All language subtitles for Heartbeat s15e20 Wine and Roses
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,480 --> 00:00:13,940
Heartbeat, why do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:20,060 --> 00:00:26,340
Heartbeat, why does a love chip stay in
my memory?
3
00:01:18,410 --> 00:01:19,309
Of behaviour?
4
00:01:19,310 --> 00:01:20,310
How do you mean?
5
00:01:20,670 --> 00:01:21,670
Funny moves.
6
00:01:22,130 --> 00:01:25,170
Nicest pie one minute and then tetchy,
grumpy the next.
7
00:01:25,910 --> 00:01:29,990
It's almost as if... I don't know. It's
almost as if she's trying to hide
8
00:01:29,990 --> 00:01:30,990
something from me.
9
00:02:14,250 --> 00:02:17,630
She has had to bring up three kids on
her own, Phil. I mean, that can't have
10
00:02:17,630 --> 00:02:18,388
been easy.
11
00:02:18,390 --> 00:02:19,950
But she's not on her own now, is she?
12
00:02:20,630 --> 00:02:21,910
We should share our problems.
13
00:02:24,250 --> 00:02:25,250
Of course.
14
00:02:27,010 --> 00:02:28,510
Look, I'm going to have to get back to
work.
15
00:02:29,910 --> 00:02:30,910
Thanks.
16
00:02:35,010 --> 00:02:36,210
Hi. Remember me?
17
00:02:36,690 --> 00:02:37,690
My name's Jack.
18
00:02:37,870 --> 00:02:38,870
Don't be daft.
19
00:02:38,990 --> 00:02:40,090
We were just having a chat.
20
00:02:40,410 --> 00:02:41,830
He's got a few things on his mind.
21
00:02:43,920 --> 00:02:46,180
Not that he's got that much of a mind to
have anything on, has he?
22
00:02:47,820 --> 00:02:49,540
It's just a joke, Oscar, just a joke.
23
00:02:49,980 --> 00:02:51,020
I should hope so.
24
00:03:36,320 --> 00:03:38,140
Hello, love. How was the pub?
25
00:03:38,580 --> 00:03:39,580
A bit quiet.
26
00:03:39,880 --> 00:03:40,880
Have you been out?
27
00:03:42,060 --> 00:03:43,060
Of course not.
28
00:03:43,780 --> 00:03:46,240
It's just that your Mac's dripping wet.
29
00:03:47,280 --> 00:03:50,820
Oh, no. I just popped out to post a
letter to my sister.
30
00:03:54,100 --> 00:03:55,100
Hey.
31
00:03:56,000 --> 00:03:57,540
Darling, what have you done with your
cheek?
32
00:03:58,160 --> 00:03:59,260
Oh, it's nothing.
33
00:03:59,580 --> 00:04:01,960
Our Peter scratched us when I gave him a
goodnight hug.
34
00:04:03,480 --> 00:04:04,500
We'll cut his nails.
35
00:04:18,599 --> 00:04:19,920
Thanks. I'll be there as soon as I can.
36
00:04:32,700 --> 00:04:33,700
Hello, surgery?
37
00:04:34,120 --> 00:04:35,120
Helen, it's Rob.
38
00:04:35,440 --> 00:04:36,600
I didn't wake you, did I?
39
00:04:37,340 --> 00:04:40,560
No. No, not at all. I'm glad you called,
actually.
40
00:04:41,240 --> 00:04:43,280
I think it's time we talked things over,
don't you?
41
00:04:43,720 --> 00:04:44,720
Yeah.
42
00:04:44,880 --> 00:04:47,700
Yeah, good idea. But it's actually
police business I'm calling on.
43
00:04:48,460 --> 00:04:49,460
Oh, I see.
44
00:04:49,640 --> 00:04:52,360
A body in the river, near Low End
Bridge.
45
00:04:53,200 --> 00:04:55,000
Well, I'll be right over.
46
00:05:06,540 --> 00:05:10,380
Mail. Late 40s. Patient of mine, Ronald
Headley.
47
00:05:10,940 --> 00:05:11,940
Darned, presumably.
48
00:05:12,220 --> 00:05:16,340
Seems so. We'll have to wait for the
pathologist to confirm the exact cause
49
00:05:16,340 --> 00:05:17,340
death. Married?
50
00:05:18,210 --> 00:05:19,210
Separated, I believe.
51
00:05:19,350 --> 00:05:20,670
What line of work was he in?
52
00:05:21,610 --> 00:05:24,230
Unemployed. Not long being released from
prison.
53
00:05:24,850 --> 00:05:27,690
He suffered from depression and had a
serious drink problem.
54
00:05:28,110 --> 00:05:29,110
Thank you, Doctor.
55
00:05:30,610 --> 00:05:31,609
Nothing much.
56
00:05:31,610 --> 00:05:33,670
Soggy 10 -bob note, couple of family
photos.
57
00:05:34,370 --> 00:05:36,090
Got drunk and fell in, most likely.
58
00:05:42,590 --> 00:05:44,450
I'm sorry about the misunderstanding.
59
00:05:45,010 --> 00:05:46,010
On the phone.
60
00:05:46,050 --> 00:05:47,110
No, no, no, not at all.
61
00:05:47,820 --> 00:05:49,760
I think you're right. It's about time we
had a chat.
62
00:05:54,840 --> 00:05:59,860
Shut that flaming dog up, for goodness
sake!
63
00:06:00,240 --> 00:06:01,240
What is it, girl?
64
00:06:05,160 --> 00:06:06,160
Aunt Peggy?
65
00:06:06,780 --> 00:06:08,520
What's she barking at?
66
00:06:09,160 --> 00:06:10,160
Eh?
67
00:06:12,860 --> 00:06:13,960
Lippin' heck!
68
00:06:23,820 --> 00:06:24,820
Morning, love.
69
00:06:24,920 --> 00:06:25,920
Breakfast?
70
00:06:26,340 --> 00:06:27,600
Er, no thanks.
71
00:06:27,900 --> 00:06:28,900
Not that hungry.
72
00:06:29,580 --> 00:06:32,460
Heyya. How's our Peter doing? Feeling
better today?
73
00:06:33,020 --> 00:06:35,000
Perking up. Does hate that medicine,
though.
74
00:06:35,360 --> 00:06:36,440
Mug of tea before you go.
75
00:06:36,980 --> 00:06:37,980
Well,
76
00:06:39,760 --> 00:06:40,760
I'm seeing he's in a good mood.
77
00:06:41,060 --> 00:06:44,760
You never know where you are with a one
minute down the next.
78
00:06:46,520 --> 00:06:49,480
Yes, yes, all right. We'll try and get
someone over there.
79
00:06:51,660 --> 00:06:52,660
Peggy Armstrong.
80
00:06:52,820 --> 00:06:54,360
Claims she's got some squatters.
81
00:06:54,740 --> 00:06:56,640
They must be mad if they want to squat
with her.
82
00:06:56,940 --> 00:06:57,940
I heard that.
83
00:07:02,980 --> 00:07:04,100
Your taxi, sir?
84
00:07:04,360 --> 00:07:05,800
Service and ready for business.
85
00:07:07,340 --> 00:07:08,340
What's all this?
86
00:07:08,860 --> 00:07:09,920
It's an outrage.
87
00:07:10,400 --> 00:07:11,620
That's what it is.
88
00:07:12,560 --> 00:07:14,160
Squatting on my land.
89
00:07:14,700 --> 00:07:15,780
David's land, you mean.
90
00:07:22,090 --> 00:07:23,090
What's going on here?
91
00:07:23,750 --> 00:07:25,210
Hey, cool with that.
92
00:07:25,610 --> 00:07:29,750
You're giving out bad karma. I'll give
you more than bad what's -it -mating.
93
00:07:29,890 --> 00:07:31,770
This is private land.
94
00:07:32,230 --> 00:07:36,430
Look, man, the air, the sea, the land
should belong to everyone.
95
00:07:37,030 --> 00:07:39,690
We share, you share, it's cool.
96
00:07:39,930 --> 00:07:41,810
Well, what have you lot got to share?
97
00:07:43,670 --> 00:07:47,110
Share life, and the world can make
beautiful music, man.
98
00:07:51,500 --> 00:07:54,200
You'd better get over there and see what
that Armstrong woman's on about.
99
00:07:54,480 --> 00:07:55,480
Right, Sergeant.
100
00:07:56,080 --> 00:08:01,600
The man in the river is a Ronald
Headley, disgraced ex -manager of the
101
00:08:01,600 --> 00:08:03,040
Provincial Bank, Ashfordly.
102
00:08:03,600 --> 00:08:05,540
He's just done five years for theft.
103
00:08:05,920 --> 00:08:08,240
He embezzled a bank of over £10 ,000.
104
00:08:08,860 --> 00:08:10,400
He caused quite a scandal.
105
00:08:10,620 --> 00:08:11,780
He protested his innocence.
106
00:08:12,060 --> 00:08:13,060
It ruined his life.
107
00:08:13,500 --> 00:08:15,980
Separated from his wife, so we'll have
to find out, as next of kin.
108
00:08:16,620 --> 00:08:19,720
Also, he was staying in lodgings, so
we'd better let them know as well.
109
00:08:29,970 --> 00:08:31,430
You've a right tribe here, haven't you?
110
00:08:32,190 --> 00:08:33,470
I think they're quite nice.
111
00:08:33,770 --> 00:08:36,890
I mean, Aunt Peggy's not a swap, you
know. Oh, and that's exactly a dead
112
00:08:36,890 --> 00:08:40,210
dishing. You reckon something called a
ley line there had positive energy?
113
00:08:40,570 --> 00:08:41,890
Well, they can't stay without
permission.
114
00:08:42,169 --> 00:08:43,169
It's trespass.
115
00:08:44,070 --> 00:08:45,070
Morning, Mrs Armstrong.
116
00:08:45,750 --> 00:08:48,030
I gather you'd like to please help with
this matter?
117
00:08:48,310 --> 00:08:49,410
No, you can shove off.
118
00:08:50,310 --> 00:08:51,910
Everything's cool now, is that?
119
00:08:52,520 --> 00:08:53,840
You requested us to attend.
120
00:08:54,220 --> 00:08:55,460
Yeah, well, I've changed my mind.
121
00:08:55,760 --> 00:08:58,420
Go and attend to some traffic reports.
122
00:08:59,340 --> 00:09:03,280
That's quite funny, ma 'am. It's not
funny, cycling all the way out here.
123
00:09:03,660 --> 00:09:07,100
Tough. They can stay here as long as
they like.
124
00:09:07,320 --> 00:09:08,620
So on your bike, copper.
125
00:09:08,880 --> 00:09:10,620
We don't need the fuzz.
126
00:09:15,700 --> 00:09:19,120
Sorry to interrupt, Sarge. Had a call
from the pathologist.
127
00:09:19,800 --> 00:09:23,960
It seems that Mr Hedley's death might
not have been a straightforward
128
00:09:24,260 --> 00:09:27,960
He had a heavy blow to the temple before
entering the water.
129
00:09:40,860 --> 00:09:42,660
He owed me back rent.
130
00:09:43,720 --> 00:09:45,520
Still found money for his whiskey,
though.
131
00:09:45,880 --> 00:09:46,880
What with your life?
132
00:09:47,440 --> 00:09:48,760
Bit of an odd one, really.
133
00:09:49,580 --> 00:09:51,080
In and out all hours.
134
00:09:52,120 --> 00:09:53,700
Neeking about with your camera.
135
00:09:55,060 --> 00:09:57,340
Bashing away on that type right at
middle at night.
136
00:09:58,440 --> 00:10:00,600
Other times he'd just lie in his bed
getting drunk.
137
00:10:01,160 --> 00:10:02,460
Bit pathetic, really.
138
00:10:10,620 --> 00:10:11,620
No joy.
139
00:10:11,940 --> 00:10:14,340
His wife left the last address a couple
of years ago.
140
00:10:14,800 --> 00:10:17,880
His landlady's not full of joy either.
He died owing her rent.
141
00:10:22,530 --> 00:10:26,630
Delta Alpha 2 -4 to Control. Go ahead,
Alpha. Sergeant Miller wants you and PC
142
00:10:26,630 --> 00:10:29,970
Bellamy to meet him at the riverbank
where the body was found.
143
00:10:30,850 --> 00:10:31,850
ASAP.
144
00:10:33,810 --> 00:10:36,430
The pathologist isn't sure how the
injury occurred.
145
00:10:36,830 --> 00:10:39,470
He could have struck his head on
something prior to falling in, I
146
00:10:39,970 --> 00:10:41,170
Or somebody could have struck him.
147
00:10:41,590 --> 00:10:44,750
Exactly. He'd also consumed a
considerable amount of alcohol.
148
00:10:46,190 --> 00:10:48,010
He could have gone in near that bridge
down there.
149
00:11:20,930 --> 00:11:23,290
Given that he was drunk, he could have
hit his head on the bridge, I suppose.
150
00:11:28,910 --> 00:11:29,910
Sarge?
151
00:11:30,810 --> 00:11:31,810
Yeah, another one.
152
00:11:40,470 --> 00:11:41,470
Hoppy's jacket?
153
00:11:41,690 --> 00:11:43,670
More like a raincoat than an overcoat.
154
00:11:55,280 --> 00:11:56,840
Later. Bit of common sort.
155
00:11:58,060 --> 00:11:59,380
Inscribed with initials, though.
156
00:12:00,540 --> 00:12:01,540
BB.
157
00:12:01,920 --> 00:12:03,220
Can I have a look at that, lad?
158
00:12:04,080 --> 00:12:05,080
Do you recognise it?
159
00:12:06,980 --> 00:12:07,980
No.
160
00:12:09,200 --> 00:12:12,180
BB, my mum Hadley, ready for the next
bit.
161
00:12:13,640 --> 00:12:15,280
Better get these bottles banged up as
well.
162
00:12:15,660 --> 00:12:16,660
Check them for prints.
163
00:12:25,130 --> 00:12:26,530
That's daylight robbery.
164
00:12:29,370 --> 00:12:32,670
That's cheaper than I thought, at this
short notice.
165
00:12:33,050 --> 00:12:35,650
What do we need a market store for,
anyway?
166
00:12:35,930 --> 00:12:38,950
Now, why do you think to sell things?
167
00:12:39,770 --> 00:12:40,770
All right.
168
00:12:41,030 --> 00:12:42,030
What things?
169
00:12:46,130 --> 00:12:47,910
Bellamy, you stay here.
170
00:12:48,550 --> 00:12:51,870
Talk to passers -by, neighbours, see if
anybody heard anything last night.
171
00:12:52,110 --> 00:12:54,470
I'll send Younger along as well. Right,
Sarge.
172
00:12:54,830 --> 00:12:56,950
Walker, go round to Headley's old bank.
173
00:12:57,170 --> 00:13:00,270
See if you can find anyone who might
help us trace the experience wire.
174
00:13:00,550 --> 00:13:01,550
Done.
175
00:13:11,650 --> 00:13:12,650
That's great.
176
00:13:13,070 --> 00:13:14,630
They're a really nice crowd, Bernie.
177
00:13:15,110 --> 00:13:16,750
Hey, we could service the camper van.
178
00:13:17,110 --> 00:13:18,109
Oh, why?
179
00:13:18,110 --> 00:13:20,390
What, they're going to pay us with peace
and love?
180
00:13:20,630 --> 00:13:22,290
What now to do with it?
181
00:13:24,270 --> 00:13:27,330
I don't know what David and Peggy are
thinking about, letting a load of
182
00:13:27,330 --> 00:13:28,330
doss out there.
183
00:13:29,270 --> 00:13:31,450
Hippies? Did you say hippies?
184
00:13:31,730 --> 00:13:34,730
That's right, Mrs. Jowett. Councillor
Jowett. Yes, sorry.
185
00:13:34,990 --> 00:13:38,910
There's an old bunch of them camping out
at Peggy Armstrong's. Right eyesore,
186
00:13:38,910 --> 00:13:39,709
I'm told.
187
00:13:39,710 --> 00:13:40,730
Well, they're not harming anyone.
188
00:13:41,050 --> 00:13:42,490
I'm on the council immediate committee.
189
00:13:42,770 --> 00:13:46,590
We've had no formal application from
Mrs. Armstrong for a campsite. Really?
190
00:13:46,910 --> 00:13:47,910
I am surprised.
191
00:13:48,270 --> 00:13:49,470
This will need investigation.
192
00:13:55,310 --> 00:13:56,490
You think a man was assaulted.
193
00:13:56,950 --> 00:13:58,410
He was found dead in the river.
194
00:13:59,070 --> 00:14:03,130
Near where he went in, we found a
raincoat button and a cigarette lighter
195
00:14:03,130 --> 00:14:04,130
the initials BB.
196
00:14:05,410 --> 00:14:07,430
It looked like the lighter I've seen you
use.
197
00:14:08,630 --> 00:14:12,570
And last night, your coat was wet and
your face was scratched.
198
00:14:13,330 --> 00:14:14,330
What's going on?
199
00:14:14,850 --> 00:14:16,670
What's going on is you're losing your
marbles.
200
00:14:16,930 --> 00:14:18,610
I know nothing about dead men in rivers.
201
00:14:19,070 --> 00:14:20,170
Where were you last night?
202
00:14:20,370 --> 00:14:24,080
I was here. I left the house for 30
seconds to post a letter. For goodness
203
00:14:24,080 --> 00:14:26,220
Phil, this is ridiculous. Let's just get
this straight.
204
00:14:26,580 --> 00:14:28,620
Were you by the river last night or not?
205
00:14:29,600 --> 00:14:30,600
Oh, love.
206
00:14:31,600 --> 00:14:32,600
God, not.
207
00:14:34,440 --> 00:14:36,300
There are thousands of them lighters.
208
00:14:36,820 --> 00:14:39,260
Lots of people in grave initials. BB's
not unusual.
209
00:14:39,840 --> 00:14:40,840
Yeah?
210
00:14:41,080 --> 00:14:42,080
Yeah.
211
00:14:47,160 --> 00:14:48,340
I suppose so.
212
00:14:51,720 --> 00:14:53,260
I'm a bit concerned, that's all.
213
00:14:56,620 --> 00:14:57,620
I'm sorry.
214
00:14:59,460 --> 00:15:01,240
I'm still on duty. I'd better get back.
215
00:15:02,500 --> 00:15:03,540
I'll see you later, yeah?
216
00:15:11,580 --> 00:15:13,060
Oh, God, he can't be dead.
217
00:15:16,660 --> 00:15:17,680
How awful.
218
00:15:18,400 --> 00:15:20,540
I didn't even realise he was out of
prison.
219
00:15:21,150 --> 00:15:22,750
And you worked here when he was the
manager?
220
00:15:23,070 --> 00:15:24,049
Yeah.
221
00:15:24,050 --> 00:15:25,870
Everyone was really shocked by what he
did.
222
00:15:27,250 --> 00:15:28,710
He'd always seemed such an honest man.
223
00:15:29,650 --> 00:15:30,650
Did you know his wife?
224
00:15:30,970 --> 00:15:33,710
As assistant manager, I met her
occasionally at social function.
225
00:15:33,950 --> 00:15:37,170
We need to get in touch with her as his
next of kin. I can't help you there, I'm
226
00:15:37,170 --> 00:15:39,390
afraid. After the trial, she moved out
of the area.
227
00:15:42,150 --> 00:15:43,330
Well, thank you for your help.
228
00:15:44,910 --> 00:15:46,070
I thought I recognised her.
229
00:15:46,430 --> 00:15:47,430
Not a family photo.
230
00:15:47,530 --> 00:15:49,270
She's the assistant manager at his old
bank.
231
00:15:50,060 --> 00:15:52,800
Bit odd, though, isn't it, carrying
round a photo of a former colleague?
232
00:15:53,400 --> 00:15:54,640
Or perhaps they were friends.
233
00:15:55,180 --> 00:15:56,180
Or even lovers.
234
00:15:56,320 --> 00:15:57,320
Who knows?
235
00:15:58,200 --> 00:16:00,060
Have a discreet word with her again
tomorrow.
236
00:16:00,280 --> 00:16:02,680
See if she's got any idea why her
photograph would be in his wallet.
237
00:16:02,980 --> 00:16:03,980
It's out.
238
00:16:07,120 --> 00:16:08,120
Bottoms up.
239
00:16:08,640 --> 00:16:10,140
And good vibrations.
240
00:16:12,540 --> 00:16:15,560
Peggy Armstrong, buying drinks for those
hippie squatters.
241
00:16:16,140 --> 00:16:17,380
What's she up to, Bernie?
242
00:16:17,920 --> 00:16:19,740
Can't be any good, whatever it is.
243
00:16:21,860 --> 00:16:23,460
Is Gina about?
244
00:16:24,060 --> 00:16:25,360
She's upstairs getting changed.
245
00:16:26,000 --> 00:16:27,060
We're off to the pictures.
246
00:16:27,680 --> 00:16:28,680
Any minute now.
247
00:16:29,020 --> 00:16:30,620
Right, I just wanted a word.
248
00:16:31,700 --> 00:16:32,720
Perhaps another time.
249
00:16:34,200 --> 00:16:35,820
Yeah, all right. Sure.
250
00:16:46,380 --> 00:16:47,380
Good. You made it.
251
00:16:50,300 --> 00:16:51,600
Shall we go inside?
252
00:16:52,160 --> 00:16:53,160
Yeah.
253
00:17:02,180 --> 00:17:03,220
Good to see you.
254
00:17:03,460 --> 00:17:04,460
Yeah, you too.
255
00:17:08,280 --> 00:17:09,280
So?
256
00:17:10,319 --> 00:17:11,319
So.
257
00:17:18,089 --> 00:17:23,589
As I understand it, you wanted to split
up because you felt our values are
258
00:17:23,589 --> 00:17:24,589
totally different.
259
00:17:24,890 --> 00:17:25,890
I'm sorry.
260
00:17:26,190 --> 00:17:28,050
I didn't really mean it.
261
00:17:30,510 --> 00:17:33,810
It's been such an emotional time seeing
my father like that.
262
00:17:35,330 --> 00:17:37,350
I don't know how I feel.
263
00:17:38,190 --> 00:17:39,290
It's still a bit uncertain.
264
00:17:40,870 --> 00:17:43,330
You mean you used to be indecisive, but
you're not sure now?
265
00:17:56,110 --> 00:17:57,970
No, not just at the moment.
266
00:18:03,530 --> 00:18:05,250
Oh, thank you.
267
00:18:06,090 --> 00:18:07,310
That was very nice.
268
00:18:09,050 --> 00:18:10,870
My name's David.
269
00:18:12,070 --> 00:18:13,070
What's your name?
270
00:18:13,130 --> 00:18:14,130
I'm Apple Blossom.
271
00:18:14,910 --> 00:18:16,170
She likes you, man.
272
00:18:16,710 --> 00:18:17,710
Wanted to play.
273
00:18:20,390 --> 00:18:21,390
Oh.
274
00:18:36,650 --> 00:18:37,649
Good evening.
275
00:18:37,650 --> 00:18:40,150
Here comes trouble.
276
00:18:40,770 --> 00:18:44,830
I assume you're responsible for this
disorderly gathering, Mrs Armstrong.
277
00:18:45,370 --> 00:18:49,290
Hello, Mrs Jowett. Councillor Jowett.
278
00:18:50,120 --> 00:18:53,300
This encampment contravenes local
bylaws. You don't say.
279
00:18:53,640 --> 00:18:57,600
You are also potentially infringing the
Town and Country Planning Act, the
280
00:18:57,600 --> 00:19:02,820
Caravan Sites Act, and, without adequate
toilet facilities, no doubt the Public
281
00:19:02,820 --> 00:19:03,779
Health Act.
282
00:19:03,780 --> 00:19:08,100
Whoa, that's a lot of acts, ma 'am.
Yeah, go away. You're giving out bad
283
00:19:08,400 --> 00:19:13,040
I should be giving out summonses as
well. This lunacy is going to be brought
284
00:19:13,040 --> 00:19:14,040
a swift end.
285
00:19:14,260 --> 00:19:16,200
So put that in your pipe and smoke it.
286
00:19:17,520 --> 00:19:21,320
I eventually managed to trace his wife.
She lives in Bournemouth, so she's
287
00:19:21,320 --> 00:19:23,760
making arrangements to come up and
formally identify the body.
288
00:19:24,280 --> 00:19:25,280
Sad business.
289
00:19:25,580 --> 00:19:29,040
I'm still wondering why he had a photo
of Cheryl Cooper on him.
290
00:19:29,900 --> 00:19:33,880
I can see why Debbie Benhamy find it a
strain being married to a policeman.
291
00:19:34,460 --> 00:19:35,460
Does she?
292
00:19:35,980 --> 00:19:38,320
There's nothing wrong with Phil. He's
great with her kids.
293
00:19:38,680 --> 00:19:39,680
He's like you.
294
00:19:39,920 --> 00:19:40,920
Always on duty.
295
00:19:41,420 --> 00:19:43,920
It's always my job that gets in the way
for us, isn't it?
296
00:19:44,300 --> 00:19:45,300
No.
297
00:19:45,699 --> 00:19:48,680
Actually, I quite like the way you keep
chewing over a case.
298
00:19:49,040 --> 00:19:50,320
Like a dog with a bone.
299
00:19:50,880 --> 00:19:53,140
A handsome pedigree dog, I hope.
300
00:19:56,120 --> 00:19:57,120
Damn.
301
00:19:58,100 --> 00:19:59,480
I ought to be going anyway.
302
00:20:02,940 --> 00:20:04,580
Sorry to call you so late, Walker.
303
00:20:05,440 --> 00:20:06,920
Ah, Dr Trent.
304
00:20:07,260 --> 00:20:08,800
Night, Sergeant. I was just leaving.
305
00:20:14,960 --> 00:20:16,080
Hope I didn't interrupt anything.
306
00:20:18,300 --> 00:20:20,800
The Hadley case. There's been a puzzling
development.
307
00:20:21,220 --> 00:20:25,660
Oh? PC Younger took two statements from
separate witnesses who claimed they saw
308
00:20:25,660 --> 00:20:27,840
a woman hurrying away from the riverbank
last night.
309
00:20:28,540 --> 00:20:32,160
One was a vague description of a woman
wearing an overcoat and headscarf.
310
00:20:32,480 --> 00:20:34,080
The other was more precise.
311
00:20:35,060 --> 00:20:38,680
She said she saw blood on her cheek and
she recognised the face.
312
00:20:39,260 --> 00:20:42,460
It was somebody she knew, called Debbie
Black.
313
00:20:43,990 --> 00:20:44,990
Now Bellamy.
314
00:21:00,030 --> 00:21:02,250
Bill told me that the agent spilled arms
last night.
315
00:21:02,870 --> 00:21:04,470
Did he say anything about his wife?
316
00:21:06,390 --> 00:21:09,630
The witness seemed pretty positive about
this, so I'm going to have to take it
317
00:21:09,630 --> 00:21:12,590
further. I just thought I'd better check
with you to see if he knew any more.
318
00:21:13,160 --> 00:21:14,160
Well, no, Sarge.
319
00:21:14,180 --> 00:21:17,300
But even if it was Debbie by the river,
doesn't mean she had anything to do with
320
00:21:17,300 --> 00:21:18,039
Hedley's death.
321
00:21:18,040 --> 00:21:21,240
No, of course not. But she must have
heard about it by now.
322
00:21:21,800 --> 00:21:25,060
It seems odd she hasn't mentioned being
there to anyone.
323
00:21:26,700 --> 00:21:28,300
It was dark, wet.
324
00:21:28,840 --> 00:21:30,600
The witness might have got it wrong,
Sarge.
325
00:21:30,980 --> 00:21:35,180
According to PC Younger, the witness was
pretty certain it was your wife.
326
00:21:36,620 --> 00:21:38,080
She's not mentioned anything to you?
327
00:21:39,040 --> 00:21:41,760
No. Well, if she was down by the
river...
328
00:21:42,120 --> 00:21:43,200
She may be able to help us.
329
00:21:43,460 --> 00:21:46,600
Will you allow me to talk to her about
it then, Sarge? No, I will not.
330
00:21:47,400 --> 00:21:48,400
I'll speak to her.
331
00:21:49,280 --> 00:21:51,460
Adam, now you can have nothing more to
do with this investigation.
332
00:21:54,460 --> 00:21:55,460
These were in his wallet.
333
00:21:56,660 --> 00:21:57,840
This is really frightening.
334
00:21:58,800 --> 00:22:00,600
I had no idea I was being photographed.
335
00:22:02,280 --> 00:22:05,320
He must have been following me about,
secretly taking pictures of me.
336
00:22:06,740 --> 00:22:08,200
Then shivers up my spine.
337
00:22:10,640 --> 00:22:12,060
I thought all that was over.
338
00:22:12,580 --> 00:22:13,580
All what?
339
00:22:15,180 --> 00:22:16,420
He had a crush on me.
340
00:22:17,360 --> 00:22:19,160
I hated ever being alone with him.
341
00:22:20,100 --> 00:22:22,540
He was my boss and I was always having
to fend him off.
342
00:22:22,920 --> 00:22:24,560
It was even worse when he'd been
drinking.
343
00:22:25,200 --> 00:22:27,840
Any social event, you know, Christmas,
office parties.
344
00:22:29,320 --> 00:22:31,560
Oh, he was difficult to handle when he
was drunk.
345
00:22:40,639 --> 00:22:41,900
Miller wants to talk to you.
346
00:22:42,240 --> 00:22:43,240
This is serious.
347
00:22:43,780 --> 00:22:50,160
One of them... One of the mothers from
school said she saw you by the river the
348
00:22:50,160 --> 00:22:51,160
night before last.
349
00:22:52,220 --> 00:22:53,220
She's lying.
350
00:22:54,500 --> 00:22:55,500
Why would she lie?
351
00:22:55,700 --> 00:22:58,760
Oh, that's right. Believe a complete
stranger rather than your own wife.
352
00:23:03,440 --> 00:23:04,440
What's this?
353
00:23:06,100 --> 00:23:08,480
How long have you been smoking and
drinking behind my back?
354
00:23:08,720 --> 00:23:09,720
It's none of your business.
355
00:23:09,960 --> 00:23:12,820
It is my business if you were drinking
by the top half that night.
356
00:23:13,260 --> 00:23:14,660
Were you? Stop it.
357
00:23:15,440 --> 00:23:17,160
All these questions, you're making me
nervous.
358
00:23:18,760 --> 00:23:19,760
Debbie.
359
00:23:21,900 --> 00:23:23,260
What went on that night?
360
00:23:27,220 --> 00:23:33,880
Get your exotic fabrics, potions from
the Orient, and the
361
00:23:33,880 --> 00:23:37,020
instruments that inspired the Beatles.
362
00:23:38,440 --> 00:23:40,000
Sure, sure, sure, sure, David.
363
00:23:40,900 --> 00:23:41,900
No more.
364
00:23:42,800 --> 00:23:45,140
Oh, oh, yes, madam.
365
00:23:45,380 --> 00:23:48,420
Now, that would really suit you.
366
00:23:49,680 --> 00:23:51,900
I just had to get out of the house. I
went for a walk.
367
00:23:52,820 --> 00:23:55,600
To where a man died in suspicious
circumstances.
368
00:23:55,880 --> 00:23:58,780
Stop treating me like a criminal. I'm
not someone who got banged up in the
369
00:23:58,780 --> 00:23:59,780
cells.
370
00:23:59,980 --> 00:24:03,660
Debbie, I need to know, did you see Ron
Headley that night?
371
00:24:04,640 --> 00:24:05,640
Middle -aged man.
372
00:24:06,350 --> 00:24:07,950
Scruffy clothes, unshaven.
373
00:24:09,470 --> 00:24:10,470
No.
374
00:24:10,690 --> 00:24:11,690
No, I didn't.
375
00:24:12,750 --> 00:24:15,130
What was your lighter we found, though,
near where he fell?
376
00:24:16,210 --> 00:24:19,850
I dropped it on the footpath. He must
have picked it up. I never saw anyone. I
377
00:24:19,850 --> 00:24:20,850
never saw this man.
378
00:24:21,550 --> 00:24:22,990
Debbie, this is really important.
379
00:24:24,110 --> 00:24:25,690
You have lied to me before.
380
00:24:29,470 --> 00:24:30,790
Is this the absolute truth?
381
00:24:31,950 --> 00:24:32,950
Yes.
382
00:24:33,630 --> 00:24:35,430
I saw nothing. I saw no one.
383
00:24:37,149 --> 00:24:38,149
Right.
384
00:24:39,930 --> 00:24:41,770
Then we need to tell Sergeant Miller
that.
385
00:24:50,770 --> 00:24:52,190
If it's not too much trouble.
386
00:24:52,570 --> 00:24:54,230
Good morning, Mrs. Jarrett.
387
00:24:54,570 --> 00:24:55,730
Councillor Jarrett.
388
00:24:56,090 --> 00:24:57,090
Where's the sergeant?
389
00:24:57,230 --> 00:24:59,070
I'm afraid he's busy at the moment,
madam.
390
00:24:59,410 --> 00:25:00,410
Can I be of assistance?
391
00:25:00,990 --> 00:25:02,650
I want a policeman, not a cadet.
392
00:25:03,230 --> 00:25:04,230
I'm a policeman.
393
00:25:04,930 --> 00:25:05,930
Fully qualified.
394
00:25:06,640 --> 00:25:08,100
Then they've obviously lowered the
standards.
395
00:25:08,380 --> 00:25:09,820
Ah, Sergeant Miller.
396
00:25:10,120 --> 00:25:11,340
Good morning, Mrs Jarrett.
397
00:25:12,060 --> 00:25:13,100
Councillor Jarrett.
398
00:25:13,700 --> 00:25:18,320
In my capacity as such, I have to make
an official visit to Mrs Armstrong's
399
00:25:18,320 --> 00:25:20,000
illegal hippie encampment.
400
00:25:21,380 --> 00:25:22,380
And?
401
00:25:22,760 --> 00:25:23,760
There could be trouble.
402
00:25:24,540 --> 00:25:26,940
Then I'll get PC Younger to accompany
you.
403
00:25:29,400 --> 00:25:30,660
Well, that'll be all, Councillor.
404
00:25:31,080 --> 00:25:33,480
If he's the best you can manage, I
suppose it is, yes.
405
00:25:44,880 --> 00:25:46,780
I'll see you in my office, Mrs Bellamy.
406
00:25:48,440 --> 00:25:49,440
And you, Walton.
407
00:25:52,980 --> 00:25:57,580
So you were by the river, but you didn't
see Mr Headley or anyone else. Is that
408
00:25:57,580 --> 00:25:58,780
right? Yes.
409
00:25:59,720 --> 00:26:02,840
Then can you please explain to me what
you were doing there at that time of
410
00:26:02,840 --> 00:26:03,840
night?
411
00:26:05,040 --> 00:26:08,040
Phil was out late and Peter's not been
well.
412
00:26:08,420 --> 00:26:10,720
I felt trapped and just had to get out
of the house.
413
00:26:11,860 --> 00:26:13,200
But I'm sure I never saw anyone.
414
00:26:14,000 --> 00:26:17,160
And there's nothing else you can tell us
that may further our inquiry?
415
00:26:18,060 --> 00:26:19,060
No.
416
00:26:19,860 --> 00:26:24,060
Well, if you do remember anything,
please speak to me and not your husband.
417
00:26:25,760 --> 00:26:27,060
Show Mrs Bellamy out, Walker.
418
00:26:31,460 --> 00:26:33,980
Not a bad morning's work, eh, David?
419
00:26:35,450 --> 00:26:37,810
You shouldn't have sold Apple Blossom's
flute.
420
00:26:38,150 --> 00:26:41,450
I mean, she'd only lent that to me. Oh,
stop going on.
421
00:26:41,850 --> 00:26:44,590
Well, are you going to give me the money
for it? Well, heckers like.
422
00:26:44,830 --> 00:26:49,610
It's the money I earn on the store that,
instead of them paying rent, they're
423
00:26:49,610 --> 00:26:51,790
staying here. What's going on here?
424
00:26:56,270 --> 00:26:57,270
All right.
425
00:26:57,490 --> 00:27:02,450
What is going on? The council have
received complaints about this campsite.
426
00:27:02,970 --> 00:27:04,170
And who's complained?
427
00:27:06,270 --> 00:27:12,370
Confidential. All right, Madam
Confidential. I think we all know who's
428
00:27:12,370 --> 00:27:13,530
doing the complaining.
429
00:27:14,010 --> 00:27:15,210
Steady on, Mrs Armstrong.
430
00:27:15,470 --> 00:27:17,430
Oh, yeah, that's right. You take her
side.
431
00:27:17,770 --> 00:27:19,350
The foot are all the same.
432
00:27:20,510 --> 00:27:21,810
Establishment lackeys!
433
00:27:22,150 --> 00:27:24,910
This site is unlicensed.
434
00:27:25,390 --> 00:27:29,290
I'm issuing you with a council
enforcement order.
435
00:27:30,510 --> 00:27:31,830
These people...
436
00:27:32,090 --> 00:27:36,690
Their goods and chattels must be off
this land within 24 hours.
437
00:27:48,950 --> 00:27:49,950
Hello, Phil.
438
00:27:50,350 --> 00:27:51,350
Helen.
439
00:27:52,370 --> 00:27:53,970
Look, I'm still on duty.
440
00:27:54,170 --> 00:27:58,510
I shouldn't really be here, but... I
need it to see you.
441
00:27:58,950 --> 00:27:59,950
Oh?
442
00:28:00,450 --> 00:28:01,450
I think that...
443
00:28:03,310 --> 00:28:05,570
I think that Debbie has a drink problem.
444
00:28:06,750 --> 00:28:07,750
Really?
445
00:28:08,230 --> 00:28:13,690
She's been hiding vodka all around the
house and... Well, I was wondering if
446
00:28:13,690 --> 00:28:14,690
confided in you.
447
00:28:14,990 --> 00:28:18,230
I can't discuss her with you as a
patient, Phil.
448
00:28:19,310 --> 00:28:21,670
But I have noticed she's been unhappy
lately.
449
00:28:23,390 --> 00:28:29,310
Well, um... Peter's nearly better now,
but... Maybe you could pop round to the
450
00:28:29,310 --> 00:28:31,870
house and... I'll see what I can do.
451
00:28:34,060 --> 00:28:35,060
Thank you.
452
00:28:38,680 --> 00:28:43,280
No, we'll just ignore it. The floods can
get heavy when it comes to evictions,
453
00:28:43,280 --> 00:28:46,320
ma 'am. Look, you're on private land.
You've done nothing wrong.
454
00:28:46,620 --> 00:28:48,360
I don't dig being hassled, ma 'am.
455
00:28:49,220 --> 00:28:50,220
It's time we split.
456
00:28:50,520 --> 00:28:51,520
Hey, hang on a minute.
457
00:28:52,940 --> 00:28:54,580
Notwithstanding, it's all factual.
458
00:28:55,060 --> 00:28:56,200
Blah, blah, blah.
459
00:28:57,840 --> 00:28:59,420
Statutory right of appeal.
460
00:29:00,160 --> 00:29:03,580
Blah, blah, blah. This order will be
suspended.
461
00:29:04,400 --> 00:29:05,400
We'll appeal.
462
00:29:05,540 --> 00:29:07,220
It could take months.
463
00:29:11,660 --> 00:29:13,260
Peter seems much better.
464
00:29:14,440 --> 00:29:15,920
But how are you, Debbie?
465
00:29:17,200 --> 00:29:18,200
All right.
466
00:29:20,520 --> 00:29:24,180
Listen, Debbie, I'm going to be straight
with you.
467
00:29:25,000 --> 00:29:26,420
Phil asked me to call.
468
00:29:27,480 --> 00:29:29,300
He's worried about your drinking.
469
00:29:30,340 --> 00:29:31,660
Don't believe it.
470
00:29:32,000 --> 00:29:33,620
Telling tales behind my back.
471
00:29:34,570 --> 00:29:36,710
But he's your husband. He's concerned.
472
00:29:37,350 --> 00:29:38,390
About my drinking?
473
00:29:39,270 --> 00:29:40,270
That's rich.
474
00:29:40,490 --> 00:29:43,650
He's always in the pub sucking pints.
I'm supposed to sit at home drinking
475
00:29:43,670 --> 00:29:44,670
am I?
476
00:29:45,530 --> 00:29:46,530
Listen... No.
477
00:29:46,890 --> 00:29:48,550
You've finished dealing with our Peter,
you can go.
478
00:29:49,670 --> 00:29:52,330
I've seen all the empty wine bottles by
your dustbin. I'll not have you lecture
479
00:29:52,330 --> 00:29:53,330
me about drinking.
480
00:29:53,970 --> 00:29:55,970
I wasn't trying to judge you.
481
00:29:58,750 --> 00:30:00,670
If you want to talk, you know where I
am.
482
00:30:06,860 --> 00:30:08,040
There you go. Thanks, Jack.
483
00:30:08,560 --> 00:30:11,960
The more signatures I get, the more the
council have to take my appeal
484
00:30:11,960 --> 00:30:16,500
seriously. What, you want a lot of
scruffy hippies on your land for, innit?
485
00:30:16,620 --> 00:30:18,400
don't be such an old misery, Bernie.
486
00:30:18,900 --> 00:30:20,000
What would you do, Oscar?
487
00:30:20,600 --> 00:30:22,980
Make them all have short back and sides
and join the army?
488
00:30:23,460 --> 00:30:27,400
No, you'd be wrong there, Jack. If
they're doing no harm, I say live and
489
00:30:27,400 --> 00:30:28,780
live. Gina. Good on you.
490
00:30:29,660 --> 00:30:30,660
Do you have a word?
491
00:30:32,820 --> 00:30:34,680
Don't forget the restaurant's booked for
eight, love.
492
00:30:35,220 --> 00:30:36,220
I know.
493
00:30:39,150 --> 00:30:41,610
She's lied to me about the drinking, but
there's other things as well.
494
00:30:41,990 --> 00:30:42,990
Like what?
495
00:30:43,810 --> 00:30:44,910
You know that man who drowned?
496
00:30:45,930 --> 00:30:47,590
I think she might have met him that
night.
497
00:30:48,130 --> 00:30:49,130
Well, have you asked her?
498
00:30:49,790 --> 00:30:52,370
Well, she denies it, of course, but I
reckon she might have.
499
00:30:53,530 --> 00:30:55,230
All sorts of things are going through my
head.
500
00:30:56,370 --> 00:30:59,790
She might be having an affair with him.
Oh, come on, Phil, don't be daft.
501
00:31:00,730 --> 00:31:03,230
She might have rowed. She might have
caused his death.
502
00:31:04,390 --> 00:31:06,530
Phil, she says she didn't see him.
503
00:31:07,040 --> 00:31:09,260
If it's worrying you that much, why
don't you ask her again?
504
00:31:10,440 --> 00:31:11,440
Yeah?
505
00:31:18,500 --> 00:31:19,500
Night, Bill.
506
00:31:23,760 --> 00:31:26,020
Do you mind if we forget the restaurant
tonight, love?
507
00:31:26,380 --> 00:31:27,680
I'm not really in the mood now.
508
00:31:30,760 --> 00:31:32,380
Thanks a lot, PC Bellamy.
509
00:31:34,700 --> 00:31:35,720
I'll give him a break.
510
00:31:36,320 --> 00:31:38,060
He's got quite a few problems at the
moment.
511
00:31:38,300 --> 00:31:39,820
And doesn't he share them around?
512
00:31:40,560 --> 00:31:43,520
Why be miserable alone when you can make
Gina miserable as well?
513
00:31:43,820 --> 00:31:44,820
Hey, come on, Jack.
514
00:31:44,840 --> 00:31:46,140
Steady on. Well, he does.
515
00:31:46,500 --> 00:31:50,120
He brings her nothing but doom and
gloom. Phil Bellamy happens to be a
516
00:31:50,120 --> 00:31:52,500
mine, so you can stop this right now.
Have you got that?
517
00:32:00,620 --> 00:32:01,620
Where's Jack gone?
518
00:32:02,510 --> 00:32:06,550
He's gone home. Yeah, behaving like a
spoiled child. All he seems to think
519
00:32:06,550 --> 00:32:07,550
is himself.
520
00:32:07,590 --> 00:32:08,590
Oh, shut up, Oscar.
521
00:32:08,790 --> 00:32:09,910
You never liked him, have you?
522
00:32:13,430 --> 00:32:15,530
Drinking yourself stupid's not going to
help anything.
523
00:32:15,810 --> 00:32:16,810
I'll do what I want.
524
00:32:16,850 --> 00:32:19,010
Did you see Headley that night?
525
00:32:19,230 --> 00:32:22,750
No, and I told Sergeant Miller. Yes, I
know what you told Miller. Now, I want
526
00:32:22,750 --> 00:32:24,050
the truth. It is the truth.
527
00:32:24,370 --> 00:32:29,190
Your face was cut. Your lighter was
found. You were with him.
528
00:32:29,470 --> 00:32:30,470
No.
529
00:32:31,090 --> 00:32:32,090
You're lying.
530
00:32:33,580 --> 00:32:38,420
The vodka bottle we found on that bridge
will have your prints on it.
531
00:32:38,840 --> 00:32:41,720
And so will the lighting. Now tell me
what happened!
532
00:32:42,080 --> 00:32:43,380
Oh, I saw him!
533
00:32:44,240 --> 00:32:45,500
He attacked me!
534
00:32:45,720 --> 00:32:48,580
He tried to grab my vodka so I swung the
bottle at him!
535
00:32:48,980 --> 00:32:50,200
You hit him with the bottle?
536
00:33:15,340 --> 00:33:16,179
I had time.
537
00:33:16,180 --> 00:33:18,560
I thought we might pick up on last
night's conversation.
538
00:33:19,320 --> 00:33:20,320
Sure, come in.
539
00:33:25,400 --> 00:33:31,840
I was having a drink and a ciggy and I
didn't spot him under the bridge
540
00:33:31,840 --> 00:33:33,600
and suddenly he was there.
541
00:33:35,180 --> 00:33:41,340
He was desperate for a drink and tried
to grab mine but I lashed out at him.
542
00:33:44,300 --> 00:33:45,580
I hurt Danielle in pain.
543
00:33:54,500 --> 00:33:58,520
It's a fine line between regular social
drinking and the crossover to
544
00:33:58,520 --> 00:34:00,600
alcoholism. You think she's an
alcoholic?
545
00:34:01,000 --> 00:34:02,500
She shows some of the signs.
546
00:34:03,040 --> 00:34:06,260
Mood swings, drinking alone, hiding the
evidence.
547
00:34:06,680 --> 00:34:07,680
Poor old Phil.
548
00:34:08,080 --> 00:34:10,760
There you go again. All coppers
together.
549
00:34:11,380 --> 00:34:12,960
What about poor Debbie?
550
00:34:13,520 --> 00:34:15,699
Yeah, yeah, sorry, poor old Debbie.
551
00:34:17,659 --> 00:34:19,020
He hit him with a bottle.
552
00:34:19,800 --> 00:34:22,060
Where? His head, his temple.
553
00:34:22,940 --> 00:34:24,080
I don't know.
554
00:34:24,940 --> 00:34:26,300
I swung it at him.
555
00:34:26,780 --> 00:34:29,800
The bottle slipped and fell and I ran.
556
00:34:30,920 --> 00:34:32,699
Did you hear him fall in the river?
557
00:34:33,320 --> 00:34:35,280
It was windy and raining.
558
00:34:35,940 --> 00:34:38,219
I didn't look back, I just kept running.
559
00:34:39,440 --> 00:34:40,440
It's all right.
560
00:34:42,060 --> 00:34:43,060
It's all right.
561
00:34:44,989 --> 00:34:49,750
We'll, uh, we'll go in tomorrow and
we'll tell Miller what happened.
562
00:34:51,110 --> 00:34:53,510
No, don't tell anyone.
563
00:34:54,650 --> 00:34:57,430
Debbie, ask me to cover this up.
564
00:34:59,410 --> 00:35:00,610
I'm your wife.
565
00:35:01,930 --> 00:35:03,390
You might have killed someone.
566
00:35:04,350 --> 00:35:08,290
But my going to prison's not going to
bring him back, is it?
567
00:35:10,490 --> 00:35:12,010
What about the kids?
568
00:35:12,380 --> 00:35:14,580
What'll happen to them if I get locked
up?
569
00:35:17,820 --> 00:35:19,080
I'll stop drinking, I promise.
570
00:35:19,900 --> 00:35:20,900
I'll do anything.
571
00:35:24,460 --> 00:35:26,740
To do what's right.
572
00:35:29,220 --> 00:35:31,200
Betray your own family, that's what's
right, is it?
573
00:35:34,500 --> 00:35:36,620
Maybe I can get a bit wrapped up in the
job.
574
00:35:37,480 --> 00:35:40,200
But that doesn't mean we can't work
things out.
575
00:35:41,200 --> 00:35:42,200
You think so?
576
00:35:44,010 --> 00:35:45,050
Now we're both made me think.
577
00:35:47,070 --> 00:35:50,050
So, maybe we should just be friends.
578
00:35:51,450 --> 00:35:52,450
Yeah.
579
00:35:54,210 --> 00:35:55,210
Close friends.
580
00:35:56,930 --> 00:35:58,670
How close were you thinking of?
581
00:36:02,710 --> 00:36:03,950
Somewhere here would be good.
582
00:36:16,140 --> 00:36:16,959
Right, David.
583
00:36:16,960 --> 00:36:18,020
Come on, then.
584
00:36:18,360 --> 00:36:23,320
I'm appealing against having peace
loving if it's turfed off my land.
585
00:36:24,300 --> 00:36:25,300
I'm appealing.
586
00:36:25,640 --> 00:36:26,960
Not to me, you're not.
587
00:36:42,260 --> 00:36:43,620
So what are you putting first?
588
00:36:44,680 --> 00:36:45,700
Your wife with a job.
589
00:36:51,240 --> 00:36:52,720
Are you going to call, Miller?
590
00:36:53,800 --> 00:36:54,800
Or should I?
591
00:37:03,380 --> 00:37:06,420
Mrs. Headley's arrived at the morgue to
identify the body.
592
00:37:06,760 --> 00:37:08,040
She'll need the wallet, please.
593
00:37:09,200 --> 00:37:13,820
Younger, take Mrs. Bellamy into the
interview room, would you?
594
00:37:21,450 --> 00:37:22,950
You're excused duty today, Bellamy.
595
00:37:23,450 --> 00:37:25,010
You'll be kept informed of all
developments.
596
00:37:25,710 --> 00:37:26,710
Sir.
597
00:37:32,550 --> 00:37:35,870
Alf, see if you can find a good
solicitor for Mrs Bellamy, would you?
598
00:37:43,570 --> 00:37:46,470
Must have been a bit of an ordeal, their
identification, Mrs Hadley.
599
00:37:48,070 --> 00:37:49,370
Sad to see him come to that.
600
00:37:50,440 --> 00:37:52,640
He was always such a smartly turned out
man.
601
00:37:53,480 --> 00:37:57,600
I spoke to the assistant manager at the
bank, Mrs Cooper. Oh, that devious
602
00:37:57,600 --> 00:38:01,960
bitch. Ron was always convinced that she
was the one who really embezzled the
603
00:38:01,960 --> 00:38:02,779
bank's money.
604
00:38:02,780 --> 00:38:06,260
Oh. Well, she used to give him documents
for signature.
605
00:38:06,940 --> 00:38:08,680
Ron was very trusting of his staff.
606
00:38:09,460 --> 00:38:10,460
Signed without checking.
607
00:38:11,340 --> 00:38:15,020
And it was that signature on a funds
transfer that made him look guilty of
608
00:38:15,020 --> 00:38:19,620
embezzlement. Now, Ron was certain it
was her who was stifling the bank's
609
00:38:21,190 --> 00:38:25,750
We went through your husband's wallet
and found these photographs of Mrs
610
00:38:26,470 --> 00:38:29,170
She says he took them because he was
obsessed by her.
611
00:38:29,390 --> 00:38:31,430
Oh, that's utter rubbish.
612
00:38:34,050 --> 00:38:38,490
He probably took them to show the kind
of car she's now driving and the sort of
613
00:38:38,490 --> 00:38:39,490
house she now lives in.
614
00:38:39,890 --> 00:38:42,590
Well, she used to drive an old banger
and live in a terrace house.
615
00:38:43,330 --> 00:38:47,350
Well, he was probably trying to get
evidence to show that she had had the
616
00:38:47,350 --> 00:38:48,350
and not him.
617
00:38:49,960 --> 00:38:52,020
So you lashed out at him with a vodka
bottle?
618
00:38:53,640 --> 00:38:54,740
I was terrified.
619
00:38:56,880 --> 00:38:58,020
And the bottle connected?
620
00:38:59,040 --> 00:39:00,340
You actually hit him with it?
621
00:39:02,560 --> 00:39:04,200
I think so.
622
00:39:05,820 --> 00:39:07,060
Now, this is very important.
623
00:39:07,760 --> 00:39:12,060
Are you saying that you hit Mr. Headley
across the head with the vodka bottle,
624
00:39:12,120 --> 00:39:13,320
yes or no?
625
00:39:15,960 --> 00:39:16,960
Yes.
626
00:39:17,360 --> 00:39:18,840
Yes, I suppose I did.
627
00:39:21,860 --> 00:39:25,380
The pathologist's report indicates that
he received a blow to the head which
628
00:39:25,380 --> 00:39:27,760
left him unconscious prior to his death
by drowning.
629
00:39:28,700 --> 00:39:32,660
You are admitting that you delivered
such a blow and that you fled the scene,
630
00:39:32,860 --> 00:39:34,760
leaving Mr. Headley to his fate.
631
00:39:36,800 --> 00:39:38,160
I was terrified.
632
00:39:39,640 --> 00:39:43,460
I just... Mrs.
633
00:39:44,880 --> 00:39:46,620
Headley would like to go through her
husband's things, OK?
634
00:39:49,710 --> 00:39:52,430
If he was gathering evidence on Mrs.
Cougar, we may find it here.
635
00:40:00,090 --> 00:40:01,430
No, it's a cop something.
636
00:40:16,050 --> 00:40:17,230
Oh, that's the figures.
637
00:40:18,070 --> 00:40:19,070
A money trail.
638
00:40:20,780 --> 00:40:24,060
In between drinking bouts, he was
obviously trying to clear his name.
639
00:40:24,980 --> 00:40:27,120
Oh, it's awful.
640
00:40:28,280 --> 00:40:33,340
He died alone while she was swanning
around in new cars, smart coats.
641
00:40:35,700 --> 00:40:36,700
Hold on a minute.
642
00:40:39,880 --> 00:40:40,880
Who's that?
643
00:40:41,300 --> 00:40:44,220
Interviewing Debbie Bellamy. I need an
evidence bag from his office.
644
00:40:44,600 --> 00:40:46,500
Hold on, Rob. You can't do that.
645
00:40:48,650 --> 00:40:51,650
Those witnesses who saw a woman by the
river that night, I think they saw two
646
00:40:51,650 --> 00:40:52,650
different women.
647
00:40:55,530 --> 00:40:57,570
Developments? I'm not quite sure I
follow.
648
00:40:57,910 --> 00:41:01,650
We found witnesses who saw people by the
river around the time of Mr Headley's
649
00:41:01,650 --> 00:41:02,629
death.
650
00:41:02,630 --> 00:41:04,630
Well, I don't really see what that's got
to do with me.
651
00:41:04,950 --> 00:41:08,790
One witness reported seeing a woman that
night wearing an overcoat and a
652
00:41:08,790 --> 00:41:10,470
headscarf. Was that woman you?
653
00:41:11,370 --> 00:41:13,370
Me? Of course not.
654
00:41:15,790 --> 00:41:17,030
You seem to have a button missing.
655
00:41:22,000 --> 00:41:25,780
This was found under the bridge, where
Mr. Headley probably fell into the
656
00:41:26,040 --> 00:41:27,240
It matches your coat.
657
00:41:27,960 --> 00:41:30,500
You didn't mention to me that you'd been
by the riverbank that night.
658
00:41:31,880 --> 00:41:34,420
Mr. Headley was investigating various
money trails.
659
00:41:34,800 --> 00:41:36,580
The purchase of cars, a house.
660
00:41:37,200 --> 00:41:39,460
I'm sure an accountant would find this
very interesting.
661
00:41:41,580 --> 00:41:43,020
Does this mean I'll go to prison?
662
00:41:44,560 --> 00:41:46,360
That's a distinct possibility, yes.
663
00:41:48,560 --> 00:41:52,640
Do you wish to make a formal statement
regarding the incident involving you and
664
00:41:52,640 --> 00:41:53,940
Mr Headley on the night of his death?
665
00:41:58,360 --> 00:41:59,360
Yes.
666
00:42:01,600 --> 00:42:05,340
Sorry to interrupt, Satch. PC Walker
would like an urgent word.
667
00:42:11,160 --> 00:42:12,820
I met him by the bridge.
668
00:42:13,860 --> 00:42:16,660
He'd been in touch with a lot of
nonsensical allegations.
669
00:42:17,530 --> 00:42:18,530
About the embezzlement.
670
00:42:19,770 --> 00:42:20,770
He was drunk.
671
00:42:21,310 --> 00:42:22,310
Called me names.
672
00:42:23,050 --> 00:42:25,690
And he grabbed at my coat, which is how
I lost the button.
673
00:42:28,350 --> 00:42:29,350
Go on.
674
00:42:30,330 --> 00:42:31,330
I pushed him.
675
00:42:32,870 --> 00:42:34,230
He hit his head on the wall.
676
00:42:35,950 --> 00:42:37,790
I didn't realise he was seriously hurt.
677
00:42:38,330 --> 00:42:39,330
I just left.
678
00:42:40,950 --> 00:42:41,990
It was an accident.
679
00:42:42,790 --> 00:42:47,120
If his allegations were a load of
nonsense... Why would you go out and
680
00:42:47,120 --> 00:42:48,700
in such a place on a night like that?
681
00:42:51,640 --> 00:42:55,020
You went because you feared that he'd
started to unravel the truth, didn't
682
00:42:55,600 --> 00:42:59,020
And that fear would have given you a
strong enough motive for wishing him
683
00:42:59,100 --> 00:43:05,420
wouldn't it? Mrs Cooper, far from
accepting this as an accident, I think
684
00:43:05,420 --> 00:43:06,760
investigation has only just begun.
685
00:43:10,280 --> 00:43:12,680
It appears you've been granted the right
to appeal.
686
00:43:13,040 --> 00:43:14,960
Did you hear that, David? We can appeal!
687
00:43:15,440 --> 00:43:17,180
It'll only delay the inevitable.
688
00:43:18,780 --> 00:43:19,780
Oh!
689
00:43:22,400 --> 00:43:24,740
It looks as if they've taken my advice.
690
00:43:25,000 --> 00:43:26,000
They're moving anyway.
691
00:43:31,240 --> 00:43:34,100
It's all right, Zach. They're not
chucking you off yet.
692
00:43:34,400 --> 00:43:38,020
I can feel bad vibes here now, man. It's
tainted. But you...
693
00:43:38,230 --> 00:43:40,950
You promised to give me all that stuff
to sell on the market.
694
00:43:41,190 --> 00:43:42,810
There's money to be made.
695
00:43:43,190 --> 00:43:44,530
Yeah, ma 'am, but it's only money.
696
00:43:44,790 --> 00:43:46,090
It's only money?
697
00:43:46,850 --> 00:43:49,190
You're talking to a Yorkshire woman
here.
698
00:44:06,800 --> 00:44:08,060
Sorry you had to go through that,
Debbie.
699
00:44:10,180 --> 00:44:11,460
It wasn't me that killed him.
700
00:44:12,180 --> 00:44:13,180
I know.
701
00:44:13,940 --> 00:44:14,939
Oh, God.
702
00:44:14,940 --> 00:44:20,560
If you carry on drinking like that,
though,
703
00:44:20,700 --> 00:44:22,900
it could kill you.
704
00:44:28,400 --> 00:44:31,380
Why did I end up under a bridge drinking
like some old wino?
705
00:44:37,800 --> 00:44:43,580
I've talked to Helen and she's arranging
for me to go into some special unit. I
706
00:44:43,580 --> 00:44:47,640
need your help too, though.
707
00:44:52,080 --> 00:44:53,080
My wife.
708
00:44:54,320 --> 00:44:55,400
We share things.
709
00:44:56,940 --> 00:44:58,400
We've got through this together.
710
00:45:02,160 --> 00:45:04,320
Aha. Three nights running.
711
00:45:04,800 --> 00:45:06,160
People will start to talk.
712
00:45:06,410 --> 00:45:08,750
Well, you were the one who insisted I
came over tonight.
713
00:45:09,350 --> 00:45:10,350
Oh, yeah.
714
00:45:19,950 --> 00:45:21,810
Carry on like this. It could become a
habit.
715
00:45:22,910 --> 00:45:25,870
That wouldn't be so bad, would it?
716
00:45:28,110 --> 00:45:29,110
Neither could I.
717
00:45:34,090 --> 00:45:35,250
Can I ask you a question?
718
00:45:38,090 --> 00:45:39,090
Yes, you can.
719
00:45:41,350 --> 00:45:43,350
How about we make the habit more
permanent?
720
00:45:45,030 --> 00:45:46,030
What do you think?
721
00:46:01,570 --> 00:46:07,110
There comes a point in your life when
you think taking a big gamble is...
722
00:46:08,550 --> 00:46:09,890
That's an attractive option.
723
00:46:10,490 --> 00:46:13,770
Well, there is something I like to
paint. It should make me very happy.
724
00:46:14,190 --> 00:46:17,830
Are you seriously suggesting that
Captain McKenzie wants to rob an army
725
00:46:18,130 --> 00:46:19,370
The man's a war hero.
51702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.