All language subtitles for Jigsaw.1962.1080p.BluRay.x264.AAC.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,213 --> 00:02:11,373 You asleep, Johnny? 2 00:02:16,470 --> 00:02:20,088 I never knew anyone sleep as well as you. 3 00:02:20,307 --> 00:02:23,765 Come to think of it, I haven't had much time to, have 1? 4 00:02:23,977 --> 00:02:27,094 You asleep, aren't you, Johnny? 5 00:02:27,314 --> 00:02:29,555 Sure, you're all right. 6 00:02:33,570 --> 00:02:36,733 Well, then. 7 00:02:36,740 --> 00:02:40,483 Oh god, I got the most terrible headache. 8 00:02:40,494 --> 00:02:43,281 Thinking you're not built for it. 9 00:03:01,890 --> 00:03:02,890 Sleep! 10 00:03:20,784 --> 00:03:22,900 Funny what you think you can't sleep. 11 00:03:30,585 --> 00:03:33,418 Hell, bloody aspirin. 12 00:03:36,174 --> 00:03:38,711 Don't I exist? 13 00:03:38,719 --> 00:03:40,675 Oh, I'm sorry, Johnny. 14 00:03:40,679 --> 00:03:43,796 I'm sorry I woke you up. 15 00:03:43,807 --> 00:03:45,923 I'm glad you're awake. 16 00:03:45,934 --> 00:03:50,519 You know, I don't except when you're there. 17 00:03:50,522 --> 00:03:53,810 Even like now when you act fed up and bored with me. 18 00:03:53,817 --> 00:03:56,354 Even now it's better for me. 19 00:03:56,361 --> 00:03:58,818 Oh, do you want a cigarette? 20 00:03:58,822 --> 00:04:00,733 Yeah, that's it is. 21 00:04:00,741 --> 00:04:03,608 For you I've sort of gone out of life. 22 00:04:03,618 --> 00:04:07,281 To be your mistress, I've become no one. 23 00:04:07,289 --> 00:04:10,873 Job, no friends. 24 00:04:10,876 --> 00:04:13,709 I'm just a shadow... 25 00:04:13,712 --> 00:04:15,623 Waiting for you up your mind, Johnny. 26 00:04:18,675 --> 00:04:20,836 Oh, stay with me. 27 00:04:20,844 --> 00:04:21,844 Stay the night. 28 00:04:24,806 --> 00:04:25,795 I don't want any money. 29 00:04:25,807 --> 00:04:28,139 What do I want money for? 30 00:04:28,143 --> 00:04:29,143 I you, Johnny. 31 00:04:32,522 --> 00:04:36,014 Listen to me, I didn't have to say this. 32 00:04:36,026 --> 00:04:39,189 I wanted you to choose me for me. 33 00:04:39,196 --> 00:04:41,152 You're have to tell her. 34 00:04:44,743 --> 00:04:47,280 Couple of months. 35 00:04:47,287 --> 00:04:49,403 Oh, Johnny, Johnny. 36 00:04:49,414 --> 00:04:51,029 It'll out, you'll see. 37 00:04:51,041 --> 00:04:54,033 Everything will fine. 38 00:04:54,044 --> 00:04:56,410 Stay tonight. 39 00:04:56,421 --> 00:04:58,161 Good, you just 40 00:04:58,173 --> 00:05:00,664 coming here in evenings going home again. 41 00:05:00,675 --> 00:05:03,041 This ought to be your home. 42 00:05:03,053 --> 00:05:05,169 The Johnny, make it now. 43 00:05:05,180 --> 00:05:06,636 Stay with me. 44 00:05:06,640 --> 00:05:09,473 It will work, you'll see if it... 45 00:05:10,811 --> 00:05:11,811 Johnny! 46 00:06:00,110 --> 00:06:01,225 Mr. restlin? 47 00:06:01,236 --> 00:06:01,816 Yes? 48 00:06:01,820 --> 00:06:02,775 Sergeant wilks. 49 00:06:02,779 --> 00:06:03,734 Well, it's about time. 50 00:06:03,738 --> 00:06:04,898 Lucky I wasn't being murdered. 51 00:06:04,906 --> 00:06:07,613 You the call minutes ago, Mr. restlin. 52 00:06:07,617 --> 00:06:08,652 We've been burgled. 53 00:06:09,995 --> 00:06:11,201 From the inside. 54 00:06:13,790 --> 00:06:14,790 Morning. Morning. 55 00:06:15,000 --> 00:06:16,240 This is tenby, my letting manager. 56 00:06:16,251 --> 00:06:19,084 Now, who found what, and what's been touched? 57 00:06:19,087 --> 00:06:19,701 Well, that me. 58 00:06:19,713 --> 00:06:20,623 Nothing there. 59 00:06:20,630 --> 00:06:22,040 I opened it just to 60 00:06:22,048 --> 00:06:23,163 I kept my gloves on, though. 61 00:06:23,174 --> 00:06:24,914 I you'd fingerprints. 62 00:06:24,926 --> 00:06:26,291 Must have left prints. 63 00:06:26,303 --> 00:06:26,837 Might have. 64 00:06:26,845 --> 00:06:28,130 What's missing? 65 00:06:28,138 --> 00:06:29,173 Yes, my leases. 66 00:06:29,180 --> 00:06:30,590 They stole all my leases. 67 00:06:30,599 --> 00:06:31,384 I kept them in here. 68 00:06:31,391 --> 00:06:33,097 They've taken the whole folder. Leases? 69 00:06:34,269 --> 00:06:35,384 Is that all they took? 70 00:06:35,395 --> 00:06:36,100 That's all. 71 00:06:36,271 --> 00:06:37,602 You can bring in your paraphernalia 72 00:06:37,606 --> 00:06:39,142 start fingerprints. 73 00:06:39,149 --> 00:06:40,639 Suppose we get first. 74 00:06:40,650 --> 00:06:43,062 So now, then, um, who discovered this? 75 00:06:43,069 --> 00:06:44,855 Tenby found the window broken, called me, 76 00:06:44,863 --> 00:06:45,693 I called the police. 77 00:06:45,697 --> 00:06:46,527 What time was this? 78 00:06:46,531 --> 00:06:47,611 Oh, 8:45. 79 00:06:47,616 --> 00:06:48,230 Was the door open? 80 00:06:48,241 --> 00:06:49,276 No, locked. 81 00:06:49,284 --> 00:06:51,400 I let myself in Mr. restlin right away. 82 00:06:51,411 --> 00:06:53,493 Who might leases, Mr. restlin? 83 00:06:53,496 --> 00:06:54,155 How should I know? 84 00:06:54,164 --> 00:06:54,869 You're the policeman. 85 00:06:54,873 --> 00:06:56,784 You're supposed to tell me. 86 00:06:56,791 --> 00:06:59,123 Well, I say this amateur job, myself. 87 00:06:59,127 --> 00:07:00,617 The to these flats? 88 00:07:00,629 --> 00:07:01,414 Round the corner. 89 00:07:01,421 --> 00:07:02,911 But why amateur? 90 00:07:02,923 --> 00:07:04,333 Professional thief going to in 91 00:07:04,341 --> 00:07:05,877 just to steal leases. 92 00:07:05,884 --> 00:07:07,249 Who did it, then? 93 00:07:07,260 --> 00:07:08,500 Anybody owe you a lot of back rent? 94 00:07:08,511 --> 00:07:09,842 Anybody try to break a lease? 95 00:07:09,846 --> 00:07:10,631 Got a hope. 96 00:07:10,639 --> 00:07:12,175 There's five owing rent. 97 00:07:12,182 --> 00:07:14,218 Well, one family. 98 00:07:14,225 --> 00:07:16,136 Hey, think trying to pull something? 99 00:07:16,144 --> 00:07:17,429 I'm only guessing, sir. 100 00:07:17,437 --> 00:07:19,928 Upstairs heard something. 101 00:07:19,940 --> 00:07:21,305 I can't believe someone would do this 102 00:07:21,316 --> 00:07:22,601 just to get out of some rent. 103 00:07:22,609 --> 00:07:23,223 Of course not. 104 00:07:23,234 --> 00:07:24,064 It's daft. 105 00:07:24,069 --> 00:07:25,479 Doesn't know his job, that's his trouble. 106 00:07:25,487 --> 00:07:27,569 Would fingerprints. 107 00:07:27,572 --> 00:07:29,425 I must say it's a bit odd just taking the leases. 108 00:07:29,449 --> 00:07:30,814 They were probably disturbed 109 00:07:30,825 --> 00:07:31,655 anything else. 110 00:07:31,660 --> 00:07:34,868 We'll really what doing. 111 00:07:34,871 --> 00:07:36,281 Get me the police station. 112 00:07:36,289 --> 00:07:37,995 Headquarters, yes. 113 00:07:37,999 --> 00:07:39,785 Whoever's in charge. 114 00:07:39,793 --> 00:07:40,908 Better Ernie. 115 00:07:40,919 --> 00:07:41,658 Right, sarge. 116 00:07:41,670 --> 00:07:43,786 Oh, if a gentleman full of pithy suggestions, 117 00:07:43,797 --> 00:07:44,752 unit right? 118 00:07:44,756 --> 00:07:46,371 Now, sarge, would I do that? 119 00:07:46,383 --> 00:07:47,122 I don't know. 120 00:07:47,133 --> 00:07:48,133 Just touch and me. 121 00:07:48,218 --> 00:07:50,966 Hello, kg. 122 00:07:50,971 --> 00:07:52,836 Message from kg 7. 123 00:07:52,847 --> 00:07:55,304 Reporting shop break-in estate agent's. 124 00:07:55,308 --> 00:07:57,173 King's road. 125 00:07:57,185 --> 00:07:58,800 Kg 7 over. 126 00:07:58,812 --> 00:08:01,303 Kg 7, message received. 127 00:08:01,314 --> 00:08:04,727 Estate king's road. 128 00:08:04,734 --> 00:08:06,349 N2 kg in standby. 129 00:08:06,361 --> 00:08:07,361 Over. 130 00:08:11,783 --> 00:08:14,024 Tell chief inspector this. 131 00:08:14,035 --> 00:08:14,899 Hello, Katie. 132 00:08:14,911 --> 00:08:15,775 Morning, Mr. fellows. 133 00:08:15,787 --> 00:08:16,902 All behaving? 134 00:08:16,913 --> 00:08:18,574 Quietly so far. 135 00:08:18,581 --> 00:08:20,242 Ankle behaving? 136 00:08:20,250 --> 00:08:22,536 There is nothing my ankle. 137 00:08:22,544 --> 00:08:24,580 My father says there's an age when every man should 138 00:08:24,587 --> 00:08:26,168 kicking a football around. 139 00:08:26,172 --> 00:08:27,332 Well, you tell your father... 140 00:08:27,841 --> 00:08:29,047 Me, sir. 141 00:08:29,050 --> 00:08:29,630 Oh, sergeant. 142 00:08:29,634 --> 00:08:30,589 Sir? 143 00:08:30,593 --> 00:08:32,083 You seen a gold nugget? 144 00:08:32,095 --> 00:08:32,925 No, sir. 145 00:08:32,929 --> 00:08:34,135 Well, equivalent. 146 00:08:34,139 --> 00:08:37,723 Third row, block c. -15 kickoff. 147 00:08:37,726 --> 00:08:38,761 Should be quite a match, sir. 148 00:08:38,768 --> 00:08:39,928 Yeah, we'll the hide off "em. 149 00:08:40,437 --> 00:08:41,176 Mr. fellows. 150 00:08:41,187 --> 00:08:42,643 Superintendent like to speak to you. 151 00:08:42,647 --> 00:08:44,103 Well, in everything, Katie, I'll 152 00:08:44,107 --> 00:08:45,472 put in a good word for you. 153 00:08:48,111 --> 00:08:49,100 Supe's looking for you, Fred. 154 00:08:49,112 --> 00:08:49,851 I know. 155 00:08:49,863 --> 00:08:51,774 Probably 156 00:08:52,991 --> 00:08:53,525 morning, sir. 157 00:08:53,533 --> 00:08:55,273 Just coming on? 158 00:08:55,285 --> 00:08:55,774 On, sir. 159 00:08:55,785 --> 00:08:57,400 I'm not off till this afternoon. 160 00:08:57,412 --> 00:08:59,368 We've a complaint I'd like you to look into. 161 00:08:59,372 --> 00:09:00,987 What sort of a complaint? 162 00:09:00,999 --> 00:09:02,910 Well, somebody break-in last night. 163 00:09:02,917 --> 00:09:04,327 Complains the police aren't doing enough. 164 00:09:04,335 --> 00:09:05,290 That's a change. 165 00:09:05,295 --> 00:09:07,536 Usual complaint we're doing too much. 166 00:09:07,547 --> 00:09:08,547 Mr. restlin. 167 00:09:08,715 --> 00:09:09,670 Estate agent, king's road... 168 00:09:09,674 --> 00:09:10,629 In charge? 169 00:09:10,633 --> 00:09:12,169 I don't like walking in on another... 170 00:09:12,177 --> 00:09:13,917 From what I can gather, sergeant wilks will 171 00:09:13,928 --> 00:09:15,088 uncle's calming influence. 172 00:09:15,096 --> 00:09:16,506 Oh, so it's Jim, is it? 173 00:09:16,514 --> 00:09:18,095 Well look, sir, Jim's 3 first class lad. 174 00:09:18,099 --> 00:09:19,339 Knows what he's doing, all right. 175 00:09:19,350 --> 00:09:19,964 I'm sure he does. 176 00:09:19,976 --> 00:09:21,011 But we just can't ignore this. 177 00:09:21,019 --> 00:09:22,008 Yes, of course. 178 00:09:22,020 --> 00:09:23,510 Sir, I've managed 179 00:09:23,521 --> 00:09:25,057 of family problems. 180 00:09:25,273 --> 00:09:28,686 This is our problem, Fred, I'm asking you to into 181 00:09:29,027 --> 00:09:30,892 yes, sir. 182 00:09:30,904 --> 00:09:33,111 It might have worse, you know. 183 00:09:33,114 --> 00:09:35,275 I could have you to miss that football. 184 00:09:35,283 --> 00:09:39,276 In which case, I might have had bring my retirement forward. 185 00:09:39,287 --> 00:09:41,198 I don't know what more I could have done. 186 00:09:41,206 --> 00:09:42,571 Around anything. 187 00:09:42,582 --> 00:09:44,322 This is all that was stolen. 188 00:09:44,334 --> 00:09:46,416 I suppose we could description of those leases, 189 00:09:46,419 --> 00:09:47,534 but to whom? 190 00:09:47,545 --> 00:09:48,660 Do you know any lease receivers? 191 00:09:48,671 --> 00:09:50,351 Well, what's eating this restlin character? 192 00:09:50,965 --> 00:09:52,080 Fingerprint wacky. 193 00:09:52,092 --> 00:09:53,923 Well, all right anyway. 194 00:09:53,927 --> 00:09:55,007 All long-term here. 195 00:09:55,011 --> 00:09:57,502 No, short one, John Campbell. 196 00:09:57,514 --> 00:10:00,847 Month, available 28th of April. 197 00:10:00,850 --> 00:10:02,340 Three days. 198 00:10:02,352 --> 00:10:04,593 You know, I can't accept this. 199 00:10:04,604 --> 00:10:05,434 You put sugar in it? 200 00:10:05,438 --> 00:10:06,177 No, I remembered. 201 00:10:06,189 --> 00:10:06,723 Yes. 202 00:10:06,731 --> 00:10:08,562 Well, if a man wants run out on a lease, 203 00:10:08,566 --> 00:10:09,555 why doesn't he just run? 204 00:10:09,567 --> 00:10:11,432 Except if there's no lease, he can't be accused of it. 205 00:10:11,444 --> 00:10:13,484 Yes, but he can be nicked for breaking and entering. 206 00:10:13,947 --> 00:10:16,654 I shall try and get more details on these short leases. 207 00:10:16,658 --> 00:10:17,864 It's your case, my boy. 208 00:10:17,867 --> 00:10:19,983 I've only been brought in as a mediator. 209 00:10:20,203 --> 00:10:21,113 Restlin estate office. 210 00:10:21,121 --> 00:10:22,827 It's on the report sheet. 211 00:10:22,831 --> 00:10:24,947 I don't know which I 212 00:10:24,958 --> 00:10:25,663 or a fat paunch. 213 00:10:25,667 --> 00:10:26,952 You don't suppose seeing if somebody's 214 00:10:26,960 --> 00:10:28,916 using the house for stolen goods or for a hideout? 215 00:10:28,920 --> 00:10:30,751 This would way to draw attention to it. 216 00:10:30,755 --> 00:10:32,541 Unless somebody's handwriting trouble. 217 00:10:32,549 --> 00:10:34,164 A lease would have handwriting on it. 218 00:10:34,175 --> 00:10:35,961 Now, if somebody didn't want a specimen 219 00:10:35,969 --> 00:10:37,209 their handwriting 220 00:10:38,721 --> 00:10:39,961 that'll be your friend. 221 00:10:39,973 --> 00:10:41,338 Well, I'd say mediator, this 222 00:10:41,349 --> 00:10:42,839 perfect moment to mediate. 223 00:10:46,771 --> 00:10:48,227 Hello. Mr. restlin? 224 00:10:48,481 --> 00:10:50,642 This is the cid, sir. 225 00:10:50,650 --> 00:10:53,016 And if anything fishy's going on, I want to know about it... 226 00:10:53,027 --> 00:10:54,142 Yes, sir. 227 00:10:54,154 --> 00:10:55,314 Yes, of course, yes. 228 00:10:55,321 --> 00:10:57,778 Well, there's his way down to you now. 229 00:10:57,782 --> 00:10:59,898 In the meantime, anyone with a short-term 230 00:10:59,909 --> 00:11:01,740 listed on your... 231 00:11:01,744 --> 00:11:03,200 Only John Campbell. 232 00:11:03,204 --> 00:11:05,069 Yes, we saw that. 233 00:11:05,081 --> 00:11:07,072 Well, look, sir, we come and pick you up and go 234 00:11:07,083 --> 00:11:09,369 and have a look at that house? 235 00:11:09,377 --> 00:11:11,038 Well, I don't anything the matter, 236 00:11:11,045 --> 00:11:13,001 sir, but if it's... 237 00:11:13,006 --> 00:11:14,166 Fine. 238 00:11:14,174 --> 00:11:17,132 We'll be there in five minutes. 239 00:11:17,135 --> 00:11:18,375 Right. 240 00:11:18,386 --> 00:11:20,502 You can take uncle for a drive. 241 00:11:20,513 --> 00:11:21,844 Look, Fred, I wouldn't feel at all 242 00:11:21,848 --> 00:11:23,338 hurt if you took this job completely... 243 00:11:23,349 --> 00:11:24,964 Get your coat on, 244 00:11:24,976 --> 00:11:27,592 it's your case and my rest day. 245 00:11:27,604 --> 00:11:29,185 2 o'clock, you'll be doing 246 00:11:29,189 --> 00:11:31,555 your own duty upstanding and promising 247 00:11:31,566 --> 00:11:33,022 police force. 248 00:11:33,026 --> 00:11:34,812 Right? 249 00:11:34,819 --> 00:11:35,819 Right, sir. 250 00:11:35,987 --> 00:11:38,854 I'll be getting to watch the kickoff. 251 00:11:50,960 --> 00:11:52,166 Was something funny about 252 00:11:52,170 --> 00:11:53,876 tenby took an applicant yesterday 253 00:11:53,880 --> 00:11:55,871 to look over the place, it was all locked up. 254 00:11:55,882 --> 00:11:58,544 Probably out 255 00:12:07,477 --> 00:12:09,433 One home today either. 256 00:12:09,437 --> 00:12:10,802 We'll have your key, Mr. restlin. 257 00:12:18,780 --> 00:12:19,780 Mrs. Campbell? 258 00:12:24,744 --> 00:12:27,907 Anyone at... anyone at home? 259 00:12:35,004 --> 00:12:36,004 Mrs. Campbell? 260 00:12:36,214 --> 00:12:38,876 Well, they don't seem to like fresh air. 261 00:12:38,883 --> 00:12:42,717 Doesn't look as if they've left for good, does it? 262 00:12:42,720 --> 00:12:43,550 Locked. 263 00:12:43,554 --> 00:12:44,714 Mrs. Campbell? 264 00:12:44,722 --> 00:12:46,462 Js doesn't stand for Campbell. 265 00:12:46,474 --> 00:12:47,338 They're not in. 266 00:12:47,350 --> 00:12:49,011 In the garage. 267 00:12:49,018 --> 00:12:50,258 Mrs. Campbell! 268 00:12:50,478 --> 00:12:51,638 You think's happened, hmm? 269 00:12:51,646 --> 00:12:52,761 I don't know, Mr. restlin. 270 00:12:52,772 --> 00:12:53,557 Probably nothing. 271 00:12:53,564 --> 00:12:56,055 But while we're here, we might as well take a look round. 272 00:12:56,067 --> 00:12:57,398 Well, why 273 00:12:57,402 --> 00:12:58,858 I'm in my right showing people over. 274 00:13:01,990 --> 00:13:04,402 Can't have done flip, can 275 00:13:04,409 --> 00:13:05,990 I mean, not with those cases still there. 276 00:13:05,994 --> 00:13:07,450 Well, it shouldn't you. 277 00:13:07,453 --> 00:13:09,990 The in advance, didn't 278 00:13:09,998 --> 00:13:11,033 that's right. 279 00:13:11,040 --> 00:13:13,031 I got the rent. 280 00:13:13,042 --> 00:13:15,408 Hey, about the gas, light, telephone? 281 00:13:15,420 --> 00:13:16,785 Got the meters read. 282 00:13:16,796 --> 00:13:19,503 If they've lumbered gas, light, and telephone... 283 00:13:19,507 --> 00:13:21,168 Something's been 284 00:13:21,175 --> 00:13:23,382 if somebody's mixed up chlorophyll with it. 285 00:13:23,386 --> 00:13:25,798 Well, personally I don't this continental cooking. 286 00:13:25,805 --> 00:13:27,841 Neither does Mrs. c by the look of it. 287 00:13:27,849 --> 00:13:30,807 Not much food around. 288 00:13:30,810 --> 00:13:33,426 Jar of coffee, a couple of tins. 289 00:13:33,438 --> 00:13:35,520 Must lived much day by day. 290 00:13:35,523 --> 00:13:36,763 I have been lumbered. 291 00:13:36,774 --> 00:13:38,685 The meters haven't been checked since they came in. 292 00:13:38,693 --> 00:13:40,399 You've got something this. 293 00:13:40,403 --> 00:13:41,813 I'm I'm at reading meters. 294 00:13:41,821 --> 00:13:43,231 And they've left the furnace out. 295 00:13:43,239 --> 00:13:44,445 You feel it, ice cold. 296 00:13:44,449 --> 00:13:45,313 Is the furnace, sir? 297 00:13:45,325 --> 00:13:47,281 In the garage. 298 00:13:47,285 --> 00:13:49,116 Oh. 299 00:13:49,120 --> 00:13:50,576 Know what month's gas, light, 300 00:13:50,580 --> 00:13:52,320 and telephone can me? 301 00:13:52,332 --> 00:13:53,868 You've got pay for this. 302 00:13:53,875 --> 00:13:55,331 We don't know coming yet. 303 00:13:55,335 --> 00:13:57,291 You don't have the furnace if you're coming back. 304 00:13:57,295 --> 00:13:58,876 Quite right, sir. 305 00:13:58,880 --> 00:14:00,165 What have we got upstairs? 306 00:14:00,173 --> 00:14:02,255 Bedroom, bath, stair. 307 00:14:02,258 --> 00:14:02,747 I see. 308 00:14:02,759 --> 00:14:04,420 I have thought quicker you got on your 309 00:14:04,427 --> 00:14:05,132 reported this... 310 00:14:05,136 --> 00:14:06,626 Well, there's really anything 311 00:14:06,637 --> 00:14:07,637 yet, have we, sir? 312 00:14:16,689 --> 00:14:17,689 Oh, that's the spare. 313 00:15:20,711 --> 00:15:22,326 Why is this door locked? 314 00:15:22,338 --> 00:15:23,999 I because somebody locked 315 00:15:24,924 --> 00:15:27,791 all right, all right, wait a minute. 316 00:15:27,802 --> 00:15:29,838 Drawers all empty in there. 317 00:15:29,846 --> 00:15:32,303 Now tell me they haven't gone. 318 00:15:32,306 --> 00:15:32,920 Nothing. 319 00:15:32,932 --> 00:15:34,172 They've taken the lot. 320 00:15:34,183 --> 00:15:36,265 Except the suitcases downstairs. 321 00:15:50,158 --> 00:15:52,023 Mrs. Campbell a brunette? 322 00:15:52,034 --> 00:15:54,241 I don't know, I never saw her. 323 00:15:54,245 --> 00:15:55,451 I never saw him, for that matter. 324 00:15:55,455 --> 00:15:57,241 You rented the place to him sight unseen? 325 00:15:57,248 --> 00:15:58,112 Tenby rented it to him. 326 00:15:58,124 --> 00:15:58,909 Tenby him. 327 00:15:58,916 --> 00:15:59,905 I see. 328 00:15:59,917 --> 00:16:00,906 What have they been burning? 329 00:16:00,918 --> 00:16:02,374 It's all over the house. 330 00:16:09,343 --> 00:16:10,002 What are you doing? 331 00:16:10,011 --> 00:16:11,751 What's that? 332 00:16:11,762 --> 00:16:13,673 I'd say it's hacksaw, wouldn't you? 333 00:16:13,681 --> 00:16:18,550 Yeah, a hacksaw with a handle burnt off. 334 00:16:18,561 --> 00:16:19,391 And a knife. 335 00:16:19,395 --> 00:16:21,807 Well, a damn thing to try burn. 336 00:16:21,814 --> 00:16:24,226 I thinking... 337 00:16:24,233 --> 00:16:26,975 I know what you're thinking. 338 00:16:26,986 --> 00:16:28,567 Mr. restlin, do you 339 00:16:28,571 --> 00:16:30,778 tenby turned it over to the man for a month with everything. 340 00:16:30,781 --> 00:16:32,112 Linen, silver, anthracite, everything. 341 00:16:32,116 --> 00:16:32,946 All this stuff yours? 342 00:16:32,950 --> 00:16:33,780 Yes, yes, of course. 343 00:16:33,784 --> 00:16:34,773 This trunk? 344 00:16:34,785 --> 00:16:36,025 I don't know about that. 345 00:16:36,037 --> 00:16:38,449 But if it isn't, I'm going to keep it, and the suitcase, 346 00:16:38,456 --> 00:16:39,456 everything in them. 347 00:16:53,429 --> 00:16:55,269 This is where your chlorophyll was coming from. 348 00:16:58,392 --> 00:16:59,632 Here, get me a screwdriver. 349 00:16:59,644 --> 00:17:01,134 If we can open this thing. Right. 350 00:17:01,145 --> 00:17:02,510 This all right? 351 00:17:02,522 --> 00:17:03,853 I mean, I let you in. 352 00:17:03,856 --> 00:17:05,972 I don't want to get into trouble for breaking and entering. 353 00:17:05,983 --> 00:17:07,564 Doesn't the law say you have to have a warrant 354 00:17:07,568 --> 00:17:08,478 for this sort of thing? 355 00:17:08,486 --> 00:17:10,477 The law expects its officers to have imagination 356 00:17:10,488 --> 00:17:12,024 discretion, Mr. restlin. 357 00:17:12,031 --> 00:17:13,487 If they didn't, you'd be nabbed every time 358 00:17:13,491 --> 00:17:16,073 committed a murdering instead of getting a caution. 359 00:18:13,634 --> 00:18:14,544 What's all that? 360 00:18:14,552 --> 00:18:17,589 Stand sir. 361 00:18:17,597 --> 00:18:19,087 Wha... oh... 362 00:18:23,269 --> 00:18:26,306 My god. 363 00:18:42,830 --> 00:18:44,491 Better back it up to the garage. 364 00:18:44,498 --> 00:18:45,578 What is it? 365 00:18:45,583 --> 00:18:47,119 Severed corpse. 366 00:18:47,126 --> 00:18:48,126 Nice people. 367 00:18:54,884 --> 00:18:55,919 Ambulance, Jim. 368 00:18:55,926 --> 00:18:56,631 We finished. 369 00:18:56,636 --> 00:18:57,671 Check with the doc. 370 00:18:57,678 --> 00:18:59,634 All right with me. 371 00:18:59,639 --> 00:19:00,719 Move everything? 372 00:19:00,723 --> 00:19:04,341 Sooner we pathologist on it, the better. 373 00:19:04,352 --> 00:19:05,888 When it happened? 374 00:19:05,895 --> 00:19:09,387 Anywhere from three might be longer. 375 00:19:09,398 --> 00:19:12,310 She attempted dismember. 376 00:19:12,318 --> 00:19:13,774 Any idea what she looked like? 377 00:19:13,778 --> 00:19:15,734 Well, it's not under the circumstances. 378 00:19:15,738 --> 00:19:17,524 Was any surgical skill involved? 379 00:19:17,531 --> 00:19:18,520 None whatever. 380 00:19:18,532 --> 00:19:20,272 It knows nothing about anatomy, 381 00:19:20,284 --> 00:19:21,273 less than a butcher. 382 00:19:21,285 --> 00:19:21,899 Me, sir. 383 00:19:21,911 --> 00:19:22,445 And what's that? 384 00:19:22,453 --> 00:19:23,738 Ashes furnace, sir. 385 00:19:23,746 --> 00:19:24,235 Good. 386 00:19:24,246 --> 00:19:25,736 They go straight to forensic labs. 387 00:19:25,748 --> 00:19:26,487 Have they marked them? 388 00:19:26,499 --> 00:19:26,988 Yes, sir. 389 00:19:26,999 --> 00:19:27,999 All right, off you go. 390 00:19:31,712 --> 00:19:33,077 Can you help us with the cause of death? 391 00:19:33,089 --> 00:19:35,296 It's pretty hard to determine till we find the rest. 392 00:19:35,299 --> 00:19:36,288 We're working on now. 393 00:19:36,300 --> 00:19:37,540 Unless it's poison. 394 00:19:37,551 --> 00:19:39,007 We'll know that the hospital. 395 00:19:39,011 --> 00:19:40,091 Oh, now, just a minute... 396 00:19:40,096 --> 00:19:41,176 Evening argus, inspector. 397 00:19:41,180 --> 00:19:42,465 You ought to better than trample 398 00:19:42,473 --> 00:19:43,553 over that ground like that. 399 00:19:43,557 --> 00:19:44,717 It's the body of girl, isn't it? 400 00:19:44,725 --> 00:19:46,556 Just your 401 00:19:46,560 --> 00:19:47,174 was she pretty? 402 00:19:47,186 --> 00:19:47,971 I wouldn't know. 403 00:19:47,978 --> 00:19:49,093 Mrs. Campbell I'm told. 404 00:19:49,105 --> 00:19:50,060 Yeah, what I'm told. 405 00:19:50,064 --> 00:19:50,644 Now, come on. 406 00:19:50,648 --> 00:19:51,558 A good fellow. 407 00:19:51,565 --> 00:19:53,146 Do you know where we could reach Mr. Campbell? 408 00:19:53,150 --> 00:19:55,061 If you find you can tell me. 409 00:19:55,069 --> 00:19:57,230 Sarge, away anybody hasn't business here. 410 00:19:57,238 --> 00:19:58,523 You mind? There's nothing 411 00:19:58,531 --> 00:19:59,737 does that mean you think he did it? 412 00:19:59,740 --> 00:20:00,729 We don't know who's done it. 413 00:20:00,741 --> 00:20:02,652 I'd appreciate if you wouldn't smoke around here. 414 00:20:02,660 --> 00:20:04,742 I don't my fellows bringing in of your butt ends. 415 00:20:04,745 --> 00:20:07,532 It might us. 416 00:20:07,540 --> 00:20:09,451 We can cope with this lot, but when the word gets round, 417 00:20:09,458 --> 00:20:10,413 I don't know. All right. 418 00:20:10,418 --> 00:20:11,418 Ask for some more men. 419 00:20:14,964 --> 00:20:16,204 Taking an inventory? 420 00:20:16,215 --> 00:20:17,705 Room by room as we go. 421 00:20:17,717 --> 00:20:18,706 Anything in there? 422 00:20:18,718 --> 00:20:19,753 Doesn't look like it. 423 00:20:19,760 --> 00:20:21,796 All off the peg stuff you can buy practically anywhere. 424 00:20:21,804 --> 00:20:23,419 Well, the laundry may help. 425 00:20:23,431 --> 00:20:25,592 Oh, get these off to the labs, will you? 426 00:20:25,599 --> 00:20:28,011 Brunette hair and grains of face powder. 427 00:20:28,018 --> 00:20:29,224 They may be able to localize her. 428 00:20:29,228 --> 00:20:30,013 Not that. 429 00:20:30,020 --> 00:20:32,261 Looks like Brighton will have to play without their cheerleader. 430 00:20:32,273 --> 00:20:33,638 I don't see what's so funny about that. 431 00:20:33,649 --> 00:20:35,230 I paid over the odds for this. 432 00:20:35,234 --> 00:20:36,474 Uncle Fred. 433 00:20:36,485 --> 00:20:38,021 Upstanding of the police force, 434 00:20:38,028 --> 00:20:39,143 wasn't that rather unethical? 435 00:20:39,155 --> 00:20:41,146 Unethical you calling me uncle Fred 436 00:20:41,157 --> 00:20:42,693 when I'm an inspector on duty. 437 00:20:42,700 --> 00:20:43,689 I'm sorry, sir. 438 00:20:43,701 --> 00:20:45,237 You're not half as sorry as I am. 439 00:20:54,003 --> 00:20:55,118 You want the rest of this up? 440 00:20:55,129 --> 00:20:57,461 It's as hard as a rock, and no sign of any recent digging. 441 00:20:57,465 --> 00:20:57,999 No. 442 00:20:58,007 --> 00:21:00,168 Did you get another patrol? 443 00:21:00,176 --> 00:21:01,006 On its way now. 444 00:21:01,010 --> 00:21:03,217 Well, when it arrives, your lunch. 445 00:21:03,220 --> 00:21:04,801 Take anybody else you can spare. 446 00:21:04,805 --> 00:21:05,805 Right, gov. 447 00:21:16,275 --> 00:21:17,390 Afternoon, ma'am. 448 00:21:17,401 --> 00:21:20,234 I'm detective inspector fellows, Brighton police. 449 00:21:20,237 --> 00:21:21,226 Well, what's going on? 450 00:21:21,238 --> 00:21:22,853 I mean, all those police and that ambulance? 451 00:21:22,865 --> 00:21:24,856 Oh, a little trouble those what's their names. 452 00:21:24,867 --> 00:21:25,822 Campbells? 453 00:21:25,826 --> 00:21:26,531 I'm not surprised. 454 00:21:26,535 --> 00:21:28,150 You've them, course, Mrs. uh... 455 00:21:28,829 --> 00:21:29,409 Flora banks. 456 00:21:29,413 --> 00:21:30,198 Only once. 457 00:21:30,206 --> 00:21:30,740 That was enough. 458 00:21:30,748 --> 00:21:31,737 When was that? 459 00:21:31,749 --> 00:21:32,909 Couple of Sundays ago. 460 00:21:32,917 --> 00:21:34,703 Mr. banks I neighborly call. 461 00:21:34,710 --> 00:21:36,792 It was tea time and she was still in curlers. 462 00:21:36,796 --> 00:21:37,660 That sort of woman. 463 00:21:37,671 --> 00:21:39,002 How would you describe her? 464 00:21:39,006 --> 00:21:40,371 Well, you've her. 465 00:21:40,382 --> 00:21:42,589 Touching 30, being generous. 466 00:21:42,593 --> 00:21:43,457 Brunette. 467 00:21:43,469 --> 00:21:45,050 Wore lipstick even with curlers. 468 00:21:45,054 --> 00:21:45,884 That sort of woman. 469 00:21:45,888 --> 00:21:46,593 And the husband? 470 00:21:46,597 --> 00:21:47,552 She calls him that. 471 00:21:47,556 --> 00:21:49,296 I she didn't wedding ring. 472 00:21:49,308 --> 00:21:50,718 But have you seen him? 473 00:21:50,726 --> 00:21:51,932 Well, not really. 474 00:21:51,936 --> 00:21:54,803 He never gets home till after dark, about 8 o'clock. 475 00:21:54,814 --> 00:21:56,304 His car straight into the garage. 476 00:21:56,315 --> 00:21:57,475 You get in that way. 477 00:21:57,483 --> 00:21:58,689 Yes, I know. 478 00:21:58,692 --> 00:22:01,058 Usually only hours, then he's off again. 479 00:22:01,070 --> 00:22:03,186 So you've never really seen him during the day? 480 00:22:03,197 --> 00:22:04,403 Only once. 481 00:22:04,406 --> 00:22:05,771 Thursday Friday. 482 00:22:05,783 --> 00:22:06,818 Morning or afternoon? 483 00:22:06,826 --> 00:22:08,316 Afternoon. 484 00:22:08,327 --> 00:22:10,192 I happened to be taking curtains down, 485 00:22:10,204 --> 00:22:11,944 and I saw a car coming up the road, 486 00:22:11,956 --> 00:22:14,288 like it was that police car there. 487 00:22:14,291 --> 00:22:16,577 What sort of car was it? 488 00:22:16,585 --> 00:22:18,576 A gray one, a saloon. 489 00:22:18,587 --> 00:22:20,794 Would you know the make? 490 00:22:20,798 --> 00:22:24,290 No, but it wasn't a Ford, 'cause that's what we've got. 491 00:22:24,301 --> 00:22:27,509 It up in front of a grocery delivering there. 492 00:22:27,513 --> 00:22:29,504 Did you recognize the Van? 493 00:22:29,515 --> 00:22:30,504 No. 494 00:22:30,516 --> 00:22:33,132 That was the only time I ever saw it delivering there. 495 00:22:33,143 --> 00:22:36,101 Well, out Mr. Campbell, big as life, 496 00:22:36,105 --> 00:22:38,391 a vacuum cleaner in his hand. 497 00:22:38,399 --> 00:22:40,435 You describe him? 498 00:22:40,442 --> 00:22:42,182 I couldn't say much about his face. 499 00:22:42,194 --> 00:22:43,525 He was pretty far off. 500 00:22:43,529 --> 00:22:45,065 Tall? 501 00:22:45,072 --> 00:22:46,312 Sort of. 502 00:22:46,323 --> 00:22:48,439 Slender. 503 00:22:48,450 --> 00:22:50,031 What kind of clothes? 504 00:22:50,035 --> 00:22:53,027 A Fawn overcoat and a brown hat. 505 00:22:53,038 --> 00:22:54,403 Age? 506 00:22:54,415 --> 00:22:55,871 A bit older than she was. 507 00:22:55,875 --> 00:22:57,411 You don't know what man was delivering? 508 00:22:57,418 --> 00:22:59,033 Provisions of some sort. 509 00:22:59,044 --> 00:23:01,410 She at the door in dressing gown again. 510 00:23:01,422 --> 00:23:04,414 Didn't to care, in front of the tradesman. 511 00:23:04,425 --> 00:23:05,505 What about the tradesman. 512 00:23:05,509 --> 00:23:06,919 Had you ever seen him before? 513 00:23:06,927 --> 00:23:09,293 If not here, in or locally? 514 00:23:09,305 --> 00:23:11,637 I really don't contact with deliverymen. 515 00:23:11,640 --> 00:23:14,222 My husband takes me shopping. 516 00:23:14,226 --> 00:23:15,341 Tell me about the Van. 517 00:23:15,352 --> 00:23:18,185 Was it a big one, a small one? 518 00:23:18,188 --> 00:23:19,724 Medium. 519 00:23:19,732 --> 00:23:21,518 Didn't Mr. Campbell again? 520 00:23:21,525 --> 00:23:22,890 Oh, yes, I did. 521 00:23:22,902 --> 00:23:25,393 He was in about 20 minutes, 522 00:23:25,404 --> 00:23:28,817 suddenly again in his shirtsleeves. 523 00:23:28,824 --> 00:23:31,406 So you must have seen the color of his hair. 524 00:23:31,410 --> 00:23:34,322 Dark, I'd say. 525 00:23:34,330 --> 00:23:38,243 Well, back into his it into the garage. 526 00:23:38,250 --> 00:23:41,367 He left there, oh, an hour and a half later. 527 00:23:41,378 --> 00:23:44,336 'Cause the doors garage were closed that long. 528 00:23:44,340 --> 00:23:45,250 Ooh! 529 00:23:45,257 --> 00:23:48,545 Ambulance. 530 00:23:48,552 --> 00:23:51,089 Now, the Thursday before good Friday was the 19th. 531 00:23:51,096 --> 00:23:52,836 You quite sure about that date? 532 00:23:52,848 --> 00:23:53,337 Absolutely. 533 00:23:53,349 --> 00:23:56,341 I telling Mr. Stocked up for easter. 534 00:23:56,352 --> 00:23:58,718 Mr. Campbell never came back for easter? 535 00:23:58,729 --> 00:23:59,684 Oh, yes. 536 00:23:59,688 --> 00:24:01,224 Usual that evening. 537 00:24:01,231 --> 00:24:03,597 This time, till after we'd gone to bed. 538 00:24:03,609 --> 00:24:04,974 Off again in morning, though. 539 00:24:04,985 --> 00:24:06,725 And that's the last you saw of either of them? 540 00:24:06,737 --> 00:24:07,396 Yes. 541 00:24:07,404 --> 00:24:08,860 Mind you, they have been around a lot 542 00:24:08,864 --> 00:24:10,149 I wasn't looking. 543 00:24:10,157 --> 00:24:12,068 I don't spend my time prying, you know. 544 00:24:12,076 --> 00:24:13,282 But I'm caretaker of these caravans 545 00:24:13,285 --> 00:24:14,741 and I have to keep an eye open. 546 00:24:14,745 --> 00:24:15,905 Yes, of course. 547 00:24:15,913 --> 00:24:18,746 Well, your help, Mrs. banks. 548 00:24:18,749 --> 00:24:20,865 Something terrible, hasn't he? 549 00:24:20,876 --> 00:24:23,993 Well, say he hasn't behaving himself well, eh? 550 00:24:24,004 --> 00:24:24,493 Hmm. 551 00:24:24,505 --> 00:24:25,961 Now, move along, please. 552 00:24:25,965 --> 00:24:26,579 Move along. 553 00:24:26,590 --> 00:24:27,579 Don't park there. 554 00:24:27,591 --> 00:24:29,832 If you drive straight along, you can take the first to the left. 555 00:24:29,843 --> 00:24:30,548 Go to lunch? 556 00:24:30,552 --> 00:24:32,918 Yes, sir, we're others away in shifts. 557 00:24:32,930 --> 00:24:34,090 Call the super, will you? 558 00:24:34,098 --> 00:24:35,554 Ask him to put out a special. 559 00:24:35,557 --> 00:24:37,263 Which grocery store a delivery 560 00:24:37,267 --> 00:24:38,347 April the 19th. 561 00:24:38,352 --> 00:24:39,558 April 19. 562 00:24:39,561 --> 00:24:40,721 Fingerprints going? 563 00:24:40,729 --> 00:24:42,219 All we got so of smudges 564 00:24:42,231 --> 00:24:42,970 that aren't any good. 565 00:24:42,982 --> 00:24:44,347 He must have wiped the lot with a towel. 566 00:24:44,358 --> 00:24:45,848 Door frames, doors, the lot. 567 00:24:45,859 --> 00:24:47,724 I'm going restlin. 568 00:24:47,736 --> 00:24:48,816 Give him my love. 569 00:24:48,821 --> 00:24:50,857 You'd better get checking the hardware shops. 570 00:24:50,864 --> 00:24:52,650 Find where hacksaw came from. 571 00:24:52,658 --> 00:24:53,943 I was just sending it to the labs. 572 00:24:53,951 --> 00:24:54,485 I see. 573 00:24:54,493 --> 00:24:56,529 In doubt, labs, eh? 574 00:24:56,537 --> 00:24:57,868 Well, is that 575 00:24:57,871 --> 00:24:58,781 no. 576 00:24:58,789 --> 00:25:00,279 Great thing this forensic science. 577 00:25:00,290 --> 00:25:02,246 As it doesn't make this lazy. 578 00:25:21,061 --> 00:25:22,597 Ah, are you eating alone? 579 00:25:22,604 --> 00:25:23,764 Mind if I join you? 580 00:25:23,772 --> 00:25:24,306 Yes, please. 581 00:25:24,314 --> 00:25:25,269 Mr. restlin went home. 582 00:25:25,274 --> 00:25:26,514 Feeling 583 00:25:26,525 --> 00:25:27,560 was it really a murder? 584 00:25:27,568 --> 00:25:30,605 Well, there was a body, but we don't know yet how she died. 585 00:25:30,612 --> 00:25:31,727 No, I don't use them, thanks. 586 00:25:31,739 --> 00:25:33,275 As from this week. 587 00:25:33,282 --> 00:25:36,490 They tell me to suck one of these anytime I want to smoke. 588 00:25:36,493 --> 00:25:38,324 Trouble is, when I've one, I want a cigarette. 589 00:25:38,328 --> 00:25:39,818 Haven't been much myself. 590 00:25:39,830 --> 00:25:40,785 Can I get you something? 591 00:25:40,789 --> 00:25:43,030 I'm on a diet. 592 00:25:43,042 --> 00:25:45,203 Mr. restlin was telling you handled this deal. 593 00:25:45,210 --> 00:25:46,325 I wish I hadn't now, believe me. 594 00:25:46,336 --> 00:25:47,826 I expect you want to go back to the office. 595 00:25:47,838 --> 00:25:49,453 No, no, you finish your coffee. 596 00:25:49,465 --> 00:25:51,330 Mr. restlin for what happened. 597 00:25:51,341 --> 00:25:52,706 Gas, light, telephone especially. 598 00:25:52,718 --> 00:25:54,208 He's feeling pretty bad about that. 599 00:25:54,219 --> 00:25:56,175 I certainly couldn't anything wrong with the man. 600 00:25:56,180 --> 00:25:58,637 Can you remember anything about his looks and manner? 601 00:25:58,640 --> 00:26:00,346 Peculiarities might have had? 602 00:26:00,350 --> 00:26:01,681 And times will tell me a lot too. 603 00:26:01,685 --> 00:26:02,424 Are easy. 604 00:26:02,436 --> 00:26:03,926 We've looking up. 605 00:26:03,937 --> 00:26:05,473 Mr. restlin for the afternoon 606 00:26:05,481 --> 00:26:06,641 another 607 00:26:06,648 --> 00:26:08,229 peculiarities, I don't know. 608 00:26:08,233 --> 00:26:10,474 He was pretty well dressed, better than I could afford. 609 00:26:10,486 --> 00:26:12,442 Tan overcoat, plaid scarf. 610 00:26:12,446 --> 00:26:13,561 Plaid, I think. 611 00:26:13,572 --> 00:26:14,106 Wearing 612 00:26:14,114 --> 00:26:14,648 no hat. 613 00:26:14,656 --> 00:26:15,771 He had dark hair. 614 00:26:15,783 --> 00:26:17,114 In his 30s, I'd say. 615 00:26:17,117 --> 00:26:19,950 Than me, about 5' 11". 616 00:26:19,953 --> 00:26:20,442 Hmm. 617 00:26:20,454 --> 00:26:21,660 Shall we go? Yes. 618 00:26:25,459 --> 00:26:26,414 Where did he come from? 619 00:26:26,418 --> 00:26:27,578 I mean, what was his last address? 620 00:26:27,586 --> 00:26:29,793 Unfortunately, we don't 621 00:26:29,797 --> 00:26:31,503 I asked for it, of course, but he 622 00:26:31,507 --> 00:26:33,873 he was in hotels all over the country. 623 00:26:33,884 --> 00:26:35,840 I gathered he was a salesman and moved around a lot. 624 00:26:35,844 --> 00:26:38,051 Well, we may help from his references. 625 00:26:38,055 --> 00:26:39,716 All in his application form. 626 00:26:39,723 --> 00:26:40,712 What car was he using? 627 00:26:40,724 --> 00:26:41,679 He didn't have one. 628 00:26:41,683 --> 00:26:43,344 Or if he did, he must have parked it somewhere. 629 00:26:43,352 --> 00:26:45,343 I drove him out to the house in mine. 630 00:26:45,354 --> 00:26:46,969 Anything there interest him 631 00:26:46,980 --> 00:26:47,969 we never went in. 632 00:26:47,981 --> 00:26:49,517 He seemed satisfied with the outside. 633 00:26:49,525 --> 00:26:50,560 In fact, I got the feeling he only drove 634 00:26:50,567 --> 00:26:51,647 he was expected to. 635 00:26:51,652 --> 00:26:53,108 Mrs. Campbell? 636 00:26:53,112 --> 00:26:54,852 Only that he'd extra key for his wife. 637 00:26:54,863 --> 00:26:56,569 I got the impression they were fed up with hotels 638 00:26:56,573 --> 00:26:58,279 wanted to try housekeeping for a change. 639 00:26:58,283 --> 00:26:59,238 Don't close it. 640 00:26:59,243 --> 00:27:01,700 Ah, I was just off. 641 00:27:01,703 --> 00:27:02,783 All finished. 642 00:27:02,788 --> 00:27:04,870 Here, do favorite, will you? 643 00:27:04,873 --> 00:27:08,115 Next time, have a go at the big one. 644 00:27:08,127 --> 00:27:09,492 This is Mr. Campbell's application form. 645 00:27:09,503 --> 00:27:10,959 Itisn't very well filled out, I'm afraid. 646 00:27:10,963 --> 00:27:12,169 It was all done in such a hurry. 647 00:27:12,172 --> 00:27:14,037 That's the reference. 648 00:27:14,049 --> 00:27:16,165 Gary hardware company in Manchester. 649 00:27:16,176 --> 00:27:17,632 Wanted to sign right away. 650 00:27:17,636 --> 00:27:19,297 He had the cash out as soon as we got back. 651 00:27:19,304 --> 00:27:20,840 I can't see any character references. 652 00:27:20,848 --> 00:27:22,634 He said anyone at Gary from the 653 00:27:22,641 --> 00:27:24,723 would be glad to vouch for him. 654 00:27:24,726 --> 00:27:25,465 Did you check that? 655 00:27:25,477 --> 00:27:28,014 Mr. restlin bother, because we it up 656 00:27:28,021 --> 00:27:29,056 it was a reputable firm. 657 00:27:29,064 --> 00:27:31,521 So it looks like Mr. Restlin made a mistake. 658 00:27:31,525 --> 00:27:32,605 This Campbell's writing? 659 00:27:32,609 --> 00:27:34,600 No, I'm afraid it's mine. 660 00:27:34,611 --> 00:27:36,476 I just asked him a few questions as a matter of form, 661 00:27:36,488 --> 00:27:37,648 wrote answers down myself. 662 00:27:37,656 --> 00:27:38,736 May I use your phone? 663 00:27:38,740 --> 00:27:40,025 Of course. 664 00:27:40,033 --> 00:27:44,868 You see, that particular house been empty since November. 665 00:27:44,872 --> 00:27:45,782 And I knew Mr. restlin... 666 00:27:45,789 --> 00:27:46,323 Information. 667 00:27:46,331 --> 00:27:47,366 Wouldn't want to lose the let. 668 00:27:47,374 --> 00:27:48,580 So I wasn't being too fussy. 669 00:27:48,584 --> 00:27:50,449 No Campbell's handwriting? 670 00:27:50,460 --> 00:27:52,701 Only his signature on the lease, and that's gone. 671 00:27:52,713 --> 00:27:54,169 Probably why it's gone. 672 00:27:54,173 --> 00:27:55,959 This is fellows. 673 00:27:55,966 --> 00:27:57,831 Get off a telex to Manchester. 674 00:27:57,843 --> 00:28:00,300 John Campbell. 675 00:28:00,304 --> 00:28:05,139 Hair, slim, 511", age 30 to 40, 676 00:28:05,142 --> 00:28:07,884 employed Gary company, your city. 677 00:28:50,562 --> 00:28:52,052 We know where the trunk was sent from. 678 00:28:55,567 --> 00:28:56,397 It's on the underneath. 679 00:28:56,401 --> 00:28:57,891 Freight label. 680 00:28:57,903 --> 00:28:58,813 Lewes. 681 00:28:58,820 --> 00:29:00,356 That makes life a little easier. 682 00:29:00,364 --> 00:29:03,356 Our station can't trunks in lewes. 683 00:29:03,367 --> 00:29:05,779 Why, do you want to check these with the station master? 684 00:29:05,786 --> 00:29:07,151 Why, are you retiring or something? 685 00:29:07,162 --> 00:29:08,527 I'm still on operation hardware. 686 00:29:09,539 --> 00:29:12,121 Chasing bloody hacksaw. 687 00:29:12,125 --> 00:29:13,410 Two new bits of information. 688 00:29:13,418 --> 00:29:15,454 Well, we can do with some. 689 00:29:15,462 --> 00:29:19,250 Only things they agree on so far is dark hair and an overcoat. 690 00:29:19,258 --> 00:29:21,624 Trunk train march 31. 691 00:29:21,635 --> 00:29:23,421 That's lewes rail charge. 692 00:29:23,428 --> 00:29:24,759 Is anyone on these yet? 693 00:29:24,763 --> 00:29:27,129 No, they've only just been printed. 694 00:29:27,140 --> 00:29:29,722 Why they're all sir. 695 00:29:29,726 --> 00:29:30,932 Yes, only thing 696 00:29:30,936 --> 00:29:32,426 that's all wet round here. 697 00:29:32,437 --> 00:29:33,472 Now, now, come off it, gov. 698 00:29:33,480 --> 00:29:34,469 What time have I had? 699 00:29:34,481 --> 00:29:35,561 I'm out chasing that hacksaw. 700 00:29:35,565 --> 00:29:36,805 So what are you doing here? 701 00:29:36,817 --> 00:29:38,773 Well, a policeman sometimes, you know. 702 00:29:38,777 --> 00:29:39,311 Well, go. 703 00:29:39,319 --> 00:29:41,981 Don't start hopping about in here. 704 00:29:41,989 --> 00:29:43,570 You like trains. What's that? 705 00:29:43,573 --> 00:29:45,905 More no joy from Manchester. 706 00:29:45,909 --> 00:29:48,446 Their John Campbell Saint-tropez the day our John 707 00:29:48,453 --> 00:29:49,493 Campbell rented the house. 708 00:29:51,206 --> 00:29:51,820 Fellows. 709 00:29:51,832 --> 00:29:52,366 Yes? 710 00:29:52,374 --> 00:29:53,784 Harris, sir. 711 00:29:53,792 --> 00:29:56,875 I'm speaking from peck's grocery shop on drive. 712 00:29:56,878 --> 00:29:58,539 This is the place that sent an order to Campbell 713 00:29:58,547 --> 00:30:00,378 Thursday the 19th. 714 00:30:00,382 --> 00:30:03,215 Deliveryman's still expected minute. 715 00:30:03,218 --> 00:30:03,752 Good. 716 00:30:03,760 --> 00:30:04,465 You hold him there. 717 00:30:04,469 --> 00:30:07,131 I'll be right 718 00:30:07,139 --> 00:30:09,676 we the deliveryman. 719 00:30:22,321 --> 00:30:23,276 Back yet, sir. 720 00:30:23,280 --> 00:30:24,280 Right. 721 00:30:30,120 --> 00:30:31,360 Mr. peck? 722 00:30:31,371 --> 00:30:32,611 Good afternoon. 723 00:30:32,622 --> 00:30:34,453 I'm inspector fellows. 724 00:30:34,458 --> 00:30:35,538 Oh, are you? 725 00:30:35,542 --> 00:30:37,578 Well, let me tell you, I don't like this at all. 726 00:30:37,586 --> 00:30:40,498 You'll get me a bad name with that stigma about out there. 727 00:30:40,505 --> 00:30:41,870 You know, Mr. funny thing. 728 00:30:41,882 --> 00:30:43,543 The people who look on police as a stigma, 729 00:30:43,550 --> 00:30:44,881 usually the first ones to dial 730 00:30:44,885 --> 00:30:46,967 999 slightest pretext. 731 00:30:46,970 --> 00:30:49,211 I have never dialed 999. 732 00:30:49,222 --> 00:30:50,587 Well, let's hope you never have to, eh? 733 00:30:50,599 --> 00:30:52,339 Look, Andy's not back yet. 734 00:30:52,351 --> 00:30:53,431 You're wasting your time. 735 00:30:53,435 --> 00:30:54,641 Tell me, sir, Campbell order. 736 00:30:54,644 --> 00:30:56,635 You make to them? 737 00:30:56,646 --> 00:30:57,977 Just that one. 738 00:30:57,981 --> 00:31:00,017 She up, and we delivered. 739 00:31:00,025 --> 00:31:02,687 All this hullabaloo 13 and fourpence 740 00:31:02,694 --> 00:31:04,275 ha'penny worth of groceries. 741 00:31:04,279 --> 00:31:06,770 You people should be stopping some of these robberies 742 00:31:06,782 --> 00:31:07,817 instead of wasting your... 743 00:31:07,824 --> 00:31:08,904 Good afternoon. 744 00:31:08,909 --> 00:31:11,949 Two packets of crisps. 745 00:31:11,953 --> 00:31:13,193 Certainly, sir. 746 00:31:13,830 --> 00:31:14,615 No, and that's 747 00:31:14,623 --> 00:31:16,329 oh, I have that packet of raisins, Ted? 748 00:31:16,333 --> 00:31:16,697 No. 749 00:31:16,708 --> 00:31:18,118 You'll get them all shirt again. 750 00:31:18,126 --> 00:31:19,457 Your own fault anyway. 751 00:31:19,461 --> 00:31:20,621 Well, you can't 'em. 752 00:31:20,629 --> 00:31:21,835 Empties to 753 00:31:21,838 --> 00:31:22,953 15 raw Crescent. 754 00:31:22,964 --> 00:31:24,170 Anything else? 755 00:31:24,174 --> 00:31:25,289 You're wanted. 756 00:31:25,300 --> 00:31:26,460 You Andy? 757 00:31:26,468 --> 00:31:26,957 That's right. 758 00:31:26,968 --> 00:31:28,128 Andy roach. 759 00:31:28,136 --> 00:31:29,296 I'm a police officer. 760 00:31:29,304 --> 00:31:31,841 Can't you do it in the office? 761 00:31:31,848 --> 00:31:32,758 Do what? 762 00:31:32,766 --> 00:31:34,097 Nothing to worry about. 763 00:31:34,101 --> 00:31:35,216 Just a few questions. 764 00:31:35,227 --> 00:31:36,182 Questions? 765 00:31:36,186 --> 00:31:37,801 Remember delivering groceries 766 00:31:37,813 --> 00:31:40,725 named Campbell, number bungalow road, just 767 00:31:40,732 --> 00:31:41,642 before easter? 768 00:31:41,650 --> 00:31:42,435 Campbell? 769 00:31:42,442 --> 00:31:44,979 Hey, that's the Judy who what got herself done, isn't it? 770 00:31:44,986 --> 00:31:45,600 You do remember. 771 00:31:45,612 --> 00:31:46,692 Sure, I remember. 772 00:31:46,696 --> 00:31:48,232 Oh, I telling Mr. 773 00:31:48,240 --> 00:31:50,481 I gave the stuff to the creep who killed her. 774 00:31:50,492 --> 00:31:51,492 He paid me. 775 00:31:52,661 --> 00:31:54,401 He them with the hands he killed her with. 776 00:31:54,413 --> 00:31:55,744 We don't killed her, Andy. 777 00:31:55,747 --> 00:31:56,236 Oh. 778 00:31:56,248 --> 00:31:57,784 Now, look, suppose you tell me 779 00:31:57,791 --> 00:31:59,122 you bet. 780 00:31:59,126 --> 00:32:01,367 It's the only time I ever went up there. 781 00:32:01,378 --> 00:32:03,915 I ring the bell, there's this Judy, see. 782 00:32:03,922 --> 00:32:05,708 And she doesn't have 783 00:32:05,715 --> 00:32:09,082 so out comes this creep, and he says, ok, how much is it? 784 00:32:09,094 --> 00:32:11,301 I said... oh, well, I don't know how much. 785 00:32:11,304 --> 00:32:13,340 And he pays me and gives me a tip. 786 00:32:13,348 --> 00:32:15,930 Last I see of him, he's carrying the box into the house. 787 00:32:15,934 --> 00:32:17,390 Ever seen him before or since? 788 00:32:17,394 --> 00:32:18,349 Never. 789 00:32:18,353 --> 00:32:21,060 I've got like photographic like. 790 00:32:21,064 --> 00:32:22,349 He was in his 30s somewhere. 791 00:32:22,357 --> 00:32:23,893 Looked sort of he'd been around, you know. 792 00:32:23,900 --> 00:32:24,810 Probably had. 793 00:32:24,818 --> 00:32:27,434 Was a kind happy-go-lucky type. 794 00:32:27,446 --> 00:32:28,811 Smiling. 795 00:32:28,822 --> 00:32:30,403 Wore a hat and overcoat. 796 00:32:30,407 --> 00:32:30,987 What color? 797 00:32:30,991 --> 00:32:32,856 Ah, now you got me. 798 00:32:32,868 --> 00:32:34,859 You see, though I've photographic memory, 799 00:32:34,870 --> 00:32:38,033 like in black white, on account of I'm color blind. 800 00:32:38,039 --> 00:32:39,279 His car, you remember that? 801 00:32:39,291 --> 00:32:41,407 Ah, something I'm photographic 802 00:32:41,418 --> 00:32:42,828 was it a light or a dark color? 803 00:32:42,836 --> 00:32:43,575 Light. 804 00:32:43,587 --> 00:32:46,203 You know, when my Judy hears about me and all this... 805 00:32:46,214 --> 00:32:46,828 Make, Andy? 806 00:32:46,840 --> 00:32:47,374 Huh? 807 00:32:47,382 --> 00:32:49,004 The car. 808 00:32:49,509 --> 00:32:55,425 An a3551960 saloon, and the nearside front wing was dented. 809 00:32:55,432 --> 00:32:56,717 And it's been in and out of this town 810 00:32:56,725 --> 00:32:58,215 for the best part of a month. 811 00:32:58,226 --> 00:33:00,763 Must bought oil, must bought petrol. 812 00:33:00,770 --> 00:33:02,726 L'want six men out covering all service 813 00:33:02,731 --> 00:33:05,017 galleries starting from the town center and fanning out. 814 00:33:05,025 --> 00:33:06,310 Somebody must have his car. 815 00:33:06,318 --> 00:33:08,479 Yes? 816 00:33:08,487 --> 00:33:10,478 Sergeant wilks calling from the station. 817 00:33:10,489 --> 00:33:11,979 Right. 818 00:33:11,990 --> 00:33:13,946 Remember the trunk the girl. 819 00:33:13,950 --> 00:33:15,861 On the 12:02 lewes April the 2nd. 820 00:33:15,869 --> 00:33:17,700 Only passenger off. 821 00:33:17,704 --> 00:33:19,535 She had two suitcases left by a cab. 822 00:33:19,539 --> 00:33:21,404 We're trying trace the driver now. 823 00:33:21,416 --> 00:33:22,201 Looks like we have him. 824 00:33:22,209 --> 00:33:23,073 I'll call you back later. 825 00:33:23,084 --> 00:33:24,620 Sam Lawson, he drove the lady. 826 00:33:24,628 --> 00:33:25,583 Hello, Sam. 827 00:33:25,587 --> 00:33:26,918 I'll you now. 828 00:33:26,922 --> 00:33:28,128 I can't help you. 829 00:33:28,131 --> 00:33:30,372 I just drove her up to the camp and dropped her. 830 00:33:30,383 --> 00:33:31,668 What about the window chat, Sam? 831 00:33:31,676 --> 00:33:33,632 Girl in your cab, you don't even window chat? 832 00:33:33,637 --> 00:33:34,296 Nah, nothing. 833 00:33:34,304 --> 00:33:34,918 Never said a word. 834 00:33:34,930 --> 00:33:35,919 She was married. 835 00:33:35,931 --> 00:33:37,046 Looked for the ring first. 836 00:33:38,058 --> 00:33:39,844 What are you trying to prove, I'm a sex maniac? 837 00:33:39,851 --> 00:33:41,341 She said she was married. 838 00:33:41,353 --> 00:33:42,968 A salesman in hardware or something. 839 00:33:42,979 --> 00:33:44,139 I don't know, cares. 840 00:33:44,147 --> 00:33:44,727 I care, Sam. 841 00:33:44,731 --> 00:33:46,096 Girl's dead. 842 00:33:46,107 --> 00:33:46,721 Yeah, I know. 843 00:33:46,733 --> 00:33:47,722 I can read. 844 00:33:47,734 --> 00:33:50,771 Is it all right if I carry on with my living now? 845 00:33:50,779 --> 00:33:51,313 Ok, Sam. 846 00:33:51,321 --> 00:33:53,437 I may need you later. 847 00:33:53,448 --> 00:33:54,938 All right? 848 00:33:54,950 --> 00:33:57,111 I think we're a little further, Mr. Jackson, thanks. 849 00:33:57,118 --> 00:33:58,358 Anything else I can do? 850 00:33:58,370 --> 00:34:00,531 You phone for me, lewes station. 851 00:34:00,539 --> 00:34:02,370 Say I'm on my way if they could be looking up for me. 852 00:34:02,374 --> 00:34:03,374 Right. Pleasure. 853 00:34:20,475 --> 00:34:21,385 Good afternoon. 854 00:34:21,393 --> 00:34:23,054 Sergeant wilks, police. 855 00:34:24,020 --> 00:34:25,556 Called us. 856 00:34:25,564 --> 00:34:26,895 What a terrible business. 857 00:34:26,898 --> 00:34:27,933 Not very pleasant. 858 00:34:27,941 --> 00:34:28,771 Here we are. 859 00:34:28,775 --> 00:34:29,981 March 31. 860 00:34:29,985 --> 00:34:31,521 Charlie. 861 00:34:33,363 --> 00:34:35,274 She filled in the label herself. 862 00:34:35,282 --> 00:34:36,772 Stuck it on the trunk. 863 00:34:36,783 --> 00:34:38,023 Just you're standing. 864 00:34:38,034 --> 00:34:39,820 I don't suppose you know who she was? 865 00:34:39,828 --> 00:34:41,238 Mrs. Campbell. 866 00:34:41,246 --> 00:34:42,406 Ah, yes, of course. 867 00:34:43,290 --> 00:34:45,576 Helped them unload 868 00:34:45,584 --> 00:34:46,198 them? 869 00:34:46,209 --> 00:34:47,164 Right, sir. 870 00:34:47,168 --> 00:34:48,078 Tall dark bloke. 871 00:34:48,086 --> 00:34:49,326 They brought it in 872 00:34:49,337 --> 00:34:50,076 what sort of truck? 873 00:34:50,088 --> 00:34:50,793 Bloody dirty one. 874 00:34:50,797 --> 00:34:52,333 Full of dust or something. 875 00:34:52,340 --> 00:34:53,045 Any name in it? 876 00:34:53,049 --> 00:34:53,583 Some name. 877 00:34:53,592 --> 00:34:55,878 I was too busy trying to keep it off my uniform. 878 00:34:55,885 --> 00:34:58,001 It was all right for him, he was in an overall. 879 00:34:58,013 --> 00:34:59,344 Should 880 00:34:59,347 --> 00:35:00,507 did the man call her by any name? 881 00:35:00,515 --> 00:35:02,130 I tell you. 882 00:35:02,142 --> 00:35:02,801 Think, man. 883 00:35:02,809 --> 00:35:03,514 Think hard. 884 00:35:03,518 --> 00:35:05,179 Did he use a first name at all? 885 00:35:06,438 --> 00:35:07,723 June? 886 00:35:07,731 --> 00:35:09,096 I'm asking you, Charlie. 887 00:35:09,107 --> 00:35:12,565 'Cause it might have been Jean, or even Joan. 888 00:35:12,569 --> 00:35:14,480 It wasn't anything like 889 00:35:14,487 --> 00:35:17,024 how could it be, starting with j? 890 00:35:17,032 --> 00:35:18,317 Well, this is my name. 891 00:35:18,325 --> 00:35:19,610 If the slips, perhaps 892 00:35:19,618 --> 00:35:20,983 you'll give me a call police headquarters. 893 00:35:20,994 --> 00:35:21,483 Yes, sir. 894 00:35:21,494 --> 00:35:22,609 Orwas it Jane? 895 00:35:46,061 --> 00:35:47,346 Well, have you had any luck? 896 00:35:47,354 --> 00:35:49,140 Well, only that the trunk from here, sir. 897 00:35:49,147 --> 00:35:51,513 It seems to point at js being a local girl. 898 00:35:51,524 --> 00:35:53,515 I've already told reported missing. 899 00:35:53,526 --> 00:35:55,232 Quite possible hasn't been yet. 900 00:35:55,236 --> 00:35:57,022 If the girl expected to stay away for three months, 901 00:35:57,030 --> 00:35:59,817 she'd made the excuses to friends or family. 902 00:35:59,824 --> 00:36:01,109 What are you going to do now? 903 00:36:01,117 --> 00:36:03,654 I'd like to check all in your phone 904 00:36:03,662 --> 00:36:04,651 you mean? Call them up? 905 00:36:04,663 --> 00:36:05,277 Yes, sir. 906 00:36:05,288 --> 00:36:06,619 If that doesn't something, 907 00:36:06,623 --> 00:36:08,238 I'll take all alphabetically. 908 00:36:08,249 --> 00:36:09,580 Good god, there'll be hundreds of them. 909 00:36:09,584 --> 00:36:11,074 I shouldn't think so in a town this size. 910 00:36:11,086 --> 00:36:12,417 I suppose you our phones. 911 00:36:12,420 --> 00:36:14,376 Well, that idea, sir. 912 00:36:14,381 --> 00:36:16,212 If you could spare men, it wouldn't... 913 00:36:16,216 --> 00:36:16,705 Couple of men? 914 00:36:16,716 --> 00:36:18,547 You drunk with power. 915 00:36:18,551 --> 00:36:19,040 Couple of men? 916 00:36:19,052 --> 00:36:20,758 That's 10% of my entire force. 917 00:36:20,762 --> 00:36:23,128 How would you like to run a town this size on 19 men? 918 00:36:23,139 --> 00:36:24,049 I quite understand, sir. 919 00:36:24,057 --> 00:36:27,049 Uh, if you'll use the phone? 920 00:36:27,060 --> 00:36:28,175 All right, make your calls. 921 00:36:28,186 --> 00:36:29,141 But be brief. 922 00:36:29,145 --> 00:36:30,225 I don't like my lines tied up. 923 00:36:30,230 --> 00:36:31,845 Longer than necessary, sir. 924 00:37:10,353 --> 00:37:11,468 No, this is the foreman. 925 00:37:11,479 --> 00:37:14,016 Mr. Shaw doesn't live here. 926 00:37:14,023 --> 00:37:16,560 Speaking, please? 927 00:37:16,568 --> 00:37:18,433 Oh, I see. 928 00:37:18,445 --> 00:37:20,652 The 31st of march? 929 00:37:20,655 --> 00:37:22,270 Minute, you? 930 00:37:22,282 --> 00:37:23,613 Maisy. What? 931 00:37:23,616 --> 00:37:24,731 It's the police. 932 00:37:24,743 --> 00:37:25,858 Which one? 933 00:37:25,869 --> 00:37:28,451 Know if any female member of mr Shaw's family 934 00:37:28,455 --> 00:37:30,867 left town on or around the 31st of march? 935 00:37:30,874 --> 00:37:31,989 Somebody's having you on, mate. 936 00:37:32,000 --> 00:37:33,615 No, it's straight up. 937 00:37:33,626 --> 00:37:34,786 Hello? 938 00:37:34,794 --> 00:37:37,581 Look, I think you'd better ask the boss himself. 939 00:37:37,589 --> 00:37:38,453 No, he's not in the book. 940 00:37:38,465 --> 00:37:39,124 Hold on. 941 00:37:39,132 --> 00:37:43,171 It's Louis 7450. 942 00:37:43,178 --> 00:37:45,510 You're welcome. 943 00:37:45,513 --> 00:37:47,970 Well, we've been embarrassment of riches 944 00:37:47,974 --> 00:37:49,180 this evening. 945 00:37:49,184 --> 00:37:51,596 I mean, one on the phone one in person. 946 00:37:51,603 --> 00:37:53,468 You are certainly buzzing tonight. 947 00:37:53,480 --> 00:37:54,970 We've buzzing all day too. 948 00:37:54,981 --> 00:37:55,891 And what can we do you for? 949 00:37:55,899 --> 00:37:58,265 And no female relation of mine has left town, 950 00:37:58,276 --> 00:37:59,106 I'm sorry to say. 951 00:37:59,110 --> 00:38:01,271 We're interested in gray 952 00:38:01,279 --> 00:38:02,234 with a dented front wing. 953 00:38:02,238 --> 00:38:04,194 Might come in during the last month. 954 00:38:04,199 --> 00:38:06,281 Ooh, you're picking a popular color, haven't you, chum? 955 00:38:06,284 --> 00:38:07,774 Plenty of a55 grays. 956 00:38:07,786 --> 00:38:09,401 I don't wing, though. 957 00:38:10,663 --> 00:38:11,243 Nah. 958 00:38:11,247 --> 00:38:12,953 The driver would have dark hair. 959 00:38:12,957 --> 00:38:14,163 Man in his middle 30s. 960 00:38:14,167 --> 00:38:17,534 He might have worn a brown hat and a Fawn overcoat. 961 00:38:17,545 --> 00:38:18,079 Nah. 962 00:38:18,087 --> 00:38:20,419 If doesn't man, he hasn't been here. 963 00:38:20,423 --> 00:38:23,039 Oh, ha bleeding ha. 964 00:38:23,051 --> 00:38:25,463 Might you repairs to any similar car? 965 00:38:26,012 --> 00:38:26,967 Mechanics have gone. 966 00:38:26,971 --> 00:38:28,381 I couldn't swear to it myself. 967 00:38:28,389 --> 00:38:30,175 Still, it'd be in 968 00:38:30,183 --> 00:38:31,593 kg over. 969 00:38:31,601 --> 00:38:32,511 Hello, kg. 970 00:38:32,519 --> 00:38:33,474 Receiving. 971 00:38:33,478 --> 00:38:35,514 Kg 14 over. 972 00:38:35,522 --> 00:38:37,387 Hello, kg 14. 973 00:38:37,398 --> 00:38:41,266 Information regarding hardware two. 974 00:38:41,277 --> 00:38:44,019 Only by gardner and son. 975 00:38:44,030 --> 00:38:45,941 Church street, your area. 976 00:38:45,949 --> 00:38:47,359 Inquiries there. 977 00:38:47,367 --> 00:38:49,232 Kg over. 978 00:38:49,244 --> 00:38:51,109 Yes, we got that. 979 00:38:51,120 --> 00:38:53,577 Kg 14 proceeding to church street. 980 00:38:53,790 --> 00:38:54,790 Over. 981 00:39:03,466 --> 00:39:04,581 Uh, excuse me, sir. 982 00:39:04,592 --> 00:39:05,456 I won't keep you a moment. 983 00:39:05,468 --> 00:39:07,675 I'm a police officer. 984 00:39:07,679 --> 00:39:08,679 All right. 985 00:39:12,725 --> 00:39:15,137 Um, we're just the origin of a few items. 986 00:39:15,144 --> 00:39:16,930 I understand, sir, this, um, 987 00:39:16,938 --> 00:39:18,303 saw is a brand only you stock. 988 00:39:18,314 --> 00:39:18,848 Is that right? 989 00:39:18,857 --> 00:39:19,721 Right. Mm-hmm. 990 00:39:19,732 --> 00:39:21,188 It could only purchased here? 991 00:39:21,192 --> 00:39:22,602 If it was bought in Brighton, yes. 992 00:39:22,610 --> 00:39:23,395 This knife? 993 00:39:23,403 --> 00:39:24,609 Oh, you can buy those anywhere. 994 00:39:24,612 --> 00:39:26,148 What, have they been in a fire or something? 995 00:39:26,155 --> 00:39:27,565 It could 996 00:39:27,574 --> 00:39:28,154 could have. 997 00:39:28,157 --> 00:39:29,272 Rotary club. 998 00:39:29,284 --> 00:39:29,864 We've got... 999 00:39:29,868 --> 00:39:31,859 Yes, I understand sir, this is very important. 1000 00:39:31,870 --> 00:39:33,030 You recall having sold a knife 1001 00:39:33,037 --> 00:39:34,777 like this in the last four weeks? 1002 00:39:34,789 --> 00:39:36,780 We sell a whole lot of knives of one kind or another. 1003 00:39:36,791 --> 00:39:38,372 What about the saw? 1004 00:39:38,376 --> 00:39:40,662 How many of those have you sold this month of that kind? 1005 00:39:40,670 --> 00:39:41,409 Six, seven. 1006 00:39:41,421 --> 00:39:42,160 Popular make. 1007 00:39:42,171 --> 00:39:42,910 But then we sell a lot of other... 1008 00:39:42,922 --> 00:39:44,253 If we go through your sales slips, 1009 00:39:44,257 --> 00:39:45,372 possibly pinpoint dates, couldn't we? 1010 00:39:45,383 --> 00:39:46,919 I'm afraid we don't slips. 1011 00:39:46,926 --> 00:39:47,585 Everything is cash... 1012 00:39:47,594 --> 00:39:48,549 Oh, on, sir. 1013 00:39:48,553 --> 00:39:50,919 Now, you cash register turns out slips, doesn't it? 1014 00:39:50,930 --> 00:39:52,636 Our cash register is a cash drawer. 1015 00:39:52,640 --> 00:39:54,631 We the 5 of change. 1016 00:39:54,642 --> 00:39:56,052 In the evening, up what 1017 00:39:56,060 --> 00:39:58,676 subtract 5 our daily take. 1018 00:39:58,688 --> 00:40:00,474 In other words, you don't keep books. 1019 00:40:00,481 --> 00:40:02,346 Oh, we most certainly do. 1020 00:40:02,358 --> 00:40:03,723 They show total amount 1021 00:40:03,735 --> 00:40:05,191 we took in any given day. 1022 00:40:05,194 --> 00:40:07,025 Won't individual purchases. 1023 00:40:07,030 --> 00:40:07,519 I see. 1024 00:40:07,530 --> 00:40:08,690 Well, I'm kept you. 1025 00:40:08,698 --> 00:40:09,278 Goodnight, sir. 1026 00:40:09,282 --> 00:40:09,941 Goodnight, officer. 1027 00:40:09,949 --> 00:40:12,065 I wish I could have been more help. 1028 00:40:15,538 --> 00:40:17,403 You wait all day for a break, and when you get it, 1029 00:40:17,415 --> 00:40:18,871 not worth bloody beans. 1030 00:40:29,010 --> 00:40:30,170 Evening, Joe. 1031 00:40:30,178 --> 00:40:31,088 Evening, Mr. fellows. 1032 00:40:31,095 --> 00:40:32,710 I see we've had another murder. 1033 00:40:32,722 --> 00:40:34,132 You can say that again. 1034 00:40:34,140 --> 00:40:35,755 5-3 on our own ground. 1035 00:40:35,767 --> 00:40:37,803 That's not a murder, Joe, that's a massacre. 1036 00:40:37,810 --> 00:40:38,845 Sir. 1037 00:40:38,853 --> 00:40:41,435 Well, I thought you'd le touquet or something. 1038 00:40:41,439 --> 00:40:43,054 You me information, remember? 1039 00:40:43,066 --> 00:40:44,647 You ought to encyclopedia by now. 1040 00:40:44,651 --> 00:40:46,482 It feels like I've been through one. 1041 00:40:46,486 --> 00:40:48,693 I phoned 18 pages ses. And? 1042 00:40:48,696 --> 00:40:50,106 Nobody knows anything about the girl. 1043 00:40:50,114 --> 00:40:52,196 I can try later. 1044 00:40:52,200 --> 00:40:53,064 What about the truck? 1045 00:40:53,076 --> 00:40:54,111 I think we've got a lead. 1046 00:40:54,118 --> 00:40:54,823 Good boy. 1047 00:40:54,827 --> 00:40:56,613 All right, page, you can sign off. 1048 00:40:56,621 --> 00:40:58,782 Know I've sergeant wilks, will you? 1049 00:40:58,790 --> 00:40:59,529 Very good, sir. 1050 00:40:59,540 --> 00:41:01,155 Go on, in you get. 1051 00:41:01,167 --> 00:41:03,749 While you're making your report, you take me for a drive. 1052 00:41:03,753 --> 00:41:04,242 Drive? 1053 00:41:04,253 --> 00:41:05,163 Where to? 1054 00:41:05,171 --> 00:41:06,627 The murder house. 1055 00:41:06,631 --> 00:41:07,746 I want to give it a going over. 1056 00:41:07,757 --> 00:41:08,837 It's already been covered. 1057 00:41:08,841 --> 00:41:10,172 Not by me it hasn't. 1058 00:41:10,176 --> 00:41:11,382 You don't trust anybody, do you? 1059 00:41:11,386 --> 00:41:12,671 I trust you, Jim, but I'm just not 1060 00:41:12,679 --> 00:41:14,465 the executive type, that's all. 1061 00:41:14,472 --> 00:41:17,339 I want to see everything myself. 1062 00:41:17,350 --> 00:41:19,432 The matter, you got a date? 1063 00:41:19,435 --> 00:41:20,715 I'm thinking of becoming a monk. 1064 00:41:44,585 --> 00:41:45,950 Evening, sir. 1065 00:41:45,962 --> 00:41:47,577 Evening, Daniels. 1066 00:41:47,588 --> 00:41:48,623 Any trouble? 1067 00:41:48,631 --> 00:41:50,337 No, sir. 1068 00:41:50,341 --> 00:41:52,548 Of sightseers hour ago, 1069 00:41:52,552 --> 00:41:53,507 but I chased them off. 1070 00:41:53,511 --> 00:41:56,924 Never could understand morbid curiosity. 1071 00:41:56,931 --> 00:42:01,220 Don't burn your glove, will you? 1072 00:42:01,227 --> 00:42:03,434 I don't think your truck driver's Campbell. 1073 00:42:03,438 --> 00:42:05,349 Well, he fit Campbell's description. 1074 00:42:05,356 --> 00:42:06,812 But if he's got a truck and she's got 1075 00:42:06,816 --> 00:42:08,306 a trunk, why send it by train? 1076 00:42:08,317 --> 00:42:10,558 Brighton's less 20 minutes' drive. 1077 00:42:10,570 --> 00:42:11,935 Why didn't it right here? 1078 00:42:11,946 --> 00:42:13,652 He didn't want to be seen with her. 1079 00:42:13,656 --> 00:42:16,113 How would he explain to the girl? 1080 00:42:16,117 --> 00:42:18,483 Anyway, I'll get lewes working on all construction and cement 1081 00:42:18,494 --> 00:42:20,906 trucks, even if I am being a clod. 1082 00:42:20,913 --> 00:42:22,949 Well, I've got a feeling we're all being clods. 1083 00:42:22,957 --> 00:42:25,573 Must be a clue somewhere staring us right in the face, 1084 00:42:25,585 --> 00:42:28,577 and I'm damned if I can see it. 1085 00:42:29,464 --> 00:42:32,501 Wondering this. 1086 00:42:32,508 --> 00:42:34,123 Does it work? 1087 00:42:34,135 --> 00:42:35,750 I don't know. 1088 00:42:35,762 --> 00:42:36,751 Why? 1089 00:42:36,763 --> 00:42:39,470 Just why they'd need another vacuum cleaner. 1090 00:42:39,474 --> 00:42:40,463 Were there any others 1091 00:42:40,475 --> 00:42:41,009 no. 1092 00:42:41,017 --> 00:42:42,097 Should there be? 1093 00:42:42,101 --> 00:42:43,557 Well, the saw Campbell 1094 00:42:43,561 --> 00:42:44,425 arrive with another one. 1095 00:42:44,437 --> 00:42:47,349 Does Gary hardware sell vacuum cleaners? 1096 00:42:47,356 --> 00:42:48,436 Hey, that's a point. 1097 00:42:48,441 --> 00:42:49,601 Explain couldn't it? 1098 00:42:49,609 --> 00:42:52,726 I mean, there John Campbell at Gary's. 1099 00:42:52,737 --> 00:42:54,068 Couldn't be one, obviously, 1100 00:42:54,072 --> 00:42:55,858 but our boy would have known about it. 1101 00:42:55,865 --> 00:42:57,571 Especially if he'd there. Yes. 1102 00:42:57,575 --> 00:42:59,486 Well, we'll start rolling in the morning. 1103 00:42:59,494 --> 00:43:01,485 Right now, I want to take another look upstairs. 1104 00:43:01,496 --> 00:43:04,112 Why don't you try your no replies again? 1105 00:43:04,123 --> 00:43:05,988 If restlin this, he'd get an ulcer. 1106 00:43:06,000 --> 00:43:07,240 Say yy a d n 1107 00:43:07,251 --> 00:43:08,036 make a note on the pad. 1108 00:43:08,044 --> 00:43:09,044 He can send us a bill. 1109 00:43:41,160 --> 00:43:41,694 Hello? 1110 00:43:41,702 --> 00:43:43,738 Is that Louis 6990... 1111 00:44:10,731 --> 00:44:12,221 Are you 7893... 1112 00:44:40,303 --> 00:44:42,510 Your ability tell you this? 1113 00:44:42,513 --> 00:44:43,798 Do you think this is where he did it? 1114 00:44:43,806 --> 00:44:45,467 Well, where I'd there was no blood. 1115 00:44:45,474 --> 00:44:46,463 I'd say it had to be here. 1116 00:44:46,475 --> 00:44:47,464 Yes, it seems so. 1117 00:44:47,476 --> 00:44:50,013 I'm pretty ignorant, you see, which saves you saying 1118 00:44:50,021 --> 00:44:52,012 suppose you wait four before doing anything. 1119 00:44:52,023 --> 00:44:54,264 Would bleeding, blood congealed? 1120 00:44:54,275 --> 00:44:54,809 I pass. 1121 00:44:54,817 --> 00:44:56,023 Macfarlane's that answer. 1122 00:44:56,027 --> 00:44:57,813 Well, I'm hoping give us a lot of answers. 1123 00:44:57,820 --> 00:44:58,684 You get your numbers? 1124 00:44:58,696 --> 00:44:59,811 Nobody's her. 1125 00:44:59,822 --> 00:45:01,403 Like chasing a shadow. 1126 00:45:01,407 --> 00:45:02,772 I beginning to that she borrowed 1127 00:45:02,783 --> 00:45:04,990 luggage and her initials don't have j or s in them. 1128 00:45:04,994 --> 00:45:06,359 Must be her suitcases, Jim. 1129 00:45:06,370 --> 00:45:09,362 Who are you going to borrow luggage from for a month? 1130 00:45:09,373 --> 00:45:10,783 Here, smell those. 1131 00:45:10,791 --> 00:45:12,656 As a man of the 1132 00:45:12,668 --> 00:45:13,157 perfume. 1133 00:45:13,169 --> 00:45:15,251 I know it's perfume, I'm not that senile. 1134 00:45:15,254 --> 00:45:16,835 I mean what kind of perfume. 1135 00:45:16,839 --> 00:45:18,204 You don't give study perfume. 1136 00:45:18,216 --> 00:45:19,456 I don't know. 1137 00:45:19,467 --> 00:45:20,752 They're certainly both different. 1138 00:45:20,760 --> 00:45:21,624 They are. 1139 00:45:21,636 --> 00:45:23,172 Lots of women one perfume. 1140 00:45:23,179 --> 00:45:24,794 Yes, but how often do they use two bedrooms? 1141 00:45:24,805 --> 00:45:26,261 This pillow from the other room. 1142 00:45:26,265 --> 00:45:27,675 One or two bedrooms, the answer's 1143 00:45:27,683 --> 00:45:28,968 going to find Campbell. 1144 00:45:28,976 --> 00:45:30,967 If we get enough answers to enough questions, 1145 00:45:30,978 --> 00:45:32,593 we'll find John Campbell. 1146 00:45:32,605 --> 00:45:34,266 Kind I'd like are, one, 1147 00:45:34,273 --> 00:45:35,479 why did he steal that lease? 1148 00:45:35,483 --> 00:45:37,849 If he hadn't, the body would still be undiscovered. 1149 00:45:37,860 --> 00:45:41,603 Two, why did he halfway through disposing of the body? 1150 00:45:41,614 --> 00:45:42,820 Did he have cold feet? 1151 00:45:42,823 --> 00:45:45,530 Either that or a weak stomach. 1152 00:45:45,534 --> 00:45:46,444 Oh, I see. 1153 00:45:46,452 --> 00:45:48,659 You're dust again. 1154 00:45:48,663 --> 00:45:51,905 Well, I hate doing it, 1155 00:45:51,916 --> 00:45:53,201 get someone on it in the morning. 1156 00:45:53,209 --> 00:45:54,745 Dust from separate. 1157 00:45:54,752 --> 00:45:56,617 You better empty that vacuum cleaner too. 1158 00:45:56,629 --> 00:45:58,244 Ask the labs to 1159 00:45:58,256 --> 00:45:59,917 great thing, forensic science. 1160 00:45:59,924 --> 00:46:02,085 Look, I don't want to mess up my retirement by kicking 1161 00:46:02,093 --> 00:46:03,503 sergeant in the pants. 1162 00:46:03,511 --> 00:46:04,717 So you better come back to my place 1163 00:46:04,720 --> 00:46:06,426 I'll fry you some COD's roe instead. 1164 00:46:06,430 --> 00:46:10,264 Uh, Fred, I'd like to, but, uh, I do have a date. 1165 00:46:10,268 --> 00:46:11,178 Oh, yes I forgot. 1166 00:46:11,185 --> 00:46:14,427 You monks get around. 1167 00:46:14,438 --> 00:46:15,723 At least I had a date. 1168 00:46:15,731 --> 00:46:17,062 Well, if she doesn't learn how to wait, 1169 00:46:17,066 --> 00:46:19,728 the girl for a copper. 1170 00:46:19,735 --> 00:46:21,225 Don't restlin's lights. 1171 00:46:23,948 --> 00:46:25,313 Did you note your phone calls? 1172 00:46:26,158 --> 00:46:27,443 You don't really think that restlin's 1173 00:46:27,451 --> 00:46:29,487 going to ask us to pay for two local phone calls, do you? 1174 00:46:29,495 --> 00:46:30,985 Listen, if I anything about restlin, 1175 00:46:30,997 --> 00:46:33,113 he's just the sort of fellow... 1176 00:46:33,124 --> 00:46:34,034 You use this pad? 1177 00:46:34,041 --> 00:46:35,497 No. 1178 00:46:35,501 --> 00:46:37,162 Something's written on the sheet above this one. 1179 00:46:37,169 --> 00:46:38,409 You can still see the indentations. 1180 00:46:38,421 --> 00:46:39,627 Anything legible? 1181 00:46:40,756 --> 00:46:42,621 Your inventory turn up iodine in this house? 1182 00:46:42,633 --> 00:46:43,748 Iodine. Yes, in bathroom, I think. 1183 00:46:43,759 --> 00:46:44,759 Get it. 1184 00:47:07,783 --> 00:47:10,399 Yeah, it's about half full. 1185 00:47:10,411 --> 00:47:11,400 What's this trick? 1186 00:47:11,412 --> 00:47:12,071 Here, you hold that. 1187 00:47:12,079 --> 00:47:13,159 You better get a handkerchief. 1188 00:47:13,164 --> 00:47:14,164 It's going to get hot. 1189 00:47:18,461 --> 00:47:20,827 Over the flame. 1190 00:47:23,632 --> 00:47:25,372 This was before we had forensic labs. 1191 00:47:43,402 --> 00:47:44,983 Where did you learn this? 1192 00:47:44,987 --> 00:47:46,727 Detective novels. 1193 00:47:46,739 --> 00:47:48,855 It'll probably pints of milk, please. 1194 00:47:48,866 --> 00:47:52,074 It doesn't 3, southampton 5. 1195 00:48:03,381 --> 00:48:07,044 Jean sherman, greenwich. Voila. 1196 00:48:07,051 --> 00:48:08,291 Missing girl. 1197 00:48:08,302 --> 00:48:09,712 Nice of her to leave her name and address. 1198 00:48:09,720 --> 00:48:10,049 Sir. 1199 00:48:10,054 --> 00:48:11,339 A car coming down the road. 1200 00:48:11,347 --> 00:48:12,302 Well, we can't 1201 00:48:12,306 --> 00:48:13,591 yes, sir, but driving very slow, 1202 00:48:13,599 --> 00:48:15,089 and I think it's a gray saloon. 1203 00:48:15,101 --> 00:48:16,101 What? 1204 00:48:18,562 --> 00:48:20,143 I saw it as it came over the hill. 1205 00:49:06,402 --> 00:49:07,312 Can I help you, sir? 1206 00:49:07,319 --> 00:49:08,980 Jumping mackerel. 1207 00:49:08,988 --> 00:49:10,979 You scared daylights out of me. 1208 00:49:16,412 --> 00:49:17,026 Evening argus. 1209 00:49:17,037 --> 00:49:18,743 I've assigned to this case. 1210 00:49:18,747 --> 00:49:19,657 Well, that's a coincidence. 1211 00:49:19,665 --> 00:49:21,621 I've been assigned to it too. 1212 00:49:21,625 --> 00:49:22,740 We finished in there. 1213 00:49:22,751 --> 00:49:24,662 Your relief along any time now. 1214 00:49:24,670 --> 00:49:25,830 Sir. 1215 00:49:25,838 --> 00:49:27,749 I rather hoped I might go to look round the house? 1216 00:49:27,756 --> 00:49:29,292 A wonderful thing, Mr. hilders. 1217 00:49:29,300 --> 00:49:31,712 I don't know what we'd all do without it. 1218 00:49:31,719 --> 00:49:33,300 Well, can you give me anything? 1219 00:49:33,304 --> 00:49:34,794 I mean, I know something going on. 1220 00:49:34,805 --> 00:49:37,046 You've got patrol town like 1221 00:49:37,057 --> 00:49:38,638 stole the constables golf clubs. 1222 00:49:38,642 --> 00:49:40,052 If there's anything announce, 1223 00:49:40,060 --> 00:49:42,142 you'll get it in the morning at the 10 o'clock conference. 1224 00:49:42,146 --> 00:49:44,228 I see. 1225 00:49:44,231 --> 00:49:45,391 Well, thanks for 1226 00:49:45,399 --> 00:49:46,764 you know, the fact that your car's an mg 1227 00:49:46,775 --> 00:49:48,615 is the biggest break you've had in a long time. 1228 00:49:54,825 --> 00:49:57,783 Well, whatever I didn't 1229 00:49:57,786 --> 00:50:00,869 smoke? Thank you, sir. 1230 00:50:00,873 --> 00:50:02,909 Well, is there anything you can tell me? 1231 00:50:02,917 --> 00:50:06,125 As a matter of fact, sir, there is. 1232 00:50:06,128 --> 00:50:08,335 Car unattended engine running 1233 00:50:08,339 --> 00:50:11,251 is an offense under the road traffic act. 1234 00:50:11,258 --> 00:50:16,423 If I were you, sir, I'd either switch off or push off. 1235 00:50:16,430 --> 00:50:18,341 Yes. 1236 00:50:18,349 --> 00:50:19,634 Well, I can this isn't my night. 1237 00:50:23,312 --> 00:50:26,930 [Bell ringing 10 1238 00:50:56,595 --> 00:50:58,631 You tell the chief constable 1239 00:50:58,639 --> 00:51:00,175 his favorite writers are here. 1240 00:51:00,182 --> 00:51:02,594 Villainous bunch, if I may say so. 1241 00:51:02,601 --> 00:51:04,137 Feel free. 1242 00:51:04,144 --> 00:51:06,055 To tell isn't a single fingerprint 1243 00:51:06,063 --> 00:51:06,848 in the whole house? 1244 00:51:06,855 --> 00:51:08,311 Nothing usable, sir. 1245 00:51:08,315 --> 00:51:09,600 Anything new on 1246 00:51:09,608 --> 00:51:11,849 well, I've got men registration authorities. 1247 00:51:11,860 --> 00:51:15,227 They'll be compiling a list all a55s registered within a 40 1248 00:51:15,239 --> 00:51:16,399 mile radius of the house. 1249 00:51:16,949 --> 00:51:18,655 Yes? 1250 00:51:18,659 --> 00:51:19,739 Your conference, sir. 1251 00:51:19,743 --> 00:51:21,483 All right, in a minute. 1252 00:51:21,495 --> 00:51:23,577 We can't even give them the cause of death, can we? 1253 00:51:23,581 --> 00:51:24,741 Only that it wasn't poison. 1254 00:51:24,748 --> 00:51:25,828 Pathologist 1255 00:51:25,833 --> 00:51:26,322 may I see? 1256 00:51:26,333 --> 00:51:28,494 Cuse me. 1257 00:51:28,502 --> 00:51:31,414 By blow on head, strangulation, 1258 00:51:31,422 --> 00:51:32,411 brain hemorrhage. 1259 00:51:32,423 --> 00:51:34,789 Impossible to ascertain missing parts. 1260 00:51:34,800 --> 00:51:35,789 Which we haven't found. 1261 00:51:35,801 --> 00:51:38,838 Time of death, 30 hour period between Friday afternoon 1262 00:51:38,846 --> 00:51:39,881 Saturday evening. 1263 00:51:39,888 --> 00:51:41,549 This still be reduced. 1264 00:51:42,975 --> 00:51:44,840 In the third of pregnancy. 1265 00:51:44,852 --> 00:51:46,467 Gives a possible motive. 1266 00:51:46,478 --> 00:51:48,469 It could be. 1267 00:51:48,480 --> 00:51:49,720 Do her parents know yet? 1268 00:51:49,732 --> 00:51:50,221 No, sir. 1269 00:51:50,232 --> 00:51:53,224 I'm off to greenwich as soon as you finish with me. 1270 00:51:53,235 --> 00:51:54,691 Well, we've bloodhounds out there. 1271 00:51:54,695 --> 00:51:55,855 What don't we tell them? 1272 00:51:55,863 --> 00:51:57,478 Girl's identity, sir. 1273 00:51:57,489 --> 00:51:59,104 I wouldn't like ringing her 1274 00:51:59,116 --> 00:52:00,526 until I've spoken to them. 1275 00:52:00,534 --> 00:52:02,115 Well, can probably have that later. 1276 00:52:02,119 --> 00:52:04,075 I wouldn't like to read about the a55. 1277 00:52:04,079 --> 00:52:05,569 I don't want the murderer spraying that 1278 00:52:05,581 --> 00:52:07,287 running it into the river. 1279 00:52:07,291 --> 00:52:09,327 In other words, we nothing new to tell them at all. 1280 00:52:09,335 --> 00:52:10,745 Except that she was 1281 00:52:10,753 --> 00:52:11,583 yes. 1282 00:52:11,587 --> 00:52:13,543 I'm afraid they'll make a meal of that. 1283 00:52:15,007 --> 00:52:16,838 Come in now. 1284 00:52:16,842 --> 00:52:19,549 Yes, sir. 1285 00:52:19,553 --> 00:52:20,633 All yours, gentlemen. 1286 00:52:20,638 --> 00:52:21,297 Thank you. 1287 00:52:21,305 --> 00:52:21,839 Morning. 1288 00:52:21,847 --> 00:52:22,802 Morning. 1289 00:52:22,806 --> 00:52:24,762 Morning. 1290 00:52:24,767 --> 00:52:25,882 Morning, sir. 1291 00:52:25,893 --> 00:52:27,133 In, gentlemen. 1292 00:52:27,144 --> 00:52:29,681 Well, now. Let's you've got already. 1293 00:52:29,688 --> 00:52:31,974 Do you know who she is yet, sir? 1294 00:52:31,982 --> 00:52:35,395 I hope to be able to tell you that today. 1295 00:52:35,402 --> 00:52:38,018 Of Campbell is in from Manchester. 1296 00:52:38,030 --> 00:52:40,066 Well, I didn't think be that lucky. 1297 00:52:40,074 --> 00:52:43,157 Better it to tenby, Mrs. Banks, deliveryman. 1298 00:52:43,160 --> 00:52:45,276 Might as well make it official. 1299 00:52:45,287 --> 00:52:46,652 I suppose you're off to greenwich. 1300 00:52:46,664 --> 00:52:48,029 Yes. 1301 00:52:48,040 --> 00:52:50,747 The only thing I about this job. 1302 00:52:50,751 --> 00:52:54,243 Ringing strange doorbells bringing news. 1303 00:52:54,254 --> 00:52:55,084 Where's Jim? 1304 00:52:55,089 --> 00:52:57,000 To lewes to find that truck. 1305 00:52:57,007 --> 00:52:57,496 Hmm. 1306 00:52:57,508 --> 00:52:59,464 While I'm gone, you can call Manchester. 1307 00:52:59,468 --> 00:53:01,299 Names of all hardware representatives 1308 00:53:01,303 --> 00:53:03,715 covered this county past three months, 1309 00:53:03,722 --> 00:53:06,338 plus a list of all men who work or have worked there. 1310 00:53:06,350 --> 00:53:06,839 Gov. 1311 00:53:06,850 --> 00:53:08,556 See if they sell vacuum cleaners. 1312 00:53:11,605 --> 00:53:12,435 Are we off? 1313 00:53:12,439 --> 00:53:13,269 We're off. 1314 00:53:13,273 --> 00:53:14,433 And do me a favor, will you? 1315 00:53:14,441 --> 00:53:16,807 Get me to greenwich without frightening the life out of me. 1316 00:53:39,967 --> 00:53:41,503 Wait a minute. 1317 00:53:41,510 --> 00:53:43,000 We passed it. 1318 00:54:01,321 --> 00:54:02,436 Oh, good morning. 1319 00:54:02,448 --> 00:54:04,689 Is there a miss Jean sherman known here? 1320 00:54:04,700 --> 00:54:05,689 Yes. 1321 00:54:05,701 --> 00:54:07,908 You mind if I speak to her parents for a moment, 1322 00:54:07,911 --> 00:54:09,617 father perhaps? 1323 00:54:10,956 --> 00:54:12,241 Your mother? 1324 00:54:12,249 --> 00:54:13,534 She's dead six years. 1325 00:54:13,542 --> 00:54:14,406 What do you want? 1326 00:54:14,418 --> 00:54:16,500 Are you her sister? 1327 00:54:16,503 --> 00:54:17,743 You're police, aren't you? 1328 00:54:17,755 --> 00:54:18,540 Is it that obvious? 1329 00:54:18,547 --> 00:54:19,753 Happened? 1330 00:54:19,757 --> 00:54:22,499 I'm I can only that with Mr. sherman. 1331 00:54:22,509 --> 00:54:26,969 Well, if it's about me, I feel I have a right to know. 1332 00:54:26,972 --> 00:54:28,087 You? 1333 00:54:28,098 --> 00:54:28,803 Yes. 1334 00:54:28,807 --> 00:54:31,844 I'm Jean sherman. 1335 00:54:31,852 --> 00:54:34,639 Well, I'd better introduce myself. 1336 00:54:34,646 --> 00:54:37,262 I'm inspector fellows. 1337 00:54:37,274 --> 00:54:38,730 I see. 1338 00:54:38,734 --> 00:54:40,850 You'd better come in, then. 1339 00:54:40,861 --> 00:54:41,861 Thank you. 1340 00:54:44,865 --> 00:54:47,652 Now, would you tell me what this is all about? 1341 00:54:47,659 --> 00:54:50,025 Well, maybe you can tell me. 1342 00:54:50,037 --> 00:54:52,277 What do you know about a man calls himself John Campbell? 1343 00:54:55,167 --> 00:54:55,997 Nothing at all. 1344 00:54:56,001 --> 00:54:56,706 Why? 1345 00:54:56,710 --> 00:54:59,326 Know anybody by that name? 1346 00:54:59,338 --> 00:55:00,623 No, I don't. 1347 00:55:00,631 --> 00:55:03,043 Then by what name do you know the man who lives at number 1348 00:55:03,050 --> 00:55:04,915 road, saltdean? 1349 00:55:04,927 --> 00:55:06,883 I don't anybody in saltdean. 1350 00:55:06,887 --> 00:55:07,922 I don't even know where it is. 1351 00:55:07,930 --> 00:55:09,591 Well; It's 5 miles Brighton. 1352 00:55:09,598 --> 00:55:11,259 What's all this 1353 00:55:11,266 --> 00:55:13,598 got this you, miss sherman. 1354 00:55:13,602 --> 00:55:15,513 Your name and were found written down 1355 00:55:15,521 --> 00:55:17,352 on the phone pad in that house. 1356 00:55:17,356 --> 00:55:19,642 Well, I'm sure I don't know how it got there. 1357 00:55:19,650 --> 00:55:21,561 You've never known a man by the name of John Campbell... 1358 00:55:21,568 --> 00:55:22,102 Never. 1359 00:55:22,110 --> 00:55:23,441 Tall, hair, middle 30s... 1360 00:55:23,445 --> 00:55:24,184 No! 1361 00:55:24,196 --> 00:55:26,778 Have you recently, say within the last month, 1362 00:55:26,782 --> 00:55:28,693 man, doesn't matter what his name was, 1363 00:55:28,700 --> 00:55:31,407 description I gave you? 1364 00:55:31,411 --> 00:55:33,026 I keep house for my father. 1365 00:55:33,038 --> 00:55:35,370 I don't get much chance to meet men. 1366 00:55:35,374 --> 00:55:38,081 You haven't been out with any men for the past month? 1367 00:55:38,085 --> 00:55:43,375 I haven't been any men for the past year. 1368 00:55:43,382 --> 00:55:44,382 I see. 1369 00:55:47,511 --> 00:55:51,504 I ask what doing last weekend? 1370 00:55:51,515 --> 00:55:54,131 I spent easter with my sister and her husband. 1371 00:55:54,142 --> 00:55:56,007 And they live? 1372 00:55:56,019 --> 00:55:57,759 In Brighton. 1373 00:55:57,771 --> 00:56:01,935 Would you care to write down her name and address for me? 1374 00:56:01,942 --> 00:56:02,942 Why not. 1375 00:56:06,613 --> 00:56:07,853 You'll find I there, all right. 1376 00:56:09,074 --> 00:56:10,405 All and Sunday? 1377 00:56:10,409 --> 00:56:12,775 I went down morning, back Sunday night. 1378 00:56:12,786 --> 00:56:15,448 You were here all week? 1379 00:56:15,455 --> 00:56:17,161 I'm always here. 1380 00:56:17,165 --> 00:56:20,077 Thank you. 1381 00:56:20,085 --> 00:56:22,417 You know something, miss sherman? 1382 00:56:22,421 --> 00:56:24,958 I'd small any handwriting 1383 00:56:24,965 --> 00:56:27,251 willing to samples 1384 00:56:27,259 --> 00:56:29,545 written by the same person. 1385 00:56:29,553 --> 00:56:33,637 What two samples? 1386 00:56:33,640 --> 00:56:34,846 That other writing? 1387 00:56:34,850 --> 00:56:36,590 Your hame and address. 1388 00:56:36,602 --> 00:56:39,935 Paper we in mr Campbell's house. 1389 00:56:39,938 --> 00:56:41,348 Oh no. 1390 00:56:44,109 --> 00:56:45,724 Would you like to tell 1391 00:56:50,240 --> 00:56:51,696 miss, thing 1392 00:56:51,700 --> 00:56:53,156 withhold information likely to be 1393 00:56:53,160 --> 00:56:54,195 assistance to the police. 1394 00:56:57,873 --> 00:56:59,158 Sergeant. 1395 00:57:01,585 --> 00:57:02,119 Aw, now. 1396 00:57:02,127 --> 00:57:04,368 Come on. 1397 00:57:04,379 --> 00:57:06,665 Nothing to 1398 00:57:06,673 --> 00:57:08,209 this is sergeant unwin. 1399 00:57:08,216 --> 00:57:10,958 You just sit back there and relax. 1400 00:57:10,969 --> 00:57:13,460 Here. 1401 00:57:16,475 --> 00:57:19,967 I don't usually go letting men up. 1402 00:57:19,978 --> 00:57:22,390 I'm not the type who interest men anyway. 1403 00:57:22,397 --> 00:57:25,059 But he was different. 1404 00:57:25,067 --> 00:57:27,353 Really interested in me. 1405 00:57:27,361 --> 00:57:29,067 Now, why don't you tell us the whole thing 1406 00:57:29,071 --> 00:57:31,653 just as it happened. 1407 00:57:31,657 --> 00:57:33,522 He was so nice and... 1408 00:57:33,533 --> 00:57:35,524 Well, cozy. 1409 00:57:35,535 --> 00:57:38,572 He invited me to have lunch him and drive out somewhere. 1410 00:57:38,580 --> 00:57:41,367 You first meet him? 1411 00:57:41,375 --> 00:57:42,865 On the train. 1412 00:57:42,876 --> 00:57:45,037 You went to Brighton? 1413 00:57:45,045 --> 00:57:47,081 Yes. 1414 00:57:47,089 --> 00:57:49,546 I... I caught o'clock from Victoria, 1415 00:57:49,549 --> 00:57:54,543 and sat opposite a woman who got out at croydon. 1416 00:57:54,554 --> 00:57:57,421 It was the last stop before Brighton. 1417 00:57:57,432 --> 00:58:00,515 I thought I was have the carriage to myself. 1418 00:58:00,519 --> 00:58:04,387 But that's where John got on. 1419 00:58:04,398 --> 00:58:05,763 Mr. Campbell like? 1420 00:58:08,777 --> 00:58:12,235 I thought he looked very... 1421 00:58:12,239 --> 00:58:14,446 Well, good looking. 1422 00:58:14,449 --> 00:58:18,362 He eyes with a sort of twinkle. 1423 00:58:18,370 --> 00:58:21,612 Suddenly me if he could smoke. 1424 00:58:21,623 --> 00:58:25,741 It was the first time I realized it was a non-smoker. 1425 00:58:25,752 --> 00:58:28,243 Very flattering. 1426 00:58:28,255 --> 00:58:32,123 Said it was lucky he hadn't got in with some old trout instead 1427 00:58:32,134 --> 00:58:34,216 attractive girl like me. 1428 00:58:34,219 --> 00:58:36,210 Did he have any kind of accent? 1429 00:58:36,221 --> 00:58:37,461 No. 1430 00:58:37,472 --> 00:58:40,305 It was just a warm, friendly voice. 1431 00:58:40,308 --> 00:58:42,048 So you talking. 1432 00:58:43,937 --> 00:58:46,804 He was very easy to talk to. 1433 00:58:46,815 --> 00:58:48,555 Charming. 1434 00:58:48,567 --> 00:58:51,684 I never met a man as charming as he was. 1435 00:58:51,695 --> 00:58:52,855 What about his clothes. 1436 00:58:52,863 --> 00:58:53,863 Were good quality? 1437 00:58:56,616 --> 00:58:57,731 I suppose so. 1438 00:58:57,743 --> 00:59:00,155 Sports jacket slacks. 1439 00:59:00,162 --> 00:59:01,447 He looked nice. 1440 00:59:01,455 --> 00:59:03,161 Where you to lunch? 1441 00:59:03,165 --> 00:59:04,029 He didn't. 1442 00:59:04,041 --> 00:59:05,281 I told him I couldn't go. 1443 00:59:05,292 --> 00:59:07,749 My sister would lunch everything. 1444 00:59:07,753 --> 00:59:10,039 He said he just had to see me again. 1445 00:59:10,047 --> 00:59:13,460 Didn't want our friendship suddenly just like 1446 00:59:13,467 --> 00:59:16,174 got to Brighton. 1447 00:59:16,178 --> 00:59:17,918 Did 1, really. 1448 00:59:17,929 --> 00:59:20,636 Because... well, I don't boyfriends. 1449 00:59:20,640 --> 00:59:23,473 He was this charming, attractive man, 1450 00:59:23,477 --> 00:59:24,887 I wouldn't see him again. 1451 00:59:24,895 --> 00:59:27,227 But you did. 1452 00:59:27,230 --> 00:59:29,596 If he couldn't out Saturday, 1453 00:59:29,608 --> 00:59:31,144 we drink Sunday 1454 00:59:31,151 --> 00:59:32,982 evening before I return to London. 1455 00:59:35,781 --> 00:59:38,773 We to 6:30 telephone booth 1456 00:59:38,784 --> 00:59:40,820 at the end of platform seven. 1457 00:59:43,663 --> 00:59:46,200 I waited until 10 to 7:00, and I was 1458 00:59:46,208 --> 00:59:48,790 he'd forgotten about me. 1459 00:59:48,794 --> 00:59:50,659 Suddenly I him. 1460 00:59:50,670 --> 00:59:54,003 I was so glad, I... 1461 00:59:54,007 --> 00:59:56,589 Well, it meant something. 1462 00:59:56,593 --> 00:59:59,209 He took me to some cocktail bar. 1463 00:59:59,221 --> 01:00:03,635 It seemed very romantic, and I felt gay and sort of free. 1464 01:00:03,642 --> 01:00:07,555 Well, we talked like we'd known each other all our lives. 1465 01:00:07,562 --> 01:00:09,348 And then somehow... 1466 01:00:09,356 --> 01:00:13,144 I don't know how it he was suggesting 1467 01:00:13,151 --> 01:00:16,018 I go back to his place. 1468 01:00:16,029 --> 01:00:17,690 We have supper candlelight. 1469 01:00:17,697 --> 01:00:19,938 He was a very good cook. 1470 01:00:19,950 --> 01:00:21,690 He'd put morning train. 1471 01:00:24,621 --> 01:00:26,828 I suppose I should be insulted. 1472 01:00:26,832 --> 01:00:28,038 I don't know, something. 1473 01:00:28,041 --> 01:00:29,030 But I'm not. 1474 01:00:29,042 --> 01:00:30,748 I'm not even shocked. 1475 01:00:30,752 --> 01:00:35,462 In fact, in a way, I'm of flattered, John. 1476 01:00:35,465 --> 01:00:36,830 I mean, someone like you could invite 1477 01:00:36,842 --> 01:00:38,332 dozens of girls back to your place, 1478 01:00:38,343 --> 01:00:40,174 and they'd all go like a shot. 1479 01:00:40,178 --> 01:00:44,137 If you couldn't 1480 01:00:44,141 --> 01:00:51,764 so, I... I'm flattered you me, but I don't think so. 1481 01:00:51,773 --> 01:00:53,479 Now you're laughing at me. 1482 01:00:57,362 --> 01:01:00,274 If I'd affair before, 1483 01:01:00,282 --> 01:01:06,403 and I had to say I hadn't. 1484 01:01:06,413 --> 01:01:11,123 I felt very unattractive and could have cried. 1485 01:01:11,126 --> 01:01:17,247 Then he put his hand on mine, and he said he was glad. 1486 01:01:17,257 --> 01:01:20,090 Most women of my age had had too many affairs, 1487 01:01:24,306 --> 01:01:26,467 but now, he said, time was fleeting, 1488 01:01:26,474 --> 01:01:30,968 if I didn't grasp life while I had a chance, 1489 01:01:30,979 --> 01:01:35,097 I might regret it for as long as I live. 1490 01:01:35,108 --> 01:01:39,602 So he drove you to the house in a gray car. 1491 01:01:39,613 --> 01:01:41,353 I don't know. 1492 01:01:41,364 --> 01:01:44,356 I too... oh, nervous, I suppose. 1493 01:01:44,367 --> 01:01:45,823 While you were in 1494 01:01:45,827 --> 01:01:48,193 you saw all the rooms? 1495 01:01:48,205 --> 01:01:48,944 Most of them. 1496 01:01:48,955 --> 01:01:50,240 Not all of them? 1497 01:01:50,248 --> 01:01:52,079 Next to the bedroom was locked. 1498 01:01:52,083 --> 01:01:53,914 The room at the back? 1499 01:01:53,919 --> 01:01:54,999 No, the front. 1500 01:01:55,003 --> 01:01:58,712 The back room was his bedroom. 1501 01:01:58,715 --> 01:01:59,830 I see. 1502 01:01:59,841 --> 01:02:02,503 He say why it was locked? 1503 01:02:02,510 --> 01:02:03,750 He used it as an office. 1504 01:02:03,762 --> 01:02:06,424 It was full papers or something. 1505 01:02:06,431 --> 01:02:08,672 I imagine what you think of me. 1506 01:02:08,683 --> 01:02:10,173 I think you extremely foolish 1507 01:02:10,185 --> 01:02:12,676 you knew nothing about. 1508 01:02:12,687 --> 01:02:13,676 May we use your phone? 1509 01:02:13,688 --> 01:02:15,303 Of course. 1510 01:02:15,315 --> 01:02:16,976 Better this to the super. 1511 01:02:16,983 --> 01:02:19,850 Don't think I wasn't full of worries and doubts. 1512 01:02:19,861 --> 01:02:22,898 I knew if I said no, I'd never see him again. 1513 01:02:22,906 --> 01:02:27,616 If I said yes, there might be other times. 1514 01:02:27,619 --> 01:02:31,487 Who knows, he might even fall in love with me. 1515 01:02:31,498 --> 01:02:33,955 Have you heard from him since? No. 1516 01:02:33,959 --> 01:02:35,574 64141. 1517 01:02:35,585 --> 01:02:37,541 What did your suitcases? 1518 01:02:37,545 --> 01:02:38,876 What suitcases? 1519 01:02:38,880 --> 01:02:41,792 Well, I presume luggage to Brighton? 1520 01:02:41,800 --> 01:02:42,664 Yes, of course. 1521 01:02:42,676 --> 01:02:43,916 One suitcase. 1522 01:02:43,927 --> 01:02:45,758 I don't know what you mean what did I do with it. 1523 01:02:45,762 --> 01:02:46,626 I brought it home. 1524 01:02:46,638 --> 01:02:48,549 May I see it? 1525 01:02:48,556 --> 01:02:49,591 Yes. 1526 01:02:49,599 --> 01:02:51,009 It's the only one I've got. 1527 01:02:51,017 --> 01:02:52,257 I've it for years. 1528 01:02:52,269 --> 01:02:53,679 Inspector fellows calling greenwich. 1529 01:02:53,687 --> 01:02:56,053 Is the super there? 1530 01:02:56,064 --> 01:02:57,725 About a green trunk? 1531 01:02:57,732 --> 01:02:58,767 You mean do I have one? 1532 01:02:58,775 --> 01:02:59,764 I don't have any trunk. 1533 01:02:59,776 --> 01:03:00,686 No, sir, this is unwin. 1534 01:03:00,694 --> 01:03:02,685 Just a minute, please. 1535 01:03:02,696 --> 01:03:03,696 Cuse me. 1536 01:03:06,700 --> 01:03:07,485 Hello, sir. 1537 01:03:07,492 --> 01:03:09,528 Well, I'm afraid we're back where we started. 1538 01:03:09,536 --> 01:03:11,993 Girl's alive. 1539 01:03:11,997 --> 01:03:14,613 Yes, sir, I'm there now. 1540 01:03:14,624 --> 01:03:16,865 Tomorrow morning? 1541 01:03:16,876 --> 01:03:19,367 Well, they'll postpone it, then, won't 1542 01:03:19,379 --> 01:03:21,370 yes, sir, I that, but we don't 1543 01:03:21,381 --> 01:03:23,747 enough for an inquest. 1544 01:03:23,758 --> 01:03:25,089 Inquest? 1545 01:03:25,093 --> 01:03:26,549 Inquest on 1546 01:03:26,553 --> 01:03:27,383 I'm sorry, miss. 1547 01:03:27,387 --> 01:03:29,298 Don't even the cause of death. 1548 01:03:29,306 --> 01:03:30,136 Right. 1549 01:03:30,140 --> 01:03:31,471 I'm going to the yard on my way back. 1550 01:03:31,474 --> 01:03:35,843 I'll call you from there, sir. 1551 01:03:35,854 --> 01:03:36,843 Is he dead? 1552 01:03:36,855 --> 01:03:40,564 No, miss, thought you were. 1553 01:03:40,567 --> 01:03:41,522 What do you mean? 1554 01:03:41,526 --> 01:03:45,064 It wasn't papers keeping in that locked room. 1555 01:03:45,071 --> 01:03:47,858 It was the dead body of another woman. 1556 01:03:47,866 --> 01:03:49,231 No... 1557 01:03:49,242 --> 01:03:50,982 If you'd 1558 01:03:50,994 --> 01:03:52,905 would have killed you too. 1559 01:03:52,912 --> 01:03:54,823 It isn't true. 1560 01:03:54,831 --> 01:03:55,445 No... 1561 01:03:55,457 --> 01:03:56,742 Oh now, come on. 1562 01:03:56,750 --> 01:03:57,865 It's going to be all right. 1563 01:03:57,876 --> 01:03:58,831 There's nothing... 1564 01:03:58,835 --> 01:03:59,665 No! 1565 01:03:59,669 --> 01:04:00,454 Now, please. 1566 01:04:00,462 --> 01:04:02,248 Now, try and get hold of yourself, miss sherman. 1567 01:04:02,255 --> 01:04:03,255 It's all right. 1568 01:04:04,424 --> 01:04:04,958 Please. 1569 01:04:04,966 --> 01:04:06,251 Now, take it easy. 1570 01:04:06,259 --> 01:04:07,920 Nothing please. 1571 01:04:07,927 --> 01:04:08,632 Grab her arm. 1572 01:04:08,636 --> 01:04:09,636 Grab it. 1573 01:04:11,389 --> 01:04:12,389 In there. 1574 01:04:18,897 --> 01:04:20,387 W ater. 1575 01:04:20,398 --> 01:04:21,934 All right, miss sherman. 1576 01:04:21,941 --> 01:04:23,351 Now, take it easy. 1577 01:04:23,360 --> 01:04:24,520 Take it easy now. 1578 01:04:24,527 --> 01:04:25,983 Nothing to worry about. 1579 01:04:27,947 --> 01:04:29,483 Turn her over. 1580 01:04:29,491 --> 01:04:30,822 I don't believe you! 1581 01:04:34,496 --> 01:04:35,952 Now, take it easy. 1582 01:04:35,955 --> 01:04:37,365 Take it easy. 1583 01:04:37,374 --> 01:04:38,409 There, that's better. 1584 01:04:38,416 --> 01:04:39,416 That's much better. 1585 01:04:43,171 --> 01:04:44,160 Now, come on. 1586 01:04:44,172 --> 01:04:45,378 Let me wipe your face now. 1587 01:04:45,382 --> 01:04:46,667 I can't stand it. 1588 01:04:46,674 --> 01:04:47,789 I wish I were dead. 1589 01:04:47,801 --> 01:04:49,382 No, I shouldn't wish miss. 1590 01:04:49,386 --> 01:04:51,502 You've got to consider yourself lucky to be alive. 1591 01:04:51,513 --> 01:04:53,094 I did nothing to him. 1592 01:04:53,098 --> 01:04:54,929 Would have killed me, wouldn't he? 1593 01:04:54,933 --> 01:04:56,343 Why don't we go and sit in the other room 1594 01:04:56,351 --> 01:04:58,387 about going to help us, huh? 1595 01:04:58,395 --> 01:04:59,430 Help you? 1596 01:04:59,437 --> 01:05:01,018 That's right. 1597 01:05:01,022 --> 01:05:04,685 Find the number of the local police and write it down. 1598 01:05:04,692 --> 01:05:06,523 You see, your in catching Campbell 1599 01:05:06,528 --> 01:05:08,644 before he harms anyone else. 1600 01:05:08,655 --> 01:05:09,770 You don't know where he is? 1601 01:05:09,781 --> 01:05:11,487 Well, we little about him. 1602 01:05:11,491 --> 01:05:14,028 See, he gone we got there. 1603 01:05:14,035 --> 01:05:17,027 Was she his... who was she? 1604 01:05:17,038 --> 01:05:18,244 Well, we don't know. 1605 01:05:18,248 --> 01:05:19,829 We thought she you. 1606 01:05:19,833 --> 01:05:20,948 Now, will you us? 1607 01:05:20,959 --> 01:05:22,870 You see, the point is, if he telephones... 1608 01:05:22,877 --> 01:05:23,616 Wouldn't phone. 1609 01:05:23,628 --> 01:05:25,289 With the looking for him. 1610 01:05:25,296 --> 01:05:27,127 Might, miss sherman. 1611 01:05:27,132 --> 01:05:28,793 Judging from the little know of him, 1612 01:05:28,800 --> 01:05:29,835 very well might. 1613 01:05:29,843 --> 01:05:32,129 I couldn't talk to him, on the phone. 1614 01:05:32,137 --> 01:05:34,173 He'd something minute I answered. 1615 01:05:34,180 --> 01:05:36,796 You'll try. 1616 01:05:36,808 --> 01:05:38,344 And if he wants to see you, agree 1617 01:05:38,351 --> 01:05:39,511 to meet him wherever he says. 1618 01:05:39,519 --> 01:05:41,134 Oh, god. 1619 01:05:41,146 --> 01:05:43,808 But you won't have to go there by yourself. 1620 01:05:43,815 --> 01:05:47,023 Just let the police know and they'll be there too. 1621 01:05:47,026 --> 01:05:48,687 Now, look, that's 1622 01:05:48,695 --> 01:05:51,653 number, that's Scotland yard, Brighton mine. 1623 01:05:51,656 --> 01:05:54,523 Now, come on, cheer up. 1624 01:05:54,534 --> 01:05:55,694 You're be all right now? 1625 01:05:55,702 --> 01:05:56,702 I'll be all right. 1626 01:06:00,498 --> 01:06:02,034 I don't like you like this, you know. 1627 01:06:02,041 --> 01:06:03,201 What about the people next door... 1628 01:06:03,209 --> 01:06:04,540 I'd rather be alone. 1629 01:06:04,544 --> 01:06:06,409 I'm all right now. 1630 01:06:06,421 --> 01:06:08,082 Quite all right. 1631 01:06:08,089 --> 01:06:09,954 Well, thank you, miss sherman. 1632 01:06:09,966 --> 01:06:11,006 Don't hesitate to call me. 1633 01:06:34,199 --> 01:06:35,939 Afternoon, inspector. 1634 01:06:35,950 --> 01:06:38,157 I hear they've postponed the inquest. 1635 01:06:38,161 --> 01:06:39,446 Have they now? 1636 01:06:39,454 --> 01:06:41,035 Does that mean something new has come up? 1637 01:06:41,039 --> 01:06:42,825 I was hoping you'd tell me. 1638 01:06:42,832 --> 01:06:44,117 Well, I might if you me a chance, 1639 01:06:44,125 --> 01:06:45,240 got me blocked. 1640 01:06:45,251 --> 01:06:47,116 Well; I'm Mr. hilders. 1641 01:06:47,128 --> 01:06:48,868 We always try and cooperate with the press. 1642 01:06:48,880 --> 01:06:51,371 Well, little cooperation now? 1643 01:06:51,382 --> 01:06:52,542 Girl in the case? 1644 01:06:52,550 --> 01:06:53,539 We don't know. 1645 01:06:53,551 --> 01:06:56,668 I don't mean the victim, I the girl. 1646 01:06:56,679 --> 01:06:57,964 Other girl? 1647 01:06:57,972 --> 01:06:59,132 I've heard rumors. 1648 01:06:59,140 --> 01:07:00,846 Another girl in 1649 01:07:00,850 --> 01:07:01,965 he had two women. 1650 01:07:01,976 --> 01:07:04,217 Where'd you get that story? 1651 01:07:04,229 --> 01:07:07,221 Ah, know I can't reveal my sources, inspector. 1652 01:07:07,232 --> 01:07:08,847 Now, look, if you've been pumping my 1653 01:07:08,858 --> 01:07:09,768 I've doing my job. 1654 01:07:09,776 --> 01:07:11,437 Come on, Mr. fellows, what about the rest of it? 1655 01:07:11,444 --> 01:07:11,933 What's her name? 1656 01:07:11,945 --> 01:07:13,401 No any girl, and you'd 1657 01:07:13,404 --> 01:07:15,395 better not try and print one. 1658 01:07:15,406 --> 01:07:17,021 In that case, maybe you'll let me have 1659 01:07:17,033 --> 01:07:17,943 a look at the murder house? 1660 01:07:17,951 --> 01:07:19,737 Take along a cameraman, nice picture spread... 1661 01:07:19,744 --> 01:07:21,144 What's this, blackmail, Mr. hilders? 1662 01:07:21,996 --> 01:07:23,111 Just the one good turn... 1663 01:07:23,122 --> 01:07:24,862 I'm going to tell you something, my boy. 1664 01:07:24,874 --> 01:07:26,159 You along me, and I'll give 1665 01:07:26,167 --> 01:07:28,499 you everything I can news-wise. 1666 01:07:28,503 --> 01:07:30,118 If you print anything 1667 01:07:30,129 --> 01:07:31,915 just the once, I will personally 1668 01:07:31,923 --> 01:07:33,709 the only news you'll get on this case is what 1669 01:07:33,716 --> 01:07:34,956 you from other papers. 1670 01:07:36,803 --> 01:07:39,169 Mighty hard handouts you give. 1671 01:07:39,180 --> 01:07:40,420 Sorry, sir, it's me. 1672 01:07:40,431 --> 01:07:41,591 Oh, in. 1673 01:07:41,599 --> 01:07:44,056 Well, the chief's had your inquest put back 1674 01:07:44,060 --> 01:07:45,049 so I heard. 1675 01:07:45,061 --> 01:07:46,551 I gather quite a morning. 1676 01:07:48,231 --> 01:07:50,142 Well, it wasn't quiet here. 1677 01:07:50,149 --> 01:07:52,982 Complied your list of a55s. 1678 01:07:52,986 --> 01:07:54,772 You'll be pleased know that 1679 01:07:54,779 --> 01:07:58,567 only 20,800 greys in 1960. 1680 01:07:58,575 --> 01:08:00,156 12,000 of grampian gray, 1681 01:08:00,159 --> 01:08:02,616 8,800 were farina gray. 1682 01:08:02,620 --> 01:08:03,700 You know the difference? 1683 01:08:03,705 --> 01:08:05,821 I don't even what a grampian is. 1684 01:08:05,832 --> 01:08:08,244 Well, we showed this color chart to Mrs. banks. 1685 01:08:08,251 --> 01:08:09,912 She picked farina gray. 1686 01:08:09,919 --> 01:08:13,207 Now, there 1,250 grays registered 1687 01:08:13,214 --> 01:08:14,454 in this country alone. 1688 01:08:14,465 --> 01:08:15,796 Do you know how long it's going to take 1689 01:08:15,800 --> 01:08:17,256 all of these people? 1690 01:08:17,260 --> 01:08:19,672 Not long enough for Campbell to die of old age. 1691 01:08:19,679 --> 01:08:23,217 Gorman got your list of employees. 1692 01:08:23,224 --> 01:08:26,182 Now, of them, a Richard Lester, lives in lewes. 1693 01:08:26,185 --> 01:08:27,800 He also owns one of our cars. 1694 01:08:27,812 --> 01:08:28,301 In lewes? 1695 01:08:28,313 --> 01:08:29,143 Yes, but you can relax. 1696 01:08:29,147 --> 01:08:30,853 Been cleared. 1697 01:08:30,857 --> 01:08:32,813 Police questioned him. 1698 01:08:32,817 --> 01:08:34,057 So did gorman. 1699 01:08:34,068 --> 01:08:35,558 Married, four children. 1700 01:08:35,570 --> 01:08:37,106 Works in a shirt factory, 1701 01:08:37,113 --> 01:08:39,320 nights for the past two months. 1702 01:08:39,324 --> 01:08:40,780 Thursday afternoon? 1703 01:08:40,783 --> 01:08:43,149 Eh, he was supervising 1704 01:08:43,161 --> 01:08:46,653 got hair and no dents in his car. 1705 01:08:46,664 --> 01:08:47,153 Oh. 1706 01:08:47,165 --> 01:08:49,702 I know, that's we felt. Now, 1707 01:08:49,709 --> 01:08:51,040 you'd better take now. 1708 01:08:51,044 --> 01:08:53,330 And the chief wants to see you before the next press meeting. 1709 01:08:53,338 --> 01:08:55,044 Yes, well, I don't want Campbell knowing anything 1710 01:08:55,048 --> 01:08:56,413 sherman girl. 1711 01:08:56,424 --> 01:08:57,789 I think let them announce 1712 01:08:57,800 --> 01:08:59,085 our js comes from lewes. 1713 01:08:59,093 --> 01:09:00,879 We may get from the public. 1714 01:09:00,887 --> 01:09:02,468 Do we know she comes from lewes? 1715 01:09:02,472 --> 01:09:04,212 No, a fair assumption. 1716 01:09:04,223 --> 01:09:05,463 I'm that once we've 1717 01:09:05,475 --> 01:09:08,888 found out who the girl is, we'll have the man within 24 hours. 1718 01:09:08,895 --> 01:09:10,726 Release quote to the press? 1719 01:09:16,194 --> 01:09:17,900 Oh, I were up here, Fred. 1720 01:09:17,904 --> 01:09:19,314 Forensic 1721 01:09:19,322 --> 01:09:19,856 huh? 1722 01:09:19,864 --> 01:09:21,229 On what? 1723 01:09:21,240 --> 01:09:23,026 The ashes from the furnace. 1724 01:09:23,034 --> 01:09:24,524 Definitely bone and flesh. 1725 01:09:24,535 --> 01:09:26,867 Well, it's nice we're right something. 1726 01:09:26,871 --> 01:09:28,202 Ils gorman in? 1727 01:09:28,206 --> 01:09:29,195 He was in there. 1728 01:09:29,207 --> 01:09:31,698 Like to put that on my desk? 1729 01:09:31,709 --> 01:09:33,245 Sergeant, ask the croydon police for a check. 1730 01:09:33,252 --> 01:09:34,617 I ifa Campbell registered 1731 01:09:34,629 --> 01:09:36,836 in any of their hotels Friday night. 1732 01:09:36,839 --> 01:09:38,420 We've got him croydon, have we? 1733 01:09:38,424 --> 01:09:40,506 Well, he boarded a train Saturday morning. 1734 01:09:40,510 --> 01:09:42,876 Might have overnight. 1735 01:09:42,887 --> 01:09:44,002 Gorman. 1736 01:09:44,013 --> 01:09:45,002 Tell me about Richard Lester. 1737 01:09:45,014 --> 01:09:45,673 There you go. 1738 01:09:45,682 --> 01:09:46,762 Just looking through your... 1739 01:09:46,766 --> 01:09:47,721 Richard Lester. 1740 01:09:47,725 --> 01:09:48,635 How old is he? 1741 01:09:48,643 --> 01:09:49,928 Uh, 37, but he's not our man. 1742 01:09:49,936 --> 01:09:51,472 Fit anything like the description? 1743 01:09:51,479 --> 01:09:51,934 He's not our man. 1744 01:09:51,938 --> 01:09:53,553 Anything like description, 1745 01:09:53,564 --> 01:09:54,599 I'm asking you. 1746 01:09:54,607 --> 01:09:56,347 Well, be, I suppose. 1747 01:09:56,359 --> 01:09:56,939 But this man... 1748 01:09:56,943 --> 01:09:57,682 Yes, he has hair. 1749 01:09:57,694 --> 01:09:58,228 I know. 1750 01:09:58,236 --> 01:10:00,227 Anyone change his name change his hair. 1751 01:10:00,238 --> 01:10:01,398 I want him rechecked. 1752 01:10:01,406 --> 01:10:03,442 We've that, sir. 1753 01:10:03,449 --> 01:10:04,814 He was at the factory from 9 or 10 1754 01:10:04,826 --> 01:10:06,282 o'clock evening. 1755 01:10:06,285 --> 01:10:07,240 The foreman even showed me his time sheets. 1756 01:10:07,245 --> 01:10:08,906 But what was he doing the nights he wasn't there? 1757 01:10:08,913 --> 01:10:09,402 Staying home. 1758 01:10:09,414 --> 01:10:10,449 Who says so? 1759 01:10:10,456 --> 01:10:11,161 He does. 1760 01:10:11,165 --> 01:10:12,575 And you're going to take his word for it? 1761 01:10:12,583 --> 01:10:14,323 Was factory nights. 1762 01:10:14,335 --> 01:10:16,166 I want proof that right man, 1763 01:10:16,170 --> 01:10:17,330 and if you can't get it, I'll have 1764 01:10:17,338 --> 01:10:18,498 him brought in for questioning. 1765 01:10:18,506 --> 01:10:20,792 If necessary, I'll him ident parade. 1766 01:10:20,800 --> 01:10:21,459 Ils wilks back? 1767 01:10:21,467 --> 01:10:22,331 Yes, sir. 1768 01:10:22,343 --> 01:10:24,083 Well, on your way out, tell him I want him. 1769 01:10:24,095 --> 01:10:26,586 Don't sulk, ed, I double checked. 1770 01:10:26,597 --> 01:10:28,258 Nearest to a clue yet, 1771 01:10:28,266 --> 01:10:29,927 and it ought to be triple checked. 1772 01:10:29,934 --> 01:10:31,174 Course, sir. 1773 01:10:31,185 --> 01:10:32,265 Oh, by the way. 1774 01:10:32,270 --> 01:10:35,728 The hardware company doesn't sell vacuum cleaners. 1775 01:10:35,732 --> 01:10:36,772 I double checked that too. 1776 01:10:53,666 --> 01:10:54,872 Yes? 1777 01:10:54,876 --> 01:10:57,583 Now, I don't sympathy, Fred. 1778 01:10:57,587 --> 01:10:58,622 I need it too. 1779 01:10:58,629 --> 01:10:59,664 Well, happened to you? 1780 01:10:59,672 --> 01:11:00,832 Nothing, that lewes police 1781 01:11:00,840 --> 01:11:02,171 beginning sight of me. 1782 01:11:02,175 --> 01:11:03,210 No truck? 1783 01:11:03,217 --> 01:11:06,254 We questioned builder, construction firm, sand quarry, 1784 01:11:06,262 --> 01:11:08,423 and cement works in the town. 1785 01:11:08,431 --> 01:11:10,422 No one took any any station. 1786 01:11:10,433 --> 01:11:12,014 I still don't think was Campbell. 1787 01:11:12,018 --> 01:11:12,928 You your lunch? 1788 01:11:12,935 --> 01:11:14,300 In the sand quarry. 1789 01:11:14,312 --> 01:11:14,846 Yes, sir? 1790 01:11:14,854 --> 01:11:16,310 Can you organize a sandwich? 1791 01:11:16,314 --> 01:11:17,269 Ham, cheese, anything. 1792 01:11:17,273 --> 01:11:18,058 No butter. 1793 01:11:18,065 --> 01:11:19,180 You heard about greenwich. 1794 01:11:19,192 --> 01:11:20,352 Super held a requiem. 1795 01:11:20,359 --> 01:11:21,940 Well, there's to be defeated about it. 1796 01:11:21,944 --> 01:11:23,855 If we get enough nos, there comes a time 1797 01:11:23,863 --> 01:11:24,818 there's only yes 1798 01:11:24,822 --> 01:11:26,778 this Agatha christie would pulled something 1799 01:11:26,783 --> 01:11:27,738 brilliant out of the bag. 1800 01:11:27,742 --> 01:11:29,698 Yeah, well, I haven't Agatha christie, 1801 01:11:29,702 --> 01:11:31,533 we'll just have again the beginning. 1802 01:11:31,537 --> 01:11:32,447 Have a cigarette. 1803 01:11:32,455 --> 01:11:33,695 Thanks. 1804 01:11:33,706 --> 01:11:38,325 Ok, so we have a miss or Mrs. Js who sends a trunk from lewes. 1805 01:11:38,336 --> 01:11:40,918 If we accept the luggage hers, then miss. 1806 01:11:40,922 --> 01:11:42,662 Now, the initials the trunk were old ones. 1807 01:11:42,673 --> 01:11:44,538 Those on the suitcases are new and they're the same. 1808 01:11:44,550 --> 01:11:46,916 If she was married, they'd be different. 1809 01:11:46,928 --> 01:11:51,217 Miss js her trunk in saltdean, 1810 01:11:51,224 --> 01:11:53,010 by a freak coincidence 1811 01:11:53,017 --> 01:11:54,882 succeeded by another miss js. 1812 01:11:54,894 --> 01:11:56,885 Js is dead, long live js. 1813 01:11:56,896 --> 01:11:58,261 Coincidence, but not a freak. 1814 01:11:58,272 --> 01:12:00,604 Js are probably the commonest initials there are. 1815 01:12:00,608 --> 01:12:02,348 So common we can't even find anybody who knows her. 1816 01:12:02,360 --> 01:12:04,772 It simply telephone wasn't in the family name. 1817 01:12:04,779 --> 01:12:07,816 This girl gets around, so she must have access to a phone. 1818 01:12:08,032 --> 01:12:10,239 That makes it a boarding house. 1819 01:12:10,993 --> 01:12:12,179 Or she shares a flat with another 1820 01:12:12,203 --> 01:12:13,818 girl, the in girl's name. 1821 01:12:13,830 --> 01:12:14,615 Right. 1822 01:12:14,622 --> 01:12:16,658 Now, why should a single girl live in a town like lewes 1823 01:12:16,666 --> 01:12:17,746 her family? 1824 01:12:17,750 --> 01:12:18,910 She works there. 1825 01:12:18,918 --> 01:12:21,159 Yes, in an office factory. 1826 01:12:21,170 --> 01:12:22,501 Maybe a factory. 1827 01:12:22,505 --> 01:12:24,496 Hey, what's that factory up by the castle? 1828 01:12:24,507 --> 01:12:26,463 That all those girls. 1829 01:12:26,467 --> 01:12:27,877 Make stockings. 1830 01:12:27,885 --> 01:12:28,795 Nylex? 1831 01:12:28,803 --> 01:12:30,634 Nylex. 1832 01:12:30,638 --> 01:12:33,425 Now, what do you doesn't or didn't work there? 1833 01:12:33,432 --> 01:12:35,047 I'll go further, Campbell works too. 1834 01:12:35,059 --> 01:12:35,798 Will you buy that? 1835 01:12:35,810 --> 01:12:37,471 No, it's not based on a single fact. 1836 01:12:37,478 --> 01:12:38,593 You're out in space, Fred. 1837 01:12:38,604 --> 01:12:41,687 No, everything's out in space, even our ideas. 1838 01:12:41,691 --> 01:12:43,272 Why should up a house at all? 1839 01:12:43,276 --> 01:12:45,813 Live with her, but just in the evenings. 1840 01:12:45,820 --> 01:12:46,935 Now, don't go naive on me. 1841 01:12:46,946 --> 01:12:48,857 All right, he could where she's living already. 1842 01:12:48,865 --> 01:12:49,980 Look, Fred. 1843 01:12:49,991 --> 01:12:52,073 Hundreds setting up for hundreds 1844 01:12:52,076 --> 01:12:53,407 of girls all over the world... 1845 01:12:53,411 --> 01:12:54,696 But not for one month. 1846 01:12:54,704 --> 01:12:57,537 It's like the art collector who paid 500 pounds to an eskimo 1847 01:12:57,540 --> 01:12:59,121 beautiful hunk of ice carving, 1848 01:12:59,125 --> 01:13:01,332 only when it home, it was nothing bucket of water. 1849 01:13:01,335 --> 01:13:02,615 I mean, what's this girl buying? 1850 01:13:05,131 --> 01:13:06,337 Hello? 1851 01:13:06,340 --> 01:13:07,546 No, who? 1852 01:13:07,550 --> 01:13:11,008 Oh, it's Harris. 1853 01:13:11,012 --> 01:13:11,967 Yes, Harris. 1854 01:13:11,971 --> 01:13:13,006 I'm in lewes, sir. 1855 01:13:13,014 --> 01:13:14,720 I've found a that services 1856 01:13:14,724 --> 01:13:16,965 a gray a55 with a bent wing. 1857 01:13:16,976 --> 01:13:19,342 Think the might fit Campbell's description. 1858 01:13:19,353 --> 01:13:19,887 Yes. 1859 01:13:19,896 --> 01:13:21,557 His Clyde burchard. 1860 01:13:21,564 --> 01:13:24,306 Lives at number two street and is there right now. 1861 01:13:24,317 --> 01:13:26,399 Go to the lewes police and tell them I'm coming over. 1862 01:13:26,402 --> 01:13:28,313 Send somebody you to watch the house. 1863 01:13:28,321 --> 01:13:30,232 But don't tip the man off and don't touch 1864 01:13:30,239 --> 01:13:31,399 him unless he tries to leave. 1865 01:13:53,387 --> 01:13:54,422 Burchard's still in there. 1866 01:13:54,430 --> 01:13:56,261 It's the first floor. 1867 01:13:56,265 --> 01:13:57,004 Good. 1868 01:13:57,016 --> 01:13:58,552 Wilks and I will go in. 1869 01:13:58,559 --> 01:13:59,924 You stay put. 1870 01:13:59,936 --> 01:14:00,641 Tell them. 1871 01:14:00,645 --> 01:14:01,645 Right. 1872 01:14:03,522 --> 01:14:04,352 You're getting quite 1873 01:14:04,357 --> 01:14:05,767 there can't be two like this. 1874 01:14:05,775 --> 01:14:06,605 Now, take it easy. 1875 01:14:06,609 --> 01:14:08,449 I've been in this game too long to get excited. 1876 01:14:29,674 --> 01:14:31,539 Mr. Clyde burchard? 1877 01:14:31,550 --> 01:14:32,710 That's right. 1878 01:14:32,718 --> 01:14:33,673 We're police officers. 1879 01:14:33,678 --> 01:14:35,589 Just like to you a few questions. 1880 01:14:35,596 --> 01:14:36,460 About what? 1881 01:14:36,472 --> 01:14:39,509 Well, I'd rather inside, if you don't mind. 1882 01:14:53,072 --> 01:14:54,562 Well, what 1883 01:14:54,573 --> 01:14:56,063 have you read anything about a body that was 1884 01:14:56,075 --> 01:14:59,112 in saltdean yesterday? 1885 01:14:59,120 --> 01:14:59,905 No. 1886 01:14:59,912 --> 01:15:01,152 Bungalow road was the address. 1887 01:15:01,163 --> 01:15:02,869 It was a woman. 1888 01:15:02,873 --> 01:15:05,330 She was in a garage in a trunk. 1889 01:15:05,334 --> 01:15:06,574 Do you know the place? 1890 01:15:06,585 --> 01:15:07,745 No, certainly 1891 01:15:07,753 --> 01:15:09,289 what's this got to do with me? 1892 01:15:09,296 --> 01:15:10,877 Well, we don't yet, Mr. burchard. 1893 01:15:10,881 --> 01:15:13,338 That's why we you some questions. 1894 01:15:13,342 --> 01:15:15,298 Is that your a55 outside? 1895 01:15:15,302 --> 01:15:18,089 Yes. 1896 01:15:18,097 --> 01:15:18,677 What about it? 1897 01:15:18,681 --> 01:15:20,046 Well, the fellow who lived in the house 1898 01:15:20,057 --> 01:15:23,766 identical car, bent wing and everything. 1899 01:15:23,769 --> 01:15:24,758 What? 1900 01:15:24,770 --> 01:15:26,931 Did you rent the house by any chance? 1901 01:15:26,939 --> 01:15:30,978 No, anybody who I did is a liar. 1902 01:15:30,985 --> 01:15:33,271 Your occupation, Mr. burchard? 1903 01:15:33,279 --> 01:15:34,359 I sell vacuum cleaners. 1904 01:15:38,117 --> 01:15:40,403 Supposed illegal or something? 1905 01:15:40,411 --> 01:15:42,652 Do you mind the sergeant taking a look round while we talk? 1906 01:15:42,663 --> 01:15:43,527 Yes, I do mind. 1907 01:15:43,539 --> 01:15:45,120 You no right to come in here like this... 1908 01:15:45,124 --> 01:15:46,614 You brought in, Mr. burchard. 1909 01:15:46,625 --> 01:15:48,206 I could easily send back for a search warrant. 1910 01:15:48,210 --> 01:15:51,418 Mean putting up with us for another hour or so. 1911 01:15:51,422 --> 01:15:52,787 All right, 1912 01:15:52,798 --> 01:15:56,290 I nothing to hide. 1913 01:15:56,302 --> 01:15:59,465 Have you lived 1914 01:15:59,472 --> 01:16:00,632 18 months. 1915 01:16:00,639 --> 01:16:02,550 And how much rent do you pay? 1916 01:16:02,558 --> 01:16:03,798 Oh, I sleep here. 1917 01:16:03,809 --> 01:16:06,141 I don't waste my money on a place to sleep. 1918 01:16:06,145 --> 01:16:07,476 Well, I suppose in your work 1919 01:16:07,480 --> 01:16:09,311 can take off all the time he wants. 1920 01:16:09,315 --> 01:16:13,183 Well, you can, but you don't make much money doing 1921 01:16:13,194 --> 01:16:16,357 can you tell me what you did last weekend? 1922 01:16:16,363 --> 01:16:17,728 I was away. 1923 01:16:17,740 --> 01:16:19,321 Where? 1924 01:16:19,325 --> 01:16:20,155 In London. 1925 01:16:20,159 --> 01:16:22,115 How did you get that? 1926 01:16:22,119 --> 01:16:23,325 By train. 1927 01:16:23,329 --> 01:16:24,694 What train? 1928 01:16:24,705 --> 01:16:27,538 6 o'clock, I usually take. 1929 01:16:27,541 --> 01:16:30,032 Go to every weekend? 1930 01:16:30,878 --> 01:16:31,958 Why? 1931 01:16:31,962 --> 01:16:33,748 Well, what do you think I'm going to do, here? 1932 01:16:33,756 --> 01:16:35,371 You're not answering my question, Mr. burchard. 1933 01:16:35,382 --> 01:16:36,417 To have time, of course. 1934 01:16:36,425 --> 01:16:38,256 Did you meet anybody on the train, someone 1935 01:16:38,260 --> 01:16:39,420 who could back up your story? 1936 01:16:39,428 --> 01:16:40,167 No. 1937 01:16:40,179 --> 01:16:41,510 You didn't girl perhaps 1938 01:16:41,514 --> 01:16:42,344 and chatted up a little? 1939 01:16:42,348 --> 01:16:43,087 No. 1940 01:16:43,099 --> 01:16:44,339 What the hell are you doing? 1941 01:16:44,350 --> 01:16:45,965 It's quite a harem you got in here. 1942 01:16:45,976 --> 01:16:47,682 All right, so I with girls. 1943 01:16:47,686 --> 01:16:48,516 Ils that a crime... 1944 01:16:48,521 --> 01:16:49,636 You married, Mr. burchard? 1945 01:16:49,647 --> 01:16:50,477 No, I'm not married. 1946 01:16:50,481 --> 01:16:51,846 She's the only the right build. 1947 01:16:51,857 --> 01:16:54,189 Listen, I don't know anything any woman in saltdean. 1948 01:16:54,193 --> 01:16:55,729 You to tell of these girls? 1949 01:16:55,736 --> 01:16:56,521 No, why should I? 1950 01:16:56,529 --> 01:16:58,235 Burchard, realize that you're 1951 01:16:58,239 --> 01:16:59,570 in something of a jam here. 1952 01:16:59,573 --> 01:17:01,609 The house where we found the dead girl was rented by a man 1953 01:17:01,617 --> 01:17:02,652 John Campbell. 1954 01:17:02,660 --> 01:17:03,570 Mine's Clyde burchard. 1955 01:17:03,577 --> 01:17:04,783 John Campbell. 1956 01:17:04,787 --> 01:17:06,197 Wasn't his name, of course. 1957 01:17:06,205 --> 01:17:07,536 His name been anything, 1958 01:17:07,540 --> 01:17:09,576 including Clyde burchard. 1959 01:17:09,583 --> 01:17:10,583 I never any house. 1960 01:17:23,180 --> 01:17:25,341 Have you ever been to prison, Mr. 1961 01:17:29,436 --> 01:17:30,801 And we can find out. 1962 01:17:30,813 --> 01:17:32,895 Better you tell us yourself. 1963 01:17:32,898 --> 01:17:33,557 Once. 1964 01:17:33,566 --> 01:17:35,898 What for? 1965 01:17:35,901 --> 01:17:38,062 A girl told me she was 18. 1966 01:17:38,070 --> 01:17:40,777 You cover houses in Brighton area? 1967 01:17:40,781 --> 01:17:42,612 I go all over the country. 1968 01:17:42,616 --> 01:17:44,322 You in saltdean 1969 01:17:44,326 --> 01:17:45,782 I haven't covered saltdean. 1970 01:17:45,786 --> 01:17:47,151 May I see your record book? 1971 01:17:47,163 --> 01:17:47,948 What record book? 1972 01:17:47,955 --> 01:17:49,035 Well, of your calls. 1973 01:17:49,039 --> 01:17:49,869 You must have a record. 1974 01:17:49,874 --> 01:17:50,738 It's in my head. 1975 01:17:50,749 --> 01:17:52,159 I don't write that stuff down. 1976 01:17:52,168 --> 01:17:53,203 What are you doing in my desk? 1977 01:17:53,210 --> 01:17:54,495 Now look, man, more you stall, 1978 01:17:54,503 --> 01:17:55,367 deeper you're getting. 1979 01:17:55,379 --> 01:17:56,960 If you think I killed that woman, you're mad. 1980 01:17:56,964 --> 01:17:58,044 I've never been to saltdean. 1981 01:17:58,048 --> 01:18:00,881 How'd you sell two vacuum cleaners there? 1982 01:18:00,885 --> 01:18:02,876 All right, burchard, get your your shaving things 1983 01:18:02,887 --> 01:18:03,421 if you want. 1984 01:18:03,429 --> 01:18:04,134 I'm arresting you. 1985 01:18:04,138 --> 01:18:04,718 For what? 1986 01:18:04,722 --> 01:18:06,132 Suspicion of murder. 1987 01:18:06,140 --> 01:18:08,051 You're not obliged anything, but whatever you 1988 01:18:08,058 --> 01:18:10,800 will be taken down in writing and may be given in evidence. 1989 01:18:10,811 --> 01:18:12,802 With him in squad car and warn Harris. 1990 01:18:12,813 --> 01:18:13,302 Right. 1991 01:18:13,314 --> 01:18:14,645 I'll let superintendent know. 1992 01:18:14,648 --> 01:18:15,933 You can't hold me. I haven't done anything. 1993 01:18:15,941 --> 01:18:17,772 If you want to call your lawyer, I have no objection. 1994 01:18:17,776 --> 01:18:19,061 Where would I have a lawyer? 1995 01:18:19,069 --> 01:18:21,060 Well, we better find a good one for you quick. 1996 01:18:21,071 --> 01:18:22,071 Come on. 1997 01:18:24,366 --> 01:18:26,778 All right, I went to saltdean. 1998 01:18:26,785 --> 01:18:28,400 Those places are all alike. 1999 01:18:28,412 --> 01:18:30,744 Saltdean, rottingdean. 2000 01:18:30,748 --> 01:18:33,239 I didn't remember. 2001 01:18:33,250 --> 01:18:37,289 You got me mixed up. 2002 01:18:37,296 --> 01:18:40,333 B... but I was never in bungalow road. 2003 01:18:40,341 --> 01:18:43,083 I I never in bungalow road. 2004 01:18:54,521 --> 01:18:58,639 Watch it, two steps down here. 2005 01:18:58,651 --> 01:19:01,233 Right, off with that. 2006 01:19:01,237 --> 01:19:02,397 Look, you've got to listen to me... 2007 01:19:02,404 --> 01:19:03,860 Don't worry, we'll listen. Take him in and book him. 2008 01:19:03,864 --> 01:19:04,819 Hold him 2009 01:19:04,823 --> 01:19:05,983 very good, sir. This is wrong! 2010 01:19:05,991 --> 01:19:09,074 Wrong! 2011 01:19:09,078 --> 01:19:11,615 Round up Andy roach, deliveryman, and Mr. tenby. 2012 01:19:11,622 --> 01:19:12,737 Soon as you can. 2013 01:19:12,748 --> 01:19:13,487 All right. 2014 01:19:13,499 --> 01:19:15,080 I think our pigeon. 2015 01:19:15,084 --> 01:19:15,914 You're kidding. 2016 01:19:15,918 --> 01:19:17,328 We're going him on ident parade. 2017 01:19:17,336 --> 01:19:18,075 Do you want to go out and find them? 2018 01:19:18,087 --> 01:19:19,918 Hair, foot, medium build. 2019 01:19:19,922 --> 01:19:20,456 You mean how? 2020 01:19:20,464 --> 01:19:20,953 Well, why 2021 01:19:20,965 --> 01:19:22,580 if we're wrong, we don't want to keep the man in jail. 2022 01:19:22,591 --> 01:19:24,456 If we're right, the know, the better. 2023 01:19:24,468 --> 01:19:25,207 Ok. 2024 01:19:25,219 --> 01:19:26,550 Oh, by the way, your girl called. 2025 01:19:26,553 --> 01:19:29,044 Said she knew it was a stupid question, but. 2026 01:19:29,056 --> 01:19:32,514 I might even make it tonight. 2027 01:19:32,518 --> 01:19:33,598 This you've him? 2028 01:19:33,602 --> 01:19:34,591 You found the killer? 2029 01:19:34,603 --> 01:19:35,558 Mr. tenby? 2030 01:19:35,562 --> 01:19:36,768 Mr. restlin stopped him. 2031 01:19:36,772 --> 01:19:39,104 Tenby could bloody well liked after 5:30. 2032 01:19:39,108 --> 01:19:40,598 Until then, running a business. 2033 01:19:40,609 --> 01:19:41,598 All right. 2034 01:19:41,610 --> 01:19:43,601 Afternoon Thursday 19th of April, 2035 01:19:43,612 --> 01:19:45,068 handed groceries to a 2036 01:19:45,072 --> 01:19:47,063 one bungalow road, saltdean. 2037 01:19:47,074 --> 01:19:48,359 Now I want you to look at the members 2038 01:19:48,367 --> 01:19:50,028 identification parade. 2039 01:19:50,035 --> 01:19:52,321 If you see person, indicate him 2040 01:19:52,329 --> 01:19:53,409 by touching him. 2041 01:19:53,414 --> 01:19:55,120 Oh, I'll do that, all right. 2042 01:19:55,124 --> 01:19:56,580 Photographic memory, me. 2043 01:19:56,583 --> 01:19:59,040 If tenby arrives, inform sergeant right 2044 01:19:59,044 --> 01:19:59,908 and get him in. 2045 01:19:59,920 --> 01:20:00,659 Only one? 2046 01:20:00,671 --> 01:20:02,457 Other one will be about a half an hour. 2047 01:20:02,464 --> 01:20:03,579 It's exciting, isn't it? 2048 01:20:29,158 --> 01:20:30,113 This is the man. 2049 01:20:30,117 --> 01:20:30,776 This is him. 2050 01:20:30,784 --> 01:20:31,273 It's him! 2051 01:20:31,285 --> 01:20:32,365 The man! You're mad! 2052 01:20:32,369 --> 01:20:33,779 I've never seen him in my life. 2053 01:20:33,787 --> 01:20:34,276 Oh no? 2054 01:20:34,288 --> 01:20:35,698 You the up at that house. 2055 01:20:35,706 --> 01:20:36,411 The one with the a55. 2056 01:20:36,415 --> 01:20:37,029 Who is that man? 2057 01:20:37,041 --> 01:20:37,905 You know who I am... 2058 01:20:37,916 --> 01:20:38,405 Who is he? 2059 01:20:38,417 --> 01:20:39,406 I have a right to know! 2060 01:20:39,418 --> 01:20:39,952 Who is he? 2061 01:20:39,960 --> 01:20:40,699 You sure? 2062 01:20:40,711 --> 01:20:41,575 You absolutely sure? 2063 01:20:41,587 --> 01:20:42,497 Of course I'm sure. 2064 01:20:42,504 --> 01:20:43,584 You find him? 2065 01:20:43,589 --> 01:20:45,349 Would you be willing to swear to it in court? 2066 01:20:47,551 --> 01:20:48,666 Thank you, Mr. roach. 2067 01:20:48,677 --> 01:20:50,884 See that he gets transport. 2068 01:20:50,888 --> 01:20:53,379 Just put me in the I'll swear on a stack of bibles. 2069 01:20:53,390 --> 01:20:54,300 This way, Mr. roach. 2070 01:20:54,308 --> 01:20:55,423 I wouldn't ever forget that man. 2071 01:20:55,434 --> 01:20:56,640 I've photographic memory. 2072 01:20:56,643 --> 01:20:57,849 All right, simmer down, burchard. 2073 01:20:57,853 --> 01:20:59,059 There's a lawyer on his way. 2074 01:20:59,063 --> 01:21:00,178 Listen, who is that man? 2075 01:21:00,189 --> 01:21:00,974 I have a right to know. 2076 01:21:00,981 --> 01:21:02,721 I don't think you have, I'll tell you anyway. 2077 01:21:02,733 --> 01:21:04,815 Of the four witnesses identify the 2078 01:21:04,818 --> 01:21:06,183 John Campbell. 2079 01:21:06,195 --> 01:21:07,310 Claiming I'm Campbell? 2080 01:21:07,321 --> 01:21:08,731 Swearing if you want to know. 2081 01:21:08,739 --> 01:21:09,899 That's not true! 2082 01:21:09,907 --> 01:21:10,566 Who is he? 2083 01:21:10,574 --> 01:21:11,859 Where does he claim he saw me? 2084 01:21:11,867 --> 01:21:12,902 Is he getting the idea I'm Campbell? 2085 01:21:12,910 --> 01:21:14,446 You, burchard. 2086 01:21:14,453 --> 01:21:16,489 Last Thursday the 19th, to be exact, 2087 01:21:16,497 --> 01:21:18,203 number road. 2088 01:21:28,008 --> 01:21:30,044 Want another tenby arrives? 2089 01:21:30,052 --> 01:21:31,542 Yes. It's a nuisance, but... 2090 01:21:31,553 --> 01:21:32,713 No, wait. 2091 01:21:32,721 --> 01:21:33,721 Wait a minute! 2092 01:21:41,605 --> 01:21:43,971 I'll tell you, inspector. I want to talk. 2093 01:21:43,982 --> 01:21:46,098 I want to tell you everything. 2094 01:21:46,110 --> 01:21:48,977 And I lied about not keeping a record book. 2095 01:21:48,987 --> 01:21:51,069 It's in that bag with the rest of my stuff. 2096 01:21:51,073 --> 01:21:53,530 Complete list calls and addresses. 2097 01:21:53,534 --> 01:21:55,399 I want you to look at it. 2098 01:21:55,411 --> 01:21:57,652 It's just that you came at me so fast. 2099 01:21:57,663 --> 01:22:00,370 Once I said I didn't know her, I getting in deeper. 2100 01:22:01,417 --> 01:22:02,907 What it Thursday the 19th. 2101 01:22:02,918 --> 01:22:04,078 You tell me. 2102 01:22:04,086 --> 01:22:06,418 It says, Campbell, road, saltdean. 2103 01:22:06,422 --> 01:22:07,502 And a little star against it. 2104 01:22:07,506 --> 01:22:08,712 Am I right? 2105 01:22:08,715 --> 01:22:09,295 Don't you see? 2106 01:22:09,299 --> 01:22:11,290 I was trying to sell the woman a vacuum cleaner. 2107 01:22:11,301 --> 01:22:14,168 That's how deliveryman saw me there. 2108 01:22:14,179 --> 01:22:15,794 It was the first I stopped 2109 01:22:15,806 --> 01:22:17,717 she's at the taking in groceries. 2110 01:22:17,724 --> 01:22:18,964 Doesn't 'cause 2111 01:22:18,976 --> 01:22:20,216 in her dressing gown. 2112 01:22:20,227 --> 01:22:21,842 So I offer to pay. 2113 01:22:21,854 --> 01:22:22,934 Well, this is good business. 2114 01:22:22,938 --> 01:22:24,803 She invites me in while gets the money. 2115 01:22:24,815 --> 01:22:26,806 Later you minus a jacket 2116 01:22:26,817 --> 01:22:28,182 drive your into the garage. 2117 01:22:28,193 --> 01:22:29,979 Your technique? 2118 01:22:29,987 --> 01:22:31,523 Well, I didn't sale. 2119 01:22:31,530 --> 01:22:34,818 At least not a vacuum cleaner. 2120 01:22:34,825 --> 01:22:36,907 That's why there's against the name. 2121 01:22:36,910 --> 01:22:40,323 Means... well, lady was willing. 2122 01:22:45,335 --> 01:22:47,872 I count four more stars. 2123 01:22:47,880 --> 01:22:50,337 Telling willing? 2124 01:22:50,340 --> 01:22:52,547 I don't want think I at everybody 2125 01:22:53,760 --> 01:22:55,341 but a man gets so as he can tell when he meets 2126 01:22:55,345 --> 01:22:56,881 a woman if she'd be interested. 2127 01:22:56,889 --> 01:23:00,097 I Campbell interested said, 2128 01:23:00,100 --> 01:23:01,465 that was very kind. 2129 01:23:01,477 --> 01:23:02,762 How much do I owe you? 2130 01:23:02,769 --> 01:23:03,383 Let's see now. 2131 01:23:03,395 --> 01:23:04,805 13 and fourpence 2132 01:23:04,813 --> 01:23:06,599 is, of course, without service. 2133 01:23:06,607 --> 01:23:09,565 Oh, well I usually included. 2134 01:23:09,568 --> 01:23:14,028 In case, we'll the ha'penny. 2135 01:23:14,031 --> 01:23:15,987 I'll get my purse. 2136 01:23:15,991 --> 01:23:18,198 Hey, don't tell you're of those? 2137 01:23:18,202 --> 01:23:21,069 Yep, one of those, but not one of those. 2138 01:23:21,914 --> 01:23:22,914 You wouldn't be mistaken. 2139 01:23:26,418 --> 01:23:30,036 It must be hard work your job. 2140 01:23:30,047 --> 01:23:32,288 I suppose after a while you get used to having 2141 01:23:32,299 --> 01:23:33,334 doors shut in your face. 2142 01:23:33,342 --> 01:23:36,505 They don't shut interesting people. 2143 01:23:36,512 --> 01:23:39,254 May I? 2144 01:23:39,264 --> 01:23:41,175 Do you sell many of those? 2145 01:23:44,186 --> 01:23:47,053 I do all right. 2146 01:23:47,064 --> 01:23:49,726 Yes, well, I have a cleaner, it fine. 2147 01:23:49,733 --> 01:23:50,438 Too bad. 2148 01:23:50,442 --> 01:23:51,773 I hoping might do business. 2149 01:23:57,115 --> 01:23:58,480 13 and fourpence. 2150 01:23:58,492 --> 01:24:00,653 I'm to owe 2151 01:24:00,661 --> 01:24:03,152 well, I can't demand much in kind ha'penny, 1? 2152 01:24:03,163 --> 01:24:04,903 You're a fresh one, aren't you? 2153 01:24:04,915 --> 01:24:05,995 I'm a curious one. 2154 01:24:05,999 --> 01:24:06,988 What about? 2155 01:24:07,000 --> 01:24:09,457 Girl like you living by herself. 2156 01:24:09,461 --> 01:24:10,917 Who says I'm by myself? 2157 01:24:10,921 --> 01:24:11,535 Well, that's good. 2158 01:24:11,547 --> 01:24:13,128 No you getting pretty 2159 01:24:13,131 --> 01:24:14,131 in a place like this. 2160 01:24:19,346 --> 01:24:21,382 Yes, it is lonely. 2161 01:24:21,390 --> 01:24:23,631 During the day, damn lonely. 2162 01:24:23,642 --> 01:24:25,633 You want a drink? 2163 01:24:25,644 --> 01:24:27,475 Thanks, but I living to earn. 2164 01:24:27,479 --> 01:24:29,595 Since I can't sell you anything. 2165 01:24:29,606 --> 01:24:32,188 You haven't really tried, have you? 2166 01:24:33,360 --> 01:24:35,442 And you'll never know if you don't try, will you? 2167 01:24:35,445 --> 01:24:36,730 I mean, you've all this way. 2168 01:24:36,738 --> 01:24:38,649 You might as well give me the sales talk. 2169 01:24:44,413 --> 01:24:46,404 How long do I have? 2170 01:24:46,415 --> 01:24:49,157 A couple of hours. 2171 01:24:49,167 --> 01:24:52,375 What's the average time for a sale? 2172 01:24:52,379 --> 01:24:54,415 You don't mind taking off my 2173 01:25:07,936 --> 01:25:10,473 And you better put the 2174 01:25:10,480 --> 01:25:11,515 who cares about the car? 2175 01:25:11,523 --> 01:25:15,266 I care, and so will that nosy old cow in the caravan. 2176 01:25:15,277 --> 01:25:17,108 You've made your point. 2177 01:25:17,112 --> 01:25:18,602 And I'll have that drink. 2178 01:25:36,757 --> 01:25:41,342 I was until 5 o'clock, I took off again. 2179 01:25:41,345 --> 01:25:42,801 And that's the truth, I swear it. 2180 01:25:42,804 --> 01:25:44,135 You no her again? 2181 01:25:44,139 --> 01:25:45,174 No. 2182 01:25:45,182 --> 01:25:47,594 I her name in I in the neighborhood. 2183 01:25:47,601 --> 01:25:48,932 I don't often go back to places. 2184 01:25:48,935 --> 01:25:50,641 You learn dead? 2185 01:25:50,646 --> 01:25:52,182 You told me, inspector. 2186 01:25:52,189 --> 01:25:54,180 I swear that's the first time I heard. 2187 01:25:54,191 --> 01:25:56,728 Of those pictures in your photograph collection? 2188 01:25:56,735 --> 01:25:57,349 Hell no. 2189 01:25:57,361 --> 01:26:00,319 Just I've picked up over the years. 2190 01:26:00,322 --> 01:26:01,437 Mr. tenby, sir. 2191 01:26:01,448 --> 01:26:02,358 No, not yet! 2192 01:26:02,366 --> 01:26:03,446 Sorry, sarge, but Mr. fellows... 2193 01:26:03,450 --> 01:26:04,235 All right, mind. 2194 01:26:04,242 --> 01:26:05,106 It's done now. 2195 01:26:05,118 --> 01:26:06,198 Did you wish to see me? 2196 01:26:06,203 --> 01:26:07,238 That's quite 2197 01:26:07,245 --> 01:26:09,577 Mr. burchard, Mr. tenby. 2198 01:26:09,581 --> 01:26:10,581 How do you do, sir? 2199 01:26:12,959 --> 01:26:15,041 Uh, perhaps you'll wait outside for me? 2200 01:26:15,045 --> 01:26:16,376 Yes, of course. 2201 01:26:16,380 --> 01:26:18,211 All right, all right, men. 2202 01:26:18,215 --> 01:26:19,955 Bring him to my office. 2203 01:26:19,966 --> 01:26:21,376 Am I cleared? 2204 01:26:21,385 --> 01:26:22,625 Give him his stuff back. 2205 01:26:22,636 --> 01:26:24,501 Very good, sir. 2206 01:26:24,513 --> 01:26:25,844 You've never seen him before? 2207 01:26:25,847 --> 01:26:27,178 No, that's certainly not the man. 2208 01:26:27,182 --> 01:26:29,389 I there slight resemblance, 2209 01:26:29,393 --> 01:26:31,133 the mouth, but it's definitely 2210 01:26:31,144 --> 01:26:32,475 John Campbell I saw. 2211 01:26:32,479 --> 01:26:33,969 Well, thank you coming in, Mr. tenby. 2212 01:26:33,980 --> 01:26:35,470 We may have to trouble you again. 2213 01:26:35,482 --> 01:26:36,688 Certainly. 2214 01:26:36,692 --> 01:26:37,932 If it could be out of office hours. 2215 01:26:37,943 --> 01:26:38,682 Mr. restlin is... 2216 01:26:38,694 --> 01:26:40,150 Yes, yes, of course. 2217 01:26:51,331 --> 01:26:51,990 I got the proof. 2218 01:26:51,998 --> 01:26:53,033 Of what? Richard Lester. 2219 01:26:53,041 --> 01:26:54,326 I talked to his neighbors 2220 01:26:54,334 --> 01:26:56,825 he's night, including easter. 2221 01:26:56,837 --> 01:26:57,872 Do you want times? No. 2222 01:26:57,879 --> 01:26:59,585 Night Campbell supposed to be in croydon, 2223 01:26:59,589 --> 01:27:00,499 this man was at home... 2224 01:27:00,507 --> 01:27:01,417 All right, all right. 2225 01:27:01,425 --> 01:27:02,505 So he's clean. 2226 01:27:02,509 --> 01:27:03,294 Told you that earlier. 2227 01:27:03,301 --> 01:27:05,462 There's no point in losing our tempers. 2228 01:27:05,470 --> 01:27:08,712 You can't afford it with me, and I can't afford it for myself. 2229 01:27:08,724 --> 01:27:10,510 What time are you off duty? 2230 01:27:10,517 --> 01:27:12,758 Three hours ago. 2231 01:27:12,769 --> 01:27:13,679 All right, go home, ed. 2232 01:27:13,687 --> 01:27:15,928 Take your shoes off and have a bottle of beer for me. 2233 01:27:20,235 --> 01:27:21,235 All right, Evans. 2234 01:27:26,992 --> 01:27:28,983 Well, burchard, it like a good 2235 01:27:28,994 --> 01:27:30,985 telling the truth. 2236 01:27:30,996 --> 01:27:32,111 But I want a few more answers. 2237 01:27:32,122 --> 01:27:33,532 Sit down. 2238 01:27:33,540 --> 01:27:36,247 What sort of a person this Joan Campbell? 2239 01:27:36,251 --> 01:27:37,787 I didn't know her very long. 2240 01:27:37,794 --> 01:27:38,954 I'm aware of that. 2241 01:27:38,962 --> 01:27:40,793 But you did character to go with a body. 2242 01:27:40,797 --> 01:27:41,582 What was she like? 2243 01:27:41,590 --> 01:27:43,171 Easygoing, a neurotic? 2244 01:27:43,175 --> 01:27:44,540 Was just permissive? 2245 01:27:44,551 --> 01:27:45,916 You must noticed something. 2246 01:27:45,927 --> 01:27:47,758 She was... she was interested. 2247 01:27:47,763 --> 01:27:48,923 She didn't anything. 2248 01:27:48,930 --> 01:27:50,420 What did she talk about? 2249 01:27:50,432 --> 01:27:51,547 Trivialities, I don't know. 2250 01:27:51,558 --> 01:27:52,798 We didn't talk much. 2251 01:27:52,809 --> 01:27:54,015 Tell me about her teeth. 2252 01:27:54,019 --> 01:27:56,977 Special caps, fillings, or crowns? 2253 01:27:56,980 --> 01:27:58,186 If were, they didn't show. 2254 01:27:58,190 --> 01:27:58,895 She had good teeth. 2255 01:27:58,899 --> 01:28:01,481 She wear any rings or any other jewelry? 2256 01:28:01,485 --> 01:28:02,691 A wristwatch. 2257 01:28:02,694 --> 01:28:04,400 What kind? 2258 01:28:04,404 --> 01:28:07,771 Small, round, golden 2259 01:28:07,783 --> 01:28:08,772 how small? 2260 01:28:08,784 --> 01:28:10,570 Size of a shilling, sixpence? 2261 01:28:10,577 --> 01:28:12,363 Um, between the two. 2262 01:28:12,370 --> 01:28:13,655 Nothing else? 2263 01:28:13,663 --> 01:28:15,949 Nothing. 2264 01:28:15,957 --> 01:28:17,197 All right. 2265 01:28:17,209 --> 01:28:18,119 Thanks. 2266 01:28:18,126 --> 01:28:20,287 Copy of your statement will lewes police, 2267 01:28:20,295 --> 01:28:21,751 and they'll keep an eye on you. 2268 01:28:21,755 --> 01:28:23,461 From now on, I shall sell vacuum 2269 01:28:23,465 --> 01:28:24,830 cleaners nothing else. 2270 01:28:24,841 --> 01:28:26,172 Yes, sir. 2271 01:28:26,176 --> 01:28:27,586 Can I have my record book? 2272 01:28:27,594 --> 01:28:29,835 No, I'm holding to this for a while. 2273 01:28:29,846 --> 01:28:31,757 You listen to me, burchard. 2274 01:28:31,765 --> 01:28:33,926 You've had conviction for indecency. 2275 01:28:33,934 --> 01:28:35,774 You get another one, you'll be in real trouble. 2276 01:28:45,862 --> 01:28:47,272 So that's Mr. burchard? 2277 01:28:47,280 --> 01:28:48,770 Well, I'm not a prude, but a man like that 2278 01:28:48,782 --> 01:28:50,238 makes me want to take a bath. 2279 01:28:50,242 --> 01:28:51,106 All right, let's have it. 2280 01:28:51,117 --> 01:28:52,482 What else hasn't worked? 2281 01:28:52,494 --> 01:28:53,734 Nylex hosiery company. 2282 01:28:53,745 --> 01:28:55,701 No jses there for their staff in the last six months. 2283 01:28:55,705 --> 01:28:57,286 And that goes for six other factories, 2284 01:28:57,290 --> 01:29:00,953 12 beauty parlors, 15 chemists, 7 hairdressers. 2285 01:29:00,961 --> 01:29:01,746 All right. 2286 01:29:01,753 --> 01:29:03,084 So we'll start again. 2287 01:29:03,088 --> 01:29:05,124 Beginning to like perfect murder to me. 2288 01:29:05,131 --> 01:29:07,588 Thing murder, my lad. 2289 01:29:07,592 --> 01:29:09,457 Somewhere always a flaw. 2290 01:29:09,469 --> 01:29:11,801 A leading from the kill to the killer, 2291 01:29:11,805 --> 01:29:13,545 and no matter how well 2292 01:29:13,557 --> 01:29:15,297 he's going to leave more tracks doing it. 2293 01:29:15,308 --> 01:29:16,514 We haven't at yet. 2294 01:29:16,518 --> 01:29:18,258 Oh, which we're thinking 2295 01:29:18,270 --> 01:29:19,635 looking around. 2296 01:29:19,646 --> 01:29:21,136 Supposing the girl doesn't come from lewes? 2297 01:29:21,147 --> 01:29:22,512 That girl came from lewes. 2298 01:29:22,524 --> 01:29:23,684 If you trunk, you're going 2299 01:29:23,692 --> 01:29:25,307 it from the nearest station, aren't you? 2300 01:29:25,318 --> 01:29:26,683 Yet we can't find anyone who knows her. 2301 01:29:26,695 --> 01:29:28,481 Maybe we're right people. 2302 01:29:28,488 --> 01:29:30,649 There's a in that mess somewhere. 2303 01:29:30,657 --> 01:29:33,990 I don't know what or where, but there's got to be. 2304 01:29:33,994 --> 01:29:35,530 That reminds me. 2305 01:29:35,537 --> 01:29:37,823 I want a list from all pawnbrokers of any ladies 2306 01:29:37,831 --> 01:29:41,540 brought in after April the 19th. 2307 01:29:41,543 --> 01:29:43,204 Description. 2308 01:29:43,211 --> 01:29:44,747 It right away, and don't tell me 2309 01:29:44,754 --> 01:29:46,290 you're off duty three hours ago. 2310 01:29:46,298 --> 01:29:47,128 I never said a word. 2311 01:29:47,132 --> 01:29:47,746 Well, don't. 2312 01:29:47,757 --> 01:29:48,792 Now, where's wilks? 2313 01:29:48,800 --> 01:29:49,960 Information room. 2314 01:29:49,968 --> 01:29:51,378 Well, let's getting some. 2315 01:29:51,386 --> 01:29:54,344 Checking up on dentists. 2316 01:29:54,806 --> 01:29:55,806 Dentists? 2317 01:29:58,059 --> 01:29:59,469 Yes, mm-hmm. 2318 01:29:59,686 --> 01:30:04,555 Edgehill drive. 2319 01:30:04,566 --> 01:30:05,430 Yes, I got that. 2320 01:30:05,442 --> 01:30:08,684 That's, um, six in all. 2321 01:30:08,695 --> 01:30:10,151 Thank you for your help, sir. 2322 01:30:10,155 --> 01:30:12,441 So we're trying I identify teeth now, are we? 2323 01:30:12,449 --> 01:30:14,565 I suddenly brainstorm. 2324 01:30:14,576 --> 01:30:16,692 Over these numbers, Katie, me those two first, 2325 01:30:16,703 --> 01:30:18,034 will you? 2326 01:30:18,038 --> 01:30:19,994 Yeah, you didn't think teeth, did you? 2327 01:30:19,998 --> 01:30:21,329 As a matter of fact, I did. 2328 01:30:21,333 --> 01:30:23,824 I thought having any to identify. 2329 01:30:23,835 --> 01:30:25,541 No, but a dentist is the one place where a person 2330 01:30:25,545 --> 01:30:27,081 would be known if she went. 2331 01:30:27,088 --> 01:30:29,249 Anyway, I turned up five jses, and two of them are joans. 2332 01:30:29,257 --> 01:30:30,667 Joan Stevens 2333 01:30:30,675 --> 01:30:31,835 oh, let me have it, will you? 2334 01:30:34,512 --> 01:30:35,376 Hello. 2335 01:30:35,388 --> 01:30:38,255 Do you miss Stevens will be back? 2336 01:30:38,266 --> 01:30:40,052 Oh, I see. 2337 01:30:40,060 --> 01:30:42,517 She does still live there? 2338 01:30:42,520 --> 01:30:43,384 Uh-uh. 2339 01:30:43,396 --> 01:30:45,102 Thank you. 2340 01:30:45,106 --> 01:30:48,348 Right, next. 2341 01:30:48,360 --> 01:30:50,817 You know, one day I'm going proud of you. 2342 01:30:50,820 --> 01:30:52,276 Now, sir, don't anything that 2343 01:30:52,280 --> 01:30:53,315 in evidence you. 2344 01:30:53,323 --> 01:30:56,235 Your second call, sarge. 2345 01:30:56,242 --> 01:30:59,951 I speak Simpson, please? 2346 01:30:59,955 --> 01:31:00,955 Oh. 2347 01:31:04,918 --> 01:31:08,831 Leave forwarding address? 2348 01:31:08,838 --> 01:31:10,829 Yes. 2349 01:31:10,840 --> 01:31:13,047 Yes, I can send it care of her parents. 2350 01:31:15,804 --> 01:31:17,635 Fine. 2351 01:31:17,639 --> 01:31:20,096 Much obliged. 2352 01:31:20,100 --> 01:31:22,307 Simpson of February. 2353 01:31:22,310 --> 01:31:24,175 Parents might. 2354 01:31:24,187 --> 01:31:25,723 In windsor. 2355 01:31:25,730 --> 01:31:28,142 Shall I tidy it up first? 2356 01:31:28,149 --> 01:31:30,014 I'd just like to tidy this up 2357 01:31:30,026 --> 01:31:32,142 before I'm 2358 01:31:32,153 --> 01:31:33,609 well, it like another drive. 2359 01:31:33,613 --> 01:31:35,228 Parents what 2360 01:31:35,240 --> 01:31:36,730 happened to their daughter... 2361 01:31:36,741 --> 01:31:38,777 If it is their daughter. 2362 01:31:38,785 --> 01:31:40,571 She's run off with man, what done, 2363 01:31:40,578 --> 01:31:40,862 hasn't she? 2364 01:31:40,870 --> 01:31:42,735 Run off with some herself into trouble. 2365 01:31:42,747 --> 01:31:43,452 I'm afraid so. 2366 01:31:43,456 --> 01:31:44,320 I'm not surprised. 2367 01:31:44,332 --> 01:31:45,242 She's a no-good tramp. 2368 01:31:45,250 --> 01:31:46,160 That's what I told her. 2369 01:31:46,167 --> 01:31:47,577 What I told you. She's a good girl... 2370 01:31:47,585 --> 01:31:49,291 Whatever she's done, what 2371 01:31:49,295 --> 01:31:50,501 why do you say that, Mr. Simpson? 2372 01:31:50,505 --> 01:31:52,086 She doesn't live the brought her up. 2373 01:31:52,090 --> 01:31:52,624 Albert... 2374 01:31:52,632 --> 01:31:54,213 Always playing around with some man. 2375 01:31:54,217 --> 01:31:55,206 You don't know that. 2376 01:31:55,218 --> 01:31:56,333 What do you mean I don't know it? 2377 01:31:56,344 --> 01:31:57,129 I do know it. 2378 01:31:57,137 --> 01:31:58,468 What about that droop at the airport? 2379 01:31:58,471 --> 01:31:59,586 Think bought her things 2380 01:31:59,597 --> 01:32:00,632 because she's good at typing? 2381 01:32:00,640 --> 01:32:02,505 That's no way to talk about your daughter, 2382 01:32:02,517 --> 01:32:04,508 especially to strangers. 2383 01:32:04,519 --> 01:32:06,384 A good girl. 2384 01:32:06,396 --> 01:32:07,476 She always lived with us. 2385 01:32:07,480 --> 01:32:09,095 She was nice to have around. 2386 01:32:09,107 --> 01:32:10,643 Never an unkind word, never a... 2387 01:32:10,650 --> 01:32:11,355 I should say so. 2388 01:32:11,359 --> 01:32:12,895 Well, you did it Albert. 2389 01:32:12,902 --> 01:32:15,359 Always hitting at her because she wanted a good time. 2390 01:32:15,363 --> 01:32:17,775 Well, what's being young for except to have a good time? 2391 01:32:17,782 --> 01:32:19,818 Well, didn't sleeping it around. 2392 01:32:19,826 --> 01:32:21,441 Not the girl should behave. 2393 01:32:21,453 --> 01:32:22,442 I told her. 2394 01:32:22,454 --> 01:32:25,742 I warned her she'd pay the price. 2395 01:32:25,749 --> 01:32:29,708 What kind of trouble is she in? 2396 01:32:29,711 --> 01:32:31,667 We think she's been killed. 2397 01:32:35,717 --> 01:32:37,708 Huh? 2398 01:32:37,719 --> 01:32:39,334 That can't be. 2399 01:32:39,345 --> 01:32:41,051 We found a body which has tentatively 2400 01:32:41,056 --> 01:32:44,719 identified as Simpson living in lewes. 2401 01:32:44,726 --> 01:32:46,637 We've been you're her parents. 2402 01:33:03,578 --> 01:33:07,162 Any of a mistake? 2403 01:33:07,165 --> 01:33:10,077 Well, until you and your husband identify 2404 01:33:10,085 --> 01:33:11,666 well, no, I... 2405 01:33:11,669 --> 01:33:13,409 I'm afraid isn't much question. 2406 01:33:17,550 --> 01:33:23,011 You said... did you mean someone killed her? 2407 01:33:23,014 --> 01:33:24,845 We believe so. 2408 01:33:24,849 --> 01:33:25,838 You catch him? 2409 01:33:25,850 --> 01:33:26,384 No, ma'am. 2410 01:33:26,392 --> 01:33:28,348 We're t trying 2411 01:33:28,353 --> 01:33:30,264 I hoping you could help us. 2412 01:33:30,271 --> 01:33:33,058 Yes, we'll help. 2413 01:33:33,066 --> 01:33:35,352 Please excuse my husband. 2414 01:33:35,360 --> 01:33:38,818 You see, he... he really her very much. 2415 01:33:38,822 --> 01:33:40,278 Yes, I never doubted 2416 01:33:40,281 --> 01:33:42,067 perhaps you'd I came back later. 2417 01:33:42,075 --> 01:33:44,361 No, I don't mind talking about her. 2418 01:33:44,369 --> 01:33:46,200 I'd like to talk about her. 2419 01:33:46,204 --> 01:33:48,240 Where was she working before she went to lewes? 2420 01:33:48,248 --> 01:33:48,862 At the airport. 2421 01:33:48,873 --> 01:33:49,737 She there four years. 2422 01:33:49,749 --> 01:33:51,580 The man your husband mentioned? 2423 01:33:51,584 --> 01:33:52,790 Oh, Mr. Hammond? 2424 01:33:52,794 --> 01:33:54,580 Yes, yes, she worked for him. 2425 01:33:54,587 --> 01:33:57,374 My husband thinks 2426 01:33:57,382 --> 01:33:59,168 wasn't a nice girl Mr. Hammond, 2427 01:33:59,175 --> 01:34:01,712 but I don't think that's true. 2428 01:34:01,719 --> 01:34:03,175 You ever meet him, Mrs. Simpson? 2429 01:34:03,179 --> 01:34:05,340 Oh yes, he used to call for her. 2430 01:34:05,348 --> 01:34:08,511 Always seemed a gentleman. 2431 01:34:08,518 --> 01:34:11,430 I think my husband because Mr. 2432 01:34:11,437 --> 01:34:14,304 Nice things for Joan. 2433 01:34:14,315 --> 01:34:16,180 What other men friends? 2434 01:34:16,192 --> 01:34:18,899 Oh yes, she always 2435 01:34:18,903 --> 01:34:19,983 until Mr. Hammond. 2436 01:34:19,988 --> 01:34:21,569 Stopped calling. 2437 01:34:21,573 --> 01:34:24,565 I think she discouraged them. 2438 01:34:24,576 --> 01:34:28,034 I... 1 think maybe hoping to marry Mr. Hammond. 2439 01:34:28,037 --> 01:34:30,949 She didn't. 2440 01:34:30,957 --> 01:34:33,790 He suddenly left the company 2441 01:34:33,793 --> 01:34:37,285 was very upset, especially when my husband 2442 01:34:37,297 --> 01:34:40,209 kept saying how he told her so. 2443 01:34:40,216 --> 01:34:43,128 So she followed him to lewes? 2444 01:34:43,136 --> 01:34:45,718 I... I don't know where she went. 2445 01:34:45,722 --> 01:34:47,929 She home night she'd got 2446 01:34:47,932 --> 01:34:50,218 and was moving out. 2447 01:34:50,226 --> 01:34:51,716 She never wrote to you? 2448 01:34:58,151 --> 01:35:00,437 Well, you've been helpful, Mrs. Simpson. 2449 01:35:00,445 --> 01:35:02,356 Thank you. 2450 01:35:02,363 --> 01:35:03,773 I'll be getting along, sir. 2451 01:35:03,781 --> 01:35:05,112 There'll be in the morning. 2452 01:35:05,116 --> 01:35:07,698 It's just a formality of identification. 2453 01:35:07,702 --> 01:35:09,192 I understand. 2454 01:35:09,204 --> 01:35:10,489 I'll see myself out. 2455 01:35:28,223 --> 01:35:30,760 Why was John fired, Mr. Blake? 2456 01:35:30,767 --> 01:35:32,348 We'd getting complaints. 2457 01:35:32,352 --> 01:35:34,343 He couldn't keep his off some of the staff. 2458 01:35:34,354 --> 01:35:35,764 Being Simpson? 2459 01:35:35,772 --> 01:35:37,308 Complaints. 2460 01:35:37,315 --> 01:35:38,680 They seemed to get on fine. 2461 01:35:38,691 --> 01:35:40,227 How long was she 2462 01:35:40,235 --> 01:35:41,771 oh, months, I think. 2463 01:35:41,778 --> 01:35:43,860 His regular girl us to upgrade 2464 01:35:43,863 --> 01:35:45,069 the typing pool. 2465 01:35:45,073 --> 01:35:46,188 Would you still his file? 2466 01:35:46,199 --> 01:35:48,531 Certainly, but you won't find much in it. 2467 01:35:48,534 --> 01:35:50,991 Bring me the 1960 personnel file, please. 2468 01:35:50,995 --> 01:35:51,484 1960. 2469 01:35:51,496 --> 01:35:52,110 Thank you. 2470 01:35:52,121 --> 01:35:53,907 Happened to him after he left? 2471 01:35:53,915 --> 01:35:55,030 Not a clue. 2472 01:35:55,041 --> 01:35:57,327 I believe one of the freight boys met him about a year ago. 2473 01:35:57,335 --> 01:35:59,451 Was selling in the Midlands or something. 2474 01:35:59,462 --> 01:36:00,998 Do you know if he continued to see the girl? 2475 01:36:01,005 --> 01:36:02,415 Ss is se fd d 2476 01:36:02,423 --> 01:36:04,539 he was the type to be staking out new claims rather 2477 01:36:04,550 --> 01:36:05,670 than hanging on to old ones. 2478 01:36:06,219 --> 01:36:08,460 Come in. 2479 01:36:08,471 --> 01:36:09,551 1960 personnel. 2480 01:36:09,555 --> 01:36:10,294 Thank you. 2481 01:36:10,306 --> 01:36:11,136 Oh, excuse me, miss. 2482 01:36:11,140 --> 01:36:13,176 John anything to you? 2483 01:36:13,184 --> 01:36:13,923 Do you know him? 2484 01:36:13,935 --> 01:36:14,469 Know him? 2485 01:36:14,477 --> 01:36:16,593 I still got the scars. 2486 01:36:16,604 --> 01:36:19,311 Ooh, sorry, Mr. Blake. 2487 01:36:19,315 --> 01:36:20,646 I'm afraid I'm to question 2488 01:36:20,650 --> 01:36:22,231 a lot of your staff, sir. 2489 01:36:22,235 --> 01:36:24,567 Really think this terrible thing? 2490 01:36:24,570 --> 01:36:26,435 I'm willing 2491 01:36:26,447 --> 01:36:28,688 John Hammond is John Campbell, furthermore, 2492 01:36:28,700 --> 01:36:30,031 lives in this area. 2493 01:36:30,034 --> 01:36:31,114 Based on what facts? 2494 01:36:31,119 --> 01:36:32,950 Well, sir, if we Campbell is Hammond, 2495 01:36:32,954 --> 01:36:35,115 Jigsaw begins a picture. 2496 01:36:35,123 --> 01:36:37,284 We now see why Joan Simpson came to lewes. 2497 01:36:37,292 --> 01:36:38,498 She following him. 2498 01:36:38,501 --> 01:36:40,037 We're even getting a motive. 2499 01:36:40,044 --> 01:36:41,375 She to him. 2500 01:36:41,379 --> 01:36:43,244 Maybe he promised to marry her. 2501 01:36:43,256 --> 01:36:46,089 So she pesters him, even threatens to tell his wife. 2502 01:36:46,092 --> 01:36:47,423 Have we established a wife? 2503 01:36:47,427 --> 01:36:49,292 Well, if he isn't I married, why rent a house? 2504 01:36:49,304 --> 01:36:51,090 She go to his place. 2505 01:36:51,097 --> 01:36:53,088 I believe he took that house her quiet while 2506 01:36:53,099 --> 01:36:54,589 what to her. 2507 01:36:54,600 --> 01:36:55,760 So what's the next move? 2508 01:36:58,229 --> 01:36:59,935 Identi kit immediately. 2509 01:36:59,939 --> 01:37:01,975 I want to build up picture of this man, 2510 01:37:01,983 --> 01:37:04,224 and issue it to the press as soon as possible. 2511 01:37:04,235 --> 01:37:04,974 All right. 2512 01:37:04,986 --> 01:37:06,271 Will you arrange that? 2513 01:37:06,279 --> 01:37:07,314 Yes, of course. 2514 01:37:07,322 --> 01:37:08,687 And I'd like them to put Jean sherman 2515 01:37:08,698 --> 01:37:09,938 oh the 11 o'clock train. 2516 01:37:09,949 --> 01:37:11,735 If they can get Mr. Blake at the airport, 2517 01:37:11,743 --> 01:37:12,743 have him too. 2518 01:37:13,953 --> 01:37:16,569 I take it you're also bringing in the and tenby. 2519 01:37:16,581 --> 01:37:17,195 Yes, sir. 2520 01:37:17,206 --> 01:37:19,037 The four of them, should build up a pretty 2521 01:37:19,042 --> 01:37:20,703 good picture of our man. 2522 01:37:20,710 --> 01:37:23,326 There's even a chance we'll recognize him. 2523 01:37:23,338 --> 01:37:25,169 Yes, I have an idea. 2524 01:37:25,173 --> 01:37:26,879 A wild one, sir, if I'm wrong, 2525 01:37:26,883 --> 01:37:29,465 I'll be the laughing stock of the town. 2526 01:37:29,469 --> 01:37:31,710 Well, hope you won't be. 2527 01:37:31,721 --> 01:37:33,677 Meantime, is there anything give to the press? 2528 01:37:33,681 --> 01:37:36,263 Best we can say is that the wheels are grinding, sir. 2529 01:37:36,267 --> 01:37:37,723 Yes, the trouble that when the wheels 2530 01:37:37,727 --> 01:37:39,092 aren't making noise, people think 2531 01:37:39,103 --> 01:37:40,343 were 1z itti j o r hands an d 2532 01:37:40,355 --> 01:37:40,935 I know. 2533 01:37:40,938 --> 01:37:42,223 Thank you, sir. 2534 01:37:44,901 --> 01:37:45,390 Sergeant. 2535 01:37:45,401 --> 01:37:47,187 Go and get a car down to the caravan site. 2536 01:37:47,195 --> 01:37:49,811 I sure Mrs. bank without fail at 12:00, 2537 01:37:49,822 --> 01:37:51,403 goes for Mr. tenby. 2538 01:37:51,407 --> 01:37:53,398 Trouble restlin, refer him to me. 2539 01:37:53,409 --> 01:37:53,898 Ok. 2540 01:37:53,910 --> 01:37:55,946 Have the trunk label and initials. 2541 01:37:55,953 --> 01:37:57,318 Good. 2542 01:37:57,330 --> 01:37:59,742 We've already had six jses call and say 2543 01:37:59,749 --> 01:38:00,659 alive kicking. 2544 01:38:00,666 --> 01:38:03,032 How far can you drive in 25 minutes? 2545 01:38:03,044 --> 01:38:05,376 What? In average traffic. 2546 01:38:05,380 --> 01:38:06,210 Ooh. 2547 01:38:06,214 --> 01:38:07,750 I'd say about 8 or 9 miles. 2548 01:38:07,757 --> 01:38:08,792 Why? 2549 01:38:08,800 --> 01:38:12,042 I believe John Campbell 2550 01:38:12,053 --> 01:38:15,671 lives within 20 to 25 minutes of the murder house. 2551 01:38:15,681 --> 01:38:17,546 Well, the girl's don't know where he is, 2552 01:38:17,558 --> 01:38:19,924 airport put him in Midlands selling 2553 01:38:19,936 --> 01:38:22,473 I don't care if he sold boats at scapa flow. 2554 01:38:22,480 --> 01:38:23,890 Right this I" 2555 01:38:23,898 --> 01:38:25,934 lives somewhere in that circle. 2556 01:38:25,942 --> 01:38:27,148 Down, Fred. 2557 01:38:27,151 --> 01:38:28,857 You're up in stratosphere again. 2558 01:38:28,861 --> 01:38:31,022 Do you accept he was at that house around 8:00 2559 01:38:31,030 --> 01:38:31,815 every evening? 2560 01:38:31,823 --> 01:38:32,608 Yes, we have to. 2561 01:38:32,615 --> 01:38:34,321 Accept he can't go during the day 2562 01:38:34,325 --> 01:38:35,735 got a regular job. 2563 01:38:35,743 --> 01:38:39,110 Now, he gets through 5:30 to 6:00. 2564 01:38:39,122 --> 01:38:40,828 First he goes have dinner with his wife. 2565 01:38:40,832 --> 01:38:42,697 Nice understanding lets him out night. 2566 01:38:42,708 --> 01:38:45,575 He only rented the house for a month. 2567 01:38:45,586 --> 01:38:47,042 Now, he tells his he's trying 2568 01:38:47,046 --> 01:38:48,752 money. 2569 01:38:48,756 --> 01:38:50,963 Maybe time salesman. 2570 01:38:50,967 --> 01:38:52,707 Easter coming up, he's going to be working 2571 01:38:52,718 --> 01:38:53,707 in the evenings for a month. 2572 01:38:53,719 --> 01:38:55,175 It still doesn't put him in that circle. 2573 01:38:55,179 --> 01:38:57,465 It will if you shut up a minute. 2574 01:38:57,473 --> 01:39:00,055 Now, he dines his wife at, what, 7:00? 2575 01:39:00,059 --> 01:39:00,593 7°00. 2576 01:39:00,601 --> 01:39:01,841 Give them 45 minutes to eat. 2577 01:39:01,853 --> 01:39:05,345 Allows him 15 minutes to get to saltdean. 2578 01:39:05,356 --> 01:39:07,847 10 minutes side, John 2579 01:39:07,859 --> 01:39:10,601 Campbell Hammond has to live within 25 2580 01:39:10,611 --> 01:39:12,101 minutes of the murder house. 2581 01:39:14,782 --> 01:39:15,988 Dl's office. 2582 01:39:15,992 --> 01:39:17,653 Who? 2583 01:39:17,660 --> 01:39:18,319 Mr. bunnell. 2584 01:39:18,327 --> 01:39:18,816 Oh, yes. 2585 01:39:18,828 --> 01:39:19,613 In here. 2586 01:39:19,620 --> 01:39:21,201 Bring him through, please. 2587 01:39:21,205 --> 01:39:22,194 Who's Mr. bunnell? 2588 01:39:22,206 --> 01:39:23,161 Another suspect? 2589 01:39:23,166 --> 01:39:25,031 Well, I'm stratosphere now. 2590 01:39:25,042 --> 01:39:26,657 I'm practically in 2591 01:39:26,669 --> 01:39:28,455 that's the client tenby 2592 01:39:28,463 --> 01:39:29,578 the burglary. 2593 01:39:29,589 --> 01:39:30,874 Couldn't get in, remember? 2594 01:39:30,882 --> 01:39:31,962 Yes, I remember. 2595 01:39:31,966 --> 01:39:32,580 Mr. bunnell, sir. 2596 01:39:32,592 --> 01:39:33,627 Oh, in, Mr. bunnell. 2597 01:39:33,634 --> 01:39:34,168 Sit down. 2598 01:39:34,177 --> 01:39:34,962 This is sergeant wilks. 2599 01:39:34,969 --> 01:39:36,254 Oh, how do you do, sir? 2600 01:39:36,262 --> 01:39:37,502 And how do you do? 2601 01:39:37,513 --> 01:39:40,095 Do you I've in a detective's office before? 2602 01:39:40,099 --> 01:39:41,384 Exciting, isn't 2603 01:39:41,392 --> 01:39:43,303 Mr. bunnell, you out to look at the house 2604 01:39:43,311 --> 01:39:44,892 on Tuesday the 24th. 2605 01:39:44,896 --> 01:39:46,477 Absolutely sir. 2606 01:39:46,481 --> 01:39:48,346 I just finished olaying with the boys. 2607 01:39:48,357 --> 01:39:49,437 I'm master, of course. 2608 01:39:49,442 --> 01:39:50,557 You drove out to the house? 2609 01:39:50,568 --> 01:39:52,024 Yes, absolutely correct. 2610 01:39:52,028 --> 01:39:53,939 Mister, um... tenby, isn't 2611 01:39:53,946 --> 01:39:54,901 and I, yes. 2612 01:39:54,906 --> 01:39:57,488 We took my car, and then we couldn't get in. 2613 01:39:57,492 --> 01:39:58,572 House, of course. 2614 01:39:58,576 --> 01:40:00,441 We the bell times, but the 2615 01:40:00,453 --> 01:40:02,034 quite deserted. 2616 01:40:02,038 --> 01:40:05,280 Mister, um... you know, hasn't got the keys him. 2617 01:40:05,291 --> 01:40:07,623 But he suggested if we came back the next day, 2618 01:40:07,627 --> 01:40:09,208 there was sure to be someone there. 2619 01:40:09,212 --> 01:40:12,295 Of course, the very next day I found out that someone 2620 01:40:12,298 --> 01:40:14,505 perished there. 2621 01:40:14,509 --> 01:40:16,420 How many people knew you were going to look at the house 2622 01:40:16,427 --> 01:40:16,961 again? 2623 01:40:16,969 --> 01:40:20,177 Well, my wife, of course, possibly Mr. marks. 2624 01:40:20,181 --> 01:40:21,341 That's our maths master, you know. 2625 01:40:21,349 --> 01:40:22,259 How old is Mr. marks? 2626 01:40:22,266 --> 01:40:23,176 Oh, old marks? 2627 01:40:23,184 --> 01:40:24,640 Oh, he's well into his 60s. 2628 01:40:24,644 --> 01:40:25,759 Yes, a real Mr. chips. 2629 01:40:26,270 --> 01:40:28,056 You're quite else could have known? 2630 01:40:28,064 --> 01:40:30,225 Oh, absolutely sure, yes. 2631 01:40:30,233 --> 01:40:31,689 Well, I'm much you, Mr. bunnell. 2632 01:40:31,692 --> 01:40:33,398 Oh, is that all? 2633 01:40:33,402 --> 01:40:34,812 You've been a great help. 2634 01:40:34,820 --> 01:40:35,309 Have I? 2635 01:40:35,321 --> 01:40:36,982 I didn't think I'd good witness. 2636 01:40:36,989 --> 01:40:38,354 Oh, but you've been an excellent one. 2637 01:40:38,366 --> 01:40:40,152 Oh, 1? Well, I'm so glad. 2638 01:40:40,159 --> 01:40:42,150 Well, it's something to tell anyway, isn't 2639 01:40:42,161 --> 01:40:43,321 do you know, I thought I was going 2640 01:40:43,329 --> 01:40:45,945 grilling there? 2641 01:40:45,957 --> 01:40:47,663 Well, come on. 2642 01:40:47,667 --> 01:40:49,203 I work here too. 2643 01:40:49,210 --> 01:40:51,496 I've adding up my theories. 2644 01:40:51,504 --> 01:40:52,960 Someone didn't to identify 2645 01:40:52,964 --> 01:40:55,421 his writing lease, that I understand. 2646 01:40:55,424 --> 01:40:58,291 But why did he stop destroying body on Tuesday night? 2647 01:40:58,302 --> 01:41:00,213 I thought we agreed, it fear of discovery. 2648 01:41:00,221 --> 01:41:02,337 Fear, Jim, expectation. 2649 01:41:02,348 --> 01:41:04,555 Something happen on Wednesday. 2650 01:41:04,559 --> 01:41:06,641 Necessarily Mr. bunnell. 2651 01:41:06,644 --> 01:41:08,054 I can't sell anything, 1? 2652 01:41:08,062 --> 01:41:10,474 Only thing that will sell somebody points says, 2653 01:41:10,481 --> 01:41:12,563 John Campbell. 2654 01:41:12,567 --> 01:41:14,933 I want sergeant unwin to meet the midday train from 2655 01:41:14,944 --> 01:41:17,560 escort miss Jane sherman here. 2656 01:41:17,572 --> 01:41:18,778 Yes, he knows her. 2657 01:41:18,781 --> 01:41:20,066 Jean sherman? 2658 01:41:20,074 --> 01:41:21,814 More of my stratosphere stuff. 2659 01:41:21,826 --> 01:41:22,861 It probably won't pay off. 2660 01:41:22,868 --> 01:41:24,904 But by the law of averages, if you keep trying long enough 2661 01:41:24,912 --> 01:41:26,032 something's bound to happen. 2662 01:41:29,166 --> 01:41:29,951 You there, please? 2663 01:41:30,167 --> 01:41:31,703 Are just coming in. 2664 01:41:31,711 --> 01:41:33,042 Miss sherman, Mr. Blake. 2665 01:41:33,045 --> 01:41:33,750 How do you do? 2666 01:41:33,754 --> 01:41:36,040 Sergeant neilson, identity kit operator. 2667 01:41:36,048 --> 01:41:37,504 Between you all, we're going to try 2668 01:41:37,508 --> 01:41:38,714 build up composite likeness 2669 01:41:38,718 --> 01:41:40,379 man we're looking for. 2670 01:41:41,679 --> 01:41:42,959 Come and sit over here, will you? 2671 01:41:56,861 --> 01:41:57,861 John... 2672 01:42:05,620 --> 01:42:06,620 All right, Mr. tenby. 2673 01:42:07,538 --> 01:42:07,993 Come on. 2674 01:42:08,205 --> 01:42:09,411 It was an accident. 2675 01:42:09,415 --> 01:42:11,030 You can tell us about it later. 2676 01:42:11,042 --> 01:42:11,997 On, take him away. 2677 01:42:12,001 --> 01:42:12,911 It was an accident! 2678 01:42:12,918 --> 01:42:14,158 Well, you've got to listen to me! 2679 01:42:14,170 --> 01:42:16,161 It was an accident! 2680 01:42:16,172 --> 01:42:18,163 I can prove it! 2681 01:42:18,382 --> 01:42:19,382 It was an accident! 2682 01:42:25,014 --> 01:42:26,595 It happened in the kitchen. 2683 01:42:26,599 --> 01:42:28,055 I told her I wasn't seeing her again, 2684 01:42:28,059 --> 01:42:30,345 that even if she went to my wife I wasn't going on with it, 2685 01:42:30,353 --> 01:42:31,559 there was a scene. 2686 01:42:31,562 --> 01:42:35,146 She hysterical, grabbed a knife and came at me. 2687 01:42:35,149 --> 01:42:37,231 I tried to get out of the way and fell. 2688 01:42:37,234 --> 01:42:39,600 She was rushing at me so hard, she tripped over me 2689 01:42:39,612 --> 01:42:41,022 fell against the sink. 2690 01:42:46,452 --> 01:42:48,067 I thought just unconscious. 2691 01:42:48,079 --> 01:42:51,242 But when I couldn't revive her, I realized she was dead. 2692 01:42:51,248 --> 01:42:52,863 That's the truth. 2693 01:42:52,875 --> 01:42:53,785 You've got to believe me. 2694 01:42:53,793 --> 01:42:55,624 I'm I don't, Mr. tenby. 2695 01:42:55,628 --> 01:42:57,619 I think you killed Simpson because 2696 01:42:57,630 --> 01:42:58,335 threatening you. 2697 01:42:58,339 --> 01:42:59,203 She was pregnant... 2698 01:42:59,215 --> 01:42:59,795 It's not true! 2699 01:42:59,799 --> 01:43:01,585 Carefully planned murder. 2700 01:43:01,592 --> 01:43:02,081 No! 2701 01:43:02,093 --> 01:43:05,506 Even to the purchase of a knife and hacksaw. 2702 01:43:05,513 --> 01:43:07,504 Yes, we traced hardware shop. 2703 01:43:07,515 --> 01:43:08,425 All right. 2704 01:43:08,432 --> 01:43:11,219 I admit that. 2705 01:43:11,227 --> 01:43:13,388 It was after she died. 2706 01:43:13,396 --> 01:43:14,306 I bought them after. 2707 01:43:14,313 --> 01:43:14,972 When? 2708 01:43:14,980 --> 01:43:16,311 I bought them, 2709 01:43:16,315 --> 01:43:17,225 yes, right, Monday. 2710 01:43:17,233 --> 01:43:18,598 After I put Jean sherman on the train. 2711 01:43:18,609 --> 01:43:19,769 You bought them before she was killed. 2712 01:43:19,777 --> 01:43:21,313 I swear I didn't. The shop's near the station. 2713 01:43:21,320 --> 01:43:22,400 That's why I bought them there. 2714 01:43:22,405 --> 01:43:23,019 To use on the body. 2715 01:43:23,030 --> 01:43:24,486 I was in a blind panic. 2716 01:43:24,490 --> 01:43:26,481 What it like if I called the police. 2717 01:43:26,492 --> 01:43:28,107 Think I guilty no matter what I said. 2718 01:43:36,127 --> 01:43:36,832 Once. 2719 01:43:36,836 --> 01:43:39,043 What for? 2720 01:43:39,046 --> 01:43:40,252 I embezzled 50 pounds. 2721 01:43:40,256 --> 01:43:41,837 It was a long time ago. 2722 01:43:41,841 --> 01:43:43,172 Under what name? 2723 01:43:43,175 --> 01:43:44,506 Campbell, Hammond, or tenby? 2724 01:43:44,510 --> 01:43:45,545 Tenby, it's my real one. 2725 01:43:45,553 --> 01:43:46,292 Were you married then? 2726 01:43:46,303 --> 01:43:47,383 Yes, my wife knew everything. 2727 01:43:47,388 --> 01:43:49,379 I changed my name worked as a salesman 2728 01:43:49,390 --> 01:43:50,800 croydon cosmetic firm. 2729 01:43:50,808 --> 01:43:52,093 Were you thrown that job too? 2730 01:43:52,101 --> 01:43:53,136 No. 2731 01:43:53,144 --> 01:43:54,384 I got a better one at the airport. 2732 01:43:54,395 --> 01:43:55,350 That's where I met Joan. 2733 01:43:55,354 --> 01:43:56,890 Did planning to kill 2734 01:43:56,897 --> 01:43:57,602 I didn't kill 2735 01:43:57,606 --> 01:43:58,345 it was an accident! 2736 01:43:58,357 --> 01:43:59,688 Well, tell us 2737 01:43:59,692 --> 01:44:01,353 what you did, did. 2738 01:44:01,360 --> 01:44:02,395 I've already told you! 2739 01:44:02,403 --> 01:44:03,643 All right, well have it again. 2740 01:44:03,654 --> 01:44:04,654 Tell sergeant wilks. 2741 01:44:07,450 --> 01:44:11,693 Started making demands and marriage. 2742 01:44:11,704 --> 01:44:14,867 I... I thought it was safest to go on seeing her for a while. 2743 01:44:14,874 --> 01:44:16,205 So you drove her trunk to the station 2744 01:44:16,208 --> 01:44:17,197 to make sure she brought it. 2745 01:44:17,209 --> 01:44:18,324 I didn't drive anything. 2746 01:44:18,335 --> 01:44:18,915 Did, then? 2747 01:44:18,919 --> 01:44:20,830 Her roommate's fiance. 2748 01:44:20,838 --> 01:44:22,669 Runs a chicken something. 2749 01:44:22,673 --> 01:44:23,537 His name? 2750 01:44:23,549 --> 01:44:24,083 I don't know. 2751 01:44:24,091 --> 01:44:25,797 Was somebody. 2752 01:44:25,801 --> 01:44:26,631 We never met. 2753 01:44:26,635 --> 01:44:28,876 Dreamt up another name. 2754 01:44:28,888 --> 01:44:30,879 I told my wife I was back on cosmetics. 2755 01:44:30,890 --> 01:44:32,096 And when was the big blowup? 2756 01:44:32,099 --> 01:44:33,134 Friday night. 2757 01:44:33,142 --> 01:44:36,134 Joan wanted me to stay the weekend as if we were married. 2758 01:44:36,145 --> 01:44:38,932 I no, and getting hysterical. 2759 01:44:38,939 --> 01:44:40,179 So you knew you'd have to kill her. 2760 01:44:40,191 --> 01:44:42,398 Don't keep saying that! 2761 01:44:42,401 --> 01:44:43,686 She fell! 2762 01:44:43,694 --> 01:44:44,694 Sink! 2763 01:44:47,323 --> 01:44:48,813 And off you went to croydon. 2764 01:44:48,824 --> 01:44:51,440 I had to get away where I could think. 2765 01:44:51,452 --> 01:44:52,407 Where'd you do this thinking? 2766 01:44:52,411 --> 01:44:53,116 In a flat. 2767 01:44:53,120 --> 01:44:53,984 I don't know the address. 2768 01:44:53,996 --> 01:44:54,655 Who's flat? 2769 01:44:54,663 --> 01:44:55,903 I don't know her name! 2770 01:44:55,915 --> 01:45:00,375 And the next morning you picked up Jean sherman on the train. 2771 01:45:00,377 --> 01:45:01,787 It sounds terrible put that way. 2772 01:45:01,796 --> 01:45:03,332 How would you like me to put it? 2773 01:45:03,339 --> 01:45:05,546 I just wanted to be with a woman. 2774 01:45:05,549 --> 01:45:07,255 That way with me. 2775 01:45:07,259 --> 01:45:09,500 When I'm in trouble, I turn to a woman. 2776 01:45:09,512 --> 01:45:11,127 Why didn't you finish the job? 2777 01:45:11,138 --> 01:45:13,504 I was terrified restlin would take that schoolteacher back 2778 01:45:13,516 --> 01:45:14,380 with the key. 2779 01:45:14,391 --> 01:45:17,428 You bundled everything into trunk to stage a burglary. 2780 01:45:17,436 --> 01:45:19,392 I knew the first thing they would do is check the lease, 2781 01:45:19,396 --> 01:45:22,183 it was in my handwriting. 2782 01:45:22,191 --> 01:45:24,728 I didn't kill 2783 01:45:24,735 --> 01:45:26,020 she accidentally! 2784 01:45:29,698 --> 01:45:33,441 It was an accident. 2785 01:45:33,452 --> 01:45:37,445 Would you like a cup of coffee, Mr. tenby? 2786 01:45:37,456 --> 01:45:38,161 Tea, please. 2787 01:45:38,165 --> 01:45:39,530 Right, we'll have a cup of tea and then 2788 01:45:39,542 --> 01:45:40,748 we'll go over it again. 2789 01:45:40,751 --> 01:45:42,787 I can't keep telling 2790 01:45:42,795 --> 01:45:43,329 why not? 2791 01:45:43,337 --> 01:45:45,077 Unless you're forgetting something. 2792 01:45:48,676 --> 01:45:51,634 She rushed at me with a knife. 2793 01:45:51,637 --> 01:45:54,003 She tripped struck her head. 2794 01:45:54,014 --> 01:45:55,049 What sort of knife? 2795 01:45:55,057 --> 01:45:56,968 Carving knife. 2796 01:45:56,976 --> 01:45:58,091 The one you bought at gardner's. 2797 01:45:58,102 --> 01:46:00,138 I didn't buy that till 2798 01:46:03,816 --> 01:46:05,022 well, you have another think. 2799 01:46:05,025 --> 01:46:07,767 We'll go over it again later. 2800 01:46:15,828 --> 01:46:18,319 Well, we might as well it, he's got us barrel. 2801 01:46:18,330 --> 01:46:21,072 I don't care how often he denies it, he killed it. 2802 01:46:21,083 --> 01:46:22,448 I'll stake my life on that. 2803 01:46:22,459 --> 01:46:24,074 Doesn't have he didn't murder her. 2804 01:46:24,086 --> 01:46:25,371 We have to prove he did. 2805 01:46:25,379 --> 01:46:26,585 Don't have a chance. 2806 01:46:26,589 --> 01:46:27,704 We've chance. 2807 01:46:27,715 --> 01:46:29,205 Show me where. 2808 01:46:29,216 --> 01:46:29,955 How did she die? 2809 01:46:29,967 --> 01:46:32,003 It have accident as he says. 2810 01:46:32,011 --> 01:46:33,592 He bought the knife and hacksaw while he 2811 01:46:33,596 --> 01:46:34,631 planning to murder her. 2812 01:46:34,638 --> 01:46:36,424 That's our version, but we can't prove it. 2813 01:46:36,432 --> 01:46:37,842 Monday as he says. 2814 01:46:37,850 --> 01:46:39,306 We go to all this trouble to catch a man, 2815 01:46:39,310 --> 01:46:41,266 can't touch him just bloody 2816 01:46:44,607 --> 01:46:48,395 on, I'll buy you a drink. 2817 01:46:48,402 --> 01:46:50,768 You know I don't blame you, Fred. 2818 01:46:50,779 --> 01:46:51,734 You've done a hell of a job. 2819 01:46:51,739 --> 01:46:52,899 It's just the of the game. 2820 01:46:52,907 --> 01:46:55,523 Is that supposed to make me feel better? 2821 01:46:55,534 --> 01:46:56,944 Hey, I hear you've got him. 2822 01:46:56,952 --> 01:46:58,488 Leave us alone, good fellow. 2823 01:46:58,495 --> 01:47:00,281 Well, you or haven't you? 2824 01:47:01,957 --> 01:47:03,288 You owe me a break. 2825 01:47:03,292 --> 01:47:05,283 I sherman girl, did 1? 2826 01:47:05,294 --> 01:47:07,535 I'll get the give you a medal. 2827 01:47:08,923 --> 01:47:11,005 I think I'll put in for the show column. 2828 01:47:11,008 --> 01:47:12,589 I wouldn't have his job either. 2829 01:47:15,429 --> 01:47:19,468 We're a bit uptake, aren't we? 2830 01:47:19,475 --> 01:47:20,510 Monday public holiday. 2831 01:47:20,517 --> 01:47:22,974 Shops closed. 2832 01:47:22,978 --> 01:47:24,809 Of course, you know what you've just done, don't you? 2833 01:47:24,813 --> 01:47:26,303 What? Docked yourself out of a drink. 189537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.