All language subtitles for Kept Boy 2017 tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,303 --> 00:00:04,270 (glass shattering) 2 00:00:04,304 --> 00:00:07,741 (pleasant ambient music) 3 00:00:14,280 --> 00:00:18,351 ("Build a Boat" by Stolen Horse) 4 00:00:23,323 --> 00:00:27,494 (rhythmic and pleasant folk rock music) 5 00:00:34,100 --> 00:00:35,001 - What are you doing? 6 00:00:35,035 --> 00:00:36,603 - Yes, wait, wait, wait, wait! 7 00:00:36,636 --> 00:00:37,470 Wait! 8 00:00:40,473 --> 00:00:41,274 - Can I open them yet? 9 00:00:41,307 --> 00:00:42,142 - Yes. 10 00:00:43,610 --> 00:00:47,514 (both chuckling over waiter speaking foreign language) 11 00:00:49,082 --> 00:00:49,916 Cheers. 12 00:00:51,918 --> 00:00:52,852 - Cheers. (glasses clinking) 13 00:00:52,886 --> 00:00:56,689 - To you, too (laughs). 14 00:00:56,723 --> 00:00:58,758 ♪ And we'd all see what you could do ♪ 15 00:00:58,792 --> 00:01:02,729 ♪ 'Cause if you only rise, you could make it work ♪ 16 00:01:02,762 --> 00:01:03,563 (lips smacking) 17 00:01:03,596 --> 00:01:07,100 ♪ To the other land 18 00:01:07,133 --> 00:01:08,835 - OK, are you recording now? 19 00:01:08,868 --> 00:01:09,769 Are you recording? 20 00:01:09,803 --> 00:01:12,806 ♪ There, tell them 21 00:01:12,839 --> 00:01:16,810 ♪ Everybody's asking of them 22 00:01:16,843 --> 00:01:19,412 ♪ And when you get there, tell them ♪ 23 00:01:19,446 --> 00:01:21,147 (muffled chatter from TV) 24 00:01:21,181 --> 00:01:25,351 ♪ Everybody's asking of them 25 00:01:26,219 --> 00:01:27,454 ♪ Have you seen the stars today ♪ 26 00:01:27,487 --> 00:01:29,689 - Everything that glitters is gold. 27 00:01:29,722 --> 00:01:31,424 ♪ Seems to me they've gone away ♪ 28 00:01:31,458 --> 00:01:33,927 (water splashing) 29 00:01:33,960 --> 00:01:36,830 ♪ Opened up like 27 30 00:01:36,863 --> 00:01:39,098 - This is, this is something I would like to do, 31 00:01:39,132 --> 00:01:40,467 but of course, you know. 32 00:01:40,500 --> 00:01:42,435 ♪ And if you're lonely 33 00:01:42,469 --> 00:01:44,537 ♪ Then I could build a boat for you ♪ 34 00:01:44,571 --> 00:01:46,573 ♪ And then, you'd owe me 35 00:01:46,606 --> 00:01:48,675 ♪ And we'd all see what you could do ♪ 36 00:01:48,708 --> 00:01:50,643 ♪ 'Cause if you only rise 37 00:01:50,677 --> 00:01:52,245 ♪ You could make it work 38 00:01:52,278 --> 00:01:56,449 ♪ It could take you to the other land ♪ 39 00:01:57,116 --> 00:01:58,418 (cork popping) 40 00:01:58,451 --> 00:02:02,555 ♪ And when you get there, tell them ♪ 41 00:02:03,456 --> 00:02:06,559 ♪ Everybody's asking of them 42 00:02:06,593 --> 00:02:10,263 ♪ And when you get there, tell them ♪ 43 00:02:10,296 --> 00:02:12,699 - [Dennis] Oh my God, we look so young in these. 44 00:02:12,732 --> 00:02:14,567 Why are you up so early? 45 00:02:14,601 --> 00:02:16,569 - I'm off to Katelyn. 46 00:02:16,603 --> 00:02:18,872 She's such a darling, but remodeling her house 47 00:02:18,905 --> 00:02:20,907 will take longer than reconstruction. 48 00:02:20,940 --> 00:02:23,676 - [Dennis] Ooh, this one's before Mexico, Jesus Christ! 49 00:02:23,710 --> 00:02:26,446 That's my birthday, that's incredible, look at that! 50 00:02:26,479 --> 00:02:28,414 - You know where I'd like to go with you? 51 00:02:28,448 --> 00:02:32,152 (sighs) You remember Mexico? 52 00:02:32,185 --> 00:02:35,455 Chichen Itza, that, uh, El Castillo, 53 00:02:35,488 --> 00:02:36,756 that pyramid in the middle. 54 00:02:36,789 --> 00:02:38,224 - [Dennis] Yeah. 55 00:02:38,258 --> 00:02:41,561 - Yeah, that's where I'd like to celebrate with you. 56 00:02:41,594 --> 00:02:45,765 Us standing up there, the sunlight going down. 57 00:02:46,366 --> 00:02:47,367 Beautiful! 58 00:02:49,035 --> 00:02:49,869 Like it? 59 00:02:51,371 --> 00:02:55,208 There is so much work to do, you have no idea! 60 00:02:58,211 --> 00:03:00,847 I'll be back for the party. 61 00:03:00,880 --> 00:03:02,315 In time, promise! 62 00:03:02,348 --> 00:03:05,418 (footsteps clacking) 63 00:03:06,586 --> 00:03:10,089 (relaxed acoustic guitar) 64 00:03:15,061 --> 00:03:17,830 (water bubbling) 65 00:03:19,465 --> 00:03:23,636 (rhythmic acoustic guitar music with pleasant vocals) 66 00:03:46,726 --> 00:03:48,328 (water splashing) 67 00:03:48,361 --> 00:03:52,532 (warm acoustic guitar over pleasant ambient music) 68 00:04:08,648 --> 00:04:12,585 (water splashing and bubbling) 69 00:04:21,060 --> 00:04:25,231 (crowd chattering over throbbing EDM music) 70 00:04:25,965 --> 00:04:27,800 (water splashing) 71 00:04:27,834 --> 00:04:28,968 - [Partygoer] Hey, hey, I'll tell you 72 00:04:29,002 --> 00:04:31,270 what I told Travolta, not in the face! 73 00:04:31,304 --> 00:04:33,906 - Nobody drinks anymore, it's all about G. 74 00:04:33,940 --> 00:04:35,375 - Yeah, but like, can't you die? 75 00:04:35,408 --> 00:04:36,709 - Only if you do too much. 76 00:04:36,743 --> 00:04:38,111 - Happy birthday! (slap cracking) 77 00:04:38,144 --> 00:04:39,712 - [Partygoer] Henry! 78 00:04:39,746 --> 00:04:43,916 (partygoers chattering over throbbing EDM music) 79 00:04:45,485 --> 00:04:47,420 - Hey, hey, uh, Dennis. 80 00:04:49,722 --> 00:04:51,891 - (gasps) All I can taste is whiskey, where's the sour? 81 00:04:51,924 --> 00:04:53,559 - Right, you know how Daddy likes it, 82 00:04:53,593 --> 00:04:56,195 if it ain't strong, it's wrong! 83 00:04:57,664 --> 00:05:00,333 Dennis, careful, he's in a mood. 84 00:05:02,802 --> 00:05:04,270 I mean, remember last time? 85 00:05:04,304 --> 00:05:06,639 I'm not getting fired again! 86 00:05:07,874 --> 00:05:09,642 - High kick! (Javi groans) 87 00:05:09,676 --> 00:05:12,311 - Ah, yeah, not now (sighs). 88 00:05:12,345 --> 00:05:13,579 You're good to go, thanks. 89 00:05:13,613 --> 00:05:15,081 - Well, the ratings are down everywhere, 90 00:05:15,114 --> 00:05:17,350 I mean, the only thing that's not going down on it is him. 91 00:05:17,383 --> 00:05:20,153 - Listen, we need a gimmick, we need a sensation, 92 00:05:20,186 --> 00:05:21,754 something to trigger the show. 93 00:05:21,788 --> 00:05:23,523 Something to survive the next season-- 94 00:05:23,556 --> 00:05:25,024 - I've got a good idea, have another angioplasty, 95 00:05:25,058 --> 00:05:26,693 or better yet, become a transsexual-- 96 00:05:26,726 --> 00:05:27,527 - Oh, stop! 97 00:05:27,560 --> 00:05:29,028 - No, no, seriously! 98 00:05:29,062 --> 00:05:30,797 - A brain tumor would get us at least two more seasons. 99 00:05:30,830 --> 00:05:31,998 - [Farleigh] Guys, I'm serious. 100 00:05:32,031 --> 00:05:33,499 - [Tod] Get two seasons out of that. 101 00:05:33,533 --> 00:05:37,370 - I'm in perfect health, I've never been in better shape, 102 00:05:38,771 --> 00:05:40,440 'cause when I was sick, you always stood at my side. 103 00:05:40,473 --> 00:05:42,975 That really showed me that you loved me. 104 00:05:43,009 --> 00:05:44,277 - Yeah, but that's, no, no no no. 105 00:05:44,310 --> 00:05:46,879 We, we, we care about your health, 106 00:05:46,913 --> 00:05:48,948 and we have every confidence in you, 107 00:05:48,981 --> 00:05:51,384 so why don't we just take a moment and, uh, 108 00:05:51,417 --> 00:05:53,086 look at some of your new sketches for the restaurants-- 109 00:05:53,119 --> 00:05:54,487 - There isn't much to see, that, 110 00:05:54,520 --> 00:05:56,022 that's the fuckin' problem (sighs). 111 00:05:56,055 --> 00:05:57,857 - Look, we design interiors, not stunts for the show. 112 00:05:57,890 --> 00:05:58,791 That's your job. 113 00:05:58,825 --> 00:06:00,660 - Wh-what did you just say? 114 00:06:00,693 --> 00:06:02,195 We do? 115 00:06:02,228 --> 00:06:04,430 So we do wait for the order of the next season, 116 00:06:04,464 --> 00:06:08,634 and we do pay for all your nice and pretty things. 117 00:06:11,037 --> 00:06:12,805 - I'll get you another whiskey sour. 118 00:06:12,839 --> 00:06:13,673 - Yes. 119 00:06:15,341 --> 00:06:16,142 Double! 120 00:06:17,577 --> 00:06:19,912 - You know, we could, uh, up the flesh factor on the show. 121 00:06:19,946 --> 00:06:21,547 - [Michael] Hey! 122 00:06:21,581 --> 00:06:24,784 (throbbing EDM music) 123 00:06:24,817 --> 00:06:25,952 - What are you doing? 124 00:06:25,985 --> 00:06:27,019 - [Man In White Trunks] Eating. 125 00:06:27,053 --> 00:06:28,221 - Are you new or something? 126 00:06:28,254 --> 00:06:30,022 You don't eat in front of gay people! 127 00:06:30,056 --> 00:06:32,425 I haven't had chips since I came out! 128 00:06:32,458 --> 00:06:34,060 You're welcome. 129 00:06:34,093 --> 00:06:36,696 - No-no, you left a drifter with crotch rot 130 00:06:36,729 --> 00:06:38,164 stick one in? 131 00:06:38,197 --> 00:06:40,366 - No, fucker, I didn't know he was homeless, OK? 132 00:06:40,400 --> 00:06:43,269 I thought he was from Echo Park! 133 00:06:43,302 --> 00:06:44,470 - Wasn't there a smell? 134 00:06:44,504 --> 00:06:46,305 - No, he had really nice shoes, OK? 135 00:06:46,339 --> 00:06:48,141 (man on left laughs) 136 00:06:48,174 --> 00:06:50,843 (bag crinkling) 137 00:06:56,516 --> 00:06:59,418 (lighter flicking) 138 00:07:00,586 --> 00:07:04,457 (vaguely ominous electronic music) 139 00:07:12,598 --> 00:07:15,635 (water splashing) 140 00:07:15,668 --> 00:07:19,438 - How long have you been standing there? 141 00:07:19,472 --> 00:07:22,475 Uh (clears throat). 142 00:07:34,187 --> 00:07:35,688 (partygoers laughing) 143 00:07:35,721 --> 00:07:39,025 (rhythmic funk music) 144 00:07:39,058 --> 00:07:39,959 (water splashing) 145 00:07:39,992 --> 00:07:42,995 (partygoers gasping and hooting) 146 00:07:43,029 --> 00:07:44,630 Farleigh, Farleigh? 147 00:07:46,432 --> 00:07:49,602 (rhythmic funk music) 148 00:07:53,439 --> 00:07:55,174 Hey, Farleigh! 149 00:07:55,208 --> 00:07:56,108 Farleigh! (Farleigh groans) 150 00:07:56,142 --> 00:07:58,177 (glass clinking to floor) 151 00:07:58,211 --> 00:07:59,145 (Farleigh sighs) 152 00:07:59,178 --> 00:08:01,280 Thank God, you gave me a scare. 153 00:08:01,314 --> 00:08:02,348 - Very funny. 154 00:08:03,516 --> 00:08:06,819 (groans) I'm just exhausted (groans). 155 00:08:06,853 --> 00:08:08,054 - [Dennis] Oh, come on! 156 00:08:08,087 --> 00:08:11,257 (rhythmic funk music) 157 00:08:15,094 --> 00:08:17,730 (Farleigh sighs) 158 00:08:17,763 --> 00:08:19,298 - You know, let's just go to sleep, 159 00:08:19,332 --> 00:08:22,435 I, I have, I have a really early morning, OK? 160 00:08:22,468 --> 00:08:25,571 (muffled funk music) 161 00:08:28,808 --> 00:08:30,243 - Church? 162 00:08:30,276 --> 00:08:31,911 - [Farleigh] (chuckles) Yes, church. 163 00:08:31,944 --> 00:08:35,181 No, I'm serious, I really should sleep. 164 00:08:37,984 --> 00:08:39,085 Good night. 165 00:08:39,118 --> 00:08:41,821 Uh, before I forget it, um, 166 00:08:41,854 --> 00:08:44,857 could you take the Porsche tomorrow to a car wash? 167 00:08:44,891 --> 00:08:46,025 Thank you. 168 00:08:46,058 --> 00:08:48,394 - I just got it waxed like a week ago. 169 00:08:48,427 --> 00:08:51,497 - [Farleigh] Yeah, but it needs to look perfect. 170 00:08:51,531 --> 00:08:55,635 I got somebody who comes by tomorrow to take a look at it. 171 00:08:55,668 --> 00:08:56,502 - Why? 172 00:08:58,738 --> 00:09:01,874 - (sighs) Because I agreed to sell it, 173 00:09:01,908 --> 00:09:04,076 and I think I found a buyer. 174 00:09:04,110 --> 00:09:06,779 - [Dennis] Sell it, the Porsche? 175 00:09:07,947 --> 00:09:11,584 - I need to liquidate some assets, Dennis. 176 00:09:11,617 --> 00:09:13,519 - But what will I drive? 177 00:09:13,552 --> 00:09:16,622 (muffled funk music) 178 00:09:22,161 --> 00:09:24,931 (Farleigh sighs) 179 00:09:26,599 --> 00:09:30,336 - Has it ever occurred to you to get a job? 180 00:09:30,369 --> 00:09:31,203 - A job? 181 00:09:32,271 --> 00:09:33,973 - [Farleigh] Yeah. 182 00:09:34,006 --> 00:09:35,441 - You're joking. 183 00:09:35,474 --> 00:09:36,309 - No, 184 00:09:37,910 --> 00:09:38,744 no. 185 00:09:41,113 --> 00:09:45,284 (sighs) You live a very costly lifestyle, my boy. 186 00:09:49,221 --> 00:09:51,223 - Like what kind of job? 187 00:09:52,091 --> 00:09:54,060 - Well, what are you good at, 188 00:09:54,093 --> 00:09:57,430 besides swilling champagne and going to the gym? 189 00:09:57,463 --> 00:10:00,599 Which, by the way, it lately seems you've been doing 190 00:10:00,633 --> 00:10:02,835 more of the former and less of the latter. 191 00:10:02,868 --> 00:10:07,039 (distant partygoers laughing over muffled funk music) 192 00:10:12,378 --> 00:10:14,947 Why does it have to be so loud? 193 00:10:16,082 --> 00:10:17,917 Can you turn on the lights, please? 194 00:10:17,950 --> 00:10:20,486 (partygoers shouting) 195 00:10:20,519 --> 00:10:24,256 (pole cracking and rattling) 196 00:10:33,232 --> 00:10:35,968 (water bubbling) 197 00:10:38,204 --> 00:10:40,373 (Jasper sighs) 198 00:10:40,406 --> 00:10:43,676 (pleasant piano music) 199 00:10:46,612 --> 00:10:50,116 (water splashing) 200 00:10:50,149 --> 00:10:52,718 (Jasper gasps) 201 00:10:53,753 --> 00:10:56,589 (water splashing) 202 00:10:58,124 --> 00:11:01,560 (pleasant soft rock music) 203 00:11:01,594 --> 00:11:04,130 (Jasper gasps) 204 00:11:07,767 --> 00:11:11,871 (melody jingling from cellphone) 205 00:11:14,206 --> 00:11:15,641 - [Paulette] Meet me in the War Room 206 00:11:15,675 --> 00:11:19,211 in a half an hour and bring me a Xanax or five. 207 00:11:19,945 --> 00:11:22,148 (cellphone beeps) 208 00:11:22,181 --> 00:11:25,251 - Spanker of the House again or wife? 209 00:11:25,284 --> 00:11:26,485 - The missus has been so good 210 00:11:26,519 --> 00:11:27,920 about staying out of the picture, 211 00:11:27,953 --> 00:11:30,589 well, she decided to steal my congressman back. 212 00:11:30,623 --> 00:11:32,425 - How is she planning to do this? 213 00:11:32,458 --> 00:11:33,759 - Convince him to run for a second term. 214 00:11:33,793 --> 00:11:35,494 - What, they live up in Pasadena. 215 00:11:35,528 --> 00:11:36,829 - Well, she wants him back in Washington 216 00:11:36,862 --> 00:11:38,864 for the next six years. 217 00:11:38,898 --> 00:11:40,099 - Lonnie, do you think I have crow's feet? 218 00:11:40,132 --> 00:11:41,801 - Dennis, what is with the fucking crow's feet? 219 00:11:41,834 --> 00:11:43,769 What is wrong with you? 220 00:11:45,538 --> 00:11:48,507 - What about a new someone, like a new Spanker. 221 00:11:48,541 --> 00:11:51,210 - Are you outta your goddamn, corn-fed mind? 222 00:11:51,243 --> 00:11:52,745 I'm no spring chicken! 223 00:11:52,778 --> 00:11:55,481 I invested the best years of my life in that dickwad! 224 00:11:55,514 --> 00:11:57,583 No, it is time to dividend collecting, my friend, 225 00:11:57,616 --> 00:11:59,085 and it's the same reason you had to fight 226 00:11:59,118 --> 00:12:02,988 for Diedre fucking Diamond's aging pussy! 227 00:12:03,022 --> 00:12:05,024 We are not 22 years old anymore, 228 00:12:05,057 --> 00:12:06,859 with the world at our fingertips 229 00:12:06,892 --> 00:12:09,662 and people beating down our door trying to fuck us! 230 00:12:09,695 --> 00:12:10,596 - Speak for yourself. 231 00:12:10,629 --> 00:12:12,898 - Face facts, wild one. 232 00:12:12,932 --> 00:12:16,135 We made our beds and it's about time we lied in 'em, 233 00:12:16,168 --> 00:12:19,004 'til our geezers die, we get their money, 234 00:12:19,038 --> 00:12:21,841 and then we start this whole cycle all over again 235 00:12:21,874 --> 00:12:23,509 except this time, we're the ones 236 00:12:23,542 --> 00:12:26,612 who get to fuck that hard cock. 237 00:12:26,645 --> 00:12:28,314 Or a tail in your place, Lonnie. 238 00:12:28,347 --> 00:12:32,485 My point is, there's no guarantee I'll find another speaker 239 00:12:33,919 --> 00:12:35,321 and even if I do, he'll probably wanna get married 240 00:12:35,354 --> 00:12:38,357 or have children or something awful like that. 241 00:12:38,390 --> 00:12:40,359 You may think you look like you did 10 years ago, 242 00:12:40,392 --> 00:12:43,095 but women, when they meet men at age 30, 243 00:12:43,129 --> 00:12:45,998 want them to have fucking careers, not a resume 244 00:12:46,031 --> 00:12:49,401 filled with one-night stands and party-attending! 245 00:12:49,435 --> 00:12:50,469 - Meow. 246 00:12:50,503 --> 00:12:51,771 - Truth hurts, Gugana. 247 00:12:51,804 --> 00:12:53,572 - You two, queerty, last time I checked, 248 00:12:53,606 --> 00:12:56,142 the sell by date on chicken of the twink ass, 249 00:12:56,175 --> 00:12:59,111 it expired around age 24 and you, my friend, 250 00:12:59,145 --> 00:13:01,580 are well past that sell by date. 251 00:13:01,614 --> 00:13:03,382 Crow's feet don't lie. 252 00:13:04,483 --> 00:13:06,519 - Bartender, another round, please! 253 00:13:06,552 --> 00:13:08,988 - Honestly, I don't give a fuck if he goes back to Arizona. 254 00:13:09,021 --> 00:13:12,424 I just want my rent and my Barney's card paid. 255 00:13:12,458 --> 00:13:14,960 - Well, tell him you love him. 256 00:13:16,395 --> 00:13:18,597 - That sounds hard. 257 00:13:18,631 --> 00:13:21,167 - Tell him he doesn't have to be a congressman 258 00:13:21,200 --> 00:13:24,003 to make you happy, that you'd rather him retire 259 00:13:24,036 --> 00:13:27,439 and live on a congressman's small pension to be with him. 260 00:13:27,473 --> 00:13:29,642 - True love, that's playin' dirty. 261 00:13:29,675 --> 00:13:30,876 - Well, so does he, 262 00:13:30,910 --> 00:13:33,245 if Paulette's stories are even half true. 263 00:13:33,279 --> 00:13:36,615 He'll respect the hardball tactic and be flattered 264 00:13:36,649 --> 00:13:40,719 that she's the only woman who loves him for his real self. 265 00:13:40,753 --> 00:13:44,924 - Dennis, that is either stupid or fucking brilliant. 266 00:13:46,825 --> 00:13:49,161 Thank you, drinks are on me. 267 00:13:50,930 --> 00:13:54,333 (relaxed singer-songwriter music) 268 00:13:54,366 --> 00:13:57,069 (siren blaring) 269 00:13:57,102 --> 00:13:59,004 - Farleigh's punishing you for getting old. 270 00:13:59,038 --> 00:14:00,539 You're not old. 271 00:14:00,573 --> 00:14:03,809 - Oh, no, then why's he taking the Porsche away from me? 272 00:14:03,843 --> 00:14:05,611 - Maybe he needs to free up some cash. 273 00:14:05,644 --> 00:14:09,515 - No, bullshit, he's richer than Zuckerberg. 274 00:14:09,548 --> 00:14:11,517 - So you need a job? 275 00:14:11,550 --> 00:14:13,118 Is there anything you can do? 276 00:14:13,152 --> 00:14:15,754 - I thought boy toy was gonna be it. 277 00:14:15,788 --> 00:14:19,325 If only I'd gone to college like you. 278 00:14:19,358 --> 00:14:21,327 Everything that seems mildly interesting 279 00:14:21,360 --> 00:14:25,197 or even tolerable says college degree required. 280 00:14:25,231 --> 00:14:27,066 - I thought you went to college? 281 00:14:27,099 --> 00:14:30,703 - Four months at Bard, then I met Farleigh. 282 00:14:30,736 --> 00:14:33,239 It's been Dicklick Manor ever since. 283 00:14:33,272 --> 00:14:35,107 - I think you're overreacting. 284 00:14:35,140 --> 00:14:36,775 - No, I don't think I am. 285 00:14:36,809 --> 00:14:40,045 The only job I've ever had was a swimsuit model. 286 00:14:40,079 --> 00:14:43,415 Two weeks in a banana hammock qualifies me for nothing. 287 00:14:43,449 --> 00:14:46,018 Call boy seems to be about it. 288 00:14:47,152 --> 00:14:49,755 - Ya fuck for things, not money. 289 00:14:49,788 --> 00:14:52,391 If you fuck for money, it makes you a whore. 290 00:14:52,424 --> 00:14:55,261 (traffic humming) 291 00:14:59,932 --> 00:15:00,833 - You know what? 292 00:15:00,866 --> 00:15:02,067 - [Lonnie] Hmm? 293 00:15:02,101 --> 00:15:03,335 - Maybe all I need to do is convince Farleigh 294 00:15:03,369 --> 00:15:05,838 that I'm just as desirable as ever. 295 00:15:05,871 --> 00:15:07,239 - How you gonna do that? 296 00:15:07,273 --> 00:15:10,409 - Are you free tonight? (Lonnie chuckles) 297 00:15:10,442 --> 00:15:13,846 (rhythmic hip hop music) 298 00:15:16,615 --> 00:15:18,384 - Hello, anyone home? 299 00:15:23,222 --> 00:15:24,290 Where's Javi? 300 00:15:27,059 --> 00:15:28,661 - A long day? 301 00:15:28,694 --> 00:15:30,429 - Where's Javi? 302 00:15:30,462 --> 00:15:32,364 - I gave him the night off. 303 00:15:32,398 --> 00:15:34,066 - Why, I'm starving! 304 00:15:35,467 --> 00:15:38,070 - Because I thought my guy needed pizza tonight. 305 00:15:38,103 --> 00:15:41,674 - Pizza, Javi won't let me eat pizza anymore. 306 00:15:41,707 --> 00:15:44,710 - I know, that's why I gave him the night off. 307 00:15:44,743 --> 00:15:45,644 - Good boy. 308 00:15:47,079 --> 00:15:49,214 - Seemed like you could use a little more comfort food 309 00:15:49,248 --> 00:15:51,250 and a little less tofu stir fry. 310 00:15:51,283 --> 00:15:52,851 - You have no idea. 311 00:15:54,320 --> 00:15:58,490 - Would you like some verve, we're also celebrating. 312 00:15:59,358 --> 00:16:00,826 - [Farleigh] Celebrating what? 313 00:16:00,859 --> 00:16:02,394 - I got a job. 314 00:16:02,428 --> 00:16:05,397 - [Farleigh] Really, where? 315 00:16:05,431 --> 00:16:07,766 - At a travel agency. 316 00:16:07,800 --> 00:16:08,901 - They still have those? 317 00:16:08,934 --> 00:16:09,768 - Yes. 318 00:16:14,773 --> 00:16:17,009 - Are you qualified? 319 00:16:17,042 --> 00:16:20,112 (doorbell rings) 320 00:16:20,145 --> 00:16:21,547 - Not yet. 321 00:16:21,580 --> 00:16:23,182 Dinner first. 322 00:16:23,215 --> 00:16:24,383 - I'm not hungry-- 323 00:16:24,416 --> 00:16:26,485 - Oh, lies, you just said you were starving! 324 00:16:26,518 --> 00:16:29,288 (doorbell rings) 325 00:16:30,622 --> 00:16:32,925 (door rattling) 326 00:16:32,958 --> 00:16:36,028 (scoffs) What in the hell kind of hot mess are you? 327 00:16:36,061 --> 00:16:38,097 - What, fuck face, you said Farleigh likes 'em young, 328 00:16:38,130 --> 00:16:40,032 so this is what all those fags are wearin'! 329 00:16:40,065 --> 00:16:42,267 - That's perfect (laughs)! 330 00:16:42,301 --> 00:16:43,936 My God, it's just very convincing. 331 00:16:43,969 --> 00:16:45,938 - Can it, homo, your pizza's gettin' cold. 332 00:16:45,971 --> 00:16:47,806 - Your dream, I'll be right back. 333 00:16:47,840 --> 00:16:48,674 - Yeah. 334 00:16:51,443 --> 00:16:53,045 - Do you have a few singles for a tip? 335 00:16:53,078 --> 00:16:54,279 - Yes, sure. 336 00:16:54,313 --> 00:16:55,714 - He's so cute, he deserves a big one. 337 00:16:55,748 --> 00:16:57,716 - Why, uh, I take it, I take it. 338 00:16:57,750 --> 00:16:58,617 - [Dennis] Listen, you had it, you had it-- 339 00:16:58,650 --> 00:16:59,585 - No, no, lemme get-- 340 00:16:59,618 --> 00:17:00,419 - He's cute. 341 00:17:00,452 --> 00:17:03,288 (both chattering) 342 00:17:03,322 --> 00:17:04,790 Whoa! (Farleigh slams to floor) 343 00:17:04,823 --> 00:17:06,325 What the holy hell's going on here? 344 00:17:06,358 --> 00:17:08,560 - Hey man, uh, who's this? 345 00:17:08,594 --> 00:17:10,696 - This is my boyfriend, 346 00:17:10,729 --> 00:17:12,097 just what is going on here? 347 00:17:12,131 --> 00:17:14,433 - I'm sorry, I, I thought you were alone. 348 00:17:14,466 --> 00:17:16,268 - You must be kidding, I leave you alone for a minute 349 00:17:16,301 --> 00:17:17,503 to go and get change and you-- 350 00:17:17,536 --> 00:17:18,670 - I thought you said you were gonna get changed 351 00:17:18,704 --> 00:17:20,239 into something more comfortable. 352 00:17:20,272 --> 00:17:21,507 - I'm quite comfortable as it is, 353 00:17:21,540 --> 00:17:23,041 thank you very much. 354 00:17:23,075 --> 00:17:25,778 - I, I'm sorry, I thought, we had a connection at the door. 355 00:17:25,811 --> 00:17:27,479 Um, you're just, you're very-- 356 00:17:27,513 --> 00:17:28,447 - [Dennis] Very what? 357 00:17:28,480 --> 00:17:30,949 - You're very fuckable. 358 00:17:30,983 --> 00:17:33,585 Look, please don't tell my boss about this! 359 00:17:33,619 --> 00:17:34,887 - [Farleigh] Uh, wait, wait, wait! 360 00:17:34,920 --> 00:17:36,255 Your tip. - Yeah. 361 00:17:38,957 --> 00:17:41,627 (door rattling) 362 00:17:42,661 --> 00:17:44,997 - Does that happen often? 363 00:17:45,030 --> 00:17:47,566 - What can I say, I'm fuckable. 364 00:17:47,599 --> 00:17:51,036 (rhythmic hip hop music) 365 00:17:56,041 --> 00:17:58,110 (Farleigh chuckles) 366 00:17:58,143 --> 00:18:01,213 (Farleigh groans) 367 00:18:01,246 --> 00:18:02,681 - [Dennis] Jesus Christ! 368 00:18:02,714 --> 00:18:05,350 - [Farleigh] (groans) My ankle, I think it's broken! 369 00:18:05,384 --> 00:18:06,618 (Farleigh groans) 370 00:18:06,652 --> 00:18:09,188 - Oh my God, are you OK? (Farleigh sighs) 371 00:18:09,221 --> 00:18:11,824 - No, I am fucking not OK, what does it look like? 372 00:18:11,857 --> 00:18:15,828 (panting) You are your stupid candles! 373 00:18:15,861 --> 00:18:18,664 (groans) Take me to the hospital! 374 00:18:18,697 --> 00:18:21,366 (Farleigh groaning over dramatic electronic music) 375 00:18:21,400 --> 00:18:22,534 - I'm sorry. 376 00:18:22,568 --> 00:18:23,902 - [Javi] Now, Farleigh, slow down. 377 00:18:23,936 --> 00:18:25,037 I have something for ya. 378 00:18:25,070 --> 00:18:26,205 - Oh, really? 379 00:18:26,238 --> 00:18:27,139 - It's been in my family for generations. 380 00:18:27,172 --> 00:18:29,675 It's not antique, it's vintage! 381 00:18:31,677 --> 00:18:33,345 - First day at work! 382 00:18:34,613 --> 00:18:37,716 Well, aren't you gonna wish me luck? 383 00:18:37,749 --> 00:18:39,751 - Let's see how long it lasts. 384 00:18:39,785 --> 00:18:42,454 (cane thunking) 385 00:18:43,889 --> 00:18:47,292 Javi, have the impression that this cane looks from Kohl's. 386 00:18:47,326 --> 00:18:48,760 - [Javi] No-no-no-no-no-no-no-no! 387 00:18:48,794 --> 00:18:51,964 (door rattles closed) 388 00:18:53,332 --> 00:18:56,935 - I'm so sorry, we only hire PhDs and higher, 389 00:18:56,969 --> 00:18:58,770 including me, as a doctor of philosophy-- 390 00:18:58,804 --> 00:19:00,939 - You know, I'm just bored, 391 00:19:00,973 --> 00:19:03,208 and walking's kind of my gift. 392 00:19:03,242 --> 00:19:06,378 - Absolutely, you're a legend around here (scoffs). 393 00:19:06,411 --> 00:19:08,947 Wonderkid at 17, scores sugar daddy 394 00:19:08,981 --> 00:19:10,916 at his first Fashion Week. 395 00:19:10,949 --> 00:19:15,120 (bouncy rock music with pleasant vocals) 396 00:19:16,255 --> 00:19:18,157 - I'm here to get my car, but I don't see it. 397 00:19:18,190 --> 00:19:19,791 You know where it might be? 398 00:19:19,825 --> 00:19:21,727 - [Man With Glasses] Is every OK with Farleigh? 399 00:19:21,760 --> 00:19:25,597 - Sure, why would nothing be OK with Farleigh? 400 00:19:27,166 --> 00:19:28,000 Wow! 401 00:19:31,103 --> 00:19:32,471 Was I supposed to track that? 402 00:19:32,504 --> 00:19:35,841 - It'd be nice if you knew where it was. 403 00:19:39,011 --> 00:19:41,146 ♪ What lies in store 404 00:19:41,179 --> 00:19:44,583 ♪ Something that is lost 405 00:19:49,154 --> 00:19:50,989 - If you need money, you know, 406 00:19:51,023 --> 00:19:54,626 I heard the accounting department is looking for people. 407 00:19:54,660 --> 00:19:56,361 - You know, we do have a program that Starbucks 408 00:19:56,395 --> 00:19:58,730 does pay for your college tuition when you work with us, 409 00:19:58,764 --> 00:20:01,133 so that's something you can find out on the website. 410 00:20:01,166 --> 00:20:03,135 Do you have the card? 411 00:20:03,168 --> 00:20:04,836 - Thank you. 412 00:20:04,870 --> 00:20:07,706 (Dennis groaning) 413 00:20:10,742 --> 00:20:13,412 (Dennis grunts) 414 00:20:16,515 --> 00:20:19,418 (distant siren blaring) 415 00:20:19,451 --> 00:20:21,820 (Dennis exhales heavily) 416 00:20:21,853 --> 00:20:23,655 (customers chattering) 417 00:20:23,689 --> 00:20:24,957 - Hey. 418 00:20:24,990 --> 00:20:26,191 - Dude, what-- 419 00:20:26,225 --> 00:20:27,359 - I've been lookin' all over for you. 420 00:20:27,392 --> 00:20:28,560 - Aren't you supposed to be 421 00:20:28,594 --> 00:20:31,063 at a travel agency or something'? 422 00:20:31,096 --> 00:20:32,297 - I need to borrow some money. 423 00:20:32,331 --> 00:20:34,866 - [Javi] (sniffs) Are you stoned? 424 00:20:34,900 --> 00:20:36,935 What about this job of yours? 425 00:20:36,969 --> 00:20:38,470 - There is no job. 426 00:20:40,172 --> 00:20:42,608 - You've been lyin' to Farleigh for the last three weeks? 427 00:20:42,641 --> 00:20:43,909 Oh my God, Dennis. 428 00:20:43,942 --> 00:20:45,143 - [Dennis] Please, it's just a loan. 429 00:20:45,177 --> 00:20:46,678 - Does it look like I got any money? 430 00:20:46,712 --> 00:20:47,713 - I'm up shit creek! 431 00:20:47,746 --> 00:20:48,680 - [Javi] Then why don't you hock 432 00:20:48,714 --> 00:20:50,415 some of that jewelry you got? 433 00:20:50,449 --> 00:20:51,883 - But these were gifts. 434 00:20:51,917 --> 00:20:55,153 (customers chattering) 435 00:20:56,154 --> 00:20:56,989 - Gifts? 436 00:20:58,023 --> 00:20:59,358 Wow, true story, 437 00:21:01,893 --> 00:21:05,264 Farleigh was designing a Standard Hotel on Sunset, 438 00:21:05,297 --> 00:21:07,232 I was takin' a course to become a life coach. 439 00:21:07,265 --> 00:21:08,667 The Vanity Fair party was comin' up 440 00:21:08,700 --> 00:21:10,369 and you know that's everything to me. 441 00:21:10,402 --> 00:21:13,472 And then all of a sudden, Farleigh 442 00:21:13,505 --> 00:21:16,274 breaks up with me out of nowhere, 443 00:21:17,275 --> 00:21:19,111 and by what, you ask? 444 00:21:19,144 --> 00:21:22,714 A boy, do you know who that boy was, Dennis? 445 00:21:22,748 --> 00:21:25,784 That boy was you, everything I thought I built with Farleigh 446 00:21:25,817 --> 00:21:28,954 was taken away from me, just like that watch and that ring! 447 00:21:28,987 --> 00:21:30,322 - [Dennis] These used to be yours? 448 00:21:30,355 --> 00:21:33,325 - Oh, oh, and that $40,000 449 00:21:33,358 --> 00:21:35,594 Tiffany love bracelet, the one that you leave 450 00:21:35,627 --> 00:21:37,629 layin' around like fuckin' costume jewelry? 451 00:21:37,663 --> 00:21:39,331 Yeah, that one, too. 452 00:21:40,432 --> 00:21:41,366 - [Dennis] I had no idea-- 453 00:21:41,400 --> 00:21:42,634 - Oh, eh-eh, all of a sudden, 454 00:21:42,668 --> 00:21:44,436 I was bein' asked if I wanted to stay on 455 00:21:44,469 --> 00:21:46,038 as the in-house chef. 456 00:21:46,071 --> 00:21:50,242 Yeah, well this time, that houseboy job is taken. 457 00:21:51,143 --> 00:21:53,679 - I was your replacement. 458 00:21:53,712 --> 00:21:55,714 You never said anything. 459 00:21:58,016 --> 00:22:00,352 - 'Cause I got class, bitch. 460 00:22:02,020 --> 00:22:03,955 - Do you think there's someone else? 461 00:22:03,989 --> 00:22:05,924 Some little skater dude from Venice 462 00:22:05,957 --> 00:22:08,193 with second-grade highlight and low-riding shorts 463 00:22:08,226 --> 00:22:09,428 that lets his ass whisper, 464 00:22:09,461 --> 00:22:12,464 "Come ride the innocence out of me?" 465 00:22:13,865 --> 00:22:17,135 - Dennis, you never pay much attention to his work. 466 00:22:17,169 --> 00:22:18,770 I think he's shootin' today, 467 00:22:18,804 --> 00:22:20,539 why don't you go surprise him, wish him luck? 468 00:22:20,572 --> 00:22:22,507 - I hate being around those cameras! 469 00:22:22,541 --> 00:22:24,409 - Dennis, you peacock around all day anyway, 470 00:22:24,443 --> 00:22:26,611 I don't understand, what's the problem? 471 00:22:26,645 --> 00:22:29,881 (customers chattering) 472 00:22:31,683 --> 00:22:32,851 - Wait, I need gas money. 473 00:22:32,884 --> 00:22:34,986 - Really, Dennis, really? 474 00:22:36,755 --> 00:22:40,092 (scoffs) God, you're, 475 00:22:40,125 --> 00:22:43,462 here, go, go, bye, bye, bye. - Thank you. 476 00:22:45,297 --> 00:22:46,998 (Javi sighs) 477 00:22:47,032 --> 00:22:49,868 (traffic humming) 478 00:22:56,308 --> 00:22:57,843 - [Director] Action! 479 00:22:57,876 --> 00:22:59,878 - [Farleigh] And as we all know, it's been rumored 480 00:22:59,911 --> 00:23:03,081 that she has had affairs with all of her husband's generals, 481 00:23:03,115 --> 00:23:05,083 quite a party girl. 482 00:23:05,117 --> 00:23:07,285 - Look, Farleigh, this is a common perception 483 00:23:07,319 --> 00:23:08,453 of Pauline Bonaparte. 484 00:23:08,487 --> 00:23:09,955 What Pauline Bonaparte is trying to do, 485 00:23:09,988 --> 00:23:12,090 she's just trying to say up yours to the French nobility. 486 00:23:12,124 --> 00:23:13,558 She's not trying to act like a pute, 487 00:23:13,592 --> 00:23:16,661 she's trying to be a revolutionary, you see? 488 00:23:16,695 --> 00:23:19,698 - Yes, I, I, um, I'm just impressed. 489 00:23:20,699 --> 00:23:23,635 But well, that is when street-- 490 00:23:23,668 --> 00:23:24,770 - Meets chic. 491 00:23:24,803 --> 00:23:25,637 - Oh my. 492 00:23:28,774 --> 00:23:29,574 Dennis? 493 00:23:29,608 --> 00:23:30,776 - [Dennis] For you. 494 00:23:30,809 --> 00:23:32,978 - Uh, well, what are you doing here? 495 00:23:33,011 --> 00:23:34,179 - [Dennis] I just wanted to wish you luck, 496 00:23:34,212 --> 00:23:35,680 is that so unusual? 497 00:23:35,714 --> 00:23:37,816 - Um, no no no, um, c-can we take a break here, please? 498 00:23:37,849 --> 00:23:38,850 Can we take? 499 00:23:40,519 --> 00:23:42,187 Oh, well, Dennis, uh, join us! 500 00:23:42,220 --> 00:23:45,657 I would like for you to meet Jasper. 501 00:23:45,690 --> 00:23:47,426 - [Dennis] The pool boy? 502 00:23:47,459 --> 00:23:49,294 - Yes, uh, Jasper has been working 503 00:23:49,327 --> 00:23:51,596 in a pool-related capacity. 504 00:23:52,664 --> 00:23:54,900 - What's he doing here? 505 00:23:54,933 --> 00:23:56,168 - (clears throat) I made him 506 00:23:56,201 --> 00:23:57,869 the lead designer of this project. 507 00:23:57,903 --> 00:23:59,171 - What? 508 00:23:59,204 --> 00:24:01,373 Is this restaurant underwater? 509 00:24:01,406 --> 00:24:03,708 - (chuckles) I love your sense of humor! 510 00:24:03,742 --> 00:24:05,677 No, I am mentoring him. 511 00:24:09,214 --> 00:24:10,816 - Mentor this, Mr. Chips. 512 00:24:10,849 --> 00:24:13,752 (glass shattering) 513 00:24:15,220 --> 00:24:18,990 - Quite a party, what, what is the most impressive thing 514 00:24:19,724 --> 00:24:20,959 that you would chose, 515 00:24:20,992 --> 00:24:24,596 that would occur to you here at this sculpture? 516 00:24:25,697 --> 00:24:28,033 - Um, well, this, this is a, 517 00:24:29,201 --> 00:24:32,537 uh, it's a naked woman and a, and a child. 518 00:24:33,371 --> 00:24:34,539 Eh. 519 00:24:34,573 --> 00:24:38,410 (dramatic electro rock music) 520 00:24:40,712 --> 00:24:42,314 - [Dennis] I caught Farleigh with the pool boy. 521 00:24:42,347 --> 00:24:44,249 - What, what pool boy? 522 00:24:44,282 --> 00:24:46,184 - The little Latin shit who picks leaves out of our pool 523 00:24:46,218 --> 00:24:48,119 is Farleigh's new designer. 524 00:24:48,153 --> 00:24:52,090 - The one you called the Colombian Keane painting? 525 00:24:52,123 --> 00:24:54,292 Oh, you caught them fucking? 526 00:24:54,326 --> 00:24:57,162 - No, not fucking, designing. 527 00:24:57,195 --> 00:24:59,164 - Well, that's probably all it is. 528 00:24:59,197 --> 00:25:00,932 - He's on the show. 529 00:25:00,966 --> 00:25:03,168 - Ooh, yeah, that's not good. 530 00:25:03,201 --> 00:25:05,203 - [Diedre] Darling, I need some help. 531 00:25:05,237 --> 00:25:07,239 - I'm in the foyer! 532 00:25:07,272 --> 00:25:10,575 - And who, pray tell, is our visitor? 533 00:25:10,609 --> 00:25:13,178 - Uh, it's a buddy of mine from the gym. 534 00:25:13,211 --> 00:25:17,148 - Hello, ma'am, I'm Dennis, it's a pleasure. 535 00:25:17,182 --> 00:25:20,785 I've read your column ever since I was a little boy. 536 00:25:20,819 --> 00:25:23,054 - You're much too kind. 537 00:25:23,088 --> 00:25:27,259 - Eh, Dennis got into a fight with his boyfriend. 538 00:25:28,426 --> 00:25:31,496 - (gasps) How could anyone possibly fight 539 00:25:31,529 --> 00:25:34,733 with a young man so handsome and divine? 540 00:25:34,766 --> 00:25:38,336 Lonnie, darling, let's get this one a drink. 541 00:25:38,370 --> 00:25:39,471 Perhaps an Arnold Palmer, 542 00:25:39,504 --> 00:25:41,706 they could be so refreshing in this heat. 543 00:25:41,740 --> 00:25:43,441 - [Lonnie] Sure. 544 00:25:43,475 --> 00:25:46,378 - And Dennis, would you be so kind. 545 00:25:47,245 --> 00:25:48,246 - Of course. 546 00:25:49,648 --> 00:25:52,484 - You know (sighs), men, especially the powerful ones 547 00:25:52,517 --> 00:25:56,621 with fragile egos, can be so difficult sometimes. 548 00:25:57,789 --> 00:26:00,558 Eh, Hilary, Clinton that is, once told me 549 00:26:00,592 --> 00:26:03,428 after a beau and had a legendary spat, 550 00:26:03,461 --> 00:26:05,764 "You just need to get back in the saddle 551 00:26:05,797 --> 00:26:08,600 "and ride them to the finish line!" 552 00:26:08,633 --> 00:26:11,102 - I'll remember that. (Diedre chuckles) 553 00:26:11,136 --> 00:26:14,306 I'm very sorry to have stopped by unannounced. 554 00:26:14,339 --> 00:26:16,574 Clearly, you two are off to some kind of engagement. 555 00:26:16,608 --> 00:26:20,412 - Oh, it's just some silly gala raising money for something. 556 00:26:20,445 --> 00:26:23,214 I have won an award, I do believe. 557 00:26:23,248 --> 00:26:25,850 That's how they force ya to attend (laughs). 558 00:26:25,884 --> 00:26:30,055 Oh, Lonnie, darling, I am in dire need of a Kir. 559 00:26:31,222 --> 00:26:32,791 - I should go, I can talk to Lonnie later. 560 00:26:32,824 --> 00:26:34,893 - Oh, I wouldn't hear of such a thing! 561 00:26:34,926 --> 00:26:36,995 I do not allow wounded little birds 562 00:26:37,028 --> 00:26:40,599 back into the wild to be devoured by the alley cats, 563 00:26:40,632 --> 00:26:43,635 and certainly not one as adorable as you. 564 00:26:43,668 --> 00:26:45,403 - Oh, I'll be fine. 565 00:26:45,437 --> 00:26:47,839 - You should join us at the gala. 566 00:26:47,872 --> 00:26:51,042 - I couldn't impose, besides, I'm hardly dressed. 567 00:26:51,076 --> 00:26:53,545 - That is easily fixed, you appear to be 568 00:26:53,578 --> 00:26:55,847 about my Lonnie's size. 569 00:26:55,880 --> 00:26:58,183 I'm sure we will find him something. 570 00:26:58,216 --> 00:27:01,953 Lonnie, darling, we have a third at the gala! 571 00:27:03,388 --> 00:27:07,092 (crowd chattering over pleasant piano music) 572 00:27:07,125 --> 00:27:09,094 - [Morley] Did Diedre commit to posting this story? 573 00:27:09,127 --> 00:27:13,331 - [Betsy] Nope, no such thing as free press, darling. 574 00:27:14,499 --> 00:27:15,667 - [Morley] The money goes to a good cause. 575 00:27:15,700 --> 00:27:17,335 It's her boy toy that's insufferable. 576 00:27:17,369 --> 00:27:20,905 - [Betsy] (scoffs) They say he's Ivy League. 577 00:27:20,939 --> 00:27:24,409 - [Morley] Ocean League is more like it (chuckles). 578 00:27:24,442 --> 00:27:26,745 - Diedre says his cock is huge, oh, 579 00:27:26,778 --> 00:27:28,780 and that other boy, Ethan-- (Morley gasping) 580 00:27:28,813 --> 00:27:31,883 - Did sitting wars at the charity table become fashionable? 581 00:27:31,916 --> 00:27:35,153 - (laughs) Paying for sex, I applaud. 582 00:27:35,186 --> 00:27:39,357 Paying for love, tragic (chuckles)! 583 00:27:40,759 --> 00:27:41,760 - Excuse me, 584 00:27:44,295 --> 00:27:46,231 like you think you're so important 585 00:27:46,264 --> 00:27:50,435 because you're ran Fox for three months in the 1990s. 586 00:27:51,302 --> 00:27:53,705 Who cares, who fucking cares? 587 00:27:55,673 --> 00:27:58,910 I know this guy, and you're full of shit. 588 00:27:58,943 --> 00:28:00,311 - Let's get outta here. 589 00:28:00,345 --> 00:28:01,146 - What about Diedre? 590 00:28:01,179 --> 00:28:02,781 - [Lonnie] Let's go! 591 00:28:04,282 --> 00:28:08,053 I just can't do this anymore, like I really do love Diedre! 592 00:28:08,086 --> 00:28:09,320 - [Dennis] I know that. 593 00:28:09,354 --> 00:28:10,789 - I'd give anything to have an Arnold Palmer 594 00:28:10,822 --> 00:28:14,359 and my Kindle in the Adirondack chair in the backyard. 595 00:28:14,392 --> 00:28:18,563 - [Dennis] Hold off on the funeral rites, we still got it. 596 00:28:19,431 --> 00:28:21,299 - [Lonnie] Do we, wanna cut out? 597 00:28:23,568 --> 00:28:25,036 - [Dennis] I don't wanna go home. 598 00:28:25,070 --> 00:28:28,406 - [Lonnie] Me either, I've got Diedre's Amex in my pocket. 599 00:28:28,440 --> 00:28:29,941 I think we should go all out and get a suite. 600 00:28:29,974 --> 00:28:32,710 - [Dennis] Ooh, money bags! 601 00:28:32,744 --> 00:28:35,380 - How the fuck am I supposed to run this household 602 00:28:35,413 --> 00:28:38,983 if he's runnin' off with my staff and not tellin' me! 603 00:28:39,017 --> 00:28:40,418 (Javi grunts) 604 00:28:40,452 --> 00:28:42,654 - Isn't it the issue that he isn't telling me? 605 00:28:42,687 --> 00:28:46,691 - No, no no no, don't you dare feel defeated! 606 00:28:46,725 --> 00:28:48,993 And don't you dare give up. 607 00:28:50,128 --> 00:28:52,697 Farleigh is your man, you fight for him! 608 00:28:52,730 --> 00:28:53,832 - You didn't. 609 00:28:55,166 --> 00:28:57,669 - Yeah, well, I didn't love him, did I? 610 00:28:57,702 --> 00:28:59,037 Not like you do. 611 00:29:01,339 --> 00:29:03,775 (Javi grunts) 612 00:29:05,376 --> 00:29:07,946 He loves you, you have history. 613 00:29:11,316 --> 00:29:12,150 - He does? 614 00:29:14,085 --> 00:29:15,820 - He left you a note. 615 00:29:20,158 --> 00:29:23,928 (water bubbling from faucet) 616 00:29:28,967 --> 00:29:31,970 (paper rustling) 617 00:29:32,003 --> 00:29:34,305 - Why are you helping me? 618 00:29:34,339 --> 00:29:36,508 - Because we have history. 619 00:29:39,577 --> 00:29:42,413 Go take a nap, you look like shit! 620 00:29:43,615 --> 00:29:44,516 - [Maitre D] Good evening, darling. 621 00:29:44,549 --> 00:29:45,617 - Good evening, how are you? 622 00:29:45,650 --> 00:29:46,417 - [Maitre D] Specialty, always on us. 623 00:29:46,451 --> 00:29:47,685 - Thank you, sir. 624 00:29:47,719 --> 00:29:48,920 - [Maitre D] I think you'll care to love. 625 00:29:48,953 --> 00:29:51,022 - Well, I should be seeing as I do. 626 00:29:51,055 --> 00:29:52,357 Good evening, how are you? 627 00:29:52,390 --> 00:29:53,258 - [Man With Glasses] Good. - How are you? 628 00:29:53,291 --> 00:29:54,759 - Excuse me, thank you. 629 00:29:54,793 --> 00:29:58,796 (patrons chattering over rhythmic blues music) 630 00:29:58,830 --> 00:30:00,131 - [Farleigh] You know, and do you see? 631 00:30:00,165 --> 00:30:01,366 - It's classy. 632 00:30:01,399 --> 00:30:02,233 - And do you see the reflection of the moon 633 00:30:02,267 --> 00:30:03,935 on, on, on the roof? 634 00:30:06,237 --> 00:30:08,439 (Jasper snickers) 635 00:30:08,473 --> 00:30:11,376 Dennis, you remember Jasper? 636 00:30:11,409 --> 00:30:12,911 - Yes, of course. 637 00:30:12,944 --> 00:30:13,778 - Come. 638 00:30:17,115 --> 00:30:18,550 - Yes, of course. 639 00:30:19,984 --> 00:30:24,022 - So, it's time for you boys to get to know each other. 640 00:30:25,390 --> 00:30:26,291 Jasper is the one who is going to be the breakout star 641 00:30:26,324 --> 00:30:28,593 of Hard Nock Design and you, 642 00:30:28,626 --> 00:30:32,330 you are and you always will be, my muse, 643 00:30:32,363 --> 00:30:36,134 so it is imperative to me that you get along. 644 00:30:37,135 --> 00:30:38,403 - Dennis, I hope you don't mind, 645 00:30:38,436 --> 00:30:40,138 we, uh, we already ordered the wine. 646 00:30:40,171 --> 00:30:42,674 I hate red and they have, what, two bottles of French? 647 00:30:42,707 --> 00:30:43,841 Farleigh, here, can't live 648 00:30:43,875 --> 00:30:46,411 without the Marlborough Sauvignon Blanc. 649 00:30:46,444 --> 00:30:47,612 - Yes, I know. 650 00:30:50,048 --> 00:30:53,351 - What's your, uh, what's your story, Dennis? 651 00:30:53,384 --> 00:30:56,688 - I went to college and never finished, how about you? 652 00:30:56,721 --> 00:31:00,225 - I tried to convince him to continue it and finish, but-- 653 00:31:00,258 --> 00:31:02,126 - The point of going to Santa Monica City is, what, 654 00:31:02,160 --> 00:31:04,128 to be an assistant accountant? 655 00:31:04,162 --> 00:31:07,198 Can't do anything important there. 656 00:31:07,232 --> 00:31:09,734 - Where does one do something important, Dennis? 657 00:31:09,767 --> 00:31:11,002 - I don't know. 658 00:31:12,637 --> 00:31:15,540 One of the Ivys, Brown maybe. 659 00:31:15,573 --> 00:31:16,674 - No, I think we're going to go 660 00:31:16,708 --> 00:31:18,610 with the Sonoma Sauvignon Blanc, please? 661 00:31:18,643 --> 00:31:20,478 - Good choice. - Thank you. 662 00:31:20,511 --> 00:31:23,047 - You seem very precocious for a barrio boy. 663 00:31:23,081 --> 00:31:26,251 - Dennis, that was both racist and class-elitist. 664 00:31:26,284 --> 00:31:28,086 - No, it's OK, I don't mind. 665 00:31:28,119 --> 00:31:31,456 It's, uh, I'm very proud of my background. 666 00:31:31,489 --> 00:31:34,025 It may not be what you value, but it's real. 667 00:31:34,058 --> 00:31:35,460 That's enough for me. 668 00:31:35,493 --> 00:31:37,095 - (snickers) Oh, you're so generous. 669 00:31:37,128 --> 00:31:38,830 - So tell me again, how did, um, 670 00:31:38,863 --> 00:31:41,633 Jasper show you his authenticity? 671 00:31:43,801 --> 00:31:46,571 - Well, it was actually at the pool. 672 00:31:46,604 --> 00:31:50,341 - Ah, your favorite spot to display your talent. 673 00:31:50,375 --> 00:31:51,843 - Well, Farleigh, here, was having a little trouble 674 00:31:51,876 --> 00:31:53,478 with the entrance and, uh-- 675 00:31:53,511 --> 00:31:55,546 - That's never been your problem with me! 676 00:31:55,580 --> 00:31:58,283 - The entrance of the restaurant, come on! 677 00:31:58,316 --> 00:31:59,817 (Jasper laughing) 678 00:31:59,851 --> 00:32:01,319 The stone, the stone wall, 679 00:32:01,352 --> 00:32:03,221 the facade was just too oppressive! 680 00:32:03,254 --> 00:32:05,156 - It's true, yeah, he through a pencil into the pool. 681 00:32:05,189 --> 00:32:06,658 I've never seen him so riled up. 682 00:32:06,691 --> 00:32:09,494 - (chuckles) And he fished it out and started to sketch, 683 00:32:09,527 --> 00:32:12,764 and he, he brought that, that, 684 00:32:12,797 --> 00:32:16,968 that creativity that he changed the, the rhythm of the stone 685 00:32:18,202 --> 00:32:20,104 that made it weightless, and that was the moment. 686 00:32:20,138 --> 00:32:23,274 That was the moment when I realized it would be a crime 687 00:32:23,308 --> 00:32:26,711 not to take the boy out of the hood and into my show. 688 00:32:26,744 --> 00:32:29,614 - So where did you develop this talent, Jasper? 689 00:32:29,647 --> 00:32:32,550 Your parents still live in East LA? 690 00:32:32,583 --> 00:32:35,953 - Uh, no, I never, never met my parents, actually. 691 00:32:35,987 --> 00:32:37,789 They died when I was very young, so. 692 00:32:37,822 --> 00:32:39,991 - I'm sorry for your loss. 693 00:32:42,160 --> 00:32:44,329 - It's OK, it happens, eh? 694 00:32:45,530 --> 00:32:48,766 - You always tell me that I inspire you, 695 00:32:50,201 --> 00:32:52,704 but I know that I could never be your creative partner. 696 00:32:52,737 --> 00:32:55,673 It's, pff, I can't create anything. 697 00:32:57,875 --> 00:33:00,044 You're talented and smart. 698 00:33:01,846 --> 00:33:05,950 If it helps Farleigh and the show then I support it, 699 00:33:06,818 --> 00:33:08,419 no matter the cost. 700 00:33:10,421 --> 00:33:13,658 - Sometimes I realize why I love you, Dennis. 701 00:33:13,691 --> 00:33:17,128 - That's sweet (laughs). 702 00:33:19,497 --> 00:33:21,666 Who's ready to order, huh? 703 00:33:23,067 --> 00:33:24,902 - [Farleigh] So, did you like the food? 704 00:33:24,936 --> 00:33:26,637 - [Jasper] Si, it's fantastic. 705 00:33:26,671 --> 00:33:28,005 - Yes, it was excellent. 706 00:33:28,039 --> 00:33:30,475 Oh, there he is, all right. 707 00:33:30,508 --> 00:33:33,177 (engine idling) 708 00:33:40,017 --> 00:33:41,986 I'll give Jasper a lift. 709 00:33:42,019 --> 00:33:43,521 Jasper, you drive? 710 00:33:44,889 --> 00:33:46,257 - [Jasper] Nice seeing you, Dennis. 711 00:33:46,290 --> 00:33:48,526 Hope to see you again soon sometime, eh? 712 00:33:48,559 --> 00:33:51,729 - No worries, I'll be right back home. 713 00:33:54,399 --> 00:33:57,568 (engine rumbles away) 714 00:33:59,036 --> 00:34:02,407 (moody indie rock music) 715 00:34:09,380 --> 00:34:13,051 (yearning electronic tones) 716 00:34:14,719 --> 00:34:17,488 (birds chirping) 717 00:34:21,125 --> 00:34:24,462 (cane tapping on floor) 718 00:34:26,431 --> 00:34:29,100 - [Dennis] Got Jasper home safe? 719 00:34:30,168 --> 00:34:31,736 - [Farleigh] I did. 720 00:34:33,938 --> 00:34:35,173 - It's six a.m. 721 00:34:37,775 --> 00:34:39,944 Are you sleeping with him? 722 00:34:44,348 --> 00:34:46,150 Do you love me? 723 00:34:46,184 --> 00:34:48,953 (birds chirping) 724 00:34:50,788 --> 00:34:51,756 - Dennis, um-- 725 00:34:51,789 --> 00:34:52,857 - I love you. 726 00:34:54,725 --> 00:34:58,663 (birds chirping and whistling) 727 00:35:14,812 --> 00:35:18,216 (uneasy whooshing tones) 728 00:35:27,425 --> 00:35:30,761 (expressive rock music) 729 00:35:46,144 --> 00:35:47,545 - [Lonnie] Somebody got married! 730 00:35:47,578 --> 00:35:50,448 - Get the fuck outta here, how did that happen? 731 00:35:50,481 --> 00:35:51,682 - Well, I didn't come home, 732 00:35:51,716 --> 00:35:53,518 and yesterday morning when I stumbled in, 733 00:35:53,551 --> 00:35:54,919 Diedre was out of her mind with worry. 734 00:35:54,952 --> 00:35:56,420 She thought I left her after her friends 735 00:35:56,454 --> 00:35:58,456 treated me like shit, anyhow, 736 00:35:58,489 --> 00:36:00,625 she was so relieved that I got back that she, uh, 737 00:36:00,658 --> 00:36:01,993 immediately proposed marriage, 738 00:36:02,026 --> 00:36:03,828 and, yeah, we did it at the Caesars. 739 00:36:03,861 --> 00:36:05,696 - All right, man, congratulations! 740 00:36:05,730 --> 00:36:06,531 - Thanks. 741 00:36:06,564 --> 00:36:08,266 - You need a houseboy? 742 00:36:08,299 --> 00:36:09,800 - [Lonnie] What are you talkin' about? 743 00:36:09,834 --> 00:36:11,736 - My days are numbered. 744 00:36:11,769 --> 00:36:15,306 Farleigh's fucking the pool boy, a.k.a. the lead designer 745 00:36:15,339 --> 00:36:17,341 on the new cycle of his TV show. 746 00:36:17,375 --> 00:36:19,377 - Honey, we have to get Farleigh out of the house, 747 00:36:19,410 --> 00:36:21,779 you can work him a lot better without that pool slut around. 748 00:36:21,812 --> 00:36:22,947 - That's not a bad idea. 749 00:36:22,980 --> 00:36:24,182 - They are shutting down next week 750 00:36:24,215 --> 00:36:25,550 while they wait on building inspectors. 751 00:36:25,583 --> 00:36:26,817 - Perfect, give him a gift. 752 00:36:26,851 --> 00:36:28,052 - A romantic getaway. 753 00:36:28,085 --> 00:36:29,587 - You'll have to leave that pool slut in charge 754 00:36:29,620 --> 00:36:30,588 for a little while, you don't need much time with Farleigh. 755 00:36:30,621 --> 00:36:31,822 You got this! 756 00:36:31,856 --> 00:36:33,224 - I think I'm losing. 757 00:36:33,257 --> 00:36:35,893 - Dennis, you're one hot piece of ass, 758 00:36:35,927 --> 00:36:37,161 and you're charming as all get out. 759 00:36:37,194 --> 00:36:38,362 - Damn straight! 760 00:36:38,396 --> 00:36:40,364 - Farleigh loves you, seduce him again. 761 00:36:40,398 --> 00:36:41,866 - There's just one problem. 762 00:36:41,899 --> 00:36:45,503 - Aw, baby, those crow's feet are barely even noticeable! 763 00:36:45,536 --> 00:36:47,305 - That's not what I'm talking about, bitch, 764 00:36:47,338 --> 00:36:49,373 my problem is I'm broke. 765 00:36:49,407 --> 00:36:51,375 I don't have any money to be able 766 00:36:51,409 --> 00:36:52,677 to book a romantic getaway. 767 00:36:52,710 --> 00:36:55,446 - OK, well, we got ya covered. 768 00:36:55,479 --> 00:36:57,148 - Farleigh knows I don't have any money. 769 00:36:57,181 --> 00:36:58,983 - How 'bout that travel agency ruse you pulled? 770 00:36:59,016 --> 00:37:00,985 Just tell him you gotta go look at a property. 771 00:37:01,018 --> 00:37:01,919 - Where? 772 00:37:01,953 --> 00:37:02,920 - [Paulette] Yeah, where? 773 00:37:02,954 --> 00:37:05,690 - My wife and I, we have a place. 774 00:37:07,558 --> 00:37:10,661 (chuckles) It's gonna be all right, darling. 775 00:37:10,695 --> 00:37:14,865 (plane engines roaring over pleasant Latin guitar) 776 00:37:19,103 --> 00:37:23,274 (pleasant Latin guitar over cars honking) 777 00:37:30,781 --> 00:37:33,517 - Excellent, already medium rare. 778 00:37:36,854 --> 00:37:38,089 - I need a boat. 779 00:37:38,122 --> 00:37:38,889 (boatman speaking foreign language) 780 00:37:38,923 --> 00:37:40,157 Uh, yes, now, please. 781 00:37:40,191 --> 00:37:44,328 (boatman speaking foreign language) 782 00:37:45,863 --> 00:37:46,931 - [Javi] That's like two hours! 783 00:37:46,964 --> 00:37:48,699 - Javi, I have this, thank you. 784 00:37:48,733 --> 00:37:51,335 - I told you to let me handle the arrangements! 785 00:37:51,369 --> 00:37:55,539 (boatman speaking foreign language) 786 00:37:59,210 --> 00:38:01,178 (women chattering) 787 00:38:01,212 --> 00:38:02,446 - I'm going in. 788 00:38:04,115 --> 00:38:07,218 Whoa, whoa, whoa-whoa-whoa, I gotcha, I gotcha, I gotcha. 789 00:38:07,251 --> 00:38:09,487 Looks like you two ladies could use a hand. 790 00:38:09,520 --> 00:38:12,623 - Why, yes, I think we could. (Heather chuckles) 791 00:38:12,657 --> 00:38:14,692 - Baggage, huh, who needs it? 792 00:38:14,725 --> 00:38:16,727 - So, are you coming or going? 793 00:38:16,761 --> 00:38:17,662 - Uh, coming. 794 00:38:17,695 --> 00:38:20,765 - Oh, good, us, too (giggles)! 795 00:38:20,798 --> 00:38:22,633 - I hear you got the last boat. 796 00:38:22,667 --> 00:38:25,002 - Yeah, you looking for a ride? 797 00:38:25,036 --> 00:38:28,239 (Heather laughs) 798 00:38:28,272 --> 00:38:32,076 So I work in social media and Wall Street Journal, 799 00:38:32,109 --> 00:38:33,544 and I got it basically-- 800 00:38:33,577 --> 00:38:35,613 - [Heather] Amazing, so I have to talk 801 00:38:35,646 --> 00:38:37,081 about it a little bit. 802 00:38:37,114 --> 00:38:38,916 - [Brittny] And then drunk shopping is basically 803 00:38:38,949 --> 00:38:39,950 number one destination. 804 00:38:39,984 --> 00:38:41,686 - [Heather] Oh my God, totally! 805 00:38:41,719 --> 00:38:44,088 - [Brittny] I set out an entirely separate budget 806 00:38:44,121 --> 00:38:46,624 and set up a different bank account just for this trip. 807 00:38:46,657 --> 00:38:48,159 - [Farleigh] Thank you, ladies, for the ride. 808 00:38:48,192 --> 00:38:49,593 - [Brittny] Girl, blow the fuck off! 809 00:38:49,627 --> 00:38:50,828 - [Heather] I am! 810 00:38:50,861 --> 00:38:51,729 - [Farleigh] Thank you, thank you. 811 00:38:51,762 --> 00:38:53,397 - [Dennis] Hey, come on. 812 00:38:53,431 --> 00:38:55,032 (women laughing) 813 00:38:55,066 --> 00:38:56,934 You have it, your bags? - I'm good. 814 00:38:56,967 --> 00:38:58,135 - I have a twisted ankle, I'm not dead. 815 00:38:58,169 --> 00:38:59,537 - [Dennis] Keep that still, please. 816 00:38:59,570 --> 00:39:02,073 Gentlemen, can we have someone help this guy, please? 817 00:39:02,106 --> 00:39:02,873 You OK? 818 00:39:04,742 --> 00:39:05,910 One more. 819 00:39:05,943 --> 00:39:08,179 - [Javi] Let's get this bag off the boat. 820 00:39:08,212 --> 00:39:10,614 - [Dennis] Thank you. 821 00:39:10,648 --> 00:39:14,819 - [Javi] Tell me we're gonna have more service here! 822 00:39:17,154 --> 00:39:21,325 (relaxed and pleasant rock music) 823 00:39:26,697 --> 00:39:27,932 (door rattling) 824 00:39:27,965 --> 00:39:30,368 - Can't be less worse, this better be Xanadu. 825 00:39:30,401 --> 00:39:33,304 (Farleigh panting) 826 00:39:37,608 --> 00:39:41,779 Oh my Lord, is this the house of that shrew Diedre Diamond? 827 00:39:43,814 --> 00:39:45,249 - I don't know, she must've rented 828 00:39:45,282 --> 00:39:47,952 this place out through my agency. 829 00:39:47,985 --> 00:39:51,155 - If it was, I don't know what to say. 830 00:39:52,723 --> 00:39:56,894 A weekend spent in this debris of a storied career! 831 00:39:58,496 --> 00:40:02,233 This is camp heaven, will you look at this? 832 00:40:02,266 --> 00:40:06,370 Diedre Diamond with the stars of yesteryear, there's, uh-- 833 00:40:06,403 --> 00:40:08,339 - Looks like you're happy I stole him away from LA. 834 00:40:08,372 --> 00:40:12,543 - Jack Lemmon (laughs), Tony Danza, Tony Dana. 835 00:40:14,278 --> 00:40:15,780 Oh, Bill Clinton, yeah, of course! 836 00:40:15,813 --> 00:40:17,715 - Should we find the liquor and go step outside? 837 00:40:17,748 --> 00:40:19,150 - I could look at these forever! 838 00:40:19,183 --> 00:40:21,085 - You know I hear the beach is clothing optional. 839 00:40:21,118 --> 00:40:24,221 (rhythmic R&B music) 840 00:40:28,058 --> 00:40:30,895 ♪ Say you love me 841 00:40:32,630 --> 00:40:35,065 ♪ To my face 842 00:40:36,433 --> 00:40:39,336 ♪ No need to mourn 843 00:40:40,404 --> 00:40:42,973 ♪ While in your embrace 844 00:40:43,007 --> 00:40:44,475 - And this is like, this is-- 845 00:40:44,508 --> 00:40:47,778 ♪ Just say you want me 846 00:40:48,879 --> 00:40:52,049 ♪ That's all it takes 847 00:40:52,917 --> 00:40:56,086 ♪ Hearts gettin' torn 848 00:40:57,087 --> 00:41:00,157 ♪ From your mistakes 849 00:41:01,392 --> 00:41:05,129 ♪ 'Cause I don't wanna fall in love ♪ 850 00:41:05,896 --> 00:41:09,300 ♪ If you don't wanna try 851 00:41:09,333 --> 00:41:13,504 ♪ But all that I've been thinkin' of ♪ 852 00:41:14,371 --> 00:41:17,708 ♪ Is maybe that you're mine 853 00:41:18,609 --> 00:41:19,877 ♪ Babe, it looks as though 854 00:41:19,910 --> 00:41:23,647 ♪ We're running out of words 855 00:41:26,083 --> 00:41:28,819 ♪ To say 856 00:41:28,853 --> 00:41:32,423 ♪ And love's floatin' away 857 00:41:34,391 --> 00:41:37,661 ♪ Just say you love me 858 00:41:38,529 --> 00:41:41,265 ♪ Just for today 859 00:41:42,466 --> 00:41:46,537 ♪ And don't give me time 860 00:41:46,570 --> 00:41:50,741 ♪ 'Cause that's not the same 861 00:41:51,508 --> 00:41:52,810 (can rattling on floor) 862 00:41:52,843 --> 00:41:55,813 (Farleigh muttering) 863 00:41:55,846 --> 00:41:57,381 - I understand, but whose idea 864 00:41:57,414 --> 00:42:00,751 was that freestanding oyster soleil bar? 865 00:42:00,784 --> 00:42:02,753 And where is Jasper now, 866 00:42:02,786 --> 00:42:04,421 then go find that little fuck! 867 00:42:04,455 --> 00:42:06,490 (phone beeps) 868 00:42:06,524 --> 00:42:09,093 - Something the matter? 869 00:42:09,126 --> 00:42:13,097 - Yes, something's the matter (scoffs)! 870 00:42:13,130 --> 00:42:15,933 Gordon told Jasper that he wanted that oyster soleil, 871 00:42:15,966 --> 00:42:17,635 fucking Jasper thought it was a brilliant idea 872 00:42:17,668 --> 00:42:20,404 to change all plans and install a freestanding bar, 873 00:42:20,437 --> 00:42:21,472 which, of course, had to fail 874 00:42:21,505 --> 00:42:23,807 the final inspection of the ADA! 875 00:42:23,841 --> 00:42:25,476 - ADA? 876 00:42:25,509 --> 00:42:27,311 - Americans with Disabilities Act, 877 00:42:27,344 --> 00:42:29,213 'cause in this country, even if you are crippled, 878 00:42:29,246 --> 00:42:31,916 it is your God-given right to sit 879 00:42:31,949 --> 00:42:34,084 at the oyster bar. 880 00:42:34,118 --> 00:42:36,387 (Farleigh grunts) 881 00:42:36,420 --> 00:42:37,955 Fuckin' Jasper! 882 00:42:37,988 --> 00:42:42,159 - Well, what does this have to do with Jasper? 883 00:42:43,594 --> 00:42:44,995 - Gordon Ramsey's gonna have a fit when he's been told 884 00:42:45,029 --> 00:42:47,097 that his celebrity opening has been postponed, 885 00:42:47,131 --> 00:42:50,267 and we don't have anyone to tell him on camera! 886 00:42:50,301 --> 00:42:53,404 I'm here and fuckin' Jasper has gone missing, vanished! 887 00:42:53,437 --> 00:42:55,372 God knows where! 888 00:42:55,406 --> 00:42:58,676 Christ, I should have never allowed him 889 00:42:59,577 --> 00:43:02,146 to take so much responsibility! 890 00:43:03,013 --> 00:43:06,684 (breathing heavily) Dennis, 891 00:43:08,452 --> 00:43:11,021 this season has to be the best. 892 00:43:11,989 --> 00:43:12,823 If not, 893 00:43:16,927 --> 00:43:21,098 (sighs) the show is what runs my business, you understand? 894 00:43:22,232 --> 00:43:25,970 Even if I make it back in time, I, I, I, 895 00:43:26,003 --> 00:43:27,972 I don't know if I can reassemble the crew. 896 00:43:28,005 --> 00:43:31,542 - Can you call a friend to go on camera? 897 00:43:31,575 --> 00:43:32,776 Nate Berkus? 898 00:43:32,810 --> 00:43:34,845 - That ugly queen? 899 00:43:34,878 --> 00:43:36,747 Over my dead body! 900 00:43:36,780 --> 00:43:40,351 Javi, get me back on the next flight to America, wherever! 901 00:43:40,384 --> 00:43:41,518 - But what about our trip? 902 00:43:41,552 --> 00:43:43,220 - Do, uh, excuse me? 903 00:43:43,253 --> 00:43:45,589 Haven't you heard, you are not the Queen of England, 904 00:43:45,622 --> 00:43:47,458 and unless you have a private jet, 905 00:43:47,491 --> 00:43:49,727 the next available flight is the day after tomorrow. 906 00:43:49,760 --> 00:43:52,162 Now, you need some sunscreen. 907 00:43:54,531 --> 00:43:58,202 (rhythmic Latin jazz music) 908 00:44:00,871 --> 00:44:03,240 - [Farleigh] OK, OK, what's the update? 909 00:44:03,273 --> 00:44:04,508 - [Man On Phone] So we weren't able 910 00:44:04,541 --> 00:44:06,143 to get Gordon with the camera team-- 911 00:44:06,176 --> 00:44:07,745 - No, the camera team is not enough. 912 00:44:07,778 --> 00:44:10,280 If Gordon Ramsey, if Gordon Ramsey yells 913 00:44:10,314 --> 00:44:12,816 and there's no one there to be humiliated, 914 00:44:12,850 --> 00:44:15,119 how can this be reality TV? 915 00:44:16,587 --> 00:44:18,422 No, I'm, I'm in the middle of a swamp! 916 00:44:18,455 --> 00:44:19,757 - [Boatman] You like my boat, huh? 917 00:44:19,790 --> 00:44:22,126 - I've been eaten by snakes! 918 00:44:23,160 --> 00:44:23,961 (phone beeping) 919 00:44:23,994 --> 00:44:28,065 (sighs) Very nice here. 920 00:44:28,098 --> 00:44:30,968 - Dennis, oh my fucking God! 921 00:44:31,001 --> 00:44:32,202 (Heather chuckles) 922 00:44:32,236 --> 00:44:33,437 - Hello, ladies! 923 00:44:33,470 --> 00:44:35,539 - You guys have to join us, we just got here. 924 00:44:35,572 --> 00:44:37,007 - Brit, they're busy! 925 00:44:37,041 --> 00:44:39,309 Their dad's not gonna wanna take shots with us! 926 00:44:39,343 --> 00:44:41,345 (Farleigh slaps table) 927 00:44:41,378 --> 00:44:42,212 - Rubbish! 928 00:44:43,947 --> 00:44:45,349 Look, Brittny, maybe you're right. 929 00:44:45,382 --> 00:44:49,553 (clears throat) I lately turned into a killjoy. 930 00:44:50,721 --> 00:44:53,724 So, what do you say, let the adventures start 931 00:44:53,757 --> 00:44:55,059 and order some margaritas! 932 00:44:55,092 --> 00:44:55,893 (Heather laughs) 933 00:44:55,926 --> 00:44:57,795 - Yes, oh my God! 934 00:44:57,828 --> 00:45:00,264 - I know we gonna have some talk up there! 935 00:45:00,297 --> 00:45:04,401 (all chattering over pleasant Latin guitar) 936 00:45:05,836 --> 00:45:07,738 - [Brittny] OK, so he's here visiting family. 937 00:45:07,771 --> 00:45:09,540 - No, girl, he's here for work. 938 00:45:09,573 --> 00:45:12,443 - OK, yeah, we meet him at the ATM. 939 00:45:12,476 --> 00:45:14,778 - [Heather] Oh my God, he's so hot! 940 00:45:14,812 --> 00:45:16,480 - Uh-huh, oh my God! 941 00:45:17,681 --> 00:45:18,949 He's here, he said he might join us! 942 00:45:18,982 --> 00:45:20,484 - (scoffs) Yes! 943 00:45:20,517 --> 00:45:22,820 I think he might be from, like, Europe or something. 944 00:45:22,853 --> 00:45:24,154 - Oh, now I'm even more intrigued! 945 00:45:24,188 --> 00:45:25,923 I love playing gay European. 946 00:45:25,956 --> 00:45:27,424 - [Farleigh] I'd love to see him, too. 947 00:45:27,458 --> 00:45:29,860 - He's not European, he's like a Colombia person. 948 00:45:29,893 --> 00:45:32,029 - Well it doesn't, ooh! - Oh! 949 00:45:32,062 --> 00:45:35,566 - Well, Dennis, here's our Colombiano now! 950 00:45:38,736 --> 00:45:39,570 - Jasper? 951 00:45:41,839 --> 00:45:42,673 - What, 952 00:45:43,674 --> 00:45:44,575 wait! 953 00:45:44,608 --> 00:45:46,043 - I'll handle this, excuse me. 954 00:45:46,076 --> 00:45:47,244 - You know him? 955 00:45:47,277 --> 00:45:49,313 - This is so twisted, did he follow us? 956 00:45:49,346 --> 00:45:50,747 - Will you explain what's going on? 957 00:45:50,781 --> 00:45:53,117 - That pool boy is a homewrecker. 958 00:45:53,150 --> 00:45:56,220 - (scoffs) I told you he was a mo. 959 00:45:56,253 --> 00:45:58,889 Wait, and what are you doing cheating on Dennis? 960 00:45:58,922 --> 00:46:01,792 - I'm not, that's Dennis' boyfriend. 961 00:46:01,825 --> 00:46:03,327 - Your dad? 962 00:46:03,360 --> 00:46:05,796 - Oh my God, should we leave? 963 00:46:07,197 --> 00:46:08,966 No, no no, you can't. 964 00:46:11,468 --> 00:46:12,970 Brit, phones down. 965 00:46:14,338 --> 00:46:16,373 OK, here's the deal. 966 00:46:16,406 --> 00:46:20,577 We all love chasing men who don't want us, right? 967 00:46:21,879 --> 00:46:25,449 I mean, it makes the indifference that much sexier. 968 00:46:26,383 --> 00:46:27,284 Listen, you have to give Farleigh 969 00:46:27,317 --> 00:46:29,386 a chance to come chase you! 970 00:46:29,419 --> 00:46:32,789 I mean, you have to trust that he's gonna come back. 971 00:46:32,823 --> 00:46:36,059 (relaxed Latin guitar) 972 00:46:43,901 --> 00:46:48,071 (quietly tense and uneasy ambient music) 973 00:47:01,685 --> 00:47:03,520 - Come on, let's go in. 974 00:47:07,524 --> 00:47:10,761 (cane crunching into sand) 975 00:47:10,794 --> 00:47:12,663 - So are you planning on telling me what's going on? 976 00:47:12,696 --> 00:47:15,032 - Ah, it all seems rather complicated. 977 00:47:15,065 --> 00:47:16,033 - No doubt. 978 00:47:16,066 --> 00:47:18,302 - He said he freaked out. 979 00:47:18,335 --> 00:47:19,570 - About what? 980 00:47:19,603 --> 00:47:22,372 - The job, the show, what it would mean, 981 00:47:22,406 --> 00:47:25,108 and when he screwed up that oyster bar inspection, 982 00:47:25,142 --> 00:47:26,944 it seems to have hit him all at once. 983 00:47:26,977 --> 00:47:28,412 - So he followed us down here? 984 00:47:28,445 --> 00:47:31,682 - No, his uncle lives right outside of Cartagena. 985 00:47:31,715 --> 00:47:32,549 - What? 986 00:47:34,384 --> 00:47:37,054 - His uncle, uh, wanted to see him, 987 00:47:37,087 --> 00:47:39,923 and with the pretext of a long-overdue visit, 988 00:47:39,957 --> 00:47:42,993 he's got an airline ticket from him. 989 00:47:43,026 --> 00:47:47,197 - Bullshit, that's about as real as your reality TV show. 990 00:47:50,534 --> 00:47:53,604 - Dennis, Javi got us tickets to the next available flight. 991 00:47:53,637 --> 00:47:57,307 We'll be back in Los Angeles day after tomorrow. 992 00:47:57,341 --> 00:47:59,109 Set my chair up here. 993 00:48:00,611 --> 00:48:03,213 (objects thunk to the ground) 994 00:48:03,247 --> 00:48:04,948 - I'm not your manservant. 995 00:48:04,982 --> 00:48:07,718 (Farleigh sighs) 996 00:48:09,353 --> 00:48:10,687 For fuck's sake! 997 00:48:12,923 --> 00:48:14,758 (chair slams into sand) 998 00:48:14,791 --> 00:48:15,626 There. 999 00:48:17,060 --> 00:48:21,164 (uneasy acoustic guitar over ambient electronic music) 1000 00:48:45,455 --> 00:48:48,292 (water splashing) 1001 00:48:59,670 --> 00:49:03,774 (uneasy acoustic guitar over ambient electronic music) 1002 00:49:09,813 --> 00:49:12,516 - [Jasper] Can I have a smoke? 1003 00:49:12,549 --> 00:49:13,784 - Get your own. 1004 00:49:15,419 --> 00:49:19,589 - Come on, Dennis, we can make this work, can't we? 1005 00:49:20,457 --> 00:49:22,859 - I'd like to meet your uncle. 1006 00:49:24,328 --> 00:49:26,296 I have some questions I'd like to ask him about you. 1007 00:49:26,330 --> 00:49:28,498 - Don't, don't worry about my uncle, please. 1008 00:49:28,532 --> 00:49:31,768 (Dennis chuckles) 1009 00:49:31,802 --> 00:49:35,172 - (sighs) You're hiding something. 1010 00:49:35,205 --> 00:49:38,208 (crickets chirping) 1011 00:49:41,278 --> 00:49:42,713 - Dennis, I'm not hiding anything, 1012 00:49:42,746 --> 00:49:44,715 I just have to make things right with Farleigh, you know? 1013 00:49:44,748 --> 00:49:46,016 - Mm, I'll say! 1014 00:49:48,018 --> 00:49:52,189 I've never seen him so worked up (scoffs)! 1015 00:49:53,390 --> 00:49:56,793 You're good for him, much better than me. 1016 00:49:58,862 --> 00:50:02,132 Did you check on him when he got back? 1017 00:50:02,165 --> 00:50:03,500 - You've been drinking, Dennis. 1018 00:50:03,533 --> 00:50:06,036 - Answer the fucking question! 1019 00:50:08,038 --> 00:50:10,707 - No, no, I didn't check on him. 1020 00:50:11,942 --> 00:50:14,945 - He depends on you, and when you leave him 1021 00:50:14,978 --> 00:50:17,814 to fester like that, it torches-- 1022 00:50:17,848 --> 00:50:19,015 - What? 1023 00:50:19,049 --> 00:50:22,285 - If you hurt Farleigh in any way at all, 1024 00:50:22,319 --> 00:50:23,653 I will kill you. 1025 00:50:29,359 --> 00:50:31,194 - [Jasper] Good night, Dennis (grunts). 1026 00:50:31,228 --> 00:50:34,631 (water splashing) 1027 00:50:34,664 --> 00:50:37,434 (Jasper gasping) 1028 00:50:41,238 --> 00:50:45,409 (slightly uneasy electronic music) 1029 00:50:58,088 --> 00:51:00,757 (door rattling) 1030 00:51:03,860 --> 00:51:07,731 - I thought we might all go see Jasper's uncle today. 1031 00:51:07,764 --> 00:51:10,100 (clears throat) It's beautiful out, 1032 00:51:10,133 --> 00:51:13,236 good day for a visit, don'tcha think? 1033 00:51:15,806 --> 00:51:18,575 - What do you think you are doing, Dennis? 1034 00:51:18,608 --> 00:51:19,443 - Me? 1035 00:51:21,011 --> 00:51:22,446 - He's taken ill. 1036 00:51:23,847 --> 00:51:25,048 - Really. 1037 00:51:25,082 --> 00:51:27,784 - Yes, pushing him in the pool, excuse me! 1038 00:51:27,818 --> 00:51:30,320 (Jasper sighs) 1039 00:51:30,353 --> 00:51:32,088 Oh, look who woke up! 1040 00:51:35,125 --> 00:51:36,860 How do you feel, my boy? 1041 00:51:36,893 --> 00:51:39,629 - (groans) I didn't mean, 1042 00:51:39,663 --> 00:51:42,098 (groans) didn't mean to get so sick. 1043 00:51:42,132 --> 00:51:44,201 I'm sorry if I ruined your day. 1044 00:51:44,234 --> 00:51:46,069 - [Farleigh] It's not your fault. 1045 00:51:46,102 --> 00:51:48,605 We need to play it very easy and slow, 1046 00:51:48,638 --> 00:51:49,873 so we have you back on set 1047 00:51:49,906 --> 00:51:52,008 as a normal, functioning human being. 1048 00:51:52,042 --> 00:51:53,410 - [Jasper] Yes, thank you. 1049 00:51:53,443 --> 00:51:54,778 - [Farleigh] Yes. 1050 00:51:54,811 --> 00:51:55,645 - Wow! 1051 00:51:56,947 --> 00:51:59,516 (Jasper sighs) 1052 00:52:03,420 --> 00:52:05,956 Well, someone ought to enjoy the day. 1053 00:52:05,989 --> 00:52:09,559 (rhythmic acoustic guitar) 1054 00:52:20,637 --> 00:52:24,808 (Dennis speaking foreign language) 1055 00:52:31,348 --> 00:52:33,917 (Dennis sighs) 1056 00:52:40,824 --> 00:52:41,625 (Dennis speaking foreign language) 1057 00:52:41,658 --> 00:52:42,592 - Allow me. 1058 00:52:45,162 --> 00:52:48,431 My name is Peter, care for a cigarette? 1059 00:52:50,967 --> 00:52:51,968 - Gracias. 1060 00:52:52,002 --> 00:52:55,539 (lighter flicking) 1061 00:52:55,572 --> 00:52:58,241 (Dennis grunts) 1062 00:52:59,476 --> 00:53:01,778 How did you know this is just what I needed? 1063 00:53:01,811 --> 00:53:03,513 - I've spent enough time in Tangiers to know 1064 00:53:03,547 --> 00:53:06,650 the look of a man who needs tobacco. 1065 00:53:06,683 --> 00:53:09,386 (Dennis laughs) 1066 00:53:09,419 --> 00:53:11,221 - [Dennis] You spent time in Tangiers? 1067 00:53:11,254 --> 00:53:13,123 - That's one of those places, you know? 1068 00:53:13,156 --> 00:53:14,324 Hard to avoid. 1069 00:53:16,226 --> 00:53:17,561 - Do you live around here? 1070 00:53:17,594 --> 00:53:21,765 - Here, (clicks tongue) I am just visiting. 1071 00:53:25,068 --> 00:53:26,169 - I'm Dennis. 1072 00:53:28,138 --> 00:53:30,073 - The pleasure is mine. 1073 00:53:31,074 --> 00:53:32,742 Do you have a lover? 1074 00:53:33,743 --> 00:53:36,046 - I'm not sure anymore. 1075 00:53:36,079 --> 00:53:39,516 - How's it that you aren't sure you have a lover? 1076 00:53:39,549 --> 00:53:41,985 One tends to have one or not. 1077 00:53:44,688 --> 00:53:46,790 - Affairs of the heart. 1078 00:53:46,823 --> 00:53:49,759 - This person is, no doubt, a fool. 1079 00:53:52,128 --> 00:53:54,030 - I think I'm the fool. 1080 00:53:57,500 --> 00:53:58,835 - Life is cruel. 1081 00:54:00,103 --> 00:54:01,771 - [Dennis] Hmm. 1082 00:54:01,805 --> 00:54:05,642 - Hey, would you like to see where I'm staying? 1083 00:54:07,077 --> 00:54:07,911 - I would. 1084 00:54:12,282 --> 00:54:14,217 - [Peter] It's a delight to play host. 1085 00:54:14,250 --> 00:54:16,186 - So, is this your place? 1086 00:54:16,219 --> 00:54:17,821 - [Peter] In a way. 1087 00:54:20,624 --> 00:54:22,025 - Why are you so vague? 1088 00:54:22,058 --> 00:54:24,427 - [Peter] You're a charming guy, 1089 00:54:24,461 --> 00:54:26,429 but I want to present myself carefully. 1090 00:54:26,463 --> 00:54:28,865 I would find it gross to flaunt wealth 1091 00:54:28,898 --> 00:54:30,934 or possessions in front of you. 1092 00:54:30,967 --> 00:54:34,137 - I'm from Los Angeles where that's a ritual mating call. 1093 00:54:34,170 --> 00:54:37,507 - Wealth is so unimportant in the long run. 1094 00:54:37,540 --> 00:54:39,576 That's why I don't want to play that game. 1095 00:54:39,609 --> 00:54:42,278 - Only rich people say that. 1096 00:54:42,312 --> 00:54:46,483 - (scoffs) Yeah, but maybe they know it to be true. 1097 00:54:47,617 --> 00:54:50,754 - And what, pray tell, is more important? 1098 00:54:51,354 --> 00:54:52,355 - Beauty, 1099 00:54:53,556 --> 00:54:56,359 perhaps, if there is such a thing, love. 1100 00:54:56,393 --> 00:54:57,994 - You don't believe in love? 1101 00:54:58,028 --> 00:55:00,864 - I think it's a bit like God. 1102 00:55:00,897 --> 00:55:02,899 You'll never really know he's real until you know. 1103 00:55:02,932 --> 00:55:05,101 - And how do you know? 1104 00:55:05,135 --> 00:55:06,369 - You meet him. 1105 00:55:10,040 --> 00:55:12,876 (water splashing) 1106 00:55:15,011 --> 00:55:17,681 (Dennis coughs) 1107 00:55:18,815 --> 00:55:21,885 (tableware clanking) 1108 00:55:24,988 --> 00:55:28,325 (Dennis sighs) 1109 00:55:28,358 --> 00:55:32,529 I'd like you to stay, and not just for the night. 1110 00:55:33,630 --> 00:55:35,432 The one who is waiting, does he love you? 1111 00:55:35,465 --> 00:55:38,201 (birds chirping) 1112 00:55:39,769 --> 00:55:41,705 - I don't know anymore. 1113 00:55:44,808 --> 00:55:46,409 - I could love you. 1114 00:55:48,778 --> 00:55:49,846 Stay with me. 1115 00:55:51,314 --> 00:55:53,616 Tomorrow, I have to take care of some personal things 1116 00:55:53,650 --> 00:55:57,821 in Cartagena, but after that, we can stay here forever. 1117 00:56:01,691 --> 00:56:03,293 - I would like that, 1118 00:56:05,462 --> 00:56:06,463 but I can't. 1119 00:56:09,466 --> 00:56:10,300 - Why not? 1120 00:56:12,335 --> 00:56:15,071 - Well, because I still love him. 1121 00:56:18,041 --> 00:56:20,376 - Go, then, try to find God. 1122 00:56:21,845 --> 00:56:26,015 (pleasant guitar over dreamy electronic music) 1123 00:56:39,162 --> 00:56:42,499 (waves gently crashing) 1124 00:56:53,176 --> 00:56:56,179 (crickets chirping) 1125 00:56:58,681 --> 00:56:59,783 - You back? 1126 00:56:59,816 --> 00:57:01,151 - [Dennis] I am. 1127 00:57:03,353 --> 00:57:04,554 Where is everybody? 1128 00:57:04,587 --> 00:57:06,189 - Asleep, we'll all be going 1129 00:57:06,222 --> 00:57:09,125 to Jasper's uncle tomorrow morning. 1130 00:57:12,428 --> 00:57:13,263 - We are? 1131 00:57:15,965 --> 00:57:16,800 - Yes. 1132 00:57:20,170 --> 00:57:21,638 He just wanted to cancel it, 1133 00:57:21,671 --> 00:57:24,674 but I told him he can't do that, that's very impolite. 1134 00:57:24,707 --> 00:57:28,878 His uncle wouldn't stand for such a thing, and me neither. 1135 00:57:30,079 --> 00:57:32,682 - Sounds good, I'll make sure to shave. 1136 00:57:40,657 --> 00:57:43,293 (Farleigh sighs) 1137 00:57:43,326 --> 00:57:46,329 (crickets chirping) 1138 00:58:02,345 --> 00:58:04,981 (lips smacking) 1139 00:58:20,296 --> 00:58:21,531 - You better go to sleep, 1140 00:58:21,564 --> 00:58:24,500 it's going to be a long day tomorrow. 1141 00:58:28,004 --> 00:58:29,672 - Aren't you coming? 1142 00:58:30,640 --> 00:58:33,176 - Perhaps in a bit, I, 1143 00:58:33,209 --> 00:58:35,645 I still have some work to do. 1144 00:58:37,513 --> 00:58:40,083 (Dennis sighs) 1145 00:58:43,987 --> 00:58:48,157 (distant siren blaring over humming traffic) 1146 00:58:51,027 --> 00:58:53,162 - [Javi] Are you sure this is your uncle's neighborhood? 1147 00:58:53,196 --> 00:58:55,531 - (sighs) I should've never brought you guys here. 1148 00:58:55,565 --> 00:58:57,200 I should've come on my own. 1149 00:58:57,233 --> 00:58:58,401 - Under no circumstances 1150 00:58:58,434 --> 00:58:59,969 would I have allowed you to come here alone. 1151 00:59:00,003 --> 00:59:02,338 - I would've been fine. 1152 00:59:02,372 --> 00:59:04,507 - You would've been abducted! 1153 00:59:04,540 --> 00:59:05,375 - If only! 1154 00:59:06,476 --> 00:59:07,477 - Turn here. 1155 00:59:12,916 --> 00:59:14,217 - [Farleigh] Here we go. 1156 00:59:14,250 --> 00:59:17,353 - Does anybody see this long-ass gun? 1157 00:59:19,989 --> 00:59:23,726 (Enrique speaking foreign language) 1158 00:59:23,760 --> 00:59:26,763 (Farleigh speaking foreign language) 1159 00:59:26,796 --> 00:59:27,697 - Wh-what's his name? 1160 00:59:27,730 --> 00:59:30,566 - Enrique, it's me, Jasper. 1161 00:59:30,600 --> 00:59:34,637 (Enrique speaking foreign language) 1162 00:59:34,671 --> 00:59:37,173 - [Farleigh] So can we go, OK. 1163 00:59:39,742 --> 00:59:41,344 (Enrique speaking foreign language) 1164 00:59:41,377 --> 00:59:45,548 (Uncle speaking foreign language) 1165 00:59:46,983 --> 00:59:48,284 - [Jasper] I want to, uh, introduce you to my friends. 1166 00:59:48,318 --> 00:59:50,520 This is Farleigh, Javi. (group chattering) 1167 00:59:50,553 --> 00:59:51,554 In the back is Dennis. 1168 00:59:51,587 --> 00:59:52,488 - [Uncle] Have a seat. 1169 00:59:52,522 --> 00:59:53,756 - [Farleigh] Thank you, gracias. 1170 00:59:53,790 --> 00:59:55,124 - I didn't know you were traveling with friends! 1171 00:59:55,158 --> 00:59:56,659 - [Jasper] Si, si. 1172 00:59:58,127 --> 01:00:01,664 - [Dennis] (clears throat) Hola. 1173 01:00:01,698 --> 01:00:04,968 - [Peter] And I welcome the unexpected. 1174 01:00:07,303 --> 01:00:09,672 Please excuse the dramatic arrival, 1175 01:00:09,706 --> 01:00:13,710 but these days, one must take extra precautions. 1176 01:00:15,278 --> 01:00:17,280 - You're Peter Cardones. 1177 01:00:19,482 --> 01:00:21,617 I recognize him from his work. 1178 01:00:21,651 --> 01:00:23,753 He's one of the most influential South American artists 1179 01:00:23,786 --> 01:00:26,956 to have emerged since the 1990s. 1180 01:00:26,990 --> 01:00:28,825 - You have quite an educated eye. 1181 01:00:28,858 --> 01:00:30,426 - His sculptures and installations 1182 01:00:30,460 --> 01:00:32,962 draw on architecture and geography to explore 1183 01:00:32,996 --> 01:00:35,298 the psychological, biological, 1184 01:00:35,331 --> 01:00:38,468 and economic aspects of urban oppression. 1185 01:00:38,501 --> 01:00:40,503 - [Peter] Yeah, that's right. 1186 01:00:40,536 --> 01:00:42,438 - [Farleigh] Well, he's been to every major museum 1187 01:00:42,472 --> 01:00:43,740 in the world, and so-- 1188 01:00:43,773 --> 01:00:46,642 - [Peter] So, what have you been up to, my boy? 1189 01:00:46,676 --> 01:00:48,611 - Ah, the question of the hour. 1190 01:00:48,644 --> 01:00:50,079 - I, I've been designing. 1191 01:00:50,113 --> 01:00:53,850 I'm even, uh, even going to be on his TV show. 1192 01:00:53,883 --> 01:00:55,284 - Hard Nock Design? 1193 01:00:55,318 --> 01:00:57,286 - (chuckles) Well, uh, didn't know I had a following 1194 01:00:57,320 --> 01:01:00,056 in Colombia, thank you, I'm flattered. 1195 01:01:00,089 --> 01:01:04,193 - I don't think, uh, a reality show is a great idea. 1196 01:01:05,628 --> 01:01:08,998 - Oh, we are very excited to have Jasper on board, 1197 01:01:09,032 --> 01:01:11,234 to have him take the lead on all of our project. 1198 01:01:11,267 --> 01:01:13,436 - It's true, Tio, I mean, this, 1199 01:01:13,469 --> 01:01:16,606 this show can change my whole career. 1200 01:01:16,639 --> 01:01:19,042 Eh, it's, the exposure from a show 1201 01:01:19,075 --> 01:01:21,010 like this, it's, it's priceless. 1202 01:01:21,044 --> 01:01:23,846 - But you won that big award at college! 1203 01:01:23,880 --> 01:01:25,548 What was it called again? 1204 01:01:25,581 --> 01:01:27,216 - You went to college? 1205 01:01:27,250 --> 01:01:28,418 - I, I think that college 1206 01:01:28,451 --> 01:01:29,952 might be overstating it a little bit. 1207 01:01:29,986 --> 01:01:31,421 - Overstating it? 1208 01:01:32,889 --> 01:01:36,826 Jasper is a graduate from the Rhode Island School of Design. 1209 01:01:39,295 --> 01:01:41,030 - You went to RISD? 1210 01:01:41,064 --> 01:01:43,766 - So you haven't answered my questions. 1211 01:01:43,800 --> 01:01:46,269 Why do you need to be on TV? 1212 01:01:46,302 --> 01:01:48,538 - I want access to a bigger clientele. 1213 01:01:48,571 --> 01:01:52,408 A TV show is like, it's like a big commercial. 1214 01:01:53,876 --> 01:01:55,111 - Or a soap opera? 1215 01:01:55,144 --> 01:01:59,282 - (chuckles) Sir, I take offense on that. 1216 01:02:00,783 --> 01:02:03,519 My TV show is as authentic and artistic as your work, 1217 01:02:04,253 --> 01:02:05,688 just in a different way. 1218 01:02:05,721 --> 01:02:07,690 - I mean, Tio, I've tried many avenues of work, 1219 01:02:07,723 --> 01:02:10,426 but it's (sighs), I mean, you know how difficult it is 1220 01:02:10,460 --> 01:02:12,161 to get your material recognized. 1221 01:02:12,195 --> 01:02:14,997 - Now that's the trouble with your generation. 1222 01:02:15,031 --> 01:02:18,201 You wanted instant applause, instant approval. 1223 01:02:18,234 --> 01:02:20,303 - Tio, it's like you and your privileged friends 1224 01:02:20,336 --> 01:02:22,371 worked very long before you found success. 1225 01:02:22,405 --> 01:02:25,108 - We changed this country. 1226 01:02:25,141 --> 01:02:26,275 We showed passion-- 1227 01:02:26,309 --> 01:02:27,743 - But that's a luxury where there is-- 1228 01:02:27,777 --> 01:02:31,047 - You have to show passion, aggression, revolution! 1229 01:02:31,080 --> 01:02:32,048 You are an artist! 1230 01:02:32,081 --> 01:02:33,983 - If the world were upholstery, 1231 01:02:34,016 --> 01:02:36,686 I'm just an interior designer, that's it! 1232 01:02:36,719 --> 01:02:38,421 (slap cracking) 1233 01:02:38,454 --> 01:02:40,223 - Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa! 1234 01:02:40,256 --> 01:02:42,992 I must insist that you do not put your hands on him. 1235 01:02:43,025 --> 01:02:47,196 (tense and uneasy electronic music) 1236 01:03:03,513 --> 01:03:07,683 (tense and uneasy electronic music) 1237 01:03:13,456 --> 01:03:16,058 - You are being extremely rude! 1238 01:03:17,460 --> 01:03:20,463 - You make my boy think he can fuck his way to greatness? 1239 01:03:20,496 --> 01:03:22,598 You are pathetic, that's what you are! 1240 01:03:22,632 --> 01:03:25,768 To fuck an old man is to trade youth for possession, 1241 01:03:25,801 --> 01:03:29,805 but youth is more precious, it cannot be bought! 1242 01:03:31,240 --> 01:03:34,310 - I don't have to listen to you, you are pathetic! 1243 01:03:34,343 --> 01:03:35,178 You are 1244 01:03:36,712 --> 01:03:38,314 an outdated cabron! 1245 01:03:41,284 --> 01:03:44,720 - Not good enough for your nephew, but good enough for me? 1246 01:03:44,754 --> 01:03:48,925 (tense and uneasy electronic music) 1247 01:03:54,130 --> 01:03:56,766 - Because you are damaged, you will never grow 1248 01:03:56,799 --> 01:03:58,234 or know what love is. 1249 01:03:58,267 --> 01:04:00,069 - Beg your pardon? 1250 01:04:00,102 --> 01:04:03,072 - I won't let my Jasper get involved into this! 1251 01:04:03,105 --> 01:04:05,074 He will not sleep his way to the top! 1252 01:04:05,107 --> 01:04:07,376 That's for whores, that's for actors! 1253 01:04:07,410 --> 01:04:09,445 - Javi, let's go. 1254 01:04:09,478 --> 01:04:12,448 - Tio, you think you love me, but you obviously don't. 1255 01:04:12,481 --> 01:04:13,649 We have to go, Dennis. 1256 01:04:13,683 --> 01:04:14,650 - Of course, I love you! 1257 01:04:14,684 --> 01:04:16,652 - No, it's time to go, Dennis. 1258 01:04:16,686 --> 01:04:19,355 - Listen, I gave up my life to raise you. 1259 01:04:19,388 --> 01:04:21,123 I let you fulfill your dreams! 1260 01:04:21,157 --> 01:04:22,592 I let you go to America! 1261 01:04:22,625 --> 01:04:23,426 - [Jasper] You let me? 1262 01:04:23,459 --> 01:04:25,027 - Si, I let you! 1263 01:04:25,061 --> 01:04:26,762 (shove thudding) 1264 01:04:26,796 --> 01:04:29,632 (punch thwacking) 1265 01:04:32,034 --> 01:04:36,205 (men grunting over tense and uneasy acoustic guitar) 1266 01:04:37,540 --> 01:04:38,441 - Let's go! 1267 01:04:40,943 --> 01:04:43,613 (gun cocking) 1268 01:04:43,646 --> 01:04:46,649 - Get your faggot asses out of here! 1269 01:04:48,718 --> 01:04:52,888 (group chattering over tense acoustic guitar) 1270 01:04:54,757 --> 01:04:56,192 - [Farleigh] It's a Philippe Starck lamp! 1271 01:04:56,225 --> 01:04:58,060 - [All] Go, go, go, go! 1272 01:04:58,094 --> 01:04:59,495 - [Javi] Run (groans). 1273 01:04:59,528 --> 01:05:01,864 - [Farleigh] It's a piece of art, don't shoot! 1274 01:05:01,897 --> 01:05:04,567 (men chattering in foreign language) 1275 01:05:04,600 --> 01:05:07,403 - [Dennis] This is nuts (groans)! 1276 01:05:07,436 --> 01:05:08,871 (taxi driver speaking in foreign language) 1277 01:05:08,904 --> 01:05:10,339 - [Javi] Go, go, go! 1278 01:05:10,373 --> 01:05:12,108 (all chattering over tense acoustic guitar) 1279 01:05:12,141 --> 01:05:14,176 - Let's go, let's go, come on! 1280 01:05:14,210 --> 01:05:16,612 - What in goddamn hell was that? 1281 01:05:16,646 --> 01:05:17,913 What in goddamn hell was that, 1282 01:05:17,947 --> 01:05:19,015 you could've gotten us killed! 1283 01:05:19,048 --> 01:05:20,283 - I know, I'm sorry! 1284 01:05:20,316 --> 01:05:22,151 - And not only did you put us all in danger, 1285 01:05:22,184 --> 01:05:23,152 you're a liar! 1286 01:05:23,185 --> 01:05:25,488 - I know, I'm a complete shit. 1287 01:05:25,521 --> 01:05:26,889 - Why deny your past, 1288 01:05:26,923 --> 01:05:29,158 there's nothing to be embarrassed of. 1289 01:05:29,191 --> 01:05:30,860 - I didn't deny anything! 1290 01:05:30,893 --> 01:05:32,461 I came in here in street clothes, 1291 01:05:32,495 --> 01:05:33,863 and you start speaking Spanish to me 1292 01:05:33,896 --> 01:05:35,298 and creating this story, OK? 1293 01:05:35,331 --> 01:05:37,166 I just didn't correct you! 1294 01:05:37,199 --> 01:05:38,801 - I didn't need a story. 1295 01:05:38,834 --> 01:05:41,771 - [Jasper] You wouldn't have let me on TV without a story. 1296 01:05:41,804 --> 01:05:43,039 - I would have. 1297 01:05:43,072 --> 01:05:45,474 - [Jasper] But the producers wouldn't have. 1298 01:05:45,508 --> 01:05:49,679 (Jasper sighing and gasping) 1299 01:05:50,413 --> 01:05:51,447 - Come on, my boy. 1300 01:05:53,049 --> 01:05:55,851 I know it's not your fault, I know. 1301 01:05:55,885 --> 01:05:58,354 Everything will be fine now. 1302 01:05:58,387 --> 01:06:00,990 He can't hurt you anymore, huh? 1303 01:06:01,023 --> 01:06:04,126 Huh? (Jasper groaning) 1304 01:06:07,096 --> 01:06:07,930 OK, yes. 1305 01:06:12,802 --> 01:06:15,104 - I can't believe this happened! 1306 01:06:15,137 --> 01:06:16,906 Have your bags packed by seven a.m., 1307 01:06:16,939 --> 01:06:18,474 the water boat will be here, 1308 01:06:18,507 --> 01:06:20,643 and if you're not down at breakfast by six, 1309 01:06:20,676 --> 01:06:22,611 you do not get a fruit cup! 1310 01:06:22,645 --> 01:06:25,381 (dramatic piano) 1311 01:06:28,584 --> 01:06:29,985 - It's all right. 1312 01:06:31,654 --> 01:06:34,824 (sighs) Gimme a hand. 1313 01:06:36,692 --> 01:06:40,863 (Dennis sighing over rhythmic acoustic guitar music) 1314 01:06:46,235 --> 01:06:48,804 (cane tapping) 1315 01:06:50,673 --> 01:06:54,844 (relaxed acoustic guitar music with pleasant vocals) 1316 01:07:06,255 --> 01:07:07,156 (picture cracks on counter) 1317 01:07:07,189 --> 01:07:11,360 (motorbike engine sputtering) 1318 01:07:11,961 --> 01:07:13,062 (dog yawning) 1319 01:07:13,095 --> 01:07:17,133 (expressive but pleasant ambient music) 1320 01:07:24,073 --> 01:07:25,207 - How's the eye? 1321 01:07:25,241 --> 01:07:27,510 - (sighs) It's fine. 1322 01:07:27,543 --> 01:07:28,377 Jerk. 1323 01:07:29,412 --> 01:07:30,413 - Excuse me? 1324 01:07:32,782 --> 01:07:35,918 - I saw you laugh when I got punched. 1325 01:07:35,951 --> 01:07:38,020 - It was funny, 1326 01:07:38,053 --> 01:07:39,622 and long overdue. 1327 01:07:39,655 --> 01:07:41,323 - It was your fault. 1328 01:07:46,061 --> 01:07:48,798 (couch creaking) 1329 01:07:50,399 --> 01:07:53,002 (Dennis sighs) 1330 01:07:55,771 --> 01:07:58,541 (urine bubbling) 1331 01:08:02,077 --> 01:08:05,781 (expressive acoustic guitar) 1332 01:08:08,451 --> 01:08:11,720 - I'm gonna shower, wash off the grime. 1333 01:08:13,122 --> 01:08:16,792 (rhythmic electronic music) 1334 01:08:19,462 --> 01:08:22,431 - Brittny, hi, it's Dennis. 1335 01:08:22,465 --> 01:08:25,568 I need to borrow your hotel room at 6:30. 1336 01:08:25,601 --> 01:08:27,336 No, you guys can't be there. 1337 01:08:27,369 --> 01:08:31,540 I need to show Farleigh the parasite that Jasper really is. 1338 01:08:33,676 --> 01:08:35,244 He hasn't seen what I've seen. 1339 01:08:35,277 --> 01:08:38,013 (shower hissing) 1340 01:08:38,047 --> 01:08:38,881 Hey. 1341 01:08:43,185 --> 01:08:46,655 I called Nate Berkus, he's gonna cover the show with Gordon. 1342 01:08:46,689 --> 01:08:48,958 - [Farleigh] Ah, no, not him (sighs). 1343 01:08:48,991 --> 01:08:50,226 - Don't be mad. 1344 01:08:51,460 --> 01:08:54,463 The girls invited us to their hotel. 1345 01:08:55,931 --> 01:08:59,768 Jasper and I are gonna meet them for a sunset cocktail. 1346 01:08:59,802 --> 01:09:02,371 I don't care if I lose everything, 1347 01:09:02,404 --> 01:09:03,839 I don't care if I lose Farleigh, 1348 01:09:03,873 --> 01:09:07,977 if that's the kind of bullet I have to take, I will. 1349 01:09:09,845 --> 01:09:11,680 I'm not gonna see Farleigh hurt. 1350 01:09:11,714 --> 01:09:13,215 - [Farleigh] You're going with Jasper? 1351 01:09:13,249 --> 01:09:15,251 - I'm trying to be nice. 1352 01:09:17,786 --> 01:09:19,522 - [Farleigh] It becomes you. 1353 01:09:19,555 --> 01:09:21,624 - And leave us some tequila. 1354 01:09:21,657 --> 01:09:23,492 Remember, seven sharp! 1355 01:09:27,363 --> 01:09:31,534 Ready to go, I told the girls I'd meet them early. 1356 01:09:34,537 --> 01:09:36,238 - What about Farleigh? 1357 01:09:36,272 --> 01:09:37,773 - They'll meet us. 1358 01:09:40,776 --> 01:09:44,046 (townsfolk chattering) 1359 01:09:47,082 --> 01:09:48,083 (rapping on door) 1360 01:09:48,117 --> 01:09:49,552 Brittny, Heather? 1361 01:09:55,758 --> 01:09:58,794 (door rattling) 1362 01:09:58,827 --> 01:10:01,263 Guess they're running late. 1363 01:10:01,297 --> 01:10:02,831 - Should we go back to the lobby? 1364 01:10:02,865 --> 01:10:04,533 - Oh, look, tequila! 1365 01:10:17,646 --> 01:10:19,014 (Jasper sighs) 1366 01:10:19,048 --> 01:10:21,617 They said meet 'em for a drink. 1367 01:10:23,085 --> 01:10:26,655 - I, I don't know I should be drinking their tequila. 1368 01:10:27,756 --> 01:10:30,960 (liquid sloshing) 1369 01:10:30,993 --> 01:10:34,363 (Jasper snickers) 1370 01:10:34,396 --> 01:10:37,466 (Jasper gasps and coughs) 1371 01:10:37,499 --> 01:10:39,868 It's good, it's strong. 1372 01:10:39,902 --> 01:10:43,839 (quiet and airy ambient music) 1373 01:10:48,577 --> 01:10:49,945 - Since we've found ourselves alone, 1374 01:10:49,979 --> 01:10:52,314 I suppose I'll say my piece. 1375 01:10:55,284 --> 01:10:59,455 (clicks tongue) I want to ask your forgiveness. 1376 01:11:00,923 --> 01:11:02,391 - Excuse me. 1377 01:11:02,424 --> 01:11:04,727 - I've treated you horribly. 1378 01:11:06,195 --> 01:11:09,231 - I, I, I wouldn't say that you've treated me horribly. 1379 01:11:09,264 --> 01:11:11,767 - I have, it's just, you know, 1380 01:11:14,069 --> 01:11:17,072 I'm jealous (chuckles). 1381 01:11:17,106 --> 01:11:19,241 - Y-you're jealous of me? 1382 01:11:19,275 --> 01:11:21,777 - Your beauty, your intelligence. 1383 01:11:21,810 --> 01:11:25,781 - Um, well, Dennis, this stuff about RISD, I-- 1384 01:11:25,814 --> 01:11:29,551 - Hey, I think that's cool, it sounds fun. 1385 01:11:29,585 --> 01:11:32,321 Wish I did college (scoffs). 1386 01:11:32,354 --> 01:11:34,023 Maybe then Farleigh and I could communicate 1387 01:11:34,056 --> 01:11:35,524 the way you two do. 1388 01:11:35,557 --> 01:11:38,627 (distant chattering) 1389 01:11:43,332 --> 01:11:45,968 Woo (scoffs), 1390 01:11:46,001 --> 01:11:47,169 this humidity! 1391 01:11:58,213 --> 01:12:01,550 Don't wanna ruin my shirt before dinner. 1392 01:12:02,718 --> 01:12:06,522 - Yeah, it's nice (clears throat). 1393 01:12:12,428 --> 01:12:14,897 - I suppose I should just come out with it already. 1394 01:12:14,930 --> 01:12:16,498 I'm stepping aside. 1395 01:12:21,670 --> 01:12:25,240 Farleigh clearly loves you, and you him. 1396 01:12:25,274 --> 01:12:28,777 - I, I don't think that you, that you understand, Dennis. 1397 01:12:28,811 --> 01:12:31,880 - No, I do, I do, it's fine. 1398 01:12:31,914 --> 01:12:34,316 Seriously, it's fine. 1399 01:12:34,349 --> 01:12:36,952 Farleigh and I had a great run. 1400 01:12:38,954 --> 01:12:43,125 (laughs) What's funny is it's just I'm beginning 1401 01:12:44,259 --> 01:12:46,562 to understand what Farleigh sees in you. 1402 01:12:46,595 --> 01:12:48,764 I can't help but see it for myself. 1403 01:12:48,797 --> 01:12:52,968 (rhythmic, quietly tense percussion) 1404 01:12:55,738 --> 01:12:58,841 I suppose after all this time, I'm... 1405 01:13:00,375 --> 01:13:02,211 a little bit in love with you, too. 1406 01:13:02,244 --> 01:13:06,382 (rhythmic, quietly tense percussion) 1407 01:13:07,549 --> 01:13:10,486 - I can't believe you just said that. 1408 01:13:11,587 --> 01:13:14,423 What time is Farleigh coming back? 1409 01:13:15,624 --> 01:13:16,458 - 7:30. 1410 01:13:20,996 --> 01:13:23,766 (Jasper panting) 1411 01:13:25,834 --> 01:13:29,838 (energetic thumping percussion) 1412 01:13:37,846 --> 01:13:40,616 (belts jingling) 1413 01:13:44,787 --> 01:13:47,456 (lips smacking) 1414 01:13:49,224 --> 01:13:52,261 (Jasper panting) 1415 01:13:52,294 --> 01:13:55,297 (wrapper crinkling) 1416 01:14:00,068 --> 01:14:02,671 (lips smacking) 1417 01:14:03,972 --> 01:14:05,474 Slow down, slow down! 1418 01:14:05,507 --> 01:14:08,076 Slow down, slow down! - Why, why? 1419 01:14:08,110 --> 01:14:09,411 - Slow down! 1420 01:14:09,445 --> 01:14:10,746 - I don't wanna slow down. 1421 01:14:10,779 --> 01:14:13,949 (rhythmic percussion) 1422 01:14:18,887 --> 01:14:23,058 (both moaning over energetic hand claps) 1423 01:14:40,509 --> 01:14:43,212 (lips smacking) 1424 01:14:43,245 --> 01:14:47,416 (both moaning and gasping over energetic hand claps) 1425 01:14:57,192 --> 01:15:00,629 (expressive vocal choir) 1426 01:15:13,976 --> 01:15:16,712 (Jasper sighing) 1427 01:15:21,817 --> 01:15:23,986 - This is, um, unexpected. 1428 01:15:25,220 --> 01:15:29,324 - (chuckles) You could say that. 1429 01:15:31,493 --> 01:15:33,328 - What about Farleigh? 1430 01:15:34,429 --> 01:15:36,498 - What about Farleigh? 1431 01:15:36,531 --> 01:15:38,267 - You were after him. 1432 01:15:39,601 --> 01:15:42,070 - Farleigh has to be, what, 50 years old? 1433 01:15:42,104 --> 01:15:44,473 I'm not after Farleigh. 1434 01:15:44,506 --> 01:15:46,975 - But that night, after the party, 1435 01:15:47,009 --> 01:15:49,111 Farleigh spent the night. 1436 01:15:50,646 --> 01:15:54,683 - He spent the night, it's not like he didn't try, but, 1437 01:15:54,716 --> 01:15:57,486 hey, you are the one that I want. 1438 01:15:58,587 --> 01:15:59,755 - I'm the one you want? 1439 01:15:59,788 --> 01:16:00,756 - Yes. 1440 01:16:00,789 --> 01:16:01,623 - Why? 1441 01:16:03,592 --> 01:16:07,763 - Because every time I'm with you, my heart goes crazy. 1442 01:16:10,933 --> 01:16:13,101 - My plan was to ruin you. 1443 01:16:16,405 --> 01:16:19,007 (Jasper sighs) 1444 01:16:22,811 --> 01:16:24,980 Get dressed, get dressed. 1445 01:16:25,013 --> 01:16:25,847 - What? 1446 01:16:27,015 --> 01:16:30,652 - Farleigh's gonna be here any minute. 1447 01:16:30,686 --> 01:16:34,856 (water bubbling over pleasant ambient music) 1448 01:17:03,085 --> 01:17:03,986 Jasper and I-- 1449 01:17:04,019 --> 01:17:05,454 - Slept together. 1450 01:17:07,556 --> 01:17:08,557 - I'm sorry. 1451 01:17:10,025 --> 01:17:11,460 - Why? 1452 01:17:11,493 --> 01:17:14,096 - Because I did it to hurt you. 1453 01:17:16,365 --> 01:17:17,532 Are you angry? 1454 01:17:20,068 --> 01:17:21,470 - Jealous, maybe. 1455 01:17:22,638 --> 01:17:23,472 - Jealous. 1456 01:17:25,941 --> 01:17:27,275 - I wish you had ever looked at me 1457 01:17:27,309 --> 01:17:30,846 the way I've seen you look at him. 1458 01:17:30,879 --> 01:17:33,048 - But I don't love Jasper. 1459 01:17:34,716 --> 01:17:36,084 - The first time he came to our place, 1460 01:17:36,118 --> 01:17:38,687 I knew I would lose you to him. 1461 01:17:40,389 --> 01:17:42,724 - Then why did you hire him? 1462 01:17:45,293 --> 01:17:49,364 - Because I thought I could still have him first. 1463 01:17:50,365 --> 01:17:52,801 - I'm not ready to leave you. 1464 01:17:54,936 --> 01:17:55,837 I love you. 1465 01:17:58,840 --> 01:18:01,009 - I know, and I loved you. 1466 01:18:05,180 --> 01:18:06,348 I do love you. 1467 01:18:08,817 --> 01:18:09,618 You know, 1468 01:18:09,651 --> 01:18:12,587 (expressive piano) 1469 01:18:15,791 --> 01:18:19,795 (scoffs) people always told me that 1470 01:18:19,828 --> 01:18:21,930 I was a fool to keep you. 1471 01:18:25,901 --> 01:18:28,870 But, um, I was the young boy 1472 01:18:28,904 --> 01:18:30,906 who could not grow up, I 1473 01:18:35,944 --> 01:18:37,612 you were keeping me. 1474 01:18:38,447 --> 01:18:41,283 (Farleigh laughs) 1475 01:18:43,318 --> 01:18:45,721 (water splashing) 1476 01:18:45,754 --> 01:18:49,925 (unsettling and ominous electronic music) 1477 01:18:52,994 --> 01:18:53,795 (slaps cracking) 1478 01:18:53,829 --> 01:18:55,564 - Hey, hey, Farleigh? 1479 01:18:57,466 --> 01:18:58,300 Hey! 1480 01:18:59,434 --> 01:19:03,538 (unsettling and ominous electronic music) 1481 01:19:04,673 --> 01:19:06,942 Javi, can you call, uh, 911, please? 1482 01:19:06,975 --> 01:19:11,146 (uneasy pulsing electronic tones) 1483 01:19:23,792 --> 01:19:27,963 (pleasant but vaguely uneasy ambient music) 1484 01:19:32,167 --> 01:19:35,403 - What you wanna hit, is desire, in season six-- 1485 01:19:35,437 --> 01:19:39,374 (voices become muffled and airy) 1486 01:19:39,407 --> 01:19:41,576 Shut, shut the fuck up for a second. 1487 01:19:41,610 --> 01:19:43,712 Remember that it's designed for life 1488 01:19:43,745 --> 01:19:45,947 and no, this isn't art. 1489 01:19:45,981 --> 01:19:49,518 I cared about Farleigh as much as anybody, 1490 01:19:49,551 --> 01:19:53,054 so just give me a smile, something to, OK. 1491 01:19:56,992 --> 01:19:57,793 You good? 1492 01:19:57,826 --> 01:19:58,693 - Si. 1493 01:19:58,727 --> 01:19:59,828 (door alarm beeping) 1494 01:19:59,861 --> 01:20:00,929 - Here we go. 1495 01:20:01,863 --> 01:20:05,100 (crowd chattering) 1496 01:20:05,133 --> 01:20:07,369 I don't know why they have, 1497 01:20:08,303 --> 01:20:10,772 this has happened so many times. 1498 01:20:10,806 --> 01:20:13,708 (crowd chattering) 1499 01:20:15,076 --> 01:20:16,578 I beg your pardon. 1500 01:20:17,746 --> 01:20:21,583 (crowd chattering over uneasy acoustic guitar) 1501 01:20:36,731 --> 01:20:38,733 - [Paulette] I saw that. 1502 01:20:39,968 --> 01:20:43,772 (relaxed but vaguely uneasy piano music) 1503 01:20:45,707 --> 01:20:47,008 - Been inside? 1504 01:20:47,042 --> 01:20:49,211 - I have, it's a madhouse. 1505 01:20:50,846 --> 01:20:53,181 I hear they're giving your boy Jasper the show. 1506 01:20:53,215 --> 01:20:56,051 Out with the old, in with the new. 1507 01:20:57,052 --> 01:20:58,553 I'm sorry, I didn't mean to-- 1508 01:20:58,587 --> 01:21:00,922 (horns honking) 1509 01:21:00,956 --> 01:21:02,724 So how's life in probate? 1510 01:21:02,757 --> 01:21:05,427 - I have to find a new place to live. 1511 01:21:05,460 --> 01:21:07,495 - [Paulette] I thought he left you everything? 1512 01:21:07,529 --> 01:21:10,065 - Farleigh was up to his eyeballs in debt. 1513 01:21:10,098 --> 01:21:12,934 It's no wonder he was wanting me to get a job. 1514 01:21:12,968 --> 01:21:14,803 - Did you get anything? 1515 01:21:14,836 --> 01:21:17,272 - Couple hundred thousand. 1516 01:21:17,305 --> 01:21:20,141 Stashed it away in some sort of trust. 1517 01:21:20,175 --> 01:21:22,110 - See, he did love you! 1518 01:21:28,083 --> 01:21:29,784 What are you going to do with it? 1519 01:21:29,818 --> 01:21:33,989 - I applied to college, I wanna teach art history. 1520 01:21:35,357 --> 01:21:38,226 - Good for you, you always were the smart one. 1521 01:21:38,260 --> 01:21:41,563 (horns honking) 1522 01:21:41,596 --> 01:21:43,265 How's the kid doing? 1523 01:21:43,298 --> 01:21:45,634 - He keeps leaving messages. 1524 01:21:47,068 --> 01:21:49,704 I can't return the calls, 1525 01:21:49,738 --> 01:21:53,808 but I can't just seem to delete the messages, either. 1526 01:21:53,842 --> 01:21:56,578 - You are smitten, I can tell. 1527 01:21:56,611 --> 01:21:59,080 - Don't tell Lonnie, OK? 1528 01:21:59,114 --> 01:22:01,082 He thinks I love him. 1529 01:22:01,116 --> 01:22:04,119 (Paulette chuckles) 1530 01:22:04,152 --> 01:22:07,155 - [Paulette] Come on, it's starting. 1531 01:22:11,459 --> 01:22:14,029 Hey, you don't have to do this. 1532 01:22:17,299 --> 01:22:19,734 Come on, lemme take you home. 1533 01:22:25,307 --> 01:22:27,976 - [Javi] Damn, the fuck is this? 1534 01:22:29,711 --> 01:22:33,048 - I've watched you do this for 10 years. 1535 01:22:34,683 --> 01:22:35,784 Trust me. 1536 01:22:35,817 --> 01:22:39,421 (pleasant acoustic guitar) 1537 01:22:46,661 --> 01:22:49,331 I can't help but feeling guilty. 1538 01:22:54,769 --> 01:22:58,840 - We've been through this, it wasn't your fault. 1539 01:22:58,873 --> 01:23:02,344 - I didn't want all this, not without him, 1540 01:23:04,546 --> 01:23:06,114 and yet, here I am. 1541 01:23:11,553 --> 01:23:14,556 (envelope rustling) 1542 01:23:21,963 --> 01:23:25,533 (pleasant acoustic guitar) 1543 01:23:26,768 --> 01:23:29,437 - Farleigh left me the, the deed to the house? 1544 01:23:29,471 --> 01:23:31,706 - No, I'm giving it to you. 1545 01:23:33,441 --> 01:23:35,410 - You don't want it? 1546 01:23:35,443 --> 01:23:39,514 - It's a mausoleum now, it was always Farleigh's. 1547 01:23:40,615 --> 01:23:43,017 I want something that's mine. 1548 01:23:44,552 --> 01:23:45,787 I know you want it, 1549 01:23:45,820 --> 01:23:49,824 you and Farleigh built this house together. 1550 01:23:49,858 --> 01:23:52,026 It really should be yours. 1551 01:23:55,030 --> 01:23:56,898 - [Javi] We have history you know. 1552 01:23:56,931 --> 01:24:00,535 (pleasant acoustic guitar) 1553 01:24:08,943 --> 01:24:10,245 (Javi gasps) 1554 01:24:10,278 --> 01:24:13,715 (pleasant ambient music) 1555 01:24:27,862 --> 01:24:30,698 (Dennis sniffles) 1556 01:24:32,600 --> 01:24:35,670 (footsteps clacking) 1557 01:24:41,976 --> 01:24:46,147 (water bubbling over relaxed folk rock music) 1558 01:24:58,760 --> 01:24:59,828 - I miss you. 1559 01:25:01,696 --> 01:25:04,732 (wine bubbling) 1560 01:25:04,766 --> 01:25:08,269 (relaxed folk rock music) 1561 01:25:16,277 --> 01:25:18,379 - [Jasper] There you are. 1562 01:25:21,382 --> 01:25:25,453 I was hoping I'd at least get to see you tonight. 1563 01:25:27,255 --> 01:25:28,823 - I'm sorry I left. 1564 01:25:31,626 --> 01:25:34,896 - Well, meanwhile, the network wants to replace Farleigh 1565 01:25:34,929 --> 01:25:38,099 with Nate Berkus, so I'm out of a job. 1566 01:25:39,234 --> 01:25:42,003 - Javi's looking for a new pool boy. 1567 01:25:45,073 --> 01:25:49,244 - You know, Dennis, you weren't the only one that loved him. 1568 01:25:51,312 --> 01:25:53,047 I miss Farleigh, too. 1569 01:26:02,390 --> 01:26:04,192 - I got you something, 1570 01:26:05,660 --> 01:26:08,997 don't you wanna know what it is, Jasper? 1571 01:26:09,898 --> 01:26:11,165 Jasper, Jasper! 1572 01:26:14,002 --> 01:26:16,838 (water splashing) 1573 01:26:21,342 --> 01:26:24,012 (Jasper laughs) 1574 01:26:25,980 --> 01:26:26,814 - What? 1575 01:26:29,684 --> 01:26:32,520 - A job, I convinced the producers 1576 01:26:33,721 --> 01:26:36,424 to keep you on as Nate's assistant. 1577 01:26:36,457 --> 01:26:40,528 It's not much, but it's better than pool boy wages. 1578 01:26:40,562 --> 01:26:41,396 - Dennis. 1579 01:26:43,164 --> 01:26:43,998 - Yes. 1580 01:26:46,568 --> 01:26:49,737 - (sighs) I love you. 1581 01:26:51,005 --> 01:26:53,908 - You don't understand love. 1582 01:26:53,942 --> 01:26:55,510 - I, but I mean it. 1583 01:27:00,415 --> 01:27:01,983 - Hold your breath. 1584 01:27:03,418 --> 01:27:04,919 (water bubbling) 1585 01:27:04,953 --> 01:27:09,123 ("Temporary Tattoos" by Stolen Horse) 1586 01:27:10,992 --> 01:27:14,395 ♪ Oh, take me out to see 1587 01:27:18,199 --> 01:27:22,203 ♪ And plunge me into this I see ♪ 1588 01:27:23,071 --> 01:27:25,206 ♪ With you arms around 1589 01:27:25,240 --> 01:27:29,410 ♪ 'Cause I'm too scared I might drown ♪ 1590 01:27:32,280 --> 01:27:36,451 ♪ And I'll back out 'cause I'm fragile anyhow ♪ 1591 01:27:42,724 --> 01:27:46,461 ♪ Can't you see that it's new 1592 01:27:46,494 --> 01:27:50,031 ♪ And it's not in your head 1593 01:27:50,064 --> 01:27:54,202 ♪ That I'd rather be that instead ♪ 1594 01:27:54,235 --> 01:27:57,238 ♪ Temporary tattoos 1595 01:28:00,842 --> 01:28:04,512 ♪ My arms run black and blue 1596 01:28:05,647 --> 01:28:07,749 ♪ When I'm around you 1597 01:28:07,782 --> 01:28:11,452 ♪ And with everything we do 1598 01:28:14,956 --> 01:28:18,893 ♪ It's still not breaking news 1599 01:28:19,894 --> 01:28:23,131 ♪ That I'd like you to 1600 01:28:25,333 --> 01:28:29,137 ♪ Can't you see that it's new 1601 01:28:29,170 --> 01:28:32,607 ♪ And it's not in your head 1602 01:28:32,640 --> 01:28:36,811 ♪ That I'd rather be there instead ♪ 1603 01:28:37,679 --> 01:28:40,481 (pleasant folk rock music) 1604 01:29:05,306 --> 01:29:08,643 ♪ She looks out for him 1605 01:29:11,879 --> 01:29:14,949 ♪ While he's off broken 1606 01:29:14,982 --> 01:29:18,886 ♪ And distracted by other things ♪ 1607 01:29:18,920 --> 01:29:22,924 ♪ And would she bite her tongue ♪ 115253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.