All language subtitles for Heartbeat s13e20 Swan Song
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:13,980
Heartbeat, why do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:20,280 --> 00:00:26,420
Heartbeat, why does a love kiss stay in
my memory?
3
00:00:53,720 --> 00:00:55,720
Almost cut my hair.
4
00:01:01,700 --> 00:01:03,820
It happened just the other day.
5
00:01:08,320 --> 00:01:10,820
Getting kind of long.
6
00:01:11,440 --> 00:01:15,340
Now, as gold captain, this to me has
always been the highlight of the golfing
7
00:01:15,340 --> 00:01:19,360
year, the presentation of the Sidney
Baxter Memorial Cup.
8
00:01:19,720 --> 00:01:22,960
And to present the trophy we're very
lucky to have with us again this year,
9
00:01:23,200 --> 00:01:26,220
Sidney's widow, the lovely Shirley.
10
00:01:29,700 --> 00:01:34,860
Now those of you who played against him
know, Sidney was a man who took his golf
11
00:01:34,860 --> 00:01:35,860
seriously.
12
00:01:36,410 --> 00:01:39,250
A bit too seriously at times, if you ask
me, Oscar.
13
00:01:40,190 --> 00:01:45,370
Which is why this club's most
prestigious and coveted trophy is named
14
00:01:45,470 --> 00:01:50,090
I always thought that if he hadn't
dedicated his life to being the biggest
15
00:01:50,090 --> 00:01:53,830
manufacturer in the county, he could
have been up there with Arnold Palmer.
16
00:01:54,450 --> 00:01:59,510
So without further ado, I'd like to call
upon Shirley to present the cop to this
17
00:01:59,510 --> 00:02:02,290
year's winner, Mr Terry Hyde.
18
00:02:08,300 --> 00:02:09,300
Hi, Mum.
19
00:02:09,960 --> 00:02:11,140
There you are.
20
00:02:11,540 --> 00:02:12,540
Oh, big smile.
21
00:02:15,840 --> 00:02:18,540
Is it me, or are they getting younger
every year?
22
00:02:18,740 --> 00:02:21,160
All right. I'll get you another drink,
Shirley. Oh, yes, please.
23
00:02:21,540 --> 00:02:23,480
Mother, don't you think we should be
going?
24
00:02:23,680 --> 00:02:27,600
Going? You know, I'm sure that hospital
gave me the wrong baby.
25
00:02:28,160 --> 00:02:30,980
You can go home if you like. I'm here to
have some fun.
26
00:02:31,360 --> 00:02:33,080
The night is young, eh, Oscar?
27
00:02:33,680 --> 00:02:35,100
And they're playing our song.
28
00:02:35,720 --> 00:02:36,720
Come on, Oscar.
29
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
Best foot forward.
30
00:02:38,260 --> 00:02:40,480
Come on, come on. It's been a long time.
31
00:02:40,900 --> 00:02:44,800
No, I've never... You all
32
00:02:44,800 --> 00:02:59,140
right,
33
00:02:59,160 --> 00:03:01,340
Harry? You sound a bit upset on the
phone.
34
00:03:01,740 --> 00:03:02,740
You'll soon see why.
35
00:03:07,660 --> 00:03:09,960
He's starting a new fashion trend around
here, Mr Pilby.
36
00:03:10,220 --> 00:03:11,440
These are just the survivors.
37
00:03:12,420 --> 00:03:15,500
Half a dozen pregnant ewes are found
dead on them moors. It's no laughing
38
00:03:15,500 --> 00:03:19,640
matter. They died of hypothermia, then,
these sheep? They died because some
39
00:03:19,640 --> 00:03:21,040
villain robbed them of their fleeces.
40
00:03:21,280 --> 00:03:22,280
Oh.
41
00:03:22,620 --> 00:03:24,100
They've been shorn. They're blind.
42
00:03:24,680 --> 00:03:27,880
That's a tricky business, sharing a
sheep out on the moors in the middle of
43
00:03:27,880 --> 00:03:30,820
night. Well, a fleece of a swaledale's
worth a bob or two.
44
00:03:31,820 --> 00:03:33,920
Well, they must be easier things to
steal.
45
00:03:34,240 --> 00:03:35,880
Have you any idea who's behind it?
46
00:03:38,830 --> 00:03:41,230
You were made for me.
47
00:03:42,230 --> 00:03:44,210
Everybody tells me so.
48
00:03:45,170 --> 00:03:47,910
You were made for me.
49
00:03:49,190 --> 00:03:50,190
Hello, love.
50
00:03:50,330 --> 00:03:51,330
The boss is out.
51
00:03:51,750 --> 00:03:52,910
Actually, I'm the boss.
52
00:03:53,270 --> 00:03:55,450
Ah, Shirley, this is a surprise.
53
00:03:55,890 --> 00:03:59,250
Well, what happened to you last night,
Oscar?
54
00:03:59,550 --> 00:04:03,950
I popped to the ladies and when I came
back, you'd gone? Yes. It was past my
55
00:04:03,950 --> 00:04:05,490
bedtime. Not to worry.
56
00:04:06,010 --> 00:04:08,270
I'm planning a little soiree this
evening.
57
00:04:08,730 --> 00:04:13,510
Just one or two close friends. A few
bottles of bubbly and old blue eyes on
58
00:04:13,510 --> 00:04:16,810
turntable. And I was wondering if you'd
like to join us.
59
00:04:17,070 --> 00:04:22,370
Well, yes, that would have been lovely,
but unfortunately it's Gina's night off.
60
00:04:22,670 --> 00:04:26,390
Well, I'm sure she wouldn't mind, would
you, love? Well, ordinarily, no, but I
61
00:04:26,390 --> 00:04:31,110
can't ask her, Shirley. Not with her
mother so poorly and in hospital.
62
00:04:31,570 --> 00:04:33,710
Oh. Oh, I see.
63
00:04:34,390 --> 00:04:35,390
Oh, pity.
64
00:04:35,690 --> 00:04:38,110
Well, another time, Pratt.
65
00:04:38,370 --> 00:04:39,369
Oh, yes, yes.
66
00:04:39,370 --> 00:04:40,450
It'll be my pleasure.
67
00:04:40,870 --> 00:04:41,870
Bye.
68
00:04:49,690 --> 00:04:53,390
Legging it while she was in the loo. Not
very gentlemanly, Oscar.
69
00:04:53,750 --> 00:04:56,670
Just keep smiling and waving, Gina.
70
00:04:56,890 --> 00:05:02,770
You poor thing. Yes, well, circumstances
sometimes call for extreme measures.
71
00:05:03,050 --> 00:05:04,200
Yeah. going.
72
00:05:19,020 --> 00:05:20,020
You're up bright and early.
73
00:05:20,480 --> 00:05:23,600
Mr. Norton, have you had any bother with
your sheep?
74
00:05:24,800 --> 00:05:26,240
Sheep? Not that I'm aware of.
75
00:05:27,400 --> 00:05:30,100
You recently took on a new shepherd.
76
00:05:30,340 --> 00:05:31,800
Yeah, Bob Foxton.
77
00:05:32,200 --> 00:05:33,380
Been with us a couple of months now.
78
00:05:33,710 --> 00:05:35,130
He came with good references, then.
79
00:05:35,790 --> 00:05:38,650
Oh, I've come across Harry Pilbeam.
80
00:05:39,150 --> 00:05:42,510
Let's just say he's a difficult bloke to
work for. I'm surprised Bob stuck it as
81
00:05:42,510 --> 00:05:43,510
long as he did.
82
00:05:43,650 --> 00:05:48,430
Well, somebody got hold of Harry
Pilbeam's sheep in the dead of night and
83
00:05:48,430 --> 00:05:49,430
them of their fleeces.
84
00:05:50,750 --> 00:05:54,430
Sure. At least half a dozen of them
froze to death.
85
00:05:55,410 --> 00:05:58,430
And he reckons that Bob Foxton was
behind it.
86
00:05:59,030 --> 00:06:00,450
Better get this sorted right away, then.
87
00:06:04,140 --> 00:06:05,140
Do you feel any better?
88
00:06:05,300 --> 00:06:06,660
I reckon I slept for ten hours.
89
00:06:07,180 --> 00:06:08,840
Food on the plane was pretty grim.
90
00:06:09,560 --> 00:06:10,600
Now, this looks great.
91
00:06:11,080 --> 00:06:12,080
Thank you, Gina.
92
00:06:12,120 --> 00:06:13,120
You're welcome.
93
00:06:14,760 --> 00:06:15,760
Hiya, Bernie.
94
00:06:16,700 --> 00:06:20,100
Mr Kelly, I'm Bernard Scripps, the
funeral director.
95
00:06:20,820 --> 00:06:23,440
Bernie, good to meet you at last. Pull
up a chair, mate.
96
00:06:24,520 --> 00:06:27,260
I must admit, I'm really surprised to
meet you.
97
00:06:27,620 --> 00:06:28,720
All the way from Australia.
98
00:06:30,120 --> 00:06:32,780
Didn't think anyone was actually going
to come.
99
00:06:33,400 --> 00:06:34,620
It's for my dad, really.
100
00:06:34,840 --> 00:06:36,380
Uncle Charlie was his only brother.
101
00:06:36,900 --> 00:06:39,980
We just want to give him a decent send
-off, so we thought at least one member
102
00:06:39,980 --> 00:06:41,600
of the family should be here for the
funeral.
103
00:06:41,940 --> 00:06:42,940
Right.
104
00:06:44,760 --> 00:06:45,960
Took a chance on you, Bob.
105
00:06:46,680 --> 00:06:48,900
Hope you haven't let me down. I haven't,
Mr Norton.
106
00:06:49,520 --> 00:06:52,300
Mr Pilbeam reckons you've caused to
resent him.
107
00:06:52,660 --> 00:06:55,420
I started working for Pilbeam when I was
16 years old.
108
00:06:55,720 --> 00:06:57,700
In ten years, he raised my wages once.
109
00:06:58,280 --> 00:06:59,480
It would have fight to get that.
110
00:06:59,940 --> 00:07:01,720
You admit you don't like him, then?
111
00:07:01,980 --> 00:07:04,940
Ruddy ate him, mean, miserable old so
-and -so.
112
00:07:05,820 --> 00:07:08,200
Know your place. Don't argue with the
gaffer.
113
00:07:09,020 --> 00:07:10,320
But I never touched his sheep.
114
00:07:10,800 --> 00:07:11,800
I swear.
115
00:07:12,920 --> 00:07:14,700
Well, I hope you're telling the truth,
lad.
116
00:07:15,940 --> 00:07:16,940
Alf?
117
00:07:17,720 --> 00:07:19,060
Sarge wants me back at the station.
118
00:07:29,490 --> 00:07:31,630
I'll give it a good wash and a bit of a
polish.
119
00:07:32,750 --> 00:07:34,550
You all right?
120
00:07:35,590 --> 00:07:36,590
No.
121
00:07:38,510 --> 00:07:39,510
What's the matter? Are you sick?
122
00:07:40,130 --> 00:07:41,130
Sick?
123
00:07:42,130 --> 00:07:43,490
I may as well be.
124
00:07:44,710 --> 00:07:47,750
When folk find out, we're going to be
out of business.
125
00:07:48,850 --> 00:07:49,930
Reputation ruined.
126
00:07:50,590 --> 00:07:51,590
Why?
127
00:07:53,270 --> 00:07:56,110
Charlie Kelly, the old boy who died a
couple of weeks ago.
128
00:07:56,670 --> 00:07:57,930
Yeah, the one that we just...
129
00:07:58,300 --> 00:08:00,860
His nephews have just arrived from
Australia.
130
00:08:01,440 --> 00:08:02,480
For the funeral.
131
00:08:02,980 --> 00:08:04,940
Wants to give him a proper send -off.
132
00:08:06,140 --> 00:08:08,640
Well, this is the old man with no
friends.
133
00:08:09,420 --> 00:08:11,300
The one that we just buried yesterday.
134
00:08:11,740 --> 00:08:12,960
Well, we're doing them a favour.
135
00:08:13,800 --> 00:08:15,020
Saving them some money.
136
00:08:15,600 --> 00:08:17,000
Vicar had a late cancellation.
137
00:08:17,420 --> 00:08:20,160
How was I supposed to know the relatives
were coming over?
138
00:08:25,100 --> 00:08:28,560
Right, there's what Pilbeam's found. And
we've got reports from four other
139
00:08:28,560 --> 00:08:29,560
places.
140
00:08:30,100 --> 00:08:35,740
Must have had a busy night, our phantom
sheep shearers. Well, let's bolt Foxen
141
00:08:35,740 --> 00:08:36,740
off the hook.
142
00:08:37,220 --> 00:08:39,440
Pilbeam pointed the finger at him, said
he had a grudge.
143
00:08:39,860 --> 00:08:42,620
We've taken 30 fleeces in one night and
we're still counting.
144
00:08:43,280 --> 00:08:44,680
Suggest to me the motive's commercial.
145
00:08:45,600 --> 00:08:46,800
I've got a witness card.
146
00:08:47,360 --> 00:08:53,320
He reckons he saw three men... Just
before dawn, in a Land Rover with a
147
00:08:53,400 --> 00:08:54,440
around here.
148
00:08:55,480 --> 00:08:56,760
Didn't get a registration, no.
149
00:08:57,420 --> 00:08:59,460
So what are we dealing with here? An
outside gang?
150
00:08:59,900 --> 00:09:03,060
Probably. They must have sold the
fleeces on to someone.
151
00:09:03,600 --> 00:09:05,280
That's true. Why don't you go on to
that, Ventress?
152
00:09:06,360 --> 00:09:07,500
You two ask around the area.
153
00:09:07,760 --> 00:09:10,400
Any more sightings, strangers in the
district, that sort of thing.
154
00:09:10,740 --> 00:09:13,140
I don't think they're going to hang
about, so let's get a move on with this
155
00:09:14,380 --> 00:09:16,300
If you think we can manage that,
Ventress.
156
00:09:22,480 --> 00:09:25,380
You could do worse, Oscar. That posh
car.
157
00:09:25,580 --> 00:09:27,140
She looks pretty well -heeled to me.
158
00:09:27,400 --> 00:09:30,700
Yeah, if you ask me, it was her that
drove Paul Sid into an early grave.
159
00:09:34,460 --> 00:09:35,780
Have you nicked him, then?
160
00:09:37,700 --> 00:09:38,780
Er, no, Harry.
161
00:09:39,260 --> 00:09:41,060
It's a bit more complicated than that.
162
00:09:41,840 --> 00:09:43,440
You anywhere, any butterton?
163
00:09:43,840 --> 00:09:46,780
My cousin, he owns the neighbouring
farm. He's been hitting all.
164
00:09:47,160 --> 00:09:48,440
That's over a lot of people.
165
00:09:48,840 --> 00:09:51,260
So it rather leaves Bob Foxton off the
hook.
166
00:09:51,480 --> 00:09:53,580
He's a really good shearer. I know.
167
00:09:53,940 --> 00:09:55,220
I taught him.
168
00:09:55,800 --> 00:09:57,440
Well, we're looking into it anyway.
169
00:09:57,960 --> 00:09:58,960
OK.
170
00:09:59,200 --> 00:10:01,300
I'm going to have a pint, if you don't
mind.
171
00:10:02,420 --> 00:10:03,640
All right, Alf. Usual.
172
00:10:03,980 --> 00:10:04,980
Ciao.
173
00:10:05,860 --> 00:10:09,960
So have you decided what to get me for
the beefy anniversary yet, Alf? Oh,
174
00:10:09,960 --> 00:10:12,120
remind me. Another ruddy wedding
anniversary.
175
00:10:12,660 --> 00:10:13,860
I've wrapped my brains.
176
00:10:14,120 --> 00:10:15,700
But I don't know what she wants.
177
00:10:16,060 --> 00:10:18,220
Eh? How about a nice rug?
178
00:10:20,080 --> 00:10:21,120
I bet she'd love one of them.
179
00:10:21,340 --> 00:10:23,820
The Baxters? I can't afford one of
those.
180
00:10:25,080 --> 00:10:26,860
What if you had a friend who could get
you a discount?
181
00:10:27,420 --> 00:10:28,460
I bet I don't.
182
00:10:29,140 --> 00:10:31,440
Oscar knows Shirley Baxter, don't you,
Oscar?
183
00:10:31,800 --> 00:10:33,260
Give it a rest, will you, Gina?
184
00:10:36,580 --> 00:10:38,240
Oh, look who it isn't.
185
00:10:39,220 --> 00:10:41,280
Proud of yourself, are you, Mr Norton?
186
00:10:41,520 --> 00:10:42,439
I beg your pardon?
187
00:10:42,440 --> 00:10:45,220
I bet your life nothing's happened to
any of his lordship's sheep.
188
00:10:45,720 --> 00:10:49,160
It's a very serious accusation. But you
wouldn't be saying, Harry, if you
189
00:10:49,160 --> 00:10:52,760
weren't drunk, and I suggest you take
him home. I speak my mind. He doesn't
190
00:10:52,760 --> 00:10:55,680
belong round here. I should at least
employ a local man.
191
00:10:55,900 --> 00:10:57,580
Come on, Harry. Watch him go.
192
00:10:58,940 --> 00:11:00,320
A pint of the boozer, eh?
193
00:11:01,020 --> 00:11:02,400
Makes me feel right at home.
194
00:11:05,980 --> 00:11:08,720
I guess his ventress's sister's got one
of these.
195
00:11:09,360 --> 00:11:11,600
Very snooty she is about it, too.
196
00:11:12,240 --> 00:11:13,240
Mr. Blaketon.
197
00:11:13,260 --> 00:11:14,260
Ah, Richard.
198
00:11:14,920 --> 00:11:17,560
Nice to see you. This is a friend of
mine, Al Ventress.
199
00:11:17,980 --> 00:11:21,580
It's his wedding anniversary coming up
soon. Ah, I see. And you're looking for
200
00:11:21,580 --> 00:11:22,760
something special for your good lady.
201
00:11:23,640 --> 00:11:25,560
Well, you've come to the right place, Mr
Ventress.
202
00:11:25,840 --> 00:11:26,840
That's what I told him.
203
00:11:27,340 --> 00:11:28,360
Is your mother about?
204
00:11:28,940 --> 00:11:31,040
Well, she doesn't involve herself much
in the business nowadays.
205
00:11:31,780 --> 00:11:34,160
But I'm sure I can help Mr Ventress with
his purchase, though.
206
00:11:34,440 --> 00:11:38,600
Oh, yes, well, I'm sure you can. But the
thing is, Richard, I think I might have
207
00:11:38,600 --> 00:11:39,600
offended her.
208
00:11:39,800 --> 00:11:40,800
I doubt it.
209
00:11:41,980 --> 00:11:46,360
Well, we'll just have a look around and
Alf can make his choice and we'll pop
210
00:11:46,360 --> 00:11:47,360
back later.
211
00:11:47,480 --> 00:11:48,880
Best not to upset her.
212
00:11:49,500 --> 00:11:49,940
Come
213
00:11:49,940 --> 00:11:57,600
in.
214
00:11:59,540 --> 00:12:01,460
I'm really sorry I've made back, sir.
215
00:12:01,920 --> 00:12:03,200
But I can explain.
216
00:12:03,660 --> 00:12:05,500
You see... No, no, please, Alf.
217
00:12:05,720 --> 00:12:06,720
Take a seat.
218
00:12:10,220 --> 00:12:11,820
As you know, I was at division this
morning.
219
00:12:16,080 --> 00:12:17,900
Actually, not quite sure how to begin.
220
00:12:19,460 --> 00:12:22,740
There's been a change of policy, or at
least a firming up of existing
221
00:12:22,740 --> 00:12:23,740
regulations.
222
00:12:24,520 --> 00:12:25,520
Regulations on what?
223
00:12:27,120 --> 00:12:28,120
Retirement.
224
00:12:29,460 --> 00:12:33,020
Given manpower shortages in the past,
it's been the practice to encourage
225
00:12:33,020 --> 00:12:37,100
officers to stay beyond the usual
retirement age, but nobody at division
226
00:12:37,100 --> 00:12:40,240
realised. How many extensions do you
have, Adolf?
227
00:12:41,260 --> 00:12:45,320
Oh, you're saying that they want me to
retire?
228
00:12:47,040 --> 00:12:48,040
I'm afraid they do.
229
00:12:49,380 --> 00:12:52,580
When? Well, to be quite honest, you've
slipped through the net and they're a
230
00:12:52,580 --> 00:12:55,080
embarrassed. What with your accrued
holiday leave.
231
00:12:57,700 --> 00:12:58,700
What are we talking?
232
00:13:01,960 --> 00:13:02,960
End of the week.
233
00:13:36,700 --> 00:13:37,700
Let's roll.
234
00:13:40,000 --> 00:13:40,380
All
235
00:13:40,380 --> 00:13:54,840
right.
236
00:14:01,680 --> 00:14:02,639
I've seen them.
237
00:14:02,640 --> 00:14:03,680
I've only just missed them.
238
00:14:03,940 --> 00:14:05,160
Well, slow down, Mr. Pilby.
239
00:14:05,560 --> 00:14:08,160
I presume you're talking about these
sheep shearers. They were up up top
240
00:14:08,260 --> 00:14:10,560
loading up the gear. Had I been a couple
of minutes earlier, I'd have had them.
241
00:14:10,760 --> 00:14:11,760
Did you recognise them?
242
00:14:12,460 --> 00:14:14,920
Yeah, but weren't close enough to see
their faces. But it were Foxton, all
243
00:14:14,920 --> 00:14:16,140
right. You saw Bob Foxton?
244
00:14:16,380 --> 00:14:19,140
Look, if you stopped asking death
questions and got yourself down there
245
00:14:19,400 --> 00:14:21,420
like as not you'd catch him with them
fleeces.
246
00:14:21,660 --> 00:14:23,260
You didn't actually see Bob Foxton,
then?
247
00:14:23,840 --> 00:14:25,260
Look, I know it was Foxton.
248
00:14:25,620 --> 00:14:28,380
Well, did you get the registration
number? No, and they didn't have a
249
00:14:28,380 --> 00:14:30,880
write it down with neither. Now, are you
going to get off your backside and do
250
00:14:30,880 --> 00:14:31,719
something or what?
251
00:14:31,720 --> 00:14:33,400
Mr Pilbeam. No, you're not, are you?
252
00:14:33,770 --> 00:14:37,790
Lazy idol, good -for -nothings, the lot
of you. Beats me up a pail of rakes. You
253
00:14:37,790 --> 00:14:43,290
buried his uncle two days ago.
254
00:14:43,810 --> 00:14:45,230
Yeah, I dug the grave.
255
00:14:45,590 --> 00:14:49,330
It's come all the way from Australia for
a funeral that's already happened.
256
00:14:49,830 --> 00:14:51,530
Well, it's an honest mistake, Bernie.
257
00:14:52,070 --> 00:14:55,210
Yeah, and honesty is the best policy.
258
00:14:55,430 --> 00:14:56,870
Now, Mr Vernon always says that.
259
00:14:57,110 --> 00:14:59,450
Oh, what a pity he doesn't take his own
advice.
260
00:15:08,129 --> 00:15:12,430
So, what did Merton say exactly?
261
00:15:13,090 --> 00:15:16,790
Well, they're pensioning me off. At the
end of the week, I'm out of a job.
262
00:15:17,210 --> 00:15:18,450
That's a bit sudden, isn't it?
263
00:15:19,050 --> 00:15:21,550
The bureaucrats have caught up with me,
Oscar.
264
00:15:21,770 --> 00:15:24,910
It's all forthwith and you're out on
your year.
265
00:15:26,530 --> 00:15:27,730
I'm really sorry, Alf.
266
00:15:30,670 --> 00:15:32,490
I tell you, you get a decent pension.
267
00:15:34,190 --> 00:15:37,910
And all the time in the world to do
those things you've only dreamt about
268
00:15:40,190 --> 00:15:41,190
Like what?
269
00:15:41,750 --> 00:15:42,750
I don't know.
270
00:15:43,250 --> 00:15:44,250
Bird watching.
271
00:15:44,350 --> 00:15:45,350
Bit of fishing.
272
00:15:46,390 --> 00:15:47,390
Golf.
273
00:15:54,350 --> 00:15:56,230
Gina. Hi, Phil.
274
00:15:58,190 --> 00:15:59,189
Nice things.
275
00:15:59,190 --> 00:16:00,190
Fine, thanks.
276
00:16:01,210 --> 00:16:02,790
Look at the state of you.
277
00:16:03,400 --> 00:16:06,140
Just been up at Uncle Charlie's place
trying to sort a few things out.
278
00:16:06,420 --> 00:16:07,660
Had to walk back in the dark.
279
00:16:08,060 --> 00:16:11,380
Well, it looks like you walked halfway
across the moors. You're telling me. I
280
00:16:11,380 --> 00:16:12,380
got a bit lost.
281
00:16:13,680 --> 00:16:14,680
Sorry about the boots.
282
00:16:15,140 --> 00:16:16,580
I'll get them cleaned up for you.
283
00:16:17,540 --> 00:16:18,540
She's a jewel, eh?
284
00:16:20,480 --> 00:16:21,480
Yeah.
285
00:16:25,200 --> 00:16:27,620
I was hoping to catch you, Mr Kelly.
286
00:16:27,840 --> 00:16:28,840
Hey, it's Kevin.
287
00:16:29,180 --> 00:16:32,160
I've just been up at the farm. You know
what I found? A cine camera.
288
00:16:32,760 --> 00:16:36,200
Now, I need to find a local photographer
so I can record it all for my dad.
289
00:16:38,060 --> 00:16:40,020
You want to film the funeral?
290
00:16:41,700 --> 00:16:46,240
I know it's a bit unusual, but you see,
you have to understand about my dad and
291
00:16:46,240 --> 00:16:47,019
Uncle Charlie.
292
00:16:47,020 --> 00:16:49,080
Dad feels awful about how things ended
up.
293
00:16:49,340 --> 00:16:50,740
They hadn't met for years.
294
00:16:51,460 --> 00:16:52,660
Nearly 30 years.
295
00:16:53,420 --> 00:16:56,780
I don't think Charlie ever forgave Dad,
though, for leaving him in the lurch and
296
00:16:56,780 --> 00:16:57,780
running off to Australia.
297
00:16:58,140 --> 00:16:59,920
The funeral's our way of saying sorry.
298
00:17:00,490 --> 00:17:04,490
Well, I'm sure if he's up there looking
down on you now, he knows your dad's
299
00:17:04,490 --> 00:17:07,450
sorry. At least it'll help him make his
peace with Charlie.
300
00:17:09,650 --> 00:17:11,470
Right, what are you blokes drinking?
301
00:17:15,630 --> 00:17:16,910
Yeah, sorry I'm late.
302
00:17:17,390 --> 00:17:19,369
I've had Harry's pill bean banging on my
door.
303
00:17:19,910 --> 00:17:21,750
Reckons he nearly caught the sheep
shearer's red -handed.
304
00:17:22,130 --> 00:17:23,129
What, tonight?
305
00:17:23,130 --> 00:17:24,130
Yeah, on the top road.
306
00:17:24,310 --> 00:17:26,550
I've been up on my bike and had a look,
but there was no sign.
307
00:17:27,430 --> 00:17:28,430
Really?
308
00:17:30,860 --> 00:17:31,839
Sorry I'm late, love.
309
00:17:31,840 --> 00:17:32,840
I had a right deal there.
310
00:17:33,640 --> 00:17:34,640
Well, haven't you?
311
00:17:37,760 --> 00:17:39,760
No, I had to tell Alf Ventress he's got
to retire.
312
00:17:40,780 --> 00:17:42,160
I can imagine how that went down.
313
00:17:44,460 --> 00:17:45,940
Here, let me give you a hand. I can
manage.
314
00:17:48,220 --> 00:17:49,280
The supper's in the oven.
315
00:17:50,000 --> 00:17:51,540
I doubt it's fit to eat now, though.
316
00:17:52,880 --> 00:17:55,680
I could always pop out and get some fish
and chips. Fancy that?
317
00:17:56,240 --> 00:17:58,580
I've been struggling with ether for an
hour. I'd rather go out for a drink.
318
00:17:59,440 --> 00:18:00,440
Good day.
319
00:18:00,720 --> 00:18:01,720
A bit tired, though.
320
00:18:02,020 --> 00:18:03,020
Forget it, then.
321
00:18:03,360 --> 00:18:05,780
No, no, if you want to go out. Dennis, I
said it doesn't matter.
322
00:18:08,660 --> 00:18:09,660
You look nice.
323
00:18:11,680 --> 00:18:12,680
That's the idea.
324
00:18:21,280 --> 00:18:22,280
Busy night, lad?
325
00:18:23,800 --> 00:18:25,580
Just keeping a close eye out with this
bother.
326
00:18:25,980 --> 00:18:26,980
There you are.
327
00:18:27,790 --> 00:18:31,250
You might fool that soppy so -and -so
Norton, but you don't fool me.
328
00:18:32,090 --> 00:18:34,170
Look, I know not about your sheep.
329
00:18:34,450 --> 00:18:38,350
And I don't work for you no more, so
just get lost, will you? Oh, dear, you
330
00:18:38,350 --> 00:18:41,350
to me like that, you lippy little... Go
home, Annie.
331
00:18:43,690 --> 00:18:44,690
Oi!
332
00:18:52,530 --> 00:18:53,530
What's going on?
333
00:18:53,550 --> 00:18:55,270
I swore I'd sort this out.
334
00:18:55,910 --> 00:18:56,910
And I have.
335
00:19:09,800 --> 00:19:11,260
What am I going to do?
336
00:19:11,980 --> 00:19:14,500
I've never heard of anybody filming a
funeral.
337
00:19:15,440 --> 00:19:18,140
When's he going to watch it? After tea
on a Sunday?
338
00:19:18,440 --> 00:19:21,700
This is not a joke, David. I've got to
find a way of telling him.
339
00:19:24,160 --> 00:19:25,160
Perhaps not.
340
00:19:28,560 --> 00:19:30,560
This hasn't been in the ground a couple
of days.
341
00:19:31,540 --> 00:19:35,880
The coffin allows to be marked. Why
don't we just, you know, dig it up?
342
00:19:36,400 --> 00:19:37,400
Pardon?
343
00:19:37,560 --> 00:19:40,920
Well, then we have another funeral, bury
it again, and everyone will be happy.
344
00:19:42,060 --> 00:19:45,780
Consuming bodies is a very serious
business. You need the proper
345
00:19:47,260 --> 00:19:50,680
In that case, we won't exhume it.
346
00:19:51,900 --> 00:19:53,100
We'll just dig it up.
347
00:19:54,120 --> 00:19:55,340
It's out of the question.
348
00:19:57,300 --> 00:19:59,040
Anyway, what will we tell the vicar?
349
00:20:02,560 --> 00:20:03,620
It's all right, girls.
350
00:20:05,320 --> 00:20:06,560
I'm going to keep you warm.
351
00:20:09,350 --> 00:20:10,350
It's all right.
352
00:20:13,170 --> 00:20:15,550
Got yourself in a right mess this time,
haven't you, Harry?
353
00:20:16,770 --> 00:20:17,770
Right is right.
354
00:20:17,990 --> 00:20:22,770
You lot were doing no... You fractured
Bob Foxton's skull, is that right?
355
00:20:23,770 --> 00:20:25,750
Doctors are operating on him now. He
might die.
356
00:20:26,930 --> 00:20:31,930
I never meant to... I only wanted... OK,
Mr Pilbeam.
357
00:20:32,510 --> 00:20:33,510
Let's go, shall we?
358
00:20:45,900 --> 00:20:49,140
Oscar, I don't see I'm ever going to
afford this now I'm retired.
359
00:20:49,500 --> 00:20:50,500
Don't you worry, Al.
360
00:20:50,800 --> 00:20:52,840
I'm going to get you a whacking great
discount.
361
00:20:53,580 --> 00:20:54,580
Oscar!
362
00:20:54,920 --> 00:20:56,120
Oh, Shirley.
363
00:20:58,720 --> 00:21:01,220
Oh, and this must be Alfred.
364
00:21:02,020 --> 00:21:07,160
A nice rug for your lady wife. Well,
there's not many men know their wives
365
00:21:07,160 --> 00:21:08,260
enough to think of that.
366
00:21:08,560 --> 00:21:11,820
Well, actually, I don't. Your last of
the great romantics is Alfred.
367
00:21:12,730 --> 00:21:16,310
worships the ground she walks on. Oh,
you must give Oscar some tips.
368
00:21:16,850 --> 00:21:17,850
Mother!
369
00:21:19,210 --> 00:21:20,210
Never work, please.
370
00:21:20,430 --> 00:21:22,690
I'm busy. I thought you were sorting out
the delivery.
371
00:21:23,110 --> 00:21:24,110
This is important.
372
00:21:26,550 --> 00:21:29,310
I'm trying on a business here. It's hard
enough without you giving huge
373
00:21:29,310 --> 00:21:31,310
discounts to every old bloke that takes
your fancy.
374
00:21:32,290 --> 00:21:34,930
Oh, you are an impudent young pup.
375
00:21:35,430 --> 00:21:36,750
I'm 29, Mother.
376
00:21:37,250 --> 00:21:39,730
And if you don't take my advice, this
firm is going under.
377
00:21:46,060 --> 00:21:47,060
That midwife.
378
00:21:47,280 --> 00:21:49,260
She's absolutely gave me the wrong baby.
379
00:21:50,200 --> 00:21:53,740
Now then, Alfred, let's sort you out a
nice rug.
380
00:21:54,740 --> 00:21:55,739
Come on.
381
00:21:55,740 --> 00:21:57,540
I've spoken to the hospital this
morning.
382
00:21:57,780 --> 00:21:59,120
Bob Foxton is out of danger.
383
00:21:59,520 --> 00:22:01,400
Well, they only ever meant to give him a
good hiding.
384
00:22:01,660 --> 00:22:05,540
Well, you're charged with GBH, and I'm
bailing you in the sum of £20 to people
385
00:22:05,540 --> 00:22:07,400
for the magistrates in the 70th time.
386
00:22:09,820 --> 00:22:10,840
That's what I'd bail out.
387
00:22:11,280 --> 00:22:12,900
You all right, are you? Yeah, I am.
388
00:22:13,580 --> 00:22:14,720
Sorry, Mr Pilgrim.
389
00:22:15,360 --> 00:22:16,580
And stay off the booze.
390
00:22:22,340 --> 00:22:26,380
I've been doing some thinking, Sarge,
about the disposal of these fleeces.
391
00:22:26,660 --> 00:22:28,160
Ah, don't you worry about that,
Ventress.
392
00:22:28,880 --> 00:22:30,440
Crane can look into that side of things.
393
00:22:31,340 --> 00:22:34,140
You probably never expected to hear me
say this, but put your feet up.
394
00:22:34,360 --> 00:22:35,360
You've earned it.
395
00:22:35,980 --> 00:22:38,100
Yes, but why don't you put the kettle on
off?
396
00:22:40,400 --> 00:22:41,880
Right, what about this Australian?
397
00:22:42,440 --> 00:22:44,280
Seems a bit of a coincidence if you ask
me.
398
00:22:44,960 --> 00:22:46,720
in arriving just as it all kicks off.
399
00:22:47,140 --> 00:22:49,220
Well, all the Brailiams are sheep
shearers, aren't they?
400
00:22:49,500 --> 00:22:51,300
He says he's here to bury his uncle.
401
00:22:51,580 --> 00:22:52,860
Yeah, Charlie Kelly.
402
00:22:53,080 --> 00:22:54,380
He was a sheep farmer.
403
00:22:55,300 --> 00:22:56,300
Was he indeed?
404
00:22:57,480 --> 00:22:58,860
You could be on to something there.
405
00:23:00,720 --> 00:23:01,880
Well spotted, Bellamy.
406
00:23:02,240 --> 00:23:06,780
Why would anyone come all the way here
from Australia to nick a few fleeces?
407
00:23:07,980 --> 00:23:08,980
Sorry, Ventress?
408
00:23:10,040 --> 00:23:11,540
Er, nothing, Sarge.
409
00:23:31,560 --> 00:23:33,360
All I need is for you to sign a
statement.
410
00:23:33,680 --> 00:23:34,940
I don't want any fuss.
411
00:23:36,020 --> 00:23:38,240
Fuss? He could have killed you.
412
00:23:38,860 --> 00:23:43,440
The thing is, Mr Norton, it's been very
tough for ill farmers the last couple of
413
00:23:43,440 --> 00:23:44,440
years.
414
00:23:44,560 --> 00:23:48,220
And this business, some are bound to go
under.
415
00:23:49,400 --> 00:23:51,360
I don't understand your attitude, Bob.
416
00:23:51,880 --> 00:23:53,260
Do you know who's behind this?
417
00:23:53,580 --> 00:23:55,180
I don't know anything.
418
00:23:56,700 --> 00:23:58,240
But I know how they all feel.
419
00:23:59,140 --> 00:24:00,740
And I don't want to make it worse.
420
00:24:03,200 --> 00:24:04,620
You get some rest.
421
00:24:11,720 --> 00:24:13,200
I'm getting anywhere, Cardinal.
422
00:24:13,540 --> 00:24:15,600
I think it's most likely a gang of
outsiders.
423
00:24:16,260 --> 00:24:17,880
Yeah, I'd be mad at that too.
424
00:24:32,680 --> 00:24:34,620
I never realised you blokes were the
local plods.
425
00:24:35,120 --> 00:24:36,120
Didn't you?
426
00:24:36,780 --> 00:24:38,280
Surprised you're paying out for a room
at the pub?
427
00:24:39,220 --> 00:24:40,220
Why don't you stay here?
428
00:24:41,060 --> 00:24:42,820
You want to take a look inside the main
house?
429
00:24:43,200 --> 00:24:44,240
That'll answer your question.
430
00:24:45,240 --> 00:24:47,780
Poor old Uncle Charlie wasn't too hot at
domestic, short.
431
00:24:48,860 --> 00:24:50,420
Does she follow him around in the
family?
432
00:24:51,800 --> 00:24:53,940
No way, mate. I'm a motor mechanic.
433
00:24:54,520 --> 00:24:58,180
And I've succeeded in getting Uncle
Charlie's old wagon going, which is a
434
00:24:58,180 --> 00:24:59,520
miracle, if I do say so myself.
435
00:25:00,420 --> 00:25:01,480
Why, what are you going to do with it?
436
00:25:02,000 --> 00:25:04,080
Oh, sell it, I reckon.
437
00:25:05,980 --> 00:25:06,980
What's so funny?
438
00:25:08,220 --> 00:25:10,020
You think it's me, don't you?
439
00:25:11,560 --> 00:25:14,020
Going around shearing all these ruddy
sheep.
440
00:25:16,560 --> 00:25:21,060
If I'd have known, I'd have brought my
hat with the little corks on it. Well,
441
00:25:21,160 --> 00:25:22,600
can you shear sheep?
442
00:25:23,700 --> 00:25:27,380
Listen, my dad moved halfway around the
world to get away from sheep.
443
00:25:27,740 --> 00:25:29,940
He started a garage business in Sydney.
444
00:25:30,480 --> 00:25:32,620
I'm a city boy. I know nothing about
farming.
445
00:25:33,120 --> 00:25:34,760
Well, we're sorry to have bothered you.
446
00:25:37,220 --> 00:25:39,720
By the way, you know Gina at the pub?
447
00:25:41,100 --> 00:25:42,980
Has she got a boyfriend?
448
00:25:43,520 --> 00:25:44,520
Why do you ask?
449
00:25:44,740 --> 00:25:46,240
I thought I might take her out.
450
00:25:46,880 --> 00:25:48,320
Don't want to tread on anyone's toes.
451
00:25:51,960 --> 00:25:52,960
You wouldn't be.
452
00:25:56,620 --> 00:25:58,500
Felt to me like he was telling the
truth, God.
453
00:25:58,900 --> 00:25:59,900
No.
454
00:26:00,130 --> 00:26:03,090
He's taking the mickey. We should put
him under surveillance, Sarge.
455
00:26:03,350 --> 00:26:05,130
You're the one who asked me if you could
shear sheep.
456
00:26:05,450 --> 00:26:07,490
It's not exactly subtle interrogation,
was it?
457
00:26:07,830 --> 00:26:09,090
Yeah, all right. That's enough.
458
00:26:10,090 --> 00:26:12,090
You were just told to go there and look
the place over.
459
00:26:12,670 --> 00:26:16,550
Surely no one would go to all this
trouble unless they knew they could sell
460
00:26:16,550 --> 00:26:18,250
fleeces. I've been into all that.
461
00:26:19,090 --> 00:26:21,350
Fleeces can only be sold through the
wool marketing board.
462
00:26:21,550 --> 00:26:23,530
What if you've never heard of the black
market?
463
00:26:24,130 --> 00:26:25,290
I take your point, Crane.
464
00:26:25,590 --> 00:26:26,850
But we'll keep an eye on them anyway.
465
00:26:27,370 --> 00:26:28,370
It's up to you, Sarge.
466
00:26:28,840 --> 00:26:29,880
Well, let's get on with it then.
467
00:26:45,640 --> 00:26:47,320
Saw this for a bit of scrappy.
468
00:26:48,140 --> 00:26:49,920
Saw good reshreds, I reckon, off
-seller.
469
00:26:50,380 --> 00:26:52,820
I've got some old tyres out the back,
might be good enough.
470
00:26:53,080 --> 00:26:54,080
Bernie.
471
00:26:54,140 --> 00:26:55,680
I was wondering if I could see him.
472
00:26:56,440 --> 00:26:57,440
See you.
473
00:26:57,610 --> 00:26:58,610
Oh, it's a Charlie.
474
00:26:58,810 --> 00:27:00,570
I presume he's in your chapel of rest.
475
00:27:01,110 --> 00:27:02,450
Well, no.
476
00:27:03,390 --> 00:27:05,090
Hospital mortuary still.
477
00:27:09,070 --> 00:27:11,170
You're Charlie Kelly's nephew, aren't
you?
478
00:27:11,430 --> 00:27:13,470
I'm Liz Merrick. I'm the local GP here.
479
00:27:13,810 --> 00:27:15,290
I'm really pleased to meet you, Doctor.
480
00:27:16,030 --> 00:27:19,030
He went pretty quickly in the end, if
that's any consolation to you.
481
00:27:19,730 --> 00:27:21,050
Yeah, it is.
482
00:27:21,330 --> 00:27:22,330
Thank you.
483
00:27:23,150 --> 00:27:25,490
You couldn't fix it for me to visit him,
could you?
484
00:27:26,210 --> 00:27:27,179
Visit him?
485
00:27:27,180 --> 00:27:29,440
The public's probably not allowed in the
hospital mortuary, eh?
486
00:27:30,120 --> 00:27:32,500
No, I thought... wasn't here.
487
00:27:32,800 --> 00:27:33,860
No, no, no.
488
00:27:34,400 --> 00:27:35,640
We've had a bit of a backlog.
489
00:27:36,420 --> 00:27:37,420
Oh, I see.
490
00:27:37,820 --> 00:27:39,660
I could ask, if you like.
491
00:27:40,000 --> 00:27:41,480
Thank you. I'd appreciate that.
492
00:27:45,180 --> 00:27:49,340
I'm surprised Oscar never let on you
were one of our boys in blue.
493
00:27:49,680 --> 00:27:51,500
I'm just about to retire.
494
00:27:51,700 --> 00:27:55,380
My late husband was a great friend of
the chief constable.
495
00:27:55,770 --> 00:27:57,550
We went to all the big functions.
496
00:27:57,910 --> 00:28:02,050
So you get all your wool from the wool
marketing bar? Absolutely.
497
00:28:02,590 --> 00:28:05,330
We pride ourselves on sticking to
tradition.
498
00:28:05,690 --> 00:28:10,610
A bachelor's rug is made entirely from
the wool of local Claredale. Has anyone
499
00:28:10,610 --> 00:28:15,930
offered to sell you the leafy
Tourette's, you know, on the black
500
00:28:16,230 --> 00:28:18,070
Oh, that wouldn't be allowed.
501
00:28:18,330 --> 00:28:19,370
It's all very regulated.
502
00:28:27,820 --> 00:28:28,860
for PC Ventress.
503
00:28:29,440 --> 00:28:31,320
You can talk us some more of PC
Ventress.
504
00:28:31,760 --> 00:28:33,500
Oh, plus a bit of official business.
505
00:28:34,440 --> 00:28:38,220
I've just been warning, Shirley, there's
some black market wool going round.
506
00:28:38,440 --> 00:28:40,600
Really? Stolen. Would you believe?
507
00:28:41,040 --> 00:28:42,040
No.
508
00:28:42,520 --> 00:28:43,880
Well, we'll certainly keep an eye out
then.
509
00:28:44,460 --> 00:28:45,740
I'd be grateful if you would.
510
00:28:49,760 --> 00:28:52,300
Everyone that looks twice at Gina, you
decided to do it.
511
00:28:53,660 --> 00:28:54,660
That's not true.
512
00:29:08,430 --> 00:29:09,430
Looks like he's off.
513
00:29:14,190 --> 00:29:15,690
He knows all about it.
514
00:29:16,090 --> 00:29:17,890
You can tell from the look on his face.
515
00:29:18,950 --> 00:29:20,150
Do you think Shirley knows?
516
00:29:20,830 --> 00:29:22,590
No. What about Martin?
517
00:29:23,210 --> 00:29:24,430
I haven't told him yet.
518
00:29:24,630 --> 00:29:25,910
I doubt he'd listen.
519
00:29:26,290 --> 00:29:27,290
Why ever not?
520
00:29:27,830 --> 00:29:32,030
Well, ever since they've known that I'm
retiring, it's as though I'm not there.
521
00:29:32,110 --> 00:29:36,430
They're not interested in what I think.
It's all put your feet on, make yourself
522
00:29:36,430 --> 00:29:37,430
a cup of tea.
523
00:29:38,259 --> 00:29:42,740
Being pensioned off is equal to useless
in their boot.
524
00:29:44,540 --> 00:29:47,440
Well, maybe you and I can still show
them a thing or two, Alf.
525
00:29:48,740 --> 00:29:51,020
Let's do a bit of detective work on our
own.
526
00:29:53,640 --> 00:29:55,460
If you don't speed up, we'll lose him.
527
00:29:56,240 --> 00:29:58,780
Not much traffic on the road. I don't
want to get too close.
528
00:30:01,020 --> 00:30:02,500
I thought you said it was too cold.
529
00:30:11,560 --> 00:30:17,080
Shirley, we're here to help you. I know
you are, lovey. And I do appreciate it.
530
00:30:17,860 --> 00:30:22,220
We did overhear your son talking about
business difficulties.
531
00:30:23,100 --> 00:30:24,100
Difficulties.
532
00:30:24,620 --> 00:30:28,560
Nobody wants quality anymore. Just cheap
foreign imports.
533
00:30:30,040 --> 00:30:36,600
Since great -grandfather started this
firm, at one time, every home of
534
00:30:36,600 --> 00:30:39,840
distinction in the north of England had
at least...
535
00:30:40,360 --> 00:30:41,359
Baxter's rug.
536
00:30:41,360 --> 00:30:44,040
Now, fitted carpets.
537
00:30:44,700 --> 00:30:47,600
Have Baxter's been buying stolen
fleeces?
538
00:30:48,900 --> 00:30:52,580
After you came to the factory this
afternoon, I asked my son the same
539
00:30:53,420 --> 00:30:54,520
He denied it.
540
00:30:56,020 --> 00:30:57,360
But I know he was lying.
541
00:30:58,760 --> 00:31:01,440
Oh, Sid must be turning in his grave.
542
00:31:02,260 --> 00:31:05,360
We're going to end up bankrupt and
disgraced.
543
00:31:06,900 --> 00:31:08,540
What am I going to do, Oscar?
544
00:31:09,030 --> 00:31:10,030
Don't worry, Shirley.
545
00:31:10,990 --> 00:31:12,570
Maybe there's a way around this.
546
00:31:14,010 --> 00:31:16,370
Table's booked for about 8 o 'clock. Are
you sure you don't want me to drive?
547
00:31:16,570 --> 00:31:17,570
One -handed.
548
00:31:21,250 --> 00:31:22,250
Hang on a sec.
549
00:31:24,810 --> 00:31:25,810
We're going to take a look.
550
00:31:49,390 --> 00:31:52,030
I've just dropped them off at the
station. I'm going to spend the night in
551
00:31:52,030 --> 00:31:54,790
Leeds, but then they're going to go and
stay in London. They just caught the
552
00:31:54,790 --> 00:31:55,449
last train.
553
00:31:55,450 --> 00:31:56,590
What are you talking about?
554
00:31:57,170 --> 00:32:01,050
Oh, it's the vicar and his wife. They're
going to stay with her sister in London
555
00:32:01,050 --> 00:32:02,050
for a week.
556
00:32:03,030 --> 00:32:05,070
They're going to be gone for a whole
week.
557
00:32:08,350 --> 00:32:09,710
Are you sure about this?
558
00:32:09,990 --> 00:32:11,950
Oh, yeah, they had a right big suitcase
with them.
559
00:32:13,670 --> 00:32:16,170
No, no, you'd be totally wrong.
560
00:32:29,930 --> 00:32:30,809
See anyone?
561
00:32:30,810 --> 00:32:34,250
No. The dog started to pick up a rumpus.
That's what alerted us. We've
562
00:32:34,250 --> 00:32:35,250
definitely been hit.
563
00:32:35,310 --> 00:32:37,290
But I won't be able to do a proper count
till the morning.
564
00:32:37,610 --> 00:32:39,590
I can't believe they're coming this near
to Ashfordly Hall.
565
00:32:40,450 --> 00:32:43,650
I suppose this might finally convince
Pilbeam that it isn't Bob Poxon.
566
00:32:56,850 --> 00:32:58,430
Ah, the heavy mob, eh?
567
00:32:59,310 --> 00:33:01,370
This is a warrant to search these
premises.
568
00:33:01,990 --> 00:33:02,990
Any objections?
569
00:33:04,350 --> 00:33:05,590
You might need a pair of these.
570
00:33:10,230 --> 00:33:13,030
Look, I know I messed you about a bit.
571
00:33:13,330 --> 00:33:14,430
In what way, Mr. Kelly?
572
00:33:15,350 --> 00:33:17,750
The old blokes were trying to follow me,
so I gave them the slip.
573
00:33:18,030 --> 00:33:19,550
But I was just having a bit of fun.
574
00:33:20,150 --> 00:33:21,370
And where were you last night?
575
00:33:21,750 --> 00:33:25,170
I was at the cinema in Ashfordly with
Gina from the pub.
576
00:33:26,750 --> 00:33:27,750
Gina Ward.
577
00:33:27,970 --> 00:33:28,970
We'll be checking that.
578
00:33:29,240 --> 00:33:30,240
Be my guest.
579
00:33:31,440 --> 00:33:35,040
The big shed at the back. It's
padlocked. You got a key for it?
580
00:33:36,340 --> 00:33:37,340
Probably.
581
00:33:38,040 --> 00:33:39,040
Somewhere.
582
00:34:11,060 --> 00:34:12,060
Oh,
583
00:34:14,020 --> 00:34:15,040
blow me down.
584
00:34:17,000 --> 00:34:21,239
Well, I'm no expert, but I'd say that
looks very much like sheep shearing
585
00:34:21,239 --> 00:34:22,239
equipment.
586
00:34:23,360 --> 00:34:25,860
I've never seen this gear before, I
swear to you.
587
00:34:26,580 --> 00:34:29,340
Who does it belong to, then? Uncle
Charlie's ghost?
588
00:34:30,600 --> 00:34:33,780
I think we'd better continue this
discussion down at the police station,
589
00:34:33,840 --> 00:34:34,840
Kelly.
590
00:34:54,340 --> 00:34:56,219
He's just a little lad, really.
591
00:34:56,750 --> 00:35:00,090
I do hope I'm doing the right thing.
Surely you are, believe me.
592
00:35:34,830 --> 00:35:35,990
a way to get your deliveries.
593
00:35:36,330 --> 00:35:39,110
Your mother is very disappointed in you,
Richard.
594
00:35:41,750 --> 00:35:43,510
This is getting beyond a joke.
595
00:35:43,910 --> 00:35:46,330
I just came to England to bury my uncle.
596
00:35:46,850 --> 00:35:50,530
And you've never seen the Land Rover or
the trailer in the shed before?
597
00:35:51,330 --> 00:35:55,190
No! For the umpteenth time, I've never
been in that shed.
598
00:35:55,430 --> 00:35:57,950
They're not mine, and I've no idea how
they got there.
599
00:35:58,230 --> 00:35:59,750
It was on your property.
600
00:36:00,750 --> 00:36:02,430
My dad's, to be precise.
601
00:36:03,710 --> 00:36:05,990
Perhaps you want to take the next plane
to Sydney and arrest him.
602
00:36:07,990 --> 00:36:09,770
Excuse me, Sarge. Al's on the phone.
603
00:36:09,990 --> 00:36:10,990
He needs to use the van.
604
00:36:11,770 --> 00:36:13,710
He's just recovered a dozen stolen
fleeces.
605
00:36:17,550 --> 00:36:18,790
I had a meeting at the bank.
606
00:36:19,950 --> 00:36:21,170
They threatened to call in the loans.
607
00:36:21,650 --> 00:36:22,650
I had to do something.
608
00:36:23,930 --> 00:36:25,510
Why didn't you tell me?
609
00:36:26,770 --> 00:36:27,990
I didn't want you to be upset.
610
00:36:28,930 --> 00:36:30,930
Oh, he is a good son, isn't he?
611
00:36:31,130 --> 00:36:32,130
No, I'm not.
612
00:36:32,780 --> 00:36:34,200
I could never match up to him.
613
00:36:34,840 --> 00:36:37,640
I've been trying to persuade you for
years to get some new equipment in. Just
614
00:36:37,640 --> 00:36:39,540
change the work method so we could be
more efficient.
615
00:36:39,800 --> 00:36:41,360
But you, you wouldn't have it.
616
00:36:42,380 --> 00:36:44,980
Everything me dad did was sacrosanct. We
couldn't change anything.
617
00:36:45,420 --> 00:36:49,940
We're a traditional firm, lovey. And as
a result, we're going broke.
618
00:36:51,220 --> 00:36:53,260
People want fitted carpets. They like
them.
619
00:36:53,800 --> 00:36:55,520
So how did you set it all up?
620
00:36:57,300 --> 00:36:58,700
I met this fella at the market.
621
00:36:59,290 --> 00:37:02,250
I was complaining about the prices. He
said he knew someone who might be
622
00:37:02,250 --> 00:37:03,250
persuaded to help me out.
623
00:37:03,730 --> 00:37:04,730
Who was that?
624
00:37:07,130 --> 00:37:08,130
Charlie Kelly.
625
00:37:09,590 --> 00:37:11,330
The old farmer who's just died.
626
00:37:13,030 --> 00:37:14,870
I talked to him about a month ago.
627
00:37:15,710 --> 00:37:18,990
He said he could let me have as many
fleeces as I wanted at a third of WMB
628
00:37:18,990 --> 00:37:19,990
prices.
629
00:37:20,330 --> 00:37:22,570
He dropped dead of an heart attack. I
thought that was it.
630
00:37:24,650 --> 00:37:29,820
Then I got left a note telling me...
Where to collect the fleeces and where
631
00:37:29,820 --> 00:37:32,300
leave the money. Do you know who he was
working with?
632
00:37:34,780 --> 00:37:35,780
No idea.
633
00:37:36,340 --> 00:37:37,440
Charlie Kelly, eh?
634
00:37:38,700 --> 00:37:42,240
A woman who the nephew was party to all
along and just decided to carry on.
635
00:37:42,540 --> 00:37:45,300
Well, it seems unlikely to me, Sarge.
636
00:37:45,620 --> 00:37:49,660
Richard Baxter said that all Charlie
ever did was to moan about his relatives
637
00:37:49,660 --> 00:37:50,660
Australia.
638
00:37:51,060 --> 00:37:54,980
Well, if it wasn't Kevin Kelly, then
who's been shearing all these sheep?
639
00:37:55,680 --> 00:37:57,360
Well, I don't know.
640
00:37:58,380 --> 00:38:02,460
I mean, it has to be someone local, with
a knowledge of the moors.
641
00:38:03,980 --> 00:38:06,780
I'd like to have a go at finding out who
it is, Sarge.
642
00:38:07,840 --> 00:38:09,320
Sort of a swan song, eh?
643
00:38:10,500 --> 00:38:13,680
Well, I haven't done too badly so far.
644
00:38:15,600 --> 00:38:16,960
Better than the rest of us, you mean?
645
00:38:17,680 --> 00:38:19,320
I wouldn't say that, Sarge.
646
00:38:19,820 --> 00:38:21,140
Oh, not to my face, maybe.
647
00:38:22,260 --> 00:38:24,620
Just what you've been thinking, you and
Oscar Blaketon.
648
00:38:25,690 --> 00:38:28,610
Well, if you can get it sorted out and
quickly, I've certainly no objections.
649
00:38:40,110 --> 00:38:41,290
I did what you said.
650
00:38:41,750 --> 00:38:42,750
Left them a note.
651
00:38:43,910 --> 00:38:45,690
This was put through the letterbox an
hour ago.
652
00:38:48,090 --> 00:38:50,410
Pick up usual place at dawn tomorrow.
653
00:38:53,090 --> 00:38:55,090
He's a good lad. Shirley, can I use your
phone?
654
00:38:55,550 --> 00:38:56,550
Yes, of course.
655
00:39:04,610 --> 00:39:06,070
Alf, it's me.
656
00:39:06,350 --> 00:39:08,490
We're in business. They're coming out
tonight.
657
00:39:08,810 --> 00:39:12,190
So tell Merton we need to stake out the
Kelly farm.
658
00:39:13,710 --> 00:39:14,710
Good.
659
00:39:15,930 --> 00:39:18,510
Oscar, about us.
660
00:39:19,990 --> 00:39:21,030
Us? Mm.
661
00:39:22,950 --> 00:39:24,570
I know you had hopes.
662
00:39:25,690 --> 00:39:27,430
Indeed, I did myself.
663
00:39:29,410 --> 00:39:30,410
Well, I... No.
664
00:39:31,810 --> 00:39:33,290
Do not say any more.
665
00:39:34,730 --> 00:39:38,070
I know now why all this terrible
business has happened.
666
00:39:38,690 --> 00:39:41,110
It's a sign from up there.
667
00:39:42,570 --> 00:39:44,410
Sid's had a word in the governor's ear.
668
00:39:45,390 --> 00:39:46,390
I see.
669
00:39:47,390 --> 00:39:48,390
I see.
670
00:39:49,410 --> 00:39:50,410
And he's right.
671
00:39:52,050 --> 00:39:54,210
We can't see each other any more.
672
00:39:56,750 --> 00:39:57,750
I am so sorry.
673
00:39:59,130 --> 00:40:00,750
I hope you can bear it.
674
00:40:02,890 --> 00:40:08,790
Well, it's a big disappointment to me,
Shirley, but I do understand.
675
00:40:11,590 --> 00:40:13,110
I'll just have to live with it.
676
00:40:23,870 --> 00:40:24,870
It's wrong.
677
00:40:26,090 --> 00:40:27,370
It is very wrong.
678
00:40:30,030 --> 00:40:32,770
Well, sometimes you have to do wrong to
do right.
679
00:40:32,990 --> 00:40:34,110
That's what Mr Vernon said.
680
00:40:35,450 --> 00:40:38,650
You're to tell no one, especially not
Vernon.
681
00:40:38,890 --> 00:40:39,950
Promise me, David.
682
00:40:40,670 --> 00:40:41,670
Yeah, I promise.
683
00:40:43,110 --> 00:40:44,110
Scouts on her.
684
00:40:44,130 --> 00:40:45,630
When were you in the Scouts?
685
00:40:46,310 --> 00:40:51,190
Oh, I wasn't. I always wanted to be, but
my mother thought they were too rough
686
00:40:51,190 --> 00:40:53,370
and lit too many fires.
687
00:40:55,880 --> 00:40:59,600
There's a locum vicar covering the
parish, but he's got to come over from
688
00:40:59,600 --> 00:41:00,600
Whitby.
689
00:41:00,960 --> 00:41:03,420
I've already phoned him, and he's got a
slot.
690
00:41:04,460 --> 00:41:07,120
So we're doing this for old Charlie's
family.
691
00:41:27,760 --> 00:41:30,660
Delta Alpha 2 -4 to Panda 1. Over.
692
00:41:32,880 --> 00:41:34,460
Sarge, they've arrived.
693
00:41:34,720 --> 00:41:35,720
Over and out.
694
00:41:37,740 --> 00:41:41,480
Alf, they've arrived at the farm.
They're picking up the gear.
695
00:41:41,880 --> 00:41:44,820
Yes, well, good detective work always
pays off.
696
00:41:46,020 --> 00:41:47,380
Don't rub it in, Oscar.
697
00:42:09,020 --> 00:42:10,020
Over.
698
00:42:11,300 --> 00:42:12,720
They're headed up the valley this way.
699
00:42:13,060 --> 00:42:15,880
Want to come with me? Might need your
knowledge of the area. I don't make
700
00:42:16,040 --> 00:42:17,540
No, Harry, leave it to us.
701
00:42:17,980 --> 00:42:18,980
Get in.
702
00:42:24,720 --> 00:42:26,340
We're turning off the road at the
strike.
703
00:42:26,560 --> 00:42:28,120
We're half mile from High Barrow.
704
00:42:30,200 --> 00:42:32,580
Right -o, Steve. Thanks. Over and out.
705
00:42:33,300 --> 00:42:37,200
If you go back past the church, there's
a little lane on the left. It cuts off
706
00:42:37,200 --> 00:42:38,200
the corner.
707
00:42:46,090 --> 00:42:47,110
Yeah, I think I'm nearly there.
708
00:42:49,970 --> 00:42:50,970
It's the police.
709
00:42:51,330 --> 00:42:52,470
Somebody's told them.
710
00:42:53,570 --> 00:42:55,010
Come on, open up. We're here.
711
00:43:01,770 --> 00:43:02,770
They've gone.
712
00:43:02,990 --> 00:43:05,050
I knew this was a bad idea.
713
00:43:05,990 --> 00:43:06,990
David.
714
00:43:07,210 --> 00:43:09,910
David! Come on, get on with it.
715
00:43:10,190 --> 00:43:11,190
Quickly.
716
00:43:19,080 --> 00:43:20,300
Catch us if you can.
717
00:43:21,960 --> 00:43:23,400
Time to get a move on.
718
00:43:56,430 --> 00:43:57,830
It must be somebody local. You?
719
00:43:58,290 --> 00:43:59,290
Me own cousin?
720
00:44:00,110 --> 00:44:01,110
Needs must, Harry.
721
00:44:01,230 --> 00:44:03,070
How could you rob your own kind?
722
00:44:03,330 --> 00:44:04,350
Your own family?
723
00:44:04,870 --> 00:44:06,490
They're easiest people to rob.
724
00:44:06,770 --> 00:44:08,370
Hey, hey, come on, leave it.
725
00:44:13,610 --> 00:44:14,610
You get them?
726
00:44:15,510 --> 00:44:16,510
Yes, thanks.
727
00:44:18,010 --> 00:44:21,450
We've arrested a local farmer and two
men that work for him. All and Richard
728
00:44:21,450 --> 00:44:23,510
Baxter's been charged with handling
stolen goods.
729
00:44:26,030 --> 00:44:29,910
You know, my grandfather left the farm
to my dad and Uncle Charlie equally.
730
00:44:30,790 --> 00:44:32,470
Charlie wouldn't have that. He wanted
everything.
731
00:44:33,770 --> 00:44:35,050
He always was a twister.
732
00:44:36,490 --> 00:44:39,030
So, Dad just walked out, told him to
stuff it.
733
00:44:39,770 --> 00:44:41,170
Sounds like he made the right choice.
734
00:44:41,690 --> 00:44:42,690
I reckon he did.
735
00:44:48,090 --> 00:44:49,870
Hard scotch, please, Gina.
736
00:44:51,770 --> 00:44:54,310
I've blocked it out for you, Bernie.
I've told him.
737
00:44:54,570 --> 00:44:55,570
You've told him what?
738
00:44:55,980 --> 00:44:56,980
Gina explained.
739
00:44:58,060 --> 00:45:00,440
About the funeral taking place before I
arrived.
740
00:45:02,160 --> 00:45:03,780
Why didn't you just tell me, Bernie?
741
00:45:04,060 --> 00:45:06,320
Well, we're planning to.
742
00:45:07,500 --> 00:45:09,880
I'm going to go up to the churchyard and
have a look at the grave tomorrow
743
00:45:09,880 --> 00:45:10,880
myself.
744
00:45:11,000 --> 00:45:12,380
I hear you've done a lovely job.
745
00:45:13,260 --> 00:45:16,440
Well, yeah, just needs a bit of tidying
up, headstone putting in.
746
00:45:16,760 --> 00:45:18,100
We'll sort all that out, though.
747
00:45:32,190 --> 00:45:33,190
Last deal.
748
00:45:34,010 --> 00:45:35,810
I think we should all raise our mugs.
749
00:45:36,910 --> 00:45:37,910
Yep.
750
00:45:38,030 --> 00:45:39,030
Good luck, Alf.
751
00:45:39,270 --> 00:45:40,430
Enjoy your retirement, Alf.
752
00:45:41,330 --> 00:45:44,510
Well, I'm beginning to think it might be
nice.
753
00:45:44,970 --> 00:45:46,990
Mrs Ventress wants me to have an
allotment.
754
00:45:47,550 --> 00:45:49,750
Yeah, well, I hope your replacement can
make a brew.
755
00:45:50,850 --> 00:45:53,010
Well, we won't be getting any new
officers just yet.
756
00:45:53,590 --> 00:45:55,670
Thinking of giving her the civilian
administrator.
757
00:45:56,390 --> 00:45:58,310
Hey, might be a woman.
758
00:45:58,710 --> 00:45:59,730
Yeah. Oh!
759
00:46:01,760 --> 00:46:03,700
Shirley Baxter wants you to have this,
Alf.
760
00:46:05,120 --> 00:46:06,840
As a token of her appreciation.
761
00:46:07,800 --> 00:46:08,800
Oh.
762
00:46:09,560 --> 00:46:11,420
I really am very touched.
763
00:46:11,780 --> 00:46:12,780
Oh.
764
00:46:13,440 --> 00:46:16,060
Well, it's hard to imagine how you're
going to cope, Sergeant.
765
00:46:17,400 --> 00:46:19,240
Without any real detectives.
766
00:46:21,600 --> 00:46:24,360
Well, we'll just have to muddle through,
Oscar.
767
00:46:32,140 --> 00:46:35,680
No idea who he is. No recollection of
anything before the ambulance ride.
768
00:46:36,160 --> 00:46:39,400
Boys! Go on! Get out of it! Go on!
Shoot!
769
00:46:39,700 --> 00:46:43,600
Shoot! If I'd seen anyone attacked, I
would have reported it immediately,
770
00:46:43,960 --> 00:46:44,698
wouldn't I?
771
00:46:44,700 --> 00:46:45,698
You know what puzzles me?
772
00:46:45,700 --> 00:46:49,160
Boys! A serious attack takes place on a
train and nobody hears it.
55998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.