All language subtitles for Heartbeat s14e13 In the Bleak Midwinter
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,979 --> 00:00:13,940
Harvey, why do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:19,920 --> 00:00:26,120
Harvey, why does the love of kids stay
in my memory?
3
00:00:37,260 --> 00:00:44,120
I'll have a blue Christmas without
4
00:00:44,120 --> 00:00:45,120
you.
5
00:00:46,700 --> 00:00:52,360
I'll be so blue just thinking
6
00:00:52,360 --> 00:00:55,100
about you.
7
00:01:00,320 --> 00:01:02,320
Decorations of red.
8
00:01:06,280 --> 00:01:13,180
Christmas tree Won't be the same dear
9
00:01:13,180 --> 00:01:19,760
If you're not here with me And when the
10
00:01:19,760 --> 00:01:26,000
blue Snowflakes Start falling
11
00:01:26,000 --> 00:01:30,180
That's when those
12
00:01:37,160 --> 00:01:38,500
to tell the old Bill, Frankie.
13
00:01:39,100 --> 00:01:40,800
Just think who it would be, Gerard.
14
00:01:41,100 --> 00:01:43,800
After the gig, all this would seem like
a bad dream.
15
00:01:44,040 --> 00:01:45,480
Where do we stay until then?
16
00:01:45,820 --> 00:01:49,700
Bearing in mind we're skipped, I told
the company so.
17
00:01:49,980 --> 00:01:52,980
The fans of the Frankie Rio trio, Danny.
18
00:01:53,260 --> 00:01:56,340
Some are for one night, others are
forever.
19
00:01:59,600 --> 00:02:03,500
You'll be doing all right.
20
00:02:19,400 --> 00:02:20,400
Get down!
21
00:02:22,200 --> 00:02:23,200
Hello?
22
00:02:25,120 --> 00:02:26,120
Who?
23
00:02:27,580 --> 00:02:30,560
Oh, you can't talk to him. He's all
tucked up in... Who is it?
24
00:02:31,360 --> 00:02:33,020
It's what we call Frankie for you.
25
00:02:33,760 --> 00:02:35,340
Well, tell him to clear off.
26
00:02:36,240 --> 00:02:38,380
How's he calling people at this time of
night?
27
00:02:38,740 --> 00:02:40,720
Um, he says to clear off.
28
00:02:43,530 --> 00:02:45,890
I don't think he's going to take no for
an answer, he won't talk to us.
29
00:02:46,590 --> 00:02:48,330
There's liberty people take.
30
00:02:49,930 --> 00:02:50,990
Hello, who is it?
31
00:02:53,050 --> 00:02:54,050
Frankie!
32
00:02:55,050 --> 00:02:57,010
Why didn't you tell me it was Frankie?
33
00:03:16,750 --> 00:03:18,670
This Frankie's staying here, is he?
34
00:03:20,130 --> 00:03:21,130
Yes, David.
35
00:03:21,610 --> 00:03:25,070
Frankie Rio and his mates are on their
way here.
36
00:03:25,390 --> 00:03:26,390
Christmas visit.
37
00:03:28,290 --> 00:03:31,030
So, what sort of music do they play?
38
00:03:31,910 --> 00:03:32,910
The best.
39
00:03:33,270 --> 00:03:36,750
The very famous Frankie Rio Trio.
40
00:03:37,610 --> 00:03:38,730
I've never heard of him.
41
00:03:39,470 --> 00:03:42,590
Yes, well, you're too young to
appreciate real music.
42
00:03:43,350 --> 00:03:45,970
We are honoured that they're staying
with us.
43
00:03:52,240 --> 00:03:53,240
Tell us your name.
44
00:03:53,340 --> 00:03:54,340
Rachel.
45
00:03:54,840 --> 00:03:58,840
I'm Frank Uriel, and these are my
colleagues, Danny and Gerard. We're
46
00:03:59,540 --> 00:04:00,540
What happened?
47
00:04:00,980 --> 00:04:04,060
I was hitching from London, but the
lorry had to turn off.
48
00:04:04,380 --> 00:04:05,380
Where are you headed?
49
00:04:05,800 --> 00:04:07,060
The village further north.
50
00:04:07,840 --> 00:04:10,340
Aidensfield? We were fated to meet.
51
00:04:13,260 --> 00:04:14,440
Won't be you here, Rob.
52
00:04:15,780 --> 00:04:16,779
What is it?
53
00:04:17,990 --> 00:04:19,269
Local welfare department.
54
00:04:19,529 --> 00:04:22,770
Their London colleagues are looking for
a Rachel Godwin, 19.
55
00:04:23,190 --> 00:04:24,810
She's from Aidensfield. Do you know the
family?
56
00:04:25,150 --> 00:04:27,210
Godwin? No, I can't tell you the name.
57
00:04:27,990 --> 00:04:31,870
She's absconded from a London maternity
hospital, taking a baby with her.
58
00:04:33,050 --> 00:04:34,050
Well, I don't see a problem.
59
00:04:34,650 --> 00:04:37,790
She signed the baby over for adoption.
That's the problem. Now she's done a
60
00:04:37,790 --> 00:04:38,850
runner, taking the baby with her.
61
00:04:39,430 --> 00:04:42,030
They think that she might be coming over
to Aidensfield.
62
00:04:42,630 --> 00:04:44,830
Says here her family don't even know
she's had a baby.
63
00:04:45,630 --> 00:04:46,630
Very tricky.
64
00:04:49,770 --> 00:04:54,370
So, that's it then. We're all agreed.
The running order will be as follows.
65
00:04:54,870 --> 00:04:56,170
I've agreed nothing yet.
66
00:04:56,570 --> 00:05:00,530
If you'll just allow me to finish. Carry
on, Mr. Blaketon. Some just like the
67
00:05:00,530 --> 00:05:01,530
sound of their own voice.
68
00:05:02,990 --> 00:05:03,990
Mr.
69
00:05:04,410 --> 00:05:09,540
Blaketon. What happens if one of the
children recognises me through my Father
70
00:05:09,540 --> 00:05:10,540
Christmas outfit?
71
00:05:10,680 --> 00:05:14,320
You pay no attention, David. Just ho,
ho, ho and dole out the presents.
72
00:05:14,680 --> 00:05:15,519
All right, Bernie.
73
00:05:15,520 --> 00:05:16,640
Through the chair, please.
74
00:05:17,960 --> 00:05:21,740
Right, as I was saying, the running
order. Gina will open with a couple of
75
00:05:21,740 --> 00:05:27,300
numbers, followed by our speciality act,
either Ilkley Moore or Drake Drum. Or
76
00:05:27,300 --> 00:05:28,980
maybe both, who could demand an encore.
77
00:05:29,800 --> 00:05:30,800
And Vicar.
78
00:05:31,040 --> 00:05:36,080
You'll be next with your tenor solo of
Come Back to Sorrento. Yes, a touch of
79
00:05:36,080 --> 00:05:39,960
Mediterranean light and colour to warm
up these chilly climes, I thought.
80
00:05:40,720 --> 00:05:46,220
Bearing in mind the purpose of the
concert, the relief of winter poverty at
81
00:05:46,220 --> 00:05:49,340
Christmastide... Yes, well, thank you,
Vicar.
82
00:05:49,980 --> 00:05:54,380
I'll emcee, of course, and conclude the
evening with a recitation.
83
00:05:54,820 --> 00:05:56,160
Hogging it a bit, aren't you, Oscar?
84
00:05:56,440 --> 00:05:59,140
You missed the last meeting, Father. It
was agreed then.
85
00:05:59,920 --> 00:06:04,540
When I need your opinion, Adam, I'll ask
for it. If my part in the concert is
86
00:06:04,540 --> 00:06:06,880
not to your liking, you're very welcome
to take my place.
87
00:06:07,160 --> 00:06:08,820
You or anyone else.
88
00:06:09,980 --> 00:06:11,780
Right. Any other business?
89
00:06:13,320 --> 00:06:14,460
Of course I'll help.
90
00:06:14,740 --> 00:06:16,480
But what exactly do you want to know?
91
00:06:17,120 --> 00:06:20,180
Well, the welfare people claim that
Rachel can't cope with a baby.
92
00:06:20,520 --> 00:06:22,620
Was there anything in Lizzie's notes to
suggest this?
93
00:06:23,080 --> 00:06:24,560
It's pretty confidential stuff.
94
00:06:25,100 --> 00:06:26,160
I am aware of that.
95
00:06:28,140 --> 00:06:31,540
I'd hate anything I'd said to the police
to be used to separate a mother from
96
00:06:31,540 --> 00:06:32,439
her child.
97
00:06:32,440 --> 00:06:34,040
That is the last thing I had in mind.
98
00:06:36,020 --> 00:06:37,640
Liz was impressed by Rachel.
99
00:06:38,100 --> 00:06:39,720
They got to know each other quite well.
100
00:06:40,420 --> 00:06:45,100
She found her responsible, intelligent
and trying hard to cope with a difficult
101
00:06:45,100 --> 00:06:46,100
home situation.
102
00:06:46,500 --> 00:06:47,900
Did she know about the baby?
103
00:06:48,540 --> 00:06:49,540
Not exactly.
104
00:06:50,480 --> 00:06:54,040
Rachel pretended she had a friend who
was pregnant and needed advice on
105
00:06:54,040 --> 00:06:55,040
termination.
106
00:06:55,470 --> 00:06:58,450
Miss challenged her, but Rachel wouldn't
allow a pregnancy test.
107
00:06:58,890 --> 00:06:59,890
Why?
108
00:07:00,090 --> 00:07:01,610
From the notes, it seems.
109
00:07:02,170 --> 00:07:04,750
Rachel was terrified of her parents
finding out.
110
00:07:20,270 --> 00:07:21,390
Mrs. Godwin?
111
00:07:21,630 --> 00:07:24,880
Yes? I'm PC Walker, who's Dr Trent.
112
00:07:25,260 --> 00:07:26,920
We'd like to have a word with you about
Rachel.
113
00:07:27,800 --> 00:07:28,800
Rachel?
114
00:07:28,940 --> 00:07:29,960
But what, she's in London?
115
00:07:31,600 --> 00:07:33,560
What's this about? She's all right,
isn't she?
116
00:07:34,060 --> 00:07:35,260
So far as we know.
117
00:07:35,980 --> 00:07:37,400
Oh, sorry. Come on in.
118
00:07:59,710 --> 00:08:01,150
Where do we drop you, love?
119
00:08:01,670 --> 00:08:03,230
My parents' house, if possible.
120
00:08:03,670 --> 00:08:05,150
But could I ring them first?
121
00:08:05,570 --> 00:08:06,770
Just to check I'm welcome.
122
00:08:07,910 --> 00:08:08,910
Rachel has a baby.
123
00:08:09,750 --> 00:08:11,530
You and your husband had no idea?
124
00:08:12,710 --> 00:08:13,710
No.
125
00:08:15,230 --> 00:08:17,070
But that explains why she left so
abruptly.
126
00:08:19,240 --> 00:08:21,020
You'd have thought she could have told
me.
127
00:08:22,280 --> 00:08:24,660
Perhaps she had problems you didn't know
about.
128
00:08:25,460 --> 00:08:29,800
Well... Rachel didn't get on with her
father.
129
00:08:30,860 --> 00:08:33,100
He didn't approve of the boy she was
seeing.
130
00:08:34,539 --> 00:08:36,500
You haven't spoken to my husband about
this?
131
00:08:37,059 --> 00:08:39,880
Not yet. Please don't. Let me deal with
it.
132
00:08:41,159 --> 00:08:47,360
If Trevor suspects that this boy may...
Our main concern is for the welfare of
133
00:08:47,360 --> 00:08:48,360
Rachel and her child.
134
00:08:48,890 --> 00:08:50,850
You must let us know if she contacts
you.
135
00:08:53,930 --> 00:08:55,550
Why is this a police matter?
136
00:08:56,530 --> 00:08:59,490
There's a legal question about Rachel's
fitness to be a mother.
137
00:09:01,890 --> 00:09:03,850
Is there anyone else she might contact?
138
00:09:06,130 --> 00:09:07,230
Rosie Cartwright, maybe.
139
00:09:07,610 --> 00:09:09,410
I mean, they were best friends at
school.
140
00:09:12,250 --> 00:09:15,610
You won't say anything to my husband,
will you? Not till I've had a chance to
141
00:09:15,610 --> 00:09:16,610
talk to him.
142
00:09:17,170 --> 00:09:18,170
Of course not.
143
00:10:00,300 --> 00:10:01,460
Thank God you phoned.
144
00:10:01,980 --> 00:10:03,000
Where are you?
145
00:10:03,480 --> 00:10:04,480
Anisfield.
146
00:10:05,040 --> 00:10:07,820
Rachel, I know about the baby.
147
00:10:08,960 --> 00:10:11,900
Just come home and we'll sort it out.
148
00:10:13,420 --> 00:10:14,420
Merry Christmas.
149
00:10:23,640 --> 00:10:28,360
Time to get out of here, gentlemen. What
about Rachel? She lives here. Come on!
150
00:10:45,740 --> 00:10:46,659
Christmas, I hope.
151
00:10:46,660 --> 00:10:47,820
I should be so lucky.
152
00:10:48,600 --> 00:10:50,740
Rosie, have you heard from Rachel
Godwin?
153
00:10:51,760 --> 00:10:52,760
Rachel?
154
00:10:53,120 --> 00:10:54,120
Why, Drac?
155
00:10:54,400 --> 00:10:57,900
Well, she's just had a baby and vanished
with it from a hospital in London.
156
00:10:58,280 --> 00:10:59,440
I haven't heard from her.
157
00:11:00,360 --> 00:11:01,360
You care about that?
158
00:11:03,820 --> 00:11:05,620
We know she had a boyfriend up here.
159
00:11:05,820 --> 00:11:07,180
Maybe she tried to contact him.
160
00:11:07,500 --> 00:11:09,080
I'm sorry. I've told you all I know.
161
00:11:11,340 --> 00:11:12,660
Rachel's in serious trouble.
162
00:11:13,340 --> 00:11:14,840
Dr Trent and I are just trying to help.
163
00:11:15,340 --> 00:11:16,700
But we can't unless we find her.
164
00:11:16,940 --> 00:11:19,440
So if you do hear anything, you'll let
us know, yeah?
165
00:11:29,180 --> 00:11:30,180
It's not me.
166
00:11:30,480 --> 00:11:31,480
Nor me.
167
00:11:31,900 --> 00:11:33,160
It's coming from back there.
168
00:12:23,460 --> 00:12:24,460
Oh.
169
00:12:25,840 --> 00:12:26,819
Where's the baby?
170
00:12:26,820 --> 00:12:27,820
I don't know.
171
00:12:28,020 --> 00:12:29,920
I left him in a van while I telephoned.
172
00:12:30,260 --> 00:12:31,260
What van? Where?
173
00:12:31,440 --> 00:12:32,440
In the village.
174
00:12:32,540 --> 00:12:33,540
It drove off.
175
00:12:34,080 --> 00:12:35,360
I've lost my baby, Mum.
176
00:12:35,620 --> 00:12:37,740
Oh, come on in. Come on in.
177
00:12:51,950 --> 00:12:53,510
I just can't stand it, babe.
178
00:12:55,130 --> 00:12:57,530
The way you always try to put me down.
179
00:12:59,650 --> 00:13:00,650
Vernon!
180
00:13:00,870 --> 00:13:01,870
Frankie!
181
00:13:04,690 --> 00:13:06,150
I'll put a spell on you.
182
00:13:06,410 --> 00:13:07,570
You're playing my song.
183
00:13:07,870 --> 00:13:09,290
You've made my Christmas.
184
00:13:09,690 --> 00:13:11,250
Oh, this is David.
185
00:13:11,530 --> 00:13:13,810
Frankie, he'll be looking after you
while you stay in here.
186
00:13:14,450 --> 00:13:16,090
Great to see you again, lads.
187
00:13:18,070 --> 00:13:19,530
It's a long story, Vernon.
188
00:13:20,110 --> 00:13:22,290
But the trio temporarily is a quartet.
189
00:13:26,310 --> 00:13:29,910
Why didn't you tell them about the baby?
190
00:13:30,710 --> 00:13:32,170
I was desperate for a lift.
191
00:13:32,710 --> 00:13:35,150
Some drivers don't want to know if
you're travelling with a baby.
192
00:13:35,390 --> 00:13:37,030
Are you sure this is staying in
Aidensfield?
193
00:13:37,370 --> 00:13:38,370
That's what Frankie said.
194
00:13:39,510 --> 00:13:40,990
We'll have to let the police know.
195
00:13:42,070 --> 00:13:43,150
I can't do that.
196
00:13:43,430 --> 00:13:44,430
Not yet, Mum.
197
00:13:44,770 --> 00:13:45,770
Why ever not?
198
00:13:46,090 --> 00:13:47,770
I can't risk involving the police.
199
00:13:49,550 --> 00:13:51,430
I signed my baby over for adoption.
200
00:13:51,850 --> 00:13:53,090
I'll never see him again.
201
00:13:53,850 --> 00:13:54,850
Oh.
202
00:13:55,810 --> 00:13:56,810
Rosie?
203
00:13:56,990 --> 00:13:58,590
Oh, there you are.
204
00:13:58,910 --> 00:14:00,390
I've been expecting you.
205
00:14:01,170 --> 00:14:02,610
I need your help, Rosie.
206
00:14:02,850 --> 00:14:03,850
Thought you might.
207
00:14:03,930 --> 00:14:06,150
We have a police in here looking for
you.
208
00:14:06,830 --> 00:14:08,130
They know about the baby.
209
00:14:08,490 --> 00:14:09,490
What, did they ask about Adam?
210
00:14:09,670 --> 00:14:11,430
Yeah. Well, they don't know his name.
211
00:14:11,710 --> 00:14:12,710
Oh, they don't need to know.
212
00:14:13,150 --> 00:14:17,470
If my dad finds out... Rosie, I've made
such a mess of everything.
213
00:14:18,280 --> 00:14:19,540
Don't go all weepy on me.
214
00:14:19,880 --> 00:14:21,560
We haven't even begun to catch up yet.
215
00:14:23,060 --> 00:14:24,380
I think he's smiling at me.
216
00:14:26,140 --> 00:14:27,140
No, that's wind.
217
00:14:28,000 --> 00:14:30,300
You can't hang on to that baby, you
know, Frankie.
218
00:14:30,780 --> 00:14:34,180
Rachel will find us. She knows we're
staying in Aidensfield. We can't go to
219
00:14:34,180 --> 00:14:35,700
police. They're bound to be looking for
us.
220
00:14:36,160 --> 00:14:37,860
Why didn't you let me know?
221
00:14:38,580 --> 00:14:41,280
One phone call, I could have sorted that
bill.
222
00:14:41,500 --> 00:14:44,800
We had to leave pronto, Vernon. You
don't mess around with that Mr Royston
223
00:14:44,800 --> 00:14:45,800
Grenfell.
224
00:14:46,140 --> 00:14:47,140
Royston Grenfell?
225
00:14:47,420 --> 00:14:49,100
He's the owner of the Buckley House
Hotel.
226
00:14:49,360 --> 00:14:50,360
He'll have had us nicked.
227
00:14:50,960 --> 00:14:52,120
So what will you do?
228
00:14:52,720 --> 00:14:54,420
Well, we can't risk police involvement.
229
00:14:54,700 --> 00:14:56,740
Not until we've played the gig in
Whitby.
230
00:14:56,960 --> 00:14:58,620
Just give us 24 hours.
231
00:14:59,080 --> 00:15:01,220
So important about the Whitby gig.
232
00:15:01,520 --> 00:15:05,460
A record company sending their top man
to hear us play. It's a chance.
233
00:15:05,780 --> 00:15:08,540
It may be our last chance to record our
music again.
234
00:15:12,060 --> 00:15:13,300
What are you doing?
235
00:15:14,460 --> 00:15:15,580
Just leave it to me.
236
00:15:16,170 --> 00:15:17,170
You artists.
237
00:15:18,150 --> 00:15:20,590
You haven't got a clue about business,
have you?
238
00:15:21,350 --> 00:15:22,590
Maybe we could ask around.
239
00:15:23,150 --> 00:15:24,190
Find these musicians.
240
00:15:24,670 --> 00:15:25,670
We've got to.
241
00:15:25,690 --> 00:15:29,250
If the welfare get their hands on my
baby... There's more to this than
242
00:15:29,250 --> 00:15:30,250
your baby.
243
00:15:30,350 --> 00:15:31,790
It's the adoptions thing.
244
00:15:32,030 --> 00:15:33,030
You need help.
245
00:15:33,290 --> 00:15:35,150
That's why I came here. Don't mean me.
246
00:15:35,930 --> 00:15:39,630
Look, Rob Walker, the village bobby, he
says he wants to help.
247
00:15:39,910 --> 00:15:42,290
And Dr Trent, well, she's new, but she's
OK.
248
00:15:42,730 --> 00:15:43,910
I can't risk it.
249
00:15:44,370 --> 00:15:45,470
Do you trust me?
250
00:15:46,250 --> 00:15:47,129
Of course.
251
00:15:47,130 --> 00:15:49,290
Well, I trust Rob Walker to do right by
you.
252
00:15:56,650 --> 00:16:00,530
Don't mention our name, Vernon. Better
hush until we're in the clear. My lips
253
00:16:00,530 --> 00:16:01,530
are sealed.
254
00:16:07,530 --> 00:16:09,510
Brandy for me and my two friends,
please, Gina.
255
00:16:10,210 --> 00:16:11,790
Oh, well, can I have one as well,
please?
256
00:16:12,290 --> 00:16:13,430
Not brandy, David.
257
00:16:14,630 --> 00:16:15,630
Shaggy for David.
258
00:16:16,190 --> 00:16:17,190
You're driving.
259
00:16:17,750 --> 00:16:19,310
Better make it half a shanty.
260
00:16:19,810 --> 00:16:21,050
Who are your friends, then?
261
00:16:21,790 --> 00:16:24,010
That Mr Frankie Rio and his drummer.
262
00:16:25,250 --> 00:16:26,610
Oh, well done, David.
263
00:16:27,470 --> 00:16:28,830
I wasn't meant to tell you that.
264
00:16:29,110 --> 00:16:30,470
Why not me, Frankie Rio?
265
00:16:31,450 --> 00:16:32,670
Do you know his music, then?
266
00:16:32,890 --> 00:16:33,890
Yeah.
267
00:16:34,090 --> 00:16:37,110
His records are never back in their
sleeves in my house, Vernon.
268
00:16:37,630 --> 00:16:39,070
Yeah, well, not a word, Oscar.
269
00:16:39,570 --> 00:16:42,130
He wants to mingle incognito.
270
00:16:43,210 --> 00:16:45,270
Well, he said he didn't want people to
know who he was.
271
00:16:53,000 --> 00:16:54,460
Guess who we've got in our pub?
272
00:16:55,140 --> 00:16:56,140
Who?
273
00:16:57,100 --> 00:16:58,500
Rosie's told us what happened.
274
00:17:00,080 --> 00:17:02,440
No -one blames you for losing your
child.
275
00:17:02,840 --> 00:17:04,500
I just want him back, that's all.
276
00:17:05,319 --> 00:17:06,319
The musicians.
277
00:17:06,520 --> 00:17:07,520
What do you know about them?
278
00:17:07,859 --> 00:17:09,280
They seemed like good people.
279
00:17:09,800 --> 00:17:11,220
I'm sure it was just an accident.
280
00:17:11,740 --> 00:17:14,060
Did you get a name or an address they
might be saying?
281
00:17:14,420 --> 00:17:15,420
Just a name.
282
00:17:15,619 --> 00:17:16,619
Frankie Rio.
283
00:17:17,599 --> 00:17:19,980
Does your father know about the baby,
Rachel?
284
00:17:21,119 --> 00:17:22,119
Not yet.
285
00:17:22,480 --> 00:17:24,060
Mum will tell him when he gets him from
work.
286
00:17:24,700 --> 00:17:25,880
What about the baby's father?
287
00:17:27,119 --> 00:17:28,220
I don't want him involved.
288
00:17:29,380 --> 00:17:32,780
You've signed adoption papers. If you've
changed your mind... Yeah, she has
289
00:17:32,780 --> 00:17:33,780
changed her mind.
290
00:17:33,840 --> 00:17:35,520
We can't force her to go through with
it.
291
00:17:35,820 --> 00:17:36,820
OK, Rexy.
292
00:17:36,980 --> 00:17:37,980
Take it easy.
293
00:17:39,220 --> 00:17:41,280
I was ill and upset.
294
00:17:41,480 --> 00:17:43,800
I didn't know what I was doing, but I'm
all right now.
295
00:17:44,260 --> 00:17:45,840
You've got a good case, Rachel.
296
00:17:46,420 --> 00:17:50,240
But the support of your family and the
father of the child would make a huge
297
00:17:50,240 --> 00:17:51,240
difference.
298
00:17:52,560 --> 00:17:56,080
The father, he doesn't even know about
the baby.
299
00:17:57,220 --> 00:17:58,420
Maybe it's time he did.
300
00:18:03,220 --> 00:18:04,840
Compliments of the gentleman over there.
301
00:18:05,180 --> 00:18:07,740
Oh, thank you. Very generous.
302
00:18:08,740 --> 00:18:12,000
Well, we place a high value on real
talent here, Mr. Rio.
303
00:18:14,700 --> 00:18:16,280
Who told him I was here?
304
00:18:16,960 --> 00:18:17,960
Ask David.
305
00:18:20,580 --> 00:18:21,580
Hello, Mr Rio.
306
00:18:22,040 --> 00:18:23,040
I'm Gina.
307
00:18:23,080 --> 00:18:25,460
Hello. Are you doing a gig round here?
308
00:18:25,740 --> 00:18:28,180
It would be, Gina, tomorrow night. Tell
all your friends.
309
00:18:28,560 --> 00:18:31,280
Oh, I'd love to go with the village
concert tomorrow night.
310
00:18:32,520 --> 00:18:34,380
But what am I doing as a favour, would
you?
311
00:18:35,080 --> 00:18:36,520
I'll be off on all your fans here.
312
00:18:37,260 --> 00:18:38,460
I think I know what you're wanting.
313
00:18:39,280 --> 00:18:40,500
The piano's through there.
314
00:18:53,260 --> 00:18:59,960
Now there is a house in New Orleans that
315
00:18:59,960 --> 00:19:02,780
they call the rising sun.
316
00:19:05,320 --> 00:19:10,580
And it's been the ruin of many a poor
boy.
317
00:19:11,460 --> 00:19:15,980
And God I know because I'm one.
318
00:19:29,260 --> 00:19:30,280
You have to let Adam know.
319
00:19:30,720 --> 00:19:34,740
I was trying to keep him out of it.
Never mind him. Think about you for
320
00:19:35,160 --> 00:19:36,160
It's not just Adam.
321
00:19:36,340 --> 00:19:37,340
It's my dad.
322
00:19:37,360 --> 00:19:40,180
If he finds out... They're going to find
out anyway, won't they?
323
00:19:41,640 --> 00:19:42,640
Have you seen Adam?
324
00:19:43,140 --> 00:19:47,060
We don't exactly move in the same
circle, but he shows up now and then.
325
00:19:47,840 --> 00:19:48,840
How is he, Rosie?
326
00:19:49,100 --> 00:19:50,620
Still running scared of his father.
327
00:19:51,140 --> 00:19:52,180
Did he ever say anything?
328
00:19:52,960 --> 00:19:53,960
About me?
329
00:19:54,760 --> 00:19:56,400
Enough to know that he misses you.
330
00:20:14,030 --> 00:20:15,390
you are listening to history.
331
00:20:16,170 --> 00:20:18,210
Frankie Rio, playing an arpa.
332
00:20:18,870 --> 00:20:19,870
Frankie Rio?
333
00:20:19,970 --> 00:20:22,970
Yeah. A musician already famous before
you were born.
334
00:20:39,310 --> 00:20:40,310
Mr. Rio?
335
00:20:40,430 --> 00:20:41,430
Frankie Rio.
336
00:20:41,670 --> 00:20:42,670
Yes, sir.
337
00:20:42,910 --> 00:20:43,910
What can I do for you, officer?
338
00:20:44,130 --> 00:20:46,790
Well, you can start by handing over a
baby that doesn't belong to you.
339
00:20:48,830 --> 00:20:50,750
Francis Riordan.
340
00:20:52,030 --> 00:20:54,050
Okay, I've got that. And the others?
341
00:20:56,050 --> 00:20:57,730
Well, how about a description of the
van?
342
00:21:00,210 --> 00:21:01,470
Fine. Right.
343
00:21:01,810 --> 00:21:03,630
Well, we'll keep our eyes open for them.
344
00:21:04,110 --> 00:21:05,069
Thanks a lot, now.
345
00:21:05,070 --> 00:21:06,070
Bye -bye.
346
00:21:16,060 --> 00:21:17,600
That's my concert piece.
347
00:21:17,980 --> 00:21:19,460
Either that or Drake's drum.
348
00:21:19,740 --> 00:21:22,160
Or maybe both. It's by public demand.
349
00:21:22,540 --> 00:21:23,760
They're going to let you sing.
350
00:21:24,820 --> 00:21:27,740
Why not? Mrs Ventress reckoned I had a
talent for it.
351
00:21:28,080 --> 00:21:30,560
Yeah, well, whatever it was, Alf, I
doubt it was singing.
352
00:21:30,880 --> 00:21:34,240
Well, contact the local hotels, would
you? Give them these details.
353
00:21:34,540 --> 00:21:35,279
What is it?
354
00:21:35,280 --> 00:21:38,460
A character called Francis Reardon and a
couple of others.
355
00:21:38,780 --> 00:21:41,120
A condo hotel skips off without paying.
Ah.
356
00:21:42,189 --> 00:21:45,370
Musicians? Seems so. Now, the owner
thinks that they might be heading for
357
00:21:45,370 --> 00:21:46,370
neck of the woods.
358
00:21:46,470 --> 00:21:48,210
Reardon. Francis Reardon.
359
00:21:48,450 --> 00:21:49,450
What's the name? Ring a bell?
360
00:21:49,810 --> 00:21:52,070
Somewhere. Don't worry. It'll come.
361
00:21:53,010 --> 00:21:54,730
On out, Glimmer Bartat.
362
00:21:55,070 --> 00:21:57,190
On out, Glimmer Bartat.
363
00:22:11,530 --> 00:22:14,950
One baby in perfect working order. Thank
you.
364
00:22:18,490 --> 00:22:20,790
You've done a fine job of looking after
him, Mr. Rio.
365
00:22:21,390 --> 00:22:22,390
A pleasure.
366
00:22:23,050 --> 00:22:24,830
All's well that ends well, eh, Mr.
Walker?
367
00:22:25,370 --> 00:22:28,630
You've still to explain why you didn't
report finding the baby, Mr. Rio.
368
00:22:28,910 --> 00:22:31,270
I assumed Rachel would find us, and so
she did.
369
00:22:44,339 --> 00:22:45,880
Is Dad here?
370
00:22:46,360 --> 00:22:48,840
Yeah. He wants to see you.
371
00:22:50,240 --> 00:22:51,480
Look after it, Mum.
372
00:22:52,380 --> 00:22:54,360
No, darling.
373
00:22:56,600 --> 00:23:00,080
Rich, explain the situation to him.
374
00:23:12,140 --> 00:23:14,040
Well, at least you're all in one piece,
so that's something.
375
00:23:15,560 --> 00:23:17,440
Mum says she told you.
376
00:23:19,840 --> 00:23:21,920
I wouldn't be honest if I said I'm not
upset.
377
00:23:23,480 --> 00:23:25,380
I had high hopes for my daughter.
378
00:23:26,820 --> 00:23:29,240
A child outside marriage was not one of
them.
379
00:23:30,760 --> 00:23:32,100
I love my baby, Dad.
380
00:23:32,540 --> 00:23:33,820
We'll go into all that.
381
00:23:35,160 --> 00:23:36,700
And who the father might be.
382
00:23:37,860 --> 00:23:38,860
But not now.
383
00:23:41,000 --> 00:23:42,160
The point is, you're here.
384
00:23:43,240 --> 00:23:44,240
It's Christmas.
385
00:23:45,600 --> 00:23:46,960
And we're a family again.
386
00:23:47,740 --> 00:23:48,940
That's all that matters to me.
387
00:23:53,200 --> 00:23:54,420
Carol, singers are here.
388
00:23:57,100 --> 00:23:58,100
Just a minute.
389
00:24:00,880 --> 00:24:01,880
Hey.
390
00:24:08,560 --> 00:24:09,560
Little Matt.
391
00:24:51,530 --> 00:24:52,530
I've got to see you.
392
00:24:53,490 --> 00:24:56,210
I'll see you there.
393
00:24:57,310 --> 00:24:58,430
Right. Goodbye.
394
00:24:59,750 --> 00:25:00,689
Who was that?
395
00:25:00,690 --> 00:25:02,170
A client chasing up progress.
396
00:25:03,470 --> 00:25:06,050
Check and double -check these specs.
397
00:25:06,430 --> 00:25:07,530
They need to go off today.
398
00:25:07,750 --> 00:25:08,790
I have to go out.
399
00:25:09,310 --> 00:25:10,430
Out? Where?
400
00:25:10,830 --> 00:25:12,330
Um, dentist appointment.
401
00:25:12,550 --> 00:25:15,190
You said nothing about a dental
appointment for today. I forgot.
402
00:25:15,870 --> 00:25:17,550
Oh, don't forget, Adam.
403
00:25:18,050 --> 00:25:19,050
Remember.
404
00:25:20,040 --> 00:25:22,520
I don't have to account for every detail
in my life.
405
00:25:26,500 --> 00:25:27,500
Mum!
406
00:25:29,760 --> 00:25:32,060
Can you mind the baby?
407
00:25:32,800 --> 00:25:34,800
You're going to see that Adam Turner
again, aren't you?
408
00:25:35,360 --> 00:25:36,640
I heard you mentioned his name.
409
00:25:37,040 --> 00:25:38,160
I have to see him, Mum.
410
00:25:39,060 --> 00:25:41,440
Your father is trying to accept this
situation.
411
00:25:42,060 --> 00:25:45,100
Seeing that young man again is the worst
thing you could do. I don't want to
412
00:25:45,100 --> 00:25:47,120
hurt Dad, but I have to see Adam.
413
00:25:47,320 --> 00:25:48,800
Your father loves you, Rachel.
414
00:25:50,410 --> 00:25:51,790
He's got a funny way of showing it
sometimes.
415
00:25:52,450 --> 00:25:56,730
He believed that Adam Turner was taking
advantage of you. It wasn't like that.
416
00:25:59,630 --> 00:26:01,510
He's the father of your child, isn't he?
417
00:26:05,070 --> 00:26:06,790
I only hope you know what you're doing.
418
00:26:07,550 --> 00:26:08,550
Child.
419
00:26:09,190 --> 00:26:10,990
Phil, that was the George Hotel.
420
00:26:11,210 --> 00:26:13,370
A bunch of musicians have just booked
in.
421
00:26:13,670 --> 00:26:16,970
How many? A string quartet. None of them
match our suspects.
422
00:26:17,410 --> 00:26:18,329
What was that?
423
00:26:18,330 --> 00:26:22,290
Oh, three musicians skipped a hotel
without paying the bill.
424
00:26:22,590 --> 00:26:25,510
Well, those fellas who drove off with
Rachel Godwin's baby were musicians.
425
00:26:26,370 --> 00:26:27,850
I don't believe in coincidence.
426
00:26:28,190 --> 00:26:31,090
The guy I dealt with was called Frankie
Rio.
427
00:26:32,130 --> 00:26:33,130
Frankie Rio?
428
00:26:33,150 --> 00:26:34,590
He was famous once.
429
00:26:35,050 --> 00:26:36,190
Everyone keeps saying that.
430
00:26:36,430 --> 00:26:37,430
Of course.
431
00:26:37,890 --> 00:26:41,790
Frankie Rio wasn't Frankie Rio. That was
just his stage name.
432
00:26:42,030 --> 00:26:45,130
His real name was Francis Reardon.
433
00:26:46,350 --> 00:26:47,970
I told you to come back to me.
434
00:27:09,890 --> 00:27:10,890
Bill!
435
00:27:11,230 --> 00:27:13,670
Rob! Rob told me you were on your way.
436
00:27:14,780 --> 00:27:19,280
I've told you we were coming here. I
phoned the station to let them know that
437
00:27:19,280 --> 00:27:24,560
the little misunderstanding between Mr
Rio and Mr Grenfell, the owner of the
438
00:27:24,560 --> 00:27:26,480
hotel in question, had been settled.
439
00:27:27,100 --> 00:27:28,520
What are you on about, Vernon?
440
00:27:29,300 --> 00:27:30,960
Well, I spoke to the owner myself.
441
00:27:31,400 --> 00:27:32,460
We've agreed terms.
442
00:27:33,200 --> 00:27:36,360
Mr Grenfell does not intend to press
charges.
443
00:27:37,280 --> 00:27:38,880
Well, he hasn't contacted us.
444
00:27:39,140 --> 00:27:40,099
He will.
445
00:27:40,100 --> 00:27:41,460
I hope you're right, Vernon.
446
00:27:42,060 --> 00:27:44,800
Otherwise the Frankie Rio trio was
spending Christmas in the nick.
447
00:27:49,500 --> 00:27:50,960
Why didn't you tell me you were
pregnant?
448
00:27:52,000 --> 00:27:53,140
Would it have made any difference?
449
00:27:54,900 --> 00:27:57,760
OK, I let you down. I should have stood
up to my father when he found out about
450
00:27:57,760 --> 00:27:58,699
it.
451
00:27:58,700 --> 00:27:59,700
Yeah, but you didn't.
452
00:28:00,280 --> 00:28:02,600
He told you to get rid of me and that's
exactly what you did.
453
00:28:03,820 --> 00:28:05,040
I didn't want to finish it.
454
00:28:06,440 --> 00:28:08,620
Just cool it off for a bit.
455
00:28:09,220 --> 00:28:10,220
I was pregnant!
456
00:28:11,230 --> 00:28:14,850
What was I supposed to do? Hang about
until you grew up and told your father
457
00:28:14,850 --> 00:28:15,629
get lost?
458
00:28:15,630 --> 00:28:16,970
I was thinking about us.
459
00:28:18,070 --> 00:28:20,930
Our future. If I'd have gone against
him, I'd have been out of my ear.
460
00:28:21,490 --> 00:28:24,170
I didn't care about your precious family
business.
461
00:28:24,390 --> 00:28:25,470
I just wanted you.
462
00:28:28,290 --> 00:28:29,290
I haven't changed.
463
00:28:31,350 --> 00:28:32,410
I still love you.
464
00:28:34,130 --> 00:28:36,750
I don't expect anything from you, Adam.
465
00:28:37,890 --> 00:28:39,130
Then why did you come back?
466
00:28:40,010 --> 00:28:41,030
This is my home.
467
00:28:42,130 --> 00:28:44,790
At least here I've got a chance to stop
them taking my baby.
468
00:28:46,770 --> 00:28:47,910
He's my child too.
469
00:28:50,250 --> 00:28:51,790
No one will take him away from you.
470
00:28:53,150 --> 00:28:54,150
From us.
471
00:28:55,870 --> 00:28:56,870
You'll see.
472
00:28:57,670 --> 00:28:59,330
Are you willing to prove that, Adam?
473
00:29:02,870 --> 00:29:03,870
Dad?
474
00:29:04,270 --> 00:29:05,270
Someone here to see you.
475
00:29:08,670 --> 00:29:09,670
What's he doing here?
476
00:29:09,790 --> 00:29:10,790
We might have talked.
477
00:29:11,030 --> 00:29:13,750
I'm speaking to my daughter, Rachel.
478
00:29:15,530 --> 00:29:20,010
Dad, my baby... You tell him.
479
00:29:23,790 --> 00:29:25,310
I'm the father, Mr Godwin.
480
00:29:27,930 --> 00:29:31,670
I didn't know when Rachel left. If I
had, things would have been very
481
00:29:33,330 --> 00:29:34,830
Anyway, I want you to know I... What?
482
00:29:35,810 --> 00:29:37,130
That you liked it and got it?
483
00:29:37,889 --> 00:29:39,070
Do the right thing.
484
00:29:39,870 --> 00:29:42,210
It's a belating day for that, isn't it?
No.
485
00:29:43,110 --> 00:29:44,130
I love Rachel.
486
00:29:44,710 --> 00:29:48,570
You turners. You make me sick. Get him
out of here.
487
00:29:48,870 --> 00:29:50,050
Dad, please listen.
488
00:29:50,330 --> 00:29:51,630
Get him out of here, now!
489
00:29:54,310 --> 00:29:55,470
It's just like my father.
490
00:29:56,930 --> 00:29:58,930
You're two of a kind. I'll see you
later, Rachel.
491
00:30:07,330 --> 00:30:08,430
Adam Turner's child?
492
00:30:09,110 --> 00:30:10,850
A right fool you've made of me.
493
00:30:11,250 --> 00:30:12,490
You don't know what you've done.
494
00:30:12,690 --> 00:30:14,110
Oh, I see. It's all my fault, is it?
495
00:30:14,910 --> 00:30:16,430
Adam wasn't here just for me.
496
00:30:17,050 --> 00:30:20,350
If you see him again, have anything to
do with him, you're out of here.
497
00:30:20,610 --> 00:30:24,810
Dad, I need his support to keep my baby.
I'm warning you, Rachel, you'll be on
498
00:30:24,810 --> 00:30:25,810
your own.
499
00:30:26,110 --> 00:30:30,550
As for his child, first thing tomorrow,
I'm down to welfare.
500
00:30:30,870 --> 00:30:34,650
They'll be doing us all a favour if you
take him away for adoption.
501
00:31:00,110 --> 00:31:01,230
Thanks again, David.
502
00:31:01,530 --> 00:31:03,450
Yes, you're a real star.
503
00:31:05,130 --> 00:31:07,410
I don't like the look of that sky,
Frankie.
504
00:31:07,670 --> 00:31:09,930
Oh, we'll give ourselves plenty of time,
Bernard.
505
00:31:10,150 --> 00:31:12,030
Well, if you must, you must.
506
00:31:13,230 --> 00:31:16,670
You may just have saved the Frankie Rio
trail, Bernard.
507
00:31:17,170 --> 00:31:18,410
My pleasure, Frankie.
508
00:31:18,750 --> 00:31:22,710
You just knocked that record company big
shop for six in Whitby.
509
00:31:24,330 --> 00:31:27,550
Drive carefully, lads, and a happy
Christmas.
510
00:31:28,270 --> 00:31:29,270
Happy Christmas!
511
00:31:29,670 --> 00:31:30,870
Happy Christmas!
512
00:31:35,710 --> 00:31:40,570
Yes, I understand there's no point in
proceeding, but if we could just have
513
00:31:40,570 --> 00:31:47,510
in writing... Merry Christmas to you
too, Mr Royston Grenfell of
514
00:31:47,510 --> 00:31:48,510
the Buckley House Hotel.
515
00:31:49,090 --> 00:31:52,230
I'm going to drop all the charges
against the Frankie Rio trio.
516
00:31:52,850 --> 00:31:55,390
It must have cost Vernon a packet to
swing that one.
517
00:31:56,360 --> 00:31:57,580
Well, save on paperwork.
518
00:32:00,200 --> 00:32:01,200
Mrs Godwin.
519
00:32:02,000 --> 00:32:03,000
Rachel's gone.
520
00:32:03,120 --> 00:32:04,480
She's taken the baby with her.
521
00:32:04,680 --> 00:32:05,680
What happened?
522
00:32:06,140 --> 00:32:07,140
That's my husband.
523
00:32:08,060 --> 00:32:09,060
Mr Godwin?
524
00:32:09,200 --> 00:32:12,680
I didn't chuck her out, if that's what
you're thinking. You didn't have to. If
525
00:32:12,680 --> 00:32:14,200
only you'd kept your big mouth shut.
526
00:32:15,820 --> 00:32:17,760
Please find her for us, Mr Walker.
527
00:32:18,460 --> 00:32:19,940
We just wanted to come home.
528
00:32:22,800 --> 00:32:25,600
Where's the robe? We lost it some time
ago.
529
00:32:25,950 --> 00:32:27,750
I know exactly where we are.
530
00:32:30,790 --> 00:32:32,290
Rosie, have you heard from Rachel?
531
00:32:32,690 --> 00:32:33,690
No.
532
00:32:33,890 --> 00:32:34,990
She's left home with the baby.
533
00:32:35,630 --> 00:32:36,870
Ran off some time in the night.
534
00:32:37,510 --> 00:32:38,510
In weather like this?
535
00:32:39,070 --> 00:32:40,390
Who else would she contact?
536
00:32:40,970 --> 00:32:41,970
It was Adam Turner.
537
00:32:43,050 --> 00:32:45,810
Well, he still lives at home with his
father. There's no way Rachel would show
538
00:32:45,810 --> 00:32:48,770
up there. Call him. He's more likely to
talk to you than us.
539
00:32:49,830 --> 00:32:52,150
But what if Rachel's out on the road
again, hitchhiking?
540
00:32:52,730 --> 00:32:54,110
I don't even want to think about that.
541
00:33:03,150 --> 00:33:04,150
Brian Turner Engineering.
542
00:33:05,650 --> 00:33:06,650
Rosie.
543
00:33:08,610 --> 00:33:09,610
Gone where?
544
00:33:11,750 --> 00:33:12,750
No, not away.
545
00:33:13,170 --> 00:33:14,610
Oh, OK.
546
00:33:15,750 --> 00:33:16,830
We'll keep trying, then.
547
00:33:49,580 --> 00:33:50,580
Now what?
548
00:33:56,900 --> 00:33:58,380
We did take a wrong turn.
549
00:33:58,600 --> 00:33:59,680
How do you know?
550
00:34:00,880 --> 00:34:02,160
We're completely lost.
551
00:34:10,860 --> 00:34:12,139
I'm sorry, Mr. Rio.
552
00:34:13,100 --> 00:34:14,420
A mother and child, yes.
553
00:34:15,440 --> 00:34:16,880
Or very young, an infant.
554
00:34:19,259 --> 00:34:20,760
Are you sure it was Rachel Godwin?
555
00:34:22,280 --> 00:34:23,600
What time was this, Mr Harrison?
556
00:34:25,179 --> 00:34:26,179
OK, thank you very much.
557
00:34:27,900 --> 00:34:30,179
Arthur Harrison says he gave Rachel a
lift earlier.
558
00:34:30,420 --> 00:34:31,420
Where did he drop her?
559
00:34:31,920 --> 00:34:33,159
Very close to Vernon's place.
560
00:34:33,800 --> 00:34:37,639
Right, Rosie, let Vernon know we're
coming, then stay here in case Rachel
561
00:34:37,639 --> 00:34:39,760
cobbles. Come on, the rest of us, we've
got the taxi warm in the felt side.
562
00:34:56,650 --> 00:35:01,670
Santa baby, slip a sable under the tree
for me.
563
00:35:03,010 --> 00:35:09,210
Been an awful good girl, Santa baby... I
told Rosie Rachel isn't here.
564
00:35:09,630 --> 00:35:13,050
Mr Harrison said he dropped her at the
top of your drive early this morning.
565
00:35:13,690 --> 00:35:14,910
Well, we haven't seen her.
566
00:35:15,430 --> 00:35:18,550
Well, the other people were saying it's
that Frankie Rio trio and they were
567
00:35:18,550 --> 00:35:20,870
leaving. But Frankie Rio left this
morning.
568
00:35:21,110 --> 00:35:23,150
Well, of course, he's got a gig in
Whitby.
569
00:35:24,880 --> 00:35:27,600
Oh, you don't think Rachel's done a bonk
with them?
570
00:35:30,300 --> 00:35:35,820
Santa baby, an outer space convertible
to light blue.
571
00:35:37,160 --> 00:35:43,780
I'll wait up for you, dear Santa baby,
and hurry down the chimney tonight.
572
00:35:47,580 --> 00:35:48,800
Vernon Scripps?
573
00:35:49,780 --> 00:35:51,200
Yes, he's here.
574
00:35:51,400 --> 00:35:52,400
Hang on.
575
00:35:52,820 --> 00:35:53,820
Rob?
576
00:35:55,120 --> 00:35:56,860
It's for you, Phil Bellamy.
577
00:35:58,300 --> 00:35:59,300
Thanks.
578
00:36:00,340 --> 00:36:01,340
Phil.
579
00:36:02,780 --> 00:36:03,780
When was this?
580
00:36:05,980 --> 00:36:07,620
Does he know if they were in the van?
581
00:36:09,660 --> 00:36:10,660
OK.
582
00:36:11,800 --> 00:36:12,800
Yeah, Century Barn.
583
00:36:13,840 --> 00:36:15,020
OK, thanks, Phil.
584
00:36:18,400 --> 00:36:22,440
An elderly couple on Phobie Morris
spotted the van. It's broken down in a
585
00:36:22,440 --> 00:36:23,440
across from their cottage.
586
00:36:23,580 --> 00:36:24,580
Are they all right?
587
00:36:24,830 --> 00:36:26,670
Dunno. They can't get to them in the
storm.
588
00:36:26,990 --> 00:36:27,990
Who are they, then?
589
00:36:28,550 --> 00:36:31,030
Mr and Mrs Barnaby of Cottage Farm.
590
00:36:31,450 --> 00:36:33,090
The van's near a place called Century
Barn.
591
00:36:33,690 --> 00:36:36,150
If there's a track up to that barn,
they'll take a Land Rover.
592
00:36:36,650 --> 00:36:37,650
Right. Shall we?
593
00:36:40,250 --> 00:36:42,530
Right. You'd better be on the road too,
David.
594
00:36:43,350 --> 00:36:44,350
What for?
595
00:36:44,930 --> 00:36:49,650
Because if Rob is going to dig Frankie
Rio and his merry men out of a
596
00:36:49,810 --> 00:36:52,370
they're not going to get to Whitby for
the concert, are they?
597
00:36:52,950 --> 00:36:54,010
What's that got to do with me?
598
00:36:54,360 --> 00:36:58,180
Well, it means you've got to go to
Whitby and pick up the big shot, Mr
599
00:36:58,280 --> 00:37:00,240
who's there to see them perform.
600
00:37:00,520 --> 00:37:04,640
Bring him back here and they can play at
the Christmas concert at the Village
601
00:37:04,640 --> 00:37:08,360
Hall. He can't go to Whitby. He's doing
Father Christmas at the concert.
602
00:37:09,140 --> 00:37:12,100
Luckily, they have a stand -in, don't
they, Bernard?
603
00:37:13,080 --> 00:37:14,080
Oh, no.
604
00:37:17,720 --> 00:37:20,160
I think I remember another joke.
605
00:37:23,200 --> 00:37:25,160
Maybe we should try that building over
there.
606
00:37:28,040 --> 00:37:29,040
Round up the staff.
607
00:37:29,540 --> 00:37:31,360
It's time for their Christmas pep talk.
608
00:37:31,600 --> 00:37:32,880
You do it. I'm off.
609
00:37:33,660 --> 00:37:34,660
What did you say?
610
00:37:35,960 --> 00:37:38,060
Rachel Godwin's in trouble. She needs my
help.
611
00:37:38,820 --> 00:37:39,880
Rachel Godwin?
612
00:37:40,520 --> 00:37:42,300
You're still in contact with that little
tart.
613
00:37:44,080 --> 00:37:45,380
I'm going to marry her.
614
00:37:47,300 --> 00:37:50,920
If this is some sort of thick joke,
Adam, I'm not amused. I'm the joke.
615
00:37:52,040 --> 00:37:54,080
I should have stood up to you before
about Rachel.
616
00:37:54,840 --> 00:37:55,880
But you had your way.
617
00:37:56,580 --> 00:37:57,580
You always do.
618
00:37:58,340 --> 00:37:59,900
I think we'll forget this conversation.
619
00:38:01,760 --> 00:38:02,840
I love Rachel.
620
00:38:05,220 --> 00:38:06,240
She's had a child.
621
00:38:07,200 --> 00:38:08,220
And I'm the father.
622
00:38:09,180 --> 00:38:10,180
It's time you knew.
623
00:38:11,600 --> 00:38:12,600
So that's it.
624
00:38:13,400 --> 00:38:15,400
She's trying to trap you into marrying
her.
625
00:38:16,300 --> 00:38:18,300
Well, I got rid of her once. I'll do it
again.
626
00:38:19,740 --> 00:38:21,320
You've messed it up for the last time.
627
00:38:21,770 --> 00:38:22,770
Adam!
628
00:38:24,050 --> 00:38:27,370
If you have anything more to do with
that girl, you're no son of mine.
629
00:38:29,610 --> 00:38:30,770
You don't want a son.
630
00:38:31,970 --> 00:38:33,190
You want someone to punish.
631
00:38:34,710 --> 00:38:36,350
You have done ever since Mother died.
632
00:39:03,720 --> 00:39:07,400
Oscar. Where's David? He should be here
by now. The kids will mutiny if we don't
633
00:39:07,400 --> 00:39:08,400
have a Father Christmas.
634
00:39:09,000 --> 00:39:10,080
Speak of the devil.
635
00:39:12,260 --> 00:39:13,360
What, David?
636
00:39:15,280 --> 00:39:16,780
It's me, Oscar.
637
00:39:17,060 --> 00:39:18,360
My name's Vernon.
638
00:39:19,260 --> 00:39:23,900
Oh, Bernie. Gina, pad him out. Otherwise
they'll all think that Father Christmas
639
00:39:23,900 --> 00:39:25,180
has been on a strict diet.
640
00:39:26,060 --> 00:39:27,060
Fear me.
641
00:39:31,080 --> 00:39:32,080
Thank you very much.
642
00:39:32,380 --> 00:39:33,780
Now, you all know why we're here
tonight.
643
00:39:34,000 --> 00:39:39,140
We're here to raise money for the needy
in our village, but above all, to enjoy
644
00:39:39,140 --> 00:39:43,260
ourselves. So let's start the concert
with the one and only, the beautiful,
645
00:39:43,260 --> 00:39:45,740
talented, Miss Gina Ward.
646
00:40:26,660 --> 00:40:29,380
We took a big risk.
647
00:40:29,800 --> 00:40:31,440
I had no choice, Dr. Trent.
648
00:40:32,040 --> 00:40:33,140
You will have a choice.
649
00:40:33,530 --> 00:40:34,530
If you give us time.
650
00:40:34,710 --> 00:40:36,030
Running away isn't the answer.
651
00:40:36,650 --> 00:40:39,030
The welfare people want to give you
every chance.
652
00:40:39,750 --> 00:40:41,370
They understand your situation.
653
00:40:41,890 --> 00:40:43,290
My parents don't care.
654
00:40:43,690 --> 00:40:44,690
I'm homeless.
655
00:40:44,990 --> 00:40:46,010
Some situation.
656
00:40:46,610 --> 00:40:50,630
Hey, you're wrong about your parents. I
think you'll find they care very much.
657
00:41:15,340 --> 00:41:16,380
So, I want to see you, Rachel.
658
00:41:34,560 --> 00:41:35,560
Well,
659
00:41:35,980 --> 00:41:37,100
did you find him?
660
00:41:37,300 --> 00:41:39,720
Yeah, it wasn't easy, you know, or slow
or what.
661
00:41:40,300 --> 00:41:42,380
David, where is he?
662
00:41:47,220 --> 00:41:48,620
Mr. Connell.
663
00:41:49,360 --> 00:41:54,020
Glad you could make it. Vernon Scripps
at your service.
664
00:42:01,800 --> 00:42:04,220
Hello, Santa.
665
00:42:04,760 --> 00:42:07,400
I want a word with you.
666
00:42:13,230 --> 00:42:17,390
There's the one -eyed yellow idol to the
north of Katmandu.
667
00:42:20,050 --> 00:42:24,570
Thank goodness you're all right. You've
frightened the life out of me.
668
00:42:24,950 --> 00:42:27,410
We lost Whitby, but we'll have to fight
another day.
669
00:42:27,630 --> 00:42:31,130
You may have lost the gig in Whitby, but
you haven't lost your big shot.
670
00:42:31,590 --> 00:42:32,870
I had him fetched here.
671
00:42:33,270 --> 00:42:35,530
I may just have saved your career.
672
00:42:40,520 --> 00:42:43,280
And they met next day as he dismissed
his squad.
673
00:42:43,540 --> 00:42:47,880
The place was wet and flippy where she
trod.
674
00:42:48,200 --> 00:42:53,020
An ugly knife lay buried in the heart of
mad Karoo.
675
00:42:54,000 --> 00:42:59,540
Twas the vengeance of the little yellow
god.
676
00:43:09,100 --> 00:43:13,660
Ladies and gentlemen, we have a final
special event to end the evening.
677
00:43:14,080 --> 00:43:20,760
Aidensfield proudly present the one and
only, the fabulous Frankie Rio Trio.
678
00:43:40,640 --> 00:43:46,600
And no one knows what's going on.
679
00:43:47,900 --> 00:43:52,780
And everybody changes places.
680
00:43:53,980 --> 00:43:58,640
But the world still carries on.
681
00:44:00,500 --> 00:44:05,340
Love must always change to some.
682
00:44:13,930 --> 00:44:17,750
It's here today and gone tomorrow.
683
00:44:19,630 --> 00:44:23,570
But the world goes on the same.
684
00:44:43,919 --> 00:44:47,920
Right. Oh, thank you, God. Thank you.
685
00:44:48,260 --> 00:44:50,400
Oh. Oh.
686
00:44:55,540 --> 00:44:56,540
Hey,
687
00:44:59,160 --> 00:45:00,160
there.
688
00:45:01,560 --> 00:45:05,740
So, where's my... grandson, then?
689
00:45:06,700 --> 00:45:10,440
Let's face it.
690
00:45:12,460 --> 00:45:13,500
We've all made mistakes.
691
00:45:15,980 --> 00:45:16,980
Bye.
692
00:46:21,680 --> 00:46:26,180
Heartbeats back with a new series later
in the new year and The Royal returns in
693
00:46:26,180 --> 00:46:27,600
January. Look out!
694
00:46:29,600 --> 00:46:33,460
Sit yourself down on the couch and, yes,
you'd better sleep your stocking up.
695
00:46:34,040 --> 00:46:36,940
It's vital we know how the mercury got
into your system.
696
00:46:37,160 --> 00:46:39,940
I'm not saying anything that'll
incriminate me. You're lucky to be
697
00:46:40,360 --> 00:46:41,360
You down?
48311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.