All language subtitles for Heartbeat s15e20 Wine and Roses

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,480 --> 00:00:13,940 Heartbeat, why do you miss when my baby kisses me? 2 00:00:20,060 --> 00:00:26,340 Heartbeat, why does a love chip stay in my memory? 3 00:01:18,410 --> 00:01:19,309 Of behaviour? 4 00:01:19,310 --> 00:01:20,310 How do you mean? 5 00:01:20,670 --> 00:01:21,670 Funny moves. 6 00:01:22,130 --> 00:01:25,170 Nicest pie one minute and then tetchy, grumpy the next. 7 00:01:25,910 --> 00:01:29,990 It's almost as if... I don't know. It's almost as if she's trying to hide 8 00:01:29,990 --> 00:01:30,990 something from me. 9 00:02:14,250 --> 00:02:17,630 She has had to bring up three kids on her own, Phil. I mean, that can't have 10 00:02:17,630 --> 00:02:18,388 been easy. 11 00:02:18,390 --> 00:02:19,950 But she's not on her own now, is she? 12 00:02:20,630 --> 00:02:21,910 We should share our problems. 13 00:02:24,250 --> 00:02:25,250 Of course. 14 00:02:27,010 --> 00:02:28,510 Look, I'm going to have to get back to work. 15 00:02:29,910 --> 00:02:30,910 Thanks. 16 00:02:35,010 --> 00:02:36,210 Hi. Remember me? 17 00:02:36,690 --> 00:02:37,690 My name's Jack. 18 00:02:37,870 --> 00:02:38,870 Don't be daft. 19 00:02:38,990 --> 00:02:40,090 We were just having a chat. 20 00:02:40,410 --> 00:02:41,830 He's got a few things on his mind. 21 00:02:43,920 --> 00:02:46,180 Not that he's got that much of a mind to have anything on, has he? 22 00:02:47,820 --> 00:02:49,540 It's just a joke, Oscar, just a joke. 23 00:02:49,980 --> 00:02:51,020 I should hope so. 24 00:03:36,320 --> 00:03:38,140 Hello, love. How was the pub? 25 00:03:38,580 --> 00:03:39,580 A bit quiet. 26 00:03:39,880 --> 00:03:40,880 Have you been out? 27 00:03:42,060 --> 00:03:43,060 Of course not. 28 00:03:43,780 --> 00:03:46,240 It's just that your Mac's dripping wet. 29 00:03:47,280 --> 00:03:50,820 Oh, no. I just popped out to post a letter to my sister. 30 00:03:54,100 --> 00:03:55,100 Hey. 31 00:03:56,000 --> 00:03:57,540 Darling, what have you done with your cheek? 32 00:03:58,160 --> 00:03:59,260 Oh, it's nothing. 33 00:03:59,580 --> 00:04:01,960 Our Peter scratched us when I gave him a goodnight hug. 34 00:04:03,480 --> 00:04:04,500 We'll cut his nails. 35 00:04:18,599 --> 00:04:19,920 Thanks. I'll be there as soon as I can. 36 00:04:32,700 --> 00:04:33,700 Hello, surgery? 37 00:04:34,120 --> 00:04:35,120 Helen, it's Rob. 38 00:04:35,440 --> 00:04:36,600 I didn't wake you, did I? 39 00:04:37,340 --> 00:04:40,560 No. No, not at all. I'm glad you called, actually. 40 00:04:41,240 --> 00:04:43,280 I think it's time we talked things over, don't you? 41 00:04:43,720 --> 00:04:44,720 Yeah. 42 00:04:44,880 --> 00:04:47,700 Yeah, good idea. But it's actually police business I'm calling on. 43 00:04:48,460 --> 00:04:49,460 Oh, I see. 44 00:04:49,640 --> 00:04:52,360 A body in the river, near Low End Bridge. 45 00:04:53,200 --> 00:04:55,000 Well, I'll be right over. 46 00:05:06,540 --> 00:05:10,380 Mail. Late 40s. Patient of mine, Ronald Headley. 47 00:05:10,940 --> 00:05:11,940 Darned, presumably. 48 00:05:12,220 --> 00:05:16,340 Seems so. We'll have to wait for the pathologist to confirm the exact cause 49 00:05:16,340 --> 00:05:17,340 death. Married? 50 00:05:18,210 --> 00:05:19,210 Separated, I believe. 51 00:05:19,350 --> 00:05:20,670 What line of work was he in? 52 00:05:21,610 --> 00:05:24,230 Unemployed. Not long being released from prison. 53 00:05:24,850 --> 00:05:27,690 He suffered from depression and had a serious drink problem. 54 00:05:28,110 --> 00:05:29,110 Thank you, Doctor. 55 00:05:30,610 --> 00:05:31,609 Nothing much. 56 00:05:31,610 --> 00:05:33,670 Soggy 10 -bob note, couple of family photos. 57 00:05:34,370 --> 00:05:36,090 Got drunk and fell in, most likely. 58 00:05:42,590 --> 00:05:44,450 I'm sorry about the misunderstanding. 59 00:05:45,010 --> 00:05:46,010 On the phone. 60 00:05:46,050 --> 00:05:47,110 No, no, no, not at all. 61 00:05:47,820 --> 00:05:49,760 I think you're right. It's about time we had a chat. 62 00:05:54,840 --> 00:05:59,860 Shut that flaming dog up, for goodness sake! 63 00:06:00,240 --> 00:06:01,240 What is it, girl? 64 00:06:05,160 --> 00:06:06,160 Aunt Peggy? 65 00:06:06,780 --> 00:06:08,520 What's she barking at? 66 00:06:09,160 --> 00:06:10,160 Eh? 67 00:06:12,860 --> 00:06:13,960 Lippin' heck! 68 00:06:23,820 --> 00:06:24,820 Morning, love. 69 00:06:24,920 --> 00:06:25,920 Breakfast? 70 00:06:26,340 --> 00:06:27,600 Er, no thanks. 71 00:06:27,900 --> 00:06:28,900 Not that hungry. 72 00:06:29,580 --> 00:06:32,460 Heyya. How's our Peter doing? Feeling better today? 73 00:06:33,020 --> 00:06:35,000 Perking up. Does hate that medicine, though. 74 00:06:35,360 --> 00:06:36,440 Mug of tea before you go. 75 00:06:36,980 --> 00:06:37,980 Well, 76 00:06:39,760 --> 00:06:40,760 I'm seeing he's in a good mood. 77 00:06:41,060 --> 00:06:44,760 You never know where you are with a one minute down the next. 78 00:06:46,520 --> 00:06:49,480 Yes, yes, all right. We'll try and get someone over there. 79 00:06:51,660 --> 00:06:52,660 Peggy Armstrong. 80 00:06:52,820 --> 00:06:54,360 Claims she's got some squatters. 81 00:06:54,740 --> 00:06:56,640 They must be mad if they want to squat with her. 82 00:06:56,940 --> 00:06:57,940 I heard that. 83 00:07:02,980 --> 00:07:04,100 Your taxi, sir? 84 00:07:04,360 --> 00:07:05,800 Service and ready for business. 85 00:07:07,340 --> 00:07:08,340 What's all this? 86 00:07:08,860 --> 00:07:09,920 It's an outrage. 87 00:07:10,400 --> 00:07:11,620 That's what it is. 88 00:07:12,560 --> 00:07:14,160 Squatting on my land. 89 00:07:14,700 --> 00:07:15,780 David's land, you mean. 90 00:07:22,090 --> 00:07:23,090 What's going on here? 91 00:07:23,750 --> 00:07:25,210 Hey, cool with that. 92 00:07:25,610 --> 00:07:29,750 You're giving out bad karma. I'll give you more than bad what's -it -mating. 93 00:07:29,890 --> 00:07:31,770 This is private land. 94 00:07:32,230 --> 00:07:36,430 Look, man, the air, the sea, the land should belong to everyone. 95 00:07:37,030 --> 00:07:39,690 We share, you share, it's cool. 96 00:07:39,930 --> 00:07:41,810 Well, what have you lot got to share? 97 00:07:43,670 --> 00:07:47,110 Share life, and the world can make beautiful music, man. 98 00:07:51,500 --> 00:07:54,200 You'd better get over there and see what that Armstrong woman's on about. 99 00:07:54,480 --> 00:07:55,480 Right, Sergeant. 100 00:07:56,080 --> 00:08:01,600 The man in the river is a Ronald Headley, disgraced ex -manager of the 101 00:08:01,600 --> 00:08:03,040 Provincial Bank, Ashfordly. 102 00:08:03,600 --> 00:08:05,540 He's just done five years for theft. 103 00:08:05,920 --> 00:08:08,240 He embezzled a bank of over £10 ,000. 104 00:08:08,860 --> 00:08:10,400 He caused quite a scandal. 105 00:08:10,620 --> 00:08:11,780 He protested his innocence. 106 00:08:12,060 --> 00:08:13,060 It ruined his life. 107 00:08:13,500 --> 00:08:15,980 Separated from his wife, so we'll have to find out, as next of kin. 108 00:08:16,620 --> 00:08:19,720 Also, he was staying in lodgings, so we'd better let them know as well. 109 00:08:29,970 --> 00:08:31,430 You've a right tribe here, haven't you? 110 00:08:32,190 --> 00:08:33,470 I think they're quite nice. 111 00:08:33,770 --> 00:08:36,890 I mean, Aunt Peggy's not a swap, you know. Oh, and that's exactly a dead 112 00:08:36,890 --> 00:08:40,210 dishing. You reckon something called a ley line there had positive energy? 113 00:08:40,570 --> 00:08:41,890 Well, they can't stay without permission. 114 00:08:42,169 --> 00:08:43,169 It's trespass. 115 00:08:44,070 --> 00:08:45,070 Morning, Mrs Armstrong. 116 00:08:45,750 --> 00:08:48,030 I gather you'd like to please help with this matter? 117 00:08:48,310 --> 00:08:49,410 No, you can shove off. 118 00:08:50,310 --> 00:08:51,910 Everything's cool now, is that? 119 00:08:52,520 --> 00:08:53,840 You requested us to attend. 120 00:08:54,220 --> 00:08:55,460 Yeah, well, I've changed my mind. 121 00:08:55,760 --> 00:08:58,420 Go and attend to some traffic reports. 122 00:08:59,340 --> 00:09:03,280 That's quite funny, ma 'am. It's not funny, cycling all the way out here. 123 00:09:03,660 --> 00:09:07,100 Tough. They can stay here as long as they like. 124 00:09:07,320 --> 00:09:08,620 So on your bike, copper. 125 00:09:08,880 --> 00:09:10,620 We don't need the fuzz. 126 00:09:15,700 --> 00:09:19,120 Sorry to interrupt, Sarge. Had a call from the pathologist. 127 00:09:19,800 --> 00:09:23,960 It seems that Mr Hedley's death might not have been a straightforward 128 00:09:24,260 --> 00:09:27,960 He had a heavy blow to the temple before entering the water. 129 00:09:40,860 --> 00:09:42,660 He owed me back rent. 130 00:09:43,720 --> 00:09:45,520 Still found money for his whiskey, though. 131 00:09:45,880 --> 00:09:46,880 What with your life? 132 00:09:47,440 --> 00:09:48,760 Bit of an odd one, really. 133 00:09:49,580 --> 00:09:51,080 In and out all hours. 134 00:09:52,120 --> 00:09:53,700 Neeking about with your camera. 135 00:09:55,060 --> 00:09:57,340 Bashing away on that type right at middle at night. 136 00:09:58,440 --> 00:10:00,600 Other times he'd just lie in his bed getting drunk. 137 00:10:01,160 --> 00:10:02,460 Bit pathetic, really. 138 00:10:10,620 --> 00:10:11,620 No joy. 139 00:10:11,940 --> 00:10:14,340 His wife left the last address a couple of years ago. 140 00:10:14,800 --> 00:10:17,880 His landlady's not full of joy either. He died owing her rent. 141 00:10:22,530 --> 00:10:26,630 Delta Alpha 2 -4 to Control. Go ahead, Alpha. Sergeant Miller wants you and PC 142 00:10:26,630 --> 00:10:29,970 Bellamy to meet him at the riverbank where the body was found. 143 00:10:30,850 --> 00:10:31,850 ASAP. 144 00:10:33,810 --> 00:10:36,430 The pathologist isn't sure how the injury occurred. 145 00:10:36,830 --> 00:10:39,470 He could have struck his head on something prior to falling in, I 146 00:10:39,970 --> 00:10:41,170 Or somebody could have struck him. 147 00:10:41,590 --> 00:10:44,750 Exactly. He'd also consumed a considerable amount of alcohol. 148 00:10:46,190 --> 00:10:48,010 He could have gone in near that bridge down there. 149 00:11:20,930 --> 00:11:23,290 Given that he was drunk, he could have hit his head on the bridge, I suppose. 150 00:11:28,910 --> 00:11:29,910 Sarge? 151 00:11:30,810 --> 00:11:31,810 Yeah, another one. 152 00:11:40,470 --> 00:11:41,470 Hoppy's jacket? 153 00:11:41,690 --> 00:11:43,670 More like a raincoat than an overcoat. 154 00:11:55,280 --> 00:11:56,840 Later. Bit of common sort. 155 00:11:58,060 --> 00:11:59,380 Inscribed with initials, though. 156 00:12:00,540 --> 00:12:01,540 BB. 157 00:12:01,920 --> 00:12:03,220 Can I have a look at that, lad? 158 00:12:04,080 --> 00:12:05,080 Do you recognise it? 159 00:12:06,980 --> 00:12:07,980 No. 160 00:12:09,200 --> 00:12:12,180 BB, my mum Hadley, ready for the next bit. 161 00:12:13,640 --> 00:12:15,280 Better get these bottles banged up as well. 162 00:12:15,660 --> 00:12:16,660 Check them for prints. 163 00:12:25,130 --> 00:12:26,530 That's daylight robbery. 164 00:12:29,370 --> 00:12:32,670 That's cheaper than I thought, at this short notice. 165 00:12:33,050 --> 00:12:35,650 What do we need a market store for, anyway? 166 00:12:35,930 --> 00:12:38,950 Now, why do you think to sell things? 167 00:12:39,770 --> 00:12:40,770 All right. 168 00:12:41,030 --> 00:12:42,030 What things? 169 00:12:46,130 --> 00:12:47,910 Bellamy, you stay here. 170 00:12:48,550 --> 00:12:51,870 Talk to passers -by, neighbours, see if anybody heard anything last night. 171 00:12:52,110 --> 00:12:54,470 I'll send Younger along as well. Right, Sarge. 172 00:12:54,830 --> 00:12:56,950 Walker, go round to Headley's old bank. 173 00:12:57,170 --> 00:13:00,270 See if you can find anyone who might help us trace the experience wire. 174 00:13:00,550 --> 00:13:01,550 Done. 175 00:13:11,650 --> 00:13:12,650 That's great. 176 00:13:13,070 --> 00:13:14,630 They're a really nice crowd, Bernie. 177 00:13:15,110 --> 00:13:16,750 Hey, we could service the camper van. 178 00:13:17,110 --> 00:13:18,109 Oh, why? 179 00:13:18,110 --> 00:13:20,390 What, they're going to pay us with peace and love? 180 00:13:20,630 --> 00:13:22,290 What now to do with it? 181 00:13:24,270 --> 00:13:27,330 I don't know what David and Peggy are thinking about, letting a load of 182 00:13:27,330 --> 00:13:28,330 doss out there. 183 00:13:29,270 --> 00:13:31,450 Hippies? Did you say hippies? 184 00:13:31,730 --> 00:13:34,730 That's right, Mrs. Jowett. Councillor Jowett. Yes, sorry. 185 00:13:34,990 --> 00:13:38,910 There's an old bunch of them camping out at Peggy Armstrong's. Right eyesore, 186 00:13:38,910 --> 00:13:39,709 I'm told. 187 00:13:39,710 --> 00:13:40,730 Well, they're not harming anyone. 188 00:13:41,050 --> 00:13:42,490 I'm on the council immediate committee. 189 00:13:42,770 --> 00:13:46,590 We've had no formal application from Mrs. Armstrong for a campsite. Really? 190 00:13:46,910 --> 00:13:47,910 I am surprised. 191 00:13:48,270 --> 00:13:49,470 This will need investigation. 192 00:13:55,310 --> 00:13:56,490 You think a man was assaulted. 193 00:13:56,950 --> 00:13:58,410 He was found dead in the river. 194 00:13:59,070 --> 00:14:03,130 Near where he went in, we found a raincoat button and a cigarette lighter 195 00:14:03,130 --> 00:14:04,130 the initials BB. 196 00:14:05,410 --> 00:14:07,430 It looked like the lighter I've seen you use. 197 00:14:08,630 --> 00:14:12,570 And last night, your coat was wet and your face was scratched. 198 00:14:13,330 --> 00:14:14,330 What's going on? 199 00:14:14,850 --> 00:14:16,670 What's going on is you're losing your marbles. 200 00:14:16,930 --> 00:14:18,610 I know nothing about dead men in rivers. 201 00:14:19,070 --> 00:14:20,170 Where were you last night? 202 00:14:20,370 --> 00:14:24,080 I was here. I left the house for 30 seconds to post a letter. For goodness 203 00:14:24,080 --> 00:14:26,220 Phil, this is ridiculous. Let's just get this straight. 204 00:14:26,580 --> 00:14:28,620 Were you by the river last night or not? 205 00:14:29,600 --> 00:14:30,600 Oh, love. 206 00:14:31,600 --> 00:14:32,600 God, not. 207 00:14:34,440 --> 00:14:36,300 There are thousands of them lighters. 208 00:14:36,820 --> 00:14:39,260 Lots of people in grave initials. BB's not unusual. 209 00:14:39,840 --> 00:14:40,840 Yeah? 210 00:14:41,080 --> 00:14:42,080 Yeah. 211 00:14:47,160 --> 00:14:48,340 I suppose so. 212 00:14:51,720 --> 00:14:53,260 I'm a bit concerned, that's all. 213 00:14:56,620 --> 00:14:57,620 I'm sorry. 214 00:14:59,460 --> 00:15:01,240 I'm still on duty. I'd better get back. 215 00:15:02,500 --> 00:15:03,540 I'll see you later, yeah? 216 00:15:11,580 --> 00:15:13,060 Oh, God, he can't be dead. 217 00:15:16,660 --> 00:15:17,680 How awful. 218 00:15:18,400 --> 00:15:20,540 I didn't even realise he was out of prison. 219 00:15:21,150 --> 00:15:22,750 And you worked here when he was the manager? 220 00:15:23,070 --> 00:15:24,049 Yeah. 221 00:15:24,050 --> 00:15:25,870 Everyone was really shocked by what he did. 222 00:15:27,250 --> 00:15:28,710 He'd always seemed such an honest man. 223 00:15:29,650 --> 00:15:30,650 Did you know his wife? 224 00:15:30,970 --> 00:15:33,710 As assistant manager, I met her occasionally at social function. 225 00:15:33,950 --> 00:15:37,170 We need to get in touch with her as his next of kin. I can't help you there, I'm 226 00:15:37,170 --> 00:15:39,390 afraid. After the trial, she moved out of the area. 227 00:15:42,150 --> 00:15:43,330 Well, thank you for your help. 228 00:15:44,910 --> 00:15:46,070 I thought I recognised her. 229 00:15:46,430 --> 00:15:47,430 Not a family photo. 230 00:15:47,530 --> 00:15:49,270 She's the assistant manager at his old bank. 231 00:15:50,060 --> 00:15:52,800 Bit odd, though, isn't it, carrying round a photo of a former colleague? 232 00:15:53,400 --> 00:15:54,640 Or perhaps they were friends. 233 00:15:55,180 --> 00:15:56,180 Or even lovers. 234 00:15:56,320 --> 00:15:57,320 Who knows? 235 00:15:58,200 --> 00:16:00,060 Have a discreet word with her again tomorrow. 236 00:16:00,280 --> 00:16:02,680 See if she's got any idea why her photograph would be in his wallet. 237 00:16:02,980 --> 00:16:03,980 It's out. 238 00:16:07,120 --> 00:16:08,120 Bottoms up. 239 00:16:08,640 --> 00:16:10,140 And good vibrations. 240 00:16:12,540 --> 00:16:15,560 Peggy Armstrong, buying drinks for those hippie squatters. 241 00:16:16,140 --> 00:16:17,380 What's she up to, Bernie? 242 00:16:17,920 --> 00:16:19,740 Can't be any good, whatever it is. 243 00:16:21,860 --> 00:16:23,460 Is Gina about? 244 00:16:24,060 --> 00:16:25,360 She's upstairs getting changed. 245 00:16:26,000 --> 00:16:27,060 We're off to the pictures. 246 00:16:27,680 --> 00:16:28,680 Any minute now. 247 00:16:29,020 --> 00:16:30,620 Right, I just wanted a word. 248 00:16:31,700 --> 00:16:32,720 Perhaps another time. 249 00:16:34,200 --> 00:16:35,820 Yeah, all right. Sure. 250 00:16:46,380 --> 00:16:47,380 Good. You made it. 251 00:16:50,300 --> 00:16:51,600 Shall we go inside? 252 00:16:52,160 --> 00:16:53,160 Yeah. 253 00:17:02,180 --> 00:17:03,220 Good to see you. 254 00:17:03,460 --> 00:17:04,460 Yeah, you too. 255 00:17:08,280 --> 00:17:09,280 So? 256 00:17:10,319 --> 00:17:11,319 So. 257 00:17:18,089 --> 00:17:23,589 As I understand it, you wanted to split up because you felt our values are 258 00:17:23,589 --> 00:17:24,589 totally different. 259 00:17:24,890 --> 00:17:25,890 I'm sorry. 260 00:17:26,190 --> 00:17:28,050 I didn't really mean it. 261 00:17:30,510 --> 00:17:33,810 It's been such an emotional time seeing my father like that. 262 00:17:35,330 --> 00:17:37,350 I don't know how I feel. 263 00:17:38,190 --> 00:17:39,290 It's still a bit uncertain. 264 00:17:40,870 --> 00:17:43,330 You mean you used to be indecisive, but you're not sure now? 265 00:17:56,110 --> 00:17:57,970 No, not just at the moment. 266 00:18:03,530 --> 00:18:05,250 Oh, thank you. 267 00:18:06,090 --> 00:18:07,310 That was very nice. 268 00:18:09,050 --> 00:18:10,870 My name's David. 269 00:18:12,070 --> 00:18:13,070 What's your name? 270 00:18:13,130 --> 00:18:14,130 I'm Apple Blossom. 271 00:18:14,910 --> 00:18:16,170 She likes you, man. 272 00:18:16,710 --> 00:18:17,710 Wanted to play. 273 00:18:20,390 --> 00:18:21,390 Oh. 274 00:18:36,650 --> 00:18:37,649 Good evening. 275 00:18:37,650 --> 00:18:40,150 Here comes trouble. 276 00:18:40,770 --> 00:18:44,830 I assume you're responsible for this disorderly gathering, Mrs Armstrong. 277 00:18:45,370 --> 00:18:49,290 Hello, Mrs Jowett. Councillor Jowett. 278 00:18:50,120 --> 00:18:53,300 This encampment contravenes local bylaws. You don't say. 279 00:18:53,640 --> 00:18:57,600 You are also potentially infringing the Town and Country Planning Act, the 280 00:18:57,600 --> 00:19:02,820 Caravan Sites Act, and, without adequate toilet facilities, no doubt the Public 281 00:19:02,820 --> 00:19:03,779 Health Act. 282 00:19:03,780 --> 00:19:08,100 Whoa, that's a lot of acts, ma 'am. Yeah, go away. You're giving out bad 283 00:19:08,400 --> 00:19:13,040 I should be giving out summonses as well. This lunacy is going to be brought 284 00:19:13,040 --> 00:19:14,040 a swift end. 285 00:19:14,260 --> 00:19:16,200 So put that in your pipe and smoke it. 286 00:19:17,520 --> 00:19:21,320 I eventually managed to trace his wife. She lives in Bournemouth, so she's 287 00:19:21,320 --> 00:19:23,760 making arrangements to come up and formally identify the body. 288 00:19:24,280 --> 00:19:25,280 Sad business. 289 00:19:25,580 --> 00:19:29,040 I'm still wondering why he had a photo of Cheryl Cooper on him. 290 00:19:29,900 --> 00:19:33,880 I can see why Debbie Benhamy find it a strain being married to a policeman. 291 00:19:34,460 --> 00:19:35,460 Does she? 292 00:19:35,980 --> 00:19:38,320 There's nothing wrong with Phil. He's great with her kids. 293 00:19:38,680 --> 00:19:39,680 He's like you. 294 00:19:39,920 --> 00:19:40,920 Always on duty. 295 00:19:41,420 --> 00:19:43,920 It's always my job that gets in the way for us, isn't it? 296 00:19:44,300 --> 00:19:45,300 No. 297 00:19:45,699 --> 00:19:48,680 Actually, I quite like the way you keep chewing over a case. 298 00:19:49,040 --> 00:19:50,320 Like a dog with a bone. 299 00:19:50,880 --> 00:19:53,140 A handsome pedigree dog, I hope. 300 00:19:56,120 --> 00:19:57,120 Damn. 301 00:19:58,100 --> 00:19:59,480 I ought to be going anyway. 302 00:20:02,940 --> 00:20:04,580 Sorry to call you so late, Walker. 303 00:20:05,440 --> 00:20:06,920 Ah, Dr Trent. 304 00:20:07,260 --> 00:20:08,800 Night, Sergeant. I was just leaving. 305 00:20:14,960 --> 00:20:16,080 Hope I didn't interrupt anything. 306 00:20:18,300 --> 00:20:20,800 The Hadley case. There's been a puzzling development. 307 00:20:21,220 --> 00:20:25,660 Oh? PC Younger took two statements from separate witnesses who claimed they saw 308 00:20:25,660 --> 00:20:27,840 a woman hurrying away from the riverbank last night. 309 00:20:28,540 --> 00:20:32,160 One was a vague description of a woman wearing an overcoat and headscarf. 310 00:20:32,480 --> 00:20:34,080 The other was more precise. 311 00:20:35,060 --> 00:20:38,680 She said she saw blood on her cheek and she recognised the face. 312 00:20:39,260 --> 00:20:42,460 It was somebody she knew, called Debbie Black. 313 00:20:43,990 --> 00:20:44,990 Now Bellamy. 314 00:21:00,030 --> 00:21:02,250 Bill told me that the agent spilled arms last night. 315 00:21:02,870 --> 00:21:04,470 Did he say anything about his wife? 316 00:21:06,390 --> 00:21:09,630 The witness seemed pretty positive about this, so I'm going to have to take it 317 00:21:09,630 --> 00:21:12,590 further. I just thought I'd better check with you to see if he knew any more. 318 00:21:13,160 --> 00:21:14,160 Well, no, Sarge. 319 00:21:14,180 --> 00:21:17,300 But even if it was Debbie by the river, doesn't mean she had anything to do with 320 00:21:17,300 --> 00:21:18,039 Hedley's death. 321 00:21:18,040 --> 00:21:21,240 No, of course not. But she must have heard about it by now. 322 00:21:21,800 --> 00:21:25,060 It seems odd she hasn't mentioned being there to anyone. 323 00:21:26,700 --> 00:21:28,300 It was dark, wet. 324 00:21:28,840 --> 00:21:30,600 The witness might have got it wrong, Sarge. 325 00:21:30,980 --> 00:21:35,180 According to PC Younger, the witness was pretty certain it was your wife. 326 00:21:36,620 --> 00:21:38,080 She's not mentioned anything to you? 327 00:21:39,040 --> 00:21:41,760 No. Well, if she was down by the river... 328 00:21:42,120 --> 00:21:43,200 She may be able to help us. 329 00:21:43,460 --> 00:21:46,600 Will you allow me to talk to her about it then, Sarge? No, I will not. 330 00:21:47,400 --> 00:21:48,400 I'll speak to her. 331 00:21:49,280 --> 00:21:51,460 Adam, now you can have nothing more to do with this investigation. 332 00:21:54,460 --> 00:21:55,460 These were in his wallet. 333 00:21:56,660 --> 00:21:57,840 This is really frightening. 334 00:21:58,800 --> 00:22:00,600 I had no idea I was being photographed. 335 00:22:02,280 --> 00:22:05,320 He must have been following me about, secretly taking pictures of me. 336 00:22:06,740 --> 00:22:08,200 Then shivers up my spine. 337 00:22:10,640 --> 00:22:12,060 I thought all that was over. 338 00:22:12,580 --> 00:22:13,580 All what? 339 00:22:15,180 --> 00:22:16,420 He had a crush on me. 340 00:22:17,360 --> 00:22:19,160 I hated ever being alone with him. 341 00:22:20,100 --> 00:22:22,540 He was my boss and I was always having to fend him off. 342 00:22:22,920 --> 00:22:24,560 It was even worse when he'd been drinking. 343 00:22:25,200 --> 00:22:27,840 Any social event, you know, Christmas, office parties. 344 00:22:29,320 --> 00:22:31,560 Oh, he was difficult to handle when he was drunk. 345 00:22:40,639 --> 00:22:41,900 Miller wants to talk to you. 346 00:22:42,240 --> 00:22:43,240 This is serious. 347 00:22:43,780 --> 00:22:50,160 One of them... One of the mothers from school said she saw you by the river the 348 00:22:50,160 --> 00:22:51,160 night before last. 349 00:22:52,220 --> 00:22:53,220 She's lying. 350 00:22:54,500 --> 00:22:55,500 Why would she lie? 351 00:22:55,700 --> 00:22:58,760 Oh, that's right. Believe a complete stranger rather than your own wife. 352 00:23:03,440 --> 00:23:04,440 What's this? 353 00:23:06,100 --> 00:23:08,480 How long have you been smoking and drinking behind my back? 354 00:23:08,720 --> 00:23:09,720 It's none of your business. 355 00:23:09,960 --> 00:23:12,820 It is my business if you were drinking by the top half that night. 356 00:23:13,260 --> 00:23:14,660 Were you? Stop it. 357 00:23:15,440 --> 00:23:17,160 All these questions, you're making me nervous. 358 00:23:18,760 --> 00:23:19,760 Debbie. 359 00:23:21,900 --> 00:23:23,260 What went on that night? 360 00:23:27,220 --> 00:23:33,880 Get your exotic fabrics, potions from the Orient, and the 361 00:23:33,880 --> 00:23:37,020 instruments that inspired the Beatles. 362 00:23:38,440 --> 00:23:40,000 Sure, sure, sure, sure, David. 363 00:23:40,900 --> 00:23:41,900 No more. 364 00:23:42,800 --> 00:23:45,140 Oh, oh, yes, madam. 365 00:23:45,380 --> 00:23:48,420 Now, that would really suit you. 366 00:23:49,680 --> 00:23:51,900 I just had to get out of the house. I went for a walk. 367 00:23:52,820 --> 00:23:55,600 To where a man died in suspicious circumstances. 368 00:23:55,880 --> 00:23:58,780 Stop treating me like a criminal. I'm not someone who got banged up in the 369 00:23:58,780 --> 00:23:59,780 cells. 370 00:23:59,980 --> 00:24:03,660 Debbie, I need to know, did you see Ron Headley that night? 371 00:24:04,640 --> 00:24:05,640 Middle -aged man. 372 00:24:06,350 --> 00:24:07,950 Scruffy clothes, unshaven. 373 00:24:09,470 --> 00:24:10,470 No. 374 00:24:10,690 --> 00:24:11,690 No, I didn't. 375 00:24:12,750 --> 00:24:15,130 What was your lighter we found, though, near where he fell? 376 00:24:16,210 --> 00:24:19,850 I dropped it on the footpath. He must have picked it up. I never saw anyone. I 377 00:24:19,850 --> 00:24:20,850 never saw this man. 378 00:24:21,550 --> 00:24:22,990 Debbie, this is really important. 379 00:24:24,110 --> 00:24:25,690 You have lied to me before. 380 00:24:29,470 --> 00:24:30,790 Is this the absolute truth? 381 00:24:31,950 --> 00:24:32,950 Yes. 382 00:24:33,630 --> 00:24:35,430 I saw nothing. I saw no one. 383 00:24:37,149 --> 00:24:38,149 Right. 384 00:24:39,930 --> 00:24:41,770 Then we need to tell Sergeant Miller that. 385 00:24:50,770 --> 00:24:52,190 If it's not too much trouble. 386 00:24:52,570 --> 00:24:54,230 Good morning, Mrs. Jarrett. 387 00:24:54,570 --> 00:24:55,730 Councillor Jarrett. 388 00:24:56,090 --> 00:24:57,090 Where's the sergeant? 389 00:24:57,230 --> 00:24:59,070 I'm afraid he's busy at the moment, madam. 390 00:24:59,410 --> 00:25:00,410 Can I be of assistance? 391 00:25:00,990 --> 00:25:02,650 I want a policeman, not a cadet. 392 00:25:03,230 --> 00:25:04,230 I'm a policeman. 393 00:25:04,930 --> 00:25:05,930 Fully qualified. 394 00:25:06,640 --> 00:25:08,100 Then they've obviously lowered the standards. 395 00:25:08,380 --> 00:25:09,820 Ah, Sergeant Miller. 396 00:25:10,120 --> 00:25:11,340 Good morning, Mrs Jarrett. 397 00:25:12,060 --> 00:25:13,100 Councillor Jarrett. 398 00:25:13,700 --> 00:25:18,320 In my capacity as such, I have to make an official visit to Mrs Armstrong's 399 00:25:18,320 --> 00:25:20,000 illegal hippie encampment. 400 00:25:21,380 --> 00:25:22,380 And? 401 00:25:22,760 --> 00:25:23,760 There could be trouble. 402 00:25:24,540 --> 00:25:26,940 Then I'll get PC Younger to accompany you. 403 00:25:29,400 --> 00:25:30,660 Well, that'll be all, Councillor. 404 00:25:31,080 --> 00:25:33,480 If he's the best you can manage, I suppose it is, yes. 405 00:25:44,880 --> 00:25:46,780 I'll see you in my office, Mrs Bellamy. 406 00:25:48,440 --> 00:25:49,440 And you, Walton. 407 00:25:52,980 --> 00:25:57,580 So you were by the river, but you didn't see Mr Headley or anyone else. Is that 408 00:25:57,580 --> 00:25:58,780 right? Yes. 409 00:25:59,720 --> 00:26:02,840 Then can you please explain to me what you were doing there at that time of 410 00:26:02,840 --> 00:26:03,840 night? 411 00:26:05,040 --> 00:26:08,040 Phil was out late and Peter's not been well. 412 00:26:08,420 --> 00:26:10,720 I felt trapped and just had to get out of the house. 413 00:26:11,860 --> 00:26:13,200 But I'm sure I never saw anyone. 414 00:26:14,000 --> 00:26:17,160 And there's nothing else you can tell us that may further our inquiry? 415 00:26:18,060 --> 00:26:19,060 No. 416 00:26:19,860 --> 00:26:24,060 Well, if you do remember anything, please speak to me and not your husband. 417 00:26:25,760 --> 00:26:27,060 Show Mrs Bellamy out, Walker. 418 00:26:31,460 --> 00:26:33,980 Not a bad morning's work, eh, David? 419 00:26:35,450 --> 00:26:37,810 You shouldn't have sold Apple Blossom's flute. 420 00:26:38,150 --> 00:26:41,450 I mean, she'd only lent that to me. Oh, stop going on. 421 00:26:41,850 --> 00:26:44,590 Well, are you going to give me the money for it? Well, heckers like. 422 00:26:44,830 --> 00:26:49,610 It's the money I earn on the store that, instead of them paying rent, they're 423 00:26:49,610 --> 00:26:51,790 staying here. What's going on here? 424 00:26:56,270 --> 00:26:57,270 All right. 425 00:26:57,490 --> 00:27:02,450 What is going on? The council have received complaints about this campsite. 426 00:27:02,970 --> 00:27:04,170 And who's complained? 427 00:27:06,270 --> 00:27:12,370 Confidential. All right, Madam Confidential. I think we all know who's 428 00:27:12,370 --> 00:27:13,530 doing the complaining. 429 00:27:14,010 --> 00:27:15,210 Steady on, Mrs Armstrong. 430 00:27:15,470 --> 00:27:17,430 Oh, yeah, that's right. You take her side. 431 00:27:17,770 --> 00:27:19,350 The foot are all the same. 432 00:27:20,510 --> 00:27:21,810 Establishment lackeys! 433 00:27:22,150 --> 00:27:24,910 This site is unlicensed. 434 00:27:25,390 --> 00:27:29,290 I'm issuing you with a council enforcement order. 435 00:27:30,510 --> 00:27:31,830 These people... 436 00:27:32,090 --> 00:27:36,690 Their goods and chattels must be off this land within 24 hours. 437 00:27:48,950 --> 00:27:49,950 Hello, Phil. 438 00:27:50,350 --> 00:27:51,350 Helen. 439 00:27:52,370 --> 00:27:53,970 Look, I'm still on duty. 440 00:27:54,170 --> 00:27:58,510 I shouldn't really be here, but... I need it to see you. 441 00:27:58,950 --> 00:27:59,950 Oh? 442 00:28:00,450 --> 00:28:01,450 I think that... 443 00:28:03,310 --> 00:28:05,570 I think that Debbie has a drink problem. 444 00:28:06,750 --> 00:28:07,750 Really? 445 00:28:08,230 --> 00:28:13,690 She's been hiding vodka all around the house and... Well, I was wondering if 446 00:28:13,690 --> 00:28:14,690 confided in you. 447 00:28:14,990 --> 00:28:18,230 I can't discuss her with you as a patient, Phil. 448 00:28:19,310 --> 00:28:21,670 But I have noticed she's been unhappy lately. 449 00:28:23,390 --> 00:28:29,310 Well, um... Peter's nearly better now, but... Maybe you could pop round to the 450 00:28:29,310 --> 00:28:31,870 house and... I'll see what I can do. 451 00:28:34,060 --> 00:28:35,060 Thank you. 452 00:28:38,680 --> 00:28:43,280 No, we'll just ignore it. The floods can get heavy when it comes to evictions, 453 00:28:43,280 --> 00:28:46,320 ma 'am. Look, you're on private land. You've done nothing wrong. 454 00:28:46,620 --> 00:28:48,360 I don't dig being hassled, ma 'am. 455 00:28:49,220 --> 00:28:50,220 It's time we split. 456 00:28:50,520 --> 00:28:51,520 Hey, hang on a minute. 457 00:28:52,940 --> 00:28:54,580 Notwithstanding, it's all factual. 458 00:28:55,060 --> 00:28:56,200 Blah, blah, blah. 459 00:28:57,840 --> 00:28:59,420 Statutory right of appeal. 460 00:29:00,160 --> 00:29:03,580 Blah, blah, blah. This order will be suspended. 461 00:29:04,400 --> 00:29:05,400 We'll appeal. 462 00:29:05,540 --> 00:29:07,220 It could take months. 463 00:29:11,660 --> 00:29:13,260 Peter seems much better. 464 00:29:14,440 --> 00:29:15,920 But how are you, Debbie? 465 00:29:17,200 --> 00:29:18,200 All right. 466 00:29:20,520 --> 00:29:24,180 Listen, Debbie, I'm going to be straight with you. 467 00:29:25,000 --> 00:29:26,420 Phil asked me to call. 468 00:29:27,480 --> 00:29:29,300 He's worried about your drinking. 469 00:29:30,340 --> 00:29:31,660 Don't believe it. 470 00:29:32,000 --> 00:29:33,620 Telling tales behind my back. 471 00:29:34,570 --> 00:29:36,710 But he's your husband. He's concerned. 472 00:29:37,350 --> 00:29:38,390 About my drinking? 473 00:29:39,270 --> 00:29:40,270 That's rich. 474 00:29:40,490 --> 00:29:43,650 He's always in the pub sucking pints. I'm supposed to sit at home drinking 475 00:29:43,670 --> 00:29:44,670 am I? 476 00:29:45,530 --> 00:29:46,530 Listen... No. 477 00:29:46,890 --> 00:29:48,550 You've finished dealing with our Peter, you can go. 478 00:29:49,670 --> 00:29:52,330 I've seen all the empty wine bottles by your dustbin. I'll not have you lecture 479 00:29:52,330 --> 00:29:53,330 me about drinking. 480 00:29:53,970 --> 00:29:55,970 I wasn't trying to judge you. 481 00:29:58,750 --> 00:30:00,670 If you want to talk, you know where I am. 482 00:30:06,860 --> 00:30:08,040 There you go. Thanks, Jack. 483 00:30:08,560 --> 00:30:11,960 The more signatures I get, the more the council have to take my appeal 484 00:30:11,960 --> 00:30:16,500 seriously. What, you want a lot of scruffy hippies on your land for, innit? 485 00:30:16,620 --> 00:30:18,400 don't be such an old misery, Bernie. 486 00:30:18,900 --> 00:30:20,000 What would you do, Oscar? 487 00:30:20,600 --> 00:30:22,980 Make them all have short back and sides and join the army? 488 00:30:23,460 --> 00:30:27,400 No, you'd be wrong there, Jack. If they're doing no harm, I say live and 489 00:30:27,400 --> 00:30:28,780 live. Gina. Good on you. 490 00:30:29,660 --> 00:30:30,660 Do you have a word? 491 00:30:32,820 --> 00:30:34,680 Don't forget the restaurant's booked for eight, love. 492 00:30:35,220 --> 00:30:36,220 I know. 493 00:30:39,150 --> 00:30:41,610 She's lied to me about the drinking, but there's other things as well. 494 00:30:41,990 --> 00:30:42,990 Like what? 495 00:30:43,810 --> 00:30:44,910 You know that man who drowned? 496 00:30:45,930 --> 00:30:47,590 I think she might have met him that night. 497 00:30:48,130 --> 00:30:49,130 Well, have you asked her? 498 00:30:49,790 --> 00:30:52,370 Well, she denies it, of course, but I reckon she might have. 499 00:30:53,530 --> 00:30:55,230 All sorts of things are going through my head. 500 00:30:56,370 --> 00:30:59,790 She might be having an affair with him. Oh, come on, Phil, don't be daft. 501 00:31:00,730 --> 00:31:03,230 She might have rowed. She might have caused his death. 502 00:31:04,390 --> 00:31:06,530 Phil, she says she didn't see him. 503 00:31:07,040 --> 00:31:09,260 If it's worrying you that much, why don't you ask her again? 504 00:31:10,440 --> 00:31:11,440 Yeah? 505 00:31:18,500 --> 00:31:19,500 Night, Bill. 506 00:31:23,760 --> 00:31:26,020 Do you mind if we forget the restaurant tonight, love? 507 00:31:26,380 --> 00:31:27,680 I'm not really in the mood now. 508 00:31:30,760 --> 00:31:32,380 Thanks a lot, PC Bellamy. 509 00:31:34,700 --> 00:31:35,720 I'll give him a break. 510 00:31:36,320 --> 00:31:38,060 He's got quite a few problems at the moment. 511 00:31:38,300 --> 00:31:39,820 And doesn't he share them around? 512 00:31:40,560 --> 00:31:43,520 Why be miserable alone when you can make Gina miserable as well? 513 00:31:43,820 --> 00:31:44,820 Hey, come on, Jack. 514 00:31:44,840 --> 00:31:46,140 Steady on. Well, he does. 515 00:31:46,500 --> 00:31:50,120 He brings her nothing but doom and gloom. Phil Bellamy happens to be a 516 00:31:50,120 --> 00:31:52,500 mine, so you can stop this right now. Have you got that? 517 00:32:00,620 --> 00:32:01,620 Where's Jack gone? 518 00:32:02,510 --> 00:32:06,550 He's gone home. Yeah, behaving like a spoiled child. All he seems to think 519 00:32:06,550 --> 00:32:07,550 is himself. 520 00:32:07,590 --> 00:32:08,590 Oh, shut up, Oscar. 521 00:32:08,790 --> 00:32:09,910 You never liked him, have you? 522 00:32:13,430 --> 00:32:15,530 Drinking yourself stupid's not going to help anything. 523 00:32:15,810 --> 00:32:16,810 I'll do what I want. 524 00:32:16,850 --> 00:32:19,010 Did you see Headley that night? 525 00:32:19,230 --> 00:32:22,750 No, and I told Sergeant Miller. Yes, I know what you told Miller. Now, I want 526 00:32:22,750 --> 00:32:24,050 the truth. It is the truth. 527 00:32:24,370 --> 00:32:29,190 Your face was cut. Your lighter was found. You were with him. 528 00:32:29,470 --> 00:32:30,470 No. 529 00:32:31,090 --> 00:32:32,090 You're lying. 530 00:32:33,580 --> 00:32:38,420 The vodka bottle we found on that bridge will have your prints on it. 531 00:32:38,840 --> 00:32:41,720 And so will the lighting. Now tell me what happened! 532 00:32:42,080 --> 00:32:43,380 Oh, I saw him! 533 00:32:44,240 --> 00:32:45,500 He attacked me! 534 00:32:45,720 --> 00:32:48,580 He tried to grab my vodka so I swung the bottle at him! 535 00:32:48,980 --> 00:32:50,200 You hit him with the bottle? 536 00:33:15,340 --> 00:33:16,179 I had time. 537 00:33:16,180 --> 00:33:18,560 I thought we might pick up on last night's conversation. 538 00:33:19,320 --> 00:33:20,320 Sure, come in. 539 00:33:25,400 --> 00:33:31,840 I was having a drink and a ciggy and I didn't spot him under the bridge 540 00:33:31,840 --> 00:33:33,600 and suddenly he was there. 541 00:33:35,180 --> 00:33:41,340 He was desperate for a drink and tried to grab mine but I lashed out at him. 542 00:33:44,300 --> 00:33:45,580 I hurt Danielle in pain. 543 00:33:54,500 --> 00:33:58,520 It's a fine line between regular social drinking and the crossover to 544 00:33:58,520 --> 00:34:00,600 alcoholism. You think she's an alcoholic? 545 00:34:01,000 --> 00:34:02,500 She shows some of the signs. 546 00:34:03,040 --> 00:34:06,260 Mood swings, drinking alone, hiding the evidence. 547 00:34:06,680 --> 00:34:07,680 Poor old Phil. 548 00:34:08,080 --> 00:34:10,760 There you go again. All coppers together. 549 00:34:11,380 --> 00:34:12,960 What about poor Debbie? 550 00:34:13,520 --> 00:34:15,699 Yeah, yeah, sorry, poor old Debbie. 551 00:34:17,659 --> 00:34:19,020 He hit him with a bottle. 552 00:34:19,800 --> 00:34:22,060 Where? His head, his temple. 553 00:34:22,940 --> 00:34:24,080 I don't know. 554 00:34:24,940 --> 00:34:26,300 I swung it at him. 555 00:34:26,780 --> 00:34:29,800 The bottle slipped and fell and I ran. 556 00:34:30,920 --> 00:34:32,699 Did you hear him fall in the river? 557 00:34:33,320 --> 00:34:35,280 It was windy and raining. 558 00:34:35,940 --> 00:34:38,219 I didn't look back, I just kept running. 559 00:34:39,440 --> 00:34:40,440 It's all right. 560 00:34:42,060 --> 00:34:43,060 It's all right. 561 00:34:44,989 --> 00:34:49,750 We'll, uh, we'll go in tomorrow and we'll tell Miller what happened. 562 00:34:51,110 --> 00:34:53,510 No, don't tell anyone. 563 00:34:54,650 --> 00:34:57,430 Debbie, ask me to cover this up. 564 00:34:59,410 --> 00:35:00,610 I'm your wife. 565 00:35:01,930 --> 00:35:03,390 You might have killed someone. 566 00:35:04,350 --> 00:35:08,290 But my going to prison's not going to bring him back, is it? 567 00:35:10,490 --> 00:35:12,010 What about the kids? 568 00:35:12,380 --> 00:35:14,580 What'll happen to them if I get locked up? 569 00:35:17,820 --> 00:35:19,080 I'll stop drinking, I promise. 570 00:35:19,900 --> 00:35:20,900 I'll do anything. 571 00:35:24,460 --> 00:35:26,740 To do what's right. 572 00:35:29,220 --> 00:35:31,200 Betray your own family, that's what's right, is it? 573 00:35:34,500 --> 00:35:36,620 Maybe I can get a bit wrapped up in the job. 574 00:35:37,480 --> 00:35:40,200 But that doesn't mean we can't work things out. 575 00:35:41,200 --> 00:35:42,200 You think so? 576 00:35:44,010 --> 00:35:45,050 Now we're both made me think. 577 00:35:47,070 --> 00:35:50,050 So, maybe we should just be friends. 578 00:35:51,450 --> 00:35:52,450 Yeah. 579 00:35:54,210 --> 00:35:55,210 Close friends. 580 00:35:56,930 --> 00:35:58,670 How close were you thinking of? 581 00:36:02,710 --> 00:36:03,950 Somewhere here would be good. 582 00:36:16,140 --> 00:36:16,959 Right, David. 583 00:36:16,960 --> 00:36:18,020 Come on, then. 584 00:36:18,360 --> 00:36:23,320 I'm appealing against having peace loving if it's turfed off my land. 585 00:36:24,300 --> 00:36:25,300 I'm appealing. 586 00:36:25,640 --> 00:36:26,960 Not to me, you're not. 587 00:36:42,260 --> 00:36:43,620 So what are you putting first? 588 00:36:44,680 --> 00:36:45,700 Your wife with a job. 589 00:36:51,240 --> 00:36:52,720 Are you going to call, Miller? 590 00:36:53,800 --> 00:36:54,800 Or should I? 591 00:37:03,380 --> 00:37:06,420 Mrs. Headley's arrived at the morgue to identify the body. 592 00:37:06,760 --> 00:37:08,040 She'll need the wallet, please. 593 00:37:09,200 --> 00:37:13,820 Younger, take Mrs. Bellamy into the interview room, would you? 594 00:37:21,450 --> 00:37:22,950 You're excused duty today, Bellamy. 595 00:37:23,450 --> 00:37:25,010 You'll be kept informed of all developments. 596 00:37:25,710 --> 00:37:26,710 Sir. 597 00:37:32,550 --> 00:37:35,870 Alf, see if you can find a good solicitor for Mrs Bellamy, would you? 598 00:37:43,570 --> 00:37:46,470 Must have been a bit of an ordeal, their identification, Mrs Hadley. 599 00:37:48,070 --> 00:37:49,370 Sad to see him come to that. 600 00:37:50,440 --> 00:37:52,640 He was always such a smartly turned out man. 601 00:37:53,480 --> 00:37:57,600 I spoke to the assistant manager at the bank, Mrs Cooper. Oh, that devious 602 00:37:57,600 --> 00:38:01,960 bitch. Ron was always convinced that she was the one who really embezzled the 603 00:38:01,960 --> 00:38:02,779 bank's money. 604 00:38:02,780 --> 00:38:06,260 Oh. Well, she used to give him documents for signature. 605 00:38:06,940 --> 00:38:08,680 Ron was very trusting of his staff. 606 00:38:09,460 --> 00:38:10,460 Signed without checking. 607 00:38:11,340 --> 00:38:15,020 And it was that signature on a funds transfer that made him look guilty of 608 00:38:15,020 --> 00:38:19,620 embezzlement. Now, Ron was certain it was her who was stifling the bank's 609 00:38:21,190 --> 00:38:25,750 We went through your husband's wallet and found these photographs of Mrs 610 00:38:26,470 --> 00:38:29,170 She says he took them because he was obsessed by her. 611 00:38:29,390 --> 00:38:31,430 Oh, that's utter rubbish. 612 00:38:34,050 --> 00:38:38,490 He probably took them to show the kind of car she's now driving and the sort of 613 00:38:38,490 --> 00:38:39,490 house she now lives in. 614 00:38:39,890 --> 00:38:42,590 Well, she used to drive an old banger and live in a terrace house. 615 00:38:43,330 --> 00:38:47,350 Well, he was probably trying to get evidence to show that she had had the 616 00:38:47,350 --> 00:38:48,350 and not him. 617 00:38:49,960 --> 00:38:52,020 So you lashed out at him with a vodka bottle? 618 00:38:53,640 --> 00:38:54,740 I was terrified. 619 00:38:56,880 --> 00:38:58,020 And the bottle connected? 620 00:38:59,040 --> 00:39:00,340 You actually hit him with it? 621 00:39:02,560 --> 00:39:04,200 I think so. 622 00:39:05,820 --> 00:39:07,060 Now, this is very important. 623 00:39:07,760 --> 00:39:12,060 Are you saying that you hit Mr. Headley across the head with the vodka bottle, 624 00:39:12,120 --> 00:39:13,320 yes or no? 625 00:39:15,960 --> 00:39:16,960 Yes. 626 00:39:17,360 --> 00:39:18,840 Yes, I suppose I did. 627 00:39:21,860 --> 00:39:25,380 The pathologist's report indicates that he received a blow to the head which 628 00:39:25,380 --> 00:39:27,760 left him unconscious prior to his death by drowning. 629 00:39:28,700 --> 00:39:32,660 You are admitting that you delivered such a blow and that you fled the scene, 630 00:39:32,860 --> 00:39:34,760 leaving Mr. Headley to his fate. 631 00:39:36,800 --> 00:39:38,160 I was terrified. 632 00:39:39,640 --> 00:39:43,460 I just... Mrs. 633 00:39:44,880 --> 00:39:46,620 Headley would like to go through her husband's things, OK? 634 00:39:49,710 --> 00:39:52,430 If he was gathering evidence on Mrs. Cougar, we may find it here. 635 00:40:00,090 --> 00:40:01,430 No, it's a cop something. 636 00:40:16,050 --> 00:40:17,230 Oh, that's the figures. 637 00:40:18,070 --> 00:40:19,070 A money trail. 638 00:40:20,780 --> 00:40:24,060 In between drinking bouts, he was obviously trying to clear his name. 639 00:40:24,980 --> 00:40:27,120 Oh, it's awful. 640 00:40:28,280 --> 00:40:33,340 He died alone while she was swanning around in new cars, smart coats. 641 00:40:35,700 --> 00:40:36,700 Hold on a minute. 642 00:40:39,880 --> 00:40:40,880 Who's that? 643 00:40:41,300 --> 00:40:44,220 Interviewing Debbie Bellamy. I need an evidence bag from his office. 644 00:40:44,600 --> 00:40:46,500 Hold on, Rob. You can't do that. 645 00:40:48,650 --> 00:40:51,650 Those witnesses who saw a woman by the river that night, I think they saw two 646 00:40:51,650 --> 00:40:52,650 different women. 647 00:40:55,530 --> 00:40:57,570 Developments? I'm not quite sure I follow. 648 00:40:57,910 --> 00:41:01,650 We found witnesses who saw people by the river around the time of Mr Headley's 649 00:41:01,650 --> 00:41:02,629 death. 650 00:41:02,630 --> 00:41:04,630 Well, I don't really see what that's got to do with me. 651 00:41:04,950 --> 00:41:08,790 One witness reported seeing a woman that night wearing an overcoat and a 652 00:41:08,790 --> 00:41:10,470 headscarf. Was that woman you? 653 00:41:11,370 --> 00:41:13,370 Me? Of course not. 654 00:41:15,790 --> 00:41:17,030 You seem to have a button missing. 655 00:41:22,000 --> 00:41:25,780 This was found under the bridge, where Mr. Headley probably fell into the 656 00:41:26,040 --> 00:41:27,240 It matches your coat. 657 00:41:27,960 --> 00:41:30,500 You didn't mention to me that you'd been by the riverbank that night. 658 00:41:31,880 --> 00:41:34,420 Mr. Headley was investigating various money trails. 659 00:41:34,800 --> 00:41:36,580 The purchase of cars, a house. 660 00:41:37,200 --> 00:41:39,460 I'm sure an accountant would find this very interesting. 661 00:41:41,580 --> 00:41:43,020 Does this mean I'll go to prison? 662 00:41:44,560 --> 00:41:46,360 That's a distinct possibility, yes. 663 00:41:48,560 --> 00:41:52,640 Do you wish to make a formal statement regarding the incident involving you and 664 00:41:52,640 --> 00:41:53,940 Mr Headley on the night of his death? 665 00:41:58,360 --> 00:41:59,360 Yes. 666 00:42:01,600 --> 00:42:05,340 Sorry to interrupt, Satch. PC Walker would like an urgent word. 667 00:42:11,160 --> 00:42:12,820 I met him by the bridge. 668 00:42:13,860 --> 00:42:16,660 He'd been in touch with a lot of nonsensical allegations. 669 00:42:17,530 --> 00:42:18,530 About the embezzlement. 670 00:42:19,770 --> 00:42:20,770 He was drunk. 671 00:42:21,310 --> 00:42:22,310 Called me names. 672 00:42:23,050 --> 00:42:25,690 And he grabbed at my coat, which is how I lost the button. 673 00:42:28,350 --> 00:42:29,350 Go on. 674 00:42:30,330 --> 00:42:31,330 I pushed him. 675 00:42:32,870 --> 00:42:34,230 He hit his head on the wall. 676 00:42:35,950 --> 00:42:37,790 I didn't realise he was seriously hurt. 677 00:42:38,330 --> 00:42:39,330 I just left. 678 00:42:40,950 --> 00:42:41,990 It was an accident. 679 00:42:42,790 --> 00:42:47,120 If his allegations were a load of nonsense... Why would you go out and 680 00:42:47,120 --> 00:42:48,700 in such a place on a night like that? 681 00:42:51,640 --> 00:42:55,020 You went because you feared that he'd started to unravel the truth, didn't 682 00:42:55,600 --> 00:42:59,020 And that fear would have given you a strong enough motive for wishing him 683 00:42:59,100 --> 00:43:05,420 wouldn't it? Mrs Cooper, far from accepting this as an accident, I think 684 00:43:05,420 --> 00:43:06,760 investigation has only just begun. 685 00:43:10,280 --> 00:43:12,680 It appears you've been granted the right to appeal. 686 00:43:13,040 --> 00:43:14,960 Did you hear that, David? We can appeal! 687 00:43:15,440 --> 00:43:17,180 It'll only delay the inevitable. 688 00:43:18,780 --> 00:43:19,780 Oh! 689 00:43:22,400 --> 00:43:24,740 It looks as if they've taken my advice. 690 00:43:25,000 --> 00:43:26,000 They're moving anyway. 691 00:43:31,240 --> 00:43:34,100 It's all right, Zach. They're not chucking you off yet. 692 00:43:34,400 --> 00:43:38,020 I can feel bad vibes here now, man. It's tainted. But you... 693 00:43:38,230 --> 00:43:40,950 You promised to give me all that stuff to sell on the market. 694 00:43:41,190 --> 00:43:42,810 There's money to be made. 695 00:43:43,190 --> 00:43:44,530 Yeah, ma 'am, but it's only money. 696 00:43:44,790 --> 00:43:46,090 It's only money? 697 00:43:46,850 --> 00:43:49,190 You're talking to a Yorkshire woman here. 698 00:44:06,800 --> 00:44:08,060 Sorry you had to go through that, Debbie. 699 00:44:10,180 --> 00:44:11,460 It wasn't me that killed him. 700 00:44:12,180 --> 00:44:13,180 I know. 701 00:44:13,940 --> 00:44:14,939 Oh, God. 702 00:44:14,940 --> 00:44:20,560 If you carry on drinking like that, though, 703 00:44:20,700 --> 00:44:22,900 it could kill you. 704 00:44:28,400 --> 00:44:31,380 Why did I end up under a bridge drinking like some old wino? 705 00:44:37,800 --> 00:44:43,580 I've talked to Helen and she's arranging for me to go into some special unit. I 706 00:44:43,580 --> 00:44:47,640 need your help too, though. 707 00:44:52,080 --> 00:44:53,080 My wife. 708 00:44:54,320 --> 00:44:55,400 We share things. 709 00:44:56,940 --> 00:44:58,400 We've got through this together. 710 00:45:02,160 --> 00:45:04,320 Aha. Three nights running. 711 00:45:04,800 --> 00:45:06,160 People will start to talk. 712 00:45:06,410 --> 00:45:08,750 Well, you were the one who insisted I came over tonight. 713 00:45:09,350 --> 00:45:10,350 Oh, yeah. 714 00:45:19,950 --> 00:45:21,810 Carry on like this. It could become a habit. 715 00:45:22,910 --> 00:45:25,870 That wouldn't be so bad, would it? 716 00:45:28,110 --> 00:45:29,110 Neither could I. 717 00:45:34,090 --> 00:45:35,250 Can I ask you a question? 718 00:45:38,090 --> 00:45:39,090 Yes, you can. 719 00:45:41,350 --> 00:45:43,350 How about we make the habit more permanent? 720 00:45:45,030 --> 00:45:46,030 What do you think? 721 00:46:01,570 --> 00:46:07,110 There comes a point in your life when you think taking a big gamble is... 722 00:46:08,550 --> 00:46:09,890 That's an attractive option. 723 00:46:10,490 --> 00:46:13,770 Well, there is something I like to paint. It should make me very happy. 724 00:46:14,190 --> 00:46:17,830 Are you seriously suggesting that Captain McKenzie wants to rob an army 725 00:46:18,130 --> 00:46:19,370 The man's a war hero. 51702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.