All language subtitles for Heartbeat s15e18 Runners and Riders
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,050 --> 00:00:13,430
Heartbeat, what do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:19,790 --> 00:00:25,710
Heartbeat, what does a love kiss say in
my memory?
3
00:00:54,830 --> 00:00:59,770
Let your mortal love head out on the
highway.
4
00:01:00,570 --> 00:01:06,610
Let your mortal nature and whatever
comes our way.
5
00:01:07,650 --> 00:01:11,190
Let your mortal nature and whatever
comes our way.
6
00:01:11,650 --> 00:01:12,970
Let your mortal nature
7
00:01:12,970 --> 00:01:23,390
and
8
00:01:23,390 --> 00:01:25,090
whatever comes our way. That blue, the
cobwebs away.
9
00:01:25,470 --> 00:01:27,570
I thought you were really putting them
through their paces.
10
00:01:28,790 --> 00:01:30,250
Yeah. Okay.
11
00:01:30,770 --> 00:01:37,290
Born to be wild.
12
00:01:38,630 --> 00:01:42,450
You must come over and ride whenever you
like, because Caroline's got her hands
13
00:01:42,450 --> 00:01:43,690
full training three horses.
14
00:01:44,230 --> 00:01:48,110
Plus, her star performer needs to be
handled with kids' loves.
15
00:01:48,930 --> 00:01:52,250
Yes, Lucifer's revenge is running in the
Gold Cup next week, so I've got to keep
16
00:01:52,250 --> 00:01:53,250
him on his toes until then.
17
00:01:53,720 --> 00:01:56,900
And if my husband turns up reading the
riot act, he isn't allowed anywhere near
18
00:01:56,900 --> 00:01:58,260
him. He's the trainer.
19
00:01:58,620 --> 00:01:59,620
Name only.
20
00:01:59,680 --> 00:02:03,520
I did all the hard work, and now all of
a sudden, Simon wants to take the
21
00:02:03,520 --> 00:02:04,520
credit.
22
00:02:05,460 --> 00:02:06,540
Lucifer's revenge is mine.
23
00:02:24,240 --> 00:02:25,240
We're being invaded.
24
00:02:31,940 --> 00:02:32,940
Rosie!
25
00:02:33,420 --> 00:02:34,420
Come back!
26
00:02:38,700 --> 00:02:40,540
Oh, what a machine.
27
00:02:41,980 --> 00:02:44,040
Cost a fortune, but worth every penny.
28
00:02:44,380 --> 00:02:45,380
What a beauty.
29
00:02:46,020 --> 00:02:47,280
I know your bikes, do you?
30
00:02:47,660 --> 00:02:49,240
Always wanted one of me own.
31
00:02:49,500 --> 00:02:51,440
Seemed to spend me life doing it for the
peoples.
32
00:02:52,140 --> 00:02:53,220
I'm Rosie, by the way.
33
00:02:53,690 --> 00:02:54,690
Jamie.
34
00:02:55,090 --> 00:02:56,090
Good to meet you, Rosie.
35
00:02:57,730 --> 00:03:00,110
I, um... I'd better get back.
36
00:03:00,610 --> 00:03:02,030
I'm halfway through a top -end rebuild.
37
00:03:02,370 --> 00:03:04,390
We're stopping for a drink if you fancy
joining us.
38
00:03:05,050 --> 00:03:05,989
Like this?
39
00:03:05,990 --> 00:03:07,070
Yeah. Why not?
40
00:03:08,110 --> 00:03:09,490
Yeah. Great.
41
00:03:10,490 --> 00:03:11,490
All right.
42
00:03:11,790 --> 00:03:15,590
That's five pints of bitter, three light
ale and a lemonade. I don't think so,
43
00:03:15,590 --> 00:03:16,590
Gina.
44
00:03:17,430 --> 00:03:20,110
I'm sorry we don't serve large parties
in here.
45
00:03:20,410 --> 00:03:21,410
Yeah, we do.
46
00:03:21,870 --> 00:03:25,170
We had a coach full in last week. I
didn't anticipate aggravation from the
47
00:03:25,170 --> 00:03:27,730
Women's Institute's annual outing to
Whitby.
48
00:03:28,170 --> 00:03:29,730
Look, we're bikers.
49
00:03:30,350 --> 00:03:33,230
Not Hell's Angels and not Mars. I don't
care what you call yourselves.
50
00:03:33,630 --> 00:03:36,690
I don't want to take the risk if it's
all the same to you.
51
00:03:37,070 --> 00:03:39,490
What if it isn't, Grandad? No, that's
all right, Big Man.
52
00:03:43,070 --> 00:03:44,290
Well, it's nice to meet you, Rosie.
53
00:03:48,810 --> 00:03:50,050
That was so unfair.
54
00:03:50,570 --> 00:03:53,950
And we don't encourage working attire in
the bar either, Rosie.
55
00:03:54,270 --> 00:03:55,850
This theme bar must be locked.
56
00:03:56,170 --> 00:03:57,330
Just take it from me, Gina.
57
00:03:57,610 --> 00:04:00,550
Leather jackets plus motorbikes equals
trouble.
58
00:04:01,330 --> 00:04:02,330
No exceptions.
59
00:04:03,350 --> 00:04:04,350
Clean the bar.
60
00:04:06,850 --> 00:04:08,930
Rosie, you know what Mr. Blankton said.
61
00:04:09,570 --> 00:04:11,470
So, where are you heading to, then?
62
00:04:11,790 --> 00:04:15,150
We'll camp up on the moors. Been on the
road for days, need a bit of a pit stop.
63
00:04:15,690 --> 00:04:18,450
But we've got an extra helmet, if that's
all right.
64
00:04:18,870 --> 00:04:19,870
Uh -huh.
65
00:04:20,560 --> 00:04:21,560
Oh, say.
66
00:05:17,559 --> 00:05:19,700
About organising his sweep on the Gold
Cup.
67
00:05:20,200 --> 00:05:21,200
Yeah, all right.
68
00:05:21,340 --> 00:05:24,840
Mind you, whichever I pick, I'm bound to
lose. My dad's always told me never to
69
00:05:24,840 --> 00:05:25,840
gamble.
70
00:05:26,460 --> 00:05:28,720
A fool and his money are soon part of
it, he says.
71
00:05:30,880 --> 00:05:32,480
Ah, Mavis.
72
00:05:32,900 --> 00:05:33,920
How can I help you?
73
00:05:34,600 --> 00:05:35,600
Is my dad here?
74
00:05:36,200 --> 00:05:39,780
What are you calling Phil the plaid,
carrot -topped, gormless fucking... No,
75
00:05:39,820 --> 00:05:40,820
that Phil, right.
76
00:05:40,880 --> 00:05:44,180
Well, he's out at the moment, I'm
afraid, Jane. He's on a case. Well,
77
00:05:44,180 --> 00:05:46,000
to come straight here because she's gone
to Fancy Magazine.
78
00:05:46,260 --> 00:05:47,920
We don't have a case, so we're stuck.
79
00:05:49,320 --> 00:05:51,680
Then you'd better come through and take
a seat then, wouldn't you, girls?
80
00:06:06,860 --> 00:06:07,860
What are you doing here?
81
00:06:08,560 --> 00:06:10,380
Nice to see you too, stepdaddy.
82
00:06:10,660 --> 00:06:12,860
If I could have a word, Constable.
83
00:06:14,260 --> 00:06:16,500
Ashfordly Police Station. Why aren't you
at home? Where's your mum?
84
00:06:16,820 --> 00:06:20,460
She's with Auntie Maggie, who is
indisposed, apparently.
85
00:06:20,900 --> 00:06:21,900
Auntie Maggie?
86
00:06:22,440 --> 00:06:23,440
Who's Auntie Maggie?
87
00:06:23,580 --> 00:06:25,340
I wasn't aware. Don't you know anything?
88
00:06:25,720 --> 00:06:26,720
And where's your brother?
89
00:06:26,800 --> 00:06:28,840
She's taking him with her. She said
she'd ring you later.
90
00:06:30,000 --> 00:06:30,859
Ashfordly Hall.
91
00:06:30,860 --> 00:06:34,000
Lord Ashfordly's been attacked. Her
horse has gone missing and the doctor's
92
00:06:34,000 --> 00:06:34,899
her way.
93
00:06:34,900 --> 00:06:37,880
Right. You two stay here.
94
00:06:38,220 --> 00:06:40,580
I'll look after you. Mr Ventress is not
a babysitter.
95
00:06:41,080 --> 00:06:43,880
Take them home, Bellamy. We'll discuss
this in the morning.
96
00:06:44,280 --> 00:06:45,480
Walker, Younger.
97
00:06:46,920 --> 00:06:47,940
We're starving.
98
00:06:48,640 --> 00:06:49,640
What's the tea?
99
00:06:52,120 --> 00:06:53,820
That was a nasty blow to the head.
100
00:06:54,940 --> 00:06:56,080
Lucky you don't need stitches.
101
00:06:57,160 --> 00:06:58,720
What do you recall of the incident?
102
00:07:00,460 --> 00:07:02,100
Did you see your assailant?
103
00:07:02,400 --> 00:07:04,300
I saw nothing at all. Yeah.
104
00:07:04,670 --> 00:07:07,670
I've found some hood prints on the
grass, Sergeant. They stop when they get
105
00:07:07,670 --> 00:07:08,670
the road.
106
00:07:09,250 --> 00:07:11,010
Is there anything special about this
horse?
107
00:07:11,230 --> 00:07:13,710
He's currently 41 favourite in next
week's Gold Cup.
108
00:07:14,350 --> 00:07:15,249
Or was.
109
00:07:15,250 --> 00:07:17,250
Do you have a photograph of him? I can
get you one.
110
00:07:17,830 --> 00:07:23,170
He's black, 16 hands, four white socks,
a white star on his forehead and a
111
00:07:23,170 --> 00:07:24,630
distinctive white spot on his withers.
112
00:07:26,330 --> 00:07:28,850
Between the shoulders. Just in front of
the saddle, Sergeant.
113
00:07:30,150 --> 00:07:31,770
Any idea who might have taken him?
114
00:07:32,510 --> 00:07:33,510
I don't know.
115
00:07:33,640 --> 00:07:35,560
Did anyone know that you were bringing
the horse here?
116
00:07:35,940 --> 00:07:36,940
My husband.
117
00:07:37,640 --> 00:07:39,660
Our divorce is currently with the
solicitors.
118
00:07:41,160 --> 00:07:45,200
There was a dispute about who ends
Lucifer's revenge, but I didn't think
119
00:07:45,200 --> 00:07:47,520
would stoop so low. Life should be
strung up.
120
00:07:47,720 --> 00:07:50,200
I think that's enough questions for the
moment.
121
00:07:50,820 --> 00:07:54,020
Make sure he goes straight to bed. He
needs plenty of rest.
122
00:07:54,640 --> 00:07:56,420
He's not yet a complete invalid.
123
00:07:56,780 --> 00:07:59,160
Uncle, I'll make sure of it. We'll be in
touch.
124
00:08:05,860 --> 00:08:07,380
When their aunt gets out of hospital.
125
00:08:07,880 --> 00:08:09,960
I mean, I didn't even know they had an
auntie, to be honest.
126
00:08:10,660 --> 00:08:13,180
And they're on holiday after the weekend
for a week.
127
00:08:13,860 --> 00:08:16,540
I mean, I can hardly leave them to their
own devices now, can I?
128
00:08:17,060 --> 00:08:21,960
I probably shouldn't tell you this, but
she tried to catch a fag off me when she
129
00:08:21,960 --> 00:08:25,320
was waiting at the station. Oh, thanks.
That's all I needed. It's bad enough
130
00:08:25,320 --> 00:08:28,200
I've got to tell Miller that I want a
week's leave at short notice.
131
00:08:28,860 --> 00:08:31,340
Might as well just hand him my
resignation while I'm at it.
132
00:08:31,600 --> 00:08:32,479
Bring them in here.
133
00:08:32,480 --> 00:08:34,260
I'll keep an eye on them for you while
you're at work.
134
00:08:34,990 --> 00:08:38,770
If you think a public house is the best
place for impressionable teenagers...
135
00:08:38,770 --> 00:08:40,250
We've been left in the lurch, Oscar.
136
00:08:40,490 --> 00:08:42,610
So after a few days, it'll be fun.
137
00:08:43,370 --> 00:08:44,370
Thanks, Gina.
138
00:08:47,550 --> 00:08:51,270
What kind of mum dumps her kids on a new
husband and then takes off?
139
00:08:51,690 --> 00:08:54,090
Well, you know what they say about
marrying in haste.
140
00:08:54,330 --> 00:08:56,650
Me and Mrs Ventress had a whirlwind
romance.
141
00:08:57,430 --> 00:08:58,430
Look at us now.
142
00:08:58,630 --> 00:08:59,630
Hello, Mr Mackay.
143
00:08:59,830 --> 00:09:01,790
I was going to send a search party out.
144
00:09:02,990 --> 00:09:06,530
You go and put your stuff away and I'll
put your dinner on to warm. Gina, you're
145
00:09:06,530 --> 00:09:09,190
not just beautiful, you are an absolute
angel.
146
00:09:09,610 --> 00:09:12,010
Oh, nice to be appreciated.
147
00:09:12,770 --> 00:09:14,610
Even if it is only once in a blue moon.
148
00:09:24,690 --> 00:09:25,690
Simon Farr.
149
00:09:26,490 --> 00:09:27,490
Sergeant Miller.
150
00:09:27,660 --> 00:09:31,860
We're investigating an incident that
occurred earlier today. A valuable horse
151
00:09:31,860 --> 00:09:33,340
has been stolen from Ashfordly Hall.
152
00:09:33,760 --> 00:09:36,500
I propose this has to do with my
estranged wife.
153
00:09:37,080 --> 00:09:38,900
Perhaps we could discuss this indoors?
154
00:09:43,660 --> 00:09:45,580
Bye, Jamie. See you tomorrow.
155
00:09:46,020 --> 00:09:47,460
That's natural. OK.
156
00:09:49,300 --> 00:09:50,540
Working late, boys?
157
00:09:50,940 --> 00:09:53,420
I'm worried sick about you pushing off
with them bikers.
158
00:09:53,680 --> 00:09:55,840
They're not just bikers, Bernie. They're
people.
159
00:09:56,720 --> 00:09:57,720
Really nice people.
160
00:09:58,060 --> 00:10:01,160
Yeah, so nice that they viciously
attacked Lord Ashfordly and nicked an
161
00:10:01,160 --> 00:10:02,160
expensive horse.
162
00:10:02,300 --> 00:10:05,600
What would bikers want with a horse? You
can vouch for all of them, can you?
163
00:10:06,040 --> 00:10:07,700
No, I've only been out with Jamie.
164
00:10:08,000 --> 00:10:10,420
But somebody like him wouldn't have
anything to do with criminals.
165
00:10:11,060 --> 00:10:12,940
No, everyone thinks they did it.
166
00:10:13,640 --> 00:10:14,800
Just because they look different.
167
00:10:15,940 --> 00:10:19,420
I thought better of you, Bernie. I
didn't think you'd be so small -minded.
168
00:10:20,100 --> 00:10:23,720
Oh, and I won't be in tomorrow. I'm
taking some of that holiday you owe me.
169
00:10:27,319 --> 00:10:31,800
An animal like that, a few successes, it
attracts other owners, better horses.
170
00:10:32,600 --> 00:10:35,700
People think you have the golden touch.
So you'd feel the loss, financially.
171
00:10:36,660 --> 00:10:38,900
What do you think? Do you mind if I have
a look round the premises?
172
00:10:39,200 --> 00:10:41,060
What, you think I'd take the law into my
own hands?
173
00:10:41,400 --> 00:10:42,960
With my wife's uncle on the bench?
174
00:10:43,340 --> 00:10:46,080
Look, she practically stole that horse
from me. She's the one you ought to be
175
00:10:46,080 --> 00:10:47,080
investigating.
176
00:10:47,940 --> 00:10:49,660
Anyway, have you got a warrant to search
my premises?
177
00:10:49,880 --> 00:10:52,260
No, but if we need one, we'll be back
first thing in the morning. Right, well,
178
00:10:52,360 --> 00:10:54,080
until then, I wish you all good night.
179
00:11:11,790 --> 00:11:14,550
It should be a good day out today, the
weather forecast funny and dry.
180
00:11:14,810 --> 00:11:16,310
I thought I'd take a trip to Whitby
Abbey.
181
00:11:16,590 --> 00:11:19,910
I need a dramatic cover shot for my
book. Are you on holiday then?
182
00:11:20,230 --> 00:11:21,430
Brian's a professional photographer.
183
00:11:21,930 --> 00:11:26,010
I'm shooting The Definitive Guide to
Yorkshire's Areas of Natural Beauty.
184
00:11:26,450 --> 00:11:28,150
Coffee table books are big bucks
nowadays.
185
00:11:28,510 --> 00:11:30,510
We prefer cups of tea in these parts.
186
00:11:31,850 --> 00:11:32,850
Hey, girls.
187
00:11:33,290 --> 00:11:35,330
Thanks for this, Gina. That's it, you
two sit down.
188
00:11:36,050 --> 00:11:37,630
And behave.
189
00:11:38,750 --> 00:11:39,750
Thanks again.
190
00:11:39,790 --> 00:11:40,790
It's all right.
191
00:11:41,520 --> 00:11:43,060
What do you fancy doing today, then?
192
00:11:43,660 --> 00:11:46,660
Dunno. How about a nice trip to Whitby?
We'll show Brian round.
193
00:11:47,180 --> 00:11:48,380
Well, if it's not too much trouble.
194
00:11:48,580 --> 00:11:50,460
Make sure you're back by lunchtime.
195
00:11:50,760 --> 00:11:52,680
We'll go in my car. We'll be back on
time.
196
00:11:53,200 --> 00:11:55,320
I'd rather stay here and listen to the
radio.
197
00:11:55,700 --> 00:11:56,780
Can we have ice cream?
198
00:11:58,140 --> 00:11:59,320
Whitby's really boring.
199
00:12:00,060 --> 00:12:01,420
Rather you than me, Gina.
200
00:12:05,740 --> 00:12:07,860
Right, we've got our warrant. Let's get
going.
201
00:12:11,270 --> 00:12:12,450
Oh, sorry, Sarge.
202
00:12:12,910 --> 00:12:14,430
Girls ran me ragged this morning.
203
00:12:14,790 --> 00:12:18,110
I strongly advise you to put some order
into your domestic arrangements,
204
00:12:18,270 --> 00:12:19,450
Bellamy. Yes, Sarge.
205
00:12:19,990 --> 00:12:23,970
Sorry, Sarge. Right, I want no hay bale
left unturned in that stable yard.
206
00:12:24,290 --> 00:12:25,290
Not you, Bellamy.
207
00:12:25,530 --> 00:12:28,970
It seems that our biker friends have
parked themselves in Arkwright's Field
208
00:12:28,970 --> 00:12:32,310
by the river, and that lot are nicking
anything that isn't tied down or tied
209
00:12:32,550 --> 00:12:33,790
You think they took the horse?
210
00:12:34,010 --> 00:12:36,770
With respect, Sarge, I reckon that lot
are more into their motorbikes. With
211
00:12:36,770 --> 00:12:38,690
respect, that animal is worth a small
fortune.
212
00:12:39,400 --> 00:12:41,600
Now, do I have to walk you through every
step of this investigation?
213
00:12:42,400 --> 00:12:44,040
What happened to using your own
initiative, eh?
214
00:13:36,840 --> 00:13:38,180
They all look the same to me.
215
00:13:38,840 --> 00:13:41,440
Four legs, tail, massive teeth.
216
00:13:42,440 --> 00:13:44,700
Ah, I'm glad you're here, officers.
217
00:13:45,860 --> 00:13:48,040
My horse box was stolen last night.
218
00:13:52,200 --> 00:13:53,480
Mind if I take a look around?
219
00:13:53,760 --> 00:13:54,760
Help yourself, officer.
220
00:13:54,840 --> 00:13:57,080
Never know, one of the lads might have
hidden a horse in a tent.
221
00:14:00,400 --> 00:14:03,120
This is the only horse power these lads
are interested in, Phil.
222
00:14:03,710 --> 00:14:07,010
Look, you do know that you're
trespassing, don't you? The farmer's not
223
00:14:07,330 --> 00:14:09,850
We'll clear up after ourselves, and when
we're gone tomorrow, you won't even
224
00:14:09,850 --> 00:14:10,850
know we've been here.
225
00:14:11,170 --> 00:14:12,170
You're leaving tomorrow?
226
00:14:13,050 --> 00:14:15,430
Yeah. Going to the rock festival on the
coast.
227
00:14:16,190 --> 00:14:17,590
You could tag along if you wanted.
228
00:14:20,630 --> 00:14:25,870
Have you had any disagreements with
anyone recently?
229
00:14:26,470 --> 00:14:28,070
Anyone who might bear a grudge?
230
00:14:29,450 --> 00:14:32,590
Well, apart from the small matter of an
aggrieved wife who's suing me for
231
00:14:32,590 --> 00:14:33,590
divorce.
232
00:14:35,050 --> 00:14:37,990
I had to dismiss an employee recently.
233
00:14:38,410 --> 00:14:42,710
He was involved in giving inside
information to local bookkeepers. I had
234
00:14:42,710 --> 00:14:43,710
him go.
235
00:14:44,150 --> 00:14:45,930
He threatened me with retribution.
236
00:14:46,830 --> 00:14:48,170
I didn't take him seriously.
237
00:14:49,090 --> 00:14:52,990
Mind you, my mind was elsewhere at the
time. So you were distracted by your
238
00:14:52,990 --> 00:14:53,990
domestic circumstances?
239
00:14:56,890 --> 00:15:03,590
My wife had discovered that our marriage
was, shall we say, no longer exclusive.
240
00:15:04,460 --> 00:15:07,860
I made a mistake. I'm not proud of it.
Now she's making me pay.
241
00:15:08,420 --> 00:15:10,060
This employee, do you have a name?
242
00:15:10,480 --> 00:15:11,480
Yeah.
243
00:15:11,880 --> 00:15:14,480
Adam Sillitoe. Moved on to Eddie
Coulson's.
244
00:15:15,720 --> 00:15:17,380
Right, well, we'll be in touch.
245
00:15:19,100 --> 00:15:21,200
I want my property back, officers.
246
00:15:22,560 --> 00:15:29,340
So, you saw a biker exit the church you
entered to discover the silver missing
247
00:15:29,340 --> 00:15:30,340
from the altar.
248
00:15:30,440 --> 00:15:33,000
Yeah, that's what they used to call it
in my day, an open and shut case.
249
00:15:33,450 --> 00:15:38,490
And it's no coincidence either that this
crime wave started when these bikers
250
00:15:38,490 --> 00:15:39,590
rode into town.
251
00:15:39,850 --> 00:15:42,410
Think you can fit this in with your
babysitting duties, Bellamy?
252
00:15:43,090 --> 00:15:44,190
On my way, Sarge.
253
00:15:48,410 --> 00:15:49,430
Smile, please.
254
00:15:52,230 --> 00:15:53,230
Lovely.
255
00:15:54,590 --> 00:15:56,590
Come on, girls, we'd better go. It's got
to pour down.
256
00:15:57,210 --> 00:15:58,210
It's about time.
257
00:15:58,690 --> 00:16:00,130
I think we'll leave you to it, Brian.
258
00:16:00,850 --> 00:16:02,410
If I was you, I'd nip up to Lytton Bank.
259
00:16:02,810 --> 00:16:04,530
It's lovely up there. Not a snow of a
mile.
260
00:16:04,870 --> 00:16:05,870
Thanks for the tour.
261
00:16:06,170 --> 00:16:08,110
OK. Ta -ra, then. Come on, girls.
262
00:16:11,050 --> 00:16:12,350
You ever thought of doing a bit of
modelling?
263
00:16:13,530 --> 00:16:14,530
Me?
264
00:16:15,370 --> 00:16:16,370
Cameron loves you.
265
00:16:17,190 --> 00:16:20,430
I could do some test shots, if you like.
Send them to my contacts in London.
266
00:16:20,610 --> 00:16:22,270
Yeah. How about tomorrow?
267
00:16:23,730 --> 00:16:26,530
Keep it to yourself, though. We don't
want the others getting the hump, do we?
268
00:16:26,790 --> 00:16:27,790
Come on, Jane!
269
00:16:33,460 --> 00:16:37,400
We're investigating the theft of a
valuable racehorse from Ashfordly Hall
270
00:16:37,400 --> 00:16:40,340
horse box from Bynbeck Yard. I heard the
horse had gone missing.
271
00:16:40,880 --> 00:16:42,780
Where were you yesterday, mid -afternoon
onwards?
272
00:16:43,140 --> 00:16:44,140
Minding my own business.
273
00:16:45,300 --> 00:16:46,660
You've been talking too far, have you?
274
00:16:47,160 --> 00:16:48,780
You know Mr and Mrs Barr are separated.
275
00:16:49,620 --> 00:16:52,720
Horse racing's a small world, officer.
You'd be better off asking who didn't
276
00:16:52,720 --> 00:16:54,980
know. So did you ask him why he had to
let me go?
277
00:16:55,340 --> 00:16:57,860
He implied that you were involved in
race -fixing.
278
00:16:58,080 --> 00:17:00,300
If that were the case, you'd think I'd
be working here for peanuts.
279
00:17:00,680 --> 00:17:01,920
OK, so why did he thank you?
280
00:17:02,300 --> 00:17:04,760
Well, he was there, seeing a girl from
the yard.
281
00:17:05,660 --> 00:17:08,839
Didn't appreciate it much when I let it
slip to his missus.
282
00:17:09,280 --> 00:17:11,740
So you feel you have a grievance and you
were unfairly dismissed?
283
00:17:12,180 --> 00:17:15,099
There was nothing wrong with him at
work. The only thing he objected to were
284
00:17:15,099 --> 00:17:16,099
few untruths.
285
00:17:16,540 --> 00:17:19,660
Can anyone account for your whereabouts
yesterday afternoon and later last
286
00:17:19,660 --> 00:17:21,160
night? A girl from the village.
287
00:17:21,560 --> 00:17:24,680
I was with her all of yesterday and all
last night, if you see what I mean.
288
00:17:25,500 --> 00:17:26,800
You won't mind if I confirm that?
289
00:17:27,040 --> 00:17:29,980
Don't think her husband would appreciate
being disturbed on his honeymoon.
290
00:17:31,500 --> 00:17:32,860
I'll still be wanting her details.
291
00:17:33,120 --> 00:17:35,820
Five foot three, small blonde, curves in
all the right places.
292
00:17:36,300 --> 00:17:37,820
Her name and address, please.
293
00:17:41,400 --> 00:17:42,400
Well,
294
00:17:42,480 --> 00:17:45,340
the last few years I've been a bit
cooped up.
295
00:17:45,960 --> 00:17:50,480
I've had plenty of time to think, but I
really want the chance to see the world.
296
00:17:50,980 --> 00:17:52,180
You're not been in prison, are you?
297
00:17:52,400 --> 00:17:55,960
No. You're not married, are you? Because
if you are, you'd take me straight back
298
00:17:55,960 --> 00:17:57,400
home. No, I'm not married yet.
299
00:17:58,260 --> 00:17:59,260
How about you?
300
00:17:59,320 --> 00:18:00,580
Who'd want a wife like me?
301
00:18:01,290 --> 00:18:05,010
Looked at my elbows and engines all day,
oil under my fingernails, grease in my
302
00:18:05,010 --> 00:18:06,010
hair.
303
00:18:06,270 --> 00:18:07,270
Same here.
304
00:18:07,450 --> 00:18:10,270
You know, most girls would hit the roof
if you told them you wanted to spend the
305
00:18:10,270 --> 00:18:13,270
night stripping down a carburettor. Not
me, I've been fighting you for it.
306
00:18:13,870 --> 00:18:15,050
You're a one -off, you know that?
307
00:18:15,790 --> 00:18:16,790
I think so.
308
00:18:19,090 --> 00:18:20,710
Why did I have to meet you now, Rosie?
309
00:18:28,930 --> 00:18:30,310
I, uh, I best get back.
310
00:18:47,080 --> 00:18:48,080
What now?
311
00:18:50,680 --> 00:18:54,720
Make some inquiries, Sarge. So, as we
said, Saleto's alibis abroad won't be
312
00:18:54,720 --> 00:18:56,500
for a couple of weeks. Very convenient.
313
00:18:57,420 --> 00:19:00,800
We made any progress on that missing
church silverware? Well, nothing turned
314
00:19:00,800 --> 00:19:04,400
at the biker camp, Sarge. Vicar can't
say what's missing. His housekeeper
315
00:19:04,400 --> 00:19:05,660
normally deals with that sort of thing.
316
00:19:05,960 --> 00:19:07,460
She's on a holiday in Scotland.
317
00:19:08,250 --> 00:19:11,790
You can't remember which bit. Well, at
least make a start on the antique
318
00:19:11,790 --> 00:19:14,710
in town. Ashfordly, please, then. I've
been nicked up, so who will want to
319
00:19:14,710 --> 00:19:16,870
liquidate their assets? Would you wait a
moment, Lord Ashfordly?
320
00:19:17,110 --> 00:19:18,110
I'll put you on.
321
00:19:20,190 --> 00:19:21,650
And it's none too happy.
322
00:19:22,710 --> 00:19:23,710
Good afternoon, sir.
323
00:19:25,770 --> 00:19:26,770
Yes, sir, I see.
324
00:19:27,810 --> 00:19:28,810
And when did this arrive?
325
00:19:30,930 --> 00:19:31,930
Yes, of course.
326
00:19:32,430 --> 00:19:33,430
Straight away.
327
00:19:35,400 --> 00:19:37,340
I've had a ransom note. We'd better get
over there.
328
00:19:37,800 --> 00:19:39,760
Sarge, my shift ends in ten minutes.
329
00:19:40,620 --> 00:19:42,820
It's just that Gina wants me to pick up
the girls.
330
00:19:43,260 --> 00:19:44,880
Younger, take note.
331
00:19:45,360 --> 00:19:49,600
If you have any ambition to become
sergeant, you put the job first and
332
00:19:49,780 --> 00:19:52,000
if and when you acquire one, second.
333
00:19:53,440 --> 00:19:56,040
Hold off on that missing silverware for
now, Bellamy.
334
00:19:56,320 --> 00:19:59,260
I want every stable in the county
searched for that missing horse.
335
00:19:59,860 --> 00:20:02,020
Walker, Younger, with me.
336
00:20:04,210 --> 00:20:05,950
Arrived this afternoon, hand -delivered.
337
00:20:06,230 --> 00:20:07,230
Do you have the envelope?
338
00:20:07,310 --> 00:20:10,170
Yeah, I'm afraid I threw it in the fire
before I realised what was inside.
339
00:20:10,790 --> 00:20:12,870
Pity. It would have helped with a
forensic examination.
340
00:20:13,890 --> 00:20:17,810
So if you don't hand over £2 ,000,
you'll not see Lucifer's revenge again.
341
00:20:18,790 --> 00:20:19,790
Well, I don't have the money.
342
00:20:20,070 --> 00:20:21,070
So what am I going to do?
343
00:20:21,350 --> 00:20:23,770
Well, there's no further instructions,
so they'll be in touch again.
344
00:20:24,710 --> 00:20:25,710
We'll take this.
345
00:20:26,150 --> 00:20:29,290
In the meantime, if they contact you,
call the station at once.
346
00:20:35,310 --> 00:20:36,310
Any thoughts?
347
00:20:36,950 --> 00:20:39,490
Adam Stiletto has a grudge against Simon
and Caroline.
348
00:20:39,930 --> 00:20:41,110
Didn't like his attitude, Serge.
349
00:20:41,490 --> 00:20:44,050
Not been able to check out his alibi
yet, but I think he's hiding something.
350
00:20:44,490 --> 00:20:47,190
Well, if Stiletto has got the horse,
he's going to have to feed it sometime,
351
00:20:47,390 --> 00:20:49,910
isn't he? It's a fit animal. Need
regular exercise.
352
00:20:50,290 --> 00:20:51,650
Best keep him under surveillance, then.
353
00:20:52,530 --> 00:20:54,290
Looks like you two will be in for a long
night.
354
00:21:10,280 --> 00:21:11,280
Is that morning? Yeah.
355
00:21:41,130 --> 00:21:42,570
Come on, out of the car, please.
356
00:21:43,290 --> 00:21:45,750
Well, it appears I've had a slight
accident, officer.
357
00:21:46,230 --> 00:21:47,230
Sit with me.
358
00:21:47,590 --> 00:21:48,590
Oh!
359
00:22:05,490 --> 00:22:06,750
What possessed you?
360
00:22:08,430 --> 00:22:09,430
Where had you been?
361
00:22:10,449 --> 00:22:11,550
I'd been out with a friend.
362
00:22:13,350 --> 00:22:14,850
The evening hadn't gone too well.
363
00:22:17,270 --> 00:22:18,270
I'm sorry.
364
00:22:18,830 --> 00:22:20,230
This is so humiliating.
365
00:22:21,150 --> 00:22:22,150
Doctor?
366
00:22:22,270 --> 00:22:23,790
Walker? If I could have a word.
367
00:22:33,510 --> 00:22:34,930
She's been under a lot of pressure.
368
00:22:35,690 --> 00:22:38,710
I can understand why that incident with
the horse would tip her over the edge.
369
00:22:39,310 --> 00:22:41,650
She's bound by the same laws as the rest
of us.
370
00:22:42,470 --> 00:22:44,570
Charge her, Walker, then give her a lift
home.
371
00:22:45,050 --> 00:22:47,630
Sir, Lord Ashford is here to see you,
Sergeant.
372
00:23:00,090 --> 00:23:02,550
As I explained on the phone, your niece
was over the limit.
373
00:23:03,910 --> 00:23:05,770
Well, she should be damn well ashamed of
herself.
374
00:23:06,570 --> 00:23:07,570
There we are.
375
00:23:08,110 --> 00:23:10,990
I arrived this morning, delivered by
hand, again this time typewritten.
376
00:23:11,210 --> 00:23:16,090
You're to drop off the money this
afternoon, and they will telephone with
377
00:23:16,090 --> 00:23:17,170
location and time.
378
00:23:17,650 --> 00:23:19,710
They'll return the horse if you make the
payment in full.
379
00:23:20,410 --> 00:23:22,770
If you're involved with the police,
you'll not see the horse again.
380
00:23:23,030 --> 00:23:25,810
I will not bow to intimidation,
Sergeant.
381
00:23:26,150 --> 00:23:27,330
Have they driven a horse box, Walker?
382
00:23:28,090 --> 00:23:32,230
Absolutely not. Faintest whiff of you
boys, we might lose the animal. I'll go
383
00:23:32,230 --> 00:23:35,770
alone. With respect, my lord, this is
best left to the professionals.
384
00:23:36,470 --> 00:23:38,140
Blackmail. It's a serious crime.
385
00:23:38,400 --> 00:23:41,300
There's a great deal of money involved.
The letter was addressed to me,
386
00:23:41,440 --> 00:23:44,840
Sergeant, and if I am not driving the
horse box, they'll become suspicious
387
00:23:44,840 --> 00:23:45,840
immediately.
388
00:23:46,280 --> 00:23:47,280
Very well.
389
00:23:47,440 --> 00:23:50,400
But when you do receive the call, stall
them.
390
00:23:50,760 --> 00:23:53,860
Tell them that you have to go to the
bank for the cash. Then let us know the
391
00:23:53,860 --> 00:23:54,860
location immediately.
392
00:23:55,160 --> 00:23:57,080
We'll make sure that we're in place
before you arrive.
393
00:23:57,600 --> 00:24:00,900
Walker will provide plainclothes backup
just in case they decide to pull any
394
00:24:00,900 --> 00:24:02,260
surprises. Very good.
395
00:24:02,780 --> 00:24:06,420
But please, not a word to my niece.
She's very fragile at the moment.
396
00:24:06,990 --> 00:24:09,870
I suspect that anxiety was behind last
night's episode.
397
00:24:10,070 --> 00:24:11,450
I don't want to put a risk.
398
00:24:11,810 --> 00:24:12,810
I understand.
399
00:24:13,450 --> 00:24:14,590
I'd better get her home, then.
400
00:24:19,090 --> 00:24:21,070
Well, at least we've got something to go
on now.
401
00:24:22,250 --> 00:24:24,690
It's strange that this one's been
typewritten, though.
402
00:24:30,630 --> 00:24:31,970
Look, there's an indentation.
403
00:24:33,490 --> 00:24:35,010
This paper's come from a pad.
404
00:24:35,600 --> 00:24:37,860
Come on, scribble them a sheet above it.
Could that be a signature?
405
00:24:38,640 --> 00:24:40,220
Is that an F or an M? F.
406
00:24:41,300 --> 00:24:42,300
Where's now?
407
00:24:43,040 --> 00:24:44,040
Simon Farr.
408
00:24:44,660 --> 00:24:45,660
Well done, Walker.
409
00:24:46,400 --> 00:24:47,400
Pay him another visit.
410
00:24:47,660 --> 00:24:49,380
See if he has a typewriter on the
premises.
411
00:24:49,640 --> 00:24:50,640
Yes, Sergeant.
412
00:24:51,700 --> 00:24:56,540
I'm entitled to time off, Bernie. If a
girl starts keeping bad company, people
413
00:24:56,540 --> 00:24:57,540
will talk.
414
00:24:57,580 --> 00:25:00,400
If it's my reputation you're worried
about, don't be. I can look after
415
00:25:00,820 --> 00:25:01,820
Hey, look at that.
416
00:25:06,040 --> 00:25:07,040
Here we go.
417
00:25:07,140 --> 00:25:10,880
That was your friend's bike, wasn't it?
And Oscar says there's silver going
418
00:25:10,880 --> 00:25:11,940
missing from churches.
419
00:25:12,380 --> 00:25:14,820
Oh, David, let me out. God have a word.
Stay where you are.
420
00:25:15,220 --> 00:25:17,740
David, let me out. David, turn round.
421
00:25:18,260 --> 00:25:22,220
If he is up to no good, these bikers
won't think twice about roughing us up.
422
00:25:22,540 --> 00:25:24,040
But we need reinforcements.
423
00:25:28,380 --> 00:25:29,279
See you later.
424
00:25:29,280 --> 00:25:30,280
Oh, thanks.
425
00:25:30,320 --> 00:25:31,320
Have a good day.
426
00:25:33,400 --> 00:25:34,880
So did you two sleep OK?
427
00:25:35,470 --> 00:25:37,150
I'd rather have been at home in my own
bed.
428
00:25:37,470 --> 00:25:40,190
Well, it's not Phil's fault that he has
to work all night, is it?
429
00:25:40,950 --> 00:25:43,130
So, what do you fancy doing today, then?
430
00:25:44,010 --> 00:25:45,430
Oh, did you not tell you?
431
00:25:46,210 --> 00:25:47,310
We're going to the youth club today.
432
00:25:47,570 --> 00:25:48,570
We're going on a day trip.
433
00:25:49,770 --> 00:25:51,130
You never mentioned anything to me.
434
00:25:51,370 --> 00:25:52,850
Oh, well, we go every month.
435
00:25:54,030 --> 00:25:56,510
We're going to get on the bus and the
youth club leaders are going to meet us
436
00:25:56,510 --> 00:25:57,469
the other end.
437
00:25:57,470 --> 00:25:58,470
Oscar!
438
00:25:59,570 --> 00:26:00,890
Mr. Blaser, can you help us?
439
00:26:01,110 --> 00:26:02,350
There's some bikers in the church.
440
00:26:03,000 --> 00:26:04,700
So they've come back for more, have
they?
441
00:26:05,520 --> 00:26:07,420
Right, Gina, call the police for backup.
442
00:26:07,880 --> 00:26:09,000
Oh, they did persecution.
443
00:26:10,260 --> 00:26:11,460
Do you want me to put you on to the bus?
444
00:26:11,720 --> 00:26:12,740
No, no, we'll be fine.
445
00:26:13,340 --> 00:26:14,340
See you.
446
00:26:15,060 --> 00:26:16,060
Right, see you later.
447
00:26:21,600 --> 00:26:25,120
Hey, the A and the D, they're plightly
wonky.
448
00:26:26,940 --> 00:26:29,120
Well, get on to forensics, just for
confirmation.
449
00:26:29,850 --> 00:26:31,010
But I'm sure we've got our man.
450
00:26:31,210 --> 00:26:32,530
Shall we arrest him now, Thudge?
451
00:26:33,190 --> 00:26:35,570
No. Let's get him red -handed.
452
00:27:06,240 --> 00:27:07,520
Just hold it right there.
453
00:27:08,120 --> 00:27:09,560
You know what your game is.
454
00:27:18,340 --> 00:27:19,360
Anything wrong, officer?
455
00:27:20,400 --> 00:27:21,900
Can I ask you what you're doing here,
sir?
456
00:27:23,260 --> 00:27:25,220
What does a man usually do in church?
457
00:27:26,480 --> 00:27:28,940
Would you like to check my Bible,
officer? It's got my name in it and
458
00:27:28,940 --> 00:27:29,940
everything.
459
00:27:34,640 --> 00:27:35,640
The Reverend.
460
00:27:36,160 --> 00:27:37,200
James Finn.
461
00:27:39,100 --> 00:27:40,100
It's you.
462
00:27:41,460 --> 00:27:42,460
You're a vicar?
463
00:27:43,640 --> 00:27:44,640
Yes.
464
00:27:45,000 --> 00:27:46,000
For my sins.
465
00:27:49,160 --> 00:27:50,280
Ashfordly Police Station.
466
00:27:52,740 --> 00:27:53,740
Right.
467
00:27:54,020 --> 00:27:55,020
Right, my lord.
468
00:27:56,140 --> 00:27:58,020
Ashfordly. They've made contact.
469
00:27:58,340 --> 00:28:01,820
He's managed to delay them. They're
meeting at Old Woodley Farm in three
470
00:28:01,900 --> 00:28:04,420
time. Right, I'm on my way. What about
Simon Farr?
471
00:28:04,830 --> 00:28:06,490
If he's got the horse, he'll want the
money.
472
00:28:06,730 --> 00:28:08,850
And if he wants the money, he's going to
have to come and collect it.
473
00:28:09,290 --> 00:28:10,370
Let's get ourselves in play.
474
00:28:10,950 --> 00:28:11,950
And get on to Bellamy.
475
00:28:12,170 --> 00:28:13,410
We'll need everyone we can on this.
476
00:28:16,390 --> 00:28:17,530
Why didn't you tell me?
477
00:28:18,710 --> 00:28:21,770
Because you might never have got past
the clergyman to the person underneath.
478
00:28:23,370 --> 00:28:26,150
Before I take on a parish, I'm taking
some time out.
479
00:28:27,230 --> 00:28:31,170
Seeing if I can reach people who
would... Well, who would never usually
480
00:28:31,170 --> 00:28:32,310
religion with a barge pole.
481
00:28:32,800 --> 00:28:34,340
I've never met a vicar like you before.
482
00:28:34,840 --> 00:28:36,480
And I've never met a girl like you.
483
00:28:37,860 --> 00:28:39,300
That's what makes this so difficult.
484
00:28:42,140 --> 00:28:44,100
You see, I've been offered a placement.
485
00:28:45,420 --> 00:28:46,560
And it's in India.
486
00:28:48,240 --> 00:28:49,780
I need to make a decision soon.
487
00:28:53,900 --> 00:28:55,180
It's been nice to meet you, Reverend.
488
00:29:08,110 --> 00:29:09,350
What was I supposed to think?
489
00:29:09,550 --> 00:29:12,450
There's still the question of the
missing silver. Have a look at these.
490
00:29:16,230 --> 00:29:19,390
These, er... Where'd you get them?
491
00:29:19,850 --> 00:29:21,870
Areas of outstanding beauty, he said.
492
00:29:22,170 --> 00:29:24,510
He's not spending another night under
the bridge between.
493
00:29:26,430 --> 00:29:28,910
Right. You and me are going to play a
game, OK?
494
00:29:29,570 --> 00:29:30,590
Now, you wait here.
495
00:29:30,950 --> 00:29:32,910
It won't be long. Where are you going?
496
00:29:33,290 --> 00:29:34,290
Shh.
497
00:29:34,510 --> 00:29:35,510
Quiet at the mouth, OK?
498
00:30:01,260 --> 00:30:06,260
you feeling mortified and hungover
thought you'd go for a gallop and clear
499
00:30:06,260 --> 00:30:11,760
head besides they do need their exercise
and that friend you were telling me
500
00:30:11,760 --> 00:30:14,660
about last night don't worry i'm not
going to make the same mistake again
501
00:30:14,660 --> 00:30:17,640
actually it's full of beans so um you
502
00:30:17,640 --> 00:30:24,220
were
503
00:30:24,220 --> 00:30:28,100
right rosemary
504
00:30:28,800 --> 00:30:33,380
I was small -minded and prejudiced about
your new biker friends, and I'm sorry.
505
00:30:33,820 --> 00:30:34,820
That's OK, Bernie.
506
00:30:35,060 --> 00:30:37,400
They do look a bit ferocious till you
get used to them.
507
00:30:37,920 --> 00:30:40,760
And who'd have thought one would turn
out to be a flipping vicar, eh?
508
00:30:45,140 --> 00:30:46,620
Shouldn't you be on your way by now?
509
00:30:46,880 --> 00:30:48,560
How about one for the road? It's time.
510
00:30:48,760 --> 00:30:49,760
Are you right?
511
00:30:51,060 --> 00:30:52,060
Go on, will you?
512
00:30:56,540 --> 00:30:57,540
Women.
513
00:30:57,770 --> 00:30:59,250
I'll never understand them.
514
00:31:00,270 --> 00:31:02,570
Well, how can he be a vicar?
515
00:31:02,970 --> 00:31:04,490
Well, he rides a motorbike.
516
00:31:05,610 --> 00:31:07,950
God moves in mysterious ways, sunshine.
517
00:31:12,330 --> 00:31:15,830
They'll be covering you every step of
the way, so park the box and stay in the
518
00:31:15,830 --> 00:31:17,530
cab till the kidnappers tell you what to
do, OK?
519
00:31:17,750 --> 00:31:18,750
OK.
520
00:31:19,090 --> 00:31:21,950
We want to make sure that the horse is
out of the box and the money's been
521
00:31:21,950 --> 00:31:23,710
handed over before we move in. Right -o.
522
00:31:26,580 --> 00:31:29,460
I distinctly remember telling my patient
to take it easy.
523
00:31:29,680 --> 00:31:31,060
Sorry, Doctor. Duty calls.
524
00:31:40,040 --> 00:31:41,180
Hey, what's that on your face?
525
00:31:41,520 --> 00:31:42,520
What?
526
00:31:43,140 --> 00:31:44,540
Oh, it's from my cleave as well.
527
00:31:45,680 --> 00:31:46,940
Smells like boot polish.
528
00:31:47,340 --> 00:31:48,340
Boot polish?
529
00:31:48,820 --> 00:31:51,200
I was just out with Caroline. She's
going riding.
530
00:31:51,900 --> 00:31:54,820
I must have touched the horse's bridle
when I scratched his nose.
531
00:31:55,950 --> 00:31:57,550
Hang on, what colour was the bridal?
532
00:31:58,610 --> 00:31:59,630
Brown, I think.
533
00:32:00,330 --> 00:32:03,330
But why would you... Use black boot
polish and brown leather.
534
00:32:21,670 --> 00:32:22,670
Where's your sister?
535
00:32:23,280 --> 00:32:26,700
She said we were going to youth club,
but she went off in a car with that man.
536
00:32:29,080 --> 00:32:30,080
What man?
537
00:32:30,260 --> 00:32:32,260
The creepy one with the camera.
538
00:32:35,680 --> 00:32:37,160
I found these in his room.
539
00:32:37,440 --> 00:32:38,980
I'm not going to ask them to leave
tonight.
540
00:32:40,580 --> 00:32:41,840
She could be anywhere by now.
541
00:32:42,960 --> 00:32:45,820
Anywhere in a car with a pervert.
542
00:32:46,300 --> 00:32:47,300
What's a pervert?
543
00:32:48,600 --> 00:32:50,040
You stay here with Mr. Blaketon.
544
00:32:50,300 --> 00:32:51,880
Me and Phil are going to go look for
your sister.
545
00:32:52,440 --> 00:32:54,680
Well, you never searched the entire moor
by yourself.
546
00:32:55,320 --> 00:32:56,540
We would if we had help.
547
00:32:57,220 --> 00:32:59,500
Gina, come with me and stay here.
548
00:32:59,700 --> 00:33:01,000
Uncle Oscar will look after you.
549
00:33:09,620 --> 00:33:11,220
You are 16, aren't you?
550
00:33:11,420 --> 00:33:13,680
It's just the agencies are very
particular.
551
00:33:14,340 --> 00:33:15,800
Why don't I look it?
552
00:33:16,520 --> 00:33:17,520
You look adorable.
553
00:33:18,780 --> 00:33:19,780
Right.
554
00:33:20,870 --> 00:33:21,930
Smile for me, love.
555
00:33:25,370 --> 00:33:26,770
Moving a bit closer.
556
00:33:27,230 --> 00:33:28,230
Right there.
557
00:33:29,270 --> 00:33:30,270
Fantastic.
558
00:33:31,390 --> 00:33:32,390
Now we're rolling.
559
00:33:56,140 --> 00:33:57,280
They'd be following Lord Ashford.
560
00:33:58,360 --> 00:33:59,360
What's gone wrong?
561
00:34:00,380 --> 00:34:01,420
And where's Bellamy?
562
00:34:02,640 --> 00:34:03,760
She disguised it.
563
00:34:04,100 --> 00:34:05,100
An old dealer's trick.
564
00:34:05,660 --> 00:34:07,080
Covered up the markings with boot
polish.
565
00:34:07,340 --> 00:34:08,760
Under our noses all the time.
566
00:34:09,520 --> 00:34:10,760
All this talk of divorce.
567
00:34:11,260 --> 00:34:12,719
She and her husband are in it together.
568
00:34:13,080 --> 00:34:14,080
Well, what do we do now?
569
00:34:14,620 --> 00:34:15,780
We do what we came to do.
570
00:34:16,080 --> 00:34:17,080
We sit tight.
571
00:34:17,360 --> 00:34:19,820
And we wait for her and her husband to
land themselves right in it.
572
00:34:30,560 --> 00:34:33,000
What is it this time, Phil? My
stepdaughter's gone missing.
573
00:34:33,239 --> 00:34:36,460
She's up on the moors with a weird
photographer bloke. Look, she's only 14.
574
00:34:36,520 --> 00:34:38,940
Anything could have happened to her. I
need help finding his car.
575
00:34:39,480 --> 00:34:41,139
It's a blue Sprite. Right.
576
00:34:41,480 --> 00:34:42,480
Come on, lads!
577
00:35:07,630 --> 00:35:14,450
i put a spell on you okay all right
darling look away just
578
00:35:14,450 --> 00:35:21,010
twist your shoulder a bit nice baby
579
00:35:21,010 --> 00:35:22,630
very nice
580
00:35:44,300 --> 00:35:45,460
It's just smile.
581
00:35:50,620 --> 00:35:52,040
Very nice.
582
00:35:55,680 --> 00:35:57,600
Good. Now lean forward into me.
583
00:35:59,500 --> 00:36:00,500
Good.
584
00:36:01,080 --> 00:36:02,540
Both hands. Very nice.
585
00:36:03,940 --> 00:36:05,760
Just undo that top button for me.
586
00:36:08,040 --> 00:36:09,920
Go on.
587
00:36:15,850 --> 00:36:17,270
Smile. Come on, baby.
588
00:36:18,090 --> 00:36:19,090
Very nice.
589
00:36:30,290 --> 00:36:31,290
Bingo.
590
00:36:32,370 --> 00:36:33,370
Registration matches.
591
00:36:33,910 --> 00:36:35,430
That's the horse box it said was stolen.
592
00:36:46,320 --> 00:36:47,058
Right, stop.
593
00:36:47,060 --> 00:36:48,180
Just drop the money there.
594
00:36:58,180 --> 00:36:59,900
Wait till the hawk is out, okay?
595
00:37:03,920 --> 00:37:04,920
Wait.
596
00:37:09,180 --> 00:37:14,080
He spotted the car down at Lytton Rock.
597
00:37:16,460 --> 00:37:17,460
limits.
598
00:37:57,480 --> 00:37:58,480
Silly. Caroline.
599
00:37:58,900 --> 00:38:00,880
You can't even get this right, can you?
600
00:38:01,860 --> 00:38:03,400
I told you we'd gone too far.
601
00:38:04,320 --> 00:38:06,480
I didn't want to go through with this,
but he made me.
602
00:38:06,860 --> 00:38:08,460
You're involved with this man.
603
00:38:08,700 --> 00:38:11,640
You should have heard her begging and
pleading with me not to finish with her.
604
00:38:12,280 --> 00:38:13,440
You said you loved me.
605
00:38:13,960 --> 00:38:15,880
Stable girls are ten a penny round here.
606
00:38:16,100 --> 00:38:17,800
A damn sight easier on the eye.
607
00:38:18,040 --> 00:38:19,220
I think you'd better come with us,
madam.
608
00:38:19,480 --> 00:38:20,480
Court!
609
00:39:25,720 --> 00:39:28,640
So, how about taking this dress off for
me?
610
00:39:29,300 --> 00:39:30,440
I don't think so.
611
00:39:30,920 --> 00:39:31,920
Come on.
612
00:39:32,120 --> 00:39:33,200
I've done this for nothing.
613
00:39:33,940 --> 00:39:35,740
Get off me!
614
00:39:35,940 --> 00:39:36,940
Get off me!
615
00:39:37,060 --> 00:39:38,540
Hey! Come here!
616
00:39:40,780 --> 00:39:41,780
Yes, I can do it!
617
00:39:42,820 --> 00:39:43,820
Hey!
618
00:39:44,500 --> 00:39:46,520
Making some artistic shots.
619
00:39:46,800 --> 00:39:48,980
Yeah, I've seen what you call artistic
back in the pub.
620
00:39:51,520 --> 00:39:53,440
Have you any idea how much his cameras
were?
621
00:39:54,720 --> 00:39:55,820
You're under arrest, mate.
622
00:39:56,340 --> 00:39:57,340
What for?
623
00:39:58,960 --> 00:40:00,280
Did he touch you? No.
624
00:40:00,680 --> 00:40:04,600
What? What about the photograms? He said
I was going to be a famous model.
625
00:40:04,940 --> 00:40:06,500
You've assaulted me. I've got witnesses.
626
00:40:06,920 --> 00:40:07,920
I'll press charges.
627
00:40:08,160 --> 00:40:09,160
Yeah? Yeah?
628
00:40:09,280 --> 00:40:10,259
Come here!
629
00:40:10,260 --> 00:40:13,300
Yeah? And he's going to explain to them
what you thought you'd be doing with a
630
00:40:13,300 --> 00:40:16,940
14 -year -old girl in the middle of
nowhere? She told me she was 16.
631
00:40:17,860 --> 00:40:19,580
I've ducked in a minor. You?
632
00:40:19,930 --> 00:40:21,030
You're in big trouble, mate.
633
00:40:22,830 --> 00:40:25,310
Gina, will you look after her?
634
00:40:25,970 --> 00:40:27,170
Make sure she's all right.
635
00:40:29,870 --> 00:40:30,870
Thanks.
636
00:40:32,070 --> 00:40:33,070
Come on.
637
00:40:35,610 --> 00:40:38,950
If you want to press the charges for the
assault, it's up to you, but blackmail
638
00:40:38,950 --> 00:40:39,950
is a serious business.
639
00:40:40,110 --> 00:40:41,110
She'll go to prison.
640
00:40:41,190 --> 00:40:42,190
Highly probable.
641
00:40:43,490 --> 00:40:44,490
How is she?
642
00:40:45,270 --> 00:40:47,410
Fractured clavicle, femur, tibia.
643
00:40:48,000 --> 00:40:49,000
And concussion.
644
00:40:49,200 --> 00:40:50,740
She'll be in hospital for some time.
645
00:40:54,160 --> 00:40:55,160
I'm so sorry.
646
00:40:55,460 --> 00:40:59,480
Caroline, had you been with Adam Silito
the night we picked you up for drink
647
00:40:59,480 --> 00:41:00,480
driving?
648
00:41:01,740 --> 00:41:02,740
We'd argued.
649
00:41:04,080 --> 00:41:07,040
I was desperate to call a halt to the
whole thing while we still had time.
650
00:41:07,800 --> 00:41:09,640
Once Uncle was hurt, nothing else
mattered.
651
00:41:10,980 --> 00:41:14,080
He told me that we'd gone so far, we'd
have to see it through.
652
00:41:14,380 --> 00:41:15,560
Or he'd end the relationship.
653
00:41:16,160 --> 00:41:17,160
And tell the police.
654
00:41:18,280 --> 00:41:19,460
His word against mine.
655
00:41:20,580 --> 00:41:21,580
I was scared.
656
00:41:22,600 --> 00:41:25,360
So I put the keys to Simon's office.
657
00:41:26,260 --> 00:41:29,740
We knew that if the police were
involved, they'd be able to trace the
658
00:41:29,740 --> 00:41:32,320
typewriter. Even though it put Simon
under suspicion.
659
00:41:32,720 --> 00:41:34,000
Well, he betrayed me too, remember?
660
00:41:36,140 --> 00:41:38,000
I thought there was a chance for me and
Adam.
661
00:41:39,820 --> 00:41:41,320
He was just interested in money.
662
00:41:43,460 --> 00:41:44,800
Why would I be so stupid?
663
00:41:45,220 --> 00:41:46,400
He took advantage of you.
664
00:41:47,400 --> 00:41:48,620
He knew you were vulnerable.
665
00:41:49,000 --> 00:41:50,000
I'm sorry.
666
00:41:52,960 --> 00:41:55,640
Is there any family I've got left and I
do this to you?
667
00:41:57,200 --> 00:42:01,200
Why are you even here? I'll organise the
best defence team I can.
668
00:42:01,860 --> 00:42:07,100
And even if the worst comes to the
worst, you are my sister's child and I
669
00:42:07,100 --> 00:42:08,280
not let you down.
670
00:42:14,920 --> 00:42:18,720
Some news about the missing silver. Oh,
I turned up in some pawnbroker's, I bet.
671
00:42:18,820 --> 00:42:21,920
You know, my day would have had that
silver out of those bikers' hands and
672
00:42:21,920 --> 00:42:23,460
in the church within hours.
673
00:42:23,720 --> 00:42:27,160
Oh, it's back in the church. The
housekeeper took it home for cleaning
674
00:42:27,160 --> 00:42:28,460
she caught the coach to Scotland.
675
00:42:28,680 --> 00:42:31,320
She left a note for the vicar, but he's
only just found it.
676
00:42:31,640 --> 00:42:34,440
He's full of apologies for any
inconvenience he caused.
677
00:42:35,000 --> 00:42:36,560
It's an open and shut case, I'd say.
678
00:42:37,400 --> 00:42:38,400
Yeah.
679
00:42:43,200 --> 00:42:46,960
Any news, Phil? Well, he won't be going
anywhere for a while, but he's not going
680
00:42:46,960 --> 00:42:49,320
to make it easy for me. He's threatening
charges of assault.
681
00:42:50,300 --> 00:42:51,520
You're going to get into trouble?
682
00:42:52,140 --> 00:42:53,140
Probably.
683
00:42:53,380 --> 00:42:55,520
I don't know what my mother's going to
say when she gets back.
684
00:42:55,880 --> 00:42:56,880
Oh, please.
685
00:42:57,020 --> 00:43:01,040
I promise I'll be nice to you. I'll stop
calling you Phil the Plot, but please
686
00:43:01,040 --> 00:43:02,040
don't tell her.
687
00:43:02,920 --> 00:43:03,960
I'm really sorry.
688
00:43:04,880 --> 00:43:06,300
Well, I'll see what I can do.
689
00:43:06,760 --> 00:43:08,380
Right now, I've got to get back to the
station.
690
00:43:09,020 --> 00:43:10,520
Miller's probably going to string me up
for this.
691
00:43:11,100 --> 00:43:13,980
You two stay here and don't move a
muscle.
692
00:43:14,720 --> 00:43:15,720
Please.
693
00:43:22,540 --> 00:43:24,460
So, you're off then?
694
00:43:25,240 --> 00:43:26,840
Something I feel I have to do, Rosie.
695
00:43:27,640 --> 00:43:29,700
I've made my decision. They're expecting
me next week.
696
00:43:32,540 --> 00:43:34,100
I don't suppose you'd come with me?
697
00:43:35,140 --> 00:43:36,600
It's a bit short -noticed for me.
698
00:43:37,100 --> 00:43:38,880
Matters that I was sending me a
postcard.
699
00:43:47,950 --> 00:43:49,190
Who's that? She's been rosy.
700
00:43:50,290 --> 00:43:51,870
Peripatetic vicar, believe it or not.
701
00:43:53,790 --> 00:43:54,790
Here.
702
00:43:55,470 --> 00:43:56,570
You were born to ride her.
703
00:43:57,430 --> 00:44:00,110
I can't take her with me.
704
00:44:00,590 --> 00:44:01,590
What?
705
00:44:01,750 --> 00:44:03,910
Oh, don't be silly. No, no, think of it
as a loan.
706
00:44:04,610 --> 00:44:05,630
I'll pick her up when I get back.
707
00:44:20,910 --> 00:44:22,630
Does she seem flipping bikers?
708
00:44:25,290 --> 00:44:26,710
Why is she crying?
709
00:44:26,930 --> 00:44:28,330
He's just giving her his bike.
710
00:44:29,410 --> 00:44:30,910
I did tell you, David.
711
00:44:31,430 --> 00:44:33,110
We'll never understand, though.
712
00:44:38,230 --> 00:44:39,870
I just saw Red Sarge.
713
00:44:40,310 --> 00:44:43,030
If I hadn't have got there in time,
anything could have happened to her.
714
00:44:44,410 --> 00:44:46,490
I'm fully prepared to take the
consequences.
715
00:44:50,600 --> 00:44:51,900
I don't think it'll come to that.
716
00:44:53,440 --> 00:44:54,440
Mackay's running scared.
717
00:44:57,160 --> 00:44:59,460
When I was stationed at York, I had this
case.
718
00:45:01,060 --> 00:45:04,120
A young lass about her age went off with
this fella.
719
00:45:05,280 --> 00:45:06,580
He promised her everything.
720
00:45:07,280 --> 00:45:08,980
Fame, fortune, the world.
721
00:45:09,280 --> 00:45:10,420
Everything she wanted to hear.
722
00:45:11,680 --> 00:45:12,920
Only she didn't come back.
723
00:45:16,380 --> 00:45:19,400
Mackay's got no witnesses on his side.
No charges gonna stick.
724
00:45:21,130 --> 00:45:22,590
Just don't make a habit of it.
725
00:45:24,130 --> 00:45:27,310
The mother comes back tomorrow, Sarge.
Not a day too soon.
726
00:45:29,870 --> 00:45:34,410
Sorry to interrupt, Sarge. The lads are
having a flutter on next week's Gold
727
00:45:34,410 --> 00:45:38,270
Cup. I think there's a horse called
Lucifer's Revenge in the running.
728
00:45:41,670 --> 00:45:42,730
I'll see you on one out.
729
00:45:43,450 --> 00:45:44,450
Black sheep.
730
00:45:44,610 --> 00:45:46,930
If you don't think of something soon,
young man!
731
00:45:48,350 --> 00:45:49,710
I had to take what I could.
732
00:45:50,990 --> 00:45:53,570
You were going to steal £4 ,000 from
under my nose.
733
00:45:56,610 --> 00:46:00,650
Well, that's the countryside for you,
isn't it? I mean, things can go wrong.
53996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.