Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,720 --> 00:00:14,750
How much for a bowl?
2
00:00:34,790 --> 00:00:35,600
Hello.
3
00:00:35,790 --> 00:00:36,520
Who's this?
4
00:00:36,960 --> 00:00:37,710
Wang Ye,
5
00:00:38,280 --> 00:00:39,350
how's your trip?
6
00:00:39,600 --> 00:00:41,200
Have you decided on your next stop?
7
00:00:48,600 --> 00:00:49,670
Who are you?
8
00:00:51,560 --> 00:00:52,470
If you haven't decided yet,
9
00:00:52,470 --> 00:00:53,790
you can come to me.
10
00:00:54,470 --> 00:00:55,880
Let me introduce myself.
11
00:00:56,150 --> 00:00:57,390
I'm Ma Xianhong,
12
00:00:58,240 --> 00:01:00,390
a descendant of Ma Benzai of the Divine Forge.
13
00:01:01,560 --> 00:01:03,710
We, the inheritors of the Eight Supremes,
14
00:01:04,150 --> 00:01:05,200
should gather
15
00:01:05,200 --> 00:01:06,510
and do something together.
16
00:01:13,870 --> 00:01:15,040
You've got the wrong person.
17
00:01:15,230 --> 00:01:16,680
Don't be in such a rush to turn me down.
18
00:01:17,000 --> 00:01:17,790
Give it some thought first.
19
00:01:18,230 --> 00:01:18,840
By the way,
20
00:01:19,760 --> 00:01:20,790
one of your friends,
21
00:01:20,790 --> 00:01:22,150
Zhuge Qing,
22
00:01:22,430 --> 00:01:24,400
should already be on his way here.
23
00:01:26,000 --> 00:01:27,560
Let me know once you've made up your mind.
24
00:01:27,760 --> 00:01:29,040
I'll be waiting.
25
00:01:42,120 --> 00:01:42,920
Hey,
26
00:01:43,150 --> 00:01:44,000
Qing.
27
00:01:44,400 --> 00:01:45,040
Hey, Wang.
28
00:01:46,120 --> 00:01:47,040
What's up?
29
00:01:47,200 --> 00:01:48,150
Nothing.
30
00:01:48,310 --> 00:01:49,680
I'm just checking in on you.
31
00:01:50,120 --> 00:01:50,920
Have you
32
00:01:50,920 --> 00:01:52,350
run into any trouble
33
00:01:52,560 --> 00:01:54,400
or met anyone strange recently?
34
00:01:54,560 --> 00:01:55,510
I wouldn't necessarily call it
35
00:01:56,070 --> 00:01:57,040
trouble,
36
00:01:57,430 --> 00:01:58,430
but I have met
37
00:01:59,120 --> 00:02:00,040
someone strange.
38
00:02:01,230 --> 00:02:03,040
And I'm going to a strange place with her
39
00:02:03,200 --> 00:02:04,590
to meet a strange village chief.
40
00:02:04,920 --> 00:02:06,230
Accidents are frequent ahead.
41
00:02:06,230 --> 00:02:07,840
Please drive carefully.
42
00:02:07,950 --> 00:02:09,120
Accidents are frequent ahead.
43
00:02:09,960 --> 00:02:11,190
Please drive carefully.
44
00:02:12,910 --> 00:02:14,150
That's my voice.
45
00:02:14,310 --> 00:02:15,150
What do you think?
46
00:02:15,360 --> 00:02:16,240
Pretty nice, huh?
47
00:02:17,400 --> 00:02:18,470
Weirdo.
48
00:02:22,120 --> 00:02:23,080
What is it?
49
00:02:23,240 --> 00:02:25,030
Did they contact you too?
50
00:02:25,030 --> 00:02:26,280
We don't know anything about these people
51
00:02:26,960 --> 00:02:27,870
or their intentions.
52
00:02:27,870 --> 00:02:29,120
It's too dangerous.
53
00:02:30,870 --> 00:02:32,310
They're dangerous,
54
00:02:33,680 --> 00:02:34,800
but I'm no pushover either.
55
00:02:38,000 --> 00:02:38,910
Qing,
56
00:02:39,030 --> 00:02:39,960
- this... - Wang,
57
00:02:40,080 --> 00:02:41,520
I appreciate
58
00:02:41,520 --> 00:02:42,190
the call,
59
00:02:42,470 --> 00:02:44,310
but this is a personal matter,
60
00:02:44,470 --> 00:02:45,840
so you don't have to worry about it.
61
00:02:56,980 --> 00:02:59,460
♪There's a voice that calls from deep within♪
62
00:02:59,500 --> 00:03:01,420
♪Sing praises before the Hall of Villains♪
63
00:03:01,460 --> 00:03:04,140
♪Take control if you wish to enter♪
64
00:03:04,220 --> 00:03:06,860
♪Fear is just another form of pain♪
65
00:03:06,900 --> 00:03:09,500
♪Life is but a fleeting dream♪
66
00:03:09,580 --> 00:03:12,340
♪Anger arises when emotions are manipulated by external influence♪
67
00:03:12,380 --> 00:03:15,020
♪Suffering is born from dwelling on misunderstandings♪
68
00:03:15,100 --> 00:03:18,540
♪All good deeds share a common purpose♪
69
00:03:20,940 --> 00:03:23,900
♪Boiling with fury, trembling in search of a worthy opponent♪
70
00:03:23,940 --> 00:03:25,340
♪Add some extra fun♪
71
00:03:25,340 --> 00:03:26,420
♪To satisfy my hunger for thrills♪
72
00:03:26,460 --> 00:03:27,860
♪Lost in reverie, the world around me awakens♪
73
00:03:27,900 --> 00:03:29,220
♪Filling in an interim role as a temp♪
74
00:03:29,260 --> 00:03:30,660
♪A thousand compassionate hands extend with mercy♪
75
00:03:30,700 --> 00:03:32,060
♪The world goes wild for me♪
76
00:03:32,100 --> 00:03:33,340
♪Men are the sources of all evils♪
77
00:03:33,420 --> 00:03:34,860
♪The thought lingers in my mind♪
78
00:03:34,900 --> 00:03:36,820
♪I walk my own path freely♪
79
00:03:37,340 --> 00:03:38,620
♪Since I've come this far♪
80
00:03:38,660 --> 00:03:42,540
♪Even if I know I might regret it♪
81
00:03:42,620 --> 00:03:45,420
♪I'd take action without any hesitance♪
82
00:03:45,900 --> 00:03:47,230
[I Am Nobody: The showdown between Yin & Yang]
83
00:03:47,230 --> 00:03:47,880
[Adapted from Under One Person]
84
00:03:47,880 --> 00:03:48,980
[published by Tencent Comics under China Literature]
85
00:03:51,700 --> 00:03:55,700
[Episode 4]
86
00:03:55,780 --> 00:03:56,270
[This is a work of fiction.]
87
00:03:56,270 --> 00:03:57,360
[Any resemblance to existing entities is purely coincidental.]
88
00:03:57,360 --> 00:03:58,980
[All actions and abilities performed are fictional and should not be imitated.]
89
00:03:59,820 --> 00:04:01,590
[The temporary workers' residence]
90
00:04:01,590 --> 00:04:02,870
I wasn't surprised
91
00:04:02,870 --> 00:04:04,630
by this stubborn mule's reaction.
92
00:04:07,240 --> 00:04:08,360
He insisted on coming,
93
00:04:09,150 --> 00:04:10,000
so I had no choice
94
00:04:13,800 --> 00:04:15,470
but to follow him.
95
00:04:22,510 --> 00:04:23,390
So,
96
00:04:23,390 --> 00:04:24,510
did you come over because you're worried
97
00:04:24,630 --> 00:04:26,040
the village chief might see me as a threat
98
00:04:26,680 --> 00:04:27,630
and eliminate me?
99
00:04:30,070 --> 00:04:31,120
You could say so.
100
00:04:34,390 --> 00:04:35,160
Wang,
101
00:04:36,510 --> 00:04:37,750
you really don't need to be like this.
102
00:04:38,120 --> 00:04:39,360
Don't feel like you owe me anything
103
00:04:40,040 --> 00:04:41,430
just because you beat me once.
104
00:04:42,070 --> 00:04:42,750
To be honest,
105
00:04:44,120 --> 00:04:45,600
I still hold a grudge
106
00:04:45,600 --> 00:04:46,510
about how you defeated me,
107
00:04:48,240 --> 00:04:49,750
but that's my issue to sort out,
108
00:04:51,000 --> 00:04:51,870
not yours.
109
00:04:56,920 --> 00:04:58,600
I really do owe you an apology.
110
00:05:00,120 --> 00:05:01,120
The truth is,
111
00:05:02,310 --> 00:05:03,750
I didn't have to beat you.
112
00:05:08,000 --> 00:05:09,720
Before the Outsider Martial Arts Contest,
113
00:05:10,270 --> 00:05:11,510
I saw in the phantasmagoria
114
00:05:11,510 --> 00:05:12,870
that the Celestial Taoist was destined to face a trial.
115
00:05:14,120 --> 00:05:14,920
But when we got to the mountain,
116
00:05:14,920 --> 00:05:17,120
I realized that trial
117
00:05:17,430 --> 00:05:19,240
was meant to befall you.
118
00:05:19,950 --> 00:05:22,000
To ensure Zhang Chulan's smooth advancement,
119
00:05:22,360 --> 00:05:23,360
the Chief Celestial Taoist
120
00:05:23,360 --> 00:05:24,800
would surely sabotage you in secret.
121
00:05:25,920 --> 00:05:27,390
You would lose to Zhang Chulan,
122
00:05:27,720 --> 00:05:28,560
but with your intelligence,
123
00:05:28,560 --> 00:05:29,950
you'd certainly catch on.
124
00:05:30,920 --> 00:05:32,190
If word got out,
125
00:05:33,070 --> 00:05:35,040
it would ruin the Chief Celestial Taoist's reputation.
126
00:05:35,390 --> 00:05:36,310
A kid like you
127
00:05:36,310 --> 00:05:37,950
isn't worth involving the Chief Celestial Taoist.
128
00:05:38,680 --> 00:05:39,510
So
129
00:05:40,000 --> 00:05:41,920
I stepped in and dealt with you.
130
00:05:43,870 --> 00:05:45,390
Looking back,
131
00:05:46,000 --> 00:05:47,720
the Chief Celestial Taoist escaped the trial,
132
00:05:48,630 --> 00:05:49,480
but my actions
133
00:05:49,480 --> 00:05:51,720
have had a negative impact on you.
134
00:05:58,750 --> 00:05:59,720
I'm sorry
135
00:06:00,310 --> 00:06:02,120
for altering your fate without your consent.
136
00:06:02,680 --> 00:06:03,750
So that's the story.
137
00:06:05,360 --> 00:06:06,190
My fate has indeed changed.
138
00:06:06,560 --> 00:06:07,390
But
139
00:06:09,950 --> 00:06:11,800
whether it's for the better or worse,
140
00:06:13,720 --> 00:06:14,870
it's not up to you to say.
141
00:06:16,800 --> 00:06:18,000
Ouch.
142
00:06:18,240 --> 00:06:18,720
Aren't you cold?
143
00:06:18,720 --> 00:06:19,560
Here, let me warm your hands.
144
00:06:19,560 --> 00:06:20,950
Hot!
145
00:06:21,160 --> 00:06:21,630
Hot!
146
00:06:22,160 --> 00:06:22,800
Qing,
147
00:06:22,800 --> 00:06:23,310
it's hot!
148
00:06:23,310 --> 00:06:23,680
Qing!
149
00:06:23,680 --> 00:06:24,390
How's your stay
150
00:06:26,270 --> 00:06:26,830
in Biyou Village?
151
00:06:26,830 --> 00:06:28,120
Comfortable so far?
152
00:06:32,750 --> 00:06:33,600
Not really.
153
00:06:34,680 --> 00:06:35,920
You've kept us waiting long enough.
154
00:06:36,160 --> 00:06:37,040
Now, care to explain
155
00:06:37,040 --> 00:06:38,870
why you called us here?
156
00:06:40,040 --> 00:06:41,600
Allow me to introduce
157
00:06:41,800 --> 00:06:43,000
Liu Dang,
158
00:06:43,000 --> 00:06:44,830
a hardcore combat enthusiast.
159
00:06:45,870 --> 00:06:46,600
Wang Ye,
160
00:06:46,830 --> 00:06:47,720
now that you're here,
161
00:06:48,480 --> 00:06:49,680
do me a favor
162
00:06:51,270 --> 00:06:52,040
and defeat him.
163
00:06:54,510 --> 00:06:55,630
Me?
164
00:07:00,390 --> 00:07:02,160
I'd really rather not.
165
00:07:03,160 --> 00:07:03,630
Wang.
166
00:07:08,120 --> 00:07:08,630
Oh, no.
167
00:07:14,160 --> 00:07:16,120
This guy clearly hasn't practiced using qi.
168
00:07:16,120 --> 00:07:17,240
Chief Ma,
169
00:07:17,480 --> 00:07:18,720
what's your game here?
170
00:07:20,270 --> 00:07:21,360
Are you all right, Liu Dang?
171
00:07:21,360 --> 00:07:22,160
I'm fine.
172
00:07:22,360 --> 00:07:23,830
As you can see,
173
00:07:23,830 --> 00:07:25,270
Liu Dang is just an ordinary guy,
174
00:07:25,270 --> 00:07:27,830
a combat enthusiast
175
00:07:28,510 --> 00:07:30,600
who's earned some fame
176
00:07:30,600 --> 00:07:31,630
and respect in his circle.
177
00:07:32,310 --> 00:07:34,070
He was about to retire,
178
00:07:34,360 --> 00:07:35,390
but meeting
179
00:07:35,390 --> 00:07:37,310
a young boy learning boxing
180
00:07:37,310 --> 00:07:38,830
made him rethink everything.
181
00:07:41,600 --> 00:07:42,680
This little boy
182
00:07:42,800 --> 00:07:44,560
seemed to be only about ten.
183
00:07:44,920 --> 00:07:46,680
At first, I didn't take him seriously.
184
00:07:47,000 --> 00:07:48,240
He came straight to me for training.
185
00:07:49,120 --> 00:07:50,040
I was going to go easy on him.
186
00:07:50,600 --> 00:07:51,160
But to my surprise,
187
00:07:51,680 --> 00:07:52,680
during our sparring,
188
00:07:53,480 --> 00:07:54,070
this skinny little kid,
189
00:07:54,070 --> 00:07:55,680
who'd only trained for a few days,
190
00:07:55,870 --> 00:07:57,600
actually made me feel some pressure.
191
00:08:00,630 --> 00:08:01,430
I even instinctively used
192
00:08:01,600 --> 00:08:03,240
my full strength.
193
00:08:13,120 --> 00:08:14,120
Sorry about that, kiddo.
194
00:08:14,360 --> 00:08:15,270
Are you okay?
195
00:08:15,720 --> 00:08:16,630
I may have hit you harder than I intended.
196
00:08:16,630 --> 00:08:17,800
No worries, Dang.
197
00:08:18,360 --> 00:08:19,510
I asked for it.
198
00:08:19,680 --> 00:08:22,000
I should have listened to my master.
199
00:08:22,120 --> 00:08:23,680
I'm just not cut out for this.
200
00:08:23,830 --> 00:08:24,720
Master?
201
00:08:25,920 --> 00:08:27,830
The kid didn't want to say anything at first,
202
00:08:28,160 --> 00:08:29,750
but I won him over with my sincerity.
203
00:08:30,190 --> 00:08:32,030
He then agreed to take me to meet his master.
204
00:08:32,030 --> 00:08:32,840
[Sun's Blacksmith Shop]
205
00:08:32,840 --> 00:08:35,120
It was an old man who forged blades by hand.
206
00:08:35,120 --> 00:08:36,150
Martial arts?
207
00:08:38,480 --> 00:08:40,390
I'm just a blacksmith.
208
00:08:40,390 --> 00:08:42,030
I don't have a clue about that.
209
00:08:42,240 --> 00:08:43,630
I didn't believe what the old man said,
210
00:08:44,120 --> 00:08:44,870
so
211
00:08:45,480 --> 00:08:47,150
I asked to stay there as an apprentice.
212
00:08:47,270 --> 00:08:48,240
Sure,
213
00:08:48,390 --> 00:08:49,630
not many youngsters
214
00:08:49,630 --> 00:08:51,630
want to learn this craft these days.
215
00:08:52,030 --> 00:08:52,910
Let's see what you've got.
216
00:08:53,150 --> 00:08:54,910
To my surprise, the old man agreed right away.
217
00:08:57,480 --> 00:08:58,200
So,
218
00:08:58,550 --> 00:08:59,960
I stayed with him
219
00:08:59,960 --> 00:09:01,150
to learn blade forging and blacksmithing,
220
00:09:02,390 --> 00:09:03,150
but I had to use
221
00:09:03,150 --> 00:09:04,840
the breathing technique he taught me
222
00:09:04,840 --> 00:09:06,150
to complete each strike.
223
00:09:07,390 --> 00:09:08,030
He said
224
00:09:08,720 --> 00:09:09,910
that was the only way
225
00:09:10,270 --> 00:09:11,870
to forge a good blade.
226
00:09:12,240 --> 00:09:13,320
Kid,
227
00:09:13,480 --> 00:09:15,320
if you're set on forging blades here,
228
00:09:16,270 --> 00:09:17,720
I won't stop you.
229
00:09:18,670 --> 00:09:19,790
But I'd suggest you
230
00:09:20,630 --> 00:09:21,910
head back.
231
00:09:22,120 --> 00:09:23,030
You won't find
232
00:09:23,670 --> 00:09:25,630
what you're seeking here.
233
00:09:27,480 --> 00:09:28,960
I stayed there for a month.
234
00:09:29,440 --> 00:09:30,600
Aside from forging blades,
235
00:09:30,600 --> 00:09:31,670
I couldn't do anything else.
236
00:09:32,150 --> 00:09:33,910
I couldn't keep wasting my time like that.
237
00:09:34,910 --> 00:09:35,960
When I returned to the boxing gym,
238
00:09:36,240 --> 00:09:37,750
I trained even harder.
239
00:09:38,870 --> 00:09:40,360
Normally, I'd feel joy
240
00:09:40,840 --> 00:09:41,870
when I made progress,
241
00:09:43,030 --> 00:09:44,150
but it was different this time.
242
00:09:45,360 --> 00:09:46,000
The stronger I became,
243
00:09:47,000 --> 00:09:48,440
the more powerless I felt.
244
00:09:54,510 --> 00:09:55,750
No matter how many victories I achieved,
245
00:09:55,750 --> 00:09:57,270
they couldn't satisfy me.
246
00:09:58,440 --> 00:09:59,480
There was always
247
00:09:59,720 --> 00:10:01,150
this lingering feeling.
248
00:10:02,000 --> 00:10:03,030
I felt like
249
00:10:04,840 --> 00:10:06,080
I was missing something all along.
250
00:10:14,080 --> 00:10:14,670
Liu Dang,
251
00:10:17,390 --> 00:10:19,240
this is Wang Ye from Wudang,
252
00:10:21,320 --> 00:10:23,150
and this is Qing from the Zhuge family.
253
00:10:24,720 --> 00:10:25,870
After meeting them,
254
00:10:26,630 --> 00:10:27,630
can you feel the part
255
00:10:27,630 --> 00:10:29,390
you've been missing?
256
00:10:29,750 --> 00:10:30,270
I...
257
00:10:31,720 --> 00:10:33,270
Can I really not be like the two of them
258
00:10:34,150 --> 00:10:35,480
and have that qi?
259
00:10:36,150 --> 00:10:36,790
It's pointless.
260
00:10:38,870 --> 00:10:40,120
You don't have the talent.
261
00:10:40,720 --> 00:10:42,550
The breathing technique that the old man taught you
262
00:10:42,550 --> 00:10:44,600
is probably his sect's method for controlling the breath,
263
00:10:44,910 --> 00:10:46,150
designed to help one quickly detect
264
00:10:46,150 --> 00:10:47,790
the qi within their body.
265
00:10:48,440 --> 00:10:50,030
But you couldn't sense it even after a month.
266
00:10:50,720 --> 00:10:51,870
I started at seven
267
00:10:51,870 --> 00:10:53,270
and could sense it within two days.
268
00:10:53,270 --> 00:10:55,390
Some people, even without any techniques,
269
00:10:55,390 --> 00:10:57,390
can sense the qi within themselves.
270
00:10:57,790 --> 00:10:59,360
If someone can't detect it within two weeks,
271
00:11:00,670 --> 00:11:02,480
we consider them to lack the talent.
272
00:11:05,960 --> 00:11:07,080
Qing,
273
00:11:07,840 --> 00:11:09,360
don't make it sound so definite.
274
00:11:12,030 --> 00:11:13,000
As Outsiders,
275
00:11:14,000 --> 00:11:16,510
we have potential that ordinary people can't even dream of.
276
00:11:16,840 --> 00:11:18,320
The ability to harness qi
277
00:11:18,840 --> 00:11:21,270
is as natural as breathing for us.
278
00:11:22,320 --> 00:11:24,440
But most people in this world,
279
00:11:24,870 --> 00:11:26,360
like Liu Dang,
280
00:11:26,870 --> 00:11:28,360
are deprived of this ability
281
00:11:28,360 --> 00:11:30,080
from birth.
282
00:11:33,510 --> 00:11:34,790
Our gift
283
00:11:35,440 --> 00:11:36,960
is their flaw.
284
00:11:37,870 --> 00:11:39,150
Is that fair?
285
00:11:46,000 --> 00:11:48,750
Flaws have filled this world with misfits,
286
00:11:49,790 --> 00:11:51,960
but that's not their true purpose.
287
00:11:55,510 --> 00:11:57,550
This world holds countless possibilities,
288
00:11:58,200 --> 00:11:59,440
and everyone deserves
289
00:11:59,440 --> 00:12:01,240
the chance to fix their flaws
290
00:12:01,240 --> 00:12:03,320
and gain the power they long for.
291
00:12:04,550 --> 00:12:05,390
Don't you think?
292
00:12:13,320 --> 00:12:14,120
Wang Ye,
293
00:12:14,750 --> 00:12:15,750
do you disagree?
294
00:12:16,440 --> 00:12:18,200
I wouldn't say I agree or disagree,
295
00:12:19,030 --> 00:12:20,840
but you
296
00:12:21,390 --> 00:12:23,240
have certainly piqued my interest, Chief Ma.
297
00:12:24,270 --> 00:12:25,200
Is that so?
298
00:12:26,670 --> 00:12:27,750
That's great.
299
00:12:30,840 --> 00:12:32,270
The ability to sense qi is innate,
300
00:12:32,510 --> 00:12:33,630
it's part of one's fate.
301
00:12:34,240 --> 00:12:34,790
Chief Ma,
302
00:12:36,080 --> 00:12:37,240
what you're saying
303
00:12:37,480 --> 00:12:38,270
doesn't quite make sense.
304
00:12:39,120 --> 00:12:39,750
Fate, huh?
305
00:12:41,120 --> 00:12:41,910
Qing,
306
00:12:42,600 --> 00:12:43,720
from what I know,
307
00:12:43,720 --> 00:12:45,840
you're not someone who accepts fate, are you?
308
00:12:47,750 --> 00:12:49,440
As an Armorer,
309
00:12:50,270 --> 00:12:51,600
I believe
310
00:12:51,600 --> 00:12:54,080
the greatest Armorer is destiny itself.
311
00:12:56,790 --> 00:13:00,080
Everything in this world is shaped by destiny,
312
00:13:01,120 --> 00:13:02,440
and humans are no exception.
313
00:13:03,870 --> 00:13:04,910
They, too, can be forged.
314
00:13:21,510 --> 00:13:23,750
At that time, neither Qing nor I
315
00:13:24,120 --> 00:13:25,910
took Ma Xianhong's words too seriously.
316
00:13:26,750 --> 00:13:27,840
Out of curiosity,
317
00:13:28,240 --> 00:13:29,750
we accepted his invitation
318
00:13:31,200 --> 00:13:33,030
and went to a distant brick kiln,
319
00:13:33,720 --> 00:13:35,440
which appeared to be nothing special.
320
00:13:58,120 --> 00:14:00,320
Destiny can't be controlled by humans,
321
00:14:01,080 --> 00:14:03,390
so I created a substitute for it.
322
00:14:04,080 --> 00:14:04,960
I call it
323
00:14:05,720 --> 00:14:07,080
the Refining Furnace.
324
00:14:18,860 --> 00:14:23,780
[The Refining Furnace]
325
00:14:24,120 --> 00:14:25,440
The Refining Furnace?
326
00:14:26,440 --> 00:14:27,870
What exactly is it?
327
00:14:28,270 --> 00:14:29,440
I'm no expert
328
00:14:29,720 --> 00:14:31,080
in divine crafts,
329
00:14:32,030 --> 00:14:33,320
but that thing
330
00:14:33,960 --> 00:14:35,790
gives off a strange vibe.
331
00:14:36,150 --> 00:14:38,320
When I stood before it,
332
00:14:38,320 --> 00:14:40,390
I felt something intense
333
00:14:41,270 --> 00:14:42,270
as if
334
00:14:42,550 --> 00:14:44,030
it were judging me.
335
00:14:49,750 --> 00:14:50,390
Liu Dang,
336
00:14:51,600 --> 00:14:53,670
I've told you everything you need to know.
337
00:14:54,390 --> 00:14:55,360
Are you going to wait
338
00:14:58,080 --> 00:14:59,120
or accept?
339
00:15:04,870 --> 00:15:05,510
Chief Ma,
340
00:15:06,200 --> 00:15:07,030
I accept.
341
00:15:07,550 --> 00:15:09,030
They look pretty serious.
342
00:15:09,440 --> 00:15:10,600
Does it really have such power?
343
00:15:11,000 --> 00:15:11,750
Go.
344
00:16:30,080 --> 00:16:31,080
Chief Ma,
345
00:16:31,440 --> 00:16:33,200
this won't end up ruining him, will it?
346
00:16:34,270 --> 00:16:35,750
It's merely a work in progress.
347
00:16:36,960 --> 00:16:38,480
There's still a long way to go before turning it
348
00:16:38,480 --> 00:16:39,600
into the perfect Refining Furnace.
349
00:16:39,600 --> 00:16:40,150
But
350
00:16:40,150 --> 00:16:41,440
it's enough for Liu Dang
351
00:16:41,440 --> 00:16:42,960
to get what he wants.
352
00:17:25,440 --> 00:17:26,400
To be honest,
353
00:17:26,590 --> 00:17:29,240
although I saw quite a few strange things,
354
00:17:29,240 --> 00:17:30,720
at that time,
355
00:17:31,000 --> 00:17:32,110
I didn't believe a single word
356
00:17:32,110 --> 00:17:34,160
of what Ma Xianhong said.
357
00:17:34,160 --> 00:17:35,640
That was until I saw him
358
00:17:36,510 --> 00:17:38,550
walk out of the furnace again.
359
00:17:52,640 --> 00:17:54,830
It's completely different from the state he was in
360
00:17:54,830 --> 00:17:56,240
when he fought me earlier.
361
00:17:56,310 --> 00:17:58,400
Is this the power of the Refining Furnace?
362
00:17:59,270 --> 00:18:00,640
I could clearly feel
363
00:18:01,350 --> 00:18:03,640
the qi from him.
364
00:18:04,480 --> 00:18:06,000
I never expected the Refining Furnace
365
00:18:06,310 --> 00:18:07,590
to turn an ordinary person
366
00:18:07,590 --> 00:18:09,000
with no sense of qi
367
00:18:09,160 --> 00:18:10,200
into an Outsider.
368
00:18:14,510 --> 00:18:15,720
Now, I think I understand
369
00:18:15,720 --> 00:18:16,880
why so many ordinary people
370
00:18:16,880 --> 00:18:17,790
in this village
371
00:18:17,920 --> 00:18:19,240
follow Ma Xianhong.
372
00:18:19,920 --> 00:18:21,720
They hope
373
00:18:21,790 --> 00:18:24,000
he can use the Refining Furnace
374
00:18:24,240 --> 00:18:26,000
to transform them into Outsiders.
375
00:18:26,720 --> 00:18:29,000
An ordinary person can be granted qi
376
00:18:29,000 --> 00:18:30,440
without any cultivation.
377
00:18:30,640 --> 00:18:32,350
Wouldn't that throw the world into chaos?
378
00:18:37,200 --> 00:18:39,000
Where is this Refining Furnace?
379
00:18:39,440 --> 00:18:41,030
Can you take us there and show it to us?
380
00:18:43,030 --> 00:18:44,200
Sadly, I can't.
381
00:18:45,110 --> 00:18:45,960
Truth be told,
382
00:18:46,550 --> 00:18:47,790
I was looking for that Refining Furnace
383
00:18:48,400 --> 00:18:50,160
when I ran into you guys.
384
00:18:50,640 --> 00:18:53,720
I spent the whole day going up and down the mountain trail,
385
00:18:54,070 --> 00:18:55,200
but it was all for nothing.
386
00:18:55,640 --> 00:18:56,830
It was nowhere to be found.
387
00:19:00,200 --> 00:19:01,510
Here we go with those mechanisms again.
388
00:19:01,920 --> 00:19:03,350
If it were just ordinary mechanisms,
389
00:19:03,350 --> 00:19:04,750
that would be easy to handle.
390
00:19:05,640 --> 00:19:06,550
But this technique
391
00:19:06,880 --> 00:19:08,270
is one of the Eight Supremes,
392
00:19:08,640 --> 00:19:10,680
the pinnacle of divine crafts,
393
00:19:10,920 --> 00:19:12,510
the Divine Forge.
394
00:19:15,830 --> 00:19:17,440
No need to worry about Liu Dang,
395
00:19:17,590 --> 00:19:19,200
I've already sent him back to rest.
396
00:19:19,880 --> 00:19:21,000
Let me raise a glass to you two.
397
00:19:22,400 --> 00:19:23,480
I
398
00:19:23,830 --> 00:19:24,920
am not much of a drinker.
399
00:19:24,920 --> 00:19:25,680
No pressure.
400
00:19:30,510 --> 00:19:31,830
Since you've entered the village,
401
00:19:32,160 --> 00:19:33,720
I've talked too much about myself.
402
00:19:34,440 --> 00:19:35,480
What I really want
403
00:19:35,480 --> 00:19:37,240
is for you to get to know this village better.
404
00:19:37,960 --> 00:19:39,110
The Refining Furnace you've seen
405
00:19:39,110 --> 00:19:40,240
and those puppets Ruhua
406
00:19:40,240 --> 00:19:41,720
are all my inventions.
407
00:19:42,030 --> 00:19:43,400
This is the Divine Forge.
408
00:19:46,030 --> 00:19:46,750
Of course,
409
00:19:47,000 --> 00:19:49,110
it's nothing particularly remarkable.
410
00:19:50,510 --> 00:19:52,550
If you two are willing to stay and help,
411
00:19:52,790 --> 00:19:53,830
not only will you be able to use
412
00:19:53,830 --> 00:19:55,270
all the inventions here,
413
00:19:55,440 --> 00:19:57,310
but I'll also entrust
414
00:19:57,590 --> 00:19:58,830
the Divine Forge to you.
415
00:20:05,920 --> 00:20:06,720
If you want it,
416
00:20:07,350 --> 00:20:09,240
that is.
417
00:20:13,310 --> 00:20:14,270
Chief Ma,
418
00:20:14,790 --> 00:20:16,200
you're way too generous.
419
00:20:16,400 --> 00:20:18,160
This is one of the Eight Supremes,
420
00:20:18,590 --> 00:20:20,350
a technique that all Outsiders in the world long to obtain.
421
00:20:21,310 --> 00:20:22,590
Yet you'd give it away just like that?
422
00:20:41,830 --> 00:20:43,200
Techniques may be fixed,
423
00:20:43,310 --> 00:20:44,640
but people can be flexible.
424
00:20:45,240 --> 00:20:46,480
If I can exchange the Divine Forge
425
00:20:46,480 --> 00:20:47,830
for your help,
426
00:20:48,480 --> 00:20:50,240
I'd be getting quite a bargain.
427
00:20:50,720 --> 00:20:52,200
So why wouldn't I?
428
00:21:03,400 --> 00:21:04,270
How about this?
429
00:21:05,070 --> 00:21:06,000
We'll give it some thought
430
00:21:06,640 --> 00:21:07,590
and get back to you tomorrow.
431
00:21:15,160 --> 00:21:16,480
I could tell that Ma Xianhong
432
00:21:17,070 --> 00:21:18,440
had really had
433
00:21:18,440 --> 00:21:19,590
an impact on Qing.
434
00:21:21,030 --> 00:21:22,110
So I tried to take Qing away
435
00:21:22,960 --> 00:21:25,000
that very night.
436
00:21:25,110 --> 00:21:26,110
Even if we have to leave,
437
00:21:26,110 --> 00:21:27,400
there's no need to do it in secret.
438
00:21:27,400 --> 00:21:28,400
Stop dragging your feet,
439
00:21:28,400 --> 00:21:29,350
move faster.
440
00:21:30,440 --> 00:21:32,000
If these people decide to go to extremes,
441
00:21:32,000 --> 00:21:33,680
they'll dig a hole and bury both of us.
442
00:21:33,920 --> 00:21:35,680
Then no one will ever find us.
443
00:21:40,920 --> 00:21:41,510
Qing,
444
00:21:42,790 --> 00:21:43,880
you're acting strange.
445
00:21:44,720 --> 00:21:45,550
I'm thinking
446
00:21:46,400 --> 00:21:48,160
that the fact Chief Ma called us here
447
00:21:48,400 --> 00:21:49,640
shows he probably noticed us
448
00:21:49,640 --> 00:21:50,680
since the Outsider Martial Arts Contest.
449
00:21:51,240 --> 00:21:52,310
That's why I'm worried...
450
00:21:52,830 --> 00:21:53,720
What are you worried about?
451
00:21:53,750 --> 00:21:54,400
Qing,
452
00:21:54,400 --> 00:21:55,200
Wang.
453
00:21:58,350 --> 00:21:59,030
Where are you going
454
00:21:59,240 --> 00:22:00,310
at such a late hour?
455
00:22:05,510 --> 00:22:07,550
So this is what you're worried about.
456
00:22:08,240 --> 00:22:09,720
You noticed them a while ago.
457
00:22:09,720 --> 00:22:11,240
Since he wants our help,
458
00:22:11,880 --> 00:22:13,400
why would he let us leave so easily?
459
00:22:14,070 --> 00:22:16,000
Even if you don't plan to stay,
460
00:22:16,000 --> 00:22:17,480
you should have been upfront with me.
461
00:22:18,240 --> 00:22:19,590
Instead, you left without a word.
462
00:22:20,400 --> 00:22:21,720
What do you take me for?
463
00:22:29,070 --> 00:22:31,240
Would you really let us go if we were upfront with you?
464
00:22:31,550 --> 00:22:33,400
Whether you leave or not doesn't matter to me,
465
00:22:34,310 --> 00:22:36,400
but my friends here
466
00:22:36,830 --> 00:22:38,350
think that after your outstanding performance
467
00:22:38,350 --> 00:22:40,240
at the Outsider Martial Arts Contest,
468
00:22:41,000 --> 00:22:42,440
it would be a shame not to experience
469
00:22:42,550 --> 00:22:43,880
your abilities firsthand
470
00:22:44,200 --> 00:22:45,350
now that you are here.
471
00:22:52,510 --> 00:22:54,720
I knew you were up to no good.
472
00:23:02,070 --> 00:23:03,030
So fast.
473
00:23:08,720 --> 00:23:10,030
I've defined the Center.
474
00:23:16,110 --> 00:23:17,200
You two better watch out.
475
00:23:17,440 --> 00:23:18,310
The blade severed the wind?
476
00:23:26,750 --> 00:23:27,070
Get down here!
477
00:23:27,510 --> 00:23:28,000
Qing!
478
00:23:48,510 --> 00:23:49,350
Darn it.
479
00:23:49,720 --> 00:23:51,200
I wasn't in the correct house.
480
00:23:51,640 --> 00:23:53,440
Forcefully using Boulder Toss at this level...
481
00:23:53,440 --> 00:23:54,550
Qing,
482
00:23:54,920 --> 00:23:56,480
why are you doing this?
483
00:23:58,310 --> 00:23:59,310
Don't turn around.
484
00:23:59,510 --> 00:24:01,880
Turning around means you're officially declaring war on me.
485
00:24:02,750 --> 00:24:03,680
To be honest,
486
00:24:05,070 --> 00:24:07,070
I'm more interested
487
00:24:07,350 --> 00:24:08,680
in how Wang Ye defeated you
488
00:24:08,960 --> 00:24:11,030
at the Outsider Martial Arts Contest
489
00:24:11,030 --> 00:24:12,750
than your Wuhou Qimen.
490
00:24:15,200 --> 00:24:17,000
But I must clarify one thing:
491
00:24:17,350 --> 00:24:19,790
I've never lied to you.
492
00:24:20,790 --> 00:24:22,830
I really want you to join us
493
00:24:23,240 --> 00:24:24,960
and become part of this village.
494
00:24:37,310 --> 00:24:39,240
You'd have access
495
00:24:39,510 --> 00:24:41,200
to my Divine Forge
496
00:24:41,200 --> 00:24:42,400
and Wang Ye's Qimen Manipulation.
497
00:24:43,000 --> 00:24:43,920
Of course,
498
00:24:44,270 --> 00:24:46,030
you can always sit back and watch.
499
00:24:46,270 --> 00:24:48,590
Who knows? Maybe Wang Ye
500
00:24:48,750 --> 00:24:50,590
will pull off a miracle and defeat us all.
501
00:24:55,110 --> 00:24:56,880
Is Qing under duress?
502
00:24:57,920 --> 00:24:59,270
I've restrained five of them already.
503
00:25:00,160 --> 00:25:01,350
I can't afford to drag this out any longer.
504
00:25:02,790 --> 00:25:04,440
I'll sort one out first!
505
00:25:13,380 --> 00:25:13,920
[Nine Heavens, Nine Earths, Vermilion Bird]
506
00:25:13,920 --> 00:25:14,540
[Gouchen, Taiyin, Six Matches, Teng Snake, Zhifu]
507
00:25:14,540 --> 00:25:15,780
[Qinyin. Heavenly Stems: Xin, Jia, Ding. Earthly Branch: Wu]
508
00:25:17,380 --> 00:25:19,100
[Jing, Kai]
509
00:25:33,350 --> 00:25:34,790
Remarkable, truly remarkable.
510
00:25:35,590 --> 00:25:36,880
You've managed to restrain
511
00:25:36,880 --> 00:25:38,590
six masters on your own.
512
00:25:38,720 --> 00:25:40,400
But it seems like you're already struggling.
513
00:25:40,400 --> 00:25:41,510
Chaos Golden Space Rip!
514
00:25:50,440 --> 00:25:51,270
Qing!
515
00:25:51,880 --> 00:25:52,880
Get out of here quickly!
516
00:25:53,440 --> 00:25:54,240
I'm already...
517
00:25:54,350 --> 00:25:56,270
You're already at your limit, aren't you?
518
00:25:57,720 --> 00:25:58,680
Wang,
519
00:25:59,640 --> 00:26:00,750
who would have thought this would happen to you?
520
00:26:03,960 --> 00:26:05,000
What are you doing?
521
00:26:05,350 --> 00:26:06,240
Hurry up and leave!
522
00:26:21,350 --> 00:26:22,510
Protection?
523
00:26:28,880 --> 00:26:29,750
What is it?
524
00:26:30,200 --> 00:26:31,350
Did you think for a moment
525
00:26:32,030 --> 00:26:33,270
that I was going to attack you?
526
00:26:36,310 --> 00:26:37,110
Wang,
527
00:26:38,200 --> 00:26:39,440
whether you find someone to save me
528
00:26:40,200 --> 00:26:41,480
or avenge me,
529
00:26:42,480 --> 00:26:44,350
that's all for after you escape.
530
00:26:47,270 --> 00:26:48,920
You don't have to feel indebted to me.
531
00:26:52,110 --> 00:26:53,790
I quite like you, actually.
532
00:26:55,000 --> 00:26:55,960
Because you and I
533
00:26:56,480 --> 00:26:57,960
are completely different kinds of people.
534
00:26:59,480 --> 00:27:00,880
You always think of others first
535
00:27:02,070 --> 00:27:03,680
when you act.
536
00:27:05,240 --> 00:27:07,030
Xun aligns perfectly with me,
537
00:27:07,920 --> 00:27:10,030
and I don't even need to stand in the right house to unleash my full power.
538
00:27:10,030 --> 00:27:10,480
Don't!
539
00:27:12,180 --> 00:27:12,820
[Gouchen, Zhifu]
540
00:27:12,820 --> 00:27:14,140
[Six Matches, Nine Earths]
541
00:27:21,920 --> 00:27:22,790
Qing!
542
00:27:29,110 --> 00:27:30,030
Crimson Serpent!
543
00:27:47,720 --> 00:27:48,680
Wang,
544
00:27:51,030 --> 00:27:52,160
I
545
00:27:53,200 --> 00:27:54,920
always put myself first
546
00:27:56,160 --> 00:27:57,400
in everything I do
547
00:27:59,830 --> 00:28:01,550
and every decision I make.
548
00:28:07,310 --> 00:28:08,680
Sorry, Qing.
549
00:28:09,830 --> 00:28:11,440
I guess I have to disappoint you.
550
00:28:17,030 --> 00:28:19,110
If things really get desperate,
551
00:28:19,400 --> 00:28:21,400
I could leave you behind and run,
552
00:28:21,960 --> 00:28:23,880
but it's not that bad yet.
553
00:28:24,680 --> 00:28:25,680
Ma Xianhong,
554
00:28:26,000 --> 00:28:26,920
you've won.
555
00:28:27,110 --> 00:28:28,350
Let Qing leave,
556
00:28:28,640 --> 00:28:29,480
and I'll stay.
557
00:28:30,550 --> 00:28:32,200
I'll give you what you want.
558
00:28:32,790 --> 00:28:34,270
Don't worry, it's all legit.
559
00:28:34,480 --> 00:28:35,640
I'll teach you everything.
560
00:28:36,000 --> 00:28:36,880
Wang, you...
561
00:28:36,880 --> 00:28:37,830
Wang Ye,
562
00:28:39,720 --> 00:28:40,720
I didn't win.
563
00:28:42,240 --> 00:28:43,400
You did.
564
00:28:44,550 --> 00:28:45,590
Wang, you've gained
565
00:28:45,590 --> 00:28:47,590
a loyal friend.
566
00:28:50,270 --> 00:28:51,110
Qing,
567
00:28:52,000 --> 00:28:54,310
you've earned the respect of everyone in Biyou Village.
568
00:28:55,880 --> 00:28:56,590
When I first called,
569
00:28:56,680 --> 00:28:57,920
I told you
570
00:28:58,440 --> 00:29:00,790
that your Qimen Manipulation is the true legacy,
571
00:29:01,030 --> 00:29:02,680
which is why I consider you one of my own.
572
00:29:02,790 --> 00:29:03,680
I won!
573
00:29:04,110 --> 00:29:05,160
Those who lost
574
00:29:05,400 --> 00:29:06,400
will foot the bill later.
575
00:29:07,000 --> 00:29:08,160
No way.
576
00:29:08,160 --> 00:29:10,350
This guy clearly has the face of a villain.
577
00:29:12,400 --> 00:29:13,880
I ended up losing money because of you.
578
00:29:21,920 --> 00:29:22,960
Ma Xianhong,
579
00:29:23,830 --> 00:29:25,350
what exactly is your intention?
580
00:29:25,960 --> 00:29:28,160
It's only when facing a crucial decision
581
00:29:28,160 --> 00:29:29,790
that one's true nature shows.
582
00:29:30,070 --> 00:29:31,680
I need both of your help,
583
00:29:31,680 --> 00:29:34,350
and I want to see your true character for myself.
584
00:29:35,750 --> 00:29:37,200
Especially you, Qing.
585
00:29:38,030 --> 00:29:39,510
You've really touched my heart.
586
00:29:40,640 --> 00:29:43,030
I still want you both to stay,
587
00:29:43,350 --> 00:29:44,830
but it seems like
588
00:29:44,830 --> 00:29:46,310
you've never really liked me.
589
00:29:46,790 --> 00:29:48,000
That's fine though.
590
00:29:48,350 --> 00:29:50,350
I'd never force anyone.
591
00:29:51,110 --> 00:29:52,310
Feel free to leave
592
00:29:52,480 --> 00:29:53,640
if you want to.
593
00:30:01,880 --> 00:30:02,880
Just remember
594
00:30:03,110 --> 00:30:04,920
that Biyou Village will always have a place for you.
595
00:30:10,720 --> 00:30:11,480
Forget it.
596
00:30:12,000 --> 00:30:12,920
Let's go, Qing.
597
00:30:15,590 --> 00:30:16,350
Qing?
598
00:30:17,880 --> 00:30:19,030
I'm exhausted.
599
00:30:21,830 --> 00:30:22,750
Wang,
600
00:30:24,400 --> 00:30:26,200
I might rest here for a few more days.
601
00:30:30,680 --> 00:30:31,270
Qing,
602
00:30:32,110 --> 00:30:33,350
you should be able to tell, right?
603
00:30:34,070 --> 00:30:35,750
Regardless of whether Ma Xianhong is good or evil,
604
00:30:36,000 --> 00:30:37,590
this is a place of trouble.
605
00:30:37,590 --> 00:30:37,920
He is...
606
00:30:37,920 --> 00:30:38,920
What he's like
607
00:30:39,750 --> 00:30:40,680
and what he wants to do
608
00:30:40,680 --> 00:30:41,960
doesn't concern me.
609
00:30:44,000 --> 00:30:45,000
As I've told you,
610
00:30:46,270 --> 00:30:47,240
everything I do
611
00:30:47,240 --> 00:30:48,350
and every decision I make
612
00:30:49,920 --> 00:30:51,270
is based on my own interests.
613
00:31:14,590 --> 00:31:16,270
You know how stubborn Qing is.
614
00:31:16,590 --> 00:31:17,680
Once he decides on something,
615
00:31:17,920 --> 00:31:19,590
nothing can change his mind.
616
00:31:20,350 --> 00:31:22,550
I was quite wary of that Chief Ma,
617
00:31:22,750 --> 00:31:24,160
so I entered the phantasmagoria right away
618
00:31:24,750 --> 00:31:26,480
to get a clearer picture.
619
00:31:54,200 --> 00:31:55,510
How could this be?
620
00:31:55,720 --> 00:31:56,480
It's just like the time
621
00:31:56,480 --> 00:31:58,000
when I asked Zhang Chulan at Wudang.
622
00:32:02,160 --> 00:32:03,640
But Ma Xianhong's situation
623
00:32:04,070 --> 00:32:05,880
shouldn't be so serious.
624
00:32:06,160 --> 00:32:07,400
It just shouldn't.
625
00:32:13,240 --> 00:32:14,070
Chief Ma,
626
00:32:18,030 --> 00:32:19,510
whatever you're trying to do,
627
00:32:20,030 --> 00:32:20,960
stop now.
628
00:32:24,000 --> 00:32:25,310
You guys can go back first.
629
00:32:25,680 --> 00:32:27,000
I'll talk to Wang Ye for a bit.
630
00:32:28,960 --> 00:32:30,030
Wang Ye,
631
00:32:30,240 --> 00:32:31,830
what are you trying to say?
632
00:32:32,550 --> 00:32:33,830
You're too arrogant and stubborn.
633
00:32:34,310 --> 00:32:35,440
Your goals are too ambitious,
634
00:32:35,960 --> 00:32:37,790
and it will bring disaster to the Outsiders' world.
635
00:32:39,110 --> 00:32:39,960
You won't succeed.
636
00:32:41,270 --> 00:32:42,310
Those with determination
637
00:32:42,880 --> 00:32:44,030
will eventually succeed.
638
00:32:44,920 --> 00:32:46,240
I'm not mocking you.
639
00:32:47,240 --> 00:32:49,400
If an arrogant person learns to see things clearly and accept their fate,
640
00:32:49,400 --> 00:32:51,070
they may yet find happiness.
641
00:32:51,160 --> 00:32:52,310
I don't believe in fate.
642
00:32:54,200 --> 00:32:55,920
So it doesn't matter
643
00:32:57,350 --> 00:32:58,550
even if it harms those around you?
644
00:32:58,550 --> 00:32:59,720
Of course, it matters.
645
00:33:00,960 --> 00:33:03,270
That's why in Biyou Village, people come and go freely.
646
00:33:03,920 --> 00:33:05,480
But even if I'm the only one left,
647
00:33:05,830 --> 00:33:07,480
I'll keep going.
648
00:33:08,240 --> 00:33:10,110
You're much like another person I've met.
649
00:33:10,270 --> 00:33:12,680
You are both caught in the eye of a massive storm.
650
00:33:13,720 --> 00:33:15,160
But you're also different.
651
00:33:16,350 --> 00:33:18,000
What you're after affects too many
652
00:33:18,000 --> 00:33:19,070
and poses too great a danger.
653
00:33:19,350 --> 00:33:20,960
As for the other person,
654
00:33:21,720 --> 00:33:23,440
future is still unclear to me.
655
00:33:24,440 --> 00:33:25,680
If you don't stop,
656
00:33:27,030 --> 00:33:28,440
I'll end you
657
00:33:29,030 --> 00:33:29,920
here today.
658
00:33:32,400 --> 00:33:32,960
Wang,
659
00:33:33,960 --> 00:33:34,590
that's enough.
660
00:33:35,160 --> 00:33:37,000
Stop trying to change other people's fate.
661
00:33:38,200 --> 00:33:39,240
You don't have the right.
662
00:33:50,720 --> 00:33:52,000
You're always welcome to come back.
663
00:34:02,350 --> 00:34:03,510
That's what happened.
664
00:34:03,960 --> 00:34:05,200
I didn't expect to see
665
00:34:05,720 --> 00:34:06,960
this kind of change
666
00:34:07,350 --> 00:34:08,190
in anyone
667
00:34:08,190 --> 00:34:09,800
other than you,
668
00:34:10,590 --> 00:34:12,070
but he's not you.
669
00:34:12,590 --> 00:34:13,840
Ma Xianhong
670
00:34:14,320 --> 00:34:15,630
will either destroy himself
671
00:34:16,280 --> 00:34:16,960
or
672
00:34:17,800 --> 00:34:18,760
the world.
673
00:34:19,550 --> 00:34:20,670
His misguided sense of right and wrong
674
00:34:20,670 --> 00:34:22,360
will only bring greater harm.
675
00:34:22,550 --> 00:34:23,590
He must be stopped,
676
00:34:23,840 --> 00:34:25,280
which is why I focused my investigation
677
00:34:25,280 --> 00:34:26,480
on the Refining Furnace.
678
00:34:27,400 --> 00:34:29,510
Judging by how much importance Ma Xianhong places on it,
679
00:34:29,880 --> 00:34:30,670
that thing
680
00:34:31,190 --> 00:34:31,960
is probably
681
00:34:31,960 --> 00:34:33,630
the key to uncovering his secrets.
682
00:34:34,190 --> 00:34:35,590
Any results?
683
00:34:37,070 --> 00:34:37,960
Nope.
684
00:34:38,590 --> 00:34:40,000
I'll be honest.
685
00:34:40,440 --> 00:34:42,030
I've been trying to find that thing.
686
00:34:43,000 --> 00:34:45,280
But this village is so strange
687
00:34:45,630 --> 00:34:47,590
that I haven't found a single lead.
688
00:34:53,480 --> 00:34:54,320
Anyway,
689
00:34:55,030 --> 00:34:56,190
I've said enough.
690
00:34:56,400 --> 00:34:57,480
I'm heading back now.
691
00:34:58,800 --> 00:34:59,710
But Lian,
692
00:35:01,230 --> 00:35:01,960
are you here
693
00:35:02,360 --> 00:35:03,840
to take down Biyou Village?
694
00:35:13,630 --> 00:35:14,880
If that's the case,
695
00:35:19,150 --> 00:35:20,320
count me in.
696
00:35:37,030 --> 00:35:37,840
Go back!
697
00:35:38,280 --> 00:35:39,400
You shouldn't be here.
698
00:35:41,510 --> 00:35:43,550
I just want to have a chat with Chen Duo.
699
00:35:43,920 --> 00:35:45,360
I told you to go back.
700
00:35:46,230 --> 00:35:47,360
Chen Junyan, bite him.
701
00:35:56,440 --> 00:35:57,670
So you are called Chen Junyan?
702
00:36:01,110 --> 00:36:02,760
That's a nice name.
703
00:36:03,360 --> 00:36:04,360
Thank you.
704
00:36:05,800 --> 00:36:06,480
Was it you
705
00:36:06,480 --> 00:36:07,710
who broke my protection on the bridge
706
00:36:07,710 --> 00:36:08,590
a few days ago?
707
00:36:10,710 --> 00:36:11,960
How could it be me?
708
00:36:12,280 --> 00:36:13,150
It really wasn't.
709
00:36:13,230 --> 00:36:14,510
You think I'll believe you just because you say so?
710
00:36:14,920 --> 00:36:15,670
Qiu,
711
00:36:15,670 --> 00:36:17,230
didn't Chief Wang say not to provoke them?
712
00:36:17,400 --> 00:36:18,440
Sirs,
713
00:36:19,150 --> 00:36:21,590
I really just want to talk to Chen Duo.
714
00:36:21,840 --> 00:36:24,000
Sir, you look quite capable,
715
00:36:24,190 --> 00:36:25,110
there's no way
716
00:36:25,110 --> 00:36:26,800
I can break your protection.
717
00:36:27,710 --> 00:36:29,320
Please rest assured.
718
00:36:29,880 --> 00:36:31,550
I won't cause any trouble.
719
00:36:31,960 --> 00:36:33,440
Let him in.
720
00:36:37,630 --> 00:36:38,630
Go ahead.
721
00:36:43,590 --> 00:36:44,400
I know
722
00:36:44,400 --> 00:36:46,190
you're all sent by the company to deal with Chen Duo.
723
00:36:46,550 --> 00:36:47,630
But even you are here as well.
724
00:36:48,670 --> 00:36:50,630
Are you out of your mind?
725
00:36:54,590 --> 00:36:55,840
I know I'm weak.
726
00:36:56,550 --> 00:36:57,400
Don't worry.
727
00:36:57,400 --> 00:36:59,150
I won't start any trouble.
728
00:36:59,960 --> 00:37:01,000
I didn't expect
729
00:37:01,150 --> 00:37:03,510
even a Beast Tamer like him
730
00:37:03,710 --> 00:37:05,590
to also get involved in this mess.
731
00:37:05,800 --> 00:37:06,760
A Beast Tamer?
732
00:37:07,800 --> 00:37:09,440
Sounds like someone who can control animals.
733
00:37:09,800 --> 00:37:10,670
That's right.
734
00:37:10,800 --> 00:37:12,710
They use their qi to communicate with
735
00:37:12,710 --> 00:37:13,800
and control animals.
736
00:37:13,800 --> 00:37:14,760
Since not many
737
00:37:14,760 --> 00:37:16,280
are willing to train so hard
738
00:37:16,280 --> 00:37:18,000
just to communicate with animals,
739
00:37:18,000 --> 00:37:19,960
people in this profession
740
00:37:19,960 --> 00:37:21,110
are quite rare.
741
00:37:21,440 --> 00:37:23,670
Could this just be one of his tricks
742
00:37:24,030 --> 00:37:25,590
instead of his true ability?
743
00:37:25,920 --> 00:37:27,030
I doubt it.
744
00:37:27,510 --> 00:37:28,920
While those in this profession may seem pretty useless,
745
00:37:29,150 --> 00:37:30,480
it's actually quite hard to train for.
746
00:37:30,590 --> 00:37:32,070
The fact that he has reached such a level,
747
00:37:32,400 --> 00:37:34,280
you could say it's pretty impressive.
748
00:37:34,710 --> 00:37:36,550
Impressive loser!
749
00:38:02,920 --> 00:38:04,230
What are you doing here?
750
00:38:08,510 --> 00:38:09,840
I'm really sorry.
751
00:38:09,960 --> 00:38:13,360
Ever since I brought you out of the Medicine Immortal Association,
752
00:38:13,630 --> 00:38:15,150
I've been so busy.
753
00:38:17,710 --> 00:38:19,230
So, I've had to inquire
754
00:38:19,760 --> 00:38:22,230
about your situation through Liao.
755
00:38:36,480 --> 00:38:38,000
Could you tell me
756
00:38:38,190 --> 00:38:39,710
what actually happened?
757
00:38:41,880 --> 00:38:42,840
How
758
00:38:43,110 --> 00:38:44,400
did Liao die?
759
00:39:14,000 --> 00:39:15,000
Sis,
760
00:39:19,480 --> 00:39:20,510
I've brought back
761
00:39:21,230 --> 00:39:22,000
the person you wanted.
762
00:39:32,360 --> 00:39:33,480
You did a great job.
763
00:39:37,510 --> 00:39:39,230
Are the people from the company already here?
764
00:39:41,960 --> 00:39:43,190
They're here to find someone,
765
00:39:43,800 --> 00:39:45,280
a girl named Chen Duo.
766
00:39:45,710 --> 00:39:47,110
But don't worry, sis.
767
00:39:47,760 --> 00:39:49,230
They won't be a threat in the village.
768
00:39:51,550 --> 00:39:52,360
Look, sis.
769
00:39:55,880 --> 00:39:57,280
What we've always wanted
770
00:39:57,960 --> 00:39:59,150
is finally about to happen.
771
00:40:13,630 --> 00:40:15,280
I didn't sleep a wink last night.
772
00:40:15,710 --> 00:40:16,670
Guan,
773
00:40:16,840 --> 00:40:17,760
what were you pondering
774
00:40:17,760 --> 00:40:18,440
while staying up all night?
775
00:40:18,440 --> 00:40:20,280
I've finally figured
776
00:40:20,400 --> 00:40:21,480
something out.
777
00:40:22,510 --> 00:40:23,590
Compared to Chen Duo,
778
00:40:23,710 --> 00:40:26,000
what the headquarters dreads the most
779
00:40:26,110 --> 00:40:27,630
is the current situation,
780
00:40:28,030 --> 00:40:29,070
the population cap.
781
00:40:29,800 --> 00:40:31,280
The population cap?
782
00:40:32,230 --> 00:40:32,760
Do you know
783
00:40:32,760 --> 00:40:34,280
how many people there are in the world?
784
00:40:34,920 --> 00:40:36,510
Probably around eight billion.
785
00:40:36,590 --> 00:40:38,070
What about the Outsiders?
786
00:40:39,440 --> 00:40:40,070
I'm not sure.
787
00:40:40,070 --> 00:40:41,440
Currently, the registered number
788
00:40:41,440 --> 00:40:42,670
doesn't exceed eighty thousand.
789
00:40:42,710 --> 00:40:44,280
The unregistered ones
790
00:40:44,280 --> 00:40:45,550
are a small minority.
791
00:40:45,550 --> 00:40:46,840
So, if we do the math,
792
00:40:46,840 --> 00:40:48,670
the ratio of Outsiders to ordinary people
793
00:40:48,670 --> 00:40:51,480
is somewhere between one in ninety thousand and one in a hundred thousand.
794
00:40:51,590 --> 00:40:52,920
It sounds pretty balanced,
795
00:40:53,230 --> 00:40:54,960
but what's the upper limit
796
00:40:55,190 --> 00:40:56,960
for the ratio
797
00:40:56,960 --> 00:40:58,190
of Outsiders to ordinary people?
798
00:41:02,320 --> 00:41:03,670
One in fifty thousand.
799
00:41:03,960 --> 00:41:04,960
That's the population ratio
800
00:41:05,150 --> 00:41:07,360
widely accepted around the world after research.
801
00:41:07,360 --> 00:41:08,280
In other words,
802
00:41:08,510 --> 00:41:10,230
that's the population cap.
803
00:41:10,710 --> 00:41:11,670
What happens
804
00:41:11,670 --> 00:41:12,840
if the population cap
805
00:41:12,840 --> 00:41:13,760
is exceeded?
806
00:41:13,840 --> 00:41:14,960
The Outsiders are powerful individuals,
807
00:41:14,960 --> 00:41:16,070
but few in number.
808
00:41:16,070 --> 00:41:17,510
Once their numbers
809
00:41:17,510 --> 00:41:19,400
surpass the population cap,
810
00:41:19,400 --> 00:41:20,880
a crisis will occur.
811
00:41:21,190 --> 00:41:22,150
The chances
812
00:41:22,150 --> 00:41:23,280
of ordinary people
813
00:41:23,280 --> 00:41:24,760
encountering them will rise,
814
00:41:25,070 --> 00:41:27,360
and chaos will follow.
815
00:41:27,590 --> 00:41:29,710
It seems that what Ma Xianhong intends to do
816
00:41:29,760 --> 00:41:31,710
may very well push the population cap over the limit.
817
00:41:31,880 --> 00:41:32,880
This Biyou Village
818
00:41:32,880 --> 00:41:34,920
has taken in a large number of evil Outsiders,
819
00:41:35,150 --> 00:41:36,920
and Ma Xianhong has even used the Refining Furnace
820
00:41:36,920 --> 00:41:38,710
to turn ordinary people into Outsiders.
821
00:41:39,150 --> 00:41:40,440
These illegal methods
822
00:41:40,440 --> 00:41:42,710
disrupt the ecological balance of the Outsiders' world
823
00:41:42,840 --> 00:41:45,510
and will lead to irreversible disasters.
824
00:41:46,880 --> 00:41:48,760
Looks like Wang was right last night.
825
00:41:48,800 --> 00:41:50,110
Ma Xianhong
826
00:41:50,230 --> 00:41:51,800
is arrogant and stubborn.
827
00:41:51,920 --> 00:41:53,670
He has clearly gone down the path of evil.
828
00:41:53,800 --> 00:41:55,230
We must report to the headquarters soon.
829
00:41:56,590 --> 00:41:57,360
Sis,
830
00:41:57,480 --> 00:41:58,230
only we
831
00:41:58,280 --> 00:42:00,440
can truly treat everyone equally,
832
00:42:00,880 --> 00:42:02,880
give everyone superpowers,
833
00:42:03,280 --> 00:42:05,710
break the so-called balance NDT Express upholds,
834
00:42:06,190 --> 00:42:07,320
and free everyone from control.
835
00:42:07,630 --> 00:42:09,000
A world of unity will be achieved
836
00:42:09,590 --> 00:42:11,000
and everything will be perfect.
837
00:42:16,580 --> 00:42:18,180
♪Standing out, second to none♪
838
00:42:18,220 --> 00:42:19,940
♪I was born fearless and different♪
839
00:42:19,980 --> 00:42:21,540
♪I venture into the unknown, making the world my home♪
840
00:42:21,580 --> 00:42:23,300
♪Concealing my identity, seeking a life in full bloom♪
841
00:42:23,380 --> 00:42:24,860
♪Journeying through challenges, I carry the weight of responsibilities♪
842
00:42:24,940 --> 00:42:26,740
♪Seeking the truth, no matter the snares♪
843
00:42:26,780 --> 00:42:27,940
♪I'll face the adversity of this universe♪
844
00:42:28,020 --> 00:42:29,660
♪I'll command the thunder and turn rain into flowers♪
845
00:42:30,020 --> 00:42:31,660
♪I won't be in anyone's shadow♪
846
00:42:31,740 --> 00:42:33,100
♪Because I'm the master of my own destiny♪
847
00:42:33,180 --> 00:42:34,300
♪The light behind me shines forth♪
848
00:42:34,340 --> 00:42:35,980
♪Illuminating the pitch-black darkness♪
849
00:42:36,020 --> 00:42:36,980
♪I say to myself♪
850
00:42:37,060 --> 00:42:38,900
♪If you don't follow your heart, how will your heart follow you?♪
851
00:42:38,940 --> 00:42:40,420
♪I will not forget it♪
852
00:42:40,500 --> 00:42:43,140
♪My strength lies in my resilient soul♪
853
00:42:43,220 --> 00:42:46,740
♪I cross mountains to see the rivers♪
854
00:42:46,780 --> 00:42:50,060
♪I endure the worst and learn to be adaptive♪
855
00:42:50,140 --> 00:42:53,420
♪I persevere, spending ten years honing my skills♪
856
00:42:53,500 --> 00:42:55,300
♪I hear from afar♪
857
00:42:55,380 --> 00:42:56,860
♪My true calling♪
858
00:42:56,940 --> 00:43:00,180
♪I see hope appears before dawn♪
859
00:43:00,260 --> 00:43:03,420
♪In dreams, I listen to stories untold♪
860
00:43:03,500 --> 00:43:06,940
♪I let go of my mortal burdens♪
861
00:43:07,020 --> 00:43:10,740
♪And I strive to become a better version of myself♪
862
00:43:24,100 --> 00:43:25,900
♪The path I desire is not a stroll♪
863
00:43:25,980 --> 00:43:27,620
♪The person I aim to be, I'll claim my role♪
864
00:43:27,700 --> 00:43:28,940
♪Too many pursuits♪
865
00:43:29,020 --> 00:43:30,900
♪Blind you from what you want the most♪
866
00:43:30,980 --> 00:43:32,260
♪I'm used to setbacks♪
867
00:43:32,340 --> 00:43:33,940
♪Because I'm not afraid of making mistakes♪
868
00:43:34,020 --> 00:43:35,740
♪Life is unpredictable♪
869
00:43:35,820 --> 00:43:37,620
♪We're all just visitors♪
870
00:43:37,700 --> 00:43:39,500
♪Despite the weight on my shoulder♪
871
00:43:39,580 --> 00:43:40,820
♪I don't feel exhausted♪
872
00:43:41,020 --> 00:43:42,220
♪Tearing off the talisman on me♪
873
00:43:42,300 --> 00:43:43,900
♪I know I won't give up♪
874
00:43:43,980 --> 00:43:45,420
♪The plum will bloom despite the snow♪
875
00:43:45,460 --> 00:43:47,100
♪Butterflies fly in pairs♪
876
00:43:47,180 --> 00:43:48,660
♪As I look back, tears blur my vision♪
877
00:43:48,740 --> 00:43:50,820
♪Turning longing into a breeze, heading to the north♪
878
00:43:50,860 --> 00:43:54,140
♪I cross mountains to see the rivers♪
879
00:43:54,220 --> 00:43:57,500
♪I endure the worst and learn to be adaptive♪
880
00:43:57,580 --> 00:44:01,020
♪I persevere, spending ten years honing my skills♪
881
00:44:01,100 --> 00:44:02,780
♪I hear from afar♪
882
00:44:02,820 --> 00:44:04,300
♪My true calling♪
883
00:44:04,380 --> 00:44:07,820
♪I see hope appears before dawn♪
884
00:44:07,900 --> 00:44:10,900
♪In dreams, I listen to stories untold♪
885
00:44:10,980 --> 00:44:14,380
♪I let go of my mortal burdens♪
886
00:44:14,460 --> 00:44:18,220
♪And I strive to become a better version of myself♪
887
00:44:18,220 --> 00:44:19,500
♪A competitor?♪
888
00:44:19,540 --> 00:44:21,820
♪I don't care who you are♪
889
00:44:21,860 --> 00:44:22,940
♪Clenching my fist at all times♪
890
00:44:22,940 --> 00:44:23,740
♪On the horizon♪
891
00:44:23,780 --> 00:44:25,220
♪I shine like the eternal stars♪
892
00:44:25,300 --> 00:44:26,220
♪I march forward♪
893
00:44:26,260 --> 00:44:27,620
♪Despite the bruises and the wounds♪
894
00:44:27,660 --> 00:44:29,220
♪I'll sing with all my might♪
895
00:44:29,340 --> 00:44:31,420
♪When you're with me♪
896
00:44:32,020 --> 00:44:33,060
♪A competitor?♪
897
00:44:33,060 --> 00:44:35,380
♪I don't care who you are♪
898
00:44:35,420 --> 00:44:36,460
♪Clenching my fist at all times♪
899
00:44:36,500 --> 00:44:37,300
♪On the horizon♪
900
00:44:37,300 --> 00:44:38,620
♪I shine like the eternal stars♪
901
00:44:38,660 --> 00:44:39,820
♪I march forward♪
902
00:44:39,860 --> 00:44:41,020
♪Despite the bruises and the wounds♪
903
00:44:41,020 --> 00:44:42,700
♪I'll sing with all my might♪
904
00:44:42,700 --> 00:44:44,740
♪When you're with me♪
56012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.