All language subtitles for Heartbeat s13e12 The Dear Departed
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,510 --> 00:00:13,890
Heartbeat, why do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:20,030 --> 00:00:26,050
Heartbeat, why does a love kiss stay in
my memory?
3
00:01:14,250 --> 00:01:15,970
You've got a nerve moving back here.
4
00:01:17,070 --> 00:01:18,550
You don't remember me, do you?
5
00:01:18,930 --> 00:01:19,930
Should I?
6
00:01:19,970 --> 00:01:20,970
Maybe not.
7
00:01:21,150 --> 00:01:22,510
But you'll remember me, Dad.
8
00:01:23,370 --> 00:01:24,370
Charlie Walker.
9
00:01:26,050 --> 00:01:28,770
He never did recover, you know. He
didn't even last the year out.
10
00:01:29,050 --> 00:01:30,630
I had nothing to do with that, all
right.
11
00:01:30,850 --> 00:01:31,729
You're a liar!
12
00:01:31,730 --> 00:01:32,730
Oh, go to hell!
13
00:01:39,470 --> 00:01:42,750
You see, David, dominoes isn't just a
game of chance.
14
00:01:43,310 --> 00:01:45,530
It requires both brains and skill.
15
00:01:45,890 --> 00:01:48,450
More like the common man's chess,
really.
16
00:01:48,690 --> 00:01:53,070
It does make one wonder why David keeps
beating you at it.
17
00:01:53,950 --> 00:01:54,950
Chips.
18
00:01:55,810 --> 00:01:58,990
There is, of course, an element of luck
involved in any game.
19
00:02:12,409 --> 00:02:13,409
Jethro Woods.
20
00:02:14,170 --> 00:02:15,630
And I thought you were dead.
21
00:02:17,330 --> 00:02:19,570
Or was that just wishful thinking on my
part?
22
00:02:20,230 --> 00:02:21,230
Write a bitter, please.
23
00:02:21,570 --> 00:02:23,010
You are joking, of course.
24
00:02:23,630 --> 00:02:26,270
Look, Blaketon, I told you then, I'll
tell you now, I had nothing to do with
25
00:02:26,270 --> 00:02:27,049
that job.
26
00:02:27,050 --> 00:02:28,590
That was a pig, wasn't it?
27
00:02:28,970 --> 00:02:30,510
I just saw it fly past the window.
28
00:02:30,830 --> 00:02:35,470
And I'll tell you this, I now know who
did do it. And so do I. I always have.
29
00:02:35,690 --> 00:02:37,850
In fact, I'm looking straight at him.
30
00:02:38,070 --> 00:02:39,070
Now get out!
31
00:02:41,040 --> 00:02:42,400
There's some sort of problem, Oscar.
32
00:02:43,240 --> 00:02:44,500
Nothing I can't handle.
33
00:02:45,160 --> 00:02:47,760
This gentleman was just leaving.
34
00:02:48,860 --> 00:02:49,920
Weren't you, Woods?
35
00:03:01,200 --> 00:03:02,840
What was all that about, Oscar?
36
00:03:03,560 --> 00:03:07,780
That bloke committed a murder and got
away with it.
37
00:03:25,550 --> 00:03:26,550
Mr Vernon?
38
00:03:26,930 --> 00:03:27,930
In here.
39
00:03:34,450 --> 00:03:35,450
Yes,
40
00:03:42,210 --> 00:03:43,830
madam. Can I be of assistance?
41
00:03:44,350 --> 00:03:48,310
I ran from London yesterday about
booking a funeral with you for my late
42
00:03:48,310 --> 00:03:51,660
husband. Ah, yes, it'll be Mrs Barker,
will it? That's right.
43
00:03:51,900 --> 00:03:53,180
Yes, excuse me a moment.
44
00:03:53,420 --> 00:03:57,600
So, not a local man, Mrs Barker, your
late nearest and dearest?
45
00:03:57,920 --> 00:04:01,380
He was originally, yes, but he left the
area when he was still quite young.
46
00:04:01,980 --> 00:04:05,320
It was always his wish that he be buried
back here in the family grave at
47
00:04:05,320 --> 00:04:08,140
Aidensfield. A most understandable
sentiment.
48
00:04:08,760 --> 00:04:12,980
After all, I do think that whatever
dizzy heights I may ascend to in this
49
00:04:13,140 --> 00:04:18,360
I'd want to be laid to rest amongst my
own when I finally pop me clogs.
50
00:04:18,940 --> 00:04:23,140
Quite. And his full name would be James
Parker, would it, Mrs Parker?
51
00:04:23,400 --> 00:04:24,299
That's right.
52
00:04:24,300 --> 00:04:29,080
Right, yes. As I understand it,
arrangements for interment in the parish
53
00:04:29,080 --> 00:04:30,240
have already been put in train.
54
00:04:30,620 --> 00:04:32,360
Yes, I'm seeing the vicar this
afternoon.
55
00:04:32,680 --> 00:04:37,660
Right. If you could give us some idea of
the sort of casket you had in mind, Mrs
56
00:04:37,660 --> 00:04:41,620
Parker. As you can see, we have a wide
and varied collection.
57
00:04:42,160 --> 00:04:45,620
Although I personally would be inclined
towards the mahogany.
58
00:04:45,960 --> 00:04:48,680
A wood that lasts, I always say, you
must.
59
00:04:49,440 --> 00:04:53,160
All that has already been taken care of
back in London. But he will need to be
60
00:04:53,160 --> 00:04:56,320
collected from the train this afternoon
and brought here to the Chapel of Rest
61
00:04:56,320 --> 00:04:57,320
for a couple of days.
62
00:04:57,480 --> 00:05:00,220
That will be Aidensfield Station, will
it, Mrs Barker?
63
00:05:00,500 --> 00:05:01,840
At two o 'clock today.
64
00:05:02,620 --> 00:05:05,980
Right. Yes, we'll make all the necessary
arrangements, Mrs Barker.
65
00:05:06,420 --> 00:05:07,420
Thank you.
66
00:05:17,480 --> 00:05:19,020
Well, he's got a bit of a nerve.
67
00:05:19,240 --> 00:05:23,540
Going into Oscar Blaketon's pub, of all
places, after that coshing business.
68
00:05:24,120 --> 00:05:25,900
What coshing business was that, then?
69
00:05:27,200 --> 00:05:31,000
Well, it happened when you were wiping
your nose on the sleeve of your romper
70
00:05:31,000 --> 00:05:34,400
suit and thought that birds were
feathery things that lived in trees.
71
00:05:35,480 --> 00:05:36,800
That long since, eh?
72
00:05:38,340 --> 00:05:39,340
Thanks.
73
00:05:39,620 --> 00:05:41,060
Who's this that got coshed, then?
74
00:05:41,420 --> 00:05:43,460
Charlie Walker, a local businessman.
75
00:05:43,660 --> 00:05:47,080
He was relieved of the entire payroll of
a factory that he owned.
76
00:05:47,300 --> 00:05:52,640
And this Charlie Walker died as a
result, did he? Not immediately, no. But
77
00:05:52,640 --> 00:05:54,420
was convinced it was that that killed
him.
78
00:05:54,680 --> 00:05:56,400
Because he didn't last the year out.
79
00:06:15,120 --> 00:06:16,580
I've been crazy about you all.
80
00:06:18,120 --> 00:06:19,740
I'll learn from you, Tom.
81
00:06:21,280 --> 00:06:22,700
When you're back, Tom.
82
00:06:23,280 --> 00:06:25,140
Did you have to let Woods get done for
it?
83
00:06:25,480 --> 00:06:27,280
No. He never got to court.
84
00:06:27,560 --> 00:06:28,660
He ought to have done, though.
85
00:06:28,900 --> 00:06:32,820
But we had a tip -off fingering Woods
for it, and when we raided his house, we
86
00:06:32,820 --> 00:06:35,620
found the actual briefcase that Walker
had used to put the money in.
87
00:06:36,180 --> 00:06:37,740
It was in Woods' dustbin.
88
00:06:38,680 --> 00:06:39,680
What is that?
89
00:06:40,400 --> 00:06:42,040
Who used the panda card last?
90
00:06:42,740 --> 00:06:43,740
I did, sir.
91
00:06:44,780 --> 00:06:47,380
In that case, I'll have a look at it
while you've entered.
92
00:06:49,040 --> 00:06:50,380
Somebody's left a message on it for you.
93
00:06:52,440 --> 00:06:53,440
No.
94
00:07:06,100 --> 00:07:08,780
Oh, very comical, I must say.
95
00:07:10,430 --> 00:07:14,390
Right, two rooms in the names of... Mr.
Parkin and Mr. Lasky.
96
00:07:14,810 --> 00:07:16,870
Right, Mrs. Parkin, would you care to
see the rooms?
97
00:07:17,210 --> 00:07:18,210
They won't be necessary.
98
00:07:18,950 --> 00:07:21,930
Well, if you'd be kind enough to sign
just there.
99
00:07:22,450 --> 00:07:23,450
Thank you.
100
00:07:25,550 --> 00:07:26,550
Will you excuse me?
101
00:07:29,010 --> 00:07:30,009
Hello, Harry.
102
00:07:30,010 --> 00:07:31,010
Pints of visit, please, Oscar.
103
00:07:44,650 --> 00:07:50,130
Like the pine trees lining the winding
road, I've got a name.
104
00:07:51,290 --> 00:07:52,790
I've got a name.
105
00:07:55,310 --> 00:08:01,290
Like the singing bird and the croaking
toad, I've got a name.
106
00:08:01,750 --> 00:08:02,750
Beaver, my dear.
107
00:08:03,250 --> 00:08:07,090
How are you? I'm taking your advice and
taking your stay.
108
00:08:13,740 --> 00:08:15,340
That he kept his.
109
00:08:18,020 --> 00:08:19,020
Mr.
110
00:08:21,140 --> 00:08:24,520
Scripps, from Scripps Funeral Services,
who is handling the arrangements.
111
00:08:24,780 --> 00:08:28,020
This is Mr. Lasky, a close friend of my
late husband's.
112
00:08:28,460 --> 00:08:29,500
Pleasure to meet you.
113
00:08:29,940 --> 00:08:31,880
It's a pity it wouldn't be on the happy
circumstances.
114
00:08:32,700 --> 00:08:33,700
Right.
115
00:08:34,360 --> 00:08:35,480
Come along, baby.
116
00:08:47,720 --> 00:08:49,040
One large whiskey.
117
00:08:50,740 --> 00:08:51,740
Thanks.
118
00:08:55,640 --> 00:08:57,760
You're right, Jethro Woods was in here
last night.
119
00:08:59,360 --> 00:09:00,360
It is?
120
00:09:00,820 --> 00:09:03,080
But for what it's worth, I didn't serve
him.
121
00:09:04,580 --> 00:09:05,860
Something's got to be done about him.
122
00:09:06,740 --> 00:09:08,300
You just keep out of trouble, Harry.
123
00:09:08,600 --> 00:09:09,680
He's not worth it.
124
00:09:10,160 --> 00:09:12,720
It's the last thing in the world your
dad would have wanted.
125
00:09:13,020 --> 00:09:14,260
No, but my dad's not here, is he?
126
00:09:14,660 --> 00:09:17,100
And you and me both know whose fault
that is, don't we, Oscar?
127
00:09:33,020 --> 00:09:36,240
Would you like the casket open, Mrs.
Parker?
128
00:09:37,120 --> 00:09:40,640
Opened? Well, people often do, in case
members of the family want to pay their
129
00:09:40,640 --> 00:09:44,180
last respects to the nearest and
dearest. I wouldn't think so, Mr
130
00:09:44,780 --> 00:09:45,780
No?
131
00:09:46,080 --> 00:09:50,280
To the best of our knowledge, James had
no surviving family, and I think Eva
132
00:09:50,280 --> 00:09:53,500
would find all of that far too
upsetting. Am I right, Eva?
133
00:09:54,240 --> 00:09:55,240
Oh, yes.
134
00:09:55,700 --> 00:09:56,700
Right.
135
00:09:57,240 --> 00:10:00,620
Well, if you need to get in touch, we're
staying at the Aidensfield Arms.
136
00:10:00,860 --> 00:10:01,860
Of course.
137
00:10:02,480 --> 00:10:03,480
Come along, my dear.
138
00:10:10,640 --> 00:10:14,400
Do you know, there are times, David,
when I find myself wondering whether
139
00:10:14,400 --> 00:10:17,140
emotionally equipped for this line of
work.
140
00:11:03,120 --> 00:11:05,860
Did you get the registration number of
this motorbike, Mr Woodson?
141
00:11:06,540 --> 00:11:09,160
No, it's already halfway round the
corner by the time I got outside.
142
00:11:10,560 --> 00:11:12,200
But there's no doubt in my mind who it
was.
143
00:11:12,900 --> 00:11:13,940
And who would that be?
144
00:11:15,280 --> 00:11:16,580
Charlie Walker's son, of course.
145
00:11:17,920 --> 00:11:20,620
He's been round here once already,
threatening what he's going to do to me.
146
00:11:21,760 --> 00:11:23,340
What brings you back to Amersfield?
147
00:11:25,680 --> 00:11:28,420
Why should I come back if I want to? I
don't come from round here.
148
00:11:29,040 --> 00:11:32,400
But you must have known you were likely
to face local hostility after what
149
00:11:32,400 --> 00:11:33,400
happened to Charlie Walker.
150
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
I'm not surprised.
151
00:11:36,120 --> 00:11:38,940
Especially after the way you lot tried
to stitch me up for a job I didn't do.
152
00:11:40,100 --> 00:11:43,900
But then again, nobody tells me where I
can or can't live.
153
00:11:44,960 --> 00:11:48,140
I mean, while I want something to do
with that maniac who just broke my front
154
00:11:48,140 --> 00:11:49,140
window, all right.
155
00:11:49,660 --> 00:11:50,660
Right, Mr Woods.
156
00:11:55,460 --> 00:11:56,460
Fill her up, please.
157
00:12:02,080 --> 00:12:03,300
What's the name of this place, then?
158
00:12:04,460 --> 00:12:07,180
Gateway to the Moors, right?
159
00:12:07,700 --> 00:12:08,900
I wouldn't say that, exactly.
160
00:12:24,320 --> 00:12:25,320
Can I help you, sir?
161
00:12:27,460 --> 00:12:30,020
You, er, have a toilet here, do you?
162
00:12:30,890 --> 00:12:32,890
I'm afraid it's for staff use only.
163
00:12:33,090 --> 00:12:34,870
You could try the pub across the road.
164
00:12:35,870 --> 00:12:36,870
Thank you.
165
00:12:39,230 --> 00:12:40,230
Well, there you go.
166
00:12:54,150 --> 00:12:58,750
Somebody threw a brick through his
window, eh? Well, I can't go
167
00:12:58,750 --> 00:12:59,750
course, sorry.
168
00:12:59,920 --> 00:13:00,980
Any idea who?
169
00:13:01,500 --> 00:13:03,900
Woods reckoned it was Charlie Walker
from Harry.
170
00:13:04,160 --> 00:13:07,660
Oh, aye, more than likely. He was in
here earlier on getting steamed up about
171
00:13:07,660 --> 00:13:10,840
it. The evil that men do... Pardon?
172
00:13:11,200 --> 00:13:12,200
...lives after them.
173
00:13:13,940 --> 00:13:16,100
Shakespeare. Well, I'll take your word
for it.
174
00:13:17,080 --> 00:13:20,720
I heard you were the arresting officer
when Jethro Woods got nicked for
175
00:13:20,720 --> 00:13:24,100
death. Yeah, that's right. I had him
banged to right for it, too.
176
00:13:24,520 --> 00:13:25,780
How come the case was dropped?
177
00:13:26,020 --> 00:13:27,020
Not to me. It was political.
178
00:13:27,400 --> 00:13:28,400
How come?
179
00:13:29,320 --> 00:13:32,640
Woods demanded to see a lawyer, and when
his brief arrived, he found him with a
180
00:13:32,640 --> 00:13:33,900
broken nose covered in blood.
181
00:13:36,000 --> 00:13:39,780
He'd done it himself, but he said I'd
done it, trying to get a confession out
182
00:13:39,780 --> 00:13:41,400
him. I can't believe they fell for that
one.
183
00:13:41,600 --> 00:13:42,600
Neither could I.
184
00:13:43,300 --> 00:13:47,240
But there'd been some unwelcome
publicity in the papers about alleged
185
00:13:47,240 --> 00:13:50,660
brutality, and the last thing they
wanted upstairs was more of the same.
186
00:13:51,140 --> 00:13:52,140
I see.
187
00:13:52,560 --> 00:13:57,420
I did think about resigning, but I had
my pension to think about.
188
00:13:58,010 --> 00:14:01,670
And if I had resigned, everyone would
have believed I was guilty, that I did
189
00:14:01,670 --> 00:14:05,890
give him a good hiding, and I was being
forced to jump before I was put.
190
00:14:08,470 --> 00:14:10,730
Still don't understand why we have to
bother with the vicar.
191
00:14:10,950 --> 00:14:12,490
Just a point, and I concur with him.
192
00:14:20,950 --> 00:14:22,250
Robert Crosby? Yes.
193
00:14:22,490 --> 00:14:23,490
Eva Parker.
194
00:14:23,610 --> 00:14:25,330
Oh, yes, do come in, please.
195
00:14:29,000 --> 00:14:31,100
There is no dictation, I'm afraid.
196
00:14:31,540 --> 00:14:33,620
Oh? It's about the deeds.
197
00:14:34,100 --> 00:14:36,100
The deeds? To the Parker family grave.
198
00:14:36,580 --> 00:14:40,340
I wasn't aware you had deeds to a grave.
Oh, yes.
199
00:14:41,180 --> 00:14:43,700
Graves, after all, are property, just
like houses.
200
00:14:43,980 --> 00:14:47,500
Whoever holds the deeds dictates, well,
who can be buried there.
201
00:14:47,780 --> 00:14:48,900
But it's the family grave.
202
00:14:49,240 --> 00:14:52,820
Which means that the grave, and
therefore the deeds, becomes the
203
00:14:52,820 --> 00:14:53,880
some member of that family.
204
00:14:54,440 --> 00:14:57,180
But wouldn't that be my husband, the
last surviving member?
205
00:14:57,420 --> 00:14:58,420
He isn't.
206
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
There's a brother.
207
00:15:01,620 --> 00:15:04,220
Mr... Eli Parker.
208
00:15:05,280 --> 00:15:07,040
Really? Oh, yes.
209
00:15:07,380 --> 00:15:12,280
It seems that Mr. Eli Parker objects
most strongly to his late brother being
210
00:15:12,280 --> 00:15:13,280
laid to rest there.
211
00:15:13,740 --> 00:15:14,740
But why?
212
00:15:14,800 --> 00:15:18,860
From what I can gather, Mrs. Parker, he
and your late husband did not enjoy the
213
00:15:18,860 --> 00:15:19,860
warmest of relations.
214
00:15:19,980 --> 00:15:24,660
The very suggestion that his brother
might be interred there provoked what I
215
00:15:24,660 --> 00:15:28,260
only describe as a torrent of profanity
from Mr. Parker.
216
00:15:29,850 --> 00:15:33,250
Oh, where did that leave us? Between the
rock and the hard place, I suppose.
217
00:15:34,190 --> 00:15:37,950
Unless Mr Parker can be prevailed upon
to have a change of heart.
218
00:15:42,550 --> 00:15:47,590
What are we going to do?
219
00:15:48,010 --> 00:15:50,850
Well, first of all, find out where this
brother of his lives, I suppose. Why
220
00:15:50,850 --> 00:15:53,250
didn't James ever mention it, the stupid
old fool?
221
00:16:00,590 --> 00:16:01,590
Hello, guess who this is.
222
00:16:02,750 --> 00:16:06,510
Yeah. Well, now I'm back, I just
wondered whether you fancy having a
223
00:16:06,510 --> 00:16:09,670
babies. Have a chat about how well
you've done for yourself since.
224
00:16:10,130 --> 00:16:11,770
It's always puzzled me how you managed
it.
225
00:16:13,030 --> 00:16:16,910
Then one morning when we were flopping
hard in Armley, Alec Borthroy told me
226
00:16:16,910 --> 00:16:17,910
exactly how.
227
00:16:19,150 --> 00:16:20,150
Yeah.
228
00:16:20,950 --> 00:16:23,190
So now I know what happened. I think you
owe me.
229
00:16:32,620 --> 00:16:36,860
People down the street, whoever you
meet, say I'm a bad boy.
230
00:16:38,640 --> 00:16:40,500
Say I'm a bad boy.
231
00:16:42,420 --> 00:16:44,140
Say I'm a bad boy.
232
00:16:46,340 --> 00:16:51,680
Even dear old dad, when he gets mad,
says I'm a bad boy.
233
00:16:53,640 --> 00:16:55,460
Says I'm a bad boy.
234
00:16:57,280 --> 00:16:59,000
Says I'm a bad boy.
235
00:17:00,300 --> 00:17:06,980
Well, you see, now I've got a girl and
we stay out late almost every
236
00:17:06,980 --> 00:17:12,140
night. Well, the people just stare and
they declare.
237
00:17:16,520 --> 00:17:22,000
Just remind me, David, is it 10 minutes
or 20 minutes we've been sitting here
238
00:17:22,000 --> 00:17:23,020
waiting to be served?
239
00:17:23,339 --> 00:17:25,579
All right, hang on. Just remember,
Vernon.
240
00:17:26,609 --> 00:17:31,290
Sarcasm is not only the lowest form of
wit. It's also a guaranteed way of
241
00:17:31,290 --> 00:17:35,710
sure that you don't get served at all.
Now, what was it? It's just slipped my
242
00:17:35,710 --> 00:17:36,710
mind.
243
00:17:36,950 --> 00:17:38,930
A whisky and half a bitter.
244
00:17:39,190 --> 00:17:40,190
Allow me, gentlemen.
245
00:17:40,210 --> 00:17:41,630
Make that a large whisky and a pint.
246
00:17:41,950 --> 00:17:43,770
Oh, that's very nice of you, Mr Lusky.
247
00:17:44,250 --> 00:17:45,350
Cheers, Mr Lusky.
248
00:17:45,810 --> 00:17:48,670
Well, not the happiest of occasions, eh,
Mr Lusky?
249
00:17:49,110 --> 00:17:52,330
Seeing a close friend laid to rest. No,
indeed not.
250
00:17:52,990 --> 00:17:56,050
And not being made any easier by the
latest development, I'm afraid.
251
00:17:56,290 --> 00:17:57,290
Oh, you think?
252
00:17:57,570 --> 00:18:00,550
I was wondering if you two might perhaps
help us.
253
00:18:01,030 --> 00:18:02,030
All right.
254
00:18:03,630 --> 00:18:04,630
Something here.
255
00:18:04,710 --> 00:18:11,250
You don't have a penny to spend
256
00:18:11,250 --> 00:18:18,170
But you're feeling all right Soon it'll
be
257
00:18:18,170 --> 00:18:20,850
the weekend So you're feeling all right
258
00:18:27,560 --> 00:18:28,880
You know Eli Parker, don't you?
259
00:18:29,800 --> 00:18:32,720
Well, let's say our paths have crossed
on occasion.
260
00:18:33,260 --> 00:18:37,040
Yeah, and the last time they did, he
threatened to shoot Alfred with his 12
261
00:18:37,040 --> 00:18:38,440
-bore if he caught him on his land
again.
262
00:18:38,920 --> 00:18:39,920
Who's Alfred?
263
00:18:40,460 --> 00:18:41,460
Always my dog.
264
00:18:42,160 --> 00:18:44,880
He reckoned he was worrying his sheep,
but he didn't have any sheep.
265
00:18:46,060 --> 00:18:48,920
So, what are the chances of getting him
to change his mind?
266
00:18:50,440 --> 00:18:53,660
Well, with your accent slim to none, I'd
say, Mr Lasky.
267
00:18:54,580 --> 00:19:00,130
However... If the approach came from
someone more local, say, offering
268
00:19:00,130 --> 00:19:01,130
What sort of money?
269
00:19:01,430 --> 00:19:05,910
I'd start with 30 quid and work your way
up, depending how bright the gleam in
270
00:19:05,910 --> 00:19:06,729
his eye is.
271
00:19:06,730 --> 00:19:08,790
Well, I think we can go along with that,
don't you, Eva?
272
00:19:09,290 --> 00:19:12,230
Only thing to see poor James finally lay
to rest, you know that.
273
00:19:13,550 --> 00:19:16,690
And, of course, it goes without saying,
there'll be 20 coming your way if you
274
00:19:16,690 --> 00:19:18,330
manage to put it off for us, Mr Scripps.
275
00:19:19,510 --> 00:19:23,630
Oh, the last thought in my head was that
there would be anything in it for me.
276
00:19:58,219 --> 00:19:59,219
Dr. Merrick?
277
00:20:02,240 --> 00:20:03,240
Where?
278
00:20:04,460 --> 00:20:05,460
I'm on my way.
279
00:20:10,140 --> 00:20:11,140
Bill.
280
00:20:12,120 --> 00:20:16,500
If the point of impact was about here,
have a look at this.
281
00:20:25,020 --> 00:20:27,240
Which means that where they hit him,
that it's worth to do it.
282
00:20:29,300 --> 00:20:30,300
Exactly. Yeah.
283
00:20:36,360 --> 00:20:38,060
He's still alive, but only just.
284
00:21:41,740 --> 00:21:43,720
And has the man who was run over been
identified?
285
00:21:44,440 --> 00:21:48,200
It's Jethro Wood, Sarge. The man Oscar
Blaketon refused to serve the other
286
00:21:48,200 --> 00:21:50,140
night. He also got a brick through his
window.
287
00:21:50,660 --> 00:21:51,780
Really? How is he?
288
00:21:52,100 --> 00:21:55,060
Well, he was still touch and go when we
spoke to the hospital a couple of hours
289
00:21:55,060 --> 00:21:56,060
ago.
290
00:21:56,300 --> 00:21:59,380
There's one other thing, Sarge. The tire
marks left in the mud.
291
00:22:00,240 --> 00:22:03,900
I used to do some motorcycle scrambling,
and the treads were definitely from
292
00:22:03,900 --> 00:22:04,900
scrambling tires.
293
00:22:05,080 --> 00:22:06,680
They have certain distinctive features.
294
00:22:07,220 --> 00:22:09,780
Well, in that case, get copies of these
and take them round local dealers.
295
00:22:10,330 --> 00:22:11,330
See if they ring any bells.
296
00:22:12,350 --> 00:22:14,870
I'll get on to division and let them
know we have a hit and run on our hands.
297
00:22:15,110 --> 00:22:16,110
Right, God.
298
00:22:17,290 --> 00:22:18,290
Sergeant Merton?
299
00:22:19,530 --> 00:22:20,530
Yes?
300
00:22:22,610 --> 00:22:24,090
Right, Doctor, thanks for letting us
know.
301
00:22:25,450 --> 00:22:26,450
Correction.
302
00:22:27,730 --> 00:22:29,290
Seems we have a death on our hands.
303
00:22:47,860 --> 00:22:49,920
So, deliberate or accidental, do you
reckon?
304
00:22:50,880 --> 00:22:51,880
I'd say deliberate.
305
00:22:52,940 --> 00:22:56,040
Looks like he spun round here and made
off the way he came.
306
00:22:57,760 --> 00:23:01,300
Didn't quite manage to avoid the wall,
Sarge. These marks here, anything to go
307
00:23:01,300 --> 00:23:02,300
by?
308
00:23:02,580 --> 00:23:04,060
I think these are... Yeah.
309
00:23:05,200 --> 00:23:07,000
These are the time marks we
photographed, sir.
310
00:23:08,810 --> 00:23:11,850
Has anyone had a word with Harry Walker
yet about the brick -throwing incident?
311
00:23:12,090 --> 00:23:13,510
Not to mention his movements last night.
312
00:23:13,810 --> 00:23:16,490
I did try to get hold of him, sir, but
there wasn't anyone in.
313
00:23:17,030 --> 00:23:18,310
Then let's try again, shall we?
314
00:23:19,050 --> 00:23:20,050
Right.
315
00:23:34,030 --> 00:23:35,970
Right, you two, keep out of sight.
316
00:23:36,390 --> 00:23:37,410
I'll handle this.
317
00:23:49,580 --> 00:23:50,580
What's up?
318
00:23:50,900 --> 00:23:52,840
Smackdown. What is it?
319
00:23:54,040 --> 00:23:55,040
I don't know.
320
00:23:56,020 --> 00:23:57,020
Hang on a minute.
321
00:24:23,630 --> 00:24:26,010
Mr. Parker, we have met.
322
00:24:26,630 --> 00:24:28,650
Not got that mangy dog with you, have
you?
323
00:24:28,930 --> 00:24:30,010
No, no, no.
324
00:24:30,490 --> 00:24:32,950
We've had him put down, like you
suggested.
325
00:24:33,890 --> 00:24:36,210
I was wondering if I could have a word.
326
00:24:36,770 --> 00:24:37,770
What about?
327
00:24:38,690 --> 00:24:44,830
This unfortunate little misunderstanding
that seems to have arisen about laying
328
00:24:44,830 --> 00:24:47,730
your brother to rest in the family
grave.
329
00:24:48,410 --> 00:24:50,350
There's no misunderstanding about it.
330
00:24:50,840 --> 00:24:53,900
There's none of us care to tinker's cuss
for him when he were alive, especially
331
00:24:53,900 --> 00:24:54,900
me mother.
332
00:24:54,940 --> 00:24:58,140
And she'd turn in that grave if she knew
he were lying on top of her.
333
00:24:58,400 --> 00:25:04,240
Well, I must say, I do admire the
principled stand you're taking over
334
00:25:04,720 --> 00:25:09,680
Because some people would jump at the 30
quid that's on offer for you to change
335
00:25:09,680 --> 00:25:10,680
your mind.
336
00:25:10,720 --> 00:25:11,720
30 quid?
337
00:25:12,940 --> 00:25:17,340
That's what his dearest friends are
prepared to offer as a token of their
338
00:25:17,340 --> 00:25:21,920
appreciation if you were to see your way
to changing your mind about this.
339
00:25:22,240 --> 00:25:25,260
Think I'll betray my own mother for a
miserable 30 quid?
340
00:25:31,220 --> 00:25:36,440
And they may be prevailed upon to go
even higher if I were to have another
341
00:25:36,440 --> 00:25:37,440
with them.
342
00:25:39,580 --> 00:25:40,800
How much higher?
343
00:25:43,469 --> 00:25:47,110
Look, why don't you put the gun down and
we'll talk about it?
344
00:25:49,910 --> 00:25:52,150
Where were you last night between ten
and quarter past?
345
00:25:52,790 --> 00:25:53,790
At the pictures.
346
00:25:54,230 --> 00:25:55,230
On your own?
347
00:25:55,290 --> 00:25:58,090
Yeah. Do you often go to the pictures on
your own?
348
00:25:58,730 --> 00:26:00,050
Only when I've been stood up.
349
00:26:00,790 --> 00:26:02,110
And who was it stood you up?
350
00:26:03,410 --> 00:26:04,550
Her name was Gloria.
351
00:26:05,490 --> 00:26:08,050
Some burner picked up a dance on
Saturday night.
352
00:26:08,650 --> 00:26:10,130
I never caught her second name.
353
00:26:10,920 --> 00:26:13,940
Tell us about the brick that got thrown
through Jethro Wood's window the night
354
00:26:13,940 --> 00:26:14,940
before.
355
00:26:15,620 --> 00:26:16,900
I know nothing about that.
356
00:26:17,400 --> 00:26:21,040
Our information is that you threatened
Jethro Wood. I told him what I thought
357
00:26:21,040 --> 00:26:22,040
him, yeah.
358
00:26:24,180 --> 00:26:27,300
Did you know Mr. Woods was killed last
night by a hidden run driver?
359
00:26:30,880 --> 00:26:31,880
No.
360
00:26:32,420 --> 00:26:33,440
He wasn't, was he?
361
00:26:34,780 --> 00:26:36,760
Well, what a terrible loss, eh?
362
00:26:37,580 --> 00:26:38,580
To society.
363
00:26:38,960 --> 00:26:40,060
You find that funny?
364
00:26:40,620 --> 00:26:43,680
No funnier than when my own dad died
after what that scum did to him.
365
00:26:45,180 --> 00:26:47,220
I didn't kill him, if that's what you're
suggesting.
366
00:26:49,160 --> 00:26:50,320
A word of advice, son.
367
00:26:51,300 --> 00:26:55,180
Try to find out Gloria's second name.
We'll want to talk to her to corroborate
368
00:26:55,180 --> 00:26:56,340
that part of your story anyway.
369
00:27:10,760 --> 00:27:11,960
He is responsible, sir.
370
00:27:12,160 --> 00:27:14,160
He said they didn't use the bike he's
working on.
371
00:27:14,460 --> 00:27:16,940
The tyre patterns are completely
different from the ones we photographed.
372
00:27:17,800 --> 00:27:20,560
But tyres can be changed, can't they,
Constable?
373
00:27:24,000 --> 00:27:25,080
Go on, flip back out.
374
00:27:25,520 --> 00:27:26,520
There.
375
00:27:28,100 --> 00:27:29,620
Push it. Lift the front, lift the front.
376
00:27:30,580 --> 00:27:32,040
Stop moving it. I'm all out.
377
00:27:32,860 --> 00:27:33,860
You do it.
378
00:27:36,320 --> 00:27:38,160
Shall we take it to place or something?
379
00:27:38,920 --> 00:27:41,420
They did. They just keep it. That'd be
the last we save it.
380
00:27:42,300 --> 00:27:44,660
So let's clean it up and see if we can
get it going.
381
00:27:48,220 --> 00:27:50,880
You know, Shiner reckons Walker's your
man. He's crazy.
382
00:27:51,380 --> 00:27:54,420
Well, Walker does have something of a
reputation for being a hothead, Oscar.
383
00:27:54,580 --> 00:27:57,040
Which is why I can easily believe it was
him that chucked the brick through the
384
00:27:57,040 --> 00:27:58,060
window. But hit and run?
385
00:27:58,400 --> 00:27:59,800
Never. Not his style.
386
00:28:00,480 --> 00:28:01,580
Not even against Woods.
387
00:28:08,449 --> 00:28:09,590
Phil, where's Gina?
388
00:28:09,890 --> 00:28:13,250
Well, I think the usual word to describe
her condition is blooming.
389
00:28:13,710 --> 00:28:15,950
The blooming what? I'd rather not say.
390
00:28:16,330 --> 00:28:18,110
The last couple of months are always the
worst.
391
00:28:18,910 --> 00:28:20,970
You men really don't know you're born,
do you?
392
00:28:22,030 --> 00:28:26,030
Anyway, when are you and that immortal
sergeant of ours going to start a
393
00:28:27,170 --> 00:28:28,190
We're in no hurry.
394
00:28:29,430 --> 00:28:30,430
Neither were we.
395
00:28:46,240 --> 00:28:48,600
Mr Peters, D .I. Shiner.
396
00:28:49,160 --> 00:28:52,040
There's been an accident involving a
scrambling bike. I'm wondering if you
397
00:28:52,040 --> 00:28:53,320
help us identify the tyre marks.
398
00:28:53,680 --> 00:28:55,620
Do you have any pictures of the tyre
marks? No, of course.
399
00:29:02,760 --> 00:29:06,240
They're definitely scrambler tyres, but
there's nothing unique about the path.
400
00:29:06,540 --> 00:29:08,420
All scrambler bikes have tyres like
this.
401
00:29:10,040 --> 00:29:13,120
Well, thanks for your help, Mr Peters.
If anything does occur to you, you know
402
00:29:13,120 --> 00:29:13,879
where to find us.
403
00:29:13,880 --> 00:29:14,880
Right.
404
00:29:27,159 --> 00:29:28,159
Okay, here we go.
405
00:30:26,730 --> 00:30:30,650
I suppose we should be grateful you're
still alive to tell the tale after
406
00:30:30,650 --> 00:30:32,090
up to that old barn pot.
407
00:30:32,410 --> 00:30:36,010
You should have seen him, Mr. Scripps.
He just stood there and looked old Mr.
408
00:30:36,270 --> 00:30:37,450
Parker right in the eyes.
409
00:30:37,710 --> 00:30:39,490
I was very proud of you, Mr. Vernon.
410
00:30:39,690 --> 00:30:41,130
Well, you know what they say, David.
411
00:30:41,530 --> 00:30:43,370
Cometh the hour, cometh the man.
412
00:30:43,990 --> 00:30:48,610
It all boils down to having confidence
in one's ability to control a situation.
413
00:30:49,270 --> 00:30:51,470
Not to mention the 20 quid he gave you.
414
00:32:14,110 --> 00:32:15,110
Let's get out of here.
415
00:33:04,970 --> 00:33:05,889
Yeah, I think so.
416
00:33:05,890 --> 00:33:06,890
Can you stand up for me?
417
00:33:07,350 --> 00:33:09,670
Yeah. Are you going to put your weight
on it?
418
00:33:10,830 --> 00:33:13,710
What were you thinking of? You didn't
even look.
419
00:33:14,170 --> 00:33:15,570
I'm without a crash helmet on.
420
00:33:17,190 --> 00:33:18,190
Is it your bike?
421
00:33:20,450 --> 00:33:21,450
We found it.
422
00:33:22,270 --> 00:33:23,270
Found it?
423
00:33:23,930 --> 00:33:24,930
Down the quarry.
424
00:33:25,110 --> 00:33:26,250
What, it was just left there?
425
00:33:26,510 --> 00:33:27,510
They were lying in the water.
426
00:33:29,250 --> 00:33:30,270
Come over here for me.
427
00:33:34,060 --> 00:33:35,060
Are you sure you're all right?
428
00:33:35,160 --> 00:33:36,260
Yeah, I'm fine, Sarge.
429
00:33:36,640 --> 00:33:37,780
Just a bit sore, that's all.
430
00:33:38,720 --> 00:33:40,300
The tie threads certainly match up.
431
00:33:44,700 --> 00:33:47,740
All right, Barnaby, get on to forensics.
Get on to have a look at it, just in
432
00:33:47,740 --> 00:33:49,040
case any fingerprints have survived.
433
00:33:49,380 --> 00:33:50,380
Right, Sarge.
434
00:33:56,200 --> 00:33:57,200
Sarge?
435
00:33:57,680 --> 00:33:58,880
What number do you live in?
436
00:33:59,460 --> 00:34:00,460
74.
437
00:34:01,540 --> 00:34:02,540
Sarge?
438
00:34:03,630 --> 00:34:05,970
What is it? You having second thoughts
about going home?
439
00:34:06,390 --> 00:34:07,990
No, no, I'm fine, honestly.
440
00:34:09,190 --> 00:34:12,850
It's just the night Oscar Blaketon
chucked him out of the pub, Jethro Woods
441
00:34:12,850 --> 00:34:16,670
swore blind he was never involved in the
caution of Harry Walker's father, but
442
00:34:16,670 --> 00:34:18,150
that he now knew who had done it.
443
00:34:18,929 --> 00:34:20,469
I suppose he was telling the truth.
444
00:34:20,929 --> 00:34:22,110
Really had been fitted up.
445
00:34:23,130 --> 00:34:24,790
Not by Oscar Blaketon, surely?
446
00:34:25,210 --> 00:34:27,210
No, Sarge, by the real robber.
447
00:34:27,690 --> 00:34:31,350
Ever since Jethro Woods came back to
Aidensfield, he's been telling everyone
448
00:34:31,350 --> 00:34:32,350
knew who did the job.
449
00:34:32,730 --> 00:34:34,210
Would explain why he was killed.
450
00:34:35,050 --> 00:34:36,050
Stop him talking.
451
00:34:36,350 --> 00:34:37,350
Could be right.
452
00:34:38,810 --> 00:34:40,250
Take another look at the bike outside.
453
00:34:40,670 --> 00:34:41,989
See if you can find the serial number.
454
00:34:42,230 --> 00:34:45,310
Then go on to the manufacturer and find
out which dealer they supplied it to.
455
00:34:45,389 --> 00:34:46,969
Okay. Sarge. Yes, sir.
456
00:34:47,530 --> 00:34:54,330
There we
457
00:34:54,330 --> 00:34:55,288
go.
458
00:34:55,290 --> 00:34:56,310
See you in the morning.
459
00:34:57,230 --> 00:34:59,390
David, I think a drink's in order.
460
00:35:00,470 --> 00:35:01,650
Oh, thanks, Mr. Byrne.
461
00:35:03,470 --> 00:35:05,570
We'll let it get dark first, shall we,
Boyle?
462
00:35:07,090 --> 00:35:07,450
John
463
00:35:07,450 --> 00:35:17,950
Peters
464
00:35:17,950 --> 00:35:19,050
of Peters Motorcycles.
465
00:35:19,430 --> 00:35:23,410
The one Inspector Shiner and I saw the
other day, Sarge. And who, according to
466
00:35:23,410 --> 00:35:26,670
the manufacturer, was supplied with a
motorbike with that particular frame
467
00:35:26,670 --> 00:35:28,530
number only a few months back.
468
00:35:28,870 --> 00:35:32,370
So get on to him and find out who he
sold it to. If he sold it to anyone,
469
00:35:32,370 --> 00:35:33,229
is, Sarge.
470
00:35:33,230 --> 00:35:37,590
Oh? Now, Peters wasn't always the
respectable pillar of the community that
471
00:35:37,590 --> 00:35:40,230
nowadays. He was a right tearaway in his
youth.
472
00:35:40,490 --> 00:35:42,590
Was he? More to the point, Sarge.
473
00:35:42,930 --> 00:35:45,610
Who do you think his bosom pal was in
those days?
474
00:35:46,890 --> 00:35:48,030
Not Jethro Woods.
475
00:35:51,650 --> 00:35:55,770
So you can confirm, Mr Peters, this
particular bike was supplied to you by
476
00:35:55,770 --> 00:35:59,430
manufacturer? If that's what their
records show, how could I dispute it?
477
00:36:00,030 --> 00:36:02,070
But as to who it was sold on to...
478
00:36:02,600 --> 00:36:07,000
We supply scores of bikes during the
course of the year, Sergeant, so
479
00:36:07,000 --> 00:36:08,000
to say.
480
00:36:08,260 --> 00:36:09,860
You presumably keep records.
481
00:36:10,320 --> 00:36:14,340
We do, but, well, it's never been what
you might call one of my strong points,
482
00:36:14,500 --> 00:36:15,500
bookkeeping.
483
00:36:17,200 --> 00:36:19,220
Let's talk about Jethro Woodstein, shall
we?
484
00:36:19,620 --> 00:36:20,860
The victim of the hit -and -run.
485
00:36:21,800 --> 00:36:23,040
You did know him, didn't you?
486
00:36:24,520 --> 00:36:25,520
Vaguely, I suppose.
487
00:36:26,000 --> 00:36:27,340
Well, rather better than that, surely.
488
00:36:28,220 --> 00:36:30,460
Our information is that you two were the
best of friends.
489
00:36:31,560 --> 00:36:33,920
Partners in crime, in fact, on more than
one occasion.
490
00:36:34,460 --> 00:36:36,580
Look, I was young and stupid then, OK?
491
00:36:37,020 --> 00:36:40,940
Then one day I suddenly realised it was
a mugs game, and I've gone straight ever
492
00:36:40,940 --> 00:36:44,620
since. And one of the first people I
dropped was Jethro Woods.
493
00:36:45,120 --> 00:36:47,060
And was it about that time you opened
this place?
494
00:36:48,180 --> 00:36:49,180
That's right.
495
00:36:49,640 --> 00:36:53,780
It's quite a leap, isn't it? From petty
thief to leading motorcycle supplier.
496
00:36:54,200 --> 00:36:56,340
Or is it that you suddenly came into
some money?
497
00:36:56,760 --> 00:36:57,960
As a matter of fact, I did.
498
00:36:58,320 --> 00:37:01,760
And this windfall just happened to
coincide with the robbing of Charlie
499
00:37:02,360 --> 00:37:04,860
No, this uncle of mine over in Australia
died.
500
00:37:05,540 --> 00:37:08,140
I'd always been a favourite of his
before he emigrated.
501
00:37:08,900 --> 00:37:10,120
And the name of this uncle?
502
00:37:10,780 --> 00:37:11,780
Ben.
503
00:37:11,980 --> 00:37:13,100
Uncle Ben Peters.
504
00:37:13,320 --> 00:37:15,680
And whereabouts in Australia did he
live?
505
00:37:16,160 --> 00:37:17,160
Sydney.
506
00:37:20,160 --> 00:37:23,440
Where were you the night that Jethro
Woods was killed, Mr Peters?
507
00:37:24,360 --> 00:37:25,680
At home with the wife.
508
00:37:26,160 --> 00:37:28,220
A fact you'll be only too happy to
confirm.
509
00:37:31,900 --> 00:37:32,900
Right, then.
510
00:37:33,180 --> 00:37:34,400
We'll leave it there for the moment.
511
00:37:34,700 --> 00:37:35,700
Thank you.
512
00:37:45,420 --> 00:37:47,580
He's our man, all right, Sarge? Has to
be.
513
00:37:47,800 --> 00:37:50,360
What if his wife backs up a story that
he was with her all night?
514
00:37:51,900 --> 00:37:53,760
On the other hand, if we can prove
that...
515
00:37:54,410 --> 00:37:57,250
He was the one who robbed Charlie
Walker, even though it was years ago.
516
00:37:58,750 --> 00:38:00,530
Check out this Australia business, will
you?
517
00:38:00,890 --> 00:38:01,970
Willie Uncle Dan.
518
00:38:02,450 --> 00:38:03,450
Right, Sarge.
519
00:38:06,870 --> 00:38:08,370
Why are you doing this, Mr Vernon?
520
00:38:08,690 --> 00:38:12,290
Look, it's not just about the break -in
last night. It's all the other things as
521
00:38:12,290 --> 00:38:13,290
well.
522
00:38:13,410 --> 00:38:14,388
Like what?
523
00:38:14,390 --> 00:38:18,050
Well, you must have noticed when we
carried that coffin that there wasn't
524
00:38:18,050 --> 00:38:19,510
weight, even for an old fella.
525
00:38:19,830 --> 00:38:22,850
And then there's the age difference
between Eva and her late husband.
526
00:38:23,530 --> 00:38:26,270
I mean, what's a good -looking bird
doing with an old daughter?
527
00:38:26,510 --> 00:38:30,150
I know, but it all requires further
investigation.
528
00:38:44,030 --> 00:38:45,030
Go on, David.
529
00:38:45,170 --> 00:38:46,170
Get the ram.
530
00:38:50,650 --> 00:38:52,630
We'll switch it on. We haven't got all
night.
531
00:38:57,160 --> 00:38:58,160
Oh, terrific.
532
00:38:59,140 --> 00:39:00,460
Hang on, I've got an idea.
533
00:39:09,580 --> 00:39:12,580
Why don't we just turn the lights on?
But hardly, David.
534
00:39:13,000 --> 00:39:16,020
See, and barely is that for the police
to give a special eye on the place.
535
00:39:25,470 --> 00:39:26,810
You have got a match, I hope.
536
00:39:48,950 --> 00:39:54,310
What was that?
537
00:39:55,630 --> 00:39:57,050
Don't just stand there. Blow it out.
538
00:39:57,610 --> 00:39:58,610
Quick.
539
00:40:51,120 --> 00:40:52,120
Ready?
540
00:40:56,780 --> 00:41:01,380
Oh, will you look at all that lovely
Luca. Bingo.
541
00:41:07,080 --> 00:41:09,580
What the? Put it down there.
542
00:41:09,800 --> 00:41:10,800
What are you doing?
543
00:41:10,940 --> 00:41:13,140
What are you doing?
544
00:41:16,180 --> 00:41:17,180
Mr.
545
00:41:18,440 --> 00:41:20,210
Blanchard. You've got to do something.
546
00:41:20,430 --> 00:41:21,229
About what?
547
00:41:21,230 --> 00:41:23,030
It's the Chapel of Wrath. They've broken
in again.
548
00:41:24,110 --> 00:41:25,390
Mr Vernon's in there.
549
00:41:26,130 --> 00:41:27,310
Are they behind him?
550
00:41:27,790 --> 00:41:31,170
All right, David, all right. Oscar,
phone Crane and tell him to get some
551
00:41:31,170 --> 00:41:32,170
over here.
552
00:41:32,610 --> 00:41:34,950
Now, David, calm down and tell me
exactly what's happening.
553
00:41:36,610 --> 00:41:40,390
It's nothing to do with me. I just work
here. Shut up!
554
00:41:41,370 --> 00:41:43,690
Right. All right, Taffy, put him down.
555
00:41:43,990 --> 00:41:46,010
And then put your hands up, the pair of
you.
556
00:41:47,400 --> 00:41:51,580
A most timely entrance, Mr Lusky. And
that includes you, Scripps.
557
00:41:52,000 --> 00:41:53,840
But I... Just do it.
558
00:41:56,120 --> 00:41:59,720
Now, as I understood it, the plan was to
bury the money until everything had
559
00:41:59,720 --> 00:42:00,720
cooled down a bit.
560
00:42:00,940 --> 00:42:04,860
Yeah, well, let's just say we decided to
take our share now, all right?
561
00:42:05,560 --> 00:42:08,640
Well, then you're an even bigger cretin
than I thought you were, Evans.
562
00:42:09,520 --> 00:42:14,100
In case you don't know, when a mail van
has been robbed, the police circulate
563
00:42:14,100 --> 00:42:17,880
the numbers of the notes that have been
stolen, which means the minute you try
564
00:42:17,880 --> 00:42:20,980
and spend any of it, they jump on you
from a great height.
565
00:42:21,240 --> 00:42:22,920
That's our problem, isn't it?
566
00:42:23,520 --> 00:42:27,940
Well, now, it becomes our problem if,
because of your stupidity, we all end up
567
00:42:27,940 --> 00:42:28,899
getting nicked.
568
00:42:28,900 --> 00:42:32,660
Look, just give us our share and we take
our chances, OK?
569
00:42:33,000 --> 00:42:34,000
Oh, yes.
570
00:42:34,640 --> 00:42:38,880
And if I agreed, what exactly do you
propose to do about Mr Scripps here,
571
00:42:38,880 --> 00:42:41,400
he can presumably identify every one of
us?
572
00:42:41,720 --> 00:42:46,260
Well, there'll be plenty of room in the
coffin for a body, once we've emptied
573
00:42:46,260 --> 00:42:47,260
it.
574
00:42:48,060 --> 00:42:50,440
Oh, you lads, we'll have your little
joke.
575
00:42:51,700 --> 00:42:54,400
Two things I never joke about, Boyle.
576
00:42:54,820 --> 00:42:56,760
Money and bodies.
577
00:43:03,180 --> 00:43:04,260
But on just the two of them, you see.
578
00:43:04,600 --> 00:43:06,580
Yeah. There might be four.
579
00:43:07,820 --> 00:43:08,698
How do you mean?
580
00:43:08,700 --> 00:43:11,960
Well, when David said the place was
being burgled, a man and a woman ran
581
00:43:12,260 --> 00:43:13,980
Well, that was Lasky and Mrs Parker.
582
00:43:14,220 --> 00:43:17,360
And it's her husband that's lying in the
coffin in the Chapel of Rest.
583
00:43:22,120 --> 00:43:23,540
Did you call Astley for backup?
584
00:43:23,860 --> 00:43:24,799
Yes, Sarge.
585
00:43:24,800 --> 00:43:26,820
Also, Bellamy's in the area. He's on his
way.
586
00:43:27,580 --> 00:43:28,580
Right.
587
00:43:29,480 --> 00:43:30,500
In that case...
588
00:43:31,690 --> 00:43:37,170
All we need to do is stall them for a
few minutes.
589
00:44:18,160 --> 00:44:21,920
So what happened to Eli Parker's
brother, the one that was supposed to be
590
00:44:21,920 --> 00:44:25,300
coffin? Alive and well and helping us
with our inquiries back in London.
591
00:44:26,000 --> 00:44:28,820
It was his idea to use his family grave
to hide the money in.
592
00:44:29,980 --> 00:44:31,620
Despite his mother, principally.
593
00:44:32,400 --> 00:44:33,400
His mother?
594
00:44:34,020 --> 00:44:36,780
Apparently he never forgave her for
kicking him out all those years ago.
595
00:44:37,060 --> 00:44:40,600
And it appealed to his sense of humour
to stash the money in the same grave as
596
00:44:40,600 --> 00:44:42,720
her, in a coffin, with his own name on
it.
597
00:44:43,700 --> 00:44:46,540
Here. A telegram you've been waiting for
from Australia.
598
00:44:46,860 --> 00:44:47,860
All right, thanks.
599
00:44:54,940 --> 00:44:55,940
Sarge? Well?
600
00:44:56,740 --> 00:44:59,720
This Uncle Ben of yours, the one who
left you all the money.
601
00:45:00,180 --> 00:45:01,180
Oh, yes.
602
00:45:01,260 --> 00:45:03,140
He emigrated to Australia, you see.
603
00:45:03,420 --> 00:45:04,740
When I was still a kid, yes.
604
00:45:07,040 --> 00:45:10,500
The immigration authorities over there
have no record of him, you see.
605
00:45:11,420 --> 00:45:15,380
Any more than the Sydney authorities
have of any British immigrant of that
606
00:45:15,380 --> 00:45:17,740
having died down the last 20 years.
607
00:45:19,150 --> 00:45:20,610
How do you explain that, Mr Peters?
608
00:45:22,230 --> 00:45:25,990
I think before I say any more, I'd like
to have my solicitor present.
609
00:45:27,570 --> 00:45:29,790
I think you'd be very wise, Mr Peters.
610
00:45:30,890 --> 00:45:31,890
Very wise.
611
00:45:33,350 --> 00:45:37,250
For 20 years, I've been thinking Jethro
Wood got away with murder.
612
00:45:37,690 --> 00:45:40,430
Oh, sorry, Oscar. He was entirely
innocent of that one.
613
00:45:41,270 --> 00:45:42,770
So he was right all along.
614
00:45:43,770 --> 00:45:45,490
Did somebody set him up?
615
00:45:45,850 --> 00:45:49,190
Yeah, his so -called best mate Peter's
given a full confession.
616
00:45:49,790 --> 00:45:53,570
You can hardly blame yourself, Oscar.
Everyone makes mistakes, even you.
617
00:45:54,010 --> 00:45:55,710
I pretend I never heard that.
618
00:45:56,030 --> 00:45:59,910
If you have any other old crimes you
want to talk, just let us know. Yeah,
619
00:46:00,010 --> 00:46:01,330
I'll bear it in mind.
620
00:46:01,670 --> 00:46:06,630
The mills of God grind slowly, yet they
grind exceeding small.
621
00:46:08,370 --> 00:46:10,130
Is that more Shakespeare, that one?
622
00:46:12,510 --> 00:46:14,290
Henry Wadsworth Longfellow.
623
00:46:14,780 --> 00:46:15,940
That's a bitter please, Oscar.
624
00:46:18,700 --> 00:46:20,160
An armed robbery?
625
00:46:20,420 --> 00:46:22,280
And you also have to talk to your
girlfriend?
626
00:46:22,880 --> 00:46:24,820
The cottages are terribly run down.
627
00:46:25,080 --> 00:46:28,080
That's exactly why I've had Ben Norton.
He's got the right pedigree.
628
00:46:28,340 --> 00:46:32,240
I think his rumours about redundancies
should be true, then. I'm assessing all
629
00:46:32,240 --> 00:46:35,660
aspects of management. We want Norton
out, and the best way to do that is to
630
00:46:35,660 --> 00:46:36,660
strike!
47515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.