All language subtitles for Heartbeat s14e08 Precious Stones

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,680 --> 00:00:14,080 Heartbeat, why do you miss when my baby kisses me? 2 00:00:20,420 --> 00:00:26,280 Heartbeat, why does a love kiss stay in my memory? 3 00:00:38,960 --> 00:00:40,880 Again? Oh, I'm sorry, I'm sorry. 4 00:00:41,140 --> 00:00:44,340 Gina said you'd need telling what's what. She didn't say you'd break more 5 00:00:44,340 --> 00:00:45,279 than you'd wash. 6 00:00:45,280 --> 00:00:47,320 Oh, I'm sorry, it just slipped out of my hand. 7 00:00:48,420 --> 00:00:50,120 Maybe I can glue it back together again. 8 00:00:50,460 --> 00:00:52,400 Oh, just sweep it up. Put it in the bin with the other one. 9 00:00:52,900 --> 00:00:54,360 Gina said you were a smashing lad. 10 00:00:54,560 --> 00:00:55,740 I see what she means now. 11 00:00:58,680 --> 00:01:00,660 Thank goodness it's not Madam's best boat. 12 00:01:17,130 --> 00:01:18,350 When do you expect your son back? 13 00:01:19,070 --> 00:01:22,890 Well, he's flying out of Nairobi this evening. He should be home tomorrow. 14 00:01:23,530 --> 00:01:24,530 Back to Dilly Street? 15 00:01:25,030 --> 00:01:26,370 It'll be a bit of a shock to him. 16 00:01:26,690 --> 00:01:30,010 Oh, Charles is a very capable young man. He'll deal with it. Indeed. 17 00:01:30,330 --> 00:01:33,290 He can deal with ma -ma uprisings in Kenyan cuisine. 18 00:01:33,610 --> 00:01:35,830 Very old Englishman has too many problems, eh? 19 00:01:36,250 --> 00:01:39,470 Right. Well, it's been a lovely evening, Colonel, but we must be toddling along, 20 00:01:39,570 --> 00:01:41,930 too. Knowles, let's have another brandy. I've asked for some more coffee. 21 00:01:42,720 --> 00:01:43,940 Ah, Mrs Willey, good show. 22 00:01:44,320 --> 00:01:46,920 Everything all right in the galley? I thought I heard a bit of a commotion. 23 00:01:47,160 --> 00:01:48,400 Oh, sorry about that, sir. 24 00:01:48,680 --> 00:01:51,960 I've got a temporary chap from the village in. He's all fingers and thumbs. 25 00:01:52,160 --> 00:01:53,280 A willing sort, though. 26 00:01:53,680 --> 00:01:54,680 More coffee, James? 27 00:01:55,080 --> 00:01:56,080 Thank you. 28 00:02:02,480 --> 00:02:04,200 Right, now, get away from the sink! 29 00:02:05,080 --> 00:02:06,420 You! Get in the chair! 30 00:02:07,340 --> 00:02:08,340 In the chair! 31 00:02:17,900 --> 00:02:21,000 A Kenyan army begged Charles to stay, but the bladders in Whitehall wouldn't 32 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 extend his commission. 33 00:02:22,540 --> 00:02:23,540 Shut up! 34 00:02:23,800 --> 00:02:25,960 Shut up! You get both barrels. 35 00:02:26,460 --> 00:02:27,680 Tie them. Gag them. 36 00:02:30,800 --> 00:02:31,800 Let's have that. 37 00:02:33,480 --> 00:02:34,480 Get it off! 38 00:02:35,740 --> 00:02:36,880 Do as he says, Joe. 39 00:02:38,120 --> 00:02:39,360 Where's the rest of your jewellery? 40 00:03:16,680 --> 00:03:17,680 Yeah. 41 00:03:19,120 --> 00:03:19,840 Pull 42 00:03:19,840 --> 00:03:36,180 out 43 00:03:36,180 --> 00:03:37,180 this way! 44 00:03:44,760 --> 00:03:45,760 Never mind. 45 00:03:46,280 --> 00:03:47,480 Got you out of doing the washing up. 46 00:04:21,230 --> 00:04:23,330 He should have called last order five minutes ago. 47 00:04:24,330 --> 00:04:29,270 Right. Control to Delta Alpha 2 -1. Armed robbery at Redwood House. 48 00:04:30,010 --> 00:04:32,010 Suspects escaped in a saloon car. 49 00:04:32,690 --> 00:04:36,690 Registration number starting with Juliet Kilo Hotel. 50 00:04:37,090 --> 00:04:38,550 Over. All right, Al, got that. 51 00:04:39,070 --> 00:04:41,710 Can you let Walker know we're talking to me or something? Over and out. 52 00:05:05,800 --> 00:05:07,480 Delta Alpha 2 -4 to control. 53 00:05:08,220 --> 00:05:12,280 Delta Alpha 2 -1, just heard from Rob Sarge. 54 00:05:12,580 --> 00:05:18,480 Suspect vehicle is a Triumph 1300, heading at speed for the Whitby Road. 55 00:05:18,720 --> 00:05:21,620 Understood. Tell Rob we're on our way. Over and out. 56 00:05:22,720 --> 00:05:23,720 Down, Bellamy. 57 00:06:17,320 --> 00:06:18,320 The cab. 58 00:06:18,380 --> 00:06:20,940 Yes, Sarge. No sign of the driver or occupants, though. 59 00:06:26,400 --> 00:06:27,400 Damn. 60 00:06:28,740 --> 00:06:31,620 You're looking at what I can best describe as a write -off. 61 00:06:32,140 --> 00:06:35,500 We've told the insurance people you'll be holding it for us, but don't scrap it 62 00:06:35,500 --> 00:06:36,500 until we say so, yeah? 63 00:06:37,440 --> 00:06:40,980 I'm not sure I want a crashed car littering up my forecourt. Doesn't look 64 00:06:40,980 --> 00:06:41,980 for funeral customers. 65 00:06:42,380 --> 00:06:43,920 Maybe we could find a space inside. 66 00:06:44,760 --> 00:06:46,200 There'll be parts worth salvaging. 67 00:06:46,760 --> 00:06:47,760 You can make a few, Bob. 68 00:06:49,360 --> 00:06:53,000 This gang with shotguns won't come looking for it, will they? 69 00:06:53,420 --> 00:06:56,980 The car was stolen. They'll be as far away from here by now as they can be. 70 00:07:00,460 --> 00:07:02,060 Terrifying. Quite terrifying. 71 00:07:03,300 --> 00:07:05,320 We had guns pointed in our faces. 72 00:07:06,320 --> 00:07:08,080 I don't follow. James would have a seizure. 73 00:07:08,600 --> 00:07:11,060 James? James Appley, our philipeter. 74 00:07:11,660 --> 00:07:13,220 He and his wife were still here. 75 00:07:13,800 --> 00:07:15,160 We'll talk to them later. 76 00:07:15,820 --> 00:07:18,900 Did you recognise anything about the intruders? Anything familiar about their 77 00:07:18,900 --> 00:07:19,900 voices? 78 00:07:21,700 --> 00:07:23,360 Have you checked what's missing? 79 00:07:23,860 --> 00:07:29,780 Some money. A few small objects. But they were mainly after my jewellery. 80 00:07:29,780 --> 00:07:31,940 everything. And they were in and out very quickly? 81 00:07:32,620 --> 00:07:33,620 Professionals, I'd say. 82 00:07:33,840 --> 00:07:35,640 But the jewellery is rather valuable. 83 00:07:35,920 --> 00:07:36,940 To bear diamonds. 84 00:07:37,400 --> 00:07:38,400 My grandmother. 85 00:07:38,680 --> 00:07:40,880 Aye, that's what I mean. They knew exactly what they were after. 86 00:07:41,620 --> 00:07:44,180 Has anyone suspicious called at the house lately? 87 00:07:45,580 --> 00:07:48,280 And who else would know that you had such a valuable jewellery collection? 88 00:07:48,660 --> 00:07:50,220 We don't make a vulgar display of it. 89 00:07:50,460 --> 00:07:52,560 My wife wears pieces on special occasions. 90 00:07:53,040 --> 00:07:55,720 I certainly don't wear it when I go out shopping, Sergeant. 91 00:07:56,160 --> 00:07:57,400 I didn't imagine you did. 92 00:07:58,480 --> 00:08:00,400 What are the chances you'll get it back? 93 00:08:01,160 --> 00:08:02,160 Hard to say. 94 00:08:02,680 --> 00:08:05,080 Your staff did well raising the alarm so quickly. 95 00:08:05,500 --> 00:08:06,880 No, she's a good stick, Mrs Woolley. 96 00:08:07,180 --> 00:08:08,180 She's been with us for years. 97 00:08:08,820 --> 00:08:10,440 So you've no idea who they were? 98 00:08:11,440 --> 00:08:13,960 When I spoke, I had a Yorkshire accent. That's all I can tell you. 99 00:08:14,570 --> 00:08:19,630 I wouldn't get a really good look at them because they had, um... What's it? 100 00:08:20,450 --> 00:08:22,850 The thingy... Stockings are over their heads. 101 00:08:23,130 --> 00:08:24,130 Masking their faces. 102 00:08:24,570 --> 00:08:25,570 That's right. 103 00:08:26,770 --> 00:08:30,730 I wouldn't want to put my head in someone's stockings. I mean, not if 104 00:08:30,730 --> 00:08:31,730 wearing them. 105 00:08:32,370 --> 00:08:33,370 Might pong a bit. 106 00:08:34,210 --> 00:08:38,950 You know, feet and... But... Yeah, right. 107 00:08:39,250 --> 00:08:40,250 Thank you, David. 108 00:08:41,110 --> 00:08:43,169 Anyway, you both did well raising the alarm. 109 00:08:43,880 --> 00:08:45,020 Oh, David saved the day. 110 00:08:45,220 --> 00:08:47,120 What for him? Lord knows when we'd have got free. 111 00:08:47,340 --> 00:08:51,680 Well, word's got out, and the press are outside, and they'd like to talk to both 112 00:08:51,680 --> 00:08:52,680 of you. 113 00:08:54,040 --> 00:09:00,800 Mirror, mirror on the wall Mirror, mirror on the wall 114 00:09:00,800 --> 00:09:07,780 Who is the fairest of them all? And if the mirror, I can see 115 00:09:07,780 --> 00:09:09,880 your pretty face 116 00:09:12,890 --> 00:09:15,970 Yes, the car they used was nicked locally in Ashfordly, sir. 117 00:09:16,230 --> 00:09:19,390 There's no sign of them anywhere. No sightings at all. They were clean away 118 00:09:19,390 --> 00:09:22,370 before I arrived. We combed the woods, but they must have had another vehicle 119 00:09:22,370 --> 00:09:23,329 waiting somewhere. 120 00:09:23,330 --> 00:09:24,670 May have had local knowledge, then. 121 00:09:25,190 --> 00:09:28,830 Well, sounds a bit of a heavy -handed robbery for those ne 'er -do -wells 122 00:09:28,830 --> 00:09:32,970 here. The only team in the region that regularly uses shotguns, to my 123 00:09:33,170 --> 00:09:34,650 is the Davies gang. 124 00:09:35,230 --> 00:09:36,229 North Allerton. 125 00:09:36,230 --> 00:09:37,570 There has to be a possibility, sir. 126 00:09:38,330 --> 00:09:40,610 I'll have the local lads check them out, see if they can account for their 127 00:09:40,610 --> 00:09:41,610 movement last night. 128 00:09:54,640 --> 00:09:56,820 David Stockwell's becoming quite a celebrity. 129 00:09:57,380 --> 00:09:58,380 Oh? 130 00:09:58,460 --> 00:10:02,080 Yeah. Local man's bravery as armed robbers flee. 131 00:10:02,700 --> 00:10:04,480 Third paper he's been in this week. 132 00:10:04,800 --> 00:10:05,800 Ah. 133 00:10:06,020 --> 00:10:07,780 Pity he didn't catch them for us as well. 134 00:10:08,800 --> 00:10:11,180 Did, uh, Shiner get anywhere with the Davis gang? 135 00:10:11,900 --> 00:10:14,000 Oh, not surprisingly, they all have alibis. 136 00:10:14,240 --> 00:10:17,800 No sign of the stolen jewels turning up either. They may have been sold on as 137 00:10:17,800 --> 00:10:19,160 separate stones by now. 138 00:10:19,760 --> 00:10:20,760 So, uh... 139 00:10:21,020 --> 00:10:24,400 Mrs Maltravers won't be seeing any more of her precious heirlooms again. 140 00:10:24,860 --> 00:10:28,200 Unlikely, though I gather that insurance company aren't contesting the claim. 141 00:10:29,140 --> 00:10:33,640 The bloke's insurance have written it off and we've finished with it, so it's 142 00:10:33,640 --> 00:10:34,399 all yours. 143 00:10:34,400 --> 00:10:35,400 Oh, brilliant! 144 00:10:35,900 --> 00:10:36,980 Oh, cheers, Rob. 145 00:10:49,100 --> 00:10:50,320 It makes them unhappy anyway. 146 00:10:50,660 --> 00:10:52,860 I guess they're out of driving the taxi in the afternoon. 147 00:10:53,400 --> 00:10:54,720 Isn't that David's job anyway? 148 00:10:55,020 --> 00:10:58,800 Would you mean local hero David Stockwell, who didn't flinch as armed 149 00:10:58,800 --> 00:10:59,900 threatened him at gunpoint? 150 00:11:00,460 --> 00:11:04,280 He's too busy talking to the press these days to drive taxis. 151 00:11:04,840 --> 00:11:05,819 See you later. 152 00:11:05,820 --> 00:11:06,820 Bye. 153 00:11:09,520 --> 00:11:11,240 Well, you don't expect it, do you? 154 00:11:12,320 --> 00:11:15,680 You're just standing at the sink, washing the plates, all of a sudden 155 00:11:15,680 --> 00:11:17,680 bursts in and points a gun at you. 156 00:11:17,960 --> 00:11:21,380 Exactly. That's the human angle my magazine's interested in. 157 00:11:21,660 --> 00:11:25,640 What must it be like for an ordinary lad doing the washing up to have to tackle 158 00:11:25,640 --> 00:11:26,880 three ruthless gunmen? 159 00:11:28,360 --> 00:11:32,840 Well, I didn't tackle them as such. Most of us would have been too terrified to 160 00:11:32,840 --> 00:11:36,600 move, but you forced them to flee in panic and crash their car. No, really, 161 00:11:36,600 --> 00:11:38,400 No wonder the whole village is proud of you. 162 00:11:38,660 --> 00:11:40,360 We'd like a few photographs, if that's OK. 163 00:11:41,120 --> 00:11:43,440 Oh, yeah, all right, yeah. 164 00:11:44,540 --> 00:11:46,380 I've gone and changed my jacket, if that's OK. 165 00:11:46,580 --> 00:11:47,580 I'll just be... 166 00:11:49,150 --> 00:11:51,910 Gina, all this publicity could go to David's head. 167 00:11:52,190 --> 00:11:54,650 Oh, there's no arm in there. He was very brave. 168 00:11:55,470 --> 00:11:56,870 Oh, Ben, you're a bit early. 169 00:11:57,070 --> 00:11:58,110 I've got your table ready, yes? 170 00:11:58,330 --> 00:11:59,910 Something's come up. I had to get to Harrogate. 171 00:12:00,130 --> 00:12:03,030 In fact, Gina, could you do me a favour? Would you apologise to Liz when she 172 00:12:03,030 --> 00:12:04,610 gets here? She's out on her rounds. 173 00:12:05,150 --> 00:12:06,170 Can I tell her what it's about? 174 00:12:07,070 --> 00:12:08,530 I'll explain when I see her. Thanks. 175 00:12:09,290 --> 00:12:10,290 OK. 176 00:12:11,590 --> 00:12:13,090 Counselling lunch with a lovely doctor. 177 00:12:13,930 --> 00:12:15,270 Must be something important. 178 00:12:16,670 --> 00:12:19,050 Not another photo session. 179 00:12:19,630 --> 00:12:20,910 It's all right. She said it won't be long. 180 00:12:28,090 --> 00:12:29,970 Oi, David, sit down. 181 00:12:30,850 --> 00:12:32,750 I'm just going to go and have my photo taken. 182 00:12:33,370 --> 00:12:37,650 Come on, you're not a blooming film star. 183 00:12:38,570 --> 00:12:39,570 Grab hold of this. 184 00:12:48,300 --> 00:12:49,300 Jack ain't no good. 185 00:12:49,400 --> 00:12:50,780 I want you to look me back. 186 00:12:51,340 --> 00:12:52,340 Hang on. 187 00:13:21,340 --> 00:13:23,280 Must have been left in the car since the robbery. 188 00:13:24,020 --> 00:13:25,840 I'm sure I searched it thoroughly, though. 189 00:13:26,660 --> 00:13:28,280 Now, Merton's not going to like this at all. 190 00:13:28,520 --> 00:13:31,660 Well, you can tell him he'd have to take the seat out to spot them. The impact 191 00:13:31,660 --> 00:13:33,300 of the crash must have trapped them under it. 192 00:13:33,580 --> 00:13:34,580 Hmm. 193 00:13:34,620 --> 00:13:37,060 Can't believe they were there, right under our noses for over a week. 194 00:13:37,780 --> 00:13:39,960 Oh, well, at least you found them. Thanks a lot, you pair. 195 00:13:40,600 --> 00:13:41,800 Oh, can I go now? 196 00:13:42,040 --> 00:13:45,540 It's just that, well, there's a magazine outside waiting to take my photograph. 197 00:13:46,000 --> 00:13:48,520 Well, don't say anything about finding the jewels. They've not been formally 198 00:13:48,520 --> 00:13:49,520 identified yet. 199 00:13:50,630 --> 00:13:54,410 Tell David Bailey there to make it sharpish. We've a business to run. 200 00:14:03,770 --> 00:14:04,190 You've 201 00:14:04,190 --> 00:14:11,170 been in 202 00:14:11,170 --> 00:14:12,450 there with that policeman for a long time. 203 00:14:13,050 --> 00:14:14,070 Is everything all right? 204 00:14:14,790 --> 00:14:18,470 Yeah. Well, me and Rosie haven't just found the jewels, if that's what you're 205 00:14:18,470 --> 00:14:19,470 thinking. 206 00:14:24,980 --> 00:14:27,720 Not exactly the type of lunch Ben promised you, I'm afraid. 207 00:14:28,100 --> 00:14:30,820 A sandwich is fine, thanks, Gina. He said he'll explain later. 208 00:14:31,040 --> 00:14:32,040 Yeah, I should hope so, too. 209 00:14:32,860 --> 00:14:35,320 I'm not that put out. Something obviously came off. 210 00:14:35,660 --> 00:14:37,760 Just don't let him take you for granted, Liz. 211 00:14:38,100 --> 00:14:39,520 Jenny, I would have done the same thing. 212 00:14:39,720 --> 00:14:40,760 It's a working day. 213 00:14:41,020 --> 00:14:42,260 The estate is his priority. 214 00:14:43,240 --> 00:14:44,240 Sorry to interrupt. 215 00:14:44,260 --> 00:14:45,500 You haven't seen Ben at all, have you? 216 00:14:45,920 --> 00:14:47,280 Isn't Ian Harrogate on business? 217 00:14:47,560 --> 00:14:50,720 Well, I got back this morning to be told by one of the staff that he'd taken the 218 00:14:50,720 --> 00:14:51,659 day off. 219 00:14:51,660 --> 00:14:54,160 I just need to have a chat with him. I thought you might know where he got to. 220 00:14:54,960 --> 00:14:56,420 A harrogate with all the gene effect. 221 00:14:59,260 --> 00:15:00,880 Yes. Yes, that's them. 222 00:15:01,200 --> 00:15:02,800 You must be relieved to have them back. 223 00:15:03,140 --> 00:15:04,140 Indeed we are. 224 00:15:04,460 --> 00:15:08,260 But I must say, Sergeant, when I arrived in England, I was appalled to find out 225 00:15:08,260 --> 00:15:09,500 what my parents had just been through. 226 00:15:10,380 --> 00:15:13,140 Yes, that must have been an alarming ordeal. 227 00:15:14,040 --> 00:15:16,700 Luckily, we responded to the colonel after the thieves within minutes. 228 00:15:17,080 --> 00:15:18,080 But then you lost them. 229 00:15:18,200 --> 00:15:21,260 I didn't find my mother's jewellery for days when it was virtually not allowed. 230 00:15:21,260 --> 00:15:22,239 Charles, really. 231 00:15:22,240 --> 00:15:23,300 Yes, that's enough, Charles. 232 00:15:23,610 --> 00:15:24,650 At least we have them back now. 233 00:15:24,890 --> 00:15:28,050 Actually, sir, do I understand that your insurance company have already accepted 234 00:15:28,050 --> 00:15:29,070 your claim for their loss? 235 00:15:29,390 --> 00:15:31,670 Yes. Rather than muck about for months, I asked for a settlement. 236 00:15:31,930 --> 00:15:33,290 We agreed a reduced figure. 237 00:15:33,830 --> 00:15:34,830 Why on earth did that? 238 00:15:35,730 --> 00:15:39,370 I've one or two expenses at the moment. You know how it is. 239 00:15:39,730 --> 00:15:42,650 We didn't expect to fee them again. It seems a sensible thing to do. 240 00:15:43,550 --> 00:15:44,550 I got the cheque yesterday. 241 00:15:45,010 --> 00:15:46,010 Then just send it back. 242 00:15:47,110 --> 00:15:48,110 I've already banked it. 243 00:15:48,550 --> 00:15:51,450 Which may mean that technically these jewels now belong to the insurance 244 00:15:51,450 --> 00:15:53,680 company. That's the blood of their mothers. 245 00:15:53,980 --> 00:15:55,360 Been in the family for years. 246 00:15:55,660 --> 00:15:58,400 Why don't you discuss the new situation with your insurance people? 247 00:15:59,200 --> 00:16:04,120 Meanwhile, I'll hold these at the station until the matter is resolved. 248 00:16:06,700 --> 00:16:08,500 He set off ages ago. 249 00:16:09,020 --> 00:16:12,100 Are you sure he's not turned up? Of course I'm sure. What do you take me 250 00:16:12,300 --> 00:16:16,200 This is very urgent and I'm very annoyed... He had to drop off first. 251 00:16:16,480 --> 00:16:19,040 He must have got held up in traffic. 252 00:16:28,840 --> 00:16:30,440 As lazy as he got to. 253 00:16:30,860 --> 00:16:31,860 Who? 254 00:16:31,880 --> 00:16:33,680 Our fearless local hero. 255 00:16:34,140 --> 00:16:36,100 He's very late for a pick -up. 256 00:16:36,420 --> 00:16:37,420 You want me to go? 257 00:16:37,500 --> 00:16:39,080 No, customer's cancelled. 258 00:16:39,620 --> 00:16:41,820 Oh, in that case, could you pass me the 138? 259 00:16:56,200 --> 00:16:58,300 You were supposed to pick up in Ardwick Village. 260 00:16:58,900 --> 00:17:00,520 Yeah, well, I had to fill up first. 261 00:17:00,940 --> 00:17:03,020 Well, you've lost us a job. You're an hour late. 262 00:17:03,540 --> 00:17:07,160 Sorry. It's just that my last customer, he kept me chatting a bit. 263 00:17:07,440 --> 00:17:09,300 About your heroics with guns, I suppose. 264 00:17:09,800 --> 00:17:10,800 Yeah. 265 00:17:11,240 --> 00:17:15,060 He's a DJ in a local pop station and he wants me to be on his programme tomorrow 266 00:17:15,060 --> 00:17:16,660 morning. I don't believe this. 267 00:17:17,079 --> 00:17:18,079 No, it's true. 268 00:17:18,800 --> 00:17:20,520 He's going to send a taxi for me. 269 00:17:20,960 --> 00:17:23,579 Well, if he uses ours, it'll never turn up. 270 00:17:24,839 --> 00:17:28,220 It won't be ours, because, well, I'd drive that, so I'd have to drive myself, 271 00:17:28,400 --> 00:17:29,400 wouldn't I? 272 00:17:29,980 --> 00:17:33,220 Do you understand what I mean? I mean, I couldn't be the taxi driver and the 273 00:17:33,220 --> 00:17:34,220 person in the back, could I? 274 00:17:34,720 --> 00:17:41,080 David, leave my sight now, before I shove Rosie's one and three -eighths. 275 00:17:41,080 --> 00:17:42,740 the sun never shines. 276 00:17:44,880 --> 00:17:46,320 I still think there's something odd. 277 00:17:47,340 --> 00:17:50,940 Jewels worth thousands of pounds are stolen, and the thieves just abandon 278 00:17:50,940 --> 00:17:51,940 in the getaway car. 279 00:17:52,300 --> 00:17:54,180 With the impact of the crash? 280 00:17:54,700 --> 00:17:57,440 The jewels got jammed under the seat, they panicked and left. 281 00:17:57,660 --> 00:17:59,580 That car was left unguarded for over a week. 282 00:17:59,880 --> 00:18:01,500 They made no attempt to get them back. 283 00:18:01,720 --> 00:18:03,660 They probably just assumed we'd found them in the wreck. 284 00:18:04,200 --> 00:18:08,600 They had all the hallmarks of a professional job, and the entire night's 285 00:18:08,600 --> 00:18:10,580 was wasted when they left these behind. 286 00:18:11,960 --> 00:18:13,320 So what happens now, Sergeant? 287 00:18:14,260 --> 00:18:17,520 Colonel Maltravers has talked to his insurance company and they're sending a 288 00:18:17,520 --> 00:18:19,140 valuer over to sort out the situation. 289 00:18:20,000 --> 00:18:23,420 So we can officially say that the stolen property's been found? 290 00:18:24,749 --> 00:18:25,790 No, not yet. 291 00:18:26,830 --> 00:18:29,330 Walker, I want you to keep an eye on Barney's garage. 292 00:18:29,890 --> 00:18:33,130 Until the thieves know that we've found these, they might yet come looking. 293 00:18:40,450 --> 00:18:41,450 Hello, dear. 294 00:18:42,290 --> 00:18:43,290 I'll be with you in a minute. 295 00:18:44,950 --> 00:18:47,830 It's a bit of a plan, considering he owes you a pretty large apology. 296 00:18:48,070 --> 00:18:49,170 He's talking with someone. 297 00:18:49,670 --> 00:18:51,410 I haven't seen him before. Who is he? 298 00:18:51,650 --> 00:18:52,509 I've no idea. 299 00:18:52,510 --> 00:18:53,510 What are you drinking? 300 00:18:54,260 --> 00:18:56,100 It's the no end to this man's talent. 301 00:18:56,980 --> 00:19:00,140 First he fights off the robbers single -handed and now he finds the missing 302 00:19:00,140 --> 00:19:01,160 jewels. Really? 303 00:19:01,400 --> 00:19:02,560 Well done, David. 304 00:19:02,900 --> 00:19:04,560 Get this man a pint, please, Gina. 305 00:19:05,340 --> 00:19:09,000 Oh, it was Rosie that spotted them, but I was giving her a hand with the feet 306 00:19:09,000 --> 00:19:10,140 and that's how we uncovered them. 307 00:19:10,360 --> 00:19:12,100 Well, you take a lovely photo, David. 308 00:19:12,380 --> 00:19:13,920 You must be very proud of him, Bernie. 309 00:19:15,100 --> 00:19:17,320 Proud? I'm fed up with the old blasted thing, me. 310 00:19:17,660 --> 00:19:18,860 Oh, don't be so miserable. 311 00:19:19,730 --> 00:19:23,070 Oh, about time, Oscar. You know I don't like missing the start of the picture. 312 00:19:23,190 --> 00:19:24,510 I'm not sure about this one, Alf. 313 00:19:25,150 --> 00:19:27,170 Butch Cassidy and the Sundance Kid. 314 00:19:27,450 --> 00:19:29,510 It'll do you good a nice out of the picture. 315 00:19:29,730 --> 00:19:32,650 Well, it's supposed to be a western, but John Wayne's not in it. How can you 316 00:19:32,650 --> 00:19:34,310 have a western without John Wayne? 317 00:19:34,510 --> 00:19:35,510 He can't be in them all. 318 00:19:35,830 --> 00:19:39,650 It says here, starring Robert Redford. Never heard of him. Who is he? He's dead 319 00:19:39,650 --> 00:19:40,650 dishy. 320 00:19:41,070 --> 00:19:43,030 I want to see proper cowboys, Gina. 321 00:19:43,430 --> 00:19:45,210 Not dishy ones. Come on, Oscar. 322 00:19:45,470 --> 00:19:47,130 It's your turn to buy the ice cream. 323 00:19:49,480 --> 00:19:51,580 Oh, there's a film on called The Odd Couple next week. 324 00:19:51,800 --> 00:19:53,000 Wonder what they'll make of that one, eh? 325 00:19:54,060 --> 00:19:55,660 Now, let me get that, Liz. 326 00:19:56,080 --> 00:19:57,260 And another pint for me, please. 327 00:19:58,340 --> 00:20:00,840 Jenny, Liz, meet an old friend of mine, Charles Maltravers. 328 00:20:01,260 --> 00:20:02,540 Hello there. Lovely to meet you. 329 00:20:02,960 --> 00:20:04,200 I've been hearing a lot about you, Liz. 330 00:20:04,600 --> 00:20:05,960 And you still wanted to meet me? 331 00:20:06,800 --> 00:20:07,759 Certainly did. 332 00:20:07,760 --> 00:20:09,740 Sadly, Charles had to dash off. He's got a prior engagement. 333 00:20:10,000 --> 00:20:10,859 I'm afraid so. 334 00:20:10,860 --> 00:20:11,860 Hope to see you both around. 335 00:20:12,160 --> 00:20:14,580 Oh, Ben, don't forget to say hello to your baby sister, will you? Of course 336 00:20:14,700 --> 00:20:15,700 See you later. Bye. 337 00:20:16,500 --> 00:20:18,460 So, where were you at lunchtime? 338 00:20:18,810 --> 00:20:19,870 standing loose up like that. 339 00:20:20,210 --> 00:20:21,210 Jenny? 340 00:20:21,650 --> 00:20:24,970 Yes, sorry about that. I'll talk to you about it later, OK? 341 00:20:27,930 --> 00:20:30,090 You went to Harrogate to discuss a job, then? 342 00:20:30,750 --> 00:20:32,550 Came right out of the blue. It's a real challenge. 343 00:20:32,950 --> 00:20:35,170 I thought you were happy with Lord Ashfordly and the estate. 344 00:20:35,590 --> 00:20:36,590 Oh, I am. 345 00:20:36,870 --> 00:20:39,090 But as Charles says, this is something special. 346 00:20:40,170 --> 00:20:42,350 This has something to do with Charles Maltravers, then? 347 00:20:42,870 --> 00:20:43,809 Very much so. 348 00:20:43,810 --> 00:20:46,270 He knows these people who are looking for an estate manager. 349 00:20:46,650 --> 00:20:47,950 He thought I'd flip the bill. 350 00:20:48,830 --> 00:20:55,170 I expressed an interest, he put in a word and, well, things moved pretty 351 00:20:55,170 --> 00:20:56,170 quickly. 352 00:20:56,250 --> 00:20:57,250 And? 353 00:20:58,010 --> 00:20:59,490 They offered me the job this afternoon. 354 00:21:00,990 --> 00:21:04,510 Well, I suppose congratulations are in order. 355 00:21:05,130 --> 00:21:06,550 It's all very sudden, though. 356 00:21:06,970 --> 00:21:08,330 Are you going to move to Harrogate? 357 00:21:09,310 --> 00:21:10,310 Er, no. 358 00:21:11,010 --> 00:21:13,490 No, the offer is to manage their estate in Kenya. 359 00:21:14,870 --> 00:21:15,870 Kenya? 360 00:21:29,680 --> 00:21:31,800 There's something happening here. 361 00:21:33,040 --> 00:21:36,600 What it is ain't exactly clear. 362 00:21:38,160 --> 00:21:41,560 There's a man with a gun over there. 363 00:21:43,100 --> 00:21:46,400 Telling me I've got to beware. 364 00:21:47,180 --> 00:21:48,960 I think it's time we stopped. 365 00:21:49,200 --> 00:21:53,460 Children were just down. Everybody looked at me going down. 366 00:21:53,980 --> 00:21:56,080 Well, the girl was a looker. I'll give you that. 367 00:21:57,760 --> 00:21:58,760 Stay out. 368 00:21:59,530 --> 00:22:00,530 Does that take you back? 369 00:22:01,730 --> 00:22:04,970 What about that bit where they're going to jump into the real grande? 370 00:22:05,630 --> 00:22:08,310 And the kid wouldn't jump because he couldn't swim. 371 00:22:08,870 --> 00:22:10,150 That bit was funny. 372 00:22:10,930 --> 00:22:11,930 Oh, I don't know. 373 00:22:12,270 --> 00:22:15,190 Making heroes out of criminals, I'm not sure about that. 374 00:22:15,630 --> 00:22:16,630 Oh. 375 00:22:17,810 --> 00:22:18,810 Somebody in there. 376 00:22:20,350 --> 00:22:22,530 There's no one on lates as far as I know. 377 00:22:22,850 --> 00:22:23,930 We must take a look. 378 00:22:24,350 --> 00:22:25,350 I've got the keys. 379 00:22:32,680 --> 00:22:35,300 Into your life, it will creep. 380 00:22:36,540 --> 00:22:39,640 It starts when you're always afraid. 381 00:22:41,160 --> 00:22:45,620 Step out of line, the man come and take you away. 382 00:22:45,980 --> 00:22:48,340 You better stop. Who's that? 383 00:22:49,020 --> 00:22:50,340 Everybody look. 384 00:22:50,700 --> 00:22:57,420 Who better stop now? 385 00:22:57,520 --> 00:22:58,660 What's that sound? 386 00:22:58,960 --> 00:22:59,960 Everybody look. 387 00:23:09,250 --> 00:23:10,250 There he goes. 388 00:23:10,690 --> 00:23:11,690 He's away. 389 00:23:31,270 --> 00:23:34,510 Well, if they came looking for these, luckily they didn't succeed. 390 00:23:35,230 --> 00:23:36,590 Made quite a bit of mess, though, eh? 391 00:23:37,450 --> 00:23:39,990 Looks like an amateur job, if you ask me, Sarge. Maybe. 392 00:23:40,890 --> 00:23:43,010 I'll get scenes of crime over, see what they make of it. 393 00:23:43,570 --> 00:23:45,430 But I wonder who ever did this court -hand path. 394 00:23:48,310 --> 00:23:52,370 The estate owner had only flew in from Kenya the other day, so he just accepted 395 00:23:52,370 --> 00:23:54,010 the job without even consulting you. 396 00:23:54,370 --> 00:23:55,570 We're not married or anything. 397 00:23:55,970 --> 00:23:57,710 It's a wonderful opportunity for him. 398 00:23:58,070 --> 00:23:59,070 And that's it, is it? 399 00:23:59,690 --> 00:24:02,970 An opportunity comes along, he grabs it, and it's goodbye, Liz Merrick. 400 00:24:03,970 --> 00:24:06,010 Actually, he's asked me to go along with him. 401 00:24:07,170 --> 00:24:08,170 What? 402 00:24:09,310 --> 00:24:11,070 Up sticks in most of Africa. 403 00:24:11,410 --> 00:24:14,770 There's plenty of work for doctors there. It could be really interesting. 404 00:24:15,370 --> 00:24:16,510 What about the practice? 405 00:24:17,170 --> 00:24:18,990 Your patients here, don't they matter? 406 00:24:19,230 --> 00:24:21,550 Of course they do. This is a really tough decision. 407 00:24:21,990 --> 00:24:23,470 You're actually considering it, then? 408 00:24:23,910 --> 00:24:27,310 You're going to throw away everything you've worked for to follow a man you're 409 00:24:27,310 --> 00:24:28,310 not even married to? 410 00:24:33,710 --> 00:24:34,890 Okay, you can carry on now. 411 00:24:42,450 --> 00:24:43,870 It was a one -man job. 412 00:24:44,570 --> 00:24:45,610 What makes you say that? 413 00:24:45,810 --> 00:24:48,010 Well, I got a glimpse of him. He was a bit nippy. 414 00:24:48,330 --> 00:24:49,330 Yeah. 415 00:24:50,190 --> 00:24:52,370 Seen if crime blokes have found no prints, Dad. 416 00:24:53,350 --> 00:24:55,990 But it does seem like there's something a bit puzzling. 417 00:24:56,310 --> 00:24:57,189 What is it? 418 00:24:57,190 --> 00:25:01,150 Well, it looks like they cut through the glass and removed it very carefully to 419 00:25:01,150 --> 00:25:02,150 gain insight. 420 00:25:04,209 --> 00:25:05,210 He'd been a real pro. 421 00:25:05,630 --> 00:25:06,950 Knew exactly what he was doing. 422 00:25:07,290 --> 00:25:10,390 But then why smash the window and leave a lot of mess on the way out? 423 00:25:10,890 --> 00:25:12,990 To disguise it as an amateur job, perhaps. 424 00:25:14,750 --> 00:25:17,770 It's got to be someone who knew that the jewels were being kept here. 425 00:25:18,250 --> 00:25:20,950 And I'm beginning to think I'd be glad to see the back of them. 426 00:25:22,010 --> 00:25:24,890 Are you sure you didn't tell anyone the jewels were kept at the police station? 427 00:25:25,130 --> 00:25:26,410 I didn't know that's where they were. 428 00:25:26,770 --> 00:25:28,870 I just assumed you'd given them back to the owners. 429 00:25:29,270 --> 00:25:31,350 I've mentioned that to nobody. I'm sick of the old business. 430 00:25:37,820 --> 00:25:39,840 What? I haven't said anything. 431 00:25:40,180 --> 00:25:42,280 I know how to keep my mouth shut. 432 00:25:43,280 --> 00:25:47,760 Oh, that'll be my taxi for my radio interview. 433 00:25:48,220 --> 00:25:54,060 Hooray, hooray, hooray. The river is on the way. There a bad time just around 434 00:25:54,060 --> 00:25:55,060 the corner. 435 00:25:55,900 --> 00:25:58,740 There are dark clouds hurtling through the sky. 436 00:25:59,440 --> 00:26:05,880 And it's no good whining about a silver lining, for we know from experience that 437 00:26:05,880 --> 00:26:07,260 they won't roll by. 438 00:26:07,560 --> 00:26:12,680 With the skull and the frown, we'll keep our peckers down and prepare for 439 00:26:12,680 --> 00:26:14,220 depression and doom and dread. 440 00:26:14,780 --> 00:26:21,020 And while the press and the politicians nag, nag, nag, we'll wait until we drop 441 00:26:21,020 --> 00:26:22,080 down dead. 442 00:26:23,340 --> 00:26:25,080 We haven't mentioned it to a show. 443 00:26:25,630 --> 00:26:27,410 Not even to Mrs Woolley, our housekeeper. 444 00:26:27,630 --> 00:26:30,090 We thought it was best to leave it to see what the insurance said. 445 00:26:30,450 --> 00:26:32,270 What about your son, Charles? 446 00:26:33,150 --> 00:26:35,610 Might he have told somebody that the jewels were at the police station? 447 00:26:35,870 --> 00:26:38,050 I don't think so. It's private family business. 448 00:26:39,070 --> 00:26:40,090 Ah, Mrs Woolley. 449 00:26:42,570 --> 00:26:44,490 Will you stay for a cup of tea, Constable? 450 00:26:45,210 --> 00:26:46,290 No, thank you. 451 00:26:46,530 --> 00:26:47,530 I'd better get on. 452 00:26:47,850 --> 00:26:49,110 Mrs Woolley will show you out. 453 00:26:49,610 --> 00:26:50,610 Thank you. 454 00:26:58,920 --> 00:27:02,100 You're turning out to be quite a celebrity with all this, Eunice. 455 00:27:02,680 --> 00:27:03,680 Laugh and don't. 456 00:27:03,840 --> 00:27:05,660 But I hope you'll keep an eye on the place now. 457 00:27:06,400 --> 00:27:07,400 Why now? 458 00:27:07,560 --> 00:27:08,560 Did they not say? 459 00:27:09,440 --> 00:27:11,860 I told them I spotted someone loitering out here overnight. 460 00:27:12,520 --> 00:27:13,279 Have you? 461 00:27:13,280 --> 00:27:14,280 No. 462 00:27:14,920 --> 00:27:15,920 Right. 463 00:27:16,380 --> 00:27:18,440 We'd better keep an eye on the place for you then, Eunice. 464 00:27:19,360 --> 00:27:20,360 Bye. 465 00:27:29,200 --> 00:27:30,640 This is the way to the Aidensfield Arms. 466 00:27:31,500 --> 00:27:33,140 We're not going to the Aidensfield Arms. 467 00:27:34,460 --> 00:27:36,780 I hope you're not trying to wriggle out of taking me to lunch again. 468 00:27:37,820 --> 00:27:39,520 No, I'm trying to make up for that. 469 00:27:39,900 --> 00:27:41,160 I'm taking you somewhere special. 470 00:28:02,190 --> 00:28:03,190 wonderful surprise. 471 00:28:03,610 --> 00:28:08,230 I hope you don't mind. I asked Charles to join us and fill it in on the 472 00:28:08,230 --> 00:28:09,009 of Kina. 473 00:28:09,010 --> 00:28:11,250 Look, Ben, moving there would be a very big decision. 474 00:28:11,770 --> 00:28:14,070 I'd like to make up my own mind in my own time. 475 00:28:14,990 --> 00:28:15,990 Hello, 476 00:28:16,550 --> 00:28:18,150 Charles. Good to see you, Ben. Charles. 477 00:28:18,850 --> 00:28:19,850 Follow me. 478 00:28:24,810 --> 00:28:27,110 David's radio thingy. He's on now. 479 00:28:38,120 --> 00:28:42,220 talking to Aidensfield's hero of the hour, David Stockwell. 480 00:28:42,780 --> 00:28:43,780 Oh, come on, David. 481 00:28:43,900 --> 00:28:48,380 When we talked to you earlier, you said your employer, Bernie the Boss, was a 482 00:28:48,380 --> 00:28:50,160 bit miffed at all the attention you've been getting. 483 00:28:50,600 --> 00:28:52,840 Well, yeah, he was a bit. 484 00:28:53,160 --> 00:28:55,680 Oh, he sounds like a right misery. 485 00:28:55,920 --> 00:29:01,100 If you're out there, Bernie the Boss, we've a special BYPROG message for you. 486 00:29:07,720 --> 00:29:10,200 Because we think David here's the top. 487 00:29:10,540 --> 00:29:16,420 And here's more, chat -toppers. It's the kink with lazying on a sunny afternoon. 488 00:29:17,840 --> 00:29:18,840 Thanks. 489 00:29:20,020 --> 00:29:22,020 If I had my way, I'd still be out there. 490 00:29:23,660 --> 00:29:25,720 Sunbathing on the beaches round Mombasa. 491 00:29:26,040 --> 00:29:28,420 Or on safari in the Maasai Mara. 492 00:29:29,220 --> 00:29:31,300 You certainly make it sound like a wonderful country. 493 00:29:31,520 --> 00:29:32,239 It is. 494 00:29:32,240 --> 00:29:33,240 Believe me. 495 00:29:34,140 --> 00:29:35,360 Anyway, thanks for lunch, Ben. 496 00:29:35,880 --> 00:29:36,880 I've got to dash. 497 00:29:37,160 --> 00:29:39,360 I gather we'll invite her to Lord Ashfordly's this evening. 498 00:29:39,800 --> 00:29:40,559 See you there? 499 00:29:40,560 --> 00:29:42,300 Sure. Bye, Charles. Bye -bye. Bye. 500 00:29:45,740 --> 00:29:48,700 So, have you spoken to Lord Ashfordly yet about leaving? 501 00:29:49,020 --> 00:29:50,020 No, not yet. 502 00:29:50,320 --> 00:29:51,400 But your mind's made up. 503 00:29:53,060 --> 00:29:56,600 I don't think this is an opportunity I can let pass by, Liz. I can see that. 504 00:29:57,820 --> 00:29:59,540 And, uh, have you thought? 505 00:30:00,580 --> 00:30:03,560 No. And, um, please don't rush me. 506 00:30:04,900 --> 00:30:06,160 I need to get back to surgery. 507 00:30:06,760 --> 00:30:07,760 Yes, of course. 508 00:30:12,140 --> 00:30:14,540 Eunice will be imagining things after the robbery. 509 00:30:15,260 --> 00:30:17,680 She'll be seeing criminals round every corner now. 510 00:30:18,000 --> 00:30:20,640 She seemed pretty certain she saw someone watching the house. 511 00:30:21,100 --> 00:30:23,420 Oh, well, pass it on to Rob Walker. It's on his patch. 512 00:30:23,760 --> 00:30:26,040 I need to tell Fudge first. He needs to be informed. 513 00:30:26,440 --> 00:30:29,620 Oh, well, he's in the interview room. They brought Shane Davis in for 514 00:30:29,620 --> 00:30:32,140 questioning about the jewel theft and the break -in here. 515 00:30:33,460 --> 00:30:35,760 You're wasting your time and mine with this. 516 00:30:36,830 --> 00:30:40,110 Your record shows this wouldn't be the first time you were involved in armed 517 00:30:40,110 --> 00:30:42,590 robbery with pot guns and using stocking masks. 518 00:30:42,870 --> 00:30:43,870 Give over. 519 00:30:44,250 --> 00:30:48,410 You're claiming I carefully plan a jewel robbery in every detail and then forget 520 00:30:48,410 --> 00:30:50,470 to take the jewels with me when I abandon the car. 521 00:30:50,790 --> 00:30:52,290 You pilot and flag the scene. 522 00:30:52,690 --> 00:30:55,210 And then I don't bother going back to them when they're an easy target? 523 00:30:55,530 --> 00:30:56,530 No. 524 00:30:57,350 --> 00:31:00,850 I'll wait until you've got them securely under lock and key at the police 525 00:31:00,850 --> 00:31:03,630 station. And then I'll try and nick them back from there. 526 00:31:04,810 --> 00:31:07,630 I might have a record, but not for being a complete pillock. 527 00:31:08,650 --> 00:31:12,890 This is a fishing expedition, Shiner, and you're going to catch sweet F .A. 528 00:31:16,430 --> 00:31:20,950 As I told you before, with those masks on, I couldn't identify any of them. But 529 00:31:20,950 --> 00:31:23,730 when they burst into the room, Mr Appley, you said they seemed to know 530 00:31:23,730 --> 00:31:24,730 were looking for. 531 00:31:24,790 --> 00:31:28,350 Yes, they saw Jones' necklace and immediately demanded it. 532 00:31:28,890 --> 00:31:30,670 Would you say they were familiar with the house? 533 00:31:31,170 --> 00:31:33,290 One of them was, the one who gave the orders. 534 00:31:33,800 --> 00:31:34,980 You think he knew the Maltravers? 535 00:31:36,340 --> 00:31:38,060 He knew they were the owners. 536 00:31:38,820 --> 00:31:40,880 These people do their homework, though, don't they? 537 00:31:42,000 --> 00:31:44,340 How well do you know Colonel and Mrs Maltravers? 538 00:31:44,800 --> 00:31:46,920 Very well. Been their solicitor for years. 539 00:31:47,820 --> 00:31:51,360 They seem concerned at all lately? Any financial problems, anything like that? 540 00:31:51,940 --> 00:31:53,120 Not that I'm aware of. 541 00:31:54,120 --> 00:31:58,560 Last time we met, professionally, a few weeks ago, the Colonel deposited some 542 00:31:58,560 --> 00:32:00,400 papers with me. He seemed absolutely fine. 543 00:32:01,740 --> 00:32:03,160 Treated me to lunch, actually. 544 00:32:08,840 --> 00:32:14,020 Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, before we go through to 545 00:32:14,020 --> 00:32:17,640 just like to say a few words about our guest of honour tonight, Charlie 546 00:32:17,640 --> 00:32:18,640 Mouthrabbit. 547 00:32:21,120 --> 00:32:27,200 Now, he won't thank me for saying this, but during brave service for our country 548 00:32:27,200 --> 00:32:30,680 abroad, Charles was mentioned in dispatches no less. 549 00:32:31,040 --> 00:32:32,040 than five times. 550 00:32:34,300 --> 00:32:38,300 Now he's decided to sign up for Civvy Street and I know that we all welcome 551 00:32:38,300 --> 00:32:39,680 back to the bosom of Yorkshire. 552 00:32:39,900 --> 00:32:42,840 The army's loss will be our gain. 553 00:32:45,060 --> 00:32:45,740 What do you 554 00:32:45,740 --> 00:32:52,720 think 555 00:32:52,720 --> 00:32:53,720 of this room? 556 00:32:54,320 --> 00:32:55,320 Beautiful. 557 00:32:55,580 --> 00:32:57,080 My favourite room in the house. 558 00:32:57,460 --> 00:32:58,460 I know. 559 00:32:59,500 --> 00:33:00,820 That's why I wanted to speak to you again. 560 00:33:05,980 --> 00:33:10,540 Whatever happens regarding Kenya, I realize now I can't imagine life without 561 00:33:10,540 --> 00:33:11,540 you. 562 00:33:13,420 --> 00:33:14,420 Will you marry me, Liz? 563 00:33:15,660 --> 00:33:16,660 Will you be my wife? 564 00:33:58,580 --> 00:34:00,180 I shouldn't have sprung it on you like that. 565 00:34:01,060 --> 00:34:02,980 It was a bit unexpected, that's all. 566 00:34:03,540 --> 00:34:06,600 I'm really flattered, but I need some time to think about it. 567 00:34:07,180 --> 00:34:09,560 Especially if an acceptance means moving to Kenya. 568 00:34:10,440 --> 00:34:12,280 That really wasn't why I proposed. 569 00:34:13,120 --> 00:34:15,139 I just want to be with you, Liz, wherever we live. 570 00:34:16,600 --> 00:34:17,760 You know I love you, Ben. 571 00:34:18,159 --> 00:34:19,159 Just be a little patient. 572 00:34:38,989 --> 00:34:42,409 Delta Alpha 2 -4, making a final check before going off duty. 573 00:34:43,250 --> 00:34:44,790 Understood, Rob. Good night. 574 00:34:45,070 --> 00:34:46,070 Over and out. 575 00:34:51,810 --> 00:34:54,389 I can't believe you've got into such a financial mess. 576 00:34:54,730 --> 00:34:57,170 You try maintaining a property this size on my pension. 577 00:34:57,650 --> 00:35:00,090 We have a social position, Charles. 578 00:35:00,550 --> 00:35:02,230 Things are expected of us. 579 00:35:02,910 --> 00:35:04,150 We have to entertain. 580 00:35:05,490 --> 00:35:06,490 Appearances matter. 581 00:35:19,530 --> 00:35:20,530 Leave it to me. 582 00:35:21,390 --> 00:35:24,970 I thought I told you to stay away. That's about it. 583 00:35:27,090 --> 00:35:30,190 You keep hold of it. 584 00:35:49,000 --> 00:35:50,000 It's all right, officer. 585 00:35:50,120 --> 00:35:51,200 The chap's a bit drunk. 586 00:35:51,800 --> 00:35:53,060 Steps in front of the car, that's all. 587 00:35:53,960 --> 00:35:55,200 It's all fucking all right, officer. 588 00:35:58,720 --> 00:35:59,900 Shane Davis, isn't it? 589 00:36:05,680 --> 00:36:08,680 I think we'd better slow the cab down the station, don't you? 590 00:36:11,700 --> 00:36:17,220 I think me and the cell's all right without charging, mate. It's not on. 591 00:36:17,790 --> 00:36:20,030 You've been arrested because of an actual bodily harm. 592 00:36:20,270 --> 00:36:21,270 You wish. 593 00:36:21,570 --> 00:36:25,410 How did you happen to be in the road when the Maltravers' car came along last 594 00:36:25,410 --> 00:36:27,030 night? I was out for a walk. 595 00:36:27,370 --> 00:36:28,910 All the way from North Allerton? 596 00:36:29,170 --> 00:36:33,030 I drove, parked nearby, fancied some fresh air. 597 00:36:33,710 --> 00:36:38,330 Anyway, apart from your copper here, who else is making allegations against me? 598 00:36:40,710 --> 00:36:43,350 We can't hold him unless the Maltravers make a formal complaint. 599 00:36:44,070 --> 00:36:45,490 Well, they say that... 600 00:36:46,049 --> 00:36:47,470 He wandered in front of the car. 601 00:36:47,890 --> 00:36:50,550 He was drunk, but they've no way to take the matter further. 602 00:36:50,870 --> 00:36:54,170 PC Walker says he saw punches fly. He got the impression they knew Davies. 603 00:36:54,370 --> 00:36:55,370 They're denying that. 604 00:36:55,510 --> 00:36:56,830 They say they've never seen him before. 605 00:36:58,150 --> 00:36:59,310 Then we have to let him go. 606 00:37:02,630 --> 00:37:05,310 So he actually got down on one knee, did he? The full bit? 607 00:37:06,310 --> 00:37:07,850 Took me completely by surprise. 608 00:37:08,250 --> 00:37:09,890 In the library, by moonlight. 609 00:37:10,710 --> 00:37:11,830 It was very romantic. 610 00:37:12,750 --> 00:37:14,070 Sounds more like a bribe to me. 611 00:37:14,970 --> 00:37:16,530 Come to Africa and I'll marry you. 612 00:37:17,010 --> 00:37:18,290 It wasn't like that at all. 613 00:37:18,650 --> 00:37:20,550 He wants to get married whether we go or not. 614 00:37:21,550 --> 00:37:22,850 So what's your answer going to be? 615 00:37:23,510 --> 00:37:26,870 I think Ben should be the first to know the answer to that question, don't you? 616 00:37:31,190 --> 00:37:32,190 What's this? 617 00:37:32,930 --> 00:37:35,370 It belongs to the loss assessor for Caesar Insurance. 618 00:37:35,870 --> 00:37:39,690 He's arrived to see the jewellery. PC Walker's showing him into your office 619 00:37:39,790 --> 00:37:41,130 sir. Oh, right. 620 00:37:53,710 --> 00:37:54,970 Bad news, I'm afraid, Sergeant. 621 00:37:55,330 --> 00:37:58,130 These jewels are all fake. 622 00:37:58,430 --> 00:37:59,430 They're fake? 623 00:37:59,810 --> 00:38:03,910 Paste. Every last piece. I assessed the originals at quotation, and these most 624 00:38:03,910 --> 00:38:04,910 definitely aren't them. 625 00:38:05,610 --> 00:38:08,270 But Mrs. Maltravers swore that these were her jewels. 626 00:38:08,790 --> 00:38:10,010 She identified them. 627 00:38:10,470 --> 00:38:12,870 Well, it's possible she made an honest mistake, I suppose. 628 00:38:13,570 --> 00:38:17,570 So where have these copies come from? From the Maltravers themselves, I 629 00:38:17,790 --> 00:38:21,950 Many people copy family jewels and then deposit the originals for safekeeping. 630 00:38:22,330 --> 00:38:23,630 And then wear the fake ones. 631 00:38:24,050 --> 00:38:28,410 Indeed. You'd be surprised how many wealthy ladies attend functions wearing 632 00:38:28,410 --> 00:38:30,150 glittering paste jewellery. 633 00:38:30,570 --> 00:38:33,610 So the gang who broke in made off with a load of worthless fakes. 634 00:38:33,830 --> 00:38:34,830 It would appear so. 635 00:38:35,650 --> 00:38:38,470 But the Maltravers claimed for the loss of the actual jewels. 636 00:38:39,250 --> 00:38:42,550 Indeed. So presumably you'll be contesting that claim. 637 00:38:42,950 --> 00:38:45,290 Of course we will. But we've already paid out. 638 00:38:45,550 --> 00:38:47,090 And the gems remain missing. 639 00:38:47,330 --> 00:38:48,330 Officially stolen. 640 00:38:48,590 --> 00:38:50,950 In that sense, these copies... 641 00:38:51,260 --> 00:38:52,320 are irrelevant to us. 642 00:38:53,980 --> 00:38:56,960 Matters only change if we can prove a bogus insurance claim. 643 00:38:57,540 --> 00:38:59,060 Or you find the real jewellery. 644 00:38:59,480 --> 00:39:01,880 In the meantime, my company will have to grin and bear it. 645 00:39:02,720 --> 00:39:03,720 Good day, Sergeant. 646 00:39:11,380 --> 00:39:14,320 Now, I wonder if Shane Davis knew that these were fake. 647 00:39:14,960 --> 00:39:17,100 I would explain why they were left in the car. 648 00:39:17,660 --> 00:39:19,340 I think it's time we had another word with him. 649 00:39:20,450 --> 00:39:21,450 Where's the ice shiner? 650 00:39:21,710 --> 00:39:24,070 He and Phil have gone to re -interview David Stokewell. 651 00:39:24,950 --> 00:39:25,950 David? Why? 652 00:39:26,290 --> 00:39:28,610 Shiner's got it into his head that he knows more than he'd let in on. 653 00:39:30,590 --> 00:39:34,350 Of all the people the gang ties up, you're the one who manages to escape 654 00:39:34,350 --> 00:39:35,350 easily. 655 00:39:35,490 --> 00:39:36,690 It wasn't easy. 656 00:39:36,950 --> 00:39:37,950 This makes you a hero. 657 00:39:38,270 --> 00:39:39,990 And throw suspicion away from you. 658 00:39:40,690 --> 00:39:44,790 Suspicion? Who is it who eventually finds the missing jewels, hoping no 659 00:39:44,790 --> 00:39:45,790 claim some sort of reward? 660 00:39:45,990 --> 00:39:47,010 You. No. 661 00:39:47,970 --> 00:39:48,970 No! 662 00:39:49,820 --> 00:39:50,900 Hang on, that's not right. 663 00:39:51,280 --> 00:39:52,920 I found the jewels, actually. 664 00:39:54,020 --> 00:39:57,240 Sir, urgent message from Sergeant Merson. 665 00:40:01,620 --> 00:40:02,620 Hey. 666 00:40:04,360 --> 00:40:06,240 I've still got my eye on you, lad. 667 00:40:09,620 --> 00:40:13,640 I've never got involved in this, and I'm never going to talk to the newspapers 668 00:40:13,640 --> 00:40:14,640 ever again. 669 00:40:14,820 --> 00:40:15,820 Good idea. 670 00:40:16,140 --> 00:40:18,300 I time you stop being such a prima donna. 671 00:40:22,589 --> 00:40:24,750 Sir, don't you think you were a little hardened, David? 672 00:40:25,730 --> 00:40:26,910 There's no harm in him. 673 00:40:27,690 --> 00:40:28,690 Well, perhaps not. 674 00:40:29,130 --> 00:40:31,310 Let's see where Sergeant Merton gets with his line of inquiry. 675 00:40:35,190 --> 00:40:38,290 The Colonel's private possessions. They couldn't possibly allow it. 676 00:40:38,810 --> 00:40:41,310 Colonel Maltravers has made a claim for stolen property. 677 00:40:42,210 --> 00:40:45,030 I have reason to believe that property is sitting in your safe. 678 00:40:45,550 --> 00:40:47,870 This property was stolen. I was there. 679 00:40:48,210 --> 00:40:49,750 They took Joan's jewellery. 680 00:40:50,480 --> 00:40:52,180 This is what you saw stolen, sir. 681 00:40:52,760 --> 00:40:53,760 I don't understand. 682 00:40:54,560 --> 00:40:55,620 It's a page copy. 683 00:40:56,600 --> 00:40:59,840 On my last visit, you told me the Colonel had deposited some papers with 684 00:40:59,840 --> 00:41:00,840 recently. 685 00:41:00,860 --> 00:41:03,240 Are you sure it was paperwork he left in the safe? 686 00:41:04,520 --> 00:41:05,520 That's what he said. 687 00:41:06,500 --> 00:41:08,580 It might clarify things if I had a look. 688 00:41:09,400 --> 00:41:10,400 No, sorry. 689 00:41:10,760 --> 00:41:13,380 It's a fundamental breach of client confidentiality. 690 00:41:14,380 --> 00:41:17,640 As a guest at dinner that night, you might be involved in this yourself. 691 00:41:18,800 --> 00:41:19,960 I could get a warrant. 692 00:41:21,740 --> 00:41:23,460 I very well. 693 00:41:25,800 --> 00:41:27,640 It's highly irregular. 694 00:41:28,160 --> 00:41:33,940 It ain't necessarily so It 695 00:41:33,940 --> 00:41:38,360 ain't necessarily so 696 00:41:38,360 --> 00:41:44,720 The things that you're liable To 697 00:41:44,720 --> 00:41:46,660 read in the Bible 698 00:41:47,980 --> 00:41:51,540 It ain't necessarily so. 699 00:41:53,720 --> 00:42:00,420 It ain't the stuff, ain't the stuff, ain't the 700 00:42:00,420 --> 00:42:03,680 stuff, ain't the stuff. 701 00:42:29,480 --> 00:42:30,480 Good afternoon, gentlemen. 702 00:42:33,320 --> 00:42:35,000 My parents were just about to call you. 703 00:42:35,320 --> 00:42:36,440 Oh, were they? 704 00:42:37,220 --> 00:42:39,100 Seems there's been some sort of misunderstanding. 705 00:42:40,260 --> 00:42:41,420 How do you mean, sir? 706 00:42:42,040 --> 00:42:45,920 In the shock of the arms robbery, my mother completely forgot the necklace 707 00:42:45,920 --> 00:42:49,140 was wearing and the stuff in her bedroom wasn't her actual jewellery. 708 00:42:50,120 --> 00:42:51,120 Really? 709 00:42:51,400 --> 00:42:52,980 They're copies they had made. 710 00:42:53,520 --> 00:42:55,820 The actual gems are in a safe at our solicitors. 711 00:42:56,759 --> 00:42:59,800 Naturally realising the mistake, they've now contacted the insurance people, 712 00:42:59,960 --> 00:43:01,960 making arrangements to pay the cheque back. 713 00:43:03,260 --> 00:43:05,380 So, that's that. 714 00:43:06,220 --> 00:43:07,420 No, it isn't, I'm afraid. 715 00:43:08,460 --> 00:43:10,040 We've had another chat with Shane Davis. 716 00:43:12,340 --> 00:43:13,340 May we come in? 717 00:43:17,460 --> 00:43:21,280 Shane Davis is a wise enough old lag to realise that we can make life pretty 718 00:43:21,280 --> 00:43:22,500 unpleasant for the likes of him. 719 00:43:23,080 --> 00:43:26,420 which we made clear we intended to do until all this was cleared up. 720 00:43:27,240 --> 00:43:30,140 He didn't relish the thought of well -to -do people such as yourselves getting 721 00:43:30,140 --> 00:43:33,480 off scot -free while he took all the flak. So he came clean. 722 00:43:34,160 --> 00:43:37,520 He alleges that the colonel hired him to stage the robbery with a view to 723 00:43:37,520 --> 00:43:38,980 getting a share of the insurance claim. 724 00:43:39,520 --> 00:43:40,580 This is preposterous. 725 00:43:41,160 --> 00:43:45,020 He knew the jewels were phony, which is why he wasn't too bothered about leaving 726 00:43:45,020 --> 00:43:46,020 them in the car. 727 00:43:46,080 --> 00:43:47,760 Well, the raid had nothing to do with the jewels. 728 00:43:48,240 --> 00:43:49,800 It was all about insurance money. 729 00:43:50,250 --> 00:43:52,470 But he bungled things by leaving the fake gems behind. 730 00:43:53,030 --> 00:43:56,110 You then realised your deception was likely to be found out. 731 00:43:56,450 --> 00:43:59,750 In the break -in of the police station, and all the hallmarks of a military 732 00:43:59,750 --> 00:44:05,190 operation disguised to look like an amateur job, a reliable witness saw a 733 00:44:05,190 --> 00:44:06,290 man playing the fiend. 734 00:44:07,170 --> 00:44:08,610 I believe that man was you. 735 00:44:11,210 --> 00:44:16,630 If... If it was him, he did it to save the honour of the family. 736 00:44:18,310 --> 00:44:19,610 My son is a decent man. 737 00:44:20,720 --> 00:44:21,860 A brave and good man. 738 00:44:23,940 --> 00:44:26,260 Ordinary people get into debt and no one bats an eyelid. 739 00:44:27,580 --> 00:44:30,000 But the village relies on us to provide work. 740 00:44:31,480 --> 00:44:33,820 Housekeepers, gardeners, cleaners. 741 00:44:34,860 --> 00:44:37,120 If we fall short of money, we still have to pay them. 742 00:44:39,440 --> 00:44:42,460 We have to keep up appearances or we face social exclusion. 743 00:44:44,720 --> 00:44:45,720 Disgrace. 744 00:44:53,740 --> 00:44:55,900 I'd like all three of you to accompany me to the station. 745 00:45:14,020 --> 00:45:15,760 Ah, come on, David, cheer up. 746 00:45:18,260 --> 00:45:23,000 David! It's down to you and Eunice Woolley that this case was solved. Oh, 747 00:45:23,000 --> 00:45:24,300 the wretched robbery again. 748 00:45:25,200 --> 00:45:29,580 It's only because you alerted everyone so quickly that Rob Walker went after 749 00:45:29,580 --> 00:45:33,640 them, the car crashed, and they left the paste jewels behind. 750 00:45:33,960 --> 00:45:35,640 Right, that's right. Well done, then. Well done. 751 00:45:37,700 --> 00:45:40,900 I think Mr Scripps is right. There's been too much fuss, mate. 752 00:45:41,940 --> 00:45:47,900 I'm really sorry. I promise I'll never be a prima... Prima... 753 00:45:49,100 --> 00:45:51,020 Prima Donut ever again. 754 00:45:51,400 --> 00:45:52,400 Donut? 755 00:45:52,980 --> 00:45:56,300 Poor old David. 756 00:45:57,300 --> 00:45:58,600 He's a grand lad at heart. 757 00:45:59,600 --> 00:46:01,980 A lousy washer -upper by the sounds of things. 758 00:46:08,220 --> 00:46:09,560 Yes, I really miss him. 759 00:46:10,280 --> 00:46:11,340 And all the others. 760 00:46:14,400 --> 00:46:16,700 It's when I'm Mrs. Norton where I can tune you, that is. 761 00:46:19,920 --> 00:46:22,840 Does that mean... The answer's yes, Ben. 762 00:46:24,020 --> 00:46:25,360 I'd love to marry you. 763 00:46:31,960 --> 00:46:34,340 I mean, I know she jilted you for a start. 764 00:46:35,440 --> 00:46:37,060 Don't let your tea get cold. 765 00:46:37,460 --> 00:46:42,400 In theory, any gold or silver that's found should be reported to the coroner 766 00:46:42,400 --> 00:46:43,500 possible treasure trove. 767 00:46:43,900 --> 00:46:44,980 What night, you said? 768 00:46:45,260 --> 00:46:46,300 I know what I said. 769 00:46:46,520 --> 00:46:50,260 But you made such an impression on him, he hasn't spoken about his fiancée 770 00:46:50,260 --> 00:46:51,700 since. I don't care. 57981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.