All language subtitles for Heartbeat s14e13 In the Bleak Midwinter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,979 --> 00:00:13,940 Harvey, why do you miss when my baby kisses me? 2 00:00:19,920 --> 00:00:26,120 Harvey, why does the love of kids stay in my memory? 3 00:00:37,260 --> 00:00:44,120 I'll have a blue Christmas without 4 00:00:44,120 --> 00:00:45,120 you. 5 00:00:46,700 --> 00:00:52,360 I'll be so blue just thinking 6 00:00:52,360 --> 00:00:55,100 about you. 7 00:01:00,320 --> 00:01:02,320 Decorations of red. 8 00:01:06,280 --> 00:01:13,180 Christmas tree Won't be the same dear 9 00:01:13,180 --> 00:01:19,760 If you're not here with me And when the 10 00:01:19,760 --> 00:01:26,000 blue Snowflakes Start falling 11 00:01:26,000 --> 00:01:30,180 That's when those 12 00:01:37,160 --> 00:01:38,500 to tell the old Bill, Frankie. 13 00:01:39,100 --> 00:01:40,800 Just think who it would be, Gerard. 14 00:01:41,100 --> 00:01:43,800 After the gig, all this would seem like a bad dream. 15 00:01:44,040 --> 00:01:45,480 Where do we stay until then? 16 00:01:45,820 --> 00:01:49,700 Bearing in mind we're skipped, I told the company so. 17 00:01:49,980 --> 00:01:52,980 The fans of the Frankie Rio trio, Danny. 18 00:01:53,260 --> 00:01:56,340 Some are for one night, others are forever. 19 00:01:59,600 --> 00:02:03,500 You'll be doing all right. 20 00:02:19,400 --> 00:02:20,400 Get down! 21 00:02:22,200 --> 00:02:23,200 Hello? 22 00:02:25,120 --> 00:02:26,120 Who? 23 00:02:27,580 --> 00:02:30,560 Oh, you can't talk to him. He's all tucked up in... Who is it? 24 00:02:31,360 --> 00:02:33,020 It's what we call Frankie for you. 25 00:02:33,760 --> 00:02:35,340 Well, tell him to clear off. 26 00:02:36,240 --> 00:02:38,380 How's he calling people at this time of night? 27 00:02:38,740 --> 00:02:40,720 Um, he says to clear off. 28 00:02:43,530 --> 00:02:45,890 I don't think he's going to take no for an answer, he won't talk to us. 29 00:02:46,590 --> 00:02:48,330 There's liberty people take. 30 00:02:49,930 --> 00:02:50,990 Hello, who is it? 31 00:02:53,050 --> 00:02:54,050 Frankie! 32 00:02:55,050 --> 00:02:57,010 Why didn't you tell me it was Frankie? 33 00:03:16,750 --> 00:03:18,670 This Frankie's staying here, is he? 34 00:03:20,130 --> 00:03:21,130 Yes, David. 35 00:03:21,610 --> 00:03:25,070 Frankie Rio and his mates are on their way here. 36 00:03:25,390 --> 00:03:26,390 Christmas visit. 37 00:03:28,290 --> 00:03:31,030 So, what sort of music do they play? 38 00:03:31,910 --> 00:03:32,910 The best. 39 00:03:33,270 --> 00:03:36,750 The very famous Frankie Rio Trio. 40 00:03:37,610 --> 00:03:38,730 I've never heard of him. 41 00:03:39,470 --> 00:03:42,590 Yes, well, you're too young to appreciate real music. 42 00:03:43,350 --> 00:03:45,970 We are honoured that they're staying with us. 43 00:03:52,240 --> 00:03:53,240 Tell us your name. 44 00:03:53,340 --> 00:03:54,340 Rachel. 45 00:03:54,840 --> 00:03:58,840 I'm Frank Uriel, and these are my colleagues, Danny and Gerard. We're 46 00:03:59,540 --> 00:04:00,540 What happened? 47 00:04:00,980 --> 00:04:04,060 I was hitching from London, but the lorry had to turn off. 48 00:04:04,380 --> 00:04:05,380 Where are you headed? 49 00:04:05,800 --> 00:04:07,060 The village further north. 50 00:04:07,840 --> 00:04:10,340 Aidensfield? We were fated to meet. 51 00:04:13,260 --> 00:04:14,440 Won't be you here, Rob. 52 00:04:15,780 --> 00:04:16,779 What is it? 53 00:04:17,990 --> 00:04:19,269 Local welfare department. 54 00:04:19,529 --> 00:04:22,770 Their London colleagues are looking for a Rachel Godwin, 19. 55 00:04:23,190 --> 00:04:24,810 She's from Aidensfield. Do you know the family? 56 00:04:25,150 --> 00:04:27,210 Godwin? No, I can't tell you the name. 57 00:04:27,990 --> 00:04:31,870 She's absconded from a London maternity hospital, taking a baby with her. 58 00:04:33,050 --> 00:04:34,050 Well, I don't see a problem. 59 00:04:34,650 --> 00:04:37,790 She signed the baby over for adoption. That's the problem. Now she's done a 60 00:04:37,790 --> 00:04:38,850 runner, taking the baby with her. 61 00:04:39,430 --> 00:04:42,030 They think that she might be coming over to Aidensfield. 62 00:04:42,630 --> 00:04:44,830 Says here her family don't even know she's had a baby. 63 00:04:45,630 --> 00:04:46,630 Very tricky. 64 00:04:49,770 --> 00:04:54,370 So, that's it then. We're all agreed. The running order will be as follows. 65 00:04:54,870 --> 00:04:56,170 I've agreed nothing yet. 66 00:04:56,570 --> 00:05:00,530 If you'll just allow me to finish. Carry on, Mr. Blaketon. Some just like the 67 00:05:00,530 --> 00:05:01,530 sound of their own voice. 68 00:05:02,990 --> 00:05:03,990 Mr. 69 00:05:04,410 --> 00:05:09,540 Blaketon. What happens if one of the children recognises me through my Father 70 00:05:09,540 --> 00:05:10,540 Christmas outfit? 71 00:05:10,680 --> 00:05:14,320 You pay no attention, David. Just ho, ho, ho and dole out the presents. 72 00:05:14,680 --> 00:05:15,519 All right, Bernie. 73 00:05:15,520 --> 00:05:16,640 Through the chair, please. 74 00:05:17,960 --> 00:05:21,740 Right, as I was saying, the running order. Gina will open with a couple of 75 00:05:21,740 --> 00:05:27,300 numbers, followed by our speciality act, either Ilkley Moore or Drake Drum. Or 76 00:05:27,300 --> 00:05:28,980 maybe both, who could demand an encore. 77 00:05:29,800 --> 00:05:30,800 And Vicar. 78 00:05:31,040 --> 00:05:36,080 You'll be next with your tenor solo of Come Back to Sorrento. Yes, a touch of 79 00:05:36,080 --> 00:05:39,960 Mediterranean light and colour to warm up these chilly climes, I thought. 80 00:05:40,720 --> 00:05:46,220 Bearing in mind the purpose of the concert, the relief of winter poverty at 81 00:05:46,220 --> 00:05:49,340 Christmastide... Yes, well, thank you, Vicar. 82 00:05:49,980 --> 00:05:54,380 I'll emcee, of course, and conclude the evening with a recitation. 83 00:05:54,820 --> 00:05:56,160 Hogging it a bit, aren't you, Oscar? 84 00:05:56,440 --> 00:05:59,140 You missed the last meeting, Father. It was agreed then. 85 00:05:59,920 --> 00:06:04,540 When I need your opinion, Adam, I'll ask for it. If my part in the concert is 86 00:06:04,540 --> 00:06:06,880 not to your liking, you're very welcome to take my place. 87 00:06:07,160 --> 00:06:08,820 You or anyone else. 88 00:06:09,980 --> 00:06:11,780 Right. Any other business? 89 00:06:13,320 --> 00:06:14,460 Of course I'll help. 90 00:06:14,740 --> 00:06:16,480 But what exactly do you want to know? 91 00:06:17,120 --> 00:06:20,180 Well, the welfare people claim that Rachel can't cope with a baby. 92 00:06:20,520 --> 00:06:22,620 Was there anything in Lizzie's notes to suggest this? 93 00:06:23,080 --> 00:06:24,560 It's pretty confidential stuff. 94 00:06:25,100 --> 00:06:26,160 I am aware of that. 95 00:06:28,140 --> 00:06:31,540 I'd hate anything I'd said to the police to be used to separate a mother from 96 00:06:31,540 --> 00:06:32,439 her child. 97 00:06:32,440 --> 00:06:34,040 That is the last thing I had in mind. 98 00:06:36,020 --> 00:06:37,640 Liz was impressed by Rachel. 99 00:06:38,100 --> 00:06:39,720 They got to know each other quite well. 100 00:06:40,420 --> 00:06:45,100 She found her responsible, intelligent and trying hard to cope with a difficult 101 00:06:45,100 --> 00:06:46,100 home situation. 102 00:06:46,500 --> 00:06:47,900 Did she know about the baby? 103 00:06:48,540 --> 00:06:49,540 Not exactly. 104 00:06:50,480 --> 00:06:54,040 Rachel pretended she had a friend who was pregnant and needed advice on 105 00:06:54,040 --> 00:06:55,040 termination. 106 00:06:55,470 --> 00:06:58,450 Miss challenged her, but Rachel wouldn't allow a pregnancy test. 107 00:06:58,890 --> 00:06:59,890 Why? 108 00:07:00,090 --> 00:07:01,610 From the notes, it seems. 109 00:07:02,170 --> 00:07:04,750 Rachel was terrified of her parents finding out. 110 00:07:20,270 --> 00:07:21,390 Mrs. Godwin? 111 00:07:21,630 --> 00:07:24,880 Yes? I'm PC Walker, who's Dr Trent. 112 00:07:25,260 --> 00:07:26,920 We'd like to have a word with you about Rachel. 113 00:07:27,800 --> 00:07:28,800 Rachel? 114 00:07:28,940 --> 00:07:29,960 But what, she's in London? 115 00:07:31,600 --> 00:07:33,560 What's this about? She's all right, isn't she? 116 00:07:34,060 --> 00:07:35,260 So far as we know. 117 00:07:35,980 --> 00:07:37,400 Oh, sorry. Come on in. 118 00:07:59,710 --> 00:08:01,150 Where do we drop you, love? 119 00:08:01,670 --> 00:08:03,230 My parents' house, if possible. 120 00:08:03,670 --> 00:08:05,150 But could I ring them first? 121 00:08:05,570 --> 00:08:06,770 Just to check I'm welcome. 122 00:08:07,910 --> 00:08:08,910 Rachel has a baby. 123 00:08:09,750 --> 00:08:11,530 You and your husband had no idea? 124 00:08:12,710 --> 00:08:13,710 No. 125 00:08:15,230 --> 00:08:17,070 But that explains why she left so abruptly. 126 00:08:19,240 --> 00:08:21,020 You'd have thought she could have told me. 127 00:08:22,280 --> 00:08:24,660 Perhaps she had problems you didn't know about. 128 00:08:25,460 --> 00:08:29,800 Well... Rachel didn't get on with her father. 129 00:08:30,860 --> 00:08:33,100 He didn't approve of the boy she was seeing. 130 00:08:34,539 --> 00:08:36,500 You haven't spoken to my husband about this? 131 00:08:37,059 --> 00:08:39,880 Not yet. Please don't. Let me deal with it. 132 00:08:41,159 --> 00:08:47,360 If Trevor suspects that this boy may... Our main concern is for the welfare of 133 00:08:47,360 --> 00:08:48,360 Rachel and her child. 134 00:08:48,890 --> 00:08:50,850 You must let us know if she contacts you. 135 00:08:53,930 --> 00:08:55,550 Why is this a police matter? 136 00:08:56,530 --> 00:08:59,490 There's a legal question about Rachel's fitness to be a mother. 137 00:09:01,890 --> 00:09:03,850 Is there anyone else she might contact? 138 00:09:06,130 --> 00:09:07,230 Rosie Cartwright, maybe. 139 00:09:07,610 --> 00:09:09,410 I mean, they were best friends at school. 140 00:09:12,250 --> 00:09:15,610 You won't say anything to my husband, will you? Not till I've had a chance to 141 00:09:15,610 --> 00:09:16,610 talk to him. 142 00:09:17,170 --> 00:09:18,170 Of course not. 143 00:10:00,300 --> 00:10:01,460 Thank God you phoned. 144 00:10:01,980 --> 00:10:03,000 Where are you? 145 00:10:03,480 --> 00:10:04,480 Anisfield. 146 00:10:05,040 --> 00:10:07,820 Rachel, I know about the baby. 147 00:10:08,960 --> 00:10:11,900 Just come home and we'll sort it out. 148 00:10:13,420 --> 00:10:14,420 Merry Christmas. 149 00:10:23,640 --> 00:10:28,360 Time to get out of here, gentlemen. What about Rachel? She lives here. Come on! 150 00:10:45,740 --> 00:10:46,659 Christmas, I hope. 151 00:10:46,660 --> 00:10:47,820 I should be so lucky. 152 00:10:48,600 --> 00:10:50,740 Rosie, have you heard from Rachel Godwin? 153 00:10:51,760 --> 00:10:52,760 Rachel? 154 00:10:53,120 --> 00:10:54,120 Why, Drac? 155 00:10:54,400 --> 00:10:57,900 Well, she's just had a baby and vanished with it from a hospital in London. 156 00:10:58,280 --> 00:10:59,440 I haven't heard from her. 157 00:11:00,360 --> 00:11:01,360 You care about that? 158 00:11:03,820 --> 00:11:05,620 We know she had a boyfriend up here. 159 00:11:05,820 --> 00:11:07,180 Maybe she tried to contact him. 160 00:11:07,500 --> 00:11:09,080 I'm sorry. I've told you all I know. 161 00:11:11,340 --> 00:11:12,660 Rachel's in serious trouble. 162 00:11:13,340 --> 00:11:14,840 Dr Trent and I are just trying to help. 163 00:11:15,340 --> 00:11:16,700 But we can't unless we find her. 164 00:11:16,940 --> 00:11:19,440 So if you do hear anything, you'll let us know, yeah? 165 00:11:29,180 --> 00:11:30,180 It's not me. 166 00:11:30,480 --> 00:11:31,480 Nor me. 167 00:11:31,900 --> 00:11:33,160 It's coming from back there. 168 00:12:23,460 --> 00:12:24,460 Oh. 169 00:12:25,840 --> 00:12:26,819 Where's the baby? 170 00:12:26,820 --> 00:12:27,820 I don't know. 171 00:12:28,020 --> 00:12:29,920 I left him in a van while I telephoned. 172 00:12:30,260 --> 00:12:31,260 What van? Where? 173 00:12:31,440 --> 00:12:32,440 In the village. 174 00:12:32,540 --> 00:12:33,540 It drove off. 175 00:12:34,080 --> 00:12:35,360 I've lost my baby, Mum. 176 00:12:35,620 --> 00:12:37,740 Oh, come on in. Come on in. 177 00:12:51,950 --> 00:12:53,510 I just can't stand it, babe. 178 00:12:55,130 --> 00:12:57,530 The way you always try to put me down. 179 00:12:59,650 --> 00:13:00,650 Vernon! 180 00:13:00,870 --> 00:13:01,870 Frankie! 181 00:13:04,690 --> 00:13:06,150 I'll put a spell on you. 182 00:13:06,410 --> 00:13:07,570 You're playing my song. 183 00:13:07,870 --> 00:13:09,290 You've made my Christmas. 184 00:13:09,690 --> 00:13:11,250 Oh, this is David. 185 00:13:11,530 --> 00:13:13,810 Frankie, he'll be looking after you while you stay in here. 186 00:13:14,450 --> 00:13:16,090 Great to see you again, lads. 187 00:13:18,070 --> 00:13:19,530 It's a long story, Vernon. 188 00:13:20,110 --> 00:13:22,290 But the trio temporarily is a quartet. 189 00:13:26,310 --> 00:13:29,910 Why didn't you tell them about the baby? 190 00:13:30,710 --> 00:13:32,170 I was desperate for a lift. 191 00:13:32,710 --> 00:13:35,150 Some drivers don't want to know if you're travelling with a baby. 192 00:13:35,390 --> 00:13:37,030 Are you sure this is staying in Aidensfield? 193 00:13:37,370 --> 00:13:38,370 That's what Frankie said. 194 00:13:39,510 --> 00:13:40,990 We'll have to let the police know. 195 00:13:42,070 --> 00:13:43,150 I can't do that. 196 00:13:43,430 --> 00:13:44,430 Not yet, Mum. 197 00:13:44,770 --> 00:13:45,770 Why ever not? 198 00:13:46,090 --> 00:13:47,770 I can't risk involving the police. 199 00:13:49,550 --> 00:13:51,430 I signed my baby over for adoption. 200 00:13:51,850 --> 00:13:53,090 I'll never see him again. 201 00:13:53,850 --> 00:13:54,850 Oh. 202 00:13:55,810 --> 00:13:56,810 Rosie? 203 00:13:56,990 --> 00:13:58,590 Oh, there you are. 204 00:13:58,910 --> 00:14:00,390 I've been expecting you. 205 00:14:01,170 --> 00:14:02,610 I need your help, Rosie. 206 00:14:02,850 --> 00:14:03,850 Thought you might. 207 00:14:03,930 --> 00:14:06,150 We have a police in here looking for you. 208 00:14:06,830 --> 00:14:08,130 They know about the baby. 209 00:14:08,490 --> 00:14:09,490 What, did they ask about Adam? 210 00:14:09,670 --> 00:14:11,430 Yeah. Well, they don't know his name. 211 00:14:11,710 --> 00:14:12,710 Oh, they don't need to know. 212 00:14:13,150 --> 00:14:17,470 If my dad finds out... Rosie, I've made such a mess of everything. 213 00:14:18,280 --> 00:14:19,540 Don't go all weepy on me. 214 00:14:19,880 --> 00:14:21,560 We haven't even begun to catch up yet. 215 00:14:23,060 --> 00:14:24,380 I think he's smiling at me. 216 00:14:26,140 --> 00:14:27,140 No, that's wind. 217 00:14:28,000 --> 00:14:30,300 You can't hang on to that baby, you know, Frankie. 218 00:14:30,780 --> 00:14:34,180 Rachel will find us. She knows we're staying in Aidensfield. We can't go to 219 00:14:34,180 --> 00:14:35,700 police. They're bound to be looking for us. 220 00:14:36,160 --> 00:14:37,860 Why didn't you let me know? 221 00:14:38,580 --> 00:14:41,280 One phone call, I could have sorted that bill. 222 00:14:41,500 --> 00:14:44,800 We had to leave pronto, Vernon. You don't mess around with that Mr Royston 223 00:14:44,800 --> 00:14:45,800 Grenfell. 224 00:14:46,140 --> 00:14:47,140 Royston Grenfell? 225 00:14:47,420 --> 00:14:49,100 He's the owner of the Buckley House Hotel. 226 00:14:49,360 --> 00:14:50,360 He'll have had us nicked. 227 00:14:50,960 --> 00:14:52,120 So what will you do? 228 00:14:52,720 --> 00:14:54,420 Well, we can't risk police involvement. 229 00:14:54,700 --> 00:14:56,740 Not until we've played the gig in Whitby. 230 00:14:56,960 --> 00:14:58,620 Just give us 24 hours. 231 00:14:59,080 --> 00:15:01,220 So important about the Whitby gig. 232 00:15:01,520 --> 00:15:05,460 A record company sending their top man to hear us play. It's a chance. 233 00:15:05,780 --> 00:15:08,540 It may be our last chance to record our music again. 234 00:15:12,060 --> 00:15:13,300 What are you doing? 235 00:15:14,460 --> 00:15:15,580 Just leave it to me. 236 00:15:16,170 --> 00:15:17,170 You artists. 237 00:15:18,150 --> 00:15:20,590 You haven't got a clue about business, have you? 238 00:15:21,350 --> 00:15:22,590 Maybe we could ask around. 239 00:15:23,150 --> 00:15:24,190 Find these musicians. 240 00:15:24,670 --> 00:15:25,670 We've got to. 241 00:15:25,690 --> 00:15:29,250 If the welfare get their hands on my baby... There's more to this than 242 00:15:29,250 --> 00:15:30,250 your baby. 243 00:15:30,350 --> 00:15:31,790 It's the adoptions thing. 244 00:15:32,030 --> 00:15:33,030 You need help. 245 00:15:33,290 --> 00:15:35,150 That's why I came here. Don't mean me. 246 00:15:35,930 --> 00:15:39,630 Look, Rob Walker, the village bobby, he says he wants to help. 247 00:15:39,910 --> 00:15:42,290 And Dr Trent, well, she's new, but she's OK. 248 00:15:42,730 --> 00:15:43,910 I can't risk it. 249 00:15:44,370 --> 00:15:45,470 Do you trust me? 250 00:15:46,250 --> 00:15:47,129 Of course. 251 00:15:47,130 --> 00:15:49,290 Well, I trust Rob Walker to do right by you. 252 00:15:56,650 --> 00:16:00,530 Don't mention our name, Vernon. Better hush until we're in the clear. My lips 253 00:16:00,530 --> 00:16:01,530 are sealed. 254 00:16:07,530 --> 00:16:09,510 Brandy for me and my two friends, please, Gina. 255 00:16:10,210 --> 00:16:11,790 Oh, well, can I have one as well, please? 256 00:16:12,290 --> 00:16:13,430 Not brandy, David. 257 00:16:14,630 --> 00:16:15,630 Shaggy for David. 258 00:16:16,190 --> 00:16:17,190 You're driving. 259 00:16:17,750 --> 00:16:19,310 Better make it half a shanty. 260 00:16:19,810 --> 00:16:21,050 Who are your friends, then? 261 00:16:21,790 --> 00:16:24,010 That Mr Frankie Rio and his drummer. 262 00:16:25,250 --> 00:16:26,610 Oh, well done, David. 263 00:16:27,470 --> 00:16:28,830 I wasn't meant to tell you that. 264 00:16:29,110 --> 00:16:30,470 Why not me, Frankie Rio? 265 00:16:31,450 --> 00:16:32,670 Do you know his music, then? 266 00:16:32,890 --> 00:16:33,890 Yeah. 267 00:16:34,090 --> 00:16:37,110 His records are never back in their sleeves in my house, Vernon. 268 00:16:37,630 --> 00:16:39,070 Yeah, well, not a word, Oscar. 269 00:16:39,570 --> 00:16:42,130 He wants to mingle incognito. 270 00:16:43,210 --> 00:16:45,270 Well, he said he didn't want people to know who he was. 271 00:16:53,000 --> 00:16:54,460 Guess who we've got in our pub? 272 00:16:55,140 --> 00:16:56,140 Who? 273 00:16:57,100 --> 00:16:58,500 Rosie's told us what happened. 274 00:17:00,080 --> 00:17:02,440 No -one blames you for losing your child. 275 00:17:02,840 --> 00:17:04,500 I just want him back, that's all. 276 00:17:05,319 --> 00:17:06,319 The musicians. 277 00:17:06,520 --> 00:17:07,520 What do you know about them? 278 00:17:07,859 --> 00:17:09,280 They seemed like good people. 279 00:17:09,800 --> 00:17:11,220 I'm sure it was just an accident. 280 00:17:11,740 --> 00:17:14,060 Did you get a name or an address they might be saying? 281 00:17:14,420 --> 00:17:15,420 Just a name. 282 00:17:15,619 --> 00:17:16,619 Frankie Rio. 283 00:17:17,599 --> 00:17:19,980 Does your father know about the baby, Rachel? 284 00:17:21,119 --> 00:17:22,119 Not yet. 285 00:17:22,480 --> 00:17:24,060 Mum will tell him when he gets him from work. 286 00:17:24,700 --> 00:17:25,880 What about the baby's father? 287 00:17:27,119 --> 00:17:28,220 I don't want him involved. 288 00:17:29,380 --> 00:17:32,780 You've signed adoption papers. If you've changed your mind... Yeah, she has 289 00:17:32,780 --> 00:17:33,780 changed her mind. 290 00:17:33,840 --> 00:17:35,520 We can't force her to go through with it. 291 00:17:35,820 --> 00:17:36,820 OK, Rexy. 292 00:17:36,980 --> 00:17:37,980 Take it easy. 293 00:17:39,220 --> 00:17:41,280 I was ill and upset. 294 00:17:41,480 --> 00:17:43,800 I didn't know what I was doing, but I'm all right now. 295 00:17:44,260 --> 00:17:45,840 You've got a good case, Rachel. 296 00:17:46,420 --> 00:17:50,240 But the support of your family and the father of the child would make a huge 297 00:17:50,240 --> 00:17:51,240 difference. 298 00:17:52,560 --> 00:17:56,080 The father, he doesn't even know about the baby. 299 00:17:57,220 --> 00:17:58,420 Maybe it's time he did. 300 00:18:03,220 --> 00:18:04,840 Compliments of the gentleman over there. 301 00:18:05,180 --> 00:18:07,740 Oh, thank you. Very generous. 302 00:18:08,740 --> 00:18:12,000 Well, we place a high value on real talent here, Mr. Rio. 303 00:18:14,700 --> 00:18:16,280 Who told him I was here? 304 00:18:16,960 --> 00:18:17,960 Ask David. 305 00:18:20,580 --> 00:18:21,580 Hello, Mr Rio. 306 00:18:22,040 --> 00:18:23,040 I'm Gina. 307 00:18:23,080 --> 00:18:25,460 Hello. Are you doing a gig round here? 308 00:18:25,740 --> 00:18:28,180 It would be, Gina, tomorrow night. Tell all your friends. 309 00:18:28,560 --> 00:18:31,280 Oh, I'd love to go with the village concert tomorrow night. 310 00:18:32,520 --> 00:18:34,380 But what am I doing as a favour, would you? 311 00:18:35,080 --> 00:18:36,520 I'll be off on all your fans here. 312 00:18:37,260 --> 00:18:38,460 I think I know what you're wanting. 313 00:18:39,280 --> 00:18:40,500 The piano's through there. 314 00:18:53,260 --> 00:18:59,960 Now there is a house in New Orleans that 315 00:18:59,960 --> 00:19:02,780 they call the rising sun. 316 00:19:05,320 --> 00:19:10,580 And it's been the ruin of many a poor boy. 317 00:19:11,460 --> 00:19:15,980 And God I know because I'm one. 318 00:19:29,260 --> 00:19:30,280 You have to let Adam know. 319 00:19:30,720 --> 00:19:34,740 I was trying to keep him out of it. Never mind him. Think about you for 320 00:19:35,160 --> 00:19:36,160 It's not just Adam. 321 00:19:36,340 --> 00:19:37,340 It's my dad. 322 00:19:37,360 --> 00:19:40,180 If he finds out... They're going to find out anyway, won't they? 323 00:19:41,640 --> 00:19:42,640 Have you seen Adam? 324 00:19:43,140 --> 00:19:47,060 We don't exactly move in the same circle, but he shows up now and then. 325 00:19:47,840 --> 00:19:48,840 How is he, Rosie? 326 00:19:49,100 --> 00:19:50,620 Still running scared of his father. 327 00:19:51,140 --> 00:19:52,180 Did he ever say anything? 328 00:19:52,960 --> 00:19:53,960 About me? 329 00:19:54,760 --> 00:19:56,400 Enough to know that he misses you. 330 00:20:14,030 --> 00:20:15,390 you are listening to history. 331 00:20:16,170 --> 00:20:18,210 Frankie Rio, playing an arpa. 332 00:20:18,870 --> 00:20:19,870 Frankie Rio? 333 00:20:19,970 --> 00:20:22,970 Yeah. A musician already famous before you were born. 334 00:20:39,310 --> 00:20:40,310 Mr. Rio? 335 00:20:40,430 --> 00:20:41,430 Frankie Rio. 336 00:20:41,670 --> 00:20:42,670 Yes, sir. 337 00:20:42,910 --> 00:20:43,910 What can I do for you, officer? 338 00:20:44,130 --> 00:20:46,790 Well, you can start by handing over a baby that doesn't belong to you. 339 00:20:48,830 --> 00:20:50,750 Francis Riordan. 340 00:20:52,030 --> 00:20:54,050 Okay, I've got that. And the others? 341 00:20:56,050 --> 00:20:57,730 Well, how about a description of the van? 342 00:21:00,210 --> 00:21:01,470 Fine. Right. 343 00:21:01,810 --> 00:21:03,630 Well, we'll keep our eyes open for them. 344 00:21:04,110 --> 00:21:05,069 Thanks a lot, now. 345 00:21:05,070 --> 00:21:06,070 Bye -bye. 346 00:21:16,060 --> 00:21:17,600 That's my concert piece. 347 00:21:17,980 --> 00:21:19,460 Either that or Drake's drum. 348 00:21:19,740 --> 00:21:22,160 Or maybe both. It's by public demand. 349 00:21:22,540 --> 00:21:23,760 They're going to let you sing. 350 00:21:24,820 --> 00:21:27,740 Why not? Mrs Ventress reckoned I had a talent for it. 351 00:21:28,080 --> 00:21:30,560 Yeah, well, whatever it was, Alf, I doubt it was singing. 352 00:21:30,880 --> 00:21:34,240 Well, contact the local hotels, would you? Give them these details. 353 00:21:34,540 --> 00:21:35,279 What is it? 354 00:21:35,280 --> 00:21:38,460 A character called Francis Reardon and a couple of others. 355 00:21:38,780 --> 00:21:41,120 A condo hotel skips off without paying. Ah. 356 00:21:42,189 --> 00:21:45,370 Musicians? Seems so. Now, the owner thinks that they might be heading for 357 00:21:45,370 --> 00:21:46,370 neck of the woods. 358 00:21:46,470 --> 00:21:48,210 Reardon. Francis Reardon. 359 00:21:48,450 --> 00:21:49,450 What's the name? Ring a bell? 360 00:21:49,810 --> 00:21:52,070 Somewhere. Don't worry. It'll come. 361 00:21:53,010 --> 00:21:54,730 On out, Glimmer Bartat. 362 00:21:55,070 --> 00:21:57,190 On out, Glimmer Bartat. 363 00:22:11,530 --> 00:22:14,950 One baby in perfect working order. Thank you. 364 00:22:18,490 --> 00:22:20,790 You've done a fine job of looking after him, Mr. Rio. 365 00:22:21,390 --> 00:22:22,390 A pleasure. 366 00:22:23,050 --> 00:22:24,830 All's well that ends well, eh, Mr. Walker? 367 00:22:25,370 --> 00:22:28,630 You've still to explain why you didn't report finding the baby, Mr. Rio. 368 00:22:28,910 --> 00:22:31,270 I assumed Rachel would find us, and so she did. 369 00:22:44,339 --> 00:22:45,880 Is Dad here? 370 00:22:46,360 --> 00:22:48,840 Yeah. He wants to see you. 371 00:22:50,240 --> 00:22:51,480 Look after it, Mum. 372 00:22:52,380 --> 00:22:54,360 No, darling. 373 00:22:56,600 --> 00:23:00,080 Rich, explain the situation to him. 374 00:23:12,140 --> 00:23:14,040 Well, at least you're all in one piece, so that's something. 375 00:23:15,560 --> 00:23:17,440 Mum says she told you. 376 00:23:19,840 --> 00:23:21,920 I wouldn't be honest if I said I'm not upset. 377 00:23:23,480 --> 00:23:25,380 I had high hopes for my daughter. 378 00:23:26,820 --> 00:23:29,240 A child outside marriage was not one of them. 379 00:23:30,760 --> 00:23:32,100 I love my baby, Dad. 380 00:23:32,540 --> 00:23:33,820 We'll go into all that. 381 00:23:35,160 --> 00:23:36,700 And who the father might be. 382 00:23:37,860 --> 00:23:38,860 But not now. 383 00:23:41,000 --> 00:23:42,160 The point is, you're here. 384 00:23:43,240 --> 00:23:44,240 It's Christmas. 385 00:23:45,600 --> 00:23:46,960 And we're a family again. 386 00:23:47,740 --> 00:23:48,940 That's all that matters to me. 387 00:23:53,200 --> 00:23:54,420 Carol, singers are here. 388 00:23:57,100 --> 00:23:58,100 Just a minute. 389 00:24:00,880 --> 00:24:01,880 Hey. 390 00:24:08,560 --> 00:24:09,560 Little Matt. 391 00:24:51,530 --> 00:24:52,530 I've got to see you. 392 00:24:53,490 --> 00:24:56,210 I'll see you there. 393 00:24:57,310 --> 00:24:58,430 Right. Goodbye. 394 00:24:59,750 --> 00:25:00,689 Who was that? 395 00:25:00,690 --> 00:25:02,170 A client chasing up progress. 396 00:25:03,470 --> 00:25:06,050 Check and double -check these specs. 397 00:25:06,430 --> 00:25:07,530 They need to go off today. 398 00:25:07,750 --> 00:25:08,790 I have to go out. 399 00:25:09,310 --> 00:25:10,430 Out? Where? 400 00:25:10,830 --> 00:25:12,330 Um, dentist appointment. 401 00:25:12,550 --> 00:25:15,190 You said nothing about a dental appointment for today. I forgot. 402 00:25:15,870 --> 00:25:17,550 Oh, don't forget, Adam. 403 00:25:18,050 --> 00:25:19,050 Remember. 404 00:25:20,040 --> 00:25:22,520 I don't have to account for every detail in my life. 405 00:25:26,500 --> 00:25:27,500 Mum! 406 00:25:29,760 --> 00:25:32,060 Can you mind the baby? 407 00:25:32,800 --> 00:25:34,800 You're going to see that Adam Turner again, aren't you? 408 00:25:35,360 --> 00:25:36,640 I heard you mentioned his name. 409 00:25:37,040 --> 00:25:38,160 I have to see him, Mum. 410 00:25:39,060 --> 00:25:41,440 Your father is trying to accept this situation. 411 00:25:42,060 --> 00:25:45,100 Seeing that young man again is the worst thing you could do. I don't want to 412 00:25:45,100 --> 00:25:47,120 hurt Dad, but I have to see Adam. 413 00:25:47,320 --> 00:25:48,800 Your father loves you, Rachel. 414 00:25:50,410 --> 00:25:51,790 He's got a funny way of showing it sometimes. 415 00:25:52,450 --> 00:25:56,730 He believed that Adam Turner was taking advantage of you. It wasn't like that. 416 00:25:59,630 --> 00:26:01,510 He's the father of your child, isn't he? 417 00:26:05,070 --> 00:26:06,790 I only hope you know what you're doing. 418 00:26:07,550 --> 00:26:08,550 Child. 419 00:26:09,190 --> 00:26:10,990 Phil, that was the George Hotel. 420 00:26:11,210 --> 00:26:13,370 A bunch of musicians have just booked in. 421 00:26:13,670 --> 00:26:16,970 How many? A string quartet. None of them match our suspects. 422 00:26:17,410 --> 00:26:18,329 What was that? 423 00:26:18,330 --> 00:26:22,290 Oh, three musicians skipped a hotel without paying the bill. 424 00:26:22,590 --> 00:26:25,510 Well, those fellas who drove off with Rachel Godwin's baby were musicians. 425 00:26:26,370 --> 00:26:27,850 I don't believe in coincidence. 426 00:26:28,190 --> 00:26:31,090 The guy I dealt with was called Frankie Rio. 427 00:26:32,130 --> 00:26:33,130 Frankie Rio? 428 00:26:33,150 --> 00:26:34,590 He was famous once. 429 00:26:35,050 --> 00:26:36,190 Everyone keeps saying that. 430 00:26:36,430 --> 00:26:37,430 Of course. 431 00:26:37,890 --> 00:26:41,790 Frankie Rio wasn't Frankie Rio. That was just his stage name. 432 00:26:42,030 --> 00:26:45,130 His real name was Francis Reardon. 433 00:26:46,350 --> 00:26:47,970 I told you to come back to me. 434 00:27:09,890 --> 00:27:10,890 Bill! 435 00:27:11,230 --> 00:27:13,670 Rob! Rob told me you were on your way. 436 00:27:14,780 --> 00:27:19,280 I've told you we were coming here. I phoned the station to let them know that 437 00:27:19,280 --> 00:27:24,560 the little misunderstanding between Mr Rio and Mr Grenfell, the owner of the 438 00:27:24,560 --> 00:27:26,480 hotel in question, had been settled. 439 00:27:27,100 --> 00:27:28,520 What are you on about, Vernon? 440 00:27:29,300 --> 00:27:30,960 Well, I spoke to the owner myself. 441 00:27:31,400 --> 00:27:32,460 We've agreed terms. 442 00:27:33,200 --> 00:27:36,360 Mr Grenfell does not intend to press charges. 443 00:27:37,280 --> 00:27:38,880 Well, he hasn't contacted us. 444 00:27:39,140 --> 00:27:40,099 He will. 445 00:27:40,100 --> 00:27:41,460 I hope you're right, Vernon. 446 00:27:42,060 --> 00:27:44,800 Otherwise the Frankie Rio trio was spending Christmas in the nick. 447 00:27:49,500 --> 00:27:50,960 Why didn't you tell me you were pregnant? 448 00:27:52,000 --> 00:27:53,140 Would it have made any difference? 449 00:27:54,900 --> 00:27:57,760 OK, I let you down. I should have stood up to my father when he found out about 450 00:27:57,760 --> 00:27:58,699 it. 451 00:27:58,700 --> 00:27:59,700 Yeah, but you didn't. 452 00:28:00,280 --> 00:28:02,600 He told you to get rid of me and that's exactly what you did. 453 00:28:03,820 --> 00:28:05,040 I didn't want to finish it. 454 00:28:06,440 --> 00:28:08,620 Just cool it off for a bit. 455 00:28:09,220 --> 00:28:10,220 I was pregnant! 456 00:28:11,230 --> 00:28:14,850 What was I supposed to do? Hang about until you grew up and told your father 457 00:28:14,850 --> 00:28:15,629 get lost? 458 00:28:15,630 --> 00:28:16,970 I was thinking about us. 459 00:28:18,070 --> 00:28:20,930 Our future. If I'd have gone against him, I'd have been out of my ear. 460 00:28:21,490 --> 00:28:24,170 I didn't care about your precious family business. 461 00:28:24,390 --> 00:28:25,470 I just wanted you. 462 00:28:28,290 --> 00:28:29,290 I haven't changed. 463 00:28:31,350 --> 00:28:32,410 I still love you. 464 00:28:34,130 --> 00:28:36,750 I don't expect anything from you, Adam. 465 00:28:37,890 --> 00:28:39,130 Then why did you come back? 466 00:28:40,010 --> 00:28:41,030 This is my home. 467 00:28:42,130 --> 00:28:44,790 At least here I've got a chance to stop them taking my baby. 468 00:28:46,770 --> 00:28:47,910 He's my child too. 469 00:28:50,250 --> 00:28:51,790 No one will take him away from you. 470 00:28:53,150 --> 00:28:54,150 From us. 471 00:28:55,870 --> 00:28:56,870 You'll see. 472 00:28:57,670 --> 00:28:59,330 Are you willing to prove that, Adam? 473 00:29:02,870 --> 00:29:03,870 Dad? 474 00:29:04,270 --> 00:29:05,270 Someone here to see you. 475 00:29:08,670 --> 00:29:09,670 What's he doing here? 476 00:29:09,790 --> 00:29:10,790 We might have talked. 477 00:29:11,030 --> 00:29:13,750 I'm speaking to my daughter, Rachel. 478 00:29:15,530 --> 00:29:20,010 Dad, my baby... You tell him. 479 00:29:23,790 --> 00:29:25,310 I'm the father, Mr Godwin. 480 00:29:27,930 --> 00:29:31,670 I didn't know when Rachel left. If I had, things would have been very 481 00:29:33,330 --> 00:29:34,830 Anyway, I want you to know I... What? 482 00:29:35,810 --> 00:29:37,130 That you liked it and got it? 483 00:29:37,889 --> 00:29:39,070 Do the right thing. 484 00:29:39,870 --> 00:29:42,210 It's a belating day for that, isn't it? No. 485 00:29:43,110 --> 00:29:44,130 I love Rachel. 486 00:29:44,710 --> 00:29:48,570 You turners. You make me sick. Get him out of here. 487 00:29:48,870 --> 00:29:50,050 Dad, please listen. 488 00:29:50,330 --> 00:29:51,630 Get him out of here, now! 489 00:29:54,310 --> 00:29:55,470 It's just like my father. 490 00:29:56,930 --> 00:29:58,930 You're two of a kind. I'll see you later, Rachel. 491 00:30:07,330 --> 00:30:08,430 Adam Turner's child? 492 00:30:09,110 --> 00:30:10,850 A right fool you've made of me. 493 00:30:11,250 --> 00:30:12,490 You don't know what you've done. 494 00:30:12,690 --> 00:30:14,110 Oh, I see. It's all my fault, is it? 495 00:30:14,910 --> 00:30:16,430 Adam wasn't here just for me. 496 00:30:17,050 --> 00:30:20,350 If you see him again, have anything to do with him, you're out of here. 497 00:30:20,610 --> 00:30:24,810 Dad, I need his support to keep my baby. I'm warning you, Rachel, you'll be on 498 00:30:24,810 --> 00:30:25,810 your own. 499 00:30:26,110 --> 00:30:30,550 As for his child, first thing tomorrow, I'm down to welfare. 500 00:30:30,870 --> 00:30:34,650 They'll be doing us all a favour if you take him away for adoption. 501 00:31:00,110 --> 00:31:01,230 Thanks again, David. 502 00:31:01,530 --> 00:31:03,450 Yes, you're a real star. 503 00:31:05,130 --> 00:31:07,410 I don't like the look of that sky, Frankie. 504 00:31:07,670 --> 00:31:09,930 Oh, we'll give ourselves plenty of time, Bernard. 505 00:31:10,150 --> 00:31:12,030 Well, if you must, you must. 506 00:31:13,230 --> 00:31:16,670 You may just have saved the Frankie Rio trail, Bernard. 507 00:31:17,170 --> 00:31:18,410 My pleasure, Frankie. 508 00:31:18,750 --> 00:31:22,710 You just knocked that record company big shop for six in Whitby. 509 00:31:24,330 --> 00:31:27,550 Drive carefully, lads, and a happy Christmas. 510 00:31:28,270 --> 00:31:29,270 Happy Christmas! 511 00:31:29,670 --> 00:31:30,870 Happy Christmas! 512 00:31:35,710 --> 00:31:40,570 Yes, I understand there's no point in proceeding, but if we could just have 513 00:31:40,570 --> 00:31:47,510 in writing... Merry Christmas to you too, Mr Royston Grenfell of 514 00:31:47,510 --> 00:31:48,510 the Buckley House Hotel. 515 00:31:49,090 --> 00:31:52,230 I'm going to drop all the charges against the Frankie Rio trio. 516 00:31:52,850 --> 00:31:55,390 It must have cost Vernon a packet to swing that one. 517 00:31:56,360 --> 00:31:57,580 Well, save on paperwork. 518 00:32:00,200 --> 00:32:01,200 Mrs Godwin. 519 00:32:02,000 --> 00:32:03,000 Rachel's gone. 520 00:32:03,120 --> 00:32:04,480 She's taken the baby with her. 521 00:32:04,680 --> 00:32:05,680 What happened? 522 00:32:06,140 --> 00:32:07,140 That's my husband. 523 00:32:08,060 --> 00:32:09,060 Mr Godwin? 524 00:32:09,200 --> 00:32:12,680 I didn't chuck her out, if that's what you're thinking. You didn't have to. If 525 00:32:12,680 --> 00:32:14,200 only you'd kept your big mouth shut. 526 00:32:15,820 --> 00:32:17,760 Please find her for us, Mr Walker. 527 00:32:18,460 --> 00:32:19,940 We just wanted to come home. 528 00:32:22,800 --> 00:32:25,600 Where's the robe? We lost it some time ago. 529 00:32:25,950 --> 00:32:27,750 I know exactly where we are. 530 00:32:30,790 --> 00:32:32,290 Rosie, have you heard from Rachel? 531 00:32:32,690 --> 00:32:33,690 No. 532 00:32:33,890 --> 00:32:34,990 She's left home with the baby. 533 00:32:35,630 --> 00:32:36,870 Ran off some time in the night. 534 00:32:37,510 --> 00:32:38,510 In weather like this? 535 00:32:39,070 --> 00:32:40,390 Who else would she contact? 536 00:32:40,970 --> 00:32:41,970 It was Adam Turner. 537 00:32:43,050 --> 00:32:45,810 Well, he still lives at home with his father. There's no way Rachel would show 538 00:32:45,810 --> 00:32:48,770 up there. Call him. He's more likely to talk to you than us. 539 00:32:49,830 --> 00:32:52,150 But what if Rachel's out on the road again, hitchhiking? 540 00:32:52,730 --> 00:32:54,110 I don't even want to think about that. 541 00:33:03,150 --> 00:33:04,150 Brian Turner Engineering. 542 00:33:05,650 --> 00:33:06,650 Rosie. 543 00:33:08,610 --> 00:33:09,610 Gone where? 544 00:33:11,750 --> 00:33:12,750 No, not away. 545 00:33:13,170 --> 00:33:14,610 Oh, OK. 546 00:33:15,750 --> 00:33:16,830 We'll keep trying, then. 547 00:33:49,580 --> 00:33:50,580 Now what? 548 00:33:56,900 --> 00:33:58,380 We did take a wrong turn. 549 00:33:58,600 --> 00:33:59,680 How do you know? 550 00:34:00,880 --> 00:34:02,160 We're completely lost. 551 00:34:10,860 --> 00:34:12,139 I'm sorry, Mr. Rio. 552 00:34:13,100 --> 00:34:14,420 A mother and child, yes. 553 00:34:15,440 --> 00:34:16,880 Or very young, an infant. 554 00:34:19,259 --> 00:34:20,760 Are you sure it was Rachel Godwin? 555 00:34:22,280 --> 00:34:23,600 What time was this, Mr Harrison? 556 00:34:25,179 --> 00:34:26,179 OK, thank you very much. 557 00:34:27,900 --> 00:34:30,179 Arthur Harrison says he gave Rachel a lift earlier. 558 00:34:30,420 --> 00:34:31,420 Where did he drop her? 559 00:34:31,920 --> 00:34:33,159 Very close to Vernon's place. 560 00:34:33,800 --> 00:34:37,639 Right, Rosie, let Vernon know we're coming, then stay here in case Rachel 561 00:34:37,639 --> 00:34:39,760 cobbles. Come on, the rest of us, we've got the taxi warm in the felt side. 562 00:34:56,650 --> 00:35:01,670 Santa baby, slip a sable under the tree for me. 563 00:35:03,010 --> 00:35:09,210 Been an awful good girl, Santa baby... I told Rosie Rachel isn't here. 564 00:35:09,630 --> 00:35:13,050 Mr Harrison said he dropped her at the top of your drive early this morning. 565 00:35:13,690 --> 00:35:14,910 Well, we haven't seen her. 566 00:35:15,430 --> 00:35:18,550 Well, the other people were saying it's that Frankie Rio trio and they were 567 00:35:18,550 --> 00:35:20,870 leaving. But Frankie Rio left this morning. 568 00:35:21,110 --> 00:35:23,150 Well, of course, he's got a gig in Whitby. 569 00:35:24,880 --> 00:35:27,600 Oh, you don't think Rachel's done a bonk with them? 570 00:35:30,300 --> 00:35:35,820 Santa baby, an outer space convertible to light blue. 571 00:35:37,160 --> 00:35:43,780 I'll wait up for you, dear Santa baby, and hurry down the chimney tonight. 572 00:35:47,580 --> 00:35:48,800 Vernon Scripps? 573 00:35:49,780 --> 00:35:51,200 Yes, he's here. 574 00:35:51,400 --> 00:35:52,400 Hang on. 575 00:35:52,820 --> 00:35:53,820 Rob? 576 00:35:55,120 --> 00:35:56,860 It's for you, Phil Bellamy. 577 00:35:58,300 --> 00:35:59,300 Thanks. 578 00:36:00,340 --> 00:36:01,340 Phil. 579 00:36:02,780 --> 00:36:03,780 When was this? 580 00:36:05,980 --> 00:36:07,620 Does he know if they were in the van? 581 00:36:09,660 --> 00:36:10,660 OK. 582 00:36:11,800 --> 00:36:12,800 Yeah, Century Barn. 583 00:36:13,840 --> 00:36:15,020 OK, thanks, Phil. 584 00:36:18,400 --> 00:36:22,440 An elderly couple on Phobie Morris spotted the van. It's broken down in a 585 00:36:22,440 --> 00:36:23,440 across from their cottage. 586 00:36:23,580 --> 00:36:24,580 Are they all right? 587 00:36:24,830 --> 00:36:26,670 Dunno. They can't get to them in the storm. 588 00:36:26,990 --> 00:36:27,990 Who are they, then? 589 00:36:28,550 --> 00:36:31,030 Mr and Mrs Barnaby of Cottage Farm. 590 00:36:31,450 --> 00:36:33,090 The van's near a place called Century Barn. 591 00:36:33,690 --> 00:36:36,150 If there's a track up to that barn, they'll take a Land Rover. 592 00:36:36,650 --> 00:36:37,650 Right. Shall we? 593 00:36:40,250 --> 00:36:42,530 Right. You'd better be on the road too, David. 594 00:36:43,350 --> 00:36:44,350 What for? 595 00:36:44,930 --> 00:36:49,650 Because if Rob is going to dig Frankie Rio and his merry men out of a 596 00:36:49,810 --> 00:36:52,370 they're not going to get to Whitby for the concert, are they? 597 00:36:52,950 --> 00:36:54,010 What's that got to do with me? 598 00:36:54,360 --> 00:36:58,180 Well, it means you've got to go to Whitby and pick up the big shot, Mr 599 00:36:58,280 --> 00:37:00,240 who's there to see them perform. 600 00:37:00,520 --> 00:37:04,640 Bring him back here and they can play at the Christmas concert at the Village 601 00:37:04,640 --> 00:37:08,360 Hall. He can't go to Whitby. He's doing Father Christmas at the concert. 602 00:37:09,140 --> 00:37:12,100 Luckily, they have a stand -in, don't they, Bernard? 603 00:37:13,080 --> 00:37:14,080 Oh, no. 604 00:37:17,720 --> 00:37:20,160 I think I remember another joke. 605 00:37:23,200 --> 00:37:25,160 Maybe we should try that building over there. 606 00:37:28,040 --> 00:37:29,040 Round up the staff. 607 00:37:29,540 --> 00:37:31,360 It's time for their Christmas pep talk. 608 00:37:31,600 --> 00:37:32,880 You do it. I'm off. 609 00:37:33,660 --> 00:37:34,660 What did you say? 610 00:37:35,960 --> 00:37:38,060 Rachel Godwin's in trouble. She needs my help. 611 00:37:38,820 --> 00:37:39,880 Rachel Godwin? 612 00:37:40,520 --> 00:37:42,300 You're still in contact with that little tart. 613 00:37:44,080 --> 00:37:45,380 I'm going to marry her. 614 00:37:47,300 --> 00:37:50,920 If this is some sort of thick joke, Adam, I'm not amused. I'm the joke. 615 00:37:52,040 --> 00:37:54,080 I should have stood up to you before about Rachel. 616 00:37:54,840 --> 00:37:55,880 But you had your way. 617 00:37:56,580 --> 00:37:57,580 You always do. 618 00:37:58,340 --> 00:37:59,900 I think we'll forget this conversation. 619 00:38:01,760 --> 00:38:02,840 I love Rachel. 620 00:38:05,220 --> 00:38:06,240 She's had a child. 621 00:38:07,200 --> 00:38:08,220 And I'm the father. 622 00:38:09,180 --> 00:38:10,180 It's time you knew. 623 00:38:11,600 --> 00:38:12,600 So that's it. 624 00:38:13,400 --> 00:38:15,400 She's trying to trap you into marrying her. 625 00:38:16,300 --> 00:38:18,300 Well, I got rid of her once. I'll do it again. 626 00:38:19,740 --> 00:38:21,320 You've messed it up for the last time. 627 00:38:21,770 --> 00:38:22,770 Adam! 628 00:38:24,050 --> 00:38:27,370 If you have anything more to do with that girl, you're no son of mine. 629 00:38:29,610 --> 00:38:30,770 You don't want a son. 630 00:38:31,970 --> 00:38:33,190 You want someone to punish. 631 00:38:34,710 --> 00:38:36,350 You have done ever since Mother died. 632 00:39:03,720 --> 00:39:07,400 Oscar. Where's David? He should be here by now. The kids will mutiny if we don't 633 00:39:07,400 --> 00:39:08,400 have a Father Christmas. 634 00:39:09,000 --> 00:39:10,080 Speak of the devil. 635 00:39:12,260 --> 00:39:13,360 What, David? 636 00:39:15,280 --> 00:39:16,780 It's me, Oscar. 637 00:39:17,060 --> 00:39:18,360 My name's Vernon. 638 00:39:19,260 --> 00:39:23,900 Oh, Bernie. Gina, pad him out. Otherwise they'll all think that Father Christmas 639 00:39:23,900 --> 00:39:25,180 has been on a strict diet. 640 00:39:26,060 --> 00:39:27,060 Fear me. 641 00:39:31,080 --> 00:39:32,080 Thank you very much. 642 00:39:32,380 --> 00:39:33,780 Now, you all know why we're here tonight. 643 00:39:34,000 --> 00:39:39,140 We're here to raise money for the needy in our village, but above all, to enjoy 644 00:39:39,140 --> 00:39:43,260 ourselves. So let's start the concert with the one and only, the beautiful, 645 00:39:43,260 --> 00:39:45,740 talented, Miss Gina Ward. 646 00:40:26,660 --> 00:40:29,380 We took a big risk. 647 00:40:29,800 --> 00:40:31,440 I had no choice, Dr. Trent. 648 00:40:32,040 --> 00:40:33,140 You will have a choice. 649 00:40:33,530 --> 00:40:34,530 If you give us time. 650 00:40:34,710 --> 00:40:36,030 Running away isn't the answer. 651 00:40:36,650 --> 00:40:39,030 The welfare people want to give you every chance. 652 00:40:39,750 --> 00:40:41,370 They understand your situation. 653 00:40:41,890 --> 00:40:43,290 My parents don't care. 654 00:40:43,690 --> 00:40:44,690 I'm homeless. 655 00:40:44,990 --> 00:40:46,010 Some situation. 656 00:40:46,610 --> 00:40:50,630 Hey, you're wrong about your parents. I think you'll find they care very much. 657 00:41:15,340 --> 00:41:16,380 So, I want to see you, Rachel. 658 00:41:34,560 --> 00:41:35,560 Well, 659 00:41:35,980 --> 00:41:37,100 did you find him? 660 00:41:37,300 --> 00:41:39,720 Yeah, it wasn't easy, you know, or slow or what. 661 00:41:40,300 --> 00:41:42,380 David, where is he? 662 00:41:47,220 --> 00:41:48,620 Mr. Connell. 663 00:41:49,360 --> 00:41:54,020 Glad you could make it. Vernon Scripps at your service. 664 00:42:01,800 --> 00:42:04,220 Hello, Santa. 665 00:42:04,760 --> 00:42:07,400 I want a word with you. 666 00:42:13,230 --> 00:42:17,390 There's the one -eyed yellow idol to the north of Katmandu. 667 00:42:20,050 --> 00:42:24,570 Thank goodness you're all right. You've frightened the life out of me. 668 00:42:24,950 --> 00:42:27,410 We lost Whitby, but we'll have to fight another day. 669 00:42:27,630 --> 00:42:31,130 You may have lost the gig in Whitby, but you haven't lost your big shot. 670 00:42:31,590 --> 00:42:32,870 I had him fetched here. 671 00:42:33,270 --> 00:42:35,530 I may just have saved your career. 672 00:42:40,520 --> 00:42:43,280 And they met next day as he dismissed his squad. 673 00:42:43,540 --> 00:42:47,880 The place was wet and flippy where she trod. 674 00:42:48,200 --> 00:42:53,020 An ugly knife lay buried in the heart of mad Karoo. 675 00:42:54,000 --> 00:42:59,540 Twas the vengeance of the little yellow god. 676 00:43:09,100 --> 00:43:13,660 Ladies and gentlemen, we have a final special event to end the evening. 677 00:43:14,080 --> 00:43:20,760 Aidensfield proudly present the one and only, the fabulous Frankie Rio Trio. 678 00:43:40,640 --> 00:43:46,600 And no one knows what's going on. 679 00:43:47,900 --> 00:43:52,780 And everybody changes places. 680 00:43:53,980 --> 00:43:58,640 But the world still carries on. 681 00:44:00,500 --> 00:44:05,340 Love must always change to some. 682 00:44:13,930 --> 00:44:17,750 It's here today and gone tomorrow. 683 00:44:19,630 --> 00:44:23,570 But the world goes on the same. 684 00:44:43,919 --> 00:44:47,920 Right. Oh, thank you, God. Thank you. 685 00:44:48,260 --> 00:44:50,400 Oh. Oh. 686 00:44:55,540 --> 00:44:56,540 Hey, 687 00:44:59,160 --> 00:45:00,160 there. 688 00:45:01,560 --> 00:45:05,740 So, where's my... grandson, then? 689 00:45:06,700 --> 00:45:10,440 Let's face it. 690 00:45:12,460 --> 00:45:13,500 We've all made mistakes. 691 00:45:15,980 --> 00:45:16,980 Bye. 692 00:46:21,680 --> 00:46:26,180 Heartbeats back with a new series later in the new year and The Royal returns in 693 00:46:26,180 --> 00:46:27,600 January. Look out! 694 00:46:29,600 --> 00:46:33,460 Sit yourself down on the couch and, yes, you'd better sleep your stocking up. 695 00:46:34,040 --> 00:46:36,940 It's vital we know how the mercury got into your system. 696 00:46:37,160 --> 00:46:39,940 I'm not saying anything that'll incriminate me. You're lucky to be 697 00:46:40,360 --> 00:46:41,360 You down? 48311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.