All language subtitles for Heartbeat s15e10 Burden of Proof
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,530 --> 00:00:13,990
Heartbeat, why do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:20,250 --> 00:00:26,190
Heartbeat, why does a love kiss stay in
my memory?
3
00:01:07,199 --> 00:01:10,320
Oh, matrimonial work should be avoided
like the plague.
4
00:01:10,640 --> 00:01:12,340
Oh, he says that every time.
5
00:01:12,600 --> 00:01:13,680
No, I mean it this time, Gina.
6
00:01:14,160 --> 00:01:17,820
If Hetty Bolton didn't realise what her
husband was up to, she must be a fool.
7
00:01:18,140 --> 00:01:20,680
Some folk can't face reality, can they?
8
00:01:21,020 --> 00:01:22,660
Isn't her husband Arthur Bolton, the
Coleman?
9
00:01:22,980 --> 00:01:26,100
Yeah, he's got this yard over the other
side of Ashfordly. He's done pretty well
10
00:01:26,100 --> 00:01:26,818
for himself.
11
00:01:26,820 --> 00:01:30,840
Employs other people now to do his
deliveries for him. I remember when he
12
00:01:30,840 --> 00:01:31,840
to delivery it himself.
13
00:01:32,160 --> 00:01:35,100
Always trying it on, he was. Thinks he's
God's gift to women.
14
00:01:35,320 --> 00:01:38,860
Well, you didn't succumb, did you? No, I
didn't. Don't be so cheeky.
15
00:01:39,580 --> 00:01:41,940
You know, in a way, I feel sorry for
her.
16
00:01:42,480 --> 00:01:44,200
A well -set -up divorcee?
17
00:01:44,580 --> 00:01:45,960
Oh, you could do worse.
18
00:01:46,400 --> 00:01:48,040
Now, don't you be so cheeky.
19
00:01:54,980 --> 00:01:55,980
It's all right, I'll get it.
20
00:01:57,820 --> 00:01:58,820
Afternoon.
21
00:01:59,300 --> 00:02:00,680
What can I do for you?
22
00:02:01,220 --> 00:02:02,220
Limit me, telly.
23
00:02:02,540 --> 00:02:05,400
Oh, right, well, I'll take a few details
then.
24
00:02:06,980 --> 00:02:07,980
Mrs...? Black.
25
00:02:08,400 --> 00:02:09,400
Debbie Black.
26
00:02:09,740 --> 00:02:10,900
24 Linnet Drive.
27
00:02:11,839 --> 00:02:13,660
Is that up on the Ashfordly Park estate?
28
00:02:14,720 --> 00:02:15,720
Because I'm on my own.
29
00:02:16,200 --> 00:02:18,840
It's me and the kids, so they pick on
me, think I'm an easy target.
30
00:02:21,320 --> 00:02:23,620
I'll be with you in a minute, miss. Oh,
no, she's with me.
31
00:02:24,420 --> 00:02:25,420
Oh, right.
32
00:02:25,800 --> 00:02:27,580
Did I hear the Ashfordly Park estate?
33
00:02:28,140 --> 00:02:31,640
Uh, yes, Arch. This lady's had her
television set stolen.
34
00:02:32,060 --> 00:02:33,220
They kicked the back door in.
35
00:02:33,760 --> 00:02:35,060
It's locals, I know it.
36
00:02:35,360 --> 00:02:38,640
Keep asking the council to move us.
We've been on the waiting list ever
37
00:02:38,640 --> 00:02:39,418
lost my husband.
38
00:02:39,420 --> 00:02:41,320
That's the second incident reported this
week.
39
00:02:41,800 --> 00:02:43,260
It's time we made our presence felt.
40
00:02:43,720 --> 00:02:45,080
Walker, get up there.
41
00:02:45,400 --> 00:02:46,780
Let's see if we can help this lady out.
42
00:02:47,160 --> 00:02:50,000
Right, Sarge. Well, maybe we should both
go, Sarge.
43
00:02:50,220 --> 00:02:52,960
You know, that way we can show them that
we mean business.
44
00:02:54,240 --> 00:02:55,240
Good idea.
45
00:02:55,460 --> 00:02:57,920
I'm fed up with these Hooligans
terrorising their neighbours.
46
00:02:58,400 --> 00:03:00,820
You know, bring on the boys in blue, I
say.
47
00:03:06,660 --> 00:03:07,660
Right, lads, I'm off.
48
00:03:08,300 --> 00:03:11,700
Oh, and if the wife asks, I've a bit of
business to see to.
49
00:03:49,160 --> 00:03:50,160
Just the one.
50
00:03:52,380 --> 00:03:54,100
Hey, come on, I've got a customer.
51
00:03:55,420 --> 00:03:56,460
Hello, what would you like?
52
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
Oh, for better, please.
53
00:04:06,440 --> 00:04:07,740
Come on, I'll make you butter.
54
00:04:09,600 --> 00:04:10,980
Can you go outside, please?
55
00:04:11,620 --> 00:04:12,620
No, Mum.
56
00:04:12,940 --> 00:04:13,940
Just do it.
57
00:04:15,540 --> 00:04:16,620
And shut the door.
58
00:04:18,870 --> 00:04:19,870
Great kids.
59
00:04:20,490 --> 00:04:21,769
Well, there are a handful at times.
60
00:04:22,630 --> 00:04:23,870
It's not easy on your own.
61
00:04:24,650 --> 00:04:26,130
Did I hear you lost your husband?
62
00:04:26,690 --> 00:04:27,690
Two years ago.
63
00:04:28,630 --> 00:04:29,630
Motorcycle crash.
64
00:04:29,690 --> 00:04:30,690
Oh, I'm sorry.
65
00:04:30,750 --> 00:04:31,750
Loved his bike.
66
00:04:32,370 --> 00:04:36,730
I always wanted us to get a little car,
but... I'm mad about bikes.
67
00:04:37,090 --> 00:04:39,490
I'm a bit of a biker myself, but I
understand.
68
00:04:39,730 --> 00:04:40,629
Yeah, me too.
69
00:04:40,630 --> 00:04:42,410
We're always talking about bikes, aren't
we, Rob?
70
00:04:43,530 --> 00:04:46,530
Yes, Phil, we're always talking about
bikes. Shall I look outside?
71
00:04:46,730 --> 00:04:47,730
If you would.
72
00:04:53,610 --> 00:04:57,470
Right. Well, better show me this back
door then, eh?
73
00:05:00,790 --> 00:05:01,850
Probably just foxes.
74
00:05:02,070 --> 00:05:03,150
In the middle of the day.
75
00:05:03,370 --> 00:05:04,370
Kids more.
76
00:05:06,770 --> 00:05:08,510
Have you seen the state of these bins,
Oscar?
77
00:05:09,990 --> 00:05:11,950
Have you got Arthur Bolton's bank to
write yet?
78
00:05:12,310 --> 00:05:15,670
Yeah, pretty much. I'm just off now to
see Hetty Bolton. I reckon I've
79
00:05:15,670 --> 00:05:16,670
enough evidence.
80
00:05:16,920 --> 00:05:18,760
To satisfy any divorce code.
81
00:05:19,040 --> 00:05:20,960
Go back by nine, remember. We're away
tonight.
82
00:05:21,300 --> 00:05:22,540
Don't you worry. I'll be here.
83
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
Right.
84
00:05:24,380 --> 00:05:25,380
There he is.
85
00:05:25,460 --> 00:05:26,740
Wild Rover, he's called.
86
00:05:27,420 --> 00:05:29,280
Fastest ground I've ever set my eyes on.
87
00:05:30,100 --> 00:05:33,420
Well, if he's won that many prizes, why
don't you race him yourself?
88
00:05:34,280 --> 00:05:37,880
Well, look, training a ground requires
special expertise.
89
00:05:38,760 --> 00:05:40,400
But mostly time and patience.
90
00:05:40,660 --> 00:05:42,200
Not sure I've got much of either
nowadays.
91
00:05:43,140 --> 00:05:44,500
That's why I thought of you, Peg.
92
00:05:44,800 --> 00:05:47,160
Well, if my Herbert was still alive, I
wouldn't hesitate.
93
00:05:48,180 --> 00:05:49,280
50 quid is yours.
94
00:05:49,740 --> 00:05:51,840
You'd win that back easy, first time
you're racing.
95
00:05:52,220 --> 00:05:54,860
No, I'm not really involved in that
world anymore.
96
00:05:56,060 --> 00:05:59,060
I bet you'd like training at Greyhound,
wouldn't you, David?
97
00:05:59,420 --> 00:06:00,660
Oh, it'll be great.
98
00:06:02,760 --> 00:06:04,400
30 quid, I might be tempted.
99
00:06:04,720 --> 00:06:05,880
40, that's my last word.
100
00:06:06,140 --> 00:06:07,140
35.
101
00:06:19,800 --> 00:06:22,240
Shouldn't one of your lads be doing
that, Mrs Bolton?
102
00:06:22,700 --> 00:06:23,720
They've all gone home.
103
00:06:24,080 --> 00:06:25,340
They missed an order out.
104
00:06:26,020 --> 00:06:29,680
It's an old lady. She's a regular
customer. I didn't want to let her down,
105
00:06:29,680 --> 00:06:30,680
said I'd bring it round myself.
106
00:06:30,940 --> 00:06:34,260
Well, at least let me give you a hand.
Oh, no, really, I can manage. Come on,
107
00:06:34,280 --> 00:06:35,280
you look done in.
108
00:06:36,400 --> 00:06:38,140
Nice to meet a gentleman, not men.
109
00:06:38,840 --> 00:06:39,840
Well,
110
00:06:40,040 --> 00:06:42,440
I brought my report and photographic
evidence.
111
00:06:43,800 --> 00:06:44,980
I'm afraid you were right.
112
00:06:46,080 --> 00:06:47,660
Your husband is having an affair.
113
00:06:48,490 --> 00:06:51,610
But there are grounds for divorce if
that's the way you want to proceed.
114
00:06:52,110 --> 00:06:56,170
Why, Mr Blakeson, I don't understand it.
I've tried to be a good wife.
115
00:06:56,910 --> 00:06:57,910
I know it's sad.
116
00:06:58,550 --> 00:07:01,870
But for some men, infidelity is a way of
life.
117
00:07:02,410 --> 00:07:03,410
Yes.
118
00:07:04,390 --> 00:07:06,630
Well, my sister was certainly right
about Arthur.
119
00:07:07,950 --> 00:07:10,310
Getting a divorce, though, it's such a
shaming thing.
120
00:07:10,570 --> 00:07:12,070
It used to be, but not these days.
121
00:07:13,190 --> 00:07:14,890
I'm sure you'll make the right decision.
122
00:07:33,870 --> 00:07:35,150
Don't look very lively.
123
00:07:35,450 --> 00:07:37,590
He's a thoroughbred. He only moves when
he has to.
124
00:07:37,790 --> 00:07:40,770
But when he does, no stopping him.
125
00:07:43,090 --> 00:07:44,750
Testimonials and vet papers, it's all
there.
126
00:07:46,230 --> 00:07:47,230
Oh, boy.
127
00:07:47,990 --> 00:07:49,630
No, I think he's a bit sleepy.
128
00:07:50,570 --> 00:07:52,390
Has he been dorked?
129
00:07:52,810 --> 00:07:58,950
Cos if I'd just bought a dorked dog...
Peg, what'd I do? Remember, Donny, I
130
00:07:58,950 --> 00:08:00,570
where to find you. Come on out.
131
00:08:07,440 --> 00:08:09,460
I've got to admit, she's a real cracker.
132
00:08:09,720 --> 00:08:11,140
She's got three kids. Are you mad?
133
00:08:11,420 --> 00:08:14,800
Come on. She's the woman who knows a
little bit about life's reality, that's
134
00:08:14,800 --> 00:08:16,300
all. Have you asked her out yet?
135
00:08:16,560 --> 00:08:18,840
No, of course I haven't. I don't want to
scare her off, do I?
136
00:08:20,040 --> 00:08:20,899
Ashfordly Police.
137
00:08:20,900 --> 00:08:22,340
If you ask me, you're the one that
should be scared.
138
00:08:24,060 --> 00:08:25,060
Yeah.
139
00:08:26,400 --> 00:08:27,400
Aye, I see.
140
00:08:28,040 --> 00:08:32,340
OK, erm, don't touch anything and we'll
be there in about ten minutes.
141
00:08:33,559 --> 00:08:34,700
Dead body bin, thank you.
142
00:08:35,670 --> 00:08:36,870
Sounds like he might be mad.
143
00:08:47,150 --> 00:08:48,190
Who made the call?
144
00:08:48,510 --> 00:08:49,510
I did.
145
00:08:49,610 --> 00:08:50,610
I was first in.
146
00:08:51,130 --> 00:08:53,610
I started to fill the sacks up. That's
when I found him.
147
00:08:53,950 --> 00:08:55,350
Then Mrs Bolton arrived.
148
00:08:56,170 --> 00:08:59,010
Do you know who it is? I think it's my
husband.
149
00:08:59,910 --> 00:09:01,330
He didn't come home last night.
150
00:09:02,310 --> 00:09:04,350
Get some coal off his face. Let's take a
better look.
151
00:09:16,590 --> 00:09:17,970
Looks like you've been hit over the
head.
152
00:09:21,070 --> 00:09:22,510
Come on, Mrs Bolton.
153
00:09:23,090 --> 00:09:24,310
It's not a sight for you.
154
00:09:25,070 --> 00:09:26,810
I never thought it, really.
155
00:09:29,690 --> 00:09:31,210
Thought who'd do what?
156
00:09:33,190 --> 00:09:35,890
It was just a fantasy.
157
00:09:37,170 --> 00:09:39,110
Who are we talking about, Mrs Bolton?
158
00:09:40,330 --> 00:09:41,330
Mrs Bolton?
159
00:09:47,440 --> 00:09:48,560
I've been having an affair.
160
00:09:48,960 --> 00:09:51,240
And you think your lover may be
responsible for this?
161
00:09:51,540 --> 00:09:53,500
He hated it that I was married to
Arthur.
162
00:09:54,400 --> 00:09:56,220
He wanted me to leave him.
163
00:09:56,640 --> 00:09:58,420
He's a very jealous man.
164
00:09:59,680 --> 00:10:00,680
What's his name?
165
00:10:02,020 --> 00:10:03,820
Oh, no, I can't, I can't, I can't.
166
00:10:04,040 --> 00:10:07,080
If you think he killed your husband, you
must tell us, Mrs Bolton.
167
00:10:10,000 --> 00:10:16,100
His name is... His name is Oscar
Blaketon.
168
00:10:19,850 --> 00:10:21,670
I've been having an affair with Oscar
Blake.
169
00:10:23,250 --> 00:10:23,730
An
170
00:10:23,730 --> 00:10:38,310
affair?
171
00:10:38,930 --> 00:10:40,250
With Hetty Bolton?
172
00:10:41,170 --> 00:10:42,250
Don't be ridiculous.
173
00:10:42,510 --> 00:10:43,610
Who told you that?
174
00:10:43,830 --> 00:10:44,549
She did.
175
00:10:44,550 --> 00:10:46,410
I told you she had a crush on you,
Oscar.
176
00:10:46,810 --> 00:10:48,370
It's no lapping matter, my fay, Gina.
177
00:10:49,200 --> 00:10:50,420
I'm going to have to ask you to come to
the station.
178
00:10:50,880 --> 00:10:53,800
Why? Because of some silly woman's
fantasies?
179
00:10:54,020 --> 00:10:55,020
No, me daft.
180
00:10:55,300 --> 00:10:58,780
I've got deliveries to sort out. Arthur
Bolton was found dead this morning.
181
00:10:59,460 --> 00:11:00,460
It looks like murder.
182
00:11:01,600 --> 00:11:02,600
He's dead?
183
00:11:02,740 --> 00:11:05,780
She's alleging that you were having an
affair with her. He wanted her to leave.
184
00:11:05,780 --> 00:11:08,980
She's got a vivid imagination, I'll tell
you that. You got very jealous and
185
00:11:08,980 --> 00:11:10,580
decided to take matters into your own
hands.
186
00:11:12,760 --> 00:11:14,220
Are you saying I killed him?
187
00:11:15,400 --> 00:11:16,580
That's about the sum of it, yes.
188
00:11:18,830 --> 00:11:20,270
I'll tell him now. Over and out.
189
00:11:21,310 --> 00:11:24,350
We've got a D .I. Snow coming over from
H2.
190
00:11:24,590 --> 00:11:25,590
That's all I need.
191
00:11:25,810 --> 00:11:27,770
C .I .D. taking over my station.
192
00:11:28,370 --> 00:11:32,270
Sarge, do you really think that Oscar
Blayton could bludgeon a man to death
193
00:11:32,270 --> 00:11:35,070
a shovel? Passion, Bellamy, is not just
the province of the young.
194
00:11:35,930 --> 00:11:40,090
You may drink in his pub, but in the
end, who knows what goes on behind
195
00:11:40,090 --> 00:11:41,090
doors?
196
00:11:49,100 --> 00:11:50,200
I don't think he's very hungry.
197
00:11:50,660 --> 00:11:52,520
I've seen more lively corpses.
198
00:11:53,260 --> 00:11:55,380
Perhaps we ought to let him have a bit
of a rest today, then, eh?
199
00:11:56,000 --> 00:11:57,540
David, this is not a pet.
200
00:11:58,220 --> 00:12:01,280
He's a working dog. I laid out good
money for him.
201
00:12:01,580 --> 00:12:02,940
I want him in training.
202
00:12:04,240 --> 00:12:06,400
Oh, I'm going to have a word with that
Donny.
203
00:12:07,020 --> 00:12:09,340
Thinks he can pull the wool over my
eyes.
204
00:12:10,500 --> 00:12:12,280
You're really going to have to eat some
of this, you know.
205
00:12:13,680 --> 00:12:14,680
It's good stuff.
206
00:12:20,140 --> 00:12:21,180
Oh, that is lovely.
207
00:12:22,920 --> 00:12:26,220
You must know, Miller, what that woman
is telling you is a pack of lies.
208
00:12:27,120 --> 00:12:28,120
I dare say.
209
00:12:29,700 --> 00:12:30,740
Do you recognise this?
210
00:12:33,620 --> 00:12:36,700
Should I? It was found near Arthur
Bolton's body. It's got blood on it.
211
00:12:36,840 --> 00:12:37,840
Presumably the deceased.
212
00:12:38,320 --> 00:12:39,560
It's also got a monogram.
213
00:12:40,300 --> 00:12:41,300
OB.
214
00:12:43,020 --> 00:12:47,020
Ask yourself this, Sergeant. If I was
going to kill someone and found their
215
00:12:47,020 --> 00:12:51,500
blood on my handkerchief, would I then
leave it there, conveniently for you to
216
00:12:51,500 --> 00:12:53,360
find? You might do if you panicked.
217
00:12:54,060 --> 00:12:55,160
Where were you last night?
218
00:12:56,120 --> 00:13:00,680
From about midnight to seven this
morning, asleep in my bed. And before
219
00:13:01,000 --> 00:13:02,280
I was on my own.
220
00:13:02,720 --> 00:13:04,060
So no real alibi, then?
221
00:13:04,920 --> 00:13:07,560
I did not kill Arthur Bolton.
222
00:13:09,320 --> 00:13:13,100
Look, I don't like this any more than
you do, Oscar, but a plausible
223
00:13:13,100 --> 00:13:14,100
has been made.
224
00:13:14,880 --> 00:13:18,320
Plausible? You know yourself, if we
don't ask these questions, CID will.
225
00:13:19,280 --> 00:13:20,400
We'll need to take your fingerprints.
226
00:13:22,360 --> 00:13:24,020
Well, you've found a murder weapon,
then.
227
00:13:24,700 --> 00:13:25,960
You know I can't tell you that.
228
00:13:26,200 --> 00:13:27,200
This is balmy.
229
00:13:27,800 --> 00:13:29,400
Somebody is trying to set me up.
230
00:13:30,040 --> 00:13:31,040
Can't you see that?
231
00:13:34,360 --> 00:13:36,780
Come on out, Johnny. I know you're in
there.
232
00:13:40,140 --> 00:13:41,240
What's all this commotion about?
233
00:13:41,820 --> 00:13:44,020
I'm nursing a very delicate angle over
in there.
234
00:13:44,260 --> 00:13:48,080
From ale bought with my 35 quid, I've no
doubt.
235
00:13:48,520 --> 00:13:50,620
Anyway, the deal's off. I want my money
back.
236
00:13:51,560 --> 00:13:56,000
I don't do sailorry, too. You sold me a
racing greyhound.
237
00:13:56,580 --> 00:14:00,480
Race? I can't get him to walk more than
a couple of paces.
238
00:14:00,960 --> 00:14:03,400
That dog has been interfered with.
239
00:14:03,820 --> 00:14:04,820
Well, not by me.
240
00:14:05,160 --> 00:14:08,620
Those clippings I showed you, the
certificates, they're all totally legit.
241
00:14:08,620 --> 00:14:09,620
conned me.
242
00:14:10,120 --> 00:14:11,400
What is it the lawyers say, Peg?
243
00:14:13,020 --> 00:14:14,320
Caveat emptor.
244
00:14:14,860 --> 00:14:15,940
That's Latin, that is.
245
00:14:16,340 --> 00:14:21,740
It means if you didn't notice at the
time and you still buy it, you're
246
00:14:24,780 --> 00:14:27,140
I'll give him phlegm in lawyers.
247
00:14:28,280 --> 00:14:29,280
Come on.
248
00:14:30,780 --> 00:14:31,780
Go on.
249
00:14:40,240 --> 00:14:41,240
Oh, cheers, Alf.
250
00:14:42,180 --> 00:14:43,740
Has the I .D. turned up yet?
251
00:14:44,660 --> 00:14:45,660
They're in with Miller.
252
00:14:46,200 --> 00:14:48,700
Why do they all see sense at that time
somebody did?
253
00:14:49,540 --> 00:14:53,160
For what it's worth, Oscar, I never
thought for one minute... You don't have
254
00:14:53,160 --> 00:14:54,160
say anything, Alf.
255
00:14:54,620 --> 00:14:56,520
I know you don't think I'm a killer.
256
00:14:57,740 --> 00:14:59,780
Well, who did it, then? I've no idea.
257
00:15:00,900 --> 00:15:05,220
But whoever it was, Hetty Bolton is
going out of her way to cover up for
258
00:15:05,420 --> 00:15:08,280
Well, perhaps she had a fancy man and
didn't tell you about it.
259
00:15:08,750 --> 00:15:10,010
I've actually never seen the type.
260
00:15:10,990 --> 00:15:13,690
But then again, I never expected all
these lies.
261
00:15:15,130 --> 00:15:16,130
Oh, well.
262
00:15:17,050 --> 00:15:18,910
I gather they found a murder weapon.
263
00:15:19,290 --> 00:15:21,810
But Mella won't tell me what it is.
264
00:15:27,590 --> 00:15:28,670
It's a coal shovel.
265
00:15:29,430 --> 00:15:31,830
He was hit over the head with it several
times.
266
00:15:32,470 --> 00:15:34,390
They're testing it for fingerprints now.
267
00:15:38,220 --> 00:15:39,220
Does it matter?
268
00:15:39,400 --> 00:15:40,500
Yeah, well, it might.
269
00:15:42,220 --> 00:15:45,280
I think I've been taken for a real fool
-up.
270
00:15:48,320 --> 00:15:49,420
Come in, Constable.
271
00:15:49,980 --> 00:15:51,460
Such a terrible thing.
272
00:15:51,900 --> 00:15:54,620
I've only been able to talk to my sister
on the phone.
273
00:15:55,380 --> 00:15:57,280
I need to ask you a few questions, Miss
Palmer.
274
00:15:57,540 --> 00:15:59,480
Well, I'm happy to help in any way I
can.
275
00:16:00,040 --> 00:16:02,200
I'm afraid it's about your sister's
personal life.
276
00:16:02,520 --> 00:16:03,520
Oh.
277
00:16:03,800 --> 00:16:05,500
Was she having an affair with anyone?
278
00:16:05,960 --> 00:16:06,960
Oh.
279
00:16:07,380 --> 00:16:09,540
It's very important you tell us anything
you know.
280
00:16:09,940 --> 00:16:16,660
Well, they swore me the secrecy. He was
particularly insistent. He had the
281
00:16:16,660 --> 00:16:18,220
position to maintain locally.
282
00:16:18,720 --> 00:16:19,820
He's on the council.
283
00:16:20,480 --> 00:16:22,240
Who are we talking about here, Miss
Palmer?
284
00:16:23,140 --> 00:16:26,160
I suppose it can't remain a secret for
much longer now.
285
00:16:27,880 --> 00:16:32,840
My sister's been having an affair with
Oscar Blaketon.
286
00:16:33,580 --> 00:16:36,180
You know, the chap that's got the pub in
Aidensfield.
287
00:16:36,760 --> 00:16:39,920
Do you know this was certain, or did
your sister just tell you? Oh, it's
288
00:16:40,020 --> 00:16:40,899
all right.
289
00:16:40,900 --> 00:16:42,700
In fact, I used to let them meet here.
290
00:16:43,780 --> 00:16:44,780
Poor Hetty.
291
00:16:45,060 --> 00:16:47,680
Been so unhappy for such a long time.
292
00:16:47,960 --> 00:16:49,520
And where else could they go?
293
00:16:50,820 --> 00:16:55,680
In fact... He gave her this.
294
00:16:57,940 --> 00:17:00,600
To the only woman I could ever love.
295
00:17:01,700 --> 00:17:03,180
Quite touching, I thought.
296
00:17:04,480 --> 00:17:05,520
She kept it here.
297
00:17:06,449 --> 00:17:09,069
Well, it'd have been hell to pay if
Arthur had found it.
298
00:17:09,450 --> 00:17:11,930
Was Arthur a violent man, then? Oh, he
could be.
299
00:17:12,910 --> 00:17:14,869
Clouted poor Hetty on several occasions.
300
00:17:15,690 --> 00:17:18,829
And that made Oscar's blood boil, I can
tell you.
301
00:17:19,630 --> 00:17:21,250
Do you mind if I take this card with me?
302
00:17:22,550 --> 00:17:23,550
I suppose not.
303
00:17:24,869 --> 00:17:26,770
It's all got to come out now, hasn't it?
304
00:17:31,590 --> 00:17:36,230
Your Uncle Herbert always dreamt of
having a proper rake in kennels like
305
00:17:36,370 --> 00:17:36,869
you know.
306
00:17:36,870 --> 00:17:39,070
He even made an offer on one once.
307
00:17:39,870 --> 00:17:41,050
What happened?
308
00:17:41,530 --> 00:17:42,950
Bailey's caught up with us.
309
00:17:43,270 --> 00:17:44,670
Oh, excuse me, love.
310
00:17:45,190 --> 00:17:46,390
Is the gaffer about?
311
00:17:46,850 --> 00:17:48,830
No, he's taking some dogs down south
this week.
312
00:17:49,270 --> 00:17:52,050
Do you remember Wild Rover?
313
00:17:52,930 --> 00:17:53,889
Oh, yeah.
314
00:17:53,890 --> 00:17:55,130
He was a lovely dog.
315
00:17:55,510 --> 00:17:56,510
Won it best.
316
00:17:56,630 --> 00:17:57,630
Gold Cup winner.
317
00:17:57,990 --> 00:18:00,150
Haven't seen him running anywhere
lately, though.
318
00:18:00,670 --> 00:18:02,850
No, well, he were never the same after
Streak Lightning went.
319
00:18:03,430 --> 00:18:04,369
Streak Lightning?
320
00:18:04,370 --> 00:18:05,370
That were his mates.
321
00:18:05,450 --> 00:18:06,530
They trained together everything.
322
00:18:06,870 --> 00:18:08,530
Two fastest dogs we had at one time.
323
00:18:09,050 --> 00:18:13,530
Then the boss got a big offer and he
sold Streak. Broke his heart to be
324
00:18:13,530 --> 00:18:16,350
from her. But there was nothing wrong
with him physically, though? No, no, I
325
00:18:16,350 --> 00:18:18,410
think he just missed Streak, that's all,
and got depressed.
326
00:18:19,270 --> 00:18:21,430
Couldn't do out with him, so the boss
sold him too.
327
00:18:22,430 --> 00:18:23,430
Pity.
328
00:18:23,930 --> 00:18:26,590
Thanks for your trouble, love. Listen,
take care of him, won't you?
329
00:18:26,890 --> 00:18:27,890
He's a grand dog.
330
00:18:40,780 --> 00:18:43,800
This is Detective Inspector Snow. He's
in charge of the investigation.
331
00:18:47,080 --> 00:18:49,520
In the job yourself at one time, weren't
you, Mr Blaketon?
332
00:18:49,900 --> 00:18:53,840
I presume you read my file. I would just
like to add one thing.
333
00:18:54,320 --> 00:18:57,460
I did not kill Arthur Bolton.
334
00:18:58,500 --> 00:18:59,500
That'll be noted.
335
00:18:59,900 --> 00:19:02,220
Right, what's that with the physical
evidence?
336
00:19:03,380 --> 00:19:04,380
Fingerprints.
337
00:19:04,700 --> 00:19:06,380
You found yours on the murder weapon.
338
00:19:07,040 --> 00:19:08,380
I can explain that.
339
00:19:09,240 --> 00:19:10,240
Can you, then?
340
00:19:13,390 --> 00:19:14,850
What do you have to say, your sister?
341
00:19:15,190 --> 00:19:16,190
Confirm the story.
342
00:19:16,590 --> 00:19:20,310
It's a pack of lies, Rob. It's got to
be. In case worse, have a look at this.
343
00:19:20,310 --> 00:19:21,310
that Oscar's handwriting?
344
00:19:23,590 --> 00:19:24,590
I'm not sure.
345
00:19:24,950 --> 00:19:25,950
Could be.
346
00:19:26,490 --> 00:19:28,270
The evidence is stacking up against him,
Alf.
347
00:19:28,850 --> 00:19:31,830
Oscar Blaketon's no more involved with
that woman than I am.
348
00:19:32,270 --> 00:19:35,390
Someone's playing a devious game here,
Robert. I know, I know. But who?
349
00:19:35,830 --> 00:19:36,970
Hetty Bolton and her sister?
350
00:19:38,570 --> 00:19:40,410
She hired you as a private investigator.
351
00:19:41,350 --> 00:19:43,470
And your relationship was purely
professional.
352
00:19:44,090 --> 00:19:48,030
She tricked you into putting your prints
on the murder weapon and you have no
353
00:19:48,030 --> 00:19:49,030
alibi.
354
00:19:49,590 --> 00:19:51,230
I didn't think I needed one.
355
00:19:52,310 --> 00:19:54,730
Sorry, Blaketon. It just doesn't wash.
Mr.
356
00:19:54,970 --> 00:19:56,450
Blaketon, if you don't mind.
357
00:19:58,390 --> 00:20:01,970
I spoke to Mrs. Bolton at length this
morning. I'm also waiting for your
358
00:20:01,970 --> 00:20:03,610
confirmation that it's the end of the
affair.
359
00:20:03,930 --> 00:20:05,150
Then they're both lying.
360
00:20:05,550 --> 00:20:08,510
Physical evidence places you at the
scene of the crime and puts the murder
361
00:20:08,510 --> 00:20:09,530
weapon in your hands.
362
00:20:09,850 --> 00:20:10,850
I was set up.
363
00:20:12,020 --> 00:20:15,220
Oscar Blakes and I'm arresting you on
suspicion of the murder of Arthur...
364
00:20:15,220 --> 00:20:16,220
on, hang on.
365
00:20:16,640 --> 00:20:19,180
You haven't investigated anything I've
been saying.
366
00:20:19,480 --> 00:20:22,100
I'm satisfied we have a watertight case.
What about the truth?
367
00:20:22,860 --> 00:20:26,780
Not to mention Justin. On suspicion of
the murder of Arthur Bolton, you are not
368
00:20:26,780 --> 00:20:30,080
obliged to say anything unless you wish
to do so. But what you say may be put
369
00:20:30,080 --> 00:20:31,340
into writing and used in evidence.
370
00:20:32,900 --> 00:20:33,900
Put him in the cell.
371
00:20:34,160 --> 00:20:35,160
Yes, sir.
372
00:20:35,300 --> 00:20:38,060
Right, what to execute? Just a few
little cents to tie up.
373
00:20:38,520 --> 00:20:40,740
If he decides to come clean, why don't
we know?
374
00:20:44,750 --> 00:20:45,790
I don't believe this.
375
00:20:46,330 --> 00:20:50,690
More than 20 years in the job and my
words not good enough to merit a proper
376
00:20:50,690 --> 00:20:54,290
investigation. You and I have not always
seen eye to eye, Oscar.
377
00:20:54,510 --> 00:20:56,730
But this is a situation that I don't
relish.
378
00:20:57,510 --> 00:20:59,370
How could you let yourself get into such
a mess?
379
00:21:00,770 --> 00:21:02,370
I didn't do it.
380
00:21:03,550 --> 00:21:08,870
If that young chum topic gives her a CID
office and can't be bothered to look
381
00:21:08,870 --> 00:21:12,270
further than the end of his nose, well,
perhaps you can.
382
00:21:12,510 --> 00:21:13,690
It's CID's case.
383
00:21:14,250 --> 00:21:15,250
My appetite.
384
00:21:15,850 --> 00:21:17,510
You of all people should understand
that.
385
00:21:23,870 --> 00:21:26,230
This is really kind of you, you know.
386
00:21:26,650 --> 00:21:27,650
It's no problem.
387
00:21:28,450 --> 00:21:29,470
Locksmiths can cost a bit.
388
00:21:31,350 --> 00:21:33,330
I've got some bottles of light ale if
you fancy one.
389
00:21:33,870 --> 00:21:34,870
Or are you not allowed?
390
00:21:35,270 --> 00:21:37,330
Oh, by rights, I should have knocked off
half an hour ago.
391
00:21:37,610 --> 00:21:41,370
Oh, well, really sorry to keep you. Oh,
no, no, I didn't mean... Well, it's just
392
00:21:41,370 --> 00:21:43,210
that if I'm off duty, then yes.
393
00:21:43,960 --> 00:21:44,960
I'd like a drink.
394
00:21:51,180 --> 00:21:54,140
Do you think you're really cheeky if I
ask you another favour?
395
00:21:55,020 --> 00:21:56,060
Probably, but go on.
396
00:21:56,460 --> 00:21:58,160
Well, the shop where I rent the telly.
397
00:21:59,340 --> 00:22:03,960
I went in and told them it was stolen,
but... When they know you live on the
398
00:22:03,960 --> 00:22:05,760
estate, they're automatically
suspicious.
399
00:22:06,860 --> 00:22:08,480
They think I've just flogged it.
400
00:22:09,300 --> 00:22:11,640
And you want me to go in and put them
right?
401
00:22:15,710 --> 00:22:16,710
Consider it done.
402
00:22:18,350 --> 00:22:19,350
Thank you.
403
00:22:19,930 --> 00:22:22,150
Right, what shall we drink to, then?
404
00:22:22,450 --> 00:22:23,450
A new telly.
405
00:22:23,930 --> 00:22:25,710
How about a new friend?
406
00:22:26,810 --> 00:22:32,890
I've never been friends with a copper
before, but I must say, you're rather
407
00:22:32,890 --> 00:22:33,890
useful.
408
00:22:49,580 --> 00:22:50,579
It's just ridiculous.
409
00:22:50,580 --> 00:22:53,600
When are they going to put a stop to all
this, Alf? Well, they've detained him,
410
00:22:53,680 --> 00:22:57,700
Gina. The CID reckon they've got a case
against him. Do you know, I've got a
411
00:22:57,700 --> 00:22:59,620
good mind to go round and see that Hetty
Bolton myself.
412
00:23:00,620 --> 00:23:03,280
Sorry about this, Gina, but I need to
get some samples of Oscar's handwriting.
413
00:23:03,860 --> 00:23:05,600
You should be ashamed of yourself and
all.
414
00:23:06,080 --> 00:23:11,420
Personally, I can't see Oscar Blaketon
writing sloppy things on Valentine
415
00:23:12,200 --> 00:23:13,900
Handwriting is easy enough to forge.
416
00:23:14,240 --> 00:23:16,340
Here's a sample of his writing to look
to the brewery.
417
00:23:18,070 --> 00:23:19,790
Yes, this would be pretty easy to
reproduce.
418
00:23:20,270 --> 00:23:21,270
OK, show me.
419
00:23:22,870 --> 00:23:27,250
Even if they've got the skill to forge,
they've still got to get a sample first.
420
00:23:27,570 --> 00:23:28,570
The bins.
421
00:23:28,970 --> 00:23:30,550
Someone's been through the bins, that's
why.
422
00:23:33,010 --> 00:23:35,650
Well, that looks pretty good to me.
423
00:23:35,970 --> 00:23:39,070
Oscar's innocent, you know he is. The
fact that Jack can copy the handwriting
424
00:23:39,070 --> 00:23:40,090
doesn't really prove anything.
425
00:23:40,410 --> 00:23:42,110
There's still a lot of evidence against
him, Gina.
426
00:23:42,330 --> 00:23:44,870
Well, if you're not going to do
something about it, Rob, then I will.
427
00:24:01,710 --> 00:24:03,070
I want a word with your sister.
428
00:24:03,710 --> 00:24:05,070
I'm afraid she's resting.
429
00:24:05,430 --> 00:24:08,090
The doctor's given her a sedative. She
doesn't need a sedative.
430
00:24:08,330 --> 00:24:09,530
She needs a good kick up the backside.
431
00:24:09,810 --> 00:24:12,790
Maybe then she'll start telling the
truth. If you don't leave immediately, I
432
00:24:12,790 --> 00:24:13,789
shall call the police.
433
00:24:13,790 --> 00:24:15,310
She's lying, and I'm going to prove it.
434
00:24:16,510 --> 00:24:18,430
I'm not interested in your threats.
435
00:24:18,710 --> 00:24:19,710
Well, you should be, lady.
436
00:24:19,850 --> 00:24:21,870
Because Oscar Blayton's got a lot of
friends around here.
437
00:24:22,090 --> 00:24:24,270
Now, you might think you're being
clever, but you won't get away with it.
438
00:24:34,510 --> 00:24:35,990
Do you always plan on having three?
439
00:24:36,910 --> 00:24:38,490
I didn't plan to have any.
440
00:24:39,030 --> 00:24:40,590
I was getting out of Ashfordly.
441
00:24:41,410 --> 00:24:42,490
But you know how it is.
442
00:24:43,530 --> 00:24:45,690
You meet a fella and one thing leads to
another.
443
00:24:47,270 --> 00:24:48,610
Tough life being a single mummy.
444
00:24:48,890 --> 00:24:50,470
Yeah, well, there's plenty of us round
here.
445
00:24:51,450 --> 00:24:55,130
Ashfordly Park Estates, where the
council dumps all its social misfits.
446
00:24:55,130 --> 00:24:57,070
get me wrong, I think you're doing a
grand job.
447
00:25:00,030 --> 00:25:01,009
You married?
448
00:25:01,010 --> 00:25:02,010
No.
449
00:25:02,220 --> 00:25:04,080
Can't find anyone daft enough to take me
on.
450
00:25:04,560 --> 00:25:05,580
I don't see why not.
451
00:25:06,260 --> 00:25:09,660
I mean, you must be on a decent wage and
you're not bad looking.
452
00:25:10,100 --> 00:25:11,520
Oh, thanks.
453
00:25:12,080 --> 00:25:13,080
Come on, you know what I mean.
454
00:25:14,420 --> 00:25:18,960
Sorry, I don't suppose you'd fancy
coming for a drink with me one night,
455
00:25:19,800 --> 00:25:20,800
Yeah, right.
456
00:25:21,640 --> 00:25:24,780
You know how much a babysitter costs, if
you can get one.
457
00:25:26,300 --> 00:25:29,380
Well, if you're ever struggling... Look,
you're a nice bloke for a copper, but I
458
00:25:29,380 --> 00:25:30,820
don't want anyone feeling sorry for me,
all right?
459
00:25:31,850 --> 00:25:32,910
Not a charity case.
460
00:25:33,470 --> 00:25:37,250
Sorry, I didn't think... Right.
461
00:25:37,770 --> 00:25:38,810
I'd better be off then.
462
00:25:41,590 --> 00:25:42,590
Sorry.
463
00:25:45,190 --> 00:25:46,870
Thanks for fixing the lock.
464
00:25:56,010 --> 00:26:00,130
Let's hope you're hungry. I ordered this
specially for you from Eddie's cafe
465
00:26:00,130 --> 00:26:01,130
across the road.
466
00:26:02,110 --> 00:26:03,970
Oh, an outspent spare, eh?
467
00:26:05,450 --> 00:26:07,590
I often used to pop into Eddie's for
breakfast.
468
00:26:08,490 --> 00:26:09,990
Seems a long time ago now.
469
00:26:11,010 --> 00:26:12,750
He did a great bacon putty.
470
00:26:12,990 --> 00:26:13,990
Oh, yeah, I know.
471
00:26:15,590 --> 00:26:20,410
Look, if you want to do something for
me, Rob, get in touch with Howard Baker
472
00:26:20,410 --> 00:26:21,409
Baker & Sons.
473
00:26:21,410 --> 00:26:23,530
He's about the best criminal lawyer
around here.
474
00:26:24,070 --> 00:26:26,130
I'm not convinced by any of the evidence
against you.
475
00:26:26,630 --> 00:26:30,730
Oh, well, thanks for that, but Miller's
already fled. His hands are tied.
476
00:26:32,070 --> 00:26:33,210
I'm going to have a word with him.
477
00:26:33,510 --> 00:26:34,750
None of us are happy with this.
478
00:26:35,810 --> 00:26:38,990
I've been thinking a lot about Hetty
Bolton and that sister of hers.
479
00:26:39,630 --> 00:26:42,230
First time I met her, I thought she was
a silly woman.
480
00:26:42,590 --> 00:26:43,990
I'm quite sorry for her.
481
00:26:47,090 --> 00:26:48,650
She's not silly at all.
482
00:26:51,290 --> 00:26:52,910
Well, don't give up hope, eh?
483
00:26:55,330 --> 00:26:56,930
Suddenly I'm not very hungry.
484
00:27:02,410 --> 00:27:05,510
You've been told to depress Greyhound.
How do you know it's depressed?
485
00:27:05,830 --> 00:27:10,310
Last at work, that the kennels told us.
Not what you'd call the medical opinion
486
00:27:10,310 --> 00:27:16,490
of a qualified vet, then. The point is,
Ronnie, I was conned. Yes, I can see
487
00:27:16,490 --> 00:27:17,490
that rankled.
488
00:27:17,610 --> 00:27:21,690
But if the seller disclosed all the
relevant information, lied about nothing
489
00:27:21,690 --> 00:27:26,230
allowed you to examine the goods... Have
you, doodah, yes, I've been told.
490
00:27:27,200 --> 00:27:30,000
But this was supposed to be a prize
-winning dog.
491
00:27:30,300 --> 00:27:33,720
Gold cup winner at Whitby for two years
on the trot.
492
00:27:34,000 --> 00:27:35,540
Really? What's the dog called?
493
00:27:36,460 --> 00:27:37,460
Wild Rover.
494
00:27:37,800 --> 00:27:41,560
Wild Rover, eh? You know, I reckon I've
won a bob or two on him myself. You're
495
00:27:41,560 --> 00:27:42,680
doing better than me, then.
496
00:27:43,660 --> 00:27:46,640
I didn't know you frequented the track,
Ronnie.
497
00:27:46,940 --> 00:27:48,460
Now and then I have a flutter.
498
00:27:48,920 --> 00:27:50,440
Wild Rover, eh?
499
00:27:51,020 --> 00:27:55,240
You know, I seem to have a few moments
there in the next couple of days.
500
00:27:56,139 --> 00:27:58,040
Maybe I could look into the matter.
501
00:27:59,720 --> 00:28:03,140
The thing is, Arch, nobody's actually
looked at Oscar's explanation of events
502
00:28:03,140 --> 00:28:07,020
properly. But the case is out of our
hands now. I've been through Oscar's
503
00:28:07,020 --> 00:28:09,220
on the investigation he did for Mrs
Bolton.
504
00:28:09,440 --> 00:28:11,720
Arthur Bolton definitely had a mistress.
505
00:28:11,920 --> 00:28:13,760
I think somebody should at least go and
talk to her.
506
00:28:14,620 --> 00:28:17,780
All right, but I don't want any treading
on CID's toes.
507
00:28:18,220 --> 00:28:20,460
It's more or less done and dusted as far
as they're concerned.
508
00:28:20,820 --> 00:28:23,780
I suppose this case could do with a bit
of proper police work.
509
00:28:24,440 --> 00:28:26,100
But be discreet, Walker.
510
00:28:26,400 --> 00:28:27,400
Yes, Sergeant.
511
00:28:28,760 --> 00:28:30,960
Oh, planning a flint, are we, Donny?
512
00:28:31,220 --> 00:28:32,680
You say you know the law?
513
00:28:32,880 --> 00:28:35,420
Well, tell that to Mr. Smethers here.
He's a solicitor.
514
00:28:35,820 --> 00:28:36,820
All right.
515
00:28:37,100 --> 00:28:38,420
I'll see you in court, then.
516
00:28:38,700 --> 00:28:39,860
Get out of my way, pal.
517
00:28:40,260 --> 00:28:44,180
Mrs. Armstrong has a very strong case
for restitution, and I think you should
518
00:28:44,180 --> 00:28:46,640
pay some serious attention to her
concerns.
519
00:28:47,580 --> 00:28:50,200
You're neither use nor ornament, are
you?
520
00:28:50,440 --> 00:28:51,440
Not me thinking.
521
00:28:53,160 --> 00:28:56,340
I mean, perhaps we just ought to
persuade him to start running again.
522
00:28:56,560 --> 00:28:59,420
I mean, after all, he's not really
poorly.
523
00:29:00,500 --> 00:29:01,500
That's got a point.
524
00:29:02,700 --> 00:29:04,280
Well, go on, then. How?
525
00:29:05,080 --> 00:29:09,340
If it's Streak that he's missing,
perhaps we just ought to find her for
526
00:29:09,720 --> 00:29:15,620
Just need to let him know that she still
loves him. This lad's got an incisive
527
00:29:15,620 --> 00:29:16,720
analytical mind.
528
00:29:16,920 --> 00:29:18,100
He should have been a lawyer.
529
00:29:22,890 --> 00:29:24,210
I can't believe he's gone.
530
00:29:24,990 --> 00:29:26,630
I'd like to offer my condolences, Miss.
531
00:29:27,030 --> 00:29:28,030
Ashley's Mrs.
532
00:29:28,570 --> 00:29:30,890
Divorced. Everyone calls me Dolly,
though.
533
00:29:31,370 --> 00:29:34,670
Well, if it's not too upsetting, Dolly,
I'd like to ask a few questions. Who'd
534
00:29:34,670 --> 00:29:35,890
want to kill Arthur?
535
00:29:37,130 --> 00:29:39,070
He was the kindest.
536
00:29:39,270 --> 00:29:42,310
How'd you know him long?
537
00:29:42,570 --> 00:29:44,430
He was going to leave his wife, you
know.
538
00:29:44,770 --> 00:29:50,280
We got it all... land, sell the coal
merchants, get a country pub somewhere,
539
00:29:50,280 --> 00:29:51,280
fresh start.
540
00:29:51,740 --> 00:29:54,840
And did his wife know about this? Kept
getting coal feet, poor lamb.
541
00:29:55,060 --> 00:29:59,500
See, thing is, she's got a right temper.
542
00:30:00,000 --> 00:30:04,180
Has she? A great big bloke like him, you
wouldn't think he'd be scared, but he
543
00:30:04,180 --> 00:30:05,180
was.
544
00:30:05,620 --> 00:30:07,440
She used to hit him.
545
00:30:07,820 --> 00:30:11,240
I'm surprised he didn't retaliate. He
was completely soft.
546
00:30:12,040 --> 00:30:13,500
He wouldn't hurt a fly.
547
00:30:14,350 --> 00:30:16,490
Who do you think would have cause to
want him dead, then?
548
00:30:19,390 --> 00:30:20,550
Well, nobody, really.
549
00:30:22,410 --> 00:30:23,630
Arthur got on with everyone.
550
00:30:25,190 --> 00:30:26,450
Except his wife, apparently.
551
00:30:37,050 --> 00:30:38,050
Hi.
552
00:30:38,630 --> 00:30:39,630
It's just passing.
553
00:30:40,110 --> 00:30:42,730
Thought you might like to know that I
spoke to the bloke from the telly shop.
554
00:30:43,530 --> 00:30:46,550
It says if you pop in, they'll sort you
out with a replacement.
555
00:30:48,130 --> 00:30:49,130
Thanks.
556
00:30:49,950 --> 00:30:51,030
Do you fancy a cup of tea?
557
00:30:52,610 --> 00:30:53,790
No, I don't want to hold you up.
558
00:30:54,050 --> 00:30:55,050
Oh, just come in, will you?
559
00:31:00,330 --> 00:31:06,290
I was a bit rude yesterday when you
asked me out.
560
00:31:07,450 --> 00:31:10,730
No, you weren't. Some blokes, they see a
woman stuck on her own with three kids
561
00:31:10,730 --> 00:31:11,730
and they think...
562
00:31:11,880 --> 00:31:13,340
Oh, yeah, she'll be easy.
563
00:31:13,920 --> 00:31:16,520
Buy her a couple of drinks and she'll be
grateful just to be act out.
564
00:31:16,840 --> 00:31:19,800
Well, I'm not like that. I know you're
not, and that's why I'm sorry.
565
00:31:20,080 --> 00:31:24,240
It's my fault. I was being too pushy.
No, you were just being kind.
566
00:31:25,500 --> 00:31:26,620
I'm just not used to that.
567
00:31:28,160 --> 00:31:31,460
Look, Debbie, I really like you.
568
00:31:32,100 --> 00:31:34,540
And I wouldn't take advantage of you for
the world.
569
00:31:37,660 --> 00:31:39,300
I've got this very good neighbour.
570
00:31:40,750 --> 00:31:42,650
She sometimes babysits.
571
00:31:44,410 --> 00:31:51,330
So, um... If you wanted to ask me
again... That would
572
00:31:51,330 --> 00:31:52,330
be very nice.
573
00:31:54,670 --> 00:31:56,210
What are we talking here after?
574
00:31:57,130 --> 00:32:00,310
Betty Bolton gets wind of the fact her
husband's going to leave her. Figures
575
00:32:00,310 --> 00:32:02,150
she's better off a widow than a
divorcee.
576
00:32:02,730 --> 00:32:05,610
Belts him round the head with a shovel,
having set up Oscar to take the blame.
577
00:32:05,950 --> 00:32:07,310
Well, it makes sense to me.
578
00:32:07,930 --> 00:32:09,630
You've got to be pretty cold -blooded.
579
00:32:10,030 --> 00:32:12,140
Well... I've been doing a bit of digging
myself.
580
00:32:12,640 --> 00:32:16,060
I know this lass who works in the
insurance office in the High Street.
581
00:32:16,480 --> 00:32:21,600
And Hetty Bolton has been going in quite
a bit lately to increase her husband's
582
00:32:21,600 --> 00:32:22,600
life insurance.
583
00:32:23,160 --> 00:32:24,160
Where's Bellamy?
584
00:32:24,700 --> 00:32:25,700
Ashfordly Park Estate.
585
00:32:26,360 --> 00:32:27,660
He was up there most of yesterday.
586
00:32:27,880 --> 00:32:28,880
What's he playing at?
587
00:32:30,820 --> 00:32:32,760
I've just had a call from Bernie
Scripps.
588
00:32:32,980 --> 00:32:34,260
He's having a spot of bother.
589
00:32:34,660 --> 00:32:36,660
At the garage? In the funeral parlour.
590
00:32:37,160 --> 00:32:39,760
They've finished the post -mortem on
Arthur Bolton this morning.
591
00:32:40,650 --> 00:32:42,190
They've released his body for burial.
592
00:32:44,770 --> 00:32:49,990
You're acting like Banshee's been there,
arguing about who's going to bury him.
593
00:32:50,090 --> 00:32:51,090
I've called the police.
594
00:32:52,350 --> 00:32:55,210
He may be dead, but he's still my
husband.
595
00:32:55,490 --> 00:32:58,390
And you'll not get your greedy mitts on
him or his money.
596
00:32:58,730 --> 00:33:02,030
He loved me, not you, you cold -hearted
old crow.
597
00:33:02,410 --> 00:33:04,170
And you're nothing but a cheap...
598
00:33:05,420 --> 00:33:09,580
He's had plenty of them over the years,
but he stayed married to me.
599
00:33:09,920 --> 00:33:13,460
Ladies, ladies, please, if you could
just... I'm paying you to bury my
600
00:33:13,580 --> 00:33:19,480
Mr Scripps, and I'll thank you not to
let her anywhere near any of it. Do I
601
00:33:19,480 --> 00:33:20,319
myself clear?
602
00:33:20,320 --> 00:33:21,820
What appears to be the problem?
603
00:33:22,240 --> 00:33:27,220
No problem, Constable. This lady
mistakenly thought she might involve
604
00:33:27,220 --> 00:33:31,020
my husband's funeral arrangement, but
I'll put her at rate.
605
00:33:31,400 --> 00:33:34,220
It's all been very stressful for my poor
sister.
606
00:33:34,720 --> 00:33:38,060
Come on, love, let me take you home. All
right, Beryl, don't make a fuss.
607
00:33:38,340 --> 00:33:41,120
Actually, let's not make an exhibition
of ourselves, eh?
608
00:33:46,080 --> 00:33:49,380
Don't let me drive you off. No, I'm
driving. It's my car.
609
00:33:49,800 --> 00:33:51,680
If you ask me, she's completely up a
rocker.
610
00:33:52,360 --> 00:33:54,880
I don't feel a clue getting into the
car.
611
00:33:55,480 --> 00:33:56,900
We've got to do something, love.
612
00:33:57,480 --> 00:34:00,840
No. What we need is a way of playing
them at their own game.
613
00:34:01,210 --> 00:34:02,210
Yeah, but how?
614
00:34:06,590 --> 00:34:07,810
I might just have an idea.
615
00:34:14,830 --> 00:34:16,190
I still want to see you, Oscar.
616
00:34:16,790 --> 00:34:17,790
Make it quick, eh?
617
00:34:20,030 --> 00:34:21,030
Hi, Gina.
618
00:34:22,070 --> 00:34:23,870
I brought you a few things you might
need.
619
00:34:24,690 --> 00:34:25,690
Oh, thanks.
620
00:34:26,469 --> 00:34:28,830
I'm being transferred to Armley. I'm
reminded.
621
00:34:30,320 --> 00:34:33,600
It's all going to turn out right in the
end, you know. I don't think so, do you?
622
00:34:33,820 --> 00:34:38,060
My word against Petty Bolton's. I used
to think the system worked.
623
00:34:38,400 --> 00:34:40,139
Oscar, you've got a lot of friends out
there.
624
00:34:40,580 --> 00:34:43,040
We're not going to let them send you to
jail for something you didn't do.
625
00:34:44,300 --> 00:34:45,780
What are you trying to tell me, Tina?
626
00:34:47,219 --> 00:34:49,239
You got a file hidden in here somewhere?
627
00:34:51,260 --> 00:34:53,400
Me and Alf have been talking to Rob
Walker.
628
00:34:54,780 --> 00:34:57,780
We're all pretty convinced Petty Bolton
murdered her husband.
629
00:34:58,180 --> 00:34:59,180
That's funny, that.
630
00:34:59,580 --> 00:35:00,880
I've come to the same conclusion.
631
00:35:01,880 --> 00:35:06,960
But with her sister backing up her
story, proving it's going to be very
632
00:35:06,960 --> 00:35:09,780
difficult. Yeah, well, somehow we're
going to do it.
633
00:35:11,480 --> 00:35:12,880
I'd like to believe that.
634
00:35:26,760 --> 00:35:29,760
What we need to know for certain, Miss
Palmer, is that you're totally prepared
635
00:35:29,760 --> 00:35:33,700
to stand up in a court of law and back
up your sister's story of her affair
636
00:35:33,700 --> 00:35:34,638
Oscar Blake, then?
637
00:35:34,640 --> 00:35:37,120
Well, of course I am. Why wouldn't I be?
638
00:35:37,740 --> 00:35:40,500
Because perjury is a serious offence.
You could go to prison.
639
00:35:42,360 --> 00:35:44,400
Look, Heddy's got a temper, as we both
know.
640
00:35:44,780 --> 00:35:46,360
Don't you think maybe she needs some
help?
641
00:35:46,580 --> 00:35:49,500
She's got all the help she needs from
me.
642
00:35:51,050 --> 00:35:56,350
Arthur Bolton was never faithful or
loyal to anything or anybody.
643
00:35:57,050 --> 00:35:58,970
You didn't much like your brother -in
-law, then.
644
00:35:59,470 --> 00:36:01,390
He was selfish from the word go.
645
00:36:01,670 --> 00:36:05,590
He was a young man. I knew him. I warned
Hetty, but she wouldn't listen.
646
00:36:06,250 --> 00:36:10,390
If you want me to be totally honest, I'm
not sorry he's dead.
647
00:36:10,950 --> 00:36:13,550
But my sister didn't kill him.
648
00:36:15,650 --> 00:36:19,370
Now, would you please leave?
649
00:36:24,650 --> 00:36:27,730
Well? I think I've found street
lightning for you. Come on, let's go.
650
00:36:28,010 --> 00:36:31,770
Hang on, hang on. Are you billing me by
the hour for this?
651
00:36:32,030 --> 00:36:37,330
Well, by rights, I... Let's just say I'd
like to see Wild Rover run again.
652
00:36:40,510 --> 00:36:44,090
We don't want to talk you into doing
anything you think is wrong.
653
00:36:44,450 --> 00:36:45,970
It's up to you, Dolly.
654
00:36:47,430 --> 00:36:50,370
Not exactly a by -the -book copper, are
you?
655
00:36:51,290 --> 00:36:53,710
Sometimes justice needs a bit of a
nudge.
656
00:36:54,110 --> 00:36:55,110
That's all.
657
00:36:55,570 --> 00:36:56,570
Right, then.
658
00:37:07,910 --> 00:37:09,630
It's Dolly Ford here.
659
00:37:11,050 --> 00:37:12,570
Wait a minute, Hetty.
660
00:37:13,230 --> 00:37:15,670
I'm phoning to discuss Arthur's will.
661
00:37:16,430 --> 00:37:17,690
The new one.
662
00:37:18,070 --> 00:37:20,150
The one he made a month ago.
663
00:37:21,110 --> 00:37:22,970
Leaving the business to me.
664
00:37:27,150 --> 00:37:28,870
Well, that didn't go down too well.
665
00:37:30,570 --> 00:37:31,650
She's hung up.
666
00:37:38,270 --> 00:37:45,210
This is where Street's new
667
00:37:45,210 --> 00:37:47,450
owner exercises his dogs every day.
668
00:37:48,290 --> 00:37:50,670
Oh, I think he knows she's here.
669
00:37:50,990 --> 00:37:51,990
Well, we'll soon see.
670
00:37:52,210 --> 00:37:53,450
Let him go, David.
671
00:38:05,580 --> 00:38:06,840
That dog can run.
672
00:38:07,580 --> 00:38:08,680
Look at that.
673
00:38:32,360 --> 00:38:33,720
Let's hope there's not going to be any
more trouble.
674
00:38:34,040 --> 00:38:35,420
So when did he make this new will, then?
675
00:38:36,080 --> 00:38:37,100
About a month ago.
676
00:38:38,500 --> 00:38:40,920
A solicitor in Ashfordly drew it up.
677
00:38:41,200 --> 00:38:42,500
I'd like to see it.
678
00:38:42,820 --> 00:38:44,080
I've got it at home.
679
00:38:44,880 --> 00:38:46,720
I'll have a copy made for you.
680
00:38:47,480 --> 00:38:48,480
Right, then.
681
00:38:49,380 --> 00:38:50,380
Come on, love.
682
00:39:03,950 --> 00:39:06,850
I can't get her out of my head. I think
I'm smitten.
683
00:39:07,590 --> 00:39:10,390
Well, if three kids don't put you off, I
reckon you are.
684
00:39:12,670 --> 00:39:13,670
Hang on.
685
00:39:14,330 --> 00:39:15,630
I think we're in business.
686
00:39:19,030 --> 00:39:20,690
I think it's Hetty.
687
00:39:33,100 --> 00:39:35,060
He was funny in here without Oscar.
688
00:39:35,340 --> 00:39:38,840
I suppose we'll have to get used to him.
Oh, shut up, Bernie. You just make
689
00:39:38,840 --> 00:39:39,698
things worse.
690
00:39:39,700 --> 00:39:42,540
Sorry. I've just had a chat with a mate
of mine.
691
00:39:42,920 --> 00:39:44,860
He teaches evening classes in college.
692
00:39:45,640 --> 00:39:47,080
Calligraphy. Yeah? So?
693
00:39:47,720 --> 00:39:50,160
Hetty Bolton's sister is in his class.
694
00:39:52,160 --> 00:39:57,960
First you take a heart Then you break a
heart
695
00:39:57,960 --> 00:40:01,420
But before you do
696
00:40:03,310 --> 00:40:05,310
You make it through for you.
697
00:40:06,810 --> 00:40:08,910
Then you give it back.
698
00:40:10,710 --> 00:40:12,610
You couldn't do that.
699
00:40:14,290 --> 00:40:16,170
You walked that floor.
700
00:40:18,010 --> 00:40:19,710
Just to think of it.
701
00:40:21,330 --> 00:40:24,150
You see me walk that floor, baby.
702
00:40:25,390 --> 00:40:27,270
Right out of my shoes.
703
00:40:28,810 --> 00:40:30,770
Somebody help me please.
704
00:40:49,980 --> 00:40:53,640
You don't strike me as being a commoner
garden burglar, Miss Palmer.
705
00:40:54,600 --> 00:40:57,240
What were you looking for in Dolly
Ford's house?
706
00:40:58,120 --> 00:40:59,600
I have nothing to say.
707
00:40:59,900 --> 00:41:01,160
You were tricked, weren't you, Belle?
708
00:41:01,870 --> 00:41:03,270
He thought he'd made a new will.
709
00:41:05,030 --> 00:41:06,030
You mean he hadn't?
710
00:41:06,630 --> 00:41:07,630
Not that I know of.
711
00:41:08,130 --> 00:41:11,530
I told Hetty it all seemed a bit too
convenient.
712
00:41:12,930 --> 00:41:14,950
But she was hopping mad.
713
00:41:15,770 --> 00:41:17,210
So I had to sort it out.
714
00:41:17,670 --> 00:41:18,950
Is that what you do for your sister?
715
00:41:19,330 --> 00:41:20,330
Sort things out?
716
00:41:20,770 --> 00:41:24,790
You've seen her. She's all over the
place. Always has been. Never thinks.
717
00:41:26,370 --> 00:41:27,610
That's why she married him.
718
00:41:28,090 --> 00:41:29,610
And you warned her not to.
719
00:41:32,009 --> 00:41:33,810
You mentioned that you knew him as a
young man.
720
00:41:34,170 --> 00:41:35,330
Did you all grow up together?
721
00:41:35,850 --> 00:41:37,190
We went to the same school.
722
00:41:37,710 --> 00:41:39,210
He went out with you first, didn't he?
723
00:41:40,090 --> 00:41:42,070
You knew him before your sister had even
met him.
724
00:41:43,510 --> 00:41:44,510
I can't remember.
725
00:41:44,730 --> 00:41:45,790
Yes, you can, Beryl.
726
00:41:46,130 --> 00:41:47,290
He chucked you, didn't he?
727
00:41:47,710 --> 00:41:48,870
Chucked you for your own sister.
728
00:41:50,030 --> 00:41:53,530
You told me that you weren't sorry that
he was dead, but that your sister didn't
729
00:41:53,530 --> 00:41:54,530
kill him.
730
00:41:54,810 --> 00:41:56,850
Did you have to sort it out for her
again, Beryl?
731
00:41:57,430 --> 00:41:58,870
Did you kill Arthur Bolton?
732
00:41:59,440 --> 00:42:02,040
It was Oscar Blaketon, not me.
733
00:42:03,600 --> 00:42:04,780
We've told you.
734
00:42:06,060 --> 00:42:08,620
What if Hetty's saying something
different now?
735
00:42:08,920 --> 00:42:13,320
She would never, never betray me. She
married Arthur.
736
00:42:13,880 --> 00:42:14,920
Wasn't that betrayal?
737
00:42:15,940 --> 00:42:19,920
Is she saying I killed him? She's got a
pretty hot temper. I've seen it.
738
00:42:20,180 --> 00:42:23,940
But Arthur's killing, that was cold and
planned to the last detail.
739
00:42:24,220 --> 00:42:25,360
By the both of you.
740
00:42:25,700 --> 00:42:27,800
You hit him with a shovel, didn't you,
Belle?
741
00:42:31,880 --> 00:42:32,880
I'm not a friend anymore.
742
00:42:33,920 --> 00:42:35,300
I want a lawyer.
743
00:42:37,960 --> 00:42:40,220
Good boy.
744
00:42:41,400 --> 00:42:43,300
1, 3, 5, 6, 7,
745
00:42:44,220 --> 00:42:48,480
8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17,
18,
746
00:42:49,840 --> 00:42:50,840
19,
747
00:42:51,600 --> 00:42:52,600
20, 21,
748
00:42:52,700 --> 00:42:58,690
22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30.
Word's got around that he's lost his
749
00:42:58,690 --> 00:43:02,410
and was sold on. Well, let's hope he
finds it again. Now he's running with
750
00:43:02,410 --> 00:43:03,410
shriek.
751
00:43:39,150 --> 00:43:40,910
you put on him? Oh, you're 20, Mark, 50.
752
00:43:41,110 --> 00:43:45,470
Oh, no, no. She's dropping back. Oh,
have some faith, Ronnie.
753
00:43:45,790 --> 00:43:48,450
He'll show her who's boss. Come on! Come
on, Rover!
754
00:43:49,650 --> 00:43:50,650
Come on, boy!
755
00:43:50,950 --> 00:43:51,950
Come on, Rover!
756
00:43:52,370 --> 00:43:54,430
Come on!
757
00:43:55,510 --> 00:43:57,430
He's got him! He's got him!
758
00:43:59,150 --> 00:44:01,370
Oh, my God! Oh, Rover!
759
00:44:06,690 --> 00:44:09,540
I think we... can handle it for me on
in, Sergeant.
760
00:44:09,820 --> 00:44:10,738
Yes, sir.
761
00:44:10,740 --> 00:44:12,940
You know, it might have been helpful if
you'd called us earlier.
762
00:44:13,980 --> 00:44:17,320
When she broke into Dolly Ford's house,
I think we were all taken by surprise.
763
00:44:18,000 --> 00:44:19,000
Won't we walk out?
764
00:44:19,240 --> 00:44:20,240
Yeah, Sergeant.
765
00:44:20,800 --> 00:44:22,780
Do you think you'd be able to get a
confession out of us, sir?
766
00:44:24,020 --> 00:44:26,780
We do have interviewing techniques that
I'd explore the comfort of all that
767
00:44:26,780 --> 00:44:27,900
you're probably not aware of.
768
00:44:35,720 --> 00:44:37,360
You see, Peg, I was telling the truth.
769
00:44:37,710 --> 00:44:40,050
I'm sorry, lad, that I ever doubted you.
770
00:44:40,290 --> 00:44:43,350
Come on, he'd never have parted with him
if he knew he could still run like
771
00:44:43,350 --> 00:44:45,350
that. I tell you what, Donny.
772
00:44:45,850 --> 00:44:47,790
I'll sell him back to you if you like.
773
00:44:48,110 --> 00:44:51,490
Why? Well, it's... it's his place.
774
00:44:52,250 --> 00:44:54,910
The track, the atmosphere.
775
00:44:55,810 --> 00:44:58,470
Puts me in mind of my poor dear urban.
776
00:44:59,450 --> 00:45:01,590
Frankly, it's just too upsetting.
777
00:45:02,090 --> 00:45:05,190
I don't think I'm cut out for greyhound
racing anymore.
778
00:45:06,220 --> 00:45:07,880
I'll give you 50 quid for him. Done.
779
00:45:09,600 --> 00:45:10,600
There you go.
780
00:45:11,060 --> 00:45:13,520
Next time I race him, I'll let you know
and you can have a little flutter.
781
00:45:13,580 --> 00:45:15,360
That's very decent of you, Donny.
782
00:45:18,780 --> 00:45:21,900
Do you think I should have told him that
he's only likely to win when Street
783
00:45:21,900 --> 00:45:23,300
Lightning's in the line -up?
784
00:45:23,640 --> 00:45:25,420
No. He had all the facts.
785
00:45:26,340 --> 00:45:27,340
Caveat empto.
786
00:45:30,160 --> 00:45:33,600
Well, CID have certainly changed since
my day.
787
00:45:34,000 --> 00:45:36,640
If you ask me, that lad couldn't detect
his way out of a paper bag.
788
00:45:36,960 --> 00:45:38,920
Well, lucky for me, somebody still can.
789
00:45:39,400 --> 00:45:42,640
What all happened to Hetty Boltman and
her sister, then? Well, it was Beryl who
790
00:45:42,640 --> 00:45:44,640
wielded the shovel, but they'll both be
charged with murder.
791
00:45:45,480 --> 00:45:47,020
Anyway, I must be off.
792
00:45:48,360 --> 00:45:49,460
Well, thanks.
793
00:45:50,280 --> 00:45:51,580
Just trying to do the job properly.
794
00:45:55,400 --> 00:45:57,400
How did you manage to crack those two?
795
00:45:58,620 --> 00:46:01,100
Just a small set -up of our own, I'll
say.
796
00:46:02,080 --> 00:46:03,480
Did Miller know what you were doing?
797
00:46:03,850 --> 00:46:05,610
Well, let's just say he didn't ask too
many questions.
798
00:46:06,530 --> 00:46:08,130
Yeah, well, I'm very grateful.
799
00:46:08,390 --> 00:46:09,390
You know that.
800
00:46:10,650 --> 00:46:12,710
It's just, uh, I don't know what to say,
really.
801
00:46:13,750 --> 00:46:17,090
Or, um... Oh, I can never thank you.
802
00:46:20,110 --> 00:46:21,650
Well, another pint wouldn't go on this.
803
00:46:23,850 --> 00:46:24,850
Can I help?
804
00:46:25,230 --> 00:46:26,430
I am a police officer.
805
00:46:28,710 --> 00:46:30,410
Have you ever wondered if you're in the
right job?
806
00:46:30,710 --> 00:46:31,710
What?
807
00:46:35,790 --> 00:46:39,190
Whoever did your M .O .T. diddled you
good and proper. I could have killed a
808
00:46:39,190 --> 00:46:41,550
child. Criminal negligence, that's what
this is.
809
00:46:41,830 --> 00:46:43,190
You could have killed us all.
59722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.