All language subtitles for Heartbeat s03e08 Endangered Species
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,820 --> 00:00:14,220
Heartbeat, why do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:20,400 --> 00:00:26,400
Heartbeat, why does a love kiss stay in
my memory?
3
00:01:25,650 --> 00:01:27,110
On the duty.
4
00:01:27,310 --> 00:01:28,490
On the duty.
5
00:02:08,229 --> 00:02:10,190
David, get to bed.
6
00:02:11,070 --> 00:02:12,230
There's dogs.
7
00:02:17,650 --> 00:02:18,670
Come on.
8
00:02:41,220 --> 00:02:44,280
What I mean is, I mean, how many chances
have you had to have a share in the
9
00:02:44,280 --> 00:02:47,140
race? I mean, it doesn't happen to
people like us, does it? It only happens
10
00:02:47,140 --> 00:02:49,220
millionaires. And I thought you were a
millionaire, Claude.
11
00:02:50,220 --> 00:02:52,320
I've got no more than I've ever had.
Except money.
12
00:02:52,920 --> 00:02:56,480
Ah, well, the thing is, what I've done,
I've taken him up to Ted Shaw's livery,
13
00:02:56,560 --> 00:02:59,520
you know, and he's going to train him
professionally, but, of course, it's
14
00:02:59,520 --> 00:03:00,520
to cost a few bob.
15
00:03:00,640 --> 00:03:03,580
Oh, you're serious, then? Oh, well, you
know, spend a bit to win a bit.
16
00:03:04,060 --> 00:03:07,160
But what I thought might be nice were to
offer one or two of me real mates a
17
00:03:07,160 --> 00:03:08,160
chance to have a share.
18
00:03:08,740 --> 00:03:09,980
Have you asked Nick and Kate yet?
19
00:03:11,760 --> 00:03:15,920
I'd rather take him to the knackers
yard. Hey, keep a little quiet, don't
20
00:03:16,260 --> 00:03:17,580
Evening. Nicola.
21
00:03:18,140 --> 00:03:19,099
Come here.
22
00:03:19,100 --> 00:03:20,100
That's good. Hiya.
23
00:03:20,620 --> 00:03:21,620
What's he up to?
24
00:03:22,100 --> 00:03:24,640
He's talking about having his racehorse
trained professionally.
25
00:03:25,540 --> 00:03:26,720
He's shelling out real money.
26
00:03:27,020 --> 00:03:28,020
It's hard to believe.
27
00:03:29,140 --> 00:03:31,900
Well, he must know something about that
horse that no one else does. Eh, George?
28
00:04:03,790 --> 00:04:04,790
David!
29
00:04:32,140 --> 00:04:35,860
Ma, you shouldn't be out. It's cold. I
wouldn't be out if you were in bed.
30
00:04:36,260 --> 00:04:37,260
Well, there's dogs.
31
00:04:39,180 --> 00:04:41,860
There's four cats. I should show them
how to get to the road.
32
00:04:48,640 --> 00:04:49,640
What?
33
00:04:52,400 --> 00:04:58,120
Nobody about you said we were no more
than a knock.
34
00:04:58,400 --> 00:04:59,400
Try, come on.
35
00:05:02,979 --> 00:05:03,979
Ma?
36
00:05:06,040 --> 00:05:07,040
You all right, Ma?
37
00:05:10,680 --> 00:05:11,680
Are you all right?
38
00:05:22,860 --> 00:05:25,580
There you go. That was lucky.
39
00:05:25,820 --> 00:05:26,820
Cool.
40
00:05:26,880 --> 00:05:28,820
Joe, would you put another one on the
doctor's slate?
41
00:05:37,920 --> 00:05:38,920
Mum.
42
00:05:39,120 --> 00:05:40,120
What is it, man?
43
00:05:44,420 --> 00:05:44,820
I
44
00:05:44,820 --> 00:05:51,740
couldn't move
45
00:05:51,740 --> 00:05:55,640
her. You did the best thing, David. It
just hit her. Hit her down.
46
00:05:56,240 --> 00:05:57,520
I'll keep an eye out for this ambulance.
47
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
All right.
48
00:05:59,360 --> 00:06:01,120
Hey, Myron, I want to go to hospital.
49
00:06:01,380 --> 00:06:02,760
She has to go, David.
50
00:06:03,220 --> 00:06:04,400
They can help her there.
51
00:06:05,740 --> 00:06:06,740
Will you be all right?
52
00:06:09,470 --> 00:06:11,970
Hey, I could stay up late, couldn't I?
53
00:06:25,730 --> 00:06:28,730
Hey, I'll see you there. I'll find out
what happened.
54
00:06:29,030 --> 00:06:30,030
Okay.
55
00:07:21,219 --> 00:07:22,219
Here you go, David.
56
00:07:23,200 --> 00:07:24,200
Fenty of sugar.
57
00:07:24,280 --> 00:07:25,280
Aye, great.
58
00:07:26,800 --> 00:07:28,580
So, can you tell me any more about the
accident?
59
00:07:28,920 --> 00:07:31,640
Well, I'll be best pleased with us
bringing her to hospital.
60
00:07:32,540 --> 00:07:33,780
I'll be in real trouble.
61
00:07:34,560 --> 00:07:35,560
No, I don't think so.
62
00:07:35,740 --> 00:07:37,900
She's got a hell of a temper. She'll
want to be at home.
63
00:07:38,760 --> 00:07:40,340
No, it was a car that knocked her over.
64
00:07:41,220 --> 00:07:42,440
Aye, smack.
65
00:07:43,500 --> 00:07:45,840
I couldn't wake her, but I went for the
doctor.
66
00:07:46,200 --> 00:07:49,280
I didn't know where to look when the
doctor weren't at the doctor's.
67
00:07:49,580 --> 00:07:50,580
But I found her.
68
00:07:51,760 --> 00:07:53,720
Well, there can't be that many vehicles
in those woods.
69
00:07:53,940 --> 00:07:54,940
Do you know whose it was?
70
00:07:55,100 --> 00:07:56,100
Well, a dog.
71
00:07:56,240 --> 00:07:57,240
Someone you know?
72
00:07:57,340 --> 00:07:58,660
Bloody noisy dogs.
73
00:07:58,880 --> 00:08:02,960
They were snarling and yapping. I
wouldn't have dogs like that.
74
00:08:03,160 --> 00:08:04,540
They wanted a good kick up the bum.
75
00:08:07,920 --> 00:08:09,340
What sort of car was it, David?
76
00:08:09,660 --> 00:08:10,660
A Land Rover.
77
00:08:11,800 --> 00:08:13,280
Hey, there's how many folk here?
78
00:08:13,900 --> 00:08:15,720
Do you know who the Land Rover belongs
to?
79
00:08:16,280 --> 00:08:17,280
Hello, Doctor?
80
00:08:19,670 --> 00:08:21,070
Marl will want to be off, I reckon.
81
00:08:21,490 --> 00:08:24,870
She's going to have to stay in hospital
for a while, David. We need to make sure
82
00:08:24,870 --> 00:08:26,430
she's better before she comes home.
83
00:08:26,650 --> 00:08:28,550
Oh, no, she'll be cross with us. I know.
84
00:08:29,390 --> 00:08:32,530
Look, why don't you go and see her?
She's just through that door at the end
85
00:08:32,530 --> 00:08:33,530
the corridor.
86
00:08:36,230 --> 00:08:37,309
She's had a heart attack.
87
00:08:37,610 --> 00:08:40,710
Not serious, but she's pretty weak and
badly bruised.
88
00:08:40,929 --> 00:08:42,490
Did she say anything about a hit and
run?
89
00:08:43,490 --> 00:08:44,930
She's very shaken, Nick.
90
00:08:45,230 --> 00:08:47,230
And upset about being here at all.
91
00:08:47,910 --> 00:08:49,270
Maybe after a good night's sleep.
92
00:08:50,350 --> 00:08:51,650
It's hard going with David.
93
00:08:52,370 --> 00:08:53,770
He's not going to make much of a
witness.
94
00:09:05,650 --> 00:09:07,190
Doctor says you're poorly, Ma.
95
00:09:07,710 --> 00:09:08,710
Fine lads, now.
96
00:09:09,370 --> 00:09:11,750
They make such a fuss when the doctors
get hold of you.
97
00:09:12,110 --> 00:09:13,110
I ran to the village.
98
00:09:13,530 --> 00:09:14,530
You did right.
99
00:09:15,630 --> 00:09:16,630
Peace, you're on.
100
00:09:17,200 --> 00:09:18,560
Has he been asking questions?
101
00:09:19,260 --> 00:09:20,260
I have.
102
00:09:20,560 --> 00:09:21,620
Tell him I fell.
103
00:09:22,060 --> 00:09:23,800
I fell, that's all.
104
00:09:24,660 --> 00:09:29,440
Listen, David, I fell down and you found
me by the track.
105
00:09:29,860 --> 00:09:30,860
Ah, you fell.
106
00:09:31,060 --> 00:09:32,920
You mustn't say out about my being
knocked over.
107
00:09:34,140 --> 00:09:40,700
Tell the police that there were nobody
in woods. No dogs, no cars, no
108
00:09:40,700 --> 00:09:42,240
people. It's important.
109
00:09:42,600 --> 00:09:43,600
Can you remember?
110
00:09:44,160 --> 00:09:45,160
They had dogs?
111
00:09:46,000 --> 00:09:47,300
It has to be a secret.
112
00:09:48,580 --> 00:09:50,620
We have to pretend they weren't there.
113
00:09:52,040 --> 00:09:53,600
Promise me it'll be a secret.
114
00:09:55,400 --> 00:09:56,980
I promise.
115
00:10:04,080 --> 00:10:05,980
You're better off with one of them than
this here fatigue.
116
00:10:07,560 --> 00:10:08,560
What's it in for?
117
00:10:09,240 --> 00:10:10,240
Shock absorbers.
118
00:10:11,160 --> 00:10:12,160
Belongs to Hunt.
119
00:10:12,260 --> 00:10:13,520
Sweet it like a tank they do.
120
00:10:13,780 --> 00:10:14,840
Still comes back for more.
121
00:10:16,030 --> 00:10:18,310
Have you had anyone in with a broken
headlamp this morning?
122
00:10:19,010 --> 00:10:20,010
No. Why's that?
123
00:10:20,690 --> 00:10:22,850
There was a hit and run up at Beckenwood
last night.
124
00:10:23,530 --> 00:10:24,770
Florence Stockwell's in hospital.
125
00:10:25,370 --> 00:10:26,370
Is she bad?
126
00:10:26,690 --> 00:10:28,550
She'll be all right, no thanks to the
driver.
127
00:10:29,310 --> 00:10:31,590
I'm looking for a lamb rover with a
broken headlamp.
128
00:10:33,050 --> 00:10:34,050
That's your business.
129
00:10:34,170 --> 00:10:35,170
Could be local.
130
00:10:35,610 --> 00:10:37,010
It's not easy to find that place.
131
00:10:37,670 --> 00:10:39,150
So keep your eyes open, will you,
Malcolm?
132
00:10:41,370 --> 00:10:43,110
Why would the chief inspector...
133
00:10:43,900 --> 00:10:46,400
asked me to go in for the sergeant's
exam again.
134
00:10:47,220 --> 00:10:48,220
Eh?
135
00:10:49,100 --> 00:10:50,800
Why? I'm gone.
136
00:10:51,160 --> 00:10:52,280
I'm trying to read it.
137
00:10:53,620 --> 00:10:58,540
What if there were a sergeant's job
going and he had me in line for it?
138
00:10:59,140 --> 00:11:03,320
In view of the fact that you only just
failed last year, so you weren't lying
139
00:11:03,320 --> 00:11:05,500
after all. Oh, go on, get on with it.
140
00:11:05,740 --> 00:11:09,140
In view of the fact that you only just
failed last year, we feel this would be
141
00:11:09,140 --> 00:11:10,860
the right time to reset the examination.
142
00:11:12,490 --> 00:11:13,490
Come on, Alf.
143
00:11:13,650 --> 00:11:15,350
They're always banging on about exams.
144
00:11:15,850 --> 00:11:17,790
It's just their way of keeping us out of
the pub.
145
00:11:18,830 --> 00:11:19,830
I'm serious.
146
00:11:20,010 --> 00:11:21,610
The examination's next week.
147
00:11:22,210 --> 00:11:23,950
Do you think he's giving me the nod?
148
00:11:25,210 --> 00:11:26,210
I don't know.
149
00:11:26,770 --> 00:11:27,950
Ask the Sarge.
150
00:11:28,670 --> 00:11:30,790
No, not a word with Blake in mind.
151
00:11:31,050 --> 00:11:33,430
He's never let me forget a fail last
time.
152
00:11:34,510 --> 00:11:35,510
Yes, Sarge.
153
00:11:55,630 --> 00:11:56,630
Hello, David.
154
00:11:58,050 --> 00:11:59,050
You all right?
155
00:12:00,510 --> 00:12:01,750
I'm off to see your mum later.
156
00:12:03,090 --> 00:12:05,130
I thought we'd find out what happened
last night.
157
00:12:06,730 --> 00:12:07,730
Can I come in, then?
158
00:12:23,510 --> 00:12:24,690
Any chance for a cup of tea?
159
00:12:29,089 --> 00:12:32,770
David, this vehicle last night, you said
it was a lamb rover.
160
00:12:35,110 --> 00:12:36,810
Oh, no one here.
161
00:12:38,690 --> 00:12:39,690
Sorry?
162
00:12:41,370 --> 00:12:42,370
Martha over.
163
00:12:42,470 --> 00:12:43,770
Yeah, she was knocked over.
164
00:12:45,950 --> 00:12:48,090
David, you said you saw a lamb rover.
165
00:12:48,810 --> 00:12:49,850
I saw the tracks.
166
00:12:50,190 --> 00:12:52,130
I also found a piece of broken headlamp.
167
00:12:56,450 --> 00:12:57,610
There's no one here.
168
00:12:58,790 --> 00:12:59,790
No car.
169
00:13:01,250 --> 00:13:02,250
Marth fell.
170
00:13:16,870 --> 00:13:17,870
What?
171
00:13:18,150 --> 00:13:19,129
Struggling, Harry?
172
00:13:19,130 --> 00:13:20,750
You could do with losing a bit of
weight.
173
00:13:21,070 --> 00:13:24,290
Wouldn't do now. I'm a fugitive, isn't
I? Me? I'm a client, Harry.
174
00:13:24,700 --> 00:13:27,000
I pay good money to this table to have
my investment looked after.
175
00:13:27,220 --> 00:13:28,900
You know, keep a dog and bark yourself,
you know.
176
00:13:29,220 --> 00:13:32,960
By the way, stick one of those mineral
blocks in Agamemnon's field, will you?
177
00:13:33,060 --> 00:13:34,060
Aga -who?
178
00:13:34,080 --> 00:13:37,680
Agamemnon. Who's he when he's at home?
He happens to be me racehorse.
179
00:13:37,960 --> 00:13:40,240
Well, he'd better not be far away, cos
those are heavy.
180
00:13:40,460 --> 00:13:42,680
Come and have a look at him. No, I've
got work to do.
181
00:13:42,940 --> 00:13:44,340
Come on, come on, it'll only take a
minute.
182
00:13:45,560 --> 00:13:48,720
Now then, Harry, is that an horse or is
that an horse?
183
00:13:49,560 --> 00:13:51,220
Ah, he's fit, Lord, I'll give you that.
184
00:13:52,520 --> 00:13:54,880
Anybody gives their right arm to have an
interest in something like that.
185
00:13:55,360 --> 00:13:58,140
Have you ever thought of, like, having a
share in a racehorse?
186
00:13:58,540 --> 00:14:00,820
Are you asking me to put my money into a
racehorse?
187
00:14:01,160 --> 00:14:03,080
I've lost three customers this month
already.
188
00:14:03,720 --> 00:14:06,320
Well, in that case, you can't afford not
to be in, can you? I mean, he's going
189
00:14:06,320 --> 00:14:07,259
to make us a fortune.
190
00:14:07,260 --> 00:14:09,240
And you don't win a raffle unless you
buy a ticket.
191
00:14:09,800 --> 00:14:10,800
Bye, Claude.
192
00:14:13,500 --> 00:14:16,540
His mother won first time out at Redcar
at 33 to 1.
193
00:14:18,040 --> 00:14:19,040
Nearly.
194
00:14:21,360 --> 00:14:22,920
So you went out to see the hens?
195
00:14:23,440 --> 00:14:26,580
It weren't till we got to bed. I
remembered I hadn't shut them up for the
196
00:14:27,420 --> 00:14:31,080
We've got no shortage of foxes to take
us hens if chance comes their way.
197
00:14:31,440 --> 00:14:33,120
And this was after David had gone out?
198
00:14:34,140 --> 00:14:35,140
Before.
199
00:14:35,680 --> 00:14:36,800
He were in his bed.
200
00:14:37,180 --> 00:14:39,680
So you were already outside when he
heard the dogs.
201
00:14:39,880 --> 00:14:40,880
Did you hear them?
202
00:14:41,420 --> 00:14:42,780
I know nought about dogs.
203
00:14:44,160 --> 00:14:47,460
There were a vixen howling over by
Darley Top.
204
00:14:47,820 --> 00:14:49,420
All right, let's start on the other end
then.
205
00:14:49,920 --> 00:14:52,960
that you were knocked over by a car or a
lamb river coming out of the woods.
206
00:14:53,240 --> 00:14:56,400
I don't know where you get that from,
lad. Didn't your missus tell you it was
207
00:14:56,400 --> 00:14:58,540
heart? I just blacked out.
208
00:14:59,820 --> 00:15:01,640
Lucky my lad came to see what I'd got
to.
209
00:15:02,360 --> 00:15:04,280
Well, last night David told me it was a
hit and run.
210
00:15:04,860 --> 00:15:05,860
Did he?
211
00:15:06,000 --> 00:15:09,320
Yeah. I found a piece of broken glass
from a headlamp.
212
00:15:10,200 --> 00:15:12,200
I thought you were knocked over, Mrs
Stockwell.
213
00:15:12,480 --> 00:15:14,220
I were not knocked over.
214
00:15:15,900 --> 00:15:19,860
My lad's a bit on the slow side. It's no
secret. He doesn't always know what's
215
00:15:19,860 --> 00:15:21,740
happening around him, especially if he's
in a state.
216
00:15:22,520 --> 00:15:24,560
He must have been in quite a state last
night.
217
00:15:26,120 --> 00:15:27,540
Have you talked to him this morning?
218
00:15:28,500 --> 00:15:29,500
Yes.
219
00:15:29,880 --> 00:15:31,340
He's a bit clear about it all.
220
00:15:32,220 --> 00:15:34,440
So you've no need to waste more of your
time, have you?
221
00:15:45,900 --> 00:15:51,860
My name is Jack and I live in the back
of the Granter Garbo home. With friends
222
00:15:51,860 --> 00:15:55,480
will remember wherever I may roam.
223
00:15:56,800 --> 00:16:03,500
And my name's Jack and I live in the
back of the Granter
224
00:16:03,500 --> 00:16:06,280
Garbo home for wayward boys and girls.
225
00:16:35,820 --> 00:16:40,780
I make as much noise as I want and no
one ever cares
226
00:18:40,540 --> 00:18:44,360
Oh, come on, Alf. You can't do that
sergeant's exam with a booking frontier.
227
00:18:44,840 --> 00:18:45,840
Now, come on.
228
00:18:46,140 --> 00:18:47,380
Arrest him without a warrant.
229
00:18:47,680 --> 00:18:49,280
It's all right. I know that.
230
00:18:49,680 --> 00:18:51,260
So tell us. Yeah, come on, Alf.
231
00:18:52,900 --> 00:18:57,080
Where a constable of reasonable cause
has reason to suspect that a felony is
232
00:18:57,080 --> 00:19:00,780
being committed, he may arrest without
warrant anyone who is, with reasonable
233
00:19:00,780 --> 00:19:04,900
cause, guilty of the offence. And it's
the same for about to commit a felony.
234
00:19:05,460 --> 00:19:06,460
That's very good.
235
00:19:06,500 --> 00:19:07,500
All right, try this then.
236
00:19:07,760 --> 00:19:09,940
Search without a warrant. Oh, get lost.
237
00:19:10,320 --> 00:19:11,320
I'm very impressed.
238
00:19:11,900 --> 00:19:16,380
It's good to see such dedication to the
law of entrance and an Ashfordly police
239
00:19:16,380 --> 00:19:19,400
station of all the most unlikely places.
240
00:19:20,840 --> 00:19:26,780
Now, this report of yours, Rowan, gives
us an unusual angle on police powers.
241
00:19:27,140 --> 00:19:29,180
Well, it's a bit difficult to explain,
sir. Aye.
242
00:19:29,500 --> 00:19:34,260
PC Rowan here is itching to arrest a
person or persons unknown for a hit -and
243
00:19:34,260 --> 00:19:38,560
-run incident which the supposed victim
and sole witness says never took place.
244
00:19:40,110 --> 00:19:44,430
And it won't be difficult finding the
vehicle that Mrs Stockwell says never
245
00:19:44,430 --> 00:19:47,790
her. It'll stick out like a sore thumb
in the north riding.
246
00:19:48,610 --> 00:19:50,430
Because it's a muddy Land Rover.
247
00:19:54,130 --> 00:19:55,130
Ma!
248
00:20:58,570 --> 00:21:00,730
They want to keep an eye on you for a
few more days.
249
00:21:00,970 --> 00:21:04,510
Well, I'm grateful for all that's been
done, but I've no time for all this
250
00:21:04,510 --> 00:21:05,970
frotting. I must be in my own home.
251
00:21:06,470 --> 00:21:07,870
I'm right as rain now.
252
00:21:08,090 --> 00:21:09,090
No, you're not.
253
00:21:09,450 --> 00:21:11,130
And you haven't been for a while, have
you?
254
00:21:13,090 --> 00:21:14,550
I've David to think on.
255
00:21:14,990 --> 00:21:16,390
I'll pop in on him when I can.
256
00:21:17,110 --> 00:21:19,470
The next time I'm in Ashfordly, I'll
bring him to see you.
257
00:21:23,230 --> 00:21:26,830
Look, if you're worried that he can't
manage on his own... I've said nought
258
00:21:26,830 --> 00:21:27,830
about that.
259
00:21:27,980 --> 00:21:30,300
He can manage well enough for a bit. I
can see to my own child.
260
00:21:30,840 --> 00:21:34,480
I'll have no busybodies popping up there
and poking their noses round. I'll not
261
00:21:34,480 --> 00:21:36,840
stay... I'll tell David how you are.
262
00:21:38,480 --> 00:21:39,740
I'm sure he'll be fine.
263
00:22:16,680 --> 00:22:18,220
No one knows who the father was.
264
00:22:18,780 --> 00:22:22,200
When a bloke came down from Sunderland,
he used to buy the pegs off them when
265
00:22:22,200 --> 00:22:24,100
Florence's father was still coppicing
the woods.
266
00:22:24,880 --> 00:22:25,940
Stayed in a tent there.
267
00:22:26,220 --> 00:22:27,580
Some people thought it was him.
268
00:22:28,220 --> 00:22:29,480
Didn't David have any help?
269
00:22:29,900 --> 00:22:31,280
Folk didn't think about that.
270
00:22:31,500 --> 00:22:33,020
The Stockwells kept themselves to
themselves.
271
00:22:33,920 --> 00:22:35,620
Now, the old man died during the war.
272
00:22:35,920 --> 00:22:38,100
I don't suppose the woods have been
worked since then.
273
00:22:38,620 --> 00:22:39,800
Bit of firewood, maybe.
274
00:22:40,260 --> 00:22:41,460
So how do they keep going?
275
00:22:43,200 --> 00:22:44,320
I know one thing, though.
276
00:22:45,219 --> 00:22:47,320
David won't be able to stay up there for
long without Florence.
277
00:22:48,360 --> 00:22:49,360
Whiskey, Claude?
278
00:22:50,080 --> 00:22:51,740
All right, then, go on.
279
00:22:52,420 --> 00:22:53,420
Large.
280
00:22:54,520 --> 00:22:58,400
Hey, did you read that article in the
paper about all the increase in all the
281
00:22:58,400 --> 00:23:00,040
horses in the Metropolitan Police?
282
00:23:00,420 --> 00:23:01,219
Are they?
283
00:23:01,220 --> 00:23:04,200
Apparently they're out doing all the
coppers of the IQ test.
284
00:23:05,720 --> 00:23:08,220
Very good, Claude. That's the best you
can do. I'm off. Cheers.
285
00:23:09,540 --> 00:23:10,540
Ciao.
286
00:23:10,940 --> 00:23:12,220
Claude, you'll never go to heaven.
287
00:23:13,440 --> 00:23:14,740
Hey, we went to see your horse today.
288
00:23:15,040 --> 00:23:16,040
Yeah,
289
00:23:16,100 --> 00:23:17,140
how much did you say her share was?
290
00:23:17,400 --> 00:23:18,980
How many times have I got to tell you?
291
00:23:19,580 --> 00:23:22,740
Tell everybody, they'll all want to be
in. We'll talk about it later, all
292
00:23:23,980 --> 00:23:24,799
Five pounds.
293
00:23:24,800 --> 00:23:25,880
I must say, I was very impressed.
294
00:23:26,440 --> 00:23:27,780
It looked like he'd got a bit of class.
295
00:23:28,280 --> 00:23:29,280
What a class!
296
00:23:29,520 --> 00:23:32,880
That horse is a complete and utter
thoroughbred. If it could talk, it
297
00:23:32,880 --> 00:23:34,020
speak to any of us, I'll tell you.
298
00:23:36,580 --> 00:23:37,580
Was he a bit confused?
299
00:23:38,120 --> 00:23:39,120
No.
300
00:23:39,720 --> 00:23:41,440
He was upset, worried.
301
00:23:42,510 --> 00:23:43,750
But you knew what he was talking about?
302
00:23:44,130 --> 00:23:45,130
Yeah.
303
00:23:45,430 --> 00:23:47,310
He said a car hit his mother.
304
00:23:48,190 --> 00:23:50,750
Well, he's not saying that now, and
neither is Florence.
305
00:23:52,030 --> 00:23:54,750
Could be she's lying. She's got David
lying, too.
306
00:23:55,590 --> 00:23:56,590
Why?
307
00:23:57,330 --> 00:24:01,670
Well, maybe she's frightened of someone
local, like we thought.
308
00:24:23,800 --> 00:24:24,739
You're in.
309
00:24:24,740 --> 00:24:27,960
And don't forget, you don't back the
arse until I tell you, right?
310
00:24:29,020 --> 00:24:32,420
And if I were you, I'd keep a bit quiet
about having chairs, like, cos you know
311
00:24:32,420 --> 00:24:34,940
what they're like round here. They get a
bit jealous if they think somebody's
312
00:24:34,940 --> 00:24:35,940
onto a good thing, eh?
313
00:24:38,820 --> 00:24:39,820
Right.
314
00:24:40,160 --> 00:24:41,960
You'd better put your name down for a
roller.
315
00:24:44,920 --> 00:24:46,220
Don't worry, Uncle George.
316
00:24:46,920 --> 00:24:48,260
Sometimes you've just got to go for it.
317
00:24:49,120 --> 00:24:50,120
You're right.
318
00:24:50,170 --> 00:24:53,190
It just makes me a bit uneasy to see
Claude smiling, that's all.
319
00:24:53,530 --> 00:24:55,930
Hey, let's celebrate.
320
00:24:56,650 --> 00:24:57,650
OK.
321
00:24:59,410 --> 00:25:01,310
There's not much I can do, David.
322
00:25:02,230 --> 00:25:03,810
It's been badly mauled.
323
00:25:04,070 --> 00:25:05,230
You've stopped it dying.
324
00:25:06,290 --> 00:25:12,090
Well, I could clean it up, stop the
bleeding, but I don't know.
325
00:25:12,330 --> 00:25:14,550
But it won't live, not long.
326
00:25:17,630 --> 00:25:18,630
Let's try.
327
00:26:07,050 --> 00:26:08,050
Just a second.
328
00:26:10,970 --> 00:26:13,430
There's no for you here, Claude. It's
all nailed down.
329
00:26:13,670 --> 00:26:14,830
I'm not in the mood, Malcolm.
330
00:26:15,050 --> 00:26:16,090
I want a serious word.
331
00:26:16,690 --> 00:26:17,690
What word's that?
332
00:26:17,790 --> 00:26:21,110
I can't understand why people hunt stuff
they can't eat. That's their business.
333
00:26:21,330 --> 00:26:24,710
But when their business interferes with
my business, it stops being just their
334
00:26:24,710 --> 00:26:26,190
business. It becomes my business.
335
00:26:26,470 --> 00:26:28,990
What? I'm talking about badger digging.
336
00:26:29,310 --> 00:26:33,250
Eh? Yes, you might as well, eh? And you
know what happens after badger digging.
337
00:26:33,660 --> 00:26:36,360
All of a sudden, the cops start coming
round asking questions of everybody.
338
00:26:36,780 --> 00:26:40,860
You've got a nerve, Greengrass. I've
followed the Ashfordly Hump for 20
339
00:26:40,980 --> 00:26:43,800
badger digging. If you're accusing me of
having nothing to do with badger
340
00:26:43,800 --> 00:26:46,940
digging... Don't come the old soldier
with me, Malcolm, cos I happen to know
341
00:26:46,940 --> 00:26:48,480
were involved in baiting a few years
back.
342
00:26:48,720 --> 00:26:53,080
Well? Well, I don't want outsiders
coming round here spoiling things for
343
00:26:53,080 --> 00:26:56,820
I'm just marking your card, so you can
just go and mark theirs. Got it?
344
00:27:22,540 --> 00:27:24,180
I saw her a badger when I was about 12.
345
00:27:24,640 --> 00:27:28,260
At least I think you were a badger. My
mate said it was an overweight sheepdog.
346
00:27:29,020 --> 00:27:31,880
Well, you wouldn't want to see this one
unless something had a right old guy.
347
00:27:32,960 --> 00:27:34,280
Morning, Sarge. Morning, Rowan.
348
00:27:35,880 --> 00:27:37,220
Kate thought we might have been dogs.
349
00:27:37,440 --> 00:27:39,180
I suppose dogs do have a go at badgers.
350
00:27:39,400 --> 00:27:40,279
Yeah, they will.
351
00:27:40,280 --> 00:27:42,340
But they reckon a good badger can save a
dog off a dog.
352
00:27:43,220 --> 00:27:44,760
Nature study this morning, is it?
353
00:27:45,280 --> 00:27:48,600
No, Sarge. No, Kate had to sort out a
half -dead badger last night.
354
00:27:48,940 --> 00:27:51,780
What you and your missus do in your
private life is your own business.
355
00:27:54,129 --> 00:27:56,650
Ventress? Er, he had something to do,
Sarge.
356
00:27:58,650 --> 00:27:59,650
Right.
357
00:28:01,410 --> 00:28:02,450
That's not how I told him.
358
00:28:28,490 --> 00:28:31,010
Having trouble with your bowels,
Ventress?
359
00:28:31,830 --> 00:28:33,050
No, Sarge.
360
00:28:34,470 --> 00:28:41,210
I mean, just a bit. I don't know what
the modern ideas on potty training are,
361
00:28:41,410 --> 00:28:47,910
but my mother persuaded me at quite an
early age that the best results were
362
00:28:47,910 --> 00:28:52,690
achieved more comfortably with the
trousers off.
363
00:28:54,230 --> 00:28:55,230
Oh.
364
00:28:56,150 --> 00:28:57,750
Oh, indeed, Ventress.
365
00:28:58,930 --> 00:29:02,070
Now, when you feel, you can make it back
to your desk.
366
00:29:07,470 --> 00:29:12,170
I thought I might try and get some more
out of David Stockwell about that hit
367
00:29:12,170 --> 00:29:12,689
and run.
368
00:29:12,690 --> 00:29:13,690
So what did he say?
369
00:29:13,950 --> 00:29:15,650
Not much. All he talks about is badges.
370
00:29:16,250 --> 00:29:17,550
I think I'll have a look round the
woods.
371
00:29:18,010 --> 00:29:21,530
Come and talk to me, Rowan. If you're
searching the woods, you best know what
372
00:29:21,530 --> 00:29:22,530
you're looking for.
373
00:29:37,520 --> 00:29:38,760
You'll mind my beauty.
374
00:29:44,140 --> 00:29:45,520
Morning, Claude. Harry.
375
00:29:47,280 --> 00:29:49,060
Been thinking about this horse of yours.
376
00:29:49,420 --> 00:29:50,420
Oh, huh?
377
00:29:50,900 --> 00:29:52,460
Decided to fill your boots, have you?
378
00:29:53,100 --> 00:29:55,700
Yeah, but a spare cash wouldn't go
amiss.
379
00:29:56,200 --> 00:29:57,800
Mind you, I know there's going to be a
risk.
380
00:29:58,040 --> 00:30:01,340
I thought you knew me better than that.
If there were any risk, I wouldn't have
381
00:30:01,340 --> 00:30:02,340
my money in it, would I?
382
00:30:02,660 --> 00:30:03,419
Don't worry.
383
00:30:03,420 --> 00:30:05,600
That horse is going to be hooked up
until it's a certainty.
384
00:30:05,940 --> 00:30:06,940
Hooked up?
385
00:30:08,409 --> 00:30:11,550
Not trying too hard to win until them in
the know have been told to dip their
386
00:30:11,550 --> 00:30:12,550
bread.
387
00:30:13,770 --> 00:30:14,770
Amen.
388
00:30:15,590 --> 00:30:17,530
You're not a bad judge, partner.
389
00:30:18,850 --> 00:30:20,010
You're beautiful, aren't you?
390
00:30:23,110 --> 00:30:24,210
Badger baiting, Rowan.
391
00:30:25,090 --> 00:30:27,070
This came in from Middlesbrough last
week.
392
00:30:28,170 --> 00:30:30,130
It's mostly RSPCA information.
393
00:30:32,050 --> 00:30:33,230
The new one on me, sir?
394
00:30:33,470 --> 00:30:35,870
Not on me, I'm afraid, although it's
been a few years back.
395
00:30:36,350 --> 00:30:37,510
Now, don't worry, do you?
396
00:30:37,950 --> 00:30:40,390
Here they are.
397
00:30:42,370 --> 00:30:45,750
Now, there are various ways to get a
badger out.
398
00:30:46,270 --> 00:30:50,710
Say you've got the dog in the tunnel
behind him, biting him. You're outside
399
00:30:50,710 --> 00:30:52,130
hole with ease.
400
00:30:53,110 --> 00:30:58,250
Now, they're powerful little animals,
but they won't do much harm like that.
401
00:30:59,190 --> 00:31:03,330
You just pick them up and drop it in the
bag.
402
00:31:04,240 --> 00:31:08,400
Now, these go on the end of flexible
rods, like chimney brushes.
403
00:31:09,640 --> 00:31:10,940
Now, you've got the badger trapped.
404
00:31:11,740 --> 00:31:18,700
You push the rod down the hole until the
barb finds him. You twist, the
405
00:31:18,700 --> 00:31:23,680
barb bites into the skin, and you just
keep pulling.
406
00:31:25,120 --> 00:31:28,060
It'll be pretty bloody when it comes
out, but it'll still be alive.
407
00:31:28,680 --> 00:31:32,720
Well, I picked these up on a raid a few
years back, and using them...
408
00:31:33,180 --> 00:31:34,180
counts as cruelty.
409
00:31:35,180 --> 00:31:40,180
Although magistrates round here don't
think it's worth more than a modest
410
00:31:40,520 --> 00:31:41,520
But you do.
411
00:32:28,810 --> 00:32:29,810
Hello, David.
412
00:32:32,850 --> 00:32:33,930
You off to see your mum?
413
00:32:34,290 --> 00:32:35,290
Aye.
414
00:32:36,850 --> 00:32:37,850
How's the badger?
415
00:32:38,650 --> 00:32:39,870
Eating fit to bust.
416
00:32:40,230 --> 00:32:41,350
We can let it go now.
417
00:32:42,110 --> 00:32:43,110
Back with its mates.
418
00:32:44,750 --> 00:32:45,750
They've gone.
419
00:32:47,330 --> 00:32:48,330
Where?
420
00:32:50,290 --> 00:32:51,290
Just gone.
421
00:32:59,690 --> 00:33:02,730
It wasn't me because I wasn't there. And
if I was, it must have been somebody
422
00:33:02,730 --> 00:33:05,690
else. I don't doubt it, Claude. I want
you to help me.
423
00:33:05,970 --> 00:33:07,190
What were your inquiries?
424
00:33:07,990 --> 00:33:09,310
What do you know about badgers?
425
00:33:10,090 --> 00:33:11,230
Badgers? Yeah.
426
00:33:11,690 --> 00:33:13,970
Small little black and white furry
things. Eat worms.
427
00:33:14,370 --> 00:33:16,030
Not as much as you by the sound of it.
428
00:33:16,290 --> 00:33:18,310
Now, I wouldn't know a badger set if I
fell into one.
429
00:33:18,810 --> 00:33:22,050
So if I were to take you up to Beckham
Woods where the Stockwells live... To
430
00:33:22,050 --> 00:33:25,450
woods? I didn't know you cared. Look,
I've got better things to do than to go
431
00:33:25,450 --> 00:33:27,030
countryside rambles with coppers.
432
00:33:27,710 --> 00:33:29,730
Would you want me to find out what those
better things are?
433
00:33:30,730 --> 00:33:31,730
When do you want to go?
434
00:33:32,270 --> 00:33:33,410
Now. Come on.
435
00:33:34,670 --> 00:33:35,930
Oh, not on that.
436
00:34:21,270 --> 00:34:22,270
Ah.
437
00:34:25,449 --> 00:34:26,449
Hello, son.
438
00:34:28,170 --> 00:34:29,230
Are you managing?
439
00:34:29,590 --> 00:34:30,468
Oh, I am.
440
00:34:30,469 --> 00:34:33,590
Eating all right? I found a badger. It
were poorly.
441
00:34:34,070 --> 00:34:36,010
There's work needs doing, David.
442
00:34:36,510 --> 00:34:37,730
There was a dead one, too.
443
00:34:37,989 --> 00:34:39,409
I took it to the doctors.
444
00:34:40,530 --> 00:34:44,790
What? No, I took the poorly badger to
the doctors. She made it better.
445
00:34:45,989 --> 00:34:47,830
Mar's doing well for visitors today.
446
00:34:50,110 --> 00:34:51,110
Here.
447
00:34:51,370 --> 00:34:53,449
Why don't you go and buy her some
flowers?
448
00:34:54,110 --> 00:34:55,110
She'd like that.
449
00:35:02,150 --> 00:35:04,910
I'm glad you both kept your mouths shut,
Florence.
450
00:35:31,060 --> 00:35:32,060
Is this it?
451
00:35:32,360 --> 00:35:34,000
He wanted me to show you a set.
452
00:35:34,340 --> 00:35:37,120
If you'd have wanted a badgerologist,
you should have gone and got one.
453
00:35:37,540 --> 00:35:38,720
Well, I've heard they can dig.
454
00:35:39,140 --> 00:35:40,760
This lot must use a bulldozer.
455
00:35:41,280 --> 00:35:43,660
Oh, don't look at me. I'm not an expert
on badgers.
456
00:35:43,860 --> 00:35:45,760
I mean, they won't bother with what they
can't eat.
457
00:35:46,180 --> 00:35:48,140
Well, that must make them sleep easy in
their beds.
458
00:35:48,760 --> 00:35:50,460
I mean, they're vermin, aren't they?
459
00:35:50,700 --> 00:35:53,220
I don't know, perhaps the Stockwells
thought they were after their ends.
460
00:35:53,500 --> 00:35:54,500
No, it doesn't make sense.
461
00:35:55,160 --> 00:35:57,140
That David's been looking after an
injured one.
462
00:35:57,670 --> 00:36:00,890
You can't take any notes about what he
does. I mean, he's something short of a
463
00:36:00,890 --> 00:36:03,370
tanner. You're being as generous as
ever.
464
00:36:04,110 --> 00:36:05,530
So are there any more like this?
465
00:36:06,290 --> 00:36:09,970
How many more do you want to see? I want
to see if there's any more in these
466
00:36:09,970 --> 00:36:10,970
woods, Claude.
467
00:36:11,230 --> 00:36:12,410
That's not a problem, is it?
468
00:36:13,050 --> 00:36:14,050
Only for me feet.
469
00:36:15,010 --> 00:36:16,010
Come on.
470
00:36:26,630 --> 00:36:27,630
I'm waiting for a bus.
471
00:36:28,310 --> 00:36:30,950
Well, you'll have a long wait. The last
one went an hour ago.
472
00:36:33,250 --> 00:36:34,270
Off to war, then?
473
00:36:36,750 --> 00:36:38,090
Come on, hop in, son.
474
00:36:40,050 --> 00:36:42,610
Oh, thanks, Mr. Capshaw.
475
00:36:48,230 --> 00:36:52,750
Can we go home now, sir?
476
00:36:54,890 --> 00:36:58,090
You know, Blaketon was saying that a
badger that'll put up a good fight will
477
00:36:58,090 --> 00:37:00,190
worth about ten pounds. Even more down
south.
478
00:37:00,630 --> 00:37:01,630
Really?
479
00:37:01,830 --> 00:37:05,370
Look, the only interest I've ever had in
badgers is a shaving brush that belongs
480
00:37:05,370 --> 00:37:06,308
to me duck.
481
00:37:06,310 --> 00:37:08,570
And it's so old, it's got less hair on
than my head.
482
00:37:09,150 --> 00:37:11,990
No -one's pointing the finger at you,
Claude, but you know something.
483
00:37:12,730 --> 00:37:14,670
You've been twitching something terrible
all afternoon.
484
00:37:15,010 --> 00:37:17,410
I'm not surprised on the back of your
bike with my complaint.
485
00:37:17,910 --> 00:37:18,910
What complaint?
486
00:37:18,970 --> 00:37:20,290
I don't want to spoil your dinner.
487
00:37:20,990 --> 00:37:23,110
Look, someone's been digging badgers,
Claude.
488
00:37:23,640 --> 00:37:24,660
You know who it is.
489
00:37:24,980 --> 00:37:26,380
I don't, I've no idea.
490
00:37:26,660 --> 00:37:27,660
You know what's going on.
491
00:37:28,380 --> 00:37:34,180
All right, look, there were some blokes
up on Denby Top with terriers last
492
00:37:34,180 --> 00:37:37,640
night. I mean, they're probably the same
mob as has been digging round here.
493
00:37:37,880 --> 00:37:40,020
But they weren't from round here, they
were strangers.
494
00:37:40,700 --> 00:37:41,720
How close did you get?
495
00:37:42,140 --> 00:37:43,660
Close enough for a quick scarper.
496
00:37:44,440 --> 00:37:46,100
They're a nasty lot, you know, terrier
men.
497
00:37:46,420 --> 00:37:48,900
You can't watch it if you're going out
after them. They're not all that
498
00:37:48,900 --> 00:37:49,900
about who they hurt.
499
00:37:49,940 --> 00:37:50,940
I know.
500
00:37:51,360 --> 00:37:53,360
That's why Florence stuck while I was
lying in hospital.
501
00:37:55,120 --> 00:37:56,120
Come on.
502
00:38:05,580 --> 00:38:07,560
Your ma's been poorly for some time.
503
00:38:09,720 --> 00:38:10,760
You'll need help, huh?
504
00:38:11,540 --> 00:38:12,540
Aye.
505
00:38:12,900 --> 00:38:14,920
You need some money from time to time.
506
00:38:15,840 --> 00:38:17,180
I'll sell more firewood.
507
00:38:17,400 --> 00:38:19,800
You can help her with money. You can
help me as well.
508
00:38:20,590 --> 00:38:21,590
All right.
509
00:38:21,610 --> 00:38:24,930
I bet you know every badge you set from
here to Aidensfield.
510
00:38:31,990 --> 00:38:36,170
Look, I've got these two mates in
Middlesbrough. They want to have a look.
511
00:38:37,310 --> 00:38:39,110
Oh, your mother said it was all right
before.
512
00:38:39,990 --> 00:38:40,990
I've got to go.
513
00:38:41,690 --> 00:38:43,530
Look, you're the expert on this.
514
00:38:44,090 --> 00:38:47,170
These guys will give you two foot at a
time for each set.
515
00:38:48,810 --> 00:38:49,810
Thanks for...
516
00:38:50,440 --> 00:38:53,680
Thanks for the lift. I've got to go. You
can have a tennis test away for your ma
517
00:38:53,680 --> 00:38:54,680
when she comes out.
518
00:38:54,880 --> 00:38:56,580
That'll make life easier for her.
519
00:38:59,740 --> 00:39:01,880
David, our little secret.
520
00:39:02,460 --> 00:39:03,600
Surprise for your ma.
521
00:39:23,980 --> 00:39:26,100
I don't know where you got this from,
Colonel Smedley.
522
00:39:26,540 --> 00:39:30,020
There are no accusations flying around,
and I can assure you that no one is
523
00:39:30,020 --> 00:39:34,940
suggesting that any members of the
Ashfordly Hunt... All right, I am sorry,
524
00:39:35,080 --> 00:39:36,080
Colonel Smedley.
525
00:39:36,320 --> 00:39:38,520
Your cooperation is much appreciated.
526
00:39:38,900 --> 00:39:39,900
Thank you.
527
00:39:46,900 --> 00:39:49,480
I just got a nice chat with the Master
of Foxhounds.
528
00:39:50,560 --> 00:39:51,820
Who's been winding him up?
529
00:39:52,300 --> 00:39:53,300
Oh, I don't know.
530
00:39:53,690 --> 00:39:57,230
I think he wanted to give me a lecture
on country ways and how to avoid
531
00:39:57,230 --> 00:39:58,230
on people's toes.
532
00:39:59,450 --> 00:40:00,570
So what are you going to do?
533
00:40:02,110 --> 00:40:03,530
I think I'll go see David again.
534
00:40:04,970 --> 00:40:06,410
I've got to give him that ten bob back.
535
00:40:07,330 --> 00:40:08,850
And it's time I talked to him properly.
536
00:40:32,669 --> 00:40:33,669
David?
537
00:40:34,010 --> 00:40:35,030
It's PC Rowan.
538
00:40:35,510 --> 00:40:36,510
Are you in there?
539
00:40:47,950 --> 00:40:49,390
Kate asked me to give you this.
540
00:40:50,170 --> 00:40:51,170
You don't have to pay her.
541
00:40:51,850 --> 00:40:52,910
No, that was for what she did.
542
00:40:53,990 --> 00:40:55,190
Well, I'll leave it with you, shall I?
543
00:41:00,620 --> 00:41:02,520
She wanted to know how the patient's
doing.
544
00:41:03,900 --> 00:41:05,120
Oh, it's all right.
545
00:41:05,540 --> 00:41:06,540
Oh, good.
546
00:41:07,620 --> 00:41:09,660
I went for a walk through these woods
this afternoon.
547
00:41:10,600 --> 00:41:12,040
I saw that set that was dug up.
548
00:41:13,620 --> 00:41:15,080
Was that where you found your badger?
549
00:41:17,600 --> 00:41:18,600
Well, they went.
550
00:41:20,000 --> 00:41:21,360
They just went.
551
00:41:24,640 --> 00:41:25,900
And that's not true, is it?
552
00:41:27,480 --> 00:41:28,760
Someone dug that set up.
553
00:41:30,290 --> 00:41:33,810
Now, some might have got away, but some
were killed, and some would have been
554
00:41:33,810 --> 00:41:34,810
taken away.
555
00:41:36,550 --> 00:41:40,590
David, you know it's against the law to
dig up badges, don't you?
556
00:41:41,670 --> 00:41:43,270
To take them away and to hurt them.
557
00:41:43,670 --> 00:41:44,670
No one took them.
558
00:41:47,050 --> 00:41:48,290
They use dogs, don't they?
559
00:41:49,530 --> 00:41:53,270
Put them in a pit, see how long before
the dogs can kill them.
560
00:41:55,290 --> 00:41:56,750
It can be hours before they die.
561
00:42:01,550 --> 00:42:03,130
You can't just stop them!
562
00:42:11,850 --> 00:42:13,290
I can help you.
563
00:42:23,230 --> 00:42:28,210
This thing's well added.
564
00:42:29,920 --> 00:42:31,000
I've come about money.
565
00:42:32,280 --> 00:42:33,620
There's no good looking here, lad.
566
00:42:36,900 --> 00:42:37,900
Badger money.
567
00:42:38,540 --> 00:42:39,540
Oh.
568
00:42:40,660 --> 00:42:42,260
I'm glad it went in, David.
569
00:42:43,400 --> 00:42:44,920
You're not as daft as you look.
570
00:42:47,000 --> 00:42:48,920
You've no right to use him like that.
571
00:42:49,160 --> 00:42:50,680
He wants to do something to stop them.
572
00:42:50,920 --> 00:42:54,200
We can't do anything unless we catch
them digging. And what if he goes wrong?
573
00:42:54,580 --> 00:42:58,140
He's only got a meat capture on his
brain. Oh, yeah, the men who knocked an
574
00:42:58,140 --> 00:42:59,300
woman down and left her.
575
00:42:59,560 --> 00:43:00,960
It's like sending a child.
576
00:43:01,260 --> 00:43:02,640
He wants to stop these people, Kate.
577
00:43:02,900 --> 00:43:05,380
He knows exactly what it's about and
he's made his own decision.
578
00:43:06,680 --> 00:43:08,440
He wants these blokes done, Kate.
579
00:43:08,760 --> 00:43:10,240
He's got a right to, hasn't he?
580
00:43:23,860 --> 00:43:26,380
You're right, Sarge.
581
00:43:26,780 --> 00:43:27,780
Shh!
582
00:43:29,130 --> 00:43:30,950
Now, David, is this it?
583
00:43:31,370 --> 00:43:32,370
Aye.
584
00:43:33,230 --> 00:43:34,950
Right, then. Off you go, lad.
585
00:43:37,630 --> 00:43:43,630
Bellamy, the art of surveillance is to
be invisible.
586
00:43:44,330 --> 00:43:45,330
Yes, Sarge.
587
00:43:45,630 --> 00:43:48,950
I can still see you. Find yourself a
bloody tree.
588
00:43:49,790 --> 00:43:50,790
Sarge.
589
00:43:56,750 --> 00:43:57,750
All ready?
590
00:43:58,090 --> 00:43:59,090
There I did.
591
00:43:59,310 --> 00:44:01,990
As soon as you get captured to the sets,
you slip away.
592
00:44:02,370 --> 00:44:05,690
Oh, no, no, I can't help it. Come
straight back here and lock the doors.
593
00:44:09,070 --> 00:44:10,070
Okay.
594
00:44:22,210 --> 00:44:23,210
Bellamy!
595
00:44:23,490 --> 00:44:24,490
Behind your tree!
596
00:44:36,960 --> 00:44:37,960
Untouched. Beautiful.
597
00:44:38,600 --> 00:44:40,300
They can smell him. Come on.
598
00:44:42,960 --> 00:44:44,660
Could be a fiver in this.
599
00:45:11,470 --> 00:45:12,490
This is the police.
600
00:45:13,550 --> 00:45:17,170
Stop what you're doing and stand
completely still.
601
00:45:17,410 --> 00:45:18,410
Run for it, Al!
602
00:45:19,750 --> 00:45:21,530
I would drop that if I were you.
603
00:45:22,050 --> 00:45:26,650
Pull that down.
604
00:45:32,130 --> 00:45:34,250
Oh, come on.
605
00:45:57,200 --> 00:45:58,200
You looking for these?
606
00:46:00,560 --> 00:46:03,520
They'll end up with a fine for the
badger digging, but that's the way it
607
00:46:03,860 --> 00:46:08,040
But by the time they've been charged
with resisting arrest and assaulting
608
00:46:08,040 --> 00:46:11,060
officers... A bit more than a modest
fine, then, Sarge.
609
00:46:11,780 --> 00:46:14,500
I didn't ask them to resist, did I,
Rowan?
610
00:46:15,300 --> 00:46:20,300
Capture certainly did. Well, keep that
sling on, Bellamy, for the magistrate.
611
00:46:20,300 --> 00:46:21,300
all helps.
612
00:46:22,420 --> 00:46:24,180
What are you doing, Ventress?
613
00:46:26,000 --> 00:46:30,020
You could use a piece of steak on that
eye, Sarge. If you must cram for your
614
00:46:30,020 --> 00:46:32,920
sergeant's exam, I suggest you do it at
home.
615
00:46:34,080 --> 00:46:35,080
You knew.
616
00:46:35,560 --> 00:46:36,700
Of course I knew.
617
00:46:37,440 --> 00:46:39,300
And I have it on very good authority.
618
00:46:39,520 --> 00:46:42,500
There's a sergeant's job coming up a
-pickering.
619
00:46:43,780 --> 00:46:47,000
What? So try not to let me down this
time, will you?
620
00:46:48,180 --> 00:46:50,580
Promotion's the only way I can get rid
of you.
621
00:46:56,540 --> 00:46:57,760
All you've got to do now is pass.
622
00:47:01,280 --> 00:47:05,480
If anything happens to Florence, it'd be
terrible if he was sent off to some
623
00:47:05,480 --> 00:47:06,480
sort of home.
624
00:47:06,800 --> 00:47:07,800
What's the alternative?
625
00:47:08,640 --> 00:47:11,200
Well, I had to see Eric Masters this
afternoon.
626
00:47:11,420 --> 00:47:12,560
He's got a bit of bronchitis.
627
00:47:13,120 --> 00:47:16,760
He's doing the gardens at the hall on
his own now, and he reckons Lord
628
00:47:16,760 --> 00:47:19,180
would let him take on someone else, just
to help out.
629
00:47:19,540 --> 00:47:21,780
And I don't suppose there's a cottage
that goes with a job.
630
00:47:22,140 --> 00:47:23,600
With running water and electricity.
631
00:47:24,260 --> 00:47:25,158
Could be.
632
00:47:25,160 --> 00:47:26,280
You'll never get them out of the woods.
633
00:47:26,520 --> 00:47:27,520
Well, we can try.
634
00:47:27,880 --> 00:47:31,000
You can start tomorrow when you go up to
tell her there'll be no charges against
635
00:47:31,000 --> 00:47:32,380
her. How did you know?
636
00:47:33,500 --> 00:47:36,720
All right, Malcolm, spit it out. You've
been giving me daggers all evening.
637
00:47:37,540 --> 00:47:38,540
You know he's young.
638
00:47:38,980 --> 00:47:39,980
I hope so.
639
00:47:40,200 --> 00:47:42,960
Well, there's full reckon you should
find something better to do than see a
640
00:47:42,960 --> 00:47:45,360
like Harry Capshaw locked up. You know
what he's been doing?
641
00:47:45,740 --> 00:47:48,020
He's had hard times and a family to look
out for.
642
00:47:48,340 --> 00:47:50,840
If he turns to country round him for a
few extra quid...
643
00:47:51,050 --> 00:47:55,130
I think that's his business. Now,
listen, I turn a blind eye to a lot of
644
00:47:55,130 --> 00:47:58,190
round here, but there's got to be
something wrong with people who like
645
00:47:58,190 --> 00:47:59,970
animals being torn to pieces in a pit.
646
00:48:00,830 --> 00:48:04,070
Yeah, and anyone who thinks different
can drink somewhere else.
647
00:48:08,130 --> 00:48:10,690
Ah, Claude, I'm glad you called in.
648
00:48:11,050 --> 00:48:12,690
There's a lot of people talking about
you.
649
00:48:12,910 --> 00:48:14,210
Perhaps I'd like to hear my side.
650
00:48:14,770 --> 00:48:16,990
How many did you say had a share in this
horse of yours?
651
00:48:17,190 --> 00:48:19,610
How many more times? I've got half a
share.
652
00:48:19,980 --> 00:48:22,740
And there's six of you with an equal
share in the other half.
653
00:48:23,020 --> 00:48:25,340
Well, we reckon there's about 11 others
in it up to now.
654
00:48:26,760 --> 00:48:29,300
Well, you know what they're like around
here, George.
655
00:48:29,540 --> 00:48:32,320
I mean, they hear you're on to a good
thing, so what do they do? They make out
656
00:48:32,320 --> 00:48:34,860
they're in on it at all, don't they?
Well, that is what they say.
657
00:48:35,080 --> 00:48:37,020
You're right. I'd like to meet these
people.
658
00:48:37,700 --> 00:48:38,700
You can.
659
00:48:39,220 --> 00:48:40,440
They're standing behind you.
660
00:48:41,380 --> 00:48:42,380
Are they?
661
00:48:43,620 --> 00:48:45,440
You'd better pour me a very large
scotch.
662
00:49:02,730 --> 00:49:03,770
Think he'll get on all right?
663
00:49:05,030 --> 00:49:06,390
Should be safe enough now.
664
00:49:08,910 --> 00:49:11,290
Not many places animals can do what they
want.
665
00:49:13,170 --> 00:49:14,310
It's always people.
666
00:49:16,170 --> 00:49:17,850
People can't leave anything alone.
667
00:49:36,430 --> 00:49:40,970
Why do you miss when my baby kisses me?
668
00:49:59,790 --> 00:50:04,490
Heartbeat, why does a love kiss pain?
669
00:50:04,960 --> 00:50:05,960
my memory.
48674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.