,076
So I work in social media and Wall Street Journal,
799
00:38:32,109 --> 00:38:33,544
and I got it basically--
800
00:38:33,577 --> 00:38:35,613
- [Heather] Amazing, so I have to talk
801
00:38:35,646 --> 00:38:37,081
about it a little bit.
802
00:38:37,114 --> 00:38:38,916
- [Brittny] And then drunk shopping is basically
803
00:38:38,949 --> 00:38:39,950
number one destination.
804
00:38:39,984 --> 00:38:41,686
- [Heather] Oh my God, totally!
805
00:38:41,719 --> 00:38:44,088
- [Brittny] I set out an entirely separate budget
806
00:38:44,121 --> 00:38:46,624
and set up a different bank account just for this trip.
807
00:38:46,657 --> 00:38:48,159
- [Farleigh] Thank you, ladies, for the ride.
808
00:38:48,192 --> 00:38:49,593
- [Brittny] Girl, blow the fuck off!
809
00:38:49,627 --> 00:38:50,828
- [Heather] I am!
810
00:38:50,861 --> 00:38:51,729
- [Farleigh] Thank you, thank you.
811
00:38:51,762 --> 00:38:53,397
- [Dennis] Hey, come on.
812
00:38:53,431 --> 00:38:55,032
(women laughing)
813
00:38:55,066 --> 00:38:56,934
You have it, your bags? - I'm good.
814
00:38:56,967 --> 00:38:58,135
- I have a twisted ankle, I'm not dead.
815
00:38:58,169 --> 00:38:59,537
- [Dennis] Keep that still, please.
816
00:38:59,570 --> 00:39:02,073
Gentlemen, can we have someone help this guy, please?
817
00:39:02,106 --> 00:39:02,873
You OK?
818
00:39:04,742 --> 00:39:05,910
One more.
819
00:39:05,943 --> 00:39:08,179
- [Javi] Let's get this bag off the boat.
820
00:39:08,212 --> 00:39:10,614
- [Dennis] Thank you.
821
00:39:10,648 --> 00:39:14,819
- [Javi] Tell me we're gonna have more service here!
822
00:39:17,154 --> 00:39:21,325
(relaxed and pleasant rock music)
823
00:39:26,697 --> 00:39:27,932
(door rattling)
824
00:39:27,965 --> 00:39:30,368
- Can't be less worse, this better be Xanadu.
825
00:39:30,401 --> 00:39:33,304
(Farleigh panting)
826
00:39:37,608 --> 00:39:41,779
Oh my Lord, is this the house of that shrew Diedre Diamond?
827
00:39:43,814 --> 00:39:45,249
- I don't know, she must've rented
828
00:39:45,282 --> 00:39:47,952
this place out through my agency.
829
00:39:47,985 --> 00:39:51,155
- If it was, I don't know what to say.
830
00:39:52,723 --> 00:39:56,894
A weekend spent in this debris of a storied career!
831
00:39:58,496 --> 00:40:02,233
This is camp heaven, will you look at this?
832
00:40:02,266 --> 00:40:06,370
Diedre Diamond with the stars of yesteryear, there's, uh--
833
00:40:06,403 --> 00:40:08,339
- Looks like you're happy I stole him away from LA.
834
00:40:08,372 --> 00:40:12,543
- Jack Lemmon (laughs), Tony Danza, Tony Dana.
835
00:40:14,278 --> 00:40:15,780
Oh, Bill Clinton, yeah, of course!
836
00:40:15,813 --> 00:40:17,715
- Should we find the liquor and go step outside?
837
00:40:17,748 --> 00:40:19,150
- I could look at these forever!
838
00:40:19,183 --> 00:40:21,085
- You know I hear the beach is clothing optional.
839
00:40:21,118 --> 00:40:24,221
(rhythmic R&B music)
840
00:40:28,058 --> 00:40:30,895
♪ Say you love me
841
00:40:32,630 --> 00:40:35,065
♪ To my face
842
00:40:36,433 --> 00:40:39,336
♪ No need to mourn
843
00:40:40,404 --> 00:40:42,973
♪ While in your embrace
844
00:40:43,007 --> 00:40:44,475
- And this is like, this is--
845
00:40:44,508 --> 00:40:47,778
♪ Just say you want me
846
00:40:48,879 --> 00:40:52,049
♪ That's all it takes
847
00:40:52,917 --> 00:40:56,086
♪ Hearts gettin' torn
848
00:40:57,087 --> 00:41:00,157
♪ From your mistakes
849
00:41:01,392 --> 00:41:05,129
♪ 'Cause I don't wanna fall in love ♪
850
00:41:05,896 --> 00:41:09,300
♪ If you don't wanna try
851
00:41:09,333 --> 00:41:13,504
♪ But all that I've been thinkin' of ♪
852
00:41:14,371 --> 00:41:17,708
♪ Is maybe that you're mine
853
00:41:18,609 --> 00:41:19,877
♪ Babe, it looks as though
854
00:41:19,910 --> 00:41:23,647
♪ We're running out of words
855
00:41:26,083 --> 00:41:28,819
♪ To say
856
00:41:28,853 --> 00:41:32,423
♪ And love's floatin' away
857
00:41:34,391 --> 00:41:37,661
♪ Just say you love me
858
00:41:38,529 --> 00:41:41,265
♪ Just for today
859
00:41:42,466 --> 00:41:46,537
♪ And don't give me time
860
00:41:46,570 --> 00:41:50,741
♪ 'Cause that's not the same
861
00:41:51,508 --> 00:41:52,810
(can rattling on floor)
862
00:41:52,843 --> 00:41:55,813
(Farleigh muttering)
863
00:41:55,846 --> 00:41:57,381
- I understand, but whose idea
864
00:41:57,414 --> 00:42:00,751
was that freestanding oyster soleil bar?
865
00:42:00,784 --> 00:42:02,753
And where is Jasper now,
866
00:42:02,786 --> 00:42:04,421
then go find that little fuck!
867
00:42:04,455 --> 00:42:06,490
(phone beeps)
868
00:42:06,524 --> 00:42:09,093
- Something the matter?
869
00:42:09,126 --> 00:42:13,097
- Yes, something's the matter (scoffs)!
870
00:42:13,130 --> 00:42:15,933
Gordon told Jasper that he wanted that oyster soleil,
871
00:42:15,966 --> 00:42:17,635
fucking Jasper thought it was a brilliant idea
872
00:42:17,668 --> 00:42:20,404
to change all plans and install a freestanding bar,
873
00:42:20,437 --> 00:42:21,472
which, of course, had to fail
874
00:42:21,505 --> 00:42:23,807
the final inspection of the ADA!
875
00:42:23,841 --> 00:42:25,476
- ADA?
876
00:42:25,509 --> 00:42:27,311
- Americans with Disabilities Act,
877
00:42:27,344 --> 00:42:29,213
'cause in this country, even if you are crippled,
878
00:42:29,246 --> 00:42:31,916
it is your God-given right to sit
879
00:42:31,949 --> 00:42:34,084
at the oyster bar.
880
00:42:34,118 --> 00:42:36,387
(Farleigh grunts)
881
00:42:36,420 --> 00:42:37,955
Fuckin' Jasper!
882
00:42:37,988 --> 00:42:42,159
- Well, what does this have to do with Jasper?
883
00:42:43,594 --> 00:42:44,995
- Gordon Ramsey's gonna have a fit when he's been told
884
00:42:45,029 --> 00:42:47,097
that his celebrity opening has been postponed,
885
00:42:47,131 --> 00:42:50,267
and we don't have anyone to tell him on camera!
886
00:42:50,301 --> 00:42:53,404
I'm here and fuckin' Jasper has gone missing, vanished!
887
00:42:53,437 --> 00:42:55,372
God knows where!
888
00:42:55,406 --> 00:42:58,676
Christ, I should have never allowed him
889
00:42:59,577 --> 00:43:02,146
to take so much responsibility!
890
00:43:03,013 --> 00:43:06,684
(breathing heavily) Dennis,
891
00:43:08,452 --> 00:43:11,021
this season has to be the best.
892
00:43:11,989 --> 00:43:12,823
If not,
893
00:43:16,927 --> 00:43:21,098
(sighs) the show is what runs my business, you understand?
894
00:43:22,232 --> 00:43:25,970
Even if I make it back in time, I, I, I,
895
00:43:26,003 --> 00:43:27,972
I don't know if I can reassemble the crew.
896
00:43:28,005 --> 00:43:31,542
- Can you call a friend to go on camera?
897
00:43:31,575 --> 00:43:32,776
Nate Berkus?
898
00:43:32,810 --> 00:43:34,845
- That ugly queen?
899
00:43:34,878 --> 00:43:36,747
Over my dead body!
900
00:43:36,780 --> 00:43:40,351
Javi, get me back on the next flight to America, wherever!
901
00:43:40,384 --> 00:43:41,518
- But what about our trip?
902
00:43:41,552 --> 00:43:43,220
- Do, uh, excuse me?
903
00:43:43,253 --> 00:43:45,589
Haven't you heard, you are not the Queen of England,
904
00:43:45,622 --> 00:43:47,458
and unless you have a private jet,
905
00:43:47,491 --> 00:43:49,727
the next available flight is the day after tomorrow.
906
00:43:49,760 --> 00:43:52,162
Now, you need some sunscreen.
907
00:43:54,531 --> 00:43:58,202
(rhythmic Latin jazz music)
908
00:44:00,871 --> 00:44:03,240
- [Farleigh] OK, OK, what's the update?
909
00:44:03,273 --> 00:44:04,508
- [Man On Phone] So we weren't able
910
00:44:04,541 --> 00:44:06,143
to get Gordon with the camera team--
911
00:44:06,176 --> 00:44:07,745
- No, the camera team is not enough.
912
00:44:07,778 --> 00:44:10,280
If Gordon Ramsey, if Gordon Ramsey yells
913
00:44:10,314 --> 00:44:12,816
and there's no one there to be humiliated,
914
00:44:12,850 --> 00:44:15,119
how can this be reality TV?
915
00:44:16,587 --> 00:44:18,422
No, I'm, I'm in the middle of a swamp!
916
00:44:18,455 --> 00:44:19,757
- [Boatman] You like my boat, huh?
917
00:44:19,790 --> 00:44:22,126
- I've been eaten by snakes!
918
00:44:23,160 --> 00:44:23,961
(phone beeping)
919
00:44:23,994 --> 00:44:28,065
(sighs) Very nice here.
920
00:44:28,098 --> 00:44:30,968
- Dennis, oh my fucking God!
921
00:44:31,001 --> 00:44:32,202
(Heather chuckles)
922
00:44:32,236 --> 00:44:33,437
- Hello, ladies!
923
00:44:33,470 --> 00:44:35,539
- You guys have to join us, we just got here.
924
00:44:35,572 --> 00:44:37,007
- Brit, they're busy!
925
00:44:37,041 --> 00:44:39,309
Their dad's not gonna wanna take shots with us!
926
00:44:39,343 --> 00:44:41,345
(Farleigh slaps table)
927
00:44:41,378 --> 00:44:42,212
- Rubbish!
928
00:44:43,947 --> 00:44:45,349
Look, Brittny, maybe you're right.
929
00:44:45,382 --> 00:44:49,553
(clears throat) I lately turned into a killjoy.
930
00:44:50,721 --> 00:44:53,724
So, what do you say, let the adventures start
931
00:44:53,757 --> 00:44:55,059
and order some margaritas!
932
00:44:55,092 --> 00:44:55,893
(Heather laughs)
933
00:44:55,926 --> 00:44:57,795
- Yes, oh my God!
934
00:44:57,828 --> 00:45:00,264
- I know we gonna have some talk up there!
935
00:45:00,297 --> 00:45:04,401
(all chattering over pleasant Latin guitar)
936
00:45:05,836 --> 00:45:07,738
- [Brittny] OK, so he's here visiting family.
937
00:45:07,771 --> 00:45:09,540
- No, girl, he's here for work.
938
00:45:09,573 --> 00:45:12,443
- OK, yeah, we meet him at the ATM.
939
00:45:12,476 --> 00:45:14,778
- [Heather] Oh my God, he's so hot!
940
00:45:14,812 --> 00:45:16,480
- Uh-huh, oh my God!
941
00:45:17,681 --> 00:45:18,949
He's here, he said he might join us!
942
00:45:18,982 --> 00:45:20,484
- (scoffs) Yes!
943
00:45:20,517 --> 00:45:22,820
I think he might be from, like, Europe or something.
944
00:45:22,853 --> 00:45:24,154
- Oh, now I'm even more intrigued!
945
00:45:24,188 --> 00:45:25,923
I love playing gay European.
946
00:45:25,956 --> 00:45:27,424
- [Farleigh] I'd love to see him, too.
947
00:45:27,458 --> 00:45:29,860
- He's not European, he's like a Colombia person.
948
00:45:29,893 --> 00:45:32,029
- Well it doesn't, ooh! - Oh!
949
00:45:32,062 --> 00:45:35,566
- Well, Dennis, here's our Colombiano now!
950
00:45:38,736 --> 00:45:39,570
- Jasper?
951
00:45:41,839 --> 00:45:42,673
- What,
952
00:45:43,674 --> 00:45:44,575
wait!
953
00:45:44,608 --> 00:45:46,043
- I'll handle this, excuse me.
954
00:45:46,076 --> 00:45:47,244
- You know him?
955
00:45:47,277 --> 00:45:49,313
- This is so twisted, did he follow us?
956
00:45:49,346 --> 00:45:50,747
- Will you explain what's going on?
957
00:45:50,781 --> 00:45:53,117
- That pool boy is a homewrecker.
958
00:45:53,150 --> 00:45:56,220
- (scoffs) I told you he was a mo.
959
00:45:56,253 --> 00:45:58,889
Wait, and what are you doing cheating on Dennis?
960
00:45:58,922 --> 00:46:01,792
- I'm not, that's Dennis' boyfriend.
961
00:46:01,825 --> 00:46:03,327
- Your dad?
962
00:46:03,360 --> 00:46:05,796
- Oh my God, should we leave?
963
00:46:07,197 --> 00:46:08,966
No, no no, you can't.
964
00:46:11,468 --> 00:46:12,970
Brit, phones down.
965
00:46:14,338 --> 00:46:16,373
OK, here's the deal.
966
00:46:16,406 --> 00:46:20,577
We all love chasing men who don't want us, right?
967
00:46:21,879 --> 00:46:25,449
I mean, it makes the indifference that much sexier.
968
00:46:26,383 --> 00:46:27,284
Listen, you have to give Farleigh
969
00:46:27,317 --> 00:46:29,386
a chance to come chase you!
970
00:46:29,419 --> 00:46:32,789
I mean, you have to trust that he's gonna come back.
971
00:46:32,823 --> 00:46:36,059
(relaxed Latin guitar)
972
00:46:43,901 --> 00:46:48,071
(quietly tense and uneasy ambient music)
973
00:47:01,685 --> 00:47:03,520
- Come on, let's go in.
974
00:47:07,524 --> 00:47:10,761
(cane crunching into sand)
975
00:47:10,794 --> 00:47:12,663
- So are you planning on telling me what's going on?
976
00:47:12,696 --> 00:47:15,032
- Ah, it all seems rather complicated.
977
00:47:15,065 --> 00:47:16,033
- No doubt.
978
00:47:16,066 --> 00:47:18,302
- He said he freaked out.
979
00:47:18,335 --> 00:47:19,570
- About what?
980
00:47:19,603 --> 00:47:22,372
- The job, the show, what it would mean,
981
00:47:22,406 --> 00:47:25,108
and when he screwed up that oyster bar inspection,
982
00:47:25,142 --> 00:47:26,944
it seems to have hit him all at once.
983
00:47:26,977 --> 00:47:28,412
- So he followed us down here?
984
00:47:28,445 --> 00:47:31,682
- No, his uncle lives right outside of Cartagena.
985
00:47:31,715 --> 00:47:32,549
- What?
986
00:47:34,384 --> 00:47:37,054
- His uncle, uh, wanted to see him,
987
00:47:37,087 --> 00:47:39,923
and with the pretext of a long-overdue visit,
988
00:47:39,957 --> 00:47:42,993
he's got an airline ticket from him.
989
00:47:43,026 --> 00:47:47,197
- Bullshit, that's about as real as your reality TV show.
990
00:47:50,534 --> 00:47:53,604
- Dennis, Javi got us tickets to the next available flight.
991
00:47:53,637 --> 00:47:57,307
We'll be back in Los Angeles day after tomorrow.
992
00:47:57,341 --> 00:47:59,109
Set my chair up here.
993
00:48:00,611 --> 00:48:03,213
(objects thunk to the ground)
994
00:48:03,247 --> 00:48:04,948
- I'm not your manservant.
995
00:48:04,982 --> 00:48:07,718
(Farleigh sighs)
996
00:48:09,353 --> 00:48:10,687
For fuck's sake!
997
00:48:12,923 --> 00:48:14,758
(chair slams into sand)
998
00:48:14,791 --> 00:48:15,626
There.
999
00:48:17,060 --> 00:48:21,164
(uneasy acoustic guitar over ambient electronic music)
1000
00:48:45,455 --> 00:48:48,292
(water splashing)
1001
00:48:59,670 --> 00:49:03,774
(uneasy acoustic guitar over ambient electronic music)
1002
00:49:09,813 --> 00:49:12,516
- [Jasper] Can I have a smoke?
1003
00:49:12,549 --> 00:49:13,784
- Get your own.
1004
00:49:15,419 --> 00:49:19,589
- Come on, Dennis, we can make this work, can't we?
1005
00:49:20,457 --> 00:49:22,859
- I'd like to meet your uncle.
1006
00:49:24,328 --> 00:49:26,296
I have some questions I'd like to ask him about you.
1007
00:49:26,330 --> 00:49:28,498
- Don't, don't worry about my uncle, please.
1008
00:49:28,532 --> 00:49:31,768
(Dennis chuckles)
1009
00:49:31,802 --> 00:49:35,172
- (sighs) You're hiding something.
1010
00:49:35,205 --> 00:49:38,208
(crickets chirping)
1011
00:49:41,278 --> 00:49:42,713
- Dennis, I'm not hiding anything,
1012
00:49:42,746 --> 00:49:44,715
I just have to make things right with Farleigh, you know?
1013
00:49:44,748 --> 00:49:46,016
- Mm, I'll say!
1014
00:49:48,018 --> 00:49:52,189
I've never seen him so worked up (scoffs)!
1015
00:49:53,390 --> 00:49:56,793
You're good for him, much better than me.
1016
00:49:58,862 --> 00:50:02,132
Did you check on him when he got back?
1017
00:50:02,165 --> 00:50:03,500
- You've been drinking, Dennis.
1018
00:50:03,533 --> 00:50:06,036
- Answer the fucking question!
1019
00:50:08,038 --> 00:50:10,707
- No, no, I didn't check on him.
1020
00:50:11,942 --> 00:50:14,945
- He depends on you, and when you leave him
1021
00:50:14,978 --> 00:50:17,814
to fester like that, it torches--
1022
00:50:17,848 --> 00:50:19,015
- What?
1023
00:50:19,049 --> 00:50:22,285
- If you hurt Farleigh in any way at all,
1024
00:50:22,319 --> 00:50:23,653
I will kill you.
1025
00:50:29,359 --> 00:50:31,194
- [Jasper] Good night, Dennis (grunts).
1026
00:50:31,228 --> 00:50:34,631
(water splashing)
1027
00:50:34,664 --> 00:50:37,434
(Jasper gasping)
1028
00:50:41,238 --> 00:50:45,409
(slightly uneasy electronic music)
1029
00:50:58,088 --> 00:51:00,757
(door rattling)
1030
00:51:03,860 --> 00:51:07,731
- I thought we might all go see Jasper's uncle today.
1031
00:51:07,764 --> 00:51:10,100
(clears throat) It's beautiful out,
1032
00:51:10,133 --> 00:51:13,236
good day for a visit, don'tcha think?
1033
00:51:15,806 --> 00:51:18,575
- What do you think you are doing, Dennis?
1034
00:51:18,608 --> 00:51:19,443
- Me?
1035
00:51:21,011 --> 00:51:22,446
- He's taken ill.
1036
00:51:23,847 --> 00:51:25,048
- Really.
1037
00:51:25,082 --> 00:51:27,784
- Yes, pushing him in the pool, excuse me!
1038
00:51:27,818 --> 00:51:30,320
(Jasper sighs)
1039
00:51:30,353 --> 00:51:32,088
Oh, look who woke up!
1040
00:51:35,125 --> 00:51:36,860
How do you feel, my boy?
1041
00:51:36,893 --> 00:51:39,629
- (groans) I didn't mean,
1042
00:51:39,663 --> 00:51:42,098
(groans) didn't mean to get so sick.
1043
00:51:42,132 --> 00:51:44,201
I'm sorry if I ruined your day.
1044
00:51:44,234 --> 00:51:46,069
- [Farleigh] It's not your fault.
1045
00:51:46,102 --> 00:51:48,605
We need to play it very easy and slow,
1046
00:51:48,638 --> 00:51:49,873
so we have you back on set
1047
00:51:49,906 --> 00:51:52,008
as a normal, functioning human being.
1048
00:51:52,042 --> 00:51:53,410
- [Jasper] Yes, thank you.
1049
00:51:53,443 --> 00:51:54,778
- [Farleigh] Yes.
1050
00:51:54,811 --> 00:51:55,645
- Wow!
1051
00:51:56,947 --> 00:51:59,516
(Jasper sighs)
1052
00:52:03,420 --> 00:52:05,956
Well, someone ought to enjoy the day.
1053
00:52:05,989 --> 00:52:09,559
(rhythmic acoustic guitar)
1054
00:52:20,637 --> 00:52:24,808
(Dennis speaking foreign language)
1055
00:52:31,348 --> 00:52:33,917
(Dennis sighs)
1056
00:52:40,824 --> 00:52:41,625
(Dennis speaking foreign language)
1057
00:52:41,658 --> 00:52:42,592
- Allow me.
1058
00:52:45,162 --> 00:52:48,431
My name is Peter, care for a cigarette?
1059
00:52:50,967 --> 00:52:51,968
- Gracias.
1060
00:52:52,002 --> 00:52:55,539
(lighter flicking)
1061
00:52:55,572 --> 00:52:58,241
(Dennis grunts)
1062
00:52:59,476 --> 00:53:01,778
How did you know this is just what I needed?
1063
00:53:01,811 --> 00:53:03,513
- I've spent enough time in Tangiers to know
1064
00:53:03,547 --> 00:53:06,650
the look of a man who needs tobacco.
1065
00:53:06,683 --> 00:53:09,386
(Dennis laughs)
1066
00:53:09,419 --> 00:53:11,221
- [Dennis] You spent time in Tangiers?
1067
00:53:11,254 --> 00:53:13,123
- That's one of those places, you know?
1068
00:53:13,156 --> 00:53:14,324
Hard to avoid.
1069
00:53:16,226 --> 00:53:17,561
- Do you live around here?
1070
00:53:17,594 --> 00:53:21,765
- Here, (clicks tongue) I am just visiting.
1071
00:53:25,068 --> 00:53:26,169
- I'm Dennis.
1072
00:53:28,138 --> 00:53:30,073
- The pleasure is mine.
1073
00:53:31,074 --> 00:53:32,742
Do you have a lover?
1074
00:53:33,743 --> 00:53:36,046
- I'm not sure anymore.
1075
00:53:36,079 --> 00:53:39,516
- How's it that you aren't sure you have a lover?
1076
00:53:39,549 --> 00:53:41,985
One tends to have one or not.
1077
00:53:44,688 --> 00:53:46,790
- Affairs of the heart.
1078
00:53:46,823 --> 00:53:49,759
- This person is, no doubt, a fool.
1079
00:53:52,128 --> 00:53:54,030
- I think I'm the fool.
1080
00:53:57,500 --> 00:53:58,835
- Life is cruel.
1081
00:54:00,103 --> 00:54:01,771
- [Dennis] Hmm.
1082
00:54:01,805 --> 00:54:05,642
- Hey, would you like to see where I'm staying?
1083
00:54:07,077 --> 00:54:07,911
- I would.
1084
00:54:12,282 --> 00:54:14,217
- [Peter] It's a delight to play host.
1085
00:54:14,250 --> 00:54:16,186
- So, is this your place?
1086
00:54:16,219 --> 00:54:17,821
- [Peter] In a way.
1087
00:54:20,624 --> 00:54:22,025
- Why are you so vague?
1088
00:54:22,058 --> 00:54:24,427
- [Peter] You're a charming guy,
1089
00:54:24,461 --> 00:54:26,429
but I want to present myself carefully.
1090
00:54:26,463 --> 00:54:28,865
I would find it gross to flaunt wealth
1091
00:54:28,898 --> 00:54:30,934
or possessions in front of you.
1092
00:54:30,967 --> 00:54:34,137
- I'm from Los Angeles where that's a ritual mating call.
1093
00:54:34,170 --> 00:54:37,507
- Wealth is so unimportant in the long run.
1094
00:54:37,540 --> 00:54:39,576
That's why I don't want to play that game.
1095
00:54:39,609 --> 00:54:42,278
- Only rich people say that.
1096
00:54:42,312 --> 00:54:46,483
- (scoffs) Yeah, but maybe they know it to be true.
1097
00:54:47,617 --> 00:54:50,754
- And what, pray tell, is more important?
1098
00:54:51,354 --> 00:54:52,355
- Beauty,
1099
00:54:53,556 --> 00:54:56,359
perhaps, if there is such a thing, love.
1100
00:54:56,393 --> 00:54:57,994
- You don't believe in love?
1101
00:54:58,028 --> 00:55:00,864
- I think it's a bit like God.
1102
00:55:00,897 --> 00:55:02,899
You'll never really know he's real until you know.
1103
00:55:02,932 --> 00:55:05,101
- And how do you know?
1104
00:55:05,135 --> 00:55:06,369
- You meet him.
1105
00:55:10,040 --> 00:55:12,876
(water splashing)
1106
00:55:15,011 --> 00:55:17,681
(Dennis coughs)
1107
00:55:18,815 --> 00:55:21,885
(tableware clanking)
1108
00:55:24,988 --> 00:55:28,325
(Dennis sighs)
1109
00:55:28,358 --> 00:55:32,529
I'd like you to stay, and not just for the night.
1110
00:55:33,630 --> 00:55:35,432
The one who is waiting, does he love you?
1111
00:55:35,465 --> 00:55:38,201
(birds chirping)
1112
00:55:39,769 --> 00:55:41,705
- I don't know anymore.
1113
00:55:44,808 --> 00:55:46,409
- I could love you.
1114
00:55:48,778 --> 00:55:49,846
Stay with me.
1115
00:55:51,314 --> 00:55:53,616
Tomorrow, I have to take care of some personal things
1116
00:55:53,650 --> 00:55:57,821
in Cartagena, but after that, we can stay here forever.
1117
00:56:01,691 --> 00:56:03,293
- I would like that,
1118
00:56:05,462 --> 00:56:06,463
but I can't.
1119
00:56:09,466 --> 00:56:10,300
- Why not?
1120
00:56:12,335 --> 00:56:15,071
- Well, because I still love him.
1121
00:56:18,041 --> 00:56:20,376
- Go, then, try to find God.
1122
00:56:21,845 --> 00:56:26,015
(pleasant guitar over dreamy electronic music)
1123
00:56:39,162 --> 00:56:42,499
(waves gently crashing)
1124
00:56:53,176 --> 00:56:56,179
(crickets chirping)
1125
00:56:58,681 --> 00:56:59,783
- You back?
1126
00:56:59,816 --> 00:57:01,151
- [Dennis] I am.
1127
00:57:03,353 --> 00:57:04,554
Where is everybody?
1128
00:57:04,587 --> 00:57:06,189
- Asleep, we'll all be going
1129
00:57:06,222 --> 00:57:09,125
to Jasper's uncle tomorrow morning.
1130
00:57:12,428 --> 00:57:13,263
- We are?
1131
00:57:15,965 --> 00:57:16,800
- Yes.
1132
00:57:20,170 --> 00:57:21,638
He just wanted to cancel it,
1133
00:57:21,671 --> 00:57:24,674
but I told him he can't do that, that's very impolite.
1134
00:57:24,707 --> 00:57:28,878
His uncle wouldn't stand for such a thing, and me neither.
1135
00:57:30,079 --> 00:57:32,682
- Sounds good, I'll make sure to shave.
1136
00:57:40,657 --> 00:57:43,293
(Farleigh sighs)
1137
00:57:43,326 --> 00:57:46,329
(crickets chirping)
1138
00:58:02,345 --> 00:58:04,981
(lips smacking)
1139
00:58:20,296 --> 00:58:21,531
- You better go to sleep,
1140
00:58:21,564 --> 00:58:24,500
it's going to be a long day tomorrow.
1141
00:58:28,004 --> 00:58:29,672
- Aren't you coming?
1142
00:58:30,640 --> 00:58:33,176
- Perhaps in a bit, I,
1143
00:58:33,209 --> 00:58:35,645
I still have some work to do.
1144
00:58:37,513 --> 00:58:40,083
(Dennis sighs)
1145
00:58:43,987 --> 00:58:48,157
(distant siren blaring over humming traffic)
1146
00:58:51,027 --> 00:58:53,162
- [Javi] Are you sure this is your uncle's neighborhood?
1147
00:58:53,196 --> 00:58:55,531
- (sighs) I should've never brought you guys here.
1148
00:58:55,565 --> 00:58:57,200
I should've come on my own.
1149
00:58:57,233 --> 00:58:58,401
- Under no circumstances
1150
00:58:58,434 --> 00:58:59,969
would I have allowed you to come here alone.
1151
00:59:00,003 --> 00:59:02,338
- I would've been fine.
1152
00:59:02,372 --> 00:59:04,507
- You would've been abducted!
1153
00:59:04,540 --> 00:59:05,375
- If only!
1154
00:59:06,476 --> 00:59:07,477
- Turn here.
1155
00:59:12,916 --> 00:59:14,217
- [Farleigh] Here we go.
1156
00:59:14,250 --> 00:59:17,353
- Does anybody see this long-ass gun?
1157
00:59:19,989 --> 00:59:23,726
(Enrique speaking foreign language)
1158
00:59:23,760 --> 00:59:26,763
(Farleigh speaking foreign language)
1159
00:59:26,796 --> 00:59:27,697
- Wh-what's his name?
1160
00:59:27,730 --> 00:59:30,566
- Enrique, it's me, Jasper.
1161
00:59:30,600 --> 00:59:34,637
(Enrique speaking foreign language)
1162
00:59:34,671 --> 00:59:37,173
- [Farleigh] So can we go, OK.
1163
00:59:39,742 --> 00:59:41,344
(Enrique speaking foreign language)
1164
00:59:41,377 --> 00:59:45,548
(Uncle speaking foreign language)
1165
00:59:46,983 --> 00:59:48,284
- [Jasper] I want to, uh, introduce you to my friends.
1166
00:59:48,318 --> 00:59:50,520
This is Farleigh, Javi. (group chattering)
1167
00:59:50,553 --> 00:59:51,554
In the back is Dennis.
1168
00:59:51,587 --> 00:59:52,488
- [Uncle] Have a seat.
1169
00:59:52,522 --> 00:59:53,756
- [Farleigh] Thank you, gracias.
1170
00:59:53,790 --> 00:59:55,124
- I didn't know you were traveling with friends!
1171
00:59:55,158 --> 00:59:56,659
- [Jasper] Si, si.
1172
00:59:58,127 --> 01:00:01,664
- [Dennis] (clears throat) Hola.
1173
01:00:01,698 --> 01:00:04,968
- [Peter] And I welcome the unexpected.
1174
01:00:07,303 --> 01:00:09,672
Please excuse the dramatic arrival,
1175
01:00:09,706 --> 01:00:13,710
but these days, one must take extra precautions.
1176
01:00:15,278 --> 01:00:17,280
- You're Peter Cardones.
1177
01:00:19,482 --> 01:00:21,617
I recognize him from his work.
1178
01:00:21,651 --> 01:00:23,753
He's one of the most influential South American artists
1179
01:00:23,786 --> 01:00:26,956
to have emerged since the 1990s.
1180
01:00:26,990 --> 01:00:28,825
- You have quite an educated eye.
1181
01:00:28,858 --> 01:00:30,426
- His sculptures and installations
1182
01:00:30,460 --> 01:00:32,962
draw on architecture and geography to explore
1183
01:00:32,996 --> 01:00:35,298
the psychological, biological,
1184
01:00:35,331 --> 01:00:38,468
and economic aspects of urban oppression.
1185
01:00:38,501 --> 01:00:40,503
- [Peter] Yeah, that's right.
1186
01:00:40,536 --> 01:00:42,438
- [Farleigh] Well, he's been to every major museum
1187
01:00:42,472 --> 01:00:43,740
in the world, and so--
1188
01:00:43,773 --> 01:00:46,642
- [Peter] So, what have you been up to, my boy?
1189
01:00:46,676 --> 01:00:48,611
- Ah, the question of the hour.
1190
01:00:48,644 --> 01:00:50,079
- I, I've been designing.
1191
01:00:50,113 --> 01:00:53,850
I'm even, uh, even going to be on his TV show.
1192
01:00:53,883 --> 01:00:55,284
- Hard Nock Design?
1193
01:00:55,318 --> 01:00:57,286
- (chuckles) Well, uh, didn't know I had a following
1194
01:00:57,320 --> 01:01:00,056
in Colombia, thank you, I'm flattered.
1195
01:01:00,089 --> 01:01:04,193
- I don't think, uh, a reality show is a great idea.
1196
01:01:05,628 --> 01:01:08,998
- Oh, we are very excited to have Jasper on board,
1197
01:01:09,032 --> 01:01:11,234
to have him take the lead on all of our project.
1198
01:01:11,267 --> 01:01:13,436
- It's true, Tio, I mean, this,
1199
01:01:13,469 --> 01:01:16,606
this show can change my whole career.
1200
01:01:16,639 --> 01:01:19,042
Eh, it's, the exposure from a show
1201
01:01:19,075 --> 01:01:21,010
like this, it's, it's priceless.
1202
01:01:21,044 --> 01:01:23,846
- But you won that big award at college!
1203
01:01:23,880 --> 01:01:25,548
What was it called again?
1204
01:01:25,581 --> 01:01:27,216
- You went to college?
1205
01:01:27,250 --> 01:01:28,418
- I, I think that college
1206
01:01:28,451 --> 01:01:29,952
might be overstating it a little bit.
1207
01:01:29,986 --> 01:01:31,421
- Overstating it?
1208
01:01:32,889 --> 01:01:36,826
Jasper is a graduate from the Rhode Island School of Design.
1209
01:01:39,295 --> 01:01:41,030
- You went to RISD?
1210
01:01:41,064 --> 01:01:43,766
- So you haven't answered my questions.
1211
01:01:43,800 --> 01:01:46,269
Why do you need to be on TV?
1212
01:01:46,302 --> 01:01:48,538
- I want access to a bigger clientele.
1213
01:01:48,571 --> 01:01:52,408
A TV show is like, it's like a big commercial.
1214
01:01:53,876 --> 01:01:55,111
- Or a soap opera?
1215
01:01:55,144 --> 01:01:59,282
- (chuckles) Sir, I take offense on that.
1216
01:02:00,783 --> 01:02:03,519
My TV show is as authentic and artistic as your work,
1217
01:02:04,253 --> 01:02:05,688
just in a different way.
1218
01:02:05,721 --> 01:02:07,690
- I mean, Tio, I've tried many avenues of work,
1219
01:02:07,723 --> 01:02:10,426
but it's (sighs), I mean, you know how difficult it is
1220
01:02:10,460 --> 01:02:12,161
to get your material recognized.
1221
01:02:12,195 --> 01:02:14,997
- Now that's the trouble with your generation.
1222
01:02:15,031 --> 01:02:18,201
You wanted instant applause, instant approval.
1223
01:02:18,234 --> 01:02:20,303
- Tio, it's like you and your privileged friends
1224
01:02:20,336 --> 01:02:22,371
worked very long before you found success.
1225
01:02:22,405 --> 01:02:25,108
- We changed this country.
1226
01:02:25,141 --> 01:02:26,275
We showed passion--
1227
01:02:26,309 --> 01:02:27,743
- But that's a luxury where there is--
1228
01:02:27,777 --> 01:02:31,047
- You have to show passion, aggression, revolution!
1229
01:02:31,080 --> 01:02:32,048
You are an artist!
1230
01:02:32,081 --> 01:02:33,983
- If the world were upholstery,
1231
01:02:34,016 --> 01:02:36,686
I'm just an interior designer, that's it!
1232
01:02:36,719 --> 01:02:38,421
(slap cracking)
1233
01:02:38,454 --> 01:02:40,223
- Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa!
1234
01:02:40,256 --> 01:02:42,992
I must insist that you do not put your hands on him.
1235
01:02:43,025 --> 01:02:47,196
(tense and uneasy electronic music)
1236
01:03:03,513 --> 01:03:07,683
(tense and uneasy electronic music)
1237
01:03:13,456 --> 01:03:16,058
- You are being extremely rude!
1238
01:03:17,460 --> 01:03:20,463
- You make my boy think he can fuck his way to greatness?
1239
01:03:20,496 --> 01:03:22,598
You are pathetic, that's what you are!
1240
01:03:22,632 --> 01:03:25,768
To fuck an old man is to trade youth for possession,
1241
01:03:25,801 --> 01:03:29,805
but youth is more precious, it cannot be bought!
1242
01:03:31,240 --> 01:03:34,310
- I don't have to listen to you, you are pathetic!
1243
01:03:34,343 --> 01:03:35,178
You are
1244
01:03:36,712 --> 01:03:38,314
an outdated cabron!
1245
01:03:41,284 --> 01:03:44,720
- Not good enough for your nephew, but good enough for me?
1246
01:03:44,754 --> 01:03:48,925
(tense and uneasy electronic music)
1247
01:03:54,130 --> 01:03:56,766
- Because you are damaged, you will never grow
1248
01:03:56,799 --> 01:03:58,234
or know what love is.
1249
01:03:58,267 --> 01:04:00,069
- Beg your pardon?
1250
01:04:00,102 --> 01:04:03,072
- I won't let my Jasper get involved into this!
1251
01:04:03,105 --> 01:04:05,074
He will not sleep his way to the top!
1252
01:04:05,107 --> 01:04:07,376
That's for whores, that's for actors!
1253
01:04:07,410 --> 01:04:09,445
- Javi, let's go.
1254
01:04:09,478 --> 01:04:12,448
- Tio, you think you love me, but you obviously don't.
1255
01:04:12,481 --> 01:04:13,649
We have to go, Dennis.
1256
01:04:13,683 --> 01:04:14,650
- Of course, I love you!
1257
01:04:14,684 --> 01:04:16,652
- No, it's time to go, Dennis.
1258
01:04:16,686 --> 01:04:19,355
- Listen, I gave up my life to raise you.
1259
01:04:19,388 --> 01:04:21,123
I let you fulfill your dreams!
1260
01:04:21,157 --> 01:04:22,592
I let you go to America!
1261
01:04:22,625 --> 01:04:23,426
- [Jasper] You let me?
1262
01:04:23,459 --> 01:04:25,027
- Si, I let you!
1263
01:04:25,061 --> 01:04:26,762
(shove thudding)
1264
01:04:26,796 --> 01:04:29,632
(punch thwacking)
1265
01:04:32,034 --> 01:04:36,205
(men grunting over tense and uneasy acoustic guitar)
1266
01:04:37,540 --> 01:04:38,441
- Let's go!
1267
01:04:40,943 --> 01:04:43,613
(gun cocking)
1268
01:04:43,646 --> 01:04:46,649
- Get your faggot asses out of here!
1269
01:04:48,718 --> 01:04:52,888
(group chattering over tense acoustic guitar)
1270
01:04:54,757 --> 01:04:56,192
- [Farleigh] It's a Philippe Starck lamp!
1271
01:04:56,225 --> 01:04:58,060
- [All] Go, go, go, go!
1272
01:04:58,094 --> 01:04:59,495
- [Javi] Run (groans).
1273
01:04:59,528 --> 01:05:01,864
- [Farleigh] It's a piece of art, don't shoot!
1274
01:05:01,897 --> 01:05:04,567
(men chattering in foreign language)
1275
01:05:04,600 --> 01:05:07,403
- [Dennis] This is nuts (groans)!
1276
01:05:07,436 --> 01:05:08,871
(taxi driver speaking in foreign language)
1277
01:05:08,904 --> 01:05:10,339
- [Javi] Go, go, go!
1278
01:05:10,373 --> 01:05:12,108
(all chattering over tense acoustic guitar)
1279
01:05:12,141 --> 01:05:14,176
- Let's go, let's go, come on!
1280
01:05:14,210 --> 01:05:16,612
- What in goddamn hell was that?
1281
01:05:16,646 --> 01:05:17,913
What in goddamn hell was that,
1282
01:05:17,947 --> 01:05:19,015
you could've gotten us killed!
1283
01:05:19,048 --> 01:05:20,283
- I know, I'm sorry!
1284
01:05:20,316 --> 01:05:22,151
- And not only did you put us all in danger,
1285
01:05:22,184 --> 01:05:23,152
you're a liar!
1286
01:05:23,185 --> 01:05:25,488
- I know, I'm a complete shit.
1287
01:05:25,521 --> 01:05:26,889
- Why deny your past,
1288
01:05:26,923 --> 01:05:29,158
there's nothing to be embarrassed of.
1289
01:05:29,191 --> 01:05:30,860
- I didn't deny anything!
1290
01:05:30,893 --> 01:05:32,461
I came in here in street clothes,
1291
01:05:32,495 --> 01:05:33,863
and you start speaking Spanish to me
1292
01:05:33,896 --> 01:05:35,298
and creating this story, OK?
1293
01:05:35,331 --> 01:05:37,166
I just didn't correct you!
1294
01:05:37,199 --> 01:05:38,801
- I didn't need a story.
1295
01:05:38,834 --> 01:05:41,771
- [Jasper] You wouldn't have let me on TV without a story.
1296
01:05:41,804 --> 01:05:43,039
- I would have.
1297
01:05:43,072 --> 01:05:45,474
- [Jasper] But the producers wouldn't have.
1298
01:05:45,508 --> 01:05:49,679
(Jasper sighing and gasping)
1299
01:05:50,413 --> 01:05:51,447
- Come on, my boy.
1300
01:05:53,049 --> 01:05:55,851
I know it's not your fault, I know.
1301
01:05:55,885 --> 01:05:58,354
Everything will be fine now.
1302
01:05:58,387 --> 01:06:00,990
He can't hurt you anymore, huh?
1303
01:06:01,023 --> 01:06:04,126
Huh? (Jasper groaning)
1304
01:06:07,096 --> 01:06:07,930
OK, yes.
1305
01:06:12,802 --> 01:06:15,104
- I can't believe this happened!
1306
01:06:15,137 --> 01:06:16,906
Have your bags packed by seven a.m.,
1307
01:06:16,939 --> 01:06:18,474
the water boat will be here,
1308
01:06:18,507 --> 01:06:20,643
and if you're not down at breakfast by six,
1309
01:06:20,676 --> 01:06:22,611
you do not get a fruit cup!
1310
01:06:22,645 --> 01:06:25,381
(dramatic piano)
1311
01:06:28,584 --> 01:06:29,985
- It's all right.
1312
01:06:31,654 --> 01:06:34,824
(sighs) Gimme a hand.
1313
01:06:36,692 --> 01:06:40,863
(Dennis sighing over rhythmic acoustic guitar music)
1314
01:06:46,235 --> 01:06:48,804
(cane tapping)
1315
01:06:50,673 --> 01:06:54,844
(relaxed acoustic guitar music with pleasant vocals)
1316
01:07:06,255 --> 01:07:07,156
(picture cracks on counter)
1317
01:07:07,189 --> 01:07:11,360
(motorbike engine sputtering)
1318
01:07:11,961 --> 01:07:13,062
(dog yawning)
1319
01:07:13,095 --> 01:07:17,133
(expressive but pleasant ambient music)
1320
01:07:24,073 --> 01:07:25,207
- How's the eye?
1321
01:07:25,241 --> 01:07:27,510
- (sighs) It's fine.
1322
01:07:27,543 --> 01:07:28,377
Jerk.
1323
01:07:29,412 --> 01:07:30,413
- Excuse me?
1324
01:07:32,782 --> 01:07:35,918
- I saw you laugh when I got punched.
1325
01:07:35,951 --> 01:07:38,020
- It was funny,
1326
01:07:38,053 --> 01:07:39,622
and long overdue.
1327
01:07:39,655 --> 01:07:41,323
- It was your fault.
1328
01:07:46,061 --> 01:07:48,798
(couch creaking)
1329
01:07:50,399 --> 01:07:53,002
(Dennis sighs)
1330
01:07:55,771 --> 01:07:58,541
(urine bubbling)
1331
01:08:02,077 --> 01:08:05,781
(expressive acoustic guitar)
1332
01:08:08,451 --> 01:08:11,720
- I'm gonna shower, wash off the grime.
1333
01:08:13,122 --> 01:08:16,792
(rhythmic electronic music)
1334
01:08:19,462 --> 01:08:22,431
- Brittny, hi, it's Dennis.
1335
01:08:22,465 --> 01:08:25,568
I need to borrow your hotel room at 6:30.
1336
01:08:25,601 --> 01:08:27,336
No, you guys can't be there.
1337
01:08:27,369 --> 01:08:31,540
I need to show Farleigh the parasite that Jasper really is.
1338
01:08:33,676 --> 01:08:35,244
He hasn't seen what I've seen.
1339
01:08:35,277 --> 01:08:38,013
(shower hissing)
1340
01:08:38,047 --> 01:08:38,881
Hey.
1341
01:08:43,185 --> 01:08:46,655
I called Nate Berkus, he's gonna cover the show with Gordon.
1342
01:08:46,689 --> 01:08:48,958
- [Farleigh] Ah, no, not him (sighs).
1343
01:08:48,991 --> 01:08:50,226
- Don't be mad.
1344
01:08:51,460 --> 01:08:54,463
The girls invited us to their hotel.
1345
01:08:55,931 --> 01:08:59,768
Jasper and I are gonna meet them for a sunset cocktail.
1346
01:08:59,802 --> 01:09:02,371
I don't care if I lose everything,
1347
01:09:02,404 --> 01:09:03,839
I don't care if I lose Farleigh,
1348
01:09:03,873 --> 01:09:07,977
if that's the kind of bullet I have to take, I will.
1349
01:09:09,845 --> 01:09:11,680
I'm not gonna see Farleigh hurt.
1350
01:09:11,714 --> 01:09:13,215
- [Farleigh] You're going with Jasper?
1351
01:09:13,249 --> 01:09:15,251
- I'm trying to be nice.
1352
01:09:17,786 --> 01:09:19,522
- [Farleigh] It becomes you.
1353
01:09:19,555 --> 01:09:21,624
- And leave us some tequila.
1354
01:09:21,657 --> 01:09:23,492
Remember, seven sharp!
1355
01:09:27,363 --> 01:09:31,534
Ready to go, I told the girls I'd meet them early.
1356
01:09:34,537 --> 01:09:36,238
- What about Farleigh?
1357
01:09:36,272 --> 01:09:37,773
- They'll meet us.
1358
01:09:40,776 --> 01:09:44,046
(townsfolk chattering)
1359
01:09:47,082 --> 01:09:48,083
(rapping on door)
1360
01:09:48,117 --> 01:09:49,552
Brittny, Heather?
1361
01:09:55,758 --> 01:09:58,794
(door rattling)
1362
01:09:58,827 --> 01:10:01,263
Guess they're running late.
1363
01:10:01,297 --> 01:10:02,831
- Should we go back to the lobby?
1364
01:10:02,865 --> 01:10:04,533
- Oh, look, tequila!
1365
01:10:17,646 --> 01:10:19,014
(Jasper sighs)
1366
01:10:19,048 --> 01:10:21,617
They said meet 'em for a drink.
1367
01:10:23,085 --> 01:10:26,655
- I, I don't know I should be drinking their tequila.
1368
01:10:27,756 --> 01:10:30,960
(liquid sloshing)
1369
01:10:30,993 --> 01:10:34,363
(Jasper snickers)
1370
01:10:34,396 --> 01:10:37,466
(Jasper gasps and coughs)
1371
01:10:37,499 --> 01:10:39,868
It's good, it's strong.
1372
01:10:39,902 --> 01:10:43,839
(quiet and airy ambient music)
1373
01:10:48,577 --> 01:10:49,945
- Since we've found ourselves alone,
1374
01:10:49,979 --> 01:10:52,314
I suppose I'll say my piece.
1375
01:10:55,284 --> 01:10:59,455
(clicks tongue) I want to ask your forgiveness.
1376
01:11:00,923 --> 01:11:02,391
- Excuse me.
1377
01:11:02,424 --> 01:11:04,727
- I've treated you horribly.
1378
01:11:06,195 --> 01:11:09,231
- I, I, I wouldn't say that you've treated me horribly.
1379
01:11:09,264 --> 01:11:11,767
- I have, it's just, you know,
1380
01:11:14,069 --> 01:11:17,072
I'm jealous (chuckles).
1381
01:11:17,106 --> 01:11:19,241
- Y-you're jealous of me?
1382
01:11:19,275 --> 01:11:21,777
- Your beauty, your intelligence.
1383
01:11:21,810 --> 01:11:25,781
- Um, well, Dennis, this stuff about RISD, I--
1384
01:11:25,814 --> 01:11:29,551
- Hey, I think that's cool, it sounds fun.
1385
01:11:29,585 --> 01:11:32,321
Wish I did college (scoffs).
1386
01:11:32,354 --> 01:11:34,023
Maybe then Farleigh and I could communicate
1387
01:11:34,056 --> 01:11:35,524
the way you two do.
1388
01:11:35,557 --> 01:11:38,627
(distant chattering)
1389
01:11:43,332 --> 01:11:45,968
Woo (scoffs),
1390
01:11:46,001 --> 01:11:47,169
this humidity!
1391
01:11:58,213 --> 01:12:01,550
Don't wanna ruin my shirt before dinner.
1392
01:12:02,718 --> 01:12:06,522
- Yeah, it's nice (clears throat).
1393
01:12:12,428 --> 01:12:14,897
- I suppose I should just come out with it already.
1394
01:12:14,930 --> 01:12:16,498
I'm stepping aside.
1395
01:12:21,670 --> 01:12:25,240
Farleigh clearly loves you, and you him.
1396
01:12:25,274 --> 01:12:28,777
- I, I don't think that you, that you understand, Dennis.
1397
01:12:28,811 --> 01:12:31,880
- No, I do, I do, it's fine.
1398
01:12:31,914 --> 01:12:34,316
Seriously, it's fine.
1399
01:12:34,349 --> 01:12:36,952
Farleigh and I had a great run.
1400
01:12:38,954 --> 01:12:43,125
(laughs) What's funny is it's just I'm beginning
1401
01:12:44,259 --> 01:12:46,562
to understand what Farleigh sees in you.
1402
01:12:46,595 --> 01:12:48,764
I can't help but see it for myself.
1403
01:12:48,797 --> 01:12:52,968
(rhythmic, quietly tense percussion)
1404
01:12:55,738 --> 01:12:58,841
I suppose after all this time, I'm...
1405
01:13:00,375 --> 01:13:02,211
a little bit in love with you, too.
1406
01:13:02,244 --> 01:13:06,382
(rhythmic, quietly tense percussion)
1407
01:13:07,549 --> 01:13:10,486
- I can't believe you just said that.
1408
01:13:11,587 --> 01:13:14,423
What time is Farleigh coming back?
1409
01:13:15,624 --> 01:13:16,458
- 7:30.
1410
01:13:20,996 --> 01:13:23,766
(Jasper panting)
1411
01:13:25,834 --> 01:13:29,838
(energetic thumping percussion)
1412
01:13:37,846 --> 01:13:40,616
(belts jingling)
1413
01:13:44,787 --> 01:13:47,456
(lips smacking)
1414
01:13:49,224 --> 01:13:52,261
(Jasper panting)
1415
01:13:52,294 --> 01:13:55,297
(wrapper crinkling)
1416
01:14:00,068 --> 01:14:02,671
(lips smacking)
1417
01:14:03,972 --> 01:14:05,474
Slow down, slow down!
1418
01:14:05,507 --> 01:14:08,076
Slow down, slow down! - Why, why?
1419
01:14:08,110 --> 01:14:09,411
- Slow down!
1420
01:14:09,445 --> 01:14:10,746
- I don't wanna slow down.
1421
01:14:10,779 --> 01:14:13,949
(rhythmic percussion)
1422
01:14:18,887 --> 01:14:23,058
(both moaning over energetic hand claps)
1423
01:14:40,509 --> 01:14:43,212
(lips smacking)
1424
01:14:43,245 --> 01:14:47,416
(both moaning and gasping over energetic hand claps)
1425
01:14:57,192 --> 01:15:00,629
(expressive vocal choir)
1426
01:15:13,976 --> 01:15:16,712
(Jasper sighing)
1427
01:15:21,817 --> 01:15:23,986
- This is, um, unexpected.
1428
01:15:25,220 --> 01:15:29,324
- (chuckles) You could say that.
1429
01:15:31,493 --> 01:15:33,328
- What about Farleigh?
1430
01:15:34,429 --> 01:15:36,498
- What about Farleigh?
1431
01:15:36,531 --> 01:15:38,267
- You were after him.
1432
01:15:39,601 --> 01:15:42,070
- Farleigh has to be, what, 50 years old?
1433
01:15:42,104 --> 01:15:44,473
I'm not after Farleigh.
1434
01:15:44,506 --> 01:15:46,975
- But that night, after the party,
1435
01:15:47,009 --> 01:15:49,111
Farleigh spent the night.
1436
01:15:50,646 --> 01:15:54,683
- He spent the night, it's not like he didn't try, but,
1437
01:15:54,716 --> 01:15:57,486
hey, you are the one that I want.
1438
01:15:58,587 --> 01:15:59,755
- I'm the one you want?
1439
01:15:59,788 --> 01:16:00,756
- Yes.
1440
01:16:00,789 --> 01:16:01,623
- Why?
1441
01:16:03,592 --> 01:16:07,763
- Because every time I'm with you, my heart goes crazy.
1442
01:16:10,933 --> 01:16:13,101
- My plan was to ruin you.
1443
01:16:16,405 --> 01:16:19,007
(Jasper sighs)
1444
01:16:22,811 --> 01:16:24,980
Get dressed, get dressed.
1445
01:16:25,013 --> 01:16:25,847
- What?
1446
01:16:27,015 --> 01:16:30,652
- Farleigh's gonna be here any minute.
1447
01:16:30,686 --> 01:16:34,856
(water bubbling over pleasant ambient music)
1448
01:17:03,085 --> 01:17:03,986
Jasper and I--
1449
01:17:04,019 --> 01:17:05,454
- Slept together.
1450
01:17:07,556 --> 01:17:08,557
- I'm sorry.
1451
01:17:10,025 --> 01:17:11,460
- Why?
1452
01:17:11,493 --> 01:17:14,096
- Because I did it to hurt you.
1453
01:17:16,365 --> 01:17:17,532
Are you angry?
1454
01:17:20,068 --> 01:17:21,470
- Jealous, maybe.
1455
01:17:22,638 --> 01:17:23,472
- Jealous.
1456
01:17:25,941 --> 01:17:27,275
- I wish you had ever looked at me
1457
01:17:27,309 --> 01:17:30,846
the way I've seen you look at him.
1458
01:17:30,879 --> 01:17:33,048
- But I don't love Jasper.
1459
01:17:34,716 --> 01:17:36,084
- The first time he came to our place,
1460
01:17:36,118 --> 01:17:38,687
I knew I would lose you to him.
1461
01:17:40,389 --> 01:17:42,724
- Then why did you hire him?
1462
01:17:45,293 --> 01:17:49,364
- Because I thought I could still have him first.
1463
01:17:50,365 --> 01:17:52,801
- I'm not ready to leave you.
1464
01:17:54,936 --> 01:17:55,837
I love you.
1465
01:17:58,840 --> 01:18:01,009
- I know, and I loved you.
1466
01:18:05,180 --> 01:18:06,348
I do love you.
1467
01:18:08,817 --> 01:18:09,618
You know,
1468
01:18:09,651 --> 01:18:12,587
(expressive piano)
1469
01:18:15,791 --> 01:18:19,795
(scoffs) people always told me that
1470
01:18:19,828 --> 01:18:21,930
I was a fool to keep you.
1471
01:18:25,901 --> 01:18:28,870
But, um, I was the young boy
1472
01:18:28,904 --> 01:18:30,906
who could not grow up, I
1473
01:18:35,944 --> 01:18:37,612
you were keeping me.
1474
01:18:38,447 --> 01:18:41,283
(Farleigh laughs)
1475
01:18:43,318 --> 01:18:45,721
(water splashing)
1476
01:18:45,754 --> 01:18:49,925
(unsettling and ominous electronic music)
1477
01:18:52,994 --> 01:18:53,795
(slaps cracking)
1478
01:18:53,829 --> 01:18:55,564
- Hey, hey, Farleigh?
1479
01:18:57,466 --> 01:18:58,300
Hey!
1480
01:18:59,434 --> 01:19:03,538
(unsettling and ominous electronic music)
1481
01:19:04,673 --> 01:19:06,942
Javi, can you call, uh, 911, please?
1482
01:19:06,975 --> 01:19:11,146
(uneasy pulsing electronic tones)
1483
01:19:23,792 --> 01:19:27,963
(pleasant but vaguely uneasy ambient music)
1484
01:19:32,167 --> 01:19:35,403
- What you wanna hit, is desire, in season six--
1485
01:19:35,437 --> 01:19:39,374
(voices become muffled and airy)
1486
01:19:39,407 --> 01:19:41,576
Shut, shut the fuck up for a second.
1487
01:19:41,610 --> 01:19:43,712
Remember that it's designed for life
1488
01:19:43,745 --> 01:19:45,947
and no, this isn't art.
1489
01:19:45,981 --> 01:19:49,518
I cared about Farleigh as much as anybody,
1490
01:19:49,551 --> 01:19:53,054
so just give me a smile, something to, OK.
1491
01:19:56,992 --> 01:19:57,793
You good?
1492
01:19:57,826 --> 01:19:58,693
- Si.
1493
01:19:58,727 --> 01:19:59,828
(door alarm beeping)
1494
01:19:59,861 --> 01:20:00,929
- Here we go.
1495
01:20:01,863 --> 01:20:05,100
(crowd chattering)
1496
01:20:05,133 --> 01:20:07,369
I don't know why they have,
1497
01:20:08,303 --> 01:20:10,772
this has happened so many times.
1498
01:20:10,806 --> 01:20:13,708
(crowd chattering)
1499
01:20:15,076 --> 01:20:16,578
I beg your pardon.
1500
01:20:17,746 --> 01:20:21,583
(crowd chattering over uneasy acoustic guitar)
1501
01:20:36,731 --> 01:20:38,733
- [Paulette] I saw that.
1502
01:20:39,968 --> 01:20:43,772
(relaxed but vaguely uneasy piano music)
1503
01:20:45,707 --> 01:20:47,008
- Been inside?
1504
01:20:47,042 --> 01:20:49,211
- I have, it's a madhouse.
1505
01:20:50,846 --> 01:20:53,181
I hear they're giving your boy Jasper the show.
1506
01:20:53,215 --> 01:20:56,051
Out with the old, in with the new.
1507
01:20:57,052 --> 01:20:58,553
I'm sorry, I didn't mean to--
1508
01:20:58,587 --> 01:21:00,922
(horns honking)
1509
01:21:00,956 --> 01:21:02,724
So how's life in probate?
1510
01:21:02,757 --> 01:21:05,427
- I have to find a new place to live.
1511
01:21:05,460 --> 01:21:07,495
- [Paulette] I thought he left you everything?
1512
01:21:07,529 --> 01:21:10,065
- Farleigh was up to his eyeballs in debt.
1513
01:21:10,098 --> 01:21:12,934
It's no wonder he was wanting me to get a job.
1514
01:21:12,968 --> 01:21:14,803
- Did you get anything?
1515
01:21:14,836 --> 01:21:17,272
- Couple hundred thousand.
1516
01:21:17,305 --> 01:21:20,141
Stashed it away in some sort of trust.
1517
01:21:20,175 --> 01:21:22,110
- See, he did love you!
1518
01:21:28,083 --> 01:21:29,784
What are you going to do with it?
1519
01:21:29,818 --> 01:21:33,989
- I applied to college, I wanna teach art history.
1520
01:21:35,357 --> 01:21:38,226
- Good for you, you always were the smart one.
1521
01:21:38,260 --> 01:21:41,563
(horns honking)
1522
01:21:41,596 --> 01:21:43,265
How's the kid doing?
1523
01:21:43,298 --> 01:21:45,634
- He keeps leaving messages.
1524
01:21:47,068 --> 01:21:49,704
I can't return the calls,
1525
01:21:49,738 --> 01:21:53,808
but I can't just seem to delete the messages, either.
1526
01:21:53,842 --> 01:21:56,578
- You are smitten, I can tell.
1527
01:21:56,611 --> 01:21:59,080
- Don't tell Lonnie, OK?
1528
01:21:59,114 --> 01:22:01,082
He thinks I love him.
1529
01:22:01,116 --> 01:22:04,119
(Paulette chuckles)
1530
01:22:04,152 --> 01:22:07,155
- [Paulette] Come on, it's starting.
1531
01:22:11,459 --> 01:22:14,029
Hey, you don't have to do this.
1532
01:22:17,299 --> 01:22:19,734
Come on, lemme take you home.
1533
01:22:25,307 --> 01:22:27,976
- [Javi] Damn, the fuck is this?
1534
01:22:29,711 --> 01:22:33,048
- I've watched you do this for 10 years.
1535
01:22:34,683 --> 01:22:35,784
Trust me.
1536
01:22:35,817 --> 01:22:39,421
(pleasant acoustic guitar)
1537
01:22:46,661 --> 01:22:49,331
I can't help but feeling guilty.
1538
01:22:54,769 --> 01:22:58,840
- We've been through this, it wasn't your fault.
1539
01:22:58,873 --> 01:23:02,344
- I didn't want all this, not without him,
1540
01:23:04,546 --> 01:23:06,114
and yet, here I am.
1541
01:23:11,553 --> 01:23:14,556
(envelope rustling)
1542
01:23:21,963 --> 01:23:25,533
(pleasant acoustic guitar)
1543
01:23:26,768 --> 01:23:29,437
- Farleigh left me the, the deed to the house?
1544
01:23:29,471 --> 01:23:31,706
- No, I'm giving it to you.
1545
01:23:33,441 --> 01:23:35,410
- You don't want it?
1546
01:23:35,443 --> 01:23:39,514
- It's a mausoleum now, it was always Farleigh's.
1547
01:23:40,615 --> 01:23:43,017
I want something that's mine.
1548
01:23:44,552 --> 01:23:45,787
I know you want it,
1549
01:23:45,820 --> 01:23:49,824
you and Farleigh built this house together.
1550
01:23:49,858 --> 01:23:52,026
It really should be yours.
1551
01:23:55,030 --> 01:23:56,898
- [Javi] We have history you know.
1552
01:23:56,931 --> 01:24:00,535
(pleasant acoustic guitar)
1553
01:24:08,943 --> 01:24:10,245
(Javi gasps)
1554
01:24:10,278 --> 01:24:13,715
(pleasant ambient music)
1555
01:24:27,862 --> 01:24:30,698
(Dennis sniffles)
1556
01:24:32,600 --> 01:24:35,670
(footsteps clacking)
1557
01:24:41,976 --> 01:24:46,147
(water bubbling over relaxed folk rock music)
1558
01:24:58,760 --> 01:24:59,828
- I miss you.
1559
01:25:01,696 --> 01:25:04,732
(wine bubbling)
1560
01:25:04,766 --> 01:25:08,269
(relaxed folk rock music)
1561
01:25:16,277 --> 01:25:18,379
- [Jasper] There you are.
1562
01:25:21,382 --> 01:25:25,453
I was hoping I'd at least get to see you tonight.
1563
01:25:27,255 --> 01:25:28,823
- I'm sorry I left.
1564
01:25:31,626 --> 01:25:34,896
- Well, meanwhile, the network wants to replace Farleigh
1565
01:25:34,929 --> 01:25:38,099
with Nate Berkus, so I'm out of a job.
1566
01:25:39,234 --> 01:25:42,003
- Javi's looking for a new pool boy.
1567
01:25:45,073 --> 01:25:49,244
- You know, Dennis, you weren't the only one that loved him.
1568
01:25:51,312 --> 01:25:53,047
I miss Farleigh, too.
1569
01:26:02,390 --> 01:26:04,192
- I got you something,
1570
01:26:05,660 --> 01:26:08,997
don't you wanna know what it is, Jasper?
1571
01:26:09,898 --> 01:26:11,165
Jasper, Jasper!
1572
01:26:14,002 --> 01:26:16,838
(water splashing)
1573
01:26:21,342 --> 01:26:24,012
(Jasper laughs)
1574
01:26:25,980 --> 01:26:26,814
- What?
1575
01:26:29,684 --> 01:26:32,520
- A job, I convinced the producers
1576
01:26:33,721 --> 01:26:36,424
to keep you on as Nate's assistant.
1577
01:26:36,457 --> 01:26:40,528
It's not much, but it's better than pool boy wages.
1578
01:26:40,562 --> 01:26:41,396
- Dennis.
1579
01:26:43,164 --> 01:26:43,998
- Yes.
1580
01:26:46,568 --> 01:26:49,737
- (sighs) I love you.
1581
01:26:51,005 --> 01:26:53,908
- You don't understand love.
1582
01:26:53,942 --> 01:26:55,510
- I, but I mean it.
1583
01:27:00,415 --> 01:27:01,983
- Hold your breath.
1584
01:27:03,418 --> 01:27:04,919
(water bubbling)
1585
01:27:04,953 --> 01:27:09,123
("Temporary Tattoos" by Stolen Horse)
1586
01:27:10,992 --> 01:27:14,395
♪ Oh, take me out to see
1587
01:27:18,199 --> 01:27:22,203
♪ And plunge me into this I see ♪
1588
01:27:23,071 --> 01:27:25,206
♪ With you arms around
1589
01:27:25,240 --> 01:27:29,410
♪ 'Cause I'm too scared I might drown ♪
1590
01:27:32,280 --> 01:27:36,451
♪ And I'll back out 'cause I'm fragile anyhow ♪
1591
01:27:42,724 --> 01:27:46,461
♪ Can't you see that it's new
1592
01:27:46,494 --> 01:27:50,031
♪ And it's not in your head
1593
01:27:50,064 --> 01:27:54,202
♪ That I'd rather be that instead ♪
1594
01:27:54,235 --> 01:27:57,238
♪ Temporary tattoos
1595
01:28:00,842 --> 01:28:04,512
♪ My arms run black and blue
1596
01:28:05,647 --> 01:28:07,749
♪ When I'm around you
1597
01:28:07,782 --> 01:28:11,452
♪ And with everything we do
1598
01:28:14,956 --> 01:28:18,893
♪ It's still not breaking news
1599
01:28:19,894 --> 01:28:23,131
♪ That I'd like you to
1600
01:28:25,333 --> 01:28:29,137
♪ Can't you see that it's new
1601
01:28:29,170 --> 01:28:32,607
♪ And it's not in your head
1602
01:28:32,640 --> 01:28:36,811
♪ That I'd rather be there instead ♪
1603
01:28:37,679 --> 01:28:40,481
(pleasant folk rock music)
1604
01:29:05,306 --> 01:29:08,643
♪ She looks out for him
1605
01:29:11,879 --> 01:29:14,949
♪ While he's off broken
1606
01:29:14,982 --> 01:29:18,886
♪ And distracted by other things ♪
1607
01:29:18,920 --> 01:29:22,924
♪ And would she bite her tongue ♪
115253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.