All language subtitles for Heartbeat s13e24 Double Trouble
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,740 --> 00:00:14,080
Heartbeat, why do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:20,520 --> 00:00:26,340
Heartbeat, why does a love kiss stay in
my memory?
3
00:00:43,530 --> 00:00:44,630
For the men to happen.
4
00:00:45,010 --> 00:00:46,390
For the working week.
5
00:00:49,890 --> 00:00:52,930
You took your time about it.
6
00:00:56,890 --> 00:00:59,830
You deal with this, would you please
help?
7
00:01:12,200 --> 00:01:14,800
A solicitor trying to locate the
relatives of a client.
8
00:01:15,700 --> 00:01:16,700
Me?
9
00:01:16,880 --> 00:01:18,420
Oh, it's missing persons.
10
00:01:18,640 --> 00:01:20,080
That's a uniform job, Sarge.
11
00:01:20,580 --> 00:01:21,700
I'm a civilian now.
12
00:01:22,140 --> 00:01:25,760
Not exactly what to death with your
civilian duties, are you, Mr Ventress?
13
00:01:26,560 --> 00:01:27,560
No, Sarge.
14
00:01:27,580 --> 00:01:30,240
It's not official business. That's why I
want you to deal with it. It's to do
15
00:01:30,240 --> 00:01:31,240
with an inheritance.
16
00:01:32,360 --> 00:01:33,360
Who's the lady?
17
00:01:33,900 --> 00:01:36,560
Haven't a clue, but she's a good friend
of Chief Constable Morrison.
18
00:01:37,140 --> 00:01:40,220
We've pointed her in my direction. She's
staying at the Aidensfield Arms to take
19
00:01:40,220 --> 00:01:41,220
as long as it takes.
20
00:01:44,560 --> 00:01:48,160
Well, that should keep you busy, Mr
Ventress.
21
00:01:54,000 --> 00:01:54,400
This
22
00:01:54,400 --> 00:02:04,020
is
23
00:02:04,020 --> 00:02:06,960
my husband, Constable Crane. He wasn't
here when I telephoned you.
24
00:02:07,380 --> 00:02:09,900
Huh? Have you checked what's missing,
Mrs Nova?
25
00:02:10,139 --> 00:02:13,280
When we spoke, I thought it was just
household property, but it's worse.
26
00:02:13,790 --> 00:02:15,970
A considerable sum of money has been
stolen, Constable.
27
00:02:16,310 --> 00:02:17,310
How much?
28
00:02:17,470 --> 00:02:19,190
Almost 3 ,000 pounds.
29
00:02:22,130 --> 00:02:24,910
You didn't mention cash when you rang
this morning, Mrs. Oliver.
30
00:02:25,130 --> 00:02:26,490
I hadn't properly checked.
31
00:02:27,110 --> 00:02:28,049
I'm off.
32
00:02:28,050 --> 00:02:29,350
Yes, don't be back late, Cathy.
33
00:02:29,670 --> 00:02:31,310
Did you hear a disturbance in the night,
Miss?
34
00:02:31,850 --> 00:02:32,850
No, nothing.
35
00:02:33,450 --> 00:02:34,810
Cathy, hurry or you'll miss your boss.
36
00:02:35,250 --> 00:02:37,210
You'll find whoever did this, won't you?
37
00:02:37,450 --> 00:02:38,450
That's what we're here for.
38
00:02:41,310 --> 00:02:42,890
Did you hear anything in the night?
39
00:02:43,470 --> 00:02:47,790
Sound of breaking glass, maybe. It would
help fix the time to break it. What a
40
00:02:47,790 --> 00:02:49,830
sound. I take medication, you see.
41
00:02:50,830 --> 00:02:51,689
You, sir?
42
00:02:51,690 --> 00:02:53,270
My husband wasn't here last night.
43
00:02:53,810 --> 00:02:55,690
I'm an executive for Rockwell Foods.
44
00:02:55,970 --> 00:02:57,070
I was away on business.
45
00:02:57,390 --> 00:02:58,390
I often am.
46
00:03:06,330 --> 00:03:09,190
Oscar, we can't have this lot off the
shelves when we open.
47
00:03:09,430 --> 00:03:10,430
I'll do it.
48
00:03:10,470 --> 00:03:12,610
Stock taking ace to repent of leisure.
49
00:03:14,119 --> 00:03:15,380
It's not opening time.
50
00:03:16,400 --> 00:03:18,540
Helen Averys. I booked by letter.
51
00:03:19,160 --> 00:03:21,640
Oh, Mr. Davies, your room's ready. I'll
show you the page.
52
00:03:21,940 --> 00:03:22,940
Never mind that, Gina.
53
00:03:23,600 --> 00:03:24,600
I'll do the honours.
54
00:03:28,120 --> 00:03:29,120
Yes, sir.
55
00:03:29,480 --> 00:03:30,720
If you'd like to follow me.
56
00:03:36,800 --> 00:03:39,560
Here we are.
57
00:03:40,880 --> 00:03:44,520
So, is it business or pleasure, your
stay in Aidensfield?
58
00:03:44,780 --> 00:03:47,920
Business. I'm searching for relatives of
a client of mine.
59
00:03:48,160 --> 00:03:49,180
Oh, that sounds interesting.
60
00:03:49,440 --> 00:03:52,460
I'm a solicitor. You never know what's
coming at you next.
61
00:03:52,780 --> 00:03:56,420
I know what you mean. I've spent most of
my working life in the police force.
62
00:03:56,900 --> 00:03:57,900
Really?
63
00:03:58,000 --> 00:03:59,740
I've nowhere to turn to for help.
64
00:04:00,040 --> 00:04:01,040
Look no further.
65
00:04:01,400 --> 00:04:04,120
Thank you, Mr... Blaketon.
66
00:04:04,700 --> 00:04:05,760
Oscar Blaketon.
67
00:04:07,400 --> 00:04:08,400
Oscar.
68
00:04:11,950 --> 00:04:14,710
Moving this much cash around almost
serves the woman right.
69
00:04:15,050 --> 00:04:17,209
She's very upset, sir. What else is
missing?
70
00:04:17,649 --> 00:04:18,649
It's not a full list.
71
00:04:18,950 --> 00:04:20,290
Mrs. Elder's still checking.
72
00:04:22,490 --> 00:04:27,250
Two candlesticks, two netball cups
inscribed with her daughter's name,
73
00:04:27,250 --> 00:04:32,230
sports medal, one ashtray large, total
value, not much.
74
00:04:32,810 --> 00:04:36,150
When the diner removed from the family,
Phil, her, wasn't touched.
75
00:04:36,850 --> 00:04:38,090
Someone disturbed the burglar.
76
00:04:38,510 --> 00:04:40,590
Well, not with Adele, though. She took a
sleeping pill.
77
00:04:40,790 --> 00:04:43,370
And the husband was away on business. He
arrived back this morning.
78
00:04:44,390 --> 00:04:45,910
Right, you'd better go on to scenes of
crime.
79
00:04:46,150 --> 00:04:47,730
We need to get that window
fingerprinted.
80
00:04:48,130 --> 00:04:49,130
Yeah, actually, police.
81
00:04:49,490 --> 00:04:50,530
We spoke to the neighbours, yeah?
82
00:04:50,930 --> 00:04:52,230
On both sides of the street.
83
00:04:52,610 --> 00:04:53,990
No -one heard us or a thing.
84
00:04:54,850 --> 00:04:56,450
Right, I'll pass that on. Thank you.
85
00:04:57,330 --> 00:04:58,390
No, that was Liz.
86
00:04:58,710 --> 00:05:01,570
She's found a hold -all with what seems
like the burgled items.
87
00:05:01,930 --> 00:05:03,090
She found it? Where?
88
00:05:03,670 --> 00:05:06,790
Well, she says it was thrown from a
moving car in Aidensfield last night.
89
00:05:15,479 --> 00:05:16,479
Hello, Gina.
90
00:05:17,000 --> 00:05:20,220
Have you got a Mrs. Avis staying here?
91
00:05:20,620 --> 00:05:22,000
Oh, yes, she's over there with Oscar.
92
00:05:23,660 --> 00:05:25,500
Winston and Reginald Parker.
93
00:05:26,980 --> 00:05:27,980
Twins.
94
00:05:28,360 --> 00:05:29,820
No, the name doesn't ring a bell.
95
00:05:30,140 --> 00:05:31,720
I'm sorry to interrupt, Oscar.
96
00:05:32,190 --> 00:05:37,450
Mrs. Avis, Alf Ventress. I was sent over
here by Ashfordly Police Station to
97
00:05:37,450 --> 00:05:38,369
help you.
98
00:05:38,370 --> 00:05:40,830
Very pleased to meet you, Mr. Ventress.
Join us.
99
00:05:41,150 --> 00:05:42,150
Oh, fair.
100
00:05:42,950 --> 00:05:46,850
I've run a first check of the people
that you're looking for, the Parker
101
00:05:47,210 --> 00:05:51,030
As I said in my letter, all we know is
that they were born here in Aidensfield.
102
00:05:51,310 --> 00:05:54,310
They were born here but brought up in
Ashfordly, and then they vanished.
103
00:05:54,690 --> 00:05:59,190
The last time they appeared on the
electoral roll was 22 years ago.
104
00:05:59,630 --> 00:06:01,190
Fast work, Mr. Ventress.
105
00:06:01,630 --> 00:06:05,190
Well, I'm sure we'll be able to locate
them for you. No need for you to
106
00:06:05,310 --> 00:06:07,470
Alf. I've already offered my services to
Helen.
107
00:06:07,730 --> 00:06:08,930
Oh, it's no trouble, Oscar.
108
00:06:09,310 --> 00:06:11,370
I'm over here on Sergeant Merton's
instructions.
109
00:06:11,730 --> 00:06:15,750
This is not a police matter, Alf. Well,
that's why he asked me to handle it.
110
00:06:16,090 --> 00:06:19,990
I've recently retired from the force,
Mrs. Avis. Well, speaking as an
111
00:06:19,990 --> 00:06:23,430
experienced private investigator... Your
help will be invaluable.
112
00:06:23,990 --> 00:06:25,530
As will yours, Mr. Ventress.
113
00:06:26,010 --> 00:06:30,090
I can't stay here very long, so why
don't I enlist you both?
114
00:06:33,900 --> 00:06:35,400
I couldn't get it to you sooner.
115
00:06:36,140 --> 00:06:37,320
It's been one of those days.
116
00:06:37,720 --> 00:06:39,320
Looks like they've stolen items, Dodge.
117
00:06:39,640 --> 00:06:41,060
We'll have to get them fingerprinted.
118
00:06:41,280 --> 00:06:42,300
There's been a burglary?
119
00:06:42,560 --> 00:06:44,140
Yeah, at the elder's house.
120
00:06:44,700 --> 00:06:46,080
Oh, I know the elder family.
121
00:06:46,520 --> 00:06:48,140
Well, at least they'll get their
belongings back.
122
00:06:48,840 --> 00:06:50,800
Did you get a good look at the car at
all, Liz?
123
00:06:51,700 --> 00:06:53,580
Sort of. It was quite dark.
124
00:06:53,880 --> 00:06:54,880
What time was that?
125
00:06:55,040 --> 00:06:56,200
Just before dawn.
126
00:06:56,560 --> 00:06:57,680
About 4 .30.
127
00:07:04,880 --> 00:07:07,120
So we shouldn't be disturbed in here.
128
00:07:08,040 --> 00:07:10,520
Right, Helen, the floor is yours.
129
00:07:10,780 --> 00:07:11,780
Thank you, Oscar.
130
00:07:12,360 --> 00:07:16,340
The Parkey twins are the relatives of my
client, the late Norman Bullen.
131
00:07:17,040 --> 00:07:18,300
The inheritance.
132
00:07:18,540 --> 00:07:20,020
Can you tell us about that?
133
00:07:20,340 --> 00:07:24,060
Sorry, Oscar, confidential, but it is
something very special.
134
00:07:24,420 --> 00:07:27,220
I've been instructed to hand it over
personally to the twins.
135
00:07:28,280 --> 00:07:29,340
We'll find them.
136
00:07:29,760 --> 00:07:33,940
We could speed things up a bit, but it
might cost a bit more.
137
00:07:34,330 --> 00:07:37,050
Well, anything within reason, so long as
it gets the job done.
138
00:07:37,330 --> 00:07:38,149
How do you mean?
139
00:07:38,150 --> 00:07:39,310
Speed things up.
140
00:07:39,630 --> 00:07:43,810
How? Well, an extra pair of legs and a
set of wheels on call.
141
00:07:45,590 --> 00:07:46,590
It's ours.
142
00:07:46,670 --> 00:07:47,670
And it's all theirs?
143
00:07:47,730 --> 00:07:48,730
I think so.
144
00:07:48,990 --> 00:07:51,250
Oh, well, Cathy's running medals seem to
be missing.
145
00:07:51,710 --> 00:07:53,950
You say the bag was found in the
village?
146
00:07:54,530 --> 00:07:57,310
Yes, dumped from a passing car about
dawn this morning.
147
00:07:57,950 --> 00:08:00,270
Who else knew that you had money in the
house, Mrs Elder?
148
00:08:00,550 --> 00:08:01,550
Just my daughter.
149
00:08:01,740 --> 00:08:03,760
And my husband. I told him when he
telephoned yesterday.
150
00:08:04,600 --> 00:08:06,820
Why leave such a large amount of cash
lying about?
151
00:08:07,120 --> 00:08:08,320
It was only temporary.
152
00:08:08,760 --> 00:08:13,020
An endowment policy I'd cashed in to
settle some urgent family business.
153
00:08:13,560 --> 00:08:15,900
I intended to bank the balance in a day
or so.
154
00:08:16,780 --> 00:08:19,120
You said you were away last night, sir?
Yes.
155
00:08:19,680 --> 00:08:20,680
Travelling from a firm.
156
00:08:21,240 --> 00:08:23,020
Could I have the address of where you
stayed, please?
157
00:08:24,340 --> 00:08:25,340
Where I stayed?
158
00:08:25,800 --> 00:08:26,800
Why?
159
00:08:27,160 --> 00:08:28,500
It was just routine, sir.
160
00:08:29,800 --> 00:08:34,130
Oh. Normally a day in a hotel will get
out of you, but last night I'd been
161
00:08:34,130 --> 00:08:35,870
driving too long and I pulled in off the
road.
162
00:08:36,210 --> 00:08:37,429
You slept in your car?
163
00:08:37,809 --> 00:08:40,470
In a lay -by off the Kirby Road. It
happens now and then.
164
00:08:40,750 --> 00:08:42,330
Thank heavens we're insured.
165
00:08:43,289 --> 00:08:45,230
My husband told me we're covered for the
loss.
166
00:08:46,630 --> 00:08:47,830
Is that so, Mr Elder?
167
00:08:48,710 --> 00:08:51,410
Fortunately, yes. I've already contacted
the insurance company.
168
00:08:52,190 --> 00:08:54,350
You'll need a police statement to
support your claim.
169
00:08:55,870 --> 00:08:56,950
Not a problem, is it?
170
00:08:57,450 --> 00:09:00,010
We won't know that until our inquiries
are complete, sir.
171
00:09:04,130 --> 00:09:05,890
How long will you need us for?
172
00:09:06,350 --> 00:09:09,570
Starting tomorrow and until we've found
the people we're looking for.
173
00:09:10,070 --> 00:09:13,170
Go where you say, do what you want like.
174
00:09:13,690 --> 00:09:15,990
Exactly that, David, and you'll be
answerable to me.
175
00:09:16,310 --> 00:09:17,169
And me.
176
00:09:17,170 --> 00:09:23,130
A clear line of command is essential
here. If we were in uniform, but we're
177
00:09:23,170 --> 00:09:24,390
and it was my idea.
178
00:09:24,790 --> 00:09:27,390
So, who shall we take our orders from?
179
00:09:27,810 --> 00:09:28,810
Me.
180
00:09:29,490 --> 00:09:31,050
I had hoped it was just us tonight.
181
00:09:32,470 --> 00:09:33,810
Jenny was keen to meet up.
182
00:09:34,750 --> 00:09:36,810
She needs a bit of solidarity at the
moment.
183
00:09:37,390 --> 00:09:38,730
She and Dennis not hitting it off?
184
00:09:39,370 --> 00:09:40,530
Nothing too dramatic.
185
00:09:41,590 --> 00:09:44,150
I think she's been spending too much
time alone recently.
186
00:09:45,230 --> 00:09:48,570
I'm not complaining. I'm just pointing
out that when you say you'll be home,
187
00:09:48,570 --> 00:09:49,570
actually mean it.
188
00:09:49,730 --> 00:09:53,050
I can't always be like that, Jenny.
Something blows up at work and it has to
189
00:09:53,050 --> 00:09:53,809
dealt with.
190
00:09:53,810 --> 00:09:56,230
It's about our time together. It's
important to you, Dennis.
191
00:09:56,910 --> 00:09:59,610
And I go to a lot of trouble to try and
make things special for you.
192
00:10:01,600 --> 00:10:02,600
Just listen to me.
193
00:10:02,640 --> 00:10:06,080
Sorry, those two people. I don't care
about them. I'm talking about us.
194
00:10:26,060 --> 00:10:27,680
Not the same car we saw the other night.
195
00:10:28,420 --> 00:10:29,440
The one that dumped the bag.
196
00:10:35,160 --> 00:10:36,160
Sorry for a bit late.
197
00:10:36,520 --> 00:10:37,920
Does it matter if you're here now?
198
00:10:38,220 --> 00:10:39,220
I'll go drink some.
199
00:10:39,700 --> 00:10:41,600
I think I've seen that car again.
200
00:10:42,200 --> 00:10:43,420
The one involved in the burglary?
201
00:10:43,620 --> 00:10:45,740
Yes, it's just been driven away by Mr
and Mrs Elder.
202
00:10:46,260 --> 00:10:49,080
Can't we just forget about work and get
on with it? Just a minute, Jenny.
203
00:10:49,680 --> 00:10:50,680
You're quite sure, Liz?
204
00:10:51,380 --> 00:10:52,380
I'm pretty sure.
205
00:10:52,660 --> 00:10:53,660
And so is Ben.
206
00:10:54,160 --> 00:10:55,980
He was with me the first time, I
thought.
207
00:10:56,780 --> 00:10:57,940
No question about it, Dennis.
208
00:11:24,300 --> 00:11:25,900
It's a bit of a long shot, this, Alf.
209
00:11:26,160 --> 00:11:30,100
It's over 20 years since the Parker
family lived round here. Well, I'm
210
00:11:30,100 --> 00:11:31,400
that someone will remember them.
211
00:11:31,740 --> 00:11:35,420
In my experience, the bureaucrat's file
is the key.
212
00:11:36,540 --> 00:11:37,820
You've changed your tune.
213
00:11:38,240 --> 00:11:42,180
No traipsing round knocking on doors any
more. No, not any more, Alf.
214
00:11:42,500 --> 00:11:44,420
Anyway, you're too old for that.
215
00:11:46,220 --> 00:11:49,660
First we're told that nothing of value
was taken. Now we learn that three grand
216
00:11:49,660 --> 00:11:50,660
has gone missing.
217
00:11:50,980 --> 00:11:53,960
Now you have a positive ID on the car
seen dumping the stolen items.
218
00:11:54,660 --> 00:11:57,620
If it is the elders' car, then what are
they playing at?
219
00:11:58,240 --> 00:11:59,240
Insurance scam?
220
00:11:59,660 --> 00:12:01,000
It's only shaping up that way.
221
00:12:01,780 --> 00:12:03,500
Bellamy, get back to the scenes of crime
people.
222
00:12:03,820 --> 00:12:06,580
I want their report on the fingerprints
found at the house and on the bag.
223
00:12:07,060 --> 00:12:09,960
If it is an inside job, we won't find
anything useful there, Sarge.
224
00:12:10,300 --> 00:12:12,340
But it will rule out any outside
involvement.
225
00:12:14,080 --> 00:12:15,820
How do you want to play it, Sarge?
226
00:12:16,860 --> 00:12:19,680
I want a background on the elders. Check
and recheck their statements.
227
00:12:20,110 --> 00:12:23,110
Find a way you can about the
circumstances, Bibbs. Do it discreetly.
228
00:12:29,630 --> 00:12:36,290
You look dear wrong.
229
00:12:36,690 --> 00:12:37,690
He is.
230
00:12:39,070 --> 00:12:40,070
Back to your house.
231
00:12:41,810 --> 00:12:44,470
Oh, good morning. I'm, uh, living with a
client.
232
00:13:15,470 --> 00:13:16,470
Hey, Zelda.
233
00:13:24,010 --> 00:13:25,010
Can I have a word?
234
00:13:25,090 --> 00:13:26,270
I can't play at the club.
235
00:13:26,650 --> 00:13:27,650
It's about the burglary.
236
00:13:28,290 --> 00:13:30,150
You said you heard no disturbance in the
night.
237
00:13:30,730 --> 00:13:32,510
Right. Well, how about car noises?
238
00:13:32,960 --> 00:13:34,720
Did you hear anything like that? No,
nothing.
239
00:13:35,280 --> 00:13:36,860
No, the money that was stolen from your
mum.
240
00:13:37,520 --> 00:13:39,380
Did you mention she had money in the
house to anyone?
241
00:13:39,680 --> 00:13:40,680
Someone at school, maybe?
242
00:13:41,160 --> 00:13:42,960
No. Look, I have to go.
243
00:13:43,320 --> 00:13:44,320
Just one more thing.
244
00:13:46,340 --> 00:13:48,160
Your mother takes medication to sleep.
245
00:13:48,640 --> 00:13:50,340
Did you see her take her pills last
night?
246
00:13:51,140 --> 00:13:53,680
Yeah. I think I take pills at most
nights.
247
00:13:54,020 --> 00:13:55,220
She keeps them in the kitchen.
248
00:13:56,160 --> 00:13:57,160
Thanks.
249
00:14:07,920 --> 00:14:09,840
It's never been one of your virtues,
Oscar.
250
00:14:10,320 --> 00:14:12,320
Mr Blaketon, I've got some good news for
you.
251
00:14:12,840 --> 00:14:15,980
Very much for your hymn of praise about
coppers knocking on doors.
252
00:14:16,280 --> 00:14:19,960
You don't have to look any more. Doris
knows all about the Parker twins.
253
00:14:20,340 --> 00:14:26,400
Doris? Doris. Mrs Neely, the old lady
who lives here. Now, for one thing, she
254
00:14:26,400 --> 00:14:29,060
knows that Winston Parker lives in
Bradford.
255
00:14:30,620 --> 00:14:33,980
So you've found somebody here that knows
the Parker twins?
256
00:14:34,640 --> 00:14:36,700
Yeah. Well, I just gave her a hand there
with her shopping.
257
00:14:37,470 --> 00:14:39,170
She called me her hero.
258
00:14:40,190 --> 00:14:41,670
She thinks I'm handsome.
259
00:14:45,030 --> 00:14:47,630
Mr Elder has chronic money problems.
260
00:14:48,130 --> 00:14:50,610
It's a case that has inside jobs stamped
all over it.
261
00:14:51,270 --> 00:14:54,090
Or is it just one of the elders, or are
they both invoked?
262
00:14:54,310 --> 00:14:56,330
Well, Mrs Elder's statement's backed up
by her daughter.
263
00:14:57,630 --> 00:15:01,110
Well, Mr Elder claims he slept on a lay
-by the night of the burglary.
264
00:15:01,350 --> 00:15:02,610
We only have his word for it.
265
00:15:03,420 --> 00:15:06,080
Tell him he'd get back to his employers.
I want a log of all his hotel
266
00:15:06,080 --> 00:15:10,080
stopovers, if only to rule out any other
unrecorded stopovers.
267
00:15:11,440 --> 00:15:14,600
And when you've done that, get a
statement from Ben Norton. I want a
268
00:15:14,600 --> 00:15:16,620
description of the car he saw the night
of the bugle.
269
00:15:21,380 --> 00:15:25,000
Yes, our informant, Mrs Neely, was an
old friend of the family, and according
270
00:15:25,000 --> 00:15:28,280
her, the twins... fell out when they
were still in their twenties.
271
00:15:28,560 --> 00:15:32,320
They both went their separate ways.
They've not seen each other since,
272
00:15:32,320 --> 00:15:33,320
we're not sure of that.
273
00:15:33,620 --> 00:15:37,940
Now, we know that Winston Parker was
living in Bradford recently because Mrs
274
00:15:37,940 --> 00:15:40,380
Neely saw an article about him in the
local paper.
275
00:15:41,080 --> 00:15:42,880
Reginald, he should be easier to trace.
276
00:15:43,280 --> 00:15:47,000
According to Mrs Neely, he's living in
Ashfordly. I thought you'd checked the
277
00:15:47,000 --> 00:15:48,080
electoral rolls, Alf.
278
00:15:48,680 --> 00:15:51,060
I did, but there was no sign of his
name.
279
00:15:51,380 --> 00:15:52,840
Not since he was a young man.
280
00:15:53,310 --> 00:15:56,750
Well, that doesn't mean to say that
Reginald Parker isn't here. It's just
281
00:15:56,750 --> 00:16:01,310
perhaps a more effective approach is
needed to find him.
282
00:16:28,730 --> 00:16:30,710
Panda wants a control. Over.
283
00:16:31,870 --> 00:16:33,670
Control receiving. Go ahead, Bellamy.
Over.
284
00:16:34,650 --> 00:16:38,470
Yeah, Elder's firm says they have no
record of where he stays when he's on
285
00:16:38,470 --> 00:16:39,470
road. Over.
286
00:16:40,090 --> 00:16:42,130
No record? None at all. Over.
287
00:16:43,230 --> 00:16:46,870
No, they say he makes his own
arrangements, some sort of living
288
00:16:46,870 --> 00:16:48,030
something like that. Over.
289
00:16:49,150 --> 00:16:51,890
Elder told us he stays at hotels and
ghettos. Over.
290
00:16:53,200 --> 00:16:55,680
He just said he makes his own
arrangements, Sarge. Over.
291
00:16:57,180 --> 00:16:59,240
Doesn't do much for his alibi, the night
of the break -in.
292
00:17:00,540 --> 00:17:01,540
All right, Bellamy.
293
00:17:01,640 --> 00:17:02,720
Get back to his firm.
294
00:17:03,380 --> 00:17:06,599
See if you can get a list of all his
business visits for last week. I want to
295
00:17:06,599 --> 00:17:07,599
track his movements. Over.
296
00:17:08,660 --> 00:17:09,579
Right, Sarge.
297
00:17:09,579 --> 00:17:10,579
Out.
298
00:17:24,329 --> 00:17:25,309
Another year?
299
00:17:25,310 --> 00:17:26,670
Oh, tell her very much.
300
00:17:36,230 --> 00:17:37,870
Howard! I've got him.
301
00:17:39,410 --> 00:17:45,750
I've got four addresses for Reginald
Parker, but the bad news is his last
302
00:17:45,750 --> 00:17:49,670
address was Ashington House, which is
the hostel for Downing House.
303
00:17:49,990 --> 00:17:50,990
Look at this.
304
00:17:52,860 --> 00:17:57,040
Winston Parker, a crooked car dealer
from Bradford.
305
00:17:58,660 --> 00:18:03,780
They've only cheated some old boy out of
a priceless car and walked away scot
306
00:18:03,780 --> 00:18:07,680
-free. A real charm boat, and now he
gets an inheritance as well.
307
00:18:09,100 --> 00:18:10,100
Well,
308
00:18:10,800 --> 00:18:11,800
thanks very much.
309
00:18:13,620 --> 00:18:14,620
Dad?
310
00:18:16,340 --> 00:18:19,840
We've got a result in things of crime,
after the thing no result.
311
00:18:20,600 --> 00:18:22,660
No fingerprints from anyone outside the
family?
312
00:18:23,260 --> 00:18:25,860
Nothing. Didn't expect to find any, but
now we know for sure.
313
00:18:26,080 --> 00:18:27,500
All right, Crane, get Bellamy back here.
314
00:18:27,760 --> 00:18:30,100
I think it's time that we paid the
elders another visit.
315
00:18:32,580 --> 00:18:34,380
I've contacted Winston Parker.
316
00:18:34,600 --> 00:18:35,600
He's on his way.
317
00:18:35,640 --> 00:18:38,600
Ah, so all we have to do now is find his
other half.
318
00:18:38,820 --> 00:18:39,820
We're making progress.
319
00:18:39,960 --> 00:18:41,580
I'm very impressed, Oscar.
320
00:18:42,520 --> 00:18:46,820
Well, the car we hired from Bernie, it's
really moved things on. Money well
321
00:18:46,820 --> 00:18:51,500
spent. Well, it's a fine car with a 24
-hour driver. And I was thinking, what a
322
00:18:51,500 --> 00:18:54,940
shame it would be to let it rest idle
tonight.
323
00:18:55,220 --> 00:18:56,220
Does it have to?
324
00:18:57,780 --> 00:19:00,900
Well, if so, it happens I know a little
restaurant just off the beaten track,
325
00:19:01,000 --> 00:19:02,280
which is well worth a visit.
326
00:19:02,800 --> 00:19:05,200
Doubly so, with transport laid on.
327
00:19:05,700 --> 00:19:07,560
Is that an invitation, Oscar?
328
00:19:09,180 --> 00:19:10,180
Maybe.
329
00:19:10,660 --> 00:19:12,600
If you'd give me a chance to ask.
330
00:19:29,950 --> 00:19:33,930
I hope you've come with good news,
Sergeant. I'm very anxious to sort out
331
00:19:33,930 --> 00:19:34,930
insurance claim.
332
00:19:35,230 --> 00:19:36,690
Well, we need your help, Mrs Elder.
333
00:19:37,690 --> 00:19:39,390
The whole doll with your property in it.
334
00:19:39,630 --> 00:19:41,650
An eyewitness saw the vehicle that
dumped it.
335
00:19:41,970 --> 00:19:43,450
It's identified as your car.
336
00:19:44,210 --> 00:19:45,210
My car?
337
00:19:45,330 --> 00:19:46,330
Well, that would be impossible.
338
00:19:46,720 --> 00:19:48,040
No -one drove my car that night.
339
00:19:48,520 --> 00:19:50,400
You took a sleeping pill. How would you
know?
340
00:19:50,640 --> 00:19:52,560
I locked the garage before I went to
bed.
341
00:19:52,900 --> 00:19:55,320
Easy to open, Mrs Elder, for someone
with a key.
342
00:19:55,880 --> 00:19:57,360
Only the family has keys.
343
00:19:58,540 --> 00:20:01,140
Are you implying that we're involved in
this business?
344
00:20:01,580 --> 00:20:04,900
Easy, Nicky. We have nothing to fear
from questions of this kind.
345
00:20:05,940 --> 00:20:09,300
I'm afraid we're not satisfied with your
statement either, Mr Elder, that you
346
00:20:09,300 --> 00:20:10,960
slept in a lay -by on the night of the
burglary.
347
00:20:11,340 --> 00:20:13,160
Oh, you have to take my word on it,
Sergeant.
348
00:20:13,600 --> 00:20:15,800
Who do you normally stay when you travel
on behalf of your firm?
349
00:20:16,460 --> 00:20:18,440
We have no accommodation records for
your movements.
350
00:20:19,040 --> 00:20:20,160
We have an agreement.
351
00:20:20,900 --> 00:20:24,240
I stay wherever I choose to stay. We
have nothing to hide.
352
00:20:24,780 --> 00:20:28,660
In that case, you'll have no objection
to us searching your vehicles, will you,
353
00:20:28,680 --> 00:20:30,460
sir? Be our guest.
354
00:21:07,500 --> 00:21:09,360
It's the usual stuff you find in a
company car.
355
00:21:10,060 --> 00:21:12,360
And a receipt for a car like Mrs. Elm.
356
00:21:14,140 --> 00:21:15,140
That's her older.
357
00:21:17,080 --> 00:21:18,080
That's yours?
358
00:21:18,260 --> 00:21:19,260
Yes.
359
00:21:19,680 --> 00:21:20,760
Paperwork on my wife's car.
360
00:21:21,140 --> 00:21:22,580
You mean that car?
361
00:21:22,940 --> 00:21:23,940
Yes, that's right.
362
00:21:24,420 --> 00:21:26,000
I assure you, it's all in order.
363
00:21:26,260 --> 00:21:27,580
Have you quite finished?
364
00:21:28,120 --> 00:21:29,560
Yes, I'll be off now, thank you.
365
00:21:31,740 --> 00:21:32,900
What was that with the car?
366
00:21:33,480 --> 00:21:34,480
Well, I'll show you.
367
00:21:35,660 --> 00:21:37,820
The garage where Mr Elder bought this
car.
368
00:21:38,620 --> 00:21:39,620
Vapors of Ashfordly.
369
00:21:40,160 --> 00:21:41,160
What about it?
370
00:21:42,000 --> 00:21:46,980
Well, the receipt I found in Mr Elder's
car is from Reisman Fairley Motors of
371
00:21:46,980 --> 00:21:47,980
Whitby.
372
00:21:49,520 --> 00:21:51,080
He bought two of these cars.
373
00:21:51,440 --> 00:21:53,460
Same make, same model, same colour.
374
00:21:54,000 --> 00:21:55,180
He's lying, Sarge.
375
00:21:56,740 --> 00:21:57,860
Well -spotted grin.
376
00:21:59,540 --> 00:22:00,620
Did he take him in?
377
00:22:01,600 --> 00:22:02,840
No, not yet.
378
00:22:03,850 --> 00:22:07,390
I don't want anyone dying for cover. I
want to retrace the second car.
379
00:22:49,860 --> 00:22:52,040
You've read our notes on Winston Parker?
380
00:22:52,400 --> 00:22:53,960
Yes, very revealing.
381
00:22:54,500 --> 00:22:58,500
Well, going on the facts in the paper of
the court case, not exactly a saint, is
382
00:22:58,500 --> 00:23:00,700
he? Not my place to judge him on.
383
00:23:03,160 --> 00:23:04,360
You know, I've just realised.
384
00:23:05,000 --> 00:23:07,180
I don't know the first thing about you.
385
00:23:07,980 --> 00:23:08,980
Does it matter?
386
00:23:09,660 --> 00:23:10,660
No, not really.
387
00:23:11,320 --> 00:23:13,000
I'm enjoying this for what it is.
388
00:23:13,880 --> 00:23:14,880
Me too.
389
00:23:14,940 --> 00:23:18,700
I haven't given the slightest thought as
to whether you're married or...
390
00:23:19,120 --> 00:23:22,220
or single, or if you have someone
special.
391
00:23:24,040 --> 00:23:25,320
I was married.
392
00:23:26,680 --> 00:23:27,760
I'm not crying.
393
00:23:28,680 --> 00:23:29,680
Not at all.
394
00:23:32,500 --> 00:23:33,780
Well, maybe.
395
00:23:34,020 --> 00:23:35,020
Just a touch.
396
00:23:37,140 --> 00:23:39,700
I really enjoyed that.
397
00:23:59,310 --> 00:24:02,650
Falling asleep on the job, David, is not
the best way to impress the client, is
398
00:24:02,650 --> 00:24:04,110
it? It wasn't my fault.
399
00:24:04,370 --> 00:24:05,610
It was past my bedtime.
400
00:24:05,970 --> 00:24:08,390
We ordered a 24 -hour service.
401
00:24:08,950 --> 00:24:12,350
Maybe, but not for swanning off to fancy
restaurants.
402
00:24:13,550 --> 00:24:16,170
It's just fostering client relations,
that's all.
403
00:24:41,020 --> 00:24:43,600
Confirmed, Sarge. Mr Elder bought a
second Triumph.
404
00:24:43,800 --> 00:24:45,880
Different car, but identical to his
wife's.
405
00:24:46,160 --> 00:24:47,380
I've got the registration details.
406
00:24:48,180 --> 00:24:49,180
Easy enough to find?
407
00:24:49,480 --> 00:24:51,480
Mr Elder paid for the car, but it wasn't
for him.
408
00:24:51,980 --> 00:24:54,280
He made the ownership act to him if he's
Rebecca Weston.
409
00:24:55,080 --> 00:24:56,340
Do we have an address for him?
410
00:24:56,640 --> 00:24:57,640
Kirby Road.
411
00:24:57,760 --> 00:25:00,620
Not the one with the lay -by where Mr
Elder said he slept the night of the
412
00:25:00,620 --> 00:25:02,160
burglary. That's out in the sticks.
413
00:25:02,880 --> 00:25:04,120
Kirby Road here in Whitby.
414
00:25:06,080 --> 00:25:07,620
Beginning to see the light, Crane.
415
00:25:44,010 --> 00:25:45,010
Ashington House.
416
00:25:45,390 --> 00:25:47,590
On my watch, there was never any
trouble.
417
00:25:48,030 --> 00:25:51,230
My, Pete, it really fails to deliver a
weekly punch -off.
418
00:25:51,590 --> 00:25:55,830
I'm telling you, girls, you better look
before you leave, yeah!
419
00:25:56,150 --> 00:26:01,190
You'll water sometimes, you'll ferry, do
you? You'll be sorry when you hit your
420
00:26:01,190 --> 00:26:02,190
fire.
421
00:26:03,770 --> 00:26:06,090
Oh, look, Bagger. Still here, see?
422
00:26:06,930 --> 00:26:09,310
Nailed my feet to the floor, didn't
they?
423
00:26:09,590 --> 00:26:11,690
Still a man of ambition, I see, Bagger.
424
00:26:13,260 --> 00:26:14,260
Could have done worse.
425
00:26:15,380 --> 00:26:17,860
Could have ended up running a pub like
you.
426
00:26:20,080 --> 00:26:23,080
Mr Blake and Mr Ventress, what are you
doing here?
427
00:26:24,800 --> 00:26:28,480
I thought you two had both retired and
gone to heaven.
428
00:26:28,740 --> 00:26:30,220
Just keeping our handy.
429
00:26:30,940 --> 00:26:33,940
We're just looking for someone we think
might be staying here. A chap by the
430
00:26:33,940 --> 00:26:35,680
name of Reginald Parker.
431
00:26:36,740 --> 00:26:38,900
Reginald. Reginald Parker now.
432
00:26:39,480 --> 00:26:40,800
No one here with a name like that.
433
00:26:41,240 --> 00:26:44,480
Well, we know he was here about three
years back because his name appeared on
434
00:26:44,480 --> 00:26:48,540
council survey for charity housing. The
council? And what do they know?
435
00:26:48,840 --> 00:26:50,040
Never heard of him.
436
00:26:50,580 --> 00:26:52,200
Come on, I'll be with you.
437
00:26:54,240 --> 00:26:55,240
Well,
438
00:26:58,900 --> 00:27:00,080
where's he got to now, then?
439
00:27:13,680 --> 00:27:14,680
Over there, Tom.
440
00:27:19,120 --> 00:27:24,540
Thank you for the car, Sarge.
441
00:27:25,960 --> 00:27:26,960
Thanks.
442
00:27:44,850 --> 00:27:45,850
Mrs Weston?
443
00:27:46,210 --> 00:27:49,810
Yes? I'm Sergeant Merton. This is PC
Crane from Asperley.
444
00:27:50,170 --> 00:27:51,690
I wonder if we could have a word,
please?
445
00:27:52,990 --> 00:27:53,990
Yes, of course.
446
00:27:56,490 --> 00:27:57,690
How can I help you?
447
00:27:58,210 --> 00:28:01,990
We're making inquiries into a burglary
that took place three days ago in
448
00:28:01,990 --> 00:28:02,990
Aidensfield.
449
00:28:03,510 --> 00:28:05,010
Aidensfield? You know the village?
450
00:28:05,590 --> 00:28:07,690
Well, not personally, but I know of it.
451
00:28:08,110 --> 00:28:10,890
Do you know a Mr James Elder, resident
of Aidensfield?
452
00:28:11,970 --> 00:28:13,290
I don't think so, no.
453
00:28:15,050 --> 00:28:17,910
Mrs Weston, the new Triumph outside.
454
00:28:18,410 --> 00:28:20,410
We know Mr Elder bought it for you.
455
00:28:20,670 --> 00:28:21,670
Sarge.
456
00:28:29,710 --> 00:28:30,930
Jane's elder, isn't it?
457
00:28:33,670 --> 00:28:34,670
Yes.
458
00:28:37,250 --> 00:28:38,250
And the boy?
459
00:28:39,490 --> 00:28:40,490
My son.
460
00:28:42,550 --> 00:28:43,550
Our son.
461
00:29:13,680 --> 00:29:14,680
How long has it been going on?
462
00:29:15,480 --> 00:29:16,480
Twelve years.
463
00:29:18,020 --> 00:29:19,840
I'm not a marriage wrecker, Sergeant.
464
00:29:20,420 --> 00:29:22,600
I never expected him to leave his
family.
465
00:29:23,820 --> 00:29:26,660
I'm not sure Mr Elder's wife will quite
see it like that.
466
00:29:30,640 --> 00:29:34,420
Family's in the car, Sarge. Cathy
Elder's meddled. Part of the haul from
467
00:29:34,420 --> 00:29:35,420
burglary.
468
00:29:36,820 --> 00:29:40,360
Now, you told us that Mr Elder was with
you on the night of the burglary.
469
00:29:40,600 --> 00:29:41,600
He was.
470
00:29:42,120 --> 00:29:44,400
I don't know how those things got inside
my car.
471
00:29:44,700 --> 00:29:47,640
Mrs Weston, if you persist in protecting
them, you could face charges.
472
00:29:48,980 --> 00:29:51,100
James was here with me that night.
473
00:29:51,520 --> 00:29:52,840
I swear it.
474
00:29:59,900 --> 00:30:00,960
Oh, here he is.
475
00:30:04,820 --> 00:30:06,040
Where have you been?
476
00:30:06,660 --> 00:30:09,160
He said thanks very much. Who said?
477
00:30:11,240 --> 00:30:14,860
That bloke that you sent out to me. The
one who said he had to scarper fast and
478
00:30:14,860 --> 00:30:16,220
that you said he could use a taxi.
479
00:30:16,520 --> 00:30:17,920
Who said he had to scarper?
480
00:30:18,160 --> 00:30:19,240
The man with the beard.
481
00:30:19,880 --> 00:30:22,480
We missed a bagger. He said he had to go
and see a man about a job.
482
00:30:23,460 --> 00:30:24,460
Still here, then?
483
00:30:24,860 --> 00:30:27,640
Well, it'll save me a lot of bother
going down to the station.
484
00:30:28,060 --> 00:30:30,640
One of the old boys in there, he said he
recognised the name.
485
00:30:30,960 --> 00:30:31,960
What name?
486
00:30:32,600 --> 00:30:34,120
The one you were asking for.
487
00:30:34,440 --> 00:30:35,440
Reginald Parker.
488
00:30:35,620 --> 00:30:36,620
What, you know him?
489
00:30:36,660 --> 00:30:40,480
Oh, I know him. Every boozer in Doss
House in Ashfordly knows him.
490
00:30:41,060 --> 00:30:42,420
Even you know him.
491
00:30:43,260 --> 00:30:44,300
It's Bagger.
492
00:30:44,980 --> 00:30:48,360
He's been using it so long, people
forgot his real name.
493
00:30:50,380 --> 00:30:51,380
Bagger.
494
00:30:57,480 --> 00:31:01,560
Did you tell my wife?
495
00:31:02,240 --> 00:31:03,940
We searched your house, Mr. Elder.
496
00:31:04,380 --> 00:31:05,640
She knows why you were away.
497
00:31:06,240 --> 00:31:07,740
She knows about Roberta?
498
00:31:07,940 --> 00:31:10,480
Yes. She's coming to the station to talk
to them.
499
00:31:19,060 --> 00:31:21,500
Bagger, we need to talk.
500
00:31:22,760 --> 00:31:24,000
We know you're in there.
501
00:31:25,620 --> 00:31:26,620
Get up!
502
00:31:27,360 --> 00:31:29,940
I'll call the police if you try to break
in.
503
00:31:30,140 --> 00:31:31,680
This is a legal squat.
504
00:31:31,960 --> 00:31:33,380
We just want to have a word.
505
00:31:34,340 --> 00:31:37,520
With something to tell you, something to
your advantage.
506
00:31:38,960 --> 00:31:39,960
Like what?
507
00:31:40,320 --> 00:31:41,660
Six months in the nick?
508
00:31:42,240 --> 00:31:43,500
Like an inheritance.
509
00:31:46,300 --> 00:31:48,020
Still up to your tricks, are you?
510
00:31:49,860 --> 00:31:52,520
I'm not going out. You're not coming in.
511
00:31:53,620 --> 00:31:56,660
Do you remember Norman Bullen?
512
00:31:58,260 --> 00:32:02,560
Norman Bullen died, bagger, and left you
an inheritance.
513
00:32:05,020 --> 00:32:07,160
Oh, come on, let's go. He's not
interested.
514
00:32:08,509 --> 00:32:10,490
We're donated to the cat's home.
515
00:32:20,810 --> 00:32:23,750
Great -uncle Norm snuffed it, you say?
516
00:32:28,310 --> 00:32:31,470
So you did not pull into a lay -by on
the night of the burglary? No.
517
00:32:31,990 --> 00:32:34,570
You now claim you spent it in Whitby
with Mrs Whetton?
518
00:32:34,830 --> 00:32:35,830
Yes.
519
00:32:35,950 --> 00:32:38,230
But I couldn't tell you, certainly not
in front of my wife.
520
00:32:38,770 --> 00:32:41,050
You also lied to us about buying her a
new car.
521
00:32:41,310 --> 00:32:42,690
How many lies have you told us?
522
00:32:42,930 --> 00:32:44,530
I admit I lied about the car.
523
00:32:45,230 --> 00:32:48,170
I never wanted to buy the damn thing. I
couldn't afford it for a start.
524
00:32:48,550 --> 00:32:49,550
Why did you buy it?
525
00:32:49,930 --> 00:32:50,930
Roberta was complaining.
526
00:32:51,570 --> 00:32:54,430
She wanted a car just like my wife's,
wouldn't let up about it.
527
00:32:55,490 --> 00:32:58,950
We also believe that you persuaded your
wife to cash in her endowment policy.
528
00:32:59,410 --> 00:33:00,710
No, that was her idea.
529
00:33:01,690 --> 00:33:03,510
Anyway, we really needed that money.
530
00:33:04,170 --> 00:33:06,970
The school was about to expel my
daughter for non -payment of fee.
531
00:33:07,930 --> 00:33:11,510
Money for school, money for a new car
you couldn't afford, money for a double
532
00:33:11,510 --> 00:33:15,710
life you couldn't pay for. A problem you
solved by faking a burglary at your own
533
00:33:15,710 --> 00:33:20,150
home. That's not true. And stealing your
wife's cash, knowing full well that she
534
00:33:20,150 --> 00:33:21,630
could claim it back on your home
insurance.
535
00:33:22,070 --> 00:33:25,090
It had nothing to do with any burglary.
It had enough problems as it was.
536
00:33:25,430 --> 00:33:29,170
You drove to Aidensfield in Mrs Weston's
new car, let yourself into your own
537
00:33:29,170 --> 00:33:30,570
home and faked a burglary.
538
00:33:31,040 --> 00:33:33,080
It can't have been Roberta's car.
539
00:33:33,300 --> 00:33:35,180
We stayed in all that night.
540
00:33:35,500 --> 00:33:39,220
We shared the same bed, for goodness
sake.
541
00:33:42,640 --> 00:33:44,660
Part of the haul from that burglary.
542
00:33:46,620 --> 00:33:48,320
Your daughter's sports medals.
543
00:33:49,220 --> 00:33:52,360
Found in Mrs Weston's new car. How do
you explain it?
544
00:33:53,960 --> 00:33:54,980
I don't know.
545
00:33:56,260 --> 00:33:57,980
Maybe someone put them in there.
546
00:33:58,560 --> 00:34:00,540
The car locks are undamaged.
547
00:34:00,940 --> 00:34:03,220
Only you and Mrs Wefton have access to
the keys.
548
00:34:05,620 --> 00:34:07,280
You have no explanation, do you?
549
00:34:12,580 --> 00:34:13,580
Ah.
550
00:34:18,380 --> 00:34:19,420
Winston Parker.
551
00:34:22,659 --> 00:34:24,600
I'm supposed to be booked in here
tonight.
552
00:34:25,020 --> 00:34:28,580
Oh, yes. Mrs Avey said you'd be arriving
when your room's ready, Mr Parker.
553
00:34:30,670 --> 00:34:35,929
I was expecting something a bit more in
the way of standards.
554
00:34:37,050 --> 00:34:38,850
Well, I'm very sorry, it's not for your
liking.
555
00:34:39,330 --> 00:34:42,810
This Helen Avis woman, is she about?
556
00:34:43,429 --> 00:34:44,429
No, she's not.
557
00:34:44,650 --> 00:34:46,389
Your room's upstairs, number four.
558
00:34:46,870 --> 00:34:48,750
Is it somebody going to take my bag off?
559
00:34:49,070 --> 00:34:50,730
I'm sorry, I'm really busy.
560
00:34:51,850 --> 00:34:53,670
Who runs this place?
561
00:34:55,130 --> 00:34:56,130
I do.
562
00:34:56,449 --> 00:34:57,930
Enjoy your stay, Mr Parker.
563
00:35:00,970 --> 00:35:03,330
I doubt whether any of the stolen money
will turn up.
564
00:35:04,070 --> 00:35:06,190
He obviously spent it on that slot.
565
00:35:08,170 --> 00:35:09,170
Do you want to feel?
566
00:35:10,570 --> 00:35:14,490
What I want is justice. I want that man
to rot behind bars.
567
00:35:14,870 --> 00:35:16,050
Don't upset yourself, Mum.
568
00:35:16,310 --> 00:35:17,530
He's not worth it.
569
00:35:18,410 --> 00:35:20,950
I gave over 20 years of my life to that
man.
570
00:35:21,490 --> 00:35:25,890
For most of it, he was a fat woman,
giving to her and their illegitimate son
571
00:35:25,890 --> 00:35:27,490
what rightfully belonged to us.
572
00:35:28,130 --> 00:35:29,310
Years of lies.
573
00:35:30,040 --> 00:35:33,480
The horrible unfairness of it all.
574
00:35:39,880 --> 00:35:40,779
I'm sorry.
575
00:35:40,780 --> 00:35:43,240
You don't give a damn for us. You never
did.
576
00:35:43,680 --> 00:35:46,520
Let that slot give you sympathy. You'll
get nothing from us.
577
00:35:47,980 --> 00:35:51,300
Cathy, I didn't mean to hurt you or your
mum.
578
00:35:51,860 --> 00:35:52,980
Don't you talk to me.
579
00:35:53,500 --> 00:35:54,500
You're not a father.
580
00:35:54,800 --> 00:35:55,800
You're nothing.
581
00:35:56,300 --> 00:35:58,480
Don't you ever talk to me again.
582
00:36:23,180 --> 00:36:24,580
Well,
583
00:36:26,400 --> 00:36:28,480
what a picture.
584
00:36:28,990 --> 00:36:31,690
I'm a man of substance now, Mr.
Blaketon.
585
00:36:33,010 --> 00:36:34,550
So mind your manners.
586
00:36:54,370 --> 00:36:55,370
I'm thirsty.
587
00:36:55,590 --> 00:36:56,590
Thanks.
588
00:36:57,620 --> 00:37:00,820
Liz, the bag you found the night of the
burglary, we need a written statement
589
00:37:00,820 --> 00:37:01,499
from you.
590
00:37:01,500 --> 00:37:04,520
We already have Ben's. I'll drop by the
station later on and give it to you.
591
00:37:04,720 --> 00:37:06,140
Thanks. What's happened?
592
00:37:06,720 --> 00:37:07,860
We've arrested Mr Elder.
593
00:37:08,180 --> 00:37:10,020
He seems he was behind the burglary.
594
00:37:10,840 --> 00:37:11,840
Mr Elder?
595
00:37:12,400 --> 00:37:14,240
Why would he do it? He needed the money.
596
00:37:14,880 --> 00:37:16,960
He had another woman and child living in
Whitby.
597
00:37:18,120 --> 00:37:19,500
So it's all out in the open.
598
00:37:20,260 --> 00:37:22,620
I wonder why Mrs Elder didn't do
something about it before.
599
00:37:23,260 --> 00:37:24,260
What do you mean?
600
00:37:24,340 --> 00:37:26,180
Public knowledge, so you may as well
know.
601
00:37:26,950 --> 00:37:28,990
Sibelda's known about that woman for
months now.
602
00:37:29,230 --> 00:37:30,310
She told me so herself.
603
00:37:32,110 --> 00:37:33,430
I'd better get that.
604
00:37:33,870 --> 00:37:35,390
See yourself out, will you, Steve?
605
00:37:40,490 --> 00:37:43,870
So, how much did he leave me?
606
00:37:44,350 --> 00:37:46,410
I'm sure you'll find it all worthwhile.
607
00:37:47,770 --> 00:37:48,770
Let's hope so.
608
00:37:49,430 --> 00:37:52,070
Great Uncle Norm was a loser in life.
609
00:37:53,250 --> 00:37:56,470
Let's hope he managed it better when he
turned his clogs up.
610
00:37:56,910 --> 00:37:58,650
Mr Bullen was a fine man.
611
00:37:58,870 --> 00:38:00,630
I knew him for many years.
612
00:38:01,950 --> 00:38:03,670
I don't doubt you did.
613
00:38:04,350 --> 00:38:07,950
But it's my interests I've come here to
discuss.
614
00:38:08,930 --> 00:38:10,810
It's a bequest, Mr Parker.
615
00:38:11,030 --> 00:38:14,370
Not cash, but something very valuable
nonetheless.
616
00:38:15,370 --> 00:38:16,790
So, where is it?
617
00:38:17,130 --> 00:38:18,470
We're waiting for your brother.
618
00:38:19,590 --> 00:38:20,610
Reginald, your twin.
619
00:38:22,090 --> 00:38:24,410
Reginald is your co -beneficiary, Mr
Parker.
620
00:38:24,830 --> 00:38:25,830
You mean...
621
00:38:26,080 --> 00:38:31,240
I have to share my inheritance with that
low -life brother of mine.
622
00:38:31,760 --> 00:38:33,240
Those are the terms of the will.
623
00:38:34,280 --> 00:38:37,580
You can discuss it with Reginald. He's
on his way here now.
624
00:38:40,020 --> 00:38:44,340
If Mrs Elder knew about the woman in
Kitting Whitby, this changes everything.
625
00:38:45,020 --> 00:38:47,900
It raises the question of whether Mrs
Elder set her husband up.
626
00:38:48,160 --> 00:38:49,700
So let's just see what we've got.
627
00:38:50,180 --> 00:38:52,620
Well, the burglary. I was never very
happy.
628
00:38:52,940 --> 00:38:55,320
Why leave valuable stuff and just take
junk?
629
00:38:55,900 --> 00:38:58,280
The lack of intruder fingerprints didn't
add up either.
630
00:38:58,520 --> 00:39:01,280
Let's say for the moment it was meant to
draw our attention to Mr Elder.
631
00:39:01,780 --> 00:39:04,860
Well, he didn't have an alibi for that
night. He can't reveal why.
632
00:39:05,120 --> 00:39:08,780
It makes us suspicious. We look a little
closer and see straight away he's got
633
00:39:08,780 --> 00:39:09,780
money problems.
634
00:39:10,220 --> 00:39:11,700
We'd all fit, Sarge.
635
00:39:12,420 --> 00:39:16,200
If it was Mrs Elder who dumped that bag,
it would have to have been her car.
636
00:39:16,720 --> 00:39:19,120
But the stolen medals were found in Mrs
Weston's car.
637
00:39:19,400 --> 00:39:22,520
They would have to have been planted, in
which case Mrs Elder would need a spare
638
00:39:22,520 --> 00:39:23,520
set of keys.
639
00:39:24,300 --> 00:39:27,040
Bellamy, get on to that garage in Whitby
and find out if the issue of the second
640
00:39:27,040 --> 00:39:32,880
set... Mrs Elder also claimed that her
husband pressured her into cashing in an
641
00:39:32,880 --> 00:39:33,880
endowment policy.
642
00:39:34,180 --> 00:39:35,460
Mr Elder denied it.
643
00:39:35,780 --> 00:39:39,160
He was also completely thrown when we
found the receipt for the new Triumph in
644
00:39:39,160 --> 00:39:39,799
his car.
645
00:39:39,800 --> 00:39:41,080
Another possible plant.
646
00:39:42,000 --> 00:39:45,340
It's time to point us in the direction
of Whitby and Mrs Weston.
647
00:39:46,700 --> 00:39:48,940
If this is all true, she must really
hate him.
648
00:39:50,400 --> 00:39:51,740
Well, that I've no doubt, Crane.
649
00:39:52,940 --> 00:39:55,360
But for the moment, all the rest of it
is just one big F.
650
00:39:58,720 --> 00:39:59,780
Well, well, well.
651
00:40:00,100 --> 00:40:01,420
Home from home, eh?
652
00:40:01,760 --> 00:40:03,780
Oscar, that must be Winston.
653
00:40:06,700 --> 00:40:08,840
Look at the state of him.
654
00:40:11,780 --> 00:40:13,980
Chitlin, conniving, tightwad.
655
00:40:14,480 --> 00:40:15,780
Who invited him here?
656
00:40:16,140 --> 00:40:16,999
We did.
657
00:40:17,000 --> 00:40:21,720
Same as we invited you, on behalf of Mrs
Davies. And who are you when you're not
658
00:40:21,720 --> 00:40:22,720
in your box?
659
00:40:22,930 --> 00:40:24,950
Somebody you don't want to mess with, Mr
Parker.
660
00:40:25,250 --> 00:40:27,530
Now, try to keep it civil, Jen.
661
00:40:27,770 --> 00:40:29,290
And who asked for your opinion?
662
00:40:29,630 --> 00:40:30,710
We're here for a purpose.
663
00:40:31,130 --> 00:40:33,170
So let's go and get this over with.
664
00:40:34,390 --> 00:40:37,250
So where are we going now? Yes, where
are we going now?
665
00:40:37,490 --> 00:40:38,890
To see your inheritance.
666
00:40:44,530 --> 00:40:45,930
Okay. Thank you.
667
00:40:48,890 --> 00:40:53,450
A spare key for Mrs Weston's triumph was
ordered and collected two weeks ago.
668
00:40:53,690 --> 00:40:57,630
And who ordered it? The woman claiming
to be Mr Elder's secretary, though the
669
00:40:57,630 --> 00:40:59,950
description fits Mrs Elder to a T.
670
00:41:00,850 --> 00:41:03,250
You both gave the Elder House a thorough
search, yes?
671
00:41:03,510 --> 00:41:04,510
The work, Sarge.
672
00:41:04,950 --> 00:41:08,250
I'm assuming Mrs Elder kept this up a
long time. She had an accomplice.
673
00:41:08,630 --> 00:41:09,630
Who?
674
00:41:10,090 --> 00:41:12,590
Ben and Liz saw the car the night the
stuff was dumped.
675
00:41:13,050 --> 00:41:15,490
Yeah, the whole doll was dumped into the
car past them.
676
00:41:15,930 --> 00:41:17,050
Could you drive a car?
677
00:41:17,480 --> 00:41:21,380
Open the passenger door and dump out a
heavy bag or without slowing down.
678
00:41:23,160 --> 00:41:24,660
There has to be a passenger.
679
00:41:25,980 --> 00:41:26,980
Cathy.
680
00:41:28,240 --> 00:41:31,480
I'm very happy to welcome the Parker
twins here today.
681
00:41:31,840 --> 00:41:36,880
Thanks to Oscar and to Alf, I can now
discharge the instructions of my client,
682
00:41:36,980 --> 00:41:38,340
the late Norman Bullen.
683
00:41:38,580 --> 00:41:41,020
So what did the old ratbag leave me?
684
00:41:41,630 --> 00:41:45,690
The bulk of Mr. Bullen's estate went to
his mere relatives, which just leaves
685
00:41:45,690 --> 00:41:48,870
the bequest itself to be shared by both
brothers equally.
686
00:42:03,890 --> 00:42:05,770
You've already searched the house.
687
00:42:06,010 --> 00:42:07,450
Just doing a job, Mrs. Elder.
688
00:42:09,030 --> 00:42:10,090
Where's he going?
689
00:42:10,730 --> 00:42:14,430
Is that Cathy's room? You can't go in
there. My daughter has nothing to do
690
00:42:14,430 --> 00:42:16,110
it. We have a debt warrant with the
other.
691
00:42:30,650 --> 00:42:31,850
Absolutely outrageous.
692
00:42:32,910 --> 00:42:33,910
Hold on.
693
00:42:34,950 --> 00:42:36,590
That's my daughter's diary.
694
00:42:37,550 --> 00:42:38,550
Open it.
695
00:42:54,740 --> 00:42:59,700
Whatever you think it was worth it, that
man deserved everything he got and
696
00:42:59,700 --> 00:43:01,680
more. And what about Cathy?
697
00:43:02,320 --> 00:43:04,300
Do you think she deserved to be involved
in this?
698
00:43:09,920 --> 00:43:11,140
Reginald with that car?
699
00:43:12,000 --> 00:43:13,000
Look at him.
700
00:43:13,320 --> 00:43:17,140
What earthly use would it be to a riff
-raff scruff like him?
701
00:43:17,400 --> 00:43:20,620
I love my half, even if I have to show
it in two.
702
00:43:20,980 --> 00:43:23,220
What about you, Mr Parker? Do you want
the car?
703
00:43:24,650 --> 00:43:25,650
I might do.
704
00:43:26,530 --> 00:43:28,570
I am a car dealer, after all.
705
00:43:28,850 --> 00:43:30,230
Then he can buy my half.
706
00:43:30,450 --> 00:43:33,330
What? Give him my hard -earned cash.
707
00:43:33,730 --> 00:43:36,730
It's the only possible solution, if you
want the car.
708
00:43:37,350 --> 00:43:42,290
It's an out -of -date old banger. No
real use to man or beast.
709
00:43:44,390 --> 00:43:45,550
How much would he want?
710
00:43:45,890 --> 00:43:47,390
Got the catalogue price here.
711
00:43:47,590 --> 00:43:51,590
There you go. Very rare model, only five
of them made. One of an actual winner
712
00:43:51,590 --> 00:43:53,810
of Brand Hatch. Five and a half grand.
713
00:43:54,480 --> 00:43:56,460
It's worth a lot more today. That's a
very old catalogue.
714
00:43:56,980 --> 00:43:59,580
You're right, little Mr Knowall, aren't
you?
715
00:43:59,780 --> 00:44:02,720
Could always put it on the open market.
All right, I heard you the first time.
716
00:44:04,480 --> 00:44:06,040
I'll give him two grand.
717
00:44:06,540 --> 00:44:07,700
Take it or leave it.
718
00:44:07,980 --> 00:44:08,980
It's a deal.
719
00:44:10,900 --> 00:44:13,860
He pays before the car leaves this
garage.
720
00:44:15,100 --> 00:44:18,540
Our mother nursed a blood -sucking
viper.
721
00:44:24,750 --> 00:44:28,730
You always were a loser, Reginald.
722
00:44:42,950 --> 00:44:45,290
Took him for two grand.
723
00:44:45,810 --> 00:44:46,830
Happy days.
724
00:44:47,130 --> 00:44:48,390
What will you do with the money?
725
00:44:49,590 --> 00:44:51,490
First order of business.
726
00:44:51,990 --> 00:44:54,050
An appointment with mine host.
727
00:44:54,590 --> 00:44:55,590
Across the road.
728
00:44:59,710 --> 00:45:01,510
Thanks for your help, Mr. Scripps.
729
00:45:02,010 --> 00:45:03,010
Pleasure.
730
00:45:03,190 --> 00:45:06,570
That client of yours, Mrs. Davis, what
were his line of business?
731
00:45:07,110 --> 00:45:08,650
He was a precision engineer.
732
00:45:09,590 --> 00:45:10,590
Thought so.
733
00:45:10,670 --> 00:45:12,950
A man with a good sense of humour, too,
I reckon.
734
00:45:13,190 --> 00:45:14,530
Wonderful sense of humour.
735
00:45:14,990 --> 00:45:15,990
How could you know?
736
00:45:16,410 --> 00:45:17,410
Just a guess.
737
00:45:18,110 --> 00:45:21,490
I'll see you before I leave, Mr.
Scripps. Thanks again for your help.
738
00:45:27,000 --> 00:45:29,680
What's that all about? All that sense of
humor stuff?
739
00:45:30,860 --> 00:45:32,960
I took a good look at that car, David.
740
00:45:34,120 --> 00:45:36,500
It was perfect out of the very last
detail.
741
00:45:37,080 --> 00:45:39,460
Perfect, beautiful, fake.
742
00:45:41,860 --> 00:45:43,920
Winston will be lucky to sell it for
more than a thousand.
743
00:45:47,980 --> 00:45:48,980
Goodbye, Alf.
744
00:45:49,260 --> 00:45:52,760
Tell your sergeant Chief Constable
Morrison will be in touch with him.
745
00:45:52,980 --> 00:45:54,620
Oh, that'll make his day.
746
00:45:55,500 --> 00:45:57,280
I'll see you back at the pub, Oscar.
747
00:46:01,680 --> 00:46:03,520
It's a pity you can't stay longer.
748
00:46:03,920 --> 00:46:05,180
Pity about a lot of things.
749
00:46:05,700 --> 00:46:08,640
Life we lead, different roads we travel.
750
00:46:13,140 --> 00:46:15,920
Thank you for making my stay very
special, Oscar.
751
00:46:16,300 --> 00:46:18,660
My pleasure.
752
00:46:27,660 --> 00:46:28,660
She's been kidnapped, Earth.
753
00:46:28,920 --> 00:46:29,920
Angel!
754
00:46:31,160 --> 00:46:34,900
I know this is very upsetting, but try
not to panic. She's only sick.
755
00:46:35,700 --> 00:46:39,160
You can't take the law into your own
hands, Jenny, especially not with
756
00:46:39,160 --> 00:46:41,920
as furious as this. Sorry, Jenny, your
husband's dealing with it. But he's
757
00:46:41,920 --> 00:46:42,920
getting it all wrong.
55776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.