Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,320 --> 00:00:21,320
- You ready?
2
00:00:23,356 --> 00:00:24,190
Okay.
3
00:00:24,224 --> 00:00:25,258
Let's get this over with.
4
00:00:26,493 --> 00:00:30,330
(light keyboard atmosphere
music)
5
00:00:30,363 --> 00:00:32,565
(knocking)
6
00:00:34,234 --> 00:00:35,234
Hey!
7
00:00:36,136 --> 00:00:38,371
Welcome to the seventies!
8
00:00:38,405 --> 00:00:40,640
(laughing)
9
00:00:43,109 --> 00:00:45,078
- [Interviewer] Is that
when you first met?
10
00:00:47,247 --> 00:00:48,247
- Oh no.
11
00:00:48,882 --> 00:00:50,550
We met a few months before then.
12
00:00:51,885 --> 00:00:54,687
When Bradford first moved to New
York.
13
00:00:54,721 --> 00:00:56,790
(jubilant piano music)
14
00:00:56,823 --> 00:01:00,660
He was a small town chorus
boy ready to be devoured.
15
00:01:01,861 --> 00:01:04,798
He got cast in this god awful
musical
16
00:01:04,831 --> 00:01:06,399
that I designed the sets for.
17
00:01:22,315 --> 00:01:26,519
(bass heavy funk atmosphere
music)
18
00:01:29,823 --> 00:01:30,863
- [Bradford VO] Oh god no.
19
00:01:30,890 --> 00:01:33,126
Vinny and I never slept
together.
20
00:01:33,159 --> 00:01:34,294
Did he tell you that?
21
00:01:36,162 --> 00:01:38,131
No, it was much deeper than
that.
22
00:01:39,566 --> 00:01:41,501
He was a true friend.
23
00:01:41,534 --> 00:01:44,671
(flute accompaniment)
24
00:02:46,466 --> 00:02:49,202
(phone ringing)
25
00:02:57,310 --> 00:02:58,487
- [Stage Hand] Phone call for
you, Vinny!
26
00:02:58,511 --> 00:02:59,511
- Hello?
27
00:03:02,649 --> 00:03:03,649
Again?
28
00:03:04,817 --> 00:03:05,817
Really?
29
00:03:06,786 --> 00:03:08,588
(laughing)
30
00:03:08,621 --> 00:03:09,489
Yeah, okay.
31
00:03:09,522 --> 00:03:10,523
I'll be right there.
32
00:03:15,328 --> 00:03:17,463
- Thanks for bailing me out,
Vinny.
33
00:03:17,497 --> 00:03:20,600
- You have the worst luck in the
toilets.
34
00:03:20,633 --> 00:03:22,502
- I know, I don't wanna talk
about it.
35
00:03:22,535 --> 00:03:25,338
- I told you, just take
a dirty diaper with you,
36
00:03:25,371 --> 00:03:27,707
and when the police
come in you can show it
37
00:03:27,740 --> 00:03:31,811
to them and explain that
you are incontinent.
38
00:03:31,844 --> 00:03:32,912
- That is disgusting.
39
00:03:32,946 --> 00:03:34,814
- Yeah, but it works.
40
00:03:40,620 --> 00:03:43,756
You've really never been to the
baths?
41
00:03:55,034 --> 00:03:57,370
- [Bradford VO] Days went by.
42
00:03:57,403 --> 00:03:58,403
Months.
43
00:03:59,973 --> 00:04:02,408
I think I spent more time at the
baths
44
00:04:02,442 --> 00:04:03,743
than I did at my apartment.
45
00:04:05,345 --> 00:04:06,346
I know Vinny did.
46
00:04:07,513 --> 00:04:08,815
- [Vinny VO] It's not true.
47
00:04:10,350 --> 00:04:11,851
I went there occasionally.
48
00:04:13,453 --> 00:04:14,453
Everybody did.
49
00:04:17,090 --> 00:04:18,458
It was a different time.
50
00:04:25,431 --> 00:04:26,499
- Blackened soul.
51
00:04:27,700 --> 00:04:29,335
It won't come out.
52
00:04:29,369 --> 00:04:30,369
Black ink.
53
00:04:31,671 --> 00:04:33,306
It won't wash out.
54
00:04:33,339 --> 00:04:36,276
They haven't washed
these floors since 1888.
55
00:04:38,645 --> 00:04:39,879
It's the black stain.
56
00:04:41,614 --> 00:04:43,016
See what I'm talking about?
57
00:04:43,049 --> 00:04:44,350
Back of my neck?
58
00:04:44,384 --> 00:04:46,519
You see these black
fingerprints?
59
00:04:46,552 --> 00:04:48,554
You think I'm crazy don't you?
60
00:04:49,455 --> 00:04:52,659
Coming back here one more time.
61
00:04:53,593 --> 00:04:55,028
You think it's funny don't you?
62
00:04:55,962 --> 00:04:57,463
Really it ain't.
63
00:04:57,497 --> 00:05:00,066
They send the most handsome
ones, the ones like you.
64
00:05:01,367 --> 00:05:02,367
Yeah.
65
00:05:03,369 --> 00:05:06,339
And then they get us to blow
them.
66
00:05:08,474 --> 00:05:10,476
They take their hands,
put them on the back
67
00:05:10,510 --> 00:05:13,446
of our heads, and we go down on
them.
68
00:05:13,479 --> 00:05:15,515
We have the most delicious time
69
00:05:15,548 --> 00:05:18,785
just going up and down
on those sweet cocks.
70
00:05:19,652 --> 00:05:21,354
And then we all know that
they've got
71
00:05:21,387 --> 00:05:25,091
their fingers dipped
in that indelible ink.
72
00:05:25,124 --> 00:05:26,759
The kind that won't come out.
73
00:05:28,528 --> 00:05:30,330
And then they bring in the raid.
74
00:05:31,064 --> 00:05:32,865
Yeah, the raid.
75
00:05:32,899 --> 00:05:36,536
They bring them in and they line
us up.
76
00:05:36,569 --> 00:05:38,371
And they look at the back of our
necks
77
00:05:38,404 --> 00:05:41,074
and they look for these
black fingerprints.
78
00:05:41,107 --> 00:05:44,043
And any one of us with the black
stain
79
00:05:44,077 --> 00:05:46,546
they arrest for lewd conduct.
80
00:05:46,579 --> 00:05:49,615
But they ain't gonna get me, oh
no.
81
00:05:49,649 --> 00:05:52,018
'Cause this shit's gonna get
washed out.
82
00:05:52,051 --> 00:05:54,053
I'm gonna wash this shit out.
83
00:05:54,087 --> 00:05:56,522
I know you think I'm crazy, but
I'm not.
84
00:05:58,424 --> 00:06:00,526
No no, they ain't gonna get me.
85
00:06:00,560 --> 00:06:02,729
I'm too smart for them.
86
00:06:02,762 --> 00:06:05,064
And I'm too strong.
87
00:06:05,098 --> 00:06:06,065
They ain't gonna get me.
88
00:06:06,099 --> 00:06:07,099
No sir.
89
00:06:08,101 --> 00:06:09,101
No no no.
90
00:06:10,069 --> 00:06:11,437
No no no no no.
91
00:06:12,872 --> 00:06:15,508
- [Bradford] Time stood still
there.
92
00:06:15,541 --> 00:06:17,443
That's a hard thing to walk away
from.
93
00:06:18,611 --> 00:06:20,646
- [Vinny VO] Once in a
while we did get out.
94
00:06:20,680 --> 00:06:22,648
For a show or club opening.
95
00:06:24,016 --> 00:06:26,619
The first discos didn't have
names.
96
00:06:28,788 --> 00:06:33,493
We called it The 13th Floor
because that's where it was.
97
00:06:33,526 --> 00:06:35,695
You had to be a member to get
in.
98
00:06:35,728 --> 00:06:37,730
And they didn't serve alcohol.
99
00:06:39,832 --> 00:06:41,768
The elevator was always broken.
100
00:06:43,002 --> 00:06:47,473
In those days, we would do
anything.
101
00:06:48,641 --> 00:06:49,976
That was part of the appeal.
102
00:06:51,010 --> 00:06:52,010
Excitement.
103
00:06:52,879 --> 00:06:56,549
Finding a little bit of
Heaven amongst the Hell.
104
00:07:08,694 --> 00:07:10,630
- Watch out, watch out.
105
00:07:11,564 --> 00:07:15,101
(synthpop atmosphere music)
106
00:07:29,949 --> 00:07:31,217
- Where is everybody?
107
00:07:32,251 --> 00:07:33,519
- It's early.
108
00:07:34,787 --> 00:07:36,489
- Wait, you designed this space?
109
00:07:37,223 --> 00:07:38,524
- Yes.
110
00:07:38,558 --> 00:07:39,192
- Bullshit.
111
00:07:39,225 --> 00:07:40,225
You did nothing.
112
00:07:42,728 --> 00:07:45,465
- I got us memberships didn't I?
113
00:08:50,363 --> 00:08:52,698
Best thing about this club is
that
114
00:08:52,732 --> 00:08:55,902
Everhard is right across the
street.
115
00:08:57,169 --> 00:08:58,838
- Shall we?
116
00:08:58,871 --> 00:09:00,573
- Yes.
117
00:09:00,606 --> 00:09:01,674
- Where's my shirt?
118
00:09:01,707 --> 00:09:02,707
- Here.
119
00:09:04,010 --> 00:09:05,010
Wear this.
120
00:09:18,257 --> 00:09:20,593
(gasping)
121
00:09:21,827 --> 00:09:23,262
Shit.
122
00:09:23,296 --> 00:09:24,296
Bradford!
123
00:09:30,303 --> 00:09:31,303
Bradford!
124
00:09:33,839 --> 00:09:35,107
Bradford!
125
00:09:35,141 --> 00:09:36,175
- I'm coming.
126
00:09:44,183 --> 00:09:45,183
- Bradford!
127
00:09:46,185 --> 00:09:47,185
Bradford!
128
00:10:05,404 --> 00:10:06,682
- [Bradford] You are gonna get
me
129
00:10:06,706 --> 00:10:07,373
kicked out of this building.
130
00:10:07,406 --> 00:10:10,109
- Oh hush, they love the drama.
131
00:10:10,142 --> 00:10:11,142
- Who's they?
132
00:10:13,312 --> 00:10:14,647
You might as well keep them.
133
00:10:14,680 --> 00:10:16,148
They're my spare keys.
134
00:10:16,182 --> 00:10:17,783
- Oh, I brought these for you.
135
00:10:18,784 --> 00:10:19,619
- Thank you, Vinny.
136
00:10:19,652 --> 00:10:20,996
- They're plastic, so you don't
have to
137
00:10:21,020 --> 00:10:23,756
put them in water and they won't
die.
138
00:10:23,789 --> 00:10:25,024
- How thoughtful.
139
00:10:26,792 --> 00:10:28,236
- Don't you wanna know where I
got these?
140
00:10:28,260 --> 00:10:30,730
- I don't think so.
141
00:10:30,763 --> 00:10:32,298
- You mind if I take a shower?
142
00:10:32,331 --> 00:10:34,200
I just couldn't go home to mom
143
00:10:34,233 --> 00:10:36,936
smelling like formaldehyde.
144
00:10:36,969 --> 00:10:39,271
(chuckling)
145
00:10:40,306 --> 00:10:41,307
- Of course not.
146
00:10:45,144 --> 00:10:46,846
(phone ringing)
147
00:10:46,879 --> 00:10:48,948
Who could that be at this
ungodly hour?
148
00:10:48,981 --> 00:10:51,150
- If it's for me, I'm not here.
149
00:10:55,287 --> 00:10:56,455
- Hello?
150
00:10:56,489 --> 00:10:58,024
Oh hi mom, yes it's me.
151
00:11:00,426 --> 00:11:03,696
I don't know, I just haven't
found the right girl yet.
152
00:11:03,729 --> 00:11:04,997
- What am I, chopped liver?
153
00:11:06,799 --> 00:11:07,933
- Well I should go.
154
00:11:07,967 --> 00:11:09,235
We have rehearsal today.
155
00:11:15,007 --> 00:11:16,007
Yes, mom.
156
00:11:20,146 --> 00:11:21,146
Love you too.
157
00:11:25,151 --> 00:11:27,153
- You didn't tell them about
your leg.
158
00:11:27,186 --> 00:11:29,321
- They don't need to know about
that.
159
00:11:30,489 --> 00:11:32,024
- Really?
160
00:11:32,058 --> 00:11:33,058
- Yes.
161
00:11:34,894 --> 00:11:36,962
Isn't it time you got home to
your mommy?
162
00:11:38,397 --> 00:11:40,232
- Okay okay, I'll shut up.
163
00:11:55,781 --> 00:11:57,750
- I'll never dance again.
164
00:11:57,783 --> 00:11:58,984
- Nonsense.
165
00:11:59,919 --> 00:12:01,253
- It's what the doctor said.
166
00:12:03,289 --> 00:12:04,423
- What does he know?
167
00:12:04,457 --> 00:12:05,457
- More than you.
168
00:12:14,467 --> 00:12:16,836
The hell am I gonna do now?
169
00:12:19,972 --> 00:12:22,341
(snickering)
170
00:12:25,010 --> 00:12:26,979
- Come on, let's go to a movie.
171
00:12:27,012 --> 00:12:27,847
- What movie?
172
00:12:27,880 --> 00:12:29,315
- [Vinny] Come on!
173
00:12:29,348 --> 00:12:32,885
(funky atmosphere music)
174
00:12:36,489 --> 00:12:37,532
- [Bradford] What the hell is
this?
175
00:12:37,556 --> 00:12:38,556
- Trust me.
176
00:12:48,234 --> 00:12:49,301
Good afternoon.
177
00:12:49,335 --> 00:12:50,469
Two tickets please.
178
00:12:56,041 --> 00:12:57,041
Thank you.
179
00:13:07,453 --> 00:13:11,390
(speaking in foreign language)
180
00:13:14,627 --> 00:13:16,395
- There aren't even any English
subtitles.
181
00:13:16,428 --> 00:13:18,430
How are we supposed to
understand this?
182
00:13:19,532 --> 00:13:22,368
- I don't think there's much of
a plot.
183
00:13:22,401 --> 00:13:23,401
- Shhh!
184
00:13:24,904 --> 00:13:28,841
(speaking in foreign language)
185
00:13:32,578 --> 00:13:34,513
- That's my cue.
186
00:13:34,547 --> 00:13:35,547
You coming?
187
00:13:36,348 --> 00:13:37,349
- I gotta take a leak.
188
00:13:37,383 --> 00:13:40,352
- Hey, do not leave without me.
189
00:13:40,386 --> 00:13:41,386
- I won't.
190
00:13:42,354 --> 00:13:46,292
(speaking in foreign language)
191
00:14:14,987 --> 00:14:15,621
Sorry.
192
00:14:15,654 --> 00:14:17,189
- Don't be sorry.
193
00:14:24,964 --> 00:14:26,599
- Don't get too close.
194
00:14:27,933 --> 00:14:29,935
Get in the row behind me
195
00:14:29,969 --> 00:14:32,104
(moaning)
196
00:14:40,980 --> 00:14:43,115
- Need some help, darling?
197
00:14:43,148 --> 00:14:44,550
- No, I can manage.
198
00:14:44,583 --> 00:14:45,583
Thank you.
199
00:14:48,020 --> 00:14:49,421
- Want me to shake it for you?
200
00:14:50,990 --> 00:14:52,424
- No thanks.
201
00:14:52,458 --> 00:14:53,559
- It's okay.
202
00:14:53,592 --> 00:14:54,593
Don't be shy.
203
00:14:54,627 --> 00:14:56,428
I'm here if you need me.
204
00:15:03,102 --> 00:15:04,603
- Don't touch me.
205
00:15:04,637 --> 00:15:07,139
- Do you want me to turn
the water on for you?
206
00:15:07,172 --> 00:15:09,074
That usually helps.
207
00:15:10,109 --> 00:15:11,109
- Sure.
208
00:15:14,380 --> 00:15:17,016
- No hot water?
209
00:15:17,049 --> 00:15:18,651
Cheap bitch.
210
00:15:20,119 --> 00:15:22,254
- I get off on you guys
watching me get off.
211
00:15:26,058 --> 00:15:27,092
(water running)
212
00:15:27,126 --> 00:15:28,961
- I can turn you on.
213
00:15:28,994 --> 00:15:29,994
No charge.
214
00:15:30,729 --> 00:15:32,197
Free love, baby.
215
00:15:34,166 --> 00:15:37,002
Free motherfucking love.
216
00:15:37,036 --> 00:15:39,271
(urinating)
217
00:15:40,339 --> 00:15:41,339
Success.
218
00:15:43,742 --> 00:15:46,145
(flushing)
219
00:15:47,413 --> 00:15:48,948
Watch out for the razors.
220
00:15:49,715 --> 00:15:51,383
- What?
221
00:15:51,417 --> 00:15:52,484
- The razor blades.
222
00:15:53,585 --> 00:15:57,556
(speaking in foreign language)
223
00:16:01,460 --> 00:16:02,695
(water running)
224
00:16:02,728 --> 00:16:04,730
You won't feel a thing.
225
00:16:04,763 --> 00:16:07,566
Unless your pants are a
thin material, or too tight.
226
00:16:08,500 --> 00:16:10,736
Then your ass is gonna get
razored.
227
00:16:10,769 --> 00:16:11,769
Ouch.
228
00:16:15,507 --> 00:16:17,009
- Thanks.
229
00:16:17,042 --> 00:16:19,044
- That's why I wear a dress.
230
00:16:19,078 --> 00:16:21,113
No pockets to razor.
231
00:16:21,146 --> 00:16:22,281
And carry a purse.
232
00:16:23,582 --> 00:16:24,583
With a brick in it.
233
00:16:25,718 --> 00:16:28,354
Comes in handy in case
someone tries to fuck with me.
234
00:16:28,387 --> 00:16:29,421
Oh, and to kill rats.
235
00:16:35,794 --> 00:16:38,130
You want to party?
236
00:16:38,163 --> 00:16:39,765
- No, not right now.
237
00:16:39,798 --> 00:16:41,400
Maybe later?
238
00:16:41,433 --> 00:16:42,301
- Okay.
239
00:16:42,334 --> 00:16:43,669
I'll be waiting, cookies.
240
00:16:44,737 --> 00:16:47,406
Those are some nice cookies.
241
00:16:47,439 --> 00:16:49,041
- Thanks.
242
00:16:49,074 --> 00:16:51,210
(moaning)
243
00:16:57,282 --> 00:17:01,020
(new wave atmosphere music)
244
00:17:30,883 --> 00:17:34,787
(speaking in foreign language)
245
00:17:41,393 --> 00:17:42,027
- [Businessman] Hey!
246
00:17:42,061 --> 00:17:44,196
What the hell are you doing?
247
00:17:44,229 --> 00:17:44,863
Hey!
248
00:17:44,897 --> 00:17:47,132
That guy stole my wallet!
249
00:17:54,740 --> 00:17:57,276
(applauding)
250
00:17:59,912 --> 00:18:02,548
(loud moaning)
251
00:18:11,290 --> 00:18:13,792
- [Construction Worker] That's
mine.
252
00:18:13,826 --> 00:18:16,662
- [Vinny] That's all my money.
253
00:18:16,695 --> 00:18:18,206
- [Bradford] Did everyone get
everything?
254
00:18:18,230 --> 00:18:19,665
There's still some cash here.
255
00:18:19,698 --> 00:18:20,699
- [Paul] I'll take it.
256
00:18:31,276 --> 00:18:33,479
- Don't let him back in.
257
00:18:33,512 --> 00:18:36,181
(loud moaning)
258
00:18:59,638 --> 00:19:01,306
(knocking)
259
00:19:01,340 --> 00:19:02,508
- [Vinny] You almost ready?
260
00:19:04,243 --> 00:19:05,243
- Almost.
261
00:19:13,852 --> 00:19:16,555
I don't know if I'm up for going
out.
262
00:19:16,588 --> 00:19:18,490
- [Vinny] Oh come on.
263
00:19:18,524 --> 00:19:20,626
It's been weeks.
264
00:19:20,659 --> 00:19:22,594
When you fall off the wagon,
265
00:19:22,628 --> 00:19:24,396
you just have to get right back
on.
266
00:19:26,498 --> 00:19:28,433
- I don't think that's the
expression.
267
00:19:29,368 --> 00:19:30,435
- You know what I mean.
268
00:19:30,469 --> 00:19:34,173
(synthpop atmosphere music)
269
00:19:39,978 --> 00:19:42,581
- There's no way I'm gonna
make it up those stairs.
270
00:19:42,614 --> 00:19:43,649
You go ahead.
271
00:19:44,616 --> 00:19:47,753
- No, I'm not abandoning you
here.
272
00:19:47,786 --> 00:19:49,254
- You're sweet.
273
00:19:49,288 --> 00:19:50,489
Really, it's okay.
274
00:19:50,522 --> 00:19:52,391
- No, it's not okay.
275
00:19:53,892 --> 00:19:56,361
Let's go across the
street to the Everhard.
276
00:19:57,996 --> 00:19:59,798
- I'm not supposed to get this
wet.
277
00:20:00,766 --> 00:20:01,766
- Ooh.
278
00:20:04,570 --> 00:20:06,371
(laughing)
279
00:20:06,405 --> 00:20:09,841
(sensual atmosphere music)
280
00:20:55,754 --> 00:20:56,754
- Oh yeah.
281
00:20:57,923 --> 00:20:59,791
(moaning)
282
00:20:59,825 --> 00:21:00,825
Oh fuck.
283
00:21:01,727 --> 00:21:02,828
Oh fuck yeah.
284
00:21:03,862 --> 00:21:04,862
Don't stop.
285
00:21:07,933 --> 00:21:10,335
(grunting)
286
00:21:21,613 --> 00:21:22,613
Sorry.
287
00:21:24,883 --> 00:21:26,585
I didn't mean to cum so quickly.
288
00:21:28,620 --> 00:21:31,390
I'll be good to go again in a
few minutes.
289
00:21:35,694 --> 00:21:36,828
Smoke?
290
00:21:36,862 --> 00:21:37,862
- Sure.
291
00:21:49,641 --> 00:21:51,443
- How'd it happen?
292
00:21:51,476 --> 00:21:52,878
- What?
293
00:21:52,911 --> 00:21:53,911
- Your leg.
294
00:21:55,480 --> 00:21:56,480
- Skiing accident.
295
00:21:57,616 --> 00:21:58,616
- In June?
296
00:22:00,385 --> 00:22:01,753
- Maybe that's why.
297
00:22:01,787 --> 00:22:02,787
Not enough snow.
298
00:22:05,057 --> 00:22:06,057
- Can I sign it?
299
00:22:07,659 --> 00:22:08,860
- Sure, you got a pen?
300
00:22:11,630 --> 00:22:12,831
You're not a cop are you?
301
00:22:14,066 --> 00:22:15,066
- What?
302
00:22:15,901 --> 00:22:17,402
- That's an awfully big pen.
303
00:22:18,403 --> 00:22:19,643
Heard about cops coming in here
304
00:22:19,671 --> 00:22:21,840
and marking guys engaging
in lewd behavior.
305
00:22:23,108 --> 00:22:24,109
- What?
306
00:22:24,142 --> 00:22:25,142
That's ridiculous.
307
00:22:26,678 --> 00:22:29,014
- You didn't answer my question.
308
00:22:29,047 --> 00:22:30,582
- No.
309
00:22:30,615 --> 00:22:32,517
I'm not a cop.
310
00:22:32,551 --> 00:22:33,551
- Okay.
311
00:22:45,163 --> 00:22:46,163
Horse.
312
00:22:47,632 --> 00:22:48,967
That can't be your real name.
313
00:22:49,000 --> 00:22:49,835
Is it?
314
00:22:49,868 --> 00:22:51,403
- It is.
315
00:22:51,436 --> 00:22:53,405
Well that's what most people
call me.
316
00:22:53,438 --> 00:22:54,139
- I wonder why.
317
00:22:54,172 --> 00:22:55,907
(chuckling)
318
00:22:55,941 --> 00:22:56,941
- No, really.
319
00:22:58,043 --> 00:23:01,780
My full name is Charlie Horse.
320
00:23:04,182 --> 00:23:06,051
My parents had a real sense of
humor.
321
00:23:06,952 --> 00:23:07,952
- Uh-huh.
322
00:23:11,990 --> 00:23:12,990
- What's yours?
323
00:23:14,059 --> 00:23:15,059
- My name?
324
00:23:17,496 --> 00:23:18,663
- You do have one right?
325
00:23:19,865 --> 00:23:20,865
- Yes.
326
00:23:23,869 --> 00:23:27,506
(sensual atmosphere music)
327
00:23:44,089 --> 00:23:45,090
I'm Bradford.
328
00:24:53,959 --> 00:24:55,660
Hi.
329
00:24:55,694 --> 00:24:57,662
- I brought coffee and
croissants.
330
00:24:58,597 --> 00:25:00,899
Don't ask me where I got these.
331
00:25:01,800 --> 00:25:02,834
- I know better.
332
00:25:04,970 --> 00:25:07,105
I know what I'm gonna do now.
333
00:25:15,847 --> 00:25:18,583
(phone ringing)
334
00:25:26,124 --> 00:25:27,659
- Hello?
335
00:25:27,692 --> 00:25:29,094
- Hi.
336
00:25:29,127 --> 00:25:30,729
Horse?
337
00:25:30,762 --> 00:25:31,897
It's Bradford.
338
00:25:32,998 --> 00:25:33,965
- Uh-huh.
339
00:25:33,999 --> 00:25:36,568
- We met at the Everhard
Baths a few months ago.
340
00:25:36,601 --> 00:25:38,069
You know, the guy with the cast?
341
00:25:40,872 --> 00:25:42,707
- Yes, I know who you are.
342
00:25:42,741 --> 00:25:43,975
What time is it?
343
00:25:44,009 --> 00:25:46,244
- I don't know, it's quite late.
344
00:25:46,278 --> 00:25:47,612
Sorry, did I wake you?
345
00:25:47,646 --> 00:25:48,280
- No.
346
00:25:48,313 --> 00:25:49,313
It's okay.
347
00:25:53,151 --> 00:25:54,151
What's up?
348
00:25:56,021 --> 00:25:57,622
- Do you wanna be in a movie?
349
00:25:58,623 --> 00:25:59,858
- What?
350
00:25:59,891 --> 00:26:00,859
- How?
351
00:26:00,892 --> 00:26:03,061
You don't know anything
about making a movie.
352
00:26:04,162 --> 00:26:05,196
- I can learn.
353
00:26:06,064 --> 00:26:07,666
We can learn.
354
00:26:09,167 --> 00:26:10,167
- We?
355
00:26:11,369 --> 00:26:12,671
What am I gonna do?
356
00:26:12,704 --> 00:26:15,574
(camera whirring)
357
00:26:21,346 --> 00:26:22,346
- It's not working.
358
00:26:26,851 --> 00:26:29,054
- Vinny, why don't you help him
out.
359
00:26:29,087 --> 00:26:29,921
- Hmm?
360
00:26:29,955 --> 00:26:30,955
- Yeah.
361
00:26:34,893 --> 00:26:37,762
(camera whirring)
362
00:26:38,763 --> 00:26:41,132
And you can make the sets.
363
00:26:42,667 --> 00:26:44,135
- Oh really?
364
00:26:44,169 --> 00:26:45,704
- We could make something that
is
365
00:26:45,737 --> 00:26:47,672
better than that dreck we saw.
366
00:26:47,706 --> 00:26:49,183
- Well yes, anybody could
do better than that.
367
00:26:49,207 --> 00:26:51,343
- We could make something real.
368
00:26:51,376 --> 00:26:53,244
Something about our lives.
369
00:26:53,278 --> 00:26:54,646
What they're really like.
370
00:26:54,679 --> 00:26:55,914
- Would anyone wanna see that?
371
00:26:55,947 --> 00:26:58,016
- Yes, they would.
372
00:26:58,049 --> 00:26:59,317
- You are crazy.
373
00:27:01,686 --> 00:27:02,754
- So what do you say?
374
00:27:04,255 --> 00:27:06,658
(sighing)
375
00:27:06,691 --> 00:27:07,691
- Sure.
376
00:27:09,027 --> 00:27:10,027
Why not?
377
00:27:17,102 --> 00:27:19,237
(moaning)
378
00:27:29,848 --> 00:27:30,682
- Are you okay?
379
00:27:30,715 --> 00:27:31,349
- No, leave him.
380
00:27:31,383 --> 00:27:32,217
- What?
381
00:27:32,250 --> 00:27:33,084
(laughing)
382
00:27:33,118 --> 00:27:34,719
- Keep going.
383
00:27:34,753 --> 00:27:35,753
Keep going.
384
00:27:37,255 --> 00:27:38,255
It's real.
385
00:27:39,324 --> 00:27:43,028
Silly and messy and real.
386
00:27:43,061 --> 00:27:45,196
(moaning)
387
00:27:56,341 --> 00:27:58,443
- [Adam] Did you see her
hair in that new movie?
388
00:27:58,476 --> 00:27:59,476
- Oh god yes.
389
00:28:00,245 --> 00:28:01,713
Everyone coming into the salon
390
00:28:01,746 --> 00:28:04,215
wants to get a shag now.
391
00:28:04,249 --> 00:28:07,419
I'm gonna die of boredom.
392
00:28:08,286 --> 00:28:09,421
- I know.
393
00:28:11,289 --> 00:28:14,259
- Could I get some more
lasagna please, Mrs. DeMarco?
394
00:28:16,294 --> 00:28:17,295
- Of course.
395
00:28:18,897 --> 00:28:21,733
But please, call me Esta.
396
00:28:21,766 --> 00:28:22,766
- Okay, Esta.
397
00:28:24,903 --> 00:28:25,737
- Oh, no thanks.
398
00:28:25,770 --> 00:28:27,205
I'm stuffed.
399
00:28:27,238 --> 00:28:28,873
- So how about me?
400
00:28:28,907 --> 00:28:30,275
Would I look good in a shag?
401
00:28:30,308 --> 00:28:32,343
- Come on down to the salon.
402
00:28:32,377 --> 00:28:33,445
I'll do you.
403
00:28:33,478 --> 00:28:34,913
(laughing)
404
00:28:34,946 --> 00:28:37,248
- Mom, stop flirting with the
talent.
405
00:28:37,282 --> 00:28:38,883
- Shut your mouth!
406
00:28:38,917 --> 00:28:40,185
- What would dad think?
407
00:28:40,218 --> 00:28:42,153
- Don't talk about your father.
408
00:28:43,521 --> 00:28:45,290
And what, you're not eating?
409
00:28:45,323 --> 00:28:47,826
- I still have a scene to do.
410
00:28:50,328 --> 00:28:52,464
- You remind me of my husband.
411
00:28:53,865 --> 00:28:55,900
God rest his soul.
412
00:28:55,934 --> 00:28:58,136
(giggling)
413
00:29:00,138 --> 00:29:01,506
- Still no answer.
414
00:29:01,539 --> 00:29:03,174
- Fuck!
415
00:29:03,208 --> 00:29:04,375
- Watch your mouth!
416
00:29:05,577 --> 00:29:06,577
- Ow!
417
00:29:07,345 --> 00:29:08,346
Sorry, mom!
418
00:29:15,253 --> 00:29:17,322
- It looks like Randy's not
coming.
419
00:29:17,355 --> 00:29:18,790
- So what are we gonna do?
420
00:29:19,958 --> 00:29:20,958
- I'll do it.
421
00:29:21,559 --> 00:29:22,961
- What?
422
00:29:22,994 --> 00:29:24,071
- If that's all right with you.
423
00:29:24,095 --> 00:29:24,896
- Yeah.
424
00:29:24,929 --> 00:29:27,265
- Wait, who's gonna work the
camera?
425
00:29:27,298 --> 00:29:28,298
- You.
426
00:29:29,534 --> 00:29:31,202
- I don't know how to work a
camera.
427
00:29:31,870 --> 00:29:34,151
- It's easy, I'll set it up
and you just press the button.
428
00:29:36,975 --> 00:29:38,209
Right there.
429
00:29:38,243 --> 00:29:39,243
- Okay.
430
00:29:42,247 --> 00:29:43,348
- You ready?
431
00:29:43,381 --> 00:29:44,381
- [Horse] Yeah.
432
00:29:45,917 --> 00:29:47,252
- Press the button.
433
00:29:47,285 --> 00:29:50,155
(camera whirring)
434
00:29:53,458 --> 00:29:55,794
(moaning)
435
00:30:18,249 --> 00:30:19,250
The film ran out.
436
00:30:19,284 --> 00:30:20,518
Damn it, didn't you notice?
437
00:30:20,552 --> 00:30:22,020
- No!
438
00:30:22,053 --> 00:30:24,088
I told you I don't know
how to use a camera.
439
00:30:24,122 --> 00:30:25,166
How was I supposed to know?
440
00:30:25,190 --> 00:30:25,824
- Sorry.
441
00:30:25,857 --> 00:30:27,292
I know it's not your fault.
442
00:30:28,560 --> 00:30:30,228
- We could shoot it again.
443
00:30:30,261 --> 00:30:31,529
- No, we're out of film.
444
00:30:31,563 --> 00:30:33,898
- Well what then?
445
00:30:33,932 --> 00:30:34,866
- I know.
446
00:30:34,899 --> 00:30:37,869
We'll put it as the
last scene of the movie.
447
00:30:38,937 --> 00:30:40,872
It'll leave them wanting more.
448
00:30:40,905 --> 00:30:45,109
- It's like we cum so hard
that we white out the screen.
449
00:30:47,178 --> 00:30:47,846
- Okay.
450
00:30:47,879 --> 00:30:49,547
- And then we can leave it write
451
00:30:49,581 --> 00:30:51,649
and have the credits in black
type over it
452
00:30:51,683 --> 00:30:54,018
so the whole theater is bathed
453
00:30:54,052 --> 00:30:56,321
in this bright, white light.
454
00:30:56,354 --> 00:30:58,523
So everyone can see each other.
455
00:30:59,657 --> 00:31:01,559
- Is that such a good idea?
456
00:31:01,593 --> 00:31:03,528
Do they wanna see who's next to
them
457
00:31:03,561 --> 00:31:06,564
or on their knees in front of
them?
458
00:31:06,598 --> 00:31:09,133
- Yes, it's a brilliant idea.
459
00:31:09,167 --> 00:31:12,904
This dark damp theater, this
place
460
00:31:12,937 --> 00:31:17,442
of shame, will be bathed in
light.
461
00:31:17,475 --> 00:31:20,011
We will all come out of the
darkness and into the light.
462
00:31:20,044 --> 00:31:21,279
- Oh brother.
463
00:31:21,312 --> 00:31:22,313
If you say so.
464
00:31:23,615 --> 00:31:26,251
Speaking of credits,
what should our names be?
465
00:31:26,284 --> 00:31:26,951
- What do you mean?
466
00:31:26,985 --> 00:31:28,519
- We can't use our real names.
467
00:31:28,553 --> 00:31:29,354
- Why not?
468
00:31:29,387 --> 00:31:32,957
- We could get arrested, or
worse.
469
00:31:32,991 --> 00:31:35,393
Besides, Bradford Christianson
470
00:31:35,426 --> 00:31:39,163
and Vincenzo DeMarco are not
exactly the sexiest names.
471
00:31:39,197 --> 00:31:40,098
- He has a point there.
472
00:31:40,131 --> 00:31:41,466
- Oh shut up.
473
00:31:41,499 --> 00:31:43,268
What about Brad Ford?
474
00:31:43,301 --> 00:31:44,135
- Just your first name?
475
00:31:44,168 --> 00:31:46,504
- No, first name Brad, last name
Ford.
476
00:31:46,537 --> 00:31:49,240
- Oooh, I get it.
477
00:31:49,274 --> 00:31:50,375
Like a truck.
478
00:31:50,408 --> 00:31:51,342
Very macho.
479
00:31:51,376 --> 00:31:52,176
Yeah, I like that.
480
00:31:52,210 --> 00:31:53,520
- And it's my real name, so I'm
not
481
00:31:53,544 --> 00:31:56,147
ashamed or hiding it or
anything.
482
00:31:56,180 --> 00:31:57,215
- What should my name be?
483
00:31:57,248 --> 00:32:00,218
- What about your initials?
484
00:32:00,251 --> 00:32:02,020
- VD?
485
00:32:02,053 --> 00:32:04,265
Yeah, that's gonna get them
excited and into the theater.
486
00:32:04,289 --> 00:32:06,324
(laughing)
487
00:32:06,357 --> 00:32:07,692
What about Marco?
488
00:32:07,725 --> 00:32:09,027
- Just Marco?
489
00:32:09,060 --> 00:32:10,060
- Just Marco.
490
00:32:10,995 --> 00:32:13,598
First boy I was ever in
love with was named Marco.
491
00:32:15,500 --> 00:32:16,968
- What about me?
492
00:32:17,001 --> 00:32:19,704
- You are Horse.
493
00:32:19,737 --> 00:32:22,607
You will always be Horse.
494
00:32:22,640 --> 00:32:25,143
- And you are going to be a
star.
495
00:32:27,645 --> 00:32:29,347
- But where are we gonna show
it?
496
00:32:34,419 --> 00:32:35,653
- Hello.
497
00:32:35,687 --> 00:32:38,056
We would like to speak
to the owner please.
498
00:32:39,157 --> 00:32:40,191
- $5 each.
499
00:32:41,659 --> 00:32:45,263
- No, we're not here to watch a
movie.
500
00:32:45,296 --> 00:32:47,031
- We just wanna talk to the
owner.
501
00:32:47,732 --> 00:32:49,534
- Everybody pays to enter.
502
00:32:51,703 --> 00:32:52,703
- Okay.
503
00:32:58,476 --> 00:33:00,378
Now can we speak to the owner?
504
00:33:00,411 --> 00:33:01,245
- Uh-huh.
505
00:33:01,279 --> 00:33:03,281
- Well where is he?
506
00:33:03,314 --> 00:33:05,583
Can you get him for us?
507
00:33:09,187 --> 00:33:10,254
- I am the owner.
508
00:33:12,190 --> 00:33:14,025
- [Bradford] Oh.
509
00:33:14,058 --> 00:33:15,059
- Uh-huh.
510
00:33:15,093 --> 00:33:16,494
Now what the fuck do you want?
511
00:33:18,363 --> 00:33:19,363
- We made a film.
512
00:33:20,565 --> 00:33:21,565
- Uh-huh.
513
00:33:22,734 --> 00:33:24,736
- [Bradford] And we would
like to show it here.
514
00:33:27,472 --> 00:33:29,173
- Oh really?
515
00:33:29,207 --> 00:33:31,275
What kind of film?
516
00:33:31,309 --> 00:33:32,586
- It's a film about what happens
517
00:33:32,610 --> 00:33:35,480
with men when they are with...
518
00:33:35,513 --> 00:33:37,048
You know, what happens when they
519
00:33:37,081 --> 00:33:38,158
go to a place where they can...
520
00:33:38,182 --> 00:33:39,684
- It's a gay porn film.
521
00:33:41,719 --> 00:33:45,423
- First of all, we don't show
porn here.
522
00:33:45,456 --> 00:33:47,558
We show art films.
523
00:33:47,592 --> 00:33:50,161
- Right, and our film is an art
film.
524
00:33:50,194 --> 00:33:54,766
- And second, we don't
show no fag movies here.
525
00:33:55,733 --> 00:33:57,468
- Oh no, we know that.
526
00:33:57,502 --> 00:33:59,270
We've been here before.
527
00:34:00,238 --> 00:34:02,507
- But everyone who goes here is
gay.
528
00:34:02,540 --> 00:34:06,744
- And they're all having sex
with each other in the theater.
529
00:34:06,778 --> 00:34:08,713
- So if it was an actual gay
film,
530
00:34:08,746 --> 00:34:11,449
a gay art film, on the screen,
they would
531
00:34:11,482 --> 00:34:14,218
be happier and you would do more
business.
532
00:34:14,252 --> 00:34:15,119
- Oh really?
533
00:34:15,153 --> 00:34:15,987
You think so?
534
00:34:16,020 --> 00:34:18,322
You know so much about running a
theater.
535
00:34:18,356 --> 00:34:20,491
- No, we don't know anything
about running a theater,
536
00:34:20,525 --> 00:34:22,360
but we do know our film is
really good
537
00:34:22,393 --> 00:34:24,228
and the guys here would love it.
538
00:34:24,262 --> 00:34:25,496
- You don't get it.
539
00:34:25,530 --> 00:34:29,167
No one's going to come
to see a gay sex film.
540
00:34:29,200 --> 00:34:31,369
No one that comes here is gay.
541
00:34:31,402 --> 00:34:32,770
- Really?
542
00:34:32,804 --> 00:34:34,238
- They may have sex with each
other
543
00:34:34,272 --> 00:34:35,406
when they're in the theater,
544
00:34:35,440 --> 00:34:36,750
I don't know what goes on in
there.
545
00:34:36,774 --> 00:34:39,310
But they're not gay when they
come in
546
00:34:39,343 --> 00:34:42,246
and they're not got when they
leave.
547
00:34:42,280 --> 00:34:43,848
You understand what I mean?
548
00:34:43,881 --> 00:34:45,149
- Not really.
549
00:34:46,417 --> 00:34:48,553
- If I show a gay movie here,
550
00:34:48,586 --> 00:34:50,688
then everyone that comes in will
be gay.
551
00:34:50,721 --> 00:34:53,257
Everyone seeing them come
in will know they're gay.
552
00:34:53,291 --> 00:34:55,693
They'll know they're gay when
they leave.
553
00:34:55,726 --> 00:34:56,761
No one will come in.
554
00:35:07,705 --> 00:35:09,474
- Excuse me, sir.
555
00:35:09,507 --> 00:35:11,676
If they were to show a gay film
here,
556
00:35:11,709 --> 00:35:14,412
a gay art film, would you come
and see it?
557
00:35:14,445 --> 00:35:17,882
Would you be afraid to come
in, to be seen coming in?
558
00:35:17,915 --> 00:35:19,417
- Gay art film?
559
00:35:19,450 --> 00:35:20,785
- Real man on man action.
560
00:35:20,818 --> 00:35:22,453
- Yeah, hardcore action.
561
00:35:24,388 --> 00:35:25,388
- Oh my.
562
00:35:27,825 --> 00:35:29,827
That would be wonderful.
563
00:35:35,733 --> 00:35:36,868
- Okay.
564
00:35:36,901 --> 00:35:37,901
You're in luck.
565
00:35:38,936 --> 00:35:40,638
This movie isn't doing any
business
566
00:35:40,671 --> 00:35:42,473
and I need something new.
567
00:35:42,507 --> 00:35:43,741
I'm willing to try anything.
568
00:35:43,774 --> 00:35:46,344
Let me see your movie.
569
00:35:46,377 --> 00:35:48,813
If it's any good, I'll show it
for a week.
570
00:35:48,846 --> 00:35:50,481
If it does better than this one,
571
00:35:50,515 --> 00:35:51,883
I'll keep it on longer.
572
00:35:51,916 --> 00:35:53,217
- Fantastic.
573
00:35:53,251 --> 00:35:54,619
- What's it called?
574
00:35:54,652 --> 00:35:57,288
- A Night at the Everhard Baths.
575
00:35:58,489 --> 00:36:00,791
- Let's just call it Everhard.
576
00:36:00,825 --> 00:36:02,426
I think that gets the point
across
577
00:36:02,460 --> 00:36:04,862
and not scare away anyone.
578
00:36:04,896 --> 00:36:05,730
- I don't know.
579
00:36:05,763 --> 00:36:06,597
I...
580
00:36:06,631 --> 00:36:07,465
- No, shut up.
581
00:36:07,498 --> 00:36:09,367
Yup, that would be fun.
582
00:36:09,400 --> 00:36:12,336
- We'll split the box office
90/10.
583
00:36:12,370 --> 00:36:14,739
- 90 going to...
584
00:36:14,772 --> 00:36:15,772
- Me.
585
00:36:16,874 --> 00:36:20,344
- We were thinking more like
50/50?
586
00:36:20,378 --> 00:36:22,580
(laughing)
587
00:36:23,848 --> 00:36:24,848
- No.
588
00:36:25,783 --> 00:36:28,419
- How about 60/40?
589
00:36:28,452 --> 00:36:29,887
- There's the door.
590
00:36:29,921 --> 00:36:31,656
- Okay, 80/20, how about that?
591
00:36:36,360 --> 00:36:37,360
- Okay.
592
00:36:41,699 --> 00:36:43,701
We'll start the movie on Friday.
593
00:36:43,734 --> 00:36:44,535
- Really?
594
00:36:44,569 --> 00:36:45,403
This Friday?
595
00:36:45,436 --> 00:36:46,537
- Yeah.
596
00:36:46,571 --> 00:36:48,015
- I thought you wanted to
watch it first and decide.
597
00:36:48,039 --> 00:36:49,941
- It can't be worse than the
crap
598
00:36:49,974 --> 00:36:51,442
we're showing now, can it?
599
00:36:51,475 --> 00:36:52,343
- No.
600
00:36:52,376 --> 00:36:54,378
- Well there you go then.
601
00:36:54,412 --> 00:36:55,413
See you on Friday.
602
00:36:57,848 --> 00:36:58,848
Leave it.
603
00:37:03,487 --> 00:37:04,989
- What are you doing?
604
00:37:05,022 --> 00:37:06,557
- Well we paid.
605
00:37:06,591 --> 00:37:08,526
Might as well go in.
606
00:37:08,559 --> 00:37:12,697
(easy listening atmosphere
music)
607
00:37:33,751 --> 00:37:35,319
- [Bradford] Where is everyone?
608
00:37:35,353 --> 00:37:40,358
- Well it's 10 AM on a Friday,
so everyone is at work.
609
00:37:40,391 --> 00:37:41,626
Which is where I should be.
610
00:37:41,892 --> 00:37:43,294
- [Bradford] I know, but you
would
611
00:37:43,327 --> 00:37:44,662
think someone would show up.
612
00:37:46,664 --> 00:37:47,732
Isn't it time to open up?
613
00:37:47,765 --> 00:37:49,333
- I need my coffee first.
614
00:37:58,976 --> 00:38:00,578
- Congratulations.
615
00:38:00,611 --> 00:38:01,812
- Thank you.
616
00:38:01,846 --> 00:38:02,980
- Anyone come in yet?
617
00:38:03,881 --> 00:38:05,049
- No.
618
00:38:06,017 --> 00:38:08,319
- Well it's early.
619
00:38:12,056 --> 00:38:12,923
- [Malcolm] What is this?
620
00:38:12,957 --> 00:38:14,659
A firing squad?
621
00:38:14,692 --> 00:38:16,961
- No, it's our movie that's
playing
622
00:38:16,994 --> 00:38:19,063
and you're our first audience
member.
623
00:38:20,831 --> 00:38:22,400
We hope you enjoy it.
624
00:38:22,433 --> 00:38:23,433
- Okay.
625
00:38:25,703 --> 00:38:28,339
- Well I should get back to
work.
626
00:38:33,077 --> 00:38:35,079
I'll see you guys later.
627
00:38:36,814 --> 00:38:38,482
- This is anticlimactic.
628
00:38:40,618 --> 00:38:41,886
- Let's get out of here.
629
00:38:41,919 --> 00:38:43,888
We'll come back after dark.
630
00:38:43,921 --> 00:38:45,990
And it will be packed.
631
00:38:46,023 --> 00:38:47,391
- You promise?
632
00:38:47,425 --> 00:38:48,425
- Yes.
633
00:38:50,594 --> 00:38:51,462
Come on.
634
00:38:51,495 --> 00:38:55,132
(rhythmic bass drumming)
635
00:38:55,166 --> 00:38:56,166
- Hey.
636
00:38:57,435 --> 00:38:58,736
- What's this?
637
00:38:58,769 --> 00:38:59,804
- It's our movie.
638
00:38:59,837 --> 00:39:01,972
You should come see it tonight.
639
00:39:02,006 --> 00:39:02,973
- I work here.
640
00:39:03,007 --> 00:39:06,811
I don't need to see a
movie about this place.
641
00:39:06,844 --> 00:39:10,414
But if you want me in
your movie, let me know.
642
00:39:10,448 --> 00:39:11,649
I'm just here.
643
00:39:11,682 --> 00:39:13,718
Waiting to be discovered.
644
00:39:13,751 --> 00:39:17,088
(synthpop accompaniment)
645
00:40:24,855 --> 00:40:27,992
- [Moviegoer] Hey, how are you?
646
00:40:28,025 --> 00:40:31,028
- Hey, glad you guys could come
out.
647
00:40:32,596 --> 00:40:34,098
- Can you believe it?
648
00:40:34,131 --> 00:40:35,466
- What, you had your doubts?
649
00:40:35,499 --> 00:40:36,901
- Well frankly, yes.
650
00:40:36,934 --> 00:40:37,978
- I'm just kidding with you.
651
00:40:38,002 --> 00:40:40,137
I didn't think anyone
was gonna show up either.
652
00:40:40,171 --> 00:40:41,772
- I knew they'd come.
653
00:40:41,806 --> 00:40:43,007
- Yes you did.
654
00:40:43,040 --> 00:40:45,876
Thank you.
655
00:40:45,910 --> 00:40:46,744
- We better go in.
656
00:40:46,777 --> 00:40:48,212
I saved us three seats in the
back.
657
00:40:48,245 --> 00:40:49,914
- Yes, let's go in.
658
00:40:51,715 --> 00:40:52,650
- [Lexxy] 50?
659
00:40:52,683 --> 00:40:53,683
Shit.
660
00:40:57,888 --> 00:41:00,191
(applauding)
661
00:41:27,117 --> 00:41:28,752
- My big scene is next.
662
00:41:36,193 --> 00:41:37,228
Okay, woohoo!
663
00:41:38,762 --> 00:41:39,964
All right!
664
00:41:39,997 --> 00:41:42,533
(applauding)
665
00:41:50,107 --> 00:41:51,942
- Is he your boyfriend?
666
00:41:51,976 --> 00:41:53,611
- Husband actually.
667
00:41:53,644 --> 00:41:54,712
- Really?
668
00:41:54,745 --> 00:41:55,745
- Yeah.
669
00:41:58,115 --> 00:41:59,950
- You don't like to watch him
perform?
670
00:41:59,984 --> 00:42:01,085
- No.
671
00:42:01,118 --> 00:42:02,152
I don't mind.
672
00:42:02,186 --> 00:42:04,088
I'm a performer myself, so...
673
00:42:05,356 --> 00:42:07,191
- Oh, I see.
674
00:42:09,360 --> 00:42:11,662
- But I really wanna be a makeup
artist.
675
00:42:11,695 --> 00:42:13,163
That's what I came to New York
to be.
676
00:42:13,197 --> 00:42:15,966
- Well we all come here to be
something.
677
00:42:18,602 --> 00:42:21,005
- Here, let me fix your
lipstick.
678
00:42:21,038 --> 00:42:22,172
- What's wrong with it?
679
00:42:23,073 --> 00:42:24,074
- Nothing.
680
00:42:24,108 --> 00:42:26,577
It could just be a little
softer.
681
00:42:26,610 --> 00:42:27,610
- Softer?
682
00:42:29,280 --> 00:42:31,682
I don't wanna be softer.
683
00:42:31,715 --> 00:42:33,617
- Okay, well harder then.
684
00:42:33,651 --> 00:42:35,019
How's that?
685
00:42:35,052 --> 00:42:36,052
- Okay.
686
00:42:39,290 --> 00:42:40,691
- Did you see me?
687
00:42:40,724 --> 00:42:41,759
- Yeah.
688
00:42:41,792 --> 00:42:42,993
You were great.
689
00:42:44,795 --> 00:42:45,829
- Liar.
690
00:42:45,863 --> 00:42:47,865
- Everyone thought you were
great.
691
00:42:47,898 --> 00:42:48,898
- Thanks.
692
00:42:49,767 --> 00:42:50,767
Hey.
693
00:42:51,302 --> 00:42:52,302
I love you.
694
00:42:53,804 --> 00:42:56,040
- I know.
695
00:42:56,073 --> 00:42:57,073
- Fluffy!
696
00:43:05,382 --> 00:43:07,918
(applauding)
697
00:43:42,853 --> 00:43:43,787
- [Vinny] Is this it?
698
00:43:43,821 --> 00:43:44,821
- Yup.
699
00:43:46,857 --> 00:43:49,259
- Seems a little light.
700
00:43:49,293 --> 00:43:51,729
- Yeah, well business
hasn't been so great.
701
00:43:51,762 --> 00:43:52,930
- Are you kidding?
702
00:43:52,963 --> 00:43:55,065
- We've had packed houses every
night.
703
00:43:55,099 --> 00:43:56,333
- Not really.
704
00:43:56,367 --> 00:43:57,267
- Really?
705
00:43:57,301 --> 00:43:59,403
- You haven't been here for
every show.
706
00:44:01,872 --> 00:44:03,874
- Do we need to have someone in
here
707
00:44:03,907 --> 00:44:06,176
every night counting heads?
708
00:44:08,846 --> 00:44:09,846
- I think we do.
709
00:44:10,848 --> 00:44:13,984
It's true, we were screwed
over with our first movie,
710
00:44:14,018 --> 00:44:16,687
but it played for months
and we made a hell
711
00:44:16,720 --> 00:44:19,123
of a lot more money than
we ever thought we would.
712
00:44:20,224 --> 00:44:22,159
And more importantly, we learned
a lot.
713
00:44:23,394 --> 00:44:25,429
We didn't make the same mistakes
again.
714
00:44:27,464 --> 00:44:29,333
- Hey, you can't sleep here.
715
00:44:30,401 --> 00:44:31,401
One.
716
00:44:33,137 --> 00:44:34,137
Two.
717
00:44:35,305 --> 00:44:36,974
Three.
718
00:44:37,007 --> 00:44:38,075
Four.
719
00:44:38,108 --> 00:44:38,976
Five.
720
00:44:39,009 --> 00:44:40,210
Six.
721
00:44:40,244 --> 00:44:41,244
Seven.
722
00:44:42,012 --> 00:44:43,013
Eight.
723
00:44:43,047 --> 00:44:44,181
Nine.
724
00:44:44,214 --> 00:44:45,214
10.
725
00:44:49,319 --> 00:44:50,921
11.
726
00:44:50,954 --> 00:44:51,954
12.
727
00:44:59,430 --> 00:45:00,430
13?
728
00:45:02,099 --> 00:45:03,267
- Yup.
729
00:45:03,300 --> 00:45:06,837
(funky atmosphere music)
730
00:45:13,077 --> 00:45:17,981
- We had a total head count
of 379, so you owe us...
731
00:45:18,015 --> 00:45:20,150
- $947.50.
732
00:45:20,184 --> 00:45:22,252
- Yeah yeah yeah yeah, I can do
math.
733
00:45:36,800 --> 00:45:37,968
- What is it?
734
00:45:38,001 --> 00:45:39,001
- Fan mail.
735
00:45:40,838 --> 00:45:41,838
- Read it.
736
00:45:44,241 --> 00:45:45,442
- Dear Brad.
737
00:45:45,476 --> 00:45:46,910
I saw your latest movie at the
738
00:45:46,944 --> 00:45:49,480
Nob Hill Theater and loved it.
739
00:45:49,513 --> 00:45:51,548
I have been back to see it five
times
740
00:45:51,582 --> 00:45:53,917
and will probably go
back to see it tonight.
741
00:45:53,951 --> 00:45:56,787
I still haven't seen
the ending, wink wink.
742
00:45:57,955 --> 00:45:59,399
I would love to be in one of
your movies,
743
00:45:59,423 --> 00:46:01,892
preferably in a scene with
Horse.
744
00:46:02,926 --> 00:46:05,362
I have enclosed some pictures of
myself.
745
00:46:07,164 --> 00:46:08,031
Oh my.
746
00:46:08,065 --> 00:46:09,065
- Let me see.
747
00:46:11,101 --> 00:46:14,438
- If you're ever in San
Francisco, give me a call.
748
00:46:14,471 --> 00:46:16,206
A huge fan, Mitch.
749
00:46:16,240 --> 00:46:17,407
- Oh yeah.
750
00:46:17,441 --> 00:46:18,776
I could work with that.
751
00:46:19,843 --> 00:46:20,843
Nice.
752
00:46:22,112 --> 00:46:23,514
- San Francisco.
753
00:46:25,315 --> 00:46:26,826
How the hell did he see the
movie there?
754
00:46:26,850 --> 00:46:28,118
We only have the one print.
755
00:46:33,257 --> 00:46:35,526
(chuckling)
756
00:46:37,060 --> 00:46:38,262
- There's another letter.
757
00:46:38,295 --> 00:46:40,130
From Chicago.
758
00:46:45,269 --> 00:46:47,104
- What the hell is going on?
759
00:46:47,137 --> 00:46:50,507
(funky atmosphere music)
760
00:47:05,022 --> 00:47:06,356
- What do you think you're
doing?
761
00:47:06,390 --> 00:47:07,524
- Just doing my job.
762
00:47:07,558 --> 00:47:09,993
I have to get this film to
the lab so they can copy it.
763
00:47:10,027 --> 00:47:11,027
- Oh yeah?
764
00:47:12,062 --> 00:47:13,430
- Hey wait.
765
00:47:13,463 --> 00:47:14,463
I recognize you.
766
00:47:15,465 --> 00:47:17,467
You're the guy in the movie.
767
00:47:17,501 --> 00:47:18,902
- Yes.
768
00:47:18,936 --> 00:47:19,936
Yes I am.
769
00:47:32,382 --> 00:47:34,985
- Thank god some of the
movies got bootlegged.
770
00:47:36,286 --> 00:47:38,088
Otherwise we would have nothing.
771
00:47:38,121 --> 00:47:39,990
They may not be the best
quality.
772
00:47:40,023 --> 00:47:43,393
Faded, blurry, et cetera,
but at least it's something.
773
00:47:44,361 --> 00:47:49,166
Crude as the copies are,
they are all we have left.
774
00:47:49,199 --> 00:47:52,936
(synthpop atmosphere music)
775
00:49:11,081 --> 00:49:12,749
- [Bradford VO] We started
making money.
776
00:49:12,783 --> 00:49:14,084
Good money.
777
00:49:14,117 --> 00:49:15,485
More than we ever dreamed of.
778
00:49:17,287 --> 00:49:20,157
We used the money to make more
movies.
779
00:49:20,190 --> 00:49:23,126
More elaborate movies,
with dialogue and plots.
780
00:49:24,461 --> 00:49:25,529
- I'm sorry.
781
00:49:26,563 --> 00:49:28,131
I forgot my line.
782
00:49:28,165 --> 00:49:28,999
- Cut!
783
00:49:29,032 --> 00:49:30,032
- Sorry.
784
00:49:33,637 --> 00:49:35,281
- Don't worry about the
lines for right now.
785
00:49:35,305 --> 00:49:37,641
We can dub it all later
like the Italians do.
786
00:49:37,674 --> 00:49:38,575
- Oh.
787
00:49:38,608 --> 00:49:41,311
- Just say a bunch of numbers
and react.
788
00:49:41,345 --> 00:49:42,179
- Great.
789
00:49:42,212 --> 00:49:43,280
Okay, thanks.
790
00:49:43,313 --> 00:49:44,313
Sorry.
791
00:49:47,617 --> 00:49:49,586
- Okay, and action!
792
00:49:49,619 --> 00:49:51,621
- One.
793
00:49:51,655 --> 00:49:52,655
94.
794
00:49:54,057 --> 00:49:55,057
Three.
795
00:49:57,427 --> 00:49:58,427
Eight.
796
00:49:59,229 --> 00:50:00,030
- Oh.
797
00:50:00,063 --> 00:50:02,699
Well sure, I'll try anything
once.
798
00:50:02,733 --> 00:50:04,711
- [Bradford VO] We still
didn't know what we were doing,
799
00:50:04,735 --> 00:50:07,771
but we felt we were on to
something
800
00:50:07,804 --> 00:50:10,240
and the movies got better and
better.
801
00:50:11,274 --> 00:50:15,212
- And she paid me with this.
802
00:50:16,613 --> 00:50:18,582
- You have the best clients.
803
00:50:18,615 --> 00:50:19,615
- I know.
804
00:50:21,752 --> 00:50:25,155
Have you seen her hair in
that dreadful new movie?
805
00:50:26,256 --> 00:50:27,457
- Oh yeah, it's terrible.
806
00:50:27,491 --> 00:50:28,625
- I know.
807
00:50:29,493 --> 00:50:31,428
Everyone coming into the salon
808
00:50:31,461 --> 00:50:33,330
wants to get a perm now.
809
00:50:33,363 --> 00:50:34,031
- I know.
810
00:50:34,064 --> 00:50:36,400
- I'm gonna die from the fumes.
811
00:50:37,367 --> 00:50:40,737
Bradford, do you have
something we could...
812
00:50:40,771 --> 00:50:42,105
- I got just the thing.
813
00:50:53,383 --> 00:50:55,118
- You want some?
814
00:50:55,152 --> 00:50:56,152
- Sure.
815
00:50:57,721 --> 00:51:00,257
- You have done this before
right?
816
00:51:00,290 --> 00:51:01,658
- Of course.
817
00:51:01,691 --> 00:51:02,759
- [Vinny VO] Cocaine?
818
00:51:03,760 --> 00:51:06,329
Bradford was the worst.
819
00:51:06,363 --> 00:51:10,467
He made fun of me for
buying my car and my furs.
820
00:51:10,500 --> 00:51:13,270
But at least I didn't
spend all my money on coke.
821
00:51:15,539 --> 00:51:17,874
It all went up his nose.
822
00:51:17,908 --> 00:51:19,309
- [Esta] Hello boys!
823
00:51:19,342 --> 00:51:20,677
- [Everyone] Hi, Esta!
824
00:51:23,914 --> 00:51:25,649
- Oh no, not you too.
825
00:51:25,682 --> 00:51:26,783
- What?
826
00:51:26,817 --> 00:51:28,485
- Ignore him.
827
00:51:28,518 --> 00:51:30,620
You look delicious.
828
00:51:30,654 --> 00:51:31,654
- Thanks.
829
00:51:33,590 --> 00:51:34,791
You boys hungry?
830
00:51:34,825 --> 00:51:36,760
I can whip something up in a
jiffy.
831
00:51:38,161 --> 00:51:40,464
- Oh no, we're not very hungry.
832
00:51:40,497 --> 00:51:41,331
- No?
833
00:51:41,364 --> 00:51:42,364
- Maybe later.
834
00:51:44,334 --> 00:51:46,903
- Nobody wants to eat anything
anymore.
835
00:51:46,937 --> 00:51:49,139
You're all gonna waste away to
nothing.
836
00:51:49,172 --> 00:51:50,172
- Mom.
837
00:51:53,777 --> 00:51:56,546
- Okay, and action!
838
00:51:56,580 --> 00:52:00,117
♪ Higher, higher, higher
839
00:52:04,488 --> 00:52:08,391
(singing in foreign language)
840
00:52:25,342 --> 00:52:27,310
- [Bradford VO] I don't do
drugs.
841
00:52:27,344 --> 00:52:28,745
Drugs just complicate things.
842
00:52:30,213 --> 00:52:31,314
And everything and everyone
843
00:52:31,348 --> 00:52:33,216
in my life is complicated
enough.
844
00:52:34,251 --> 00:52:35,952
I don't need the hassle.
845
00:52:35,986 --> 00:52:39,523
♪ Higher, higher, higher
846
00:52:44,361 --> 00:52:46,521
- [Bradford VO] I don't wanna
talk about drugs anymore.
847
00:52:49,332 --> 00:52:52,202
- Could you fix him up a little
bit?
848
00:52:52,235 --> 00:52:57,240
- Yeah.
849
00:52:57,574 --> 00:52:58,574
Sit down.
850
00:53:06,616 --> 00:53:07,551
- Hey.
851
00:53:07,584 --> 00:53:08,852
You okay, Fluffy?
852
00:53:09,920 --> 00:53:11,721
- Don't call me that.
853
00:53:15,659 --> 00:53:16,826
- Okay, Fluffy.
854
00:53:25,335 --> 00:53:26,736
You still love me?
855
00:53:28,405 --> 00:53:29,405
- Yeah.
856
00:53:35,812 --> 00:53:36,913
- Hey.
857
00:53:36,947 --> 00:53:38,415
Everything's gonna be fine.
858
00:53:45,388 --> 00:53:46,388
I promise.
859
00:53:53,396 --> 00:53:54,397
- You're all set.
860
00:53:54,431 --> 00:53:55,865
- [Bradford VO] It's so cliche.
861
00:53:57,500 --> 00:54:01,004
Yeah, porn stars died of drug
overdoses.
862
00:54:01,037 --> 00:54:03,740
And that's terrible and sad.
863
00:54:05,508 --> 00:54:08,678
But bank tellers and
housewives and lawyers
864
00:54:08,712 --> 00:54:11,615
and doctors died of drug
overdoses too.
865
00:54:11,648 --> 00:54:12,816
- Horse, are you ready?
866
00:54:16,386 --> 00:54:17,387
- What are you into?
867
00:54:18,555 --> 00:54:19,689
- Anything.
868
00:54:19,723 --> 00:54:20,690
Everything.
869
00:54:20,724 --> 00:54:22,025
- Good.
870
00:54:22,058 --> 00:54:23,058
- What about you?
871
00:54:24,060 --> 00:54:25,262
- You'll find out.
872
00:54:30,467 --> 00:54:32,302
- And...
873
00:54:32,335 --> 00:54:33,436
Action.
874
00:54:33,470 --> 00:54:35,038
- [Bradford VO] Porn didn't kill
them.
875
00:54:35,071 --> 00:54:36,071
The drugs did.
876
00:54:37,807 --> 00:54:41,344
- [Vinny VO] There was a good
turnout for Paul's funeral.
877
00:54:41,378 --> 00:54:42,479
An interesting turnout.
878
00:54:43,880 --> 00:54:47,651
Funerals for young gay
men were a novelty then.
879
00:54:48,618 --> 00:54:51,588
A lot of his Johns showed
up and other hustlers.
880
00:54:51,621 --> 00:54:53,456
And all of us of course.
881
00:54:54,491 --> 00:54:56,593
His family from rural Virginia
882
00:54:57,661 --> 00:55:00,063
had no idea what was going on.
883
00:55:00,096 --> 00:55:03,700
(somber atmosphere music)
884
00:56:14,571 --> 00:56:17,807
- [Bradford VO] Paul's overdose
probably saved our lives.
885
00:56:17,841 --> 00:56:19,008
Well most of our lives.
886
00:56:21,111 --> 00:56:23,580
Beth and Matt stopped
doing heroin that night.
887
00:56:25,782 --> 00:56:27,717
Everyone stayed over at my
place.
888
00:56:27,751 --> 00:56:30,153
Even Vinny's mom, Esta, stayed.
889
00:56:31,087 --> 00:56:32,422
And took care of us like we were
890
00:56:32,455 --> 00:56:34,057
a bunch of kids having a
sleepover.
891
00:56:35,859 --> 00:56:38,895
We would have gone to
the Everhard that night.
892
00:56:38,928 --> 00:56:39,996
The night of the fire.
893
00:56:42,065 --> 00:56:43,566
Beth and Matt stayed with me
894
00:56:43,600 --> 00:56:45,702
for a few weeks while they
kicked heroin.
895
00:56:46,636 --> 00:56:49,038
It was rough, but they made it
through.
896
00:56:52,809 --> 00:56:54,186
- [Reporter] Fire broke
out early this morning
897
00:56:54,210 --> 00:56:56,579
at the Everhard Baths on 28th
Street.
898
00:56:56,613 --> 00:56:58,148
At least nine men are dead.
899
00:56:58,181 --> 00:56:59,849
Dozens injured.
900
00:56:59,883 --> 00:57:01,851
The seedy Manhattan
bathhouse, which catered
901
00:57:01,885 --> 00:57:04,521
almost exclusively to
homosexual men, was crowded
902
00:57:04,554 --> 00:57:06,890
with as many as a
hundred overnight guests.
903
00:57:10,894 --> 00:57:13,997
- [Vinny VO] We didn't know
the names of anyone who died.
904
00:57:15,598 --> 00:57:17,066
But we knew them all.
905
00:57:18,134 --> 00:57:20,870
Better than our own
families in a lot of ways.
906
00:57:22,505 --> 00:57:26,810
Looking back now, that was
the beginning of the end.
907
00:57:27,744 --> 00:57:29,612
(moaning)
908
00:57:29,646 --> 00:57:32,081
- [Bradford VO] I wanted
to do something different.
909
00:57:32,115 --> 00:57:33,817
Something more ambitious.
910
00:57:35,518 --> 00:57:39,055
I mean it's still porn, but
I wanted to say something.
911
00:57:41,624 --> 00:57:42,826
- No.
912
00:57:42,859 --> 00:57:46,963
(dramatic synth atmosphere
music)
913
00:57:56,940 --> 00:57:58,784
- [Bradford VO] Every day
you live as a gay man,
914
00:57:58,808 --> 00:58:01,711
you risk being teased,
beaten up, or killed.
915
00:58:02,912 --> 00:58:05,582
That is what we live with
every minute of every day.
916
00:58:06,983 --> 00:58:09,686
It's no surprise some
guys can't handle it.
917
00:58:11,321 --> 00:58:13,823
They stay in the closet,
or try to pass as straight,
918
00:58:13,857 --> 00:58:17,060
or even live as straight
with a wife and kids.
919
00:58:18,695 --> 00:58:20,563
But that doesn't change who they
are.
920
00:58:22,232 --> 00:58:24,968
Desire always wins in the end.
921
00:58:38,147 --> 00:58:40,316
I was raised Catholic and was
always
922
00:58:40,350 --> 00:58:42,852
told faggots would go to Hell.
923
00:58:42,886 --> 00:58:45,655
The only way to Heaven
was to become straight.
924
00:58:46,689 --> 00:58:48,892
It was drilled into my head, and
that
925
00:58:48,925 --> 00:58:51,794
screws with you in all
sorts of ways, right?
926
00:58:53,663 --> 00:58:56,966
So I wanted to make a movie
where Heaven is all gay men.
927
00:58:58,134 --> 00:59:00,069
That is the Heaven I want to go
to.
928
00:59:01,638 --> 00:59:03,640
A Heaven where there is no
judgment.
929
00:59:05,141 --> 00:59:06,141
Just love.
930
00:59:09,045 --> 00:59:11,814
That's what I don't get
about the Catholic Church.
931
00:59:11,848 --> 00:59:13,950
Why do they hate gay people so
much?
932
00:59:15,018 --> 00:59:16,152
Why so much hate?
933
00:59:20,356 --> 00:59:21,858
They can have their Heaven.
934
00:59:22,892 --> 00:59:23,892
I'll take mine.
935
00:59:27,630 --> 00:59:29,942
- [Vinny VO] It wasn't a big hit
back then when it came out.
936
00:59:29,966 --> 00:59:31,634
People didn't get it.
937
00:59:32,368 --> 00:59:34,270
They thought it was weird and
dark.
938
00:59:35,838 --> 00:59:36,838
They get it now.
939
00:59:37,740 --> 00:59:39,075
Still, it did okay.
940
00:59:39,108 --> 00:59:40,877
And we toured the country with
it.
941
00:59:48,251 --> 00:59:51,988
It was in San Francisco
that Horse first got sick.
942
00:59:52,021 --> 00:59:55,625
(techno atmosphere music)
943
01:00:07,170 --> 01:00:08,338
- It's showtime.
944
01:00:11,341 --> 01:00:12,175
Come on, superstar.
945
01:00:12,208 --> 01:00:14,143
It's time to shake your money
maker.
946
01:00:15,178 --> 01:00:17,046
- I don't feel well.
947
01:00:17,080 --> 01:00:19,282
(coughing)
948
01:00:22,352 --> 01:00:23,820
- Jesus, you're burning up.
949
01:00:26,956 --> 01:00:28,391
- I told you I was sick.
950
01:00:31,995 --> 01:00:33,396
- We need to get you to a
hospital.
951
01:00:33,429 --> 01:00:34,429
- No.
952
01:00:35,732 --> 01:00:36,966
No hospitals.
953
01:00:41,004 --> 01:00:42,448
- Okay, well let's take
a cold shower then.
954
01:00:42,472 --> 01:00:43,472
- No.
955
01:00:48,444 --> 01:00:51,114
I have to do the show.
956
01:00:51,147 --> 01:00:52,949
- [Bradford] No, fuck the show.
957
01:00:54,884 --> 01:00:57,420
(water running)
958
01:01:04,260 --> 01:01:06,663
(knocking)
959
01:01:08,064 --> 01:01:09,064
- Shit.
960
01:01:10,833 --> 01:01:12,402
- Let me handle this.
961
01:01:16,439 --> 01:01:18,841
(knocking)
962
01:01:21,144 --> 01:01:21,978
- Where is he?
963
01:01:22,011 --> 01:01:23,011
He's late.
964
01:01:25,114 --> 01:01:26,449
- He's not feeling well.
965
01:01:27,750 --> 01:01:28,985
- I don't care.
966
01:01:29,018 --> 01:01:30,853
He needs to get his ass on that
stage.
967
01:01:30,887 --> 01:01:32,288
I have a full house.
968
01:01:34,290 --> 01:01:35,425
- Excuse me!
969
01:01:36,793 --> 01:01:37,960
- We have a contract.
970
01:01:37,994 --> 01:01:39,395
Five shows a night.
971
01:01:39,429 --> 01:01:42,365
If you breach that contract,
you get paid nothing.
972
01:01:42,398 --> 01:01:45,001
And I'll sue you for the
advertising we've done.
973
01:01:49,172 --> 01:01:50,239
Oh fuck.
974
01:01:54,210 --> 01:01:55,210
- I'll do it.
975
01:01:56,446 --> 01:01:58,314
- No you won't.
976
01:01:58,347 --> 01:01:59,916
I'll do it.
977
01:01:59,949 --> 01:02:00,949
- What?
978
01:02:02,819 --> 01:02:04,253
- They didn't pay to see you.
979
01:02:05,254 --> 01:02:07,056
- Yes, but I am in the movie
980
01:02:07,090 --> 01:02:09,358
and I will give them their
money's worth.
981
01:02:09,392 --> 01:02:11,427
Or do you wanna give them all
refunds?
982
01:02:11,461 --> 01:02:14,797
- Welcome to the world
famous Nob Hill Cinema.
983
01:02:16,265 --> 01:02:18,968
We have a special guest
performer tonight.
984
01:02:19,001 --> 01:02:22,305
The legendary porn director,
and one of the stars
985
01:02:22,338 --> 01:02:26,375
of The Other Side of Heaven,
Brad Ford.
986
01:02:26,409 --> 01:02:27,477
(applauding)
987
01:02:27,510 --> 01:02:30,046
Feel free to get as intimate
with Brad as you like,
988
01:02:30,079 --> 01:02:33,249
but if you do whip it
out and whack it off,
989
01:02:33,282 --> 01:02:36,152
be sure to wipe up after
yourself.
990
01:02:36,185 --> 01:02:37,453
Enjoy the show.
991
01:02:37,487 --> 01:02:41,224
(techno trance dance music)
992
01:03:24,200 --> 01:03:25,301
(knocking)
993
01:03:25,334 --> 01:03:26,334
- Come in!
994
01:03:31,340 --> 01:03:33,176
It's all there.
995
01:03:33,209 --> 01:03:35,812
- [Vinny VO] We cut the tour
short after San Francisco.
996
01:03:36,913 --> 01:03:38,915
Bradford decided we needed a
vacation.
997
01:03:41,017 --> 01:03:42,318
So we headed to Fire Island.
998
01:03:43,286 --> 01:03:44,887
We were all gonna send the rest
999
01:03:44,921 --> 01:03:46,989
of the summer there at my place.
1000
01:03:48,958 --> 01:03:50,960
I knew Bradford wouldn't last
long.
1001
01:03:51,894 --> 01:03:54,130
He was a dancer, remember?
1002
01:03:54,163 --> 01:03:57,533
And us theater folk
can never really relax.
1003
01:04:01,470 --> 01:04:04,407
After a couple of weeks, the
anxiety
1004
01:04:04,440 --> 01:04:09,312
of not working, of maybe
never working again, kicks in.
1005
01:04:10,313 --> 01:04:13,616
(funky atmosphere music)
1006
01:04:16,085 --> 01:04:17,920
- I have an idea for another
movie.
1007
01:04:20,523 --> 01:04:22,391
- Should I start packing?
1008
01:04:22,425 --> 01:04:23,292
- No.
1009
01:04:23,326 --> 01:04:25,328
We'll film it all out here.
1010
01:04:25,361 --> 01:04:28,097
Call everybody, tell them
to get out here right now.
1011
01:04:30,600 --> 01:04:32,001
- Okay.
1012
01:04:32,034 --> 01:04:34,203
(laughing)
1013
01:04:43,045 --> 01:04:43,913
- Hello, Matt.
1014
01:04:43,946 --> 01:04:45,081
What brings you in today?
1015
01:04:45,114 --> 01:04:47,316
- Hey doc, I need a shot of
penicillin.
1016
01:04:47,350 --> 01:04:48,184
- Why?
1017
01:04:48,217 --> 01:04:49,218
What's going on?
1018
01:04:49,252 --> 01:04:50,596
- I'm heading out to
Fire Island this weekend.
1019
01:04:50,620 --> 01:04:53,122
- Oh, I see.
1020
01:04:53,155 --> 01:04:54,891
Well take your pants down.
1021
01:04:57,226 --> 01:04:59,095
- Does the shot have to be in my
ass?
1022
01:04:59,128 --> 01:05:00,930
- Yes, why?
1023
01:05:00,963 --> 01:05:02,465
- It's my bread and butter.
1024
01:05:02,498 --> 01:05:03,966
Don't bruise or mark it up.
1025
01:05:04,967 --> 01:05:06,669
- Don't worry.
1026
01:05:06,702 --> 01:05:07,702
Be right back.
1027
01:05:09,171 --> 01:05:12,041
(camera whirring)
1028
01:05:30,159 --> 01:05:33,162
- Come on Matt, we're ready for
you.
1029
01:05:34,764 --> 01:05:36,065
- How does my ass look?
1030
01:05:37,333 --> 01:05:38,333
- It looks fine.
1031
01:05:39,168 --> 01:05:40,636
- Just fine?
1032
01:05:40,670 --> 01:05:42,638
- The world doesn't
revolve around your ass.
1033
01:05:42,672 --> 01:05:43,673
- It doesn't?
1034
01:05:43,706 --> 01:05:46,442
(laughing)
1035
01:05:46,475 --> 01:05:49,111
- Seriously, are you keeping it
clean?
1036
01:05:49,145 --> 01:05:50,379
- Yeah.
1037
01:05:50,413 --> 01:05:52,715
Well I had a little
something just to relax.
1038
01:05:52,748 --> 01:05:54,050
- Bad boy.
1039
01:05:54,083 --> 01:05:55,551
- How about you?
1040
01:05:55,584 --> 01:05:56,519
- Yeah.
1041
01:05:56,552 --> 01:05:58,654
Clean and sober.
1042
01:05:58,688 --> 01:06:00,623
Except for the whiskey.
1043
01:06:04,126 --> 01:06:05,428
- It's better than heroin.
1044
01:06:06,362 --> 01:06:07,363
- No it isn't.
1045
01:06:21,711 --> 01:06:23,012
- Seriously though.
1046
01:06:24,447 --> 01:06:26,015
Does it look okay?
1047
01:06:26,048 --> 01:06:27,249
No bruises or zits?
1048
01:06:29,652 --> 01:06:31,053
- No.
1049
01:06:31,087 --> 01:06:32,421
It looks fine, perfect.
1050
01:06:32,455 --> 01:06:34,323
Like two scoops of vanilla ice
cream.
1051
01:06:36,258 --> 01:06:37,258
Now get to work.
1052
01:06:51,640 --> 01:06:53,342
Next victim!
1053
01:06:53,376 --> 01:06:54,210
Hi, Horse.
1054
01:06:54,243 --> 01:06:55,243
- Hi.
1055
01:06:58,781 --> 01:07:00,449
- You gonna keep your socks on?
1056
01:07:00,483 --> 01:07:02,318
- I prefer to, if that's okay?
1057
01:07:02,351 --> 01:07:03,185
- Sure.
1058
01:07:03,219 --> 01:07:04,219
It's not up to me.
1059
01:07:14,230 --> 01:07:15,231
You look good.
1060
01:07:15,264 --> 01:07:16,565
- Thanks.
1061
01:07:16,599 --> 01:07:17,733
- Stand up.
1062
01:07:17,767 --> 01:07:18,768
Turn around.
1063
01:07:21,670 --> 01:07:22,671
What's this?
1064
01:07:26,509 --> 01:07:27,676
- I don't know.
1065
01:07:29,211 --> 01:07:30,079
- It's okay.
1066
01:07:30,112 --> 01:07:31,414
I'll cover it up.
1067
01:07:32,314 --> 01:07:35,651
(funky atmosphere music)
1068
01:08:16,826 --> 01:08:17,826
- Hello, Matt.
1069
01:08:18,661 --> 01:08:21,263
- I think I need another
shot of penicillin.
1070
01:08:21,297 --> 01:08:22,297
- Busy weekend?
1071
01:08:23,699 --> 01:08:24,699
- Oh yeah.
1072
01:08:35,311 --> 01:08:36,521
- [Vinny VO] Soon after we
returned
1073
01:08:36,545 --> 01:08:39,715
to Manhattan, Horse got sick
again.
1074
01:08:41,183 --> 01:08:42,183
Really sick.
1075
01:08:43,552 --> 01:08:44,663
There was no getting out of
going
1076
01:08:44,687 --> 01:08:46,755
to the hospital this time.
1077
01:08:46,789 --> 01:08:49,158
- Hey.
1078
01:09:00,336 --> 01:09:01,336
How's it going?
1079
01:09:02,938 --> 01:09:03,938
- Not good.
1080
01:09:07,209 --> 01:09:08,777
They wouldn't let me see him
today.
1081
01:09:09,745 --> 01:09:11,280
- What?
1082
01:09:11,313 --> 01:09:13,582
- They're only letting family
see him now.
1083
01:09:13,616 --> 01:09:15,451
- That's ridiculous.
1084
01:09:15,484 --> 01:09:18,587
We're more family to
him than those rednecks.
1085
01:09:18,621 --> 01:09:20,256
Come on, let's go down there.
1086
01:09:20,289 --> 01:09:22,358
- I can't argue with them
anymore.
1087
01:09:25,794 --> 01:09:26,896
He hates hospitals.
1088
01:09:28,797 --> 01:09:30,266
And now he's trapped there.
1089
01:09:33,636 --> 01:09:34,904
I can't go back.
1090
01:09:40,609 --> 01:09:43,379
Did you hear that Everhard is
open again?
1091
01:09:43,412 --> 01:09:44,880
- What?
1092
01:09:44,914 --> 01:09:46,348
How is that possible?
1093
01:09:47,316 --> 01:09:48,684
- I don't know, but it's true.
1094
01:09:51,654 --> 01:09:53,355
You know, Horse and I met there.
1095
01:09:55,357 --> 01:09:56,357
- I know.
1096
01:09:57,393 --> 01:09:59,228
I was there, remember?
1097
01:10:05,534 --> 01:10:06,534
- Let's go.
1098
01:10:07,269 --> 01:10:10,639
(funky atmosphere music)
1099
01:10:52,715 --> 01:10:54,450
- You hear about that gay
cancer?
1100
01:10:56,452 --> 01:10:57,886
- I'm sick of hearing about it.
1101
01:10:58,887 --> 01:11:00,322
- Scares the hell out of me.
1102
01:11:00,356 --> 01:11:02,691
I mean aren't you scared?
1103
01:11:02,725 --> 01:11:03,926
I heard you get it from sex.
1104
01:11:03,959 --> 01:11:05,427
- Shut up.
1105
01:11:05,461 --> 01:11:06,461
Just fuck me.
1106
01:11:14,069 --> 01:11:15,771
- So you're giving up sex?
1107
01:11:15,804 --> 01:11:17,039
- No.
1108
01:11:17,072 --> 01:11:18,874
Well maybe.
1109
01:11:21,443 --> 01:11:23,012
- Sex is my life.
1110
01:11:23,045 --> 01:11:24,346
I've given up everything else.
1111
01:11:24,380 --> 01:11:26,382
It's all I have left.
1112
01:11:26,415 --> 01:11:28,917
If I give up sex, I might as
well be dead.
1113
01:11:28,951 --> 01:11:32,688
So if too much sex is going
to kill me, well that's that.
1114
01:11:35,758 --> 01:11:37,459
- [Vinny VO] Horse
remained in the hospital
1115
01:11:37,493 --> 01:11:39,328
all through the holidays.
1116
01:11:39,361 --> 01:11:40,361
- Vinny!
1117
01:11:46,135 --> 01:11:49,471
It was on New Year's Eve
that we got the call.
1118
01:11:49,505 --> 01:11:51,840
(phone ringing)
1119
01:11:51,874 --> 01:11:55,377
(funky atmosphere music)
1120
01:12:20,502 --> 01:12:21,503
- [Everyone] 10!
1121
01:12:21,537 --> 01:12:22,638
Nine!
1122
01:12:22,671 --> 01:12:23,739
Eight!
1123
01:12:23,772 --> 01:12:24,740
Seven!
1124
01:12:24,773 --> 01:12:25,808
Six!
1125
01:12:25,841 --> 01:12:26,775
Five!
1126
01:12:26,809 --> 01:12:27,843
Four!
1127
01:12:27,876 --> 01:12:28,844
Three!
1128
01:12:28,877 --> 01:12:29,912
Two!
1129
01:12:29,945 --> 01:12:30,946
One!
1130
01:12:30,979 --> 01:12:32,381
Happy New Year!
1131
01:12:33,482 --> 01:12:35,084
- Welcome to the eighties!
1132
01:12:35,117 --> 01:12:40,122
(cheering)
(fireworks exploding)
1133
01:13:26,869 --> 01:13:29,138
(urinating)
1134
01:13:36,111 --> 01:13:38,514
(flushing)
1135
01:14:14,183 --> 01:14:16,585
(knocking)
1136
01:14:42,978 --> 01:14:44,213
- Do you want some?
1137
01:14:44,246 --> 01:14:45,246
- Sure.
1138
01:15:02,664 --> 01:15:04,099
What are you doing?
1139
01:15:05,033 --> 01:15:07,703
- [Bradford] I'm editing the
movie.
1140
01:15:07,736 --> 01:15:10,205
- You don't have to do that.
1141
01:15:10,239 --> 01:15:11,239
I mean...
1142
01:15:12,774 --> 01:15:13,876
Not right now.
1143
01:15:13,909 --> 01:15:15,210
- Yeah, I need to finish it.
1144
01:15:19,114 --> 01:15:19,915
- Okay.
1145
01:15:19,948 --> 01:15:21,817
I'll start cleaning up.
1146
01:15:21,850 --> 01:15:22,684
- No, leave it.
1147
01:15:22,718 --> 01:15:23,718
I'll clean up later.
1148
01:15:32,628 --> 01:15:34,563
I just need some time alone
right now.
1149
01:15:35,831 --> 01:15:36,965
I need to finish this.
1150
01:15:42,070 --> 01:15:43,605
I'll call you when I'm ready.
1151
01:15:45,140 --> 01:15:46,140
When I'm done.
1152
01:15:49,044 --> 01:15:50,279
You understand don't you?
1153
01:15:52,180 --> 01:15:53,180
- Yeah.
1154
01:15:54,016 --> 01:15:55,617
Yeah, I understand.
1155
01:15:57,185 --> 01:15:58,186
- I love you, Vinny.
1156
01:16:02,958 --> 01:16:04,293
- I love you too.
1157
01:16:16,705 --> 01:16:19,241
- [Vinny VO] I don't know if
he ever finished that movie.
1158
01:16:20,208 --> 01:16:21,643
I guess we'll never know.
1159
01:16:24,246 --> 01:16:26,848
- I'm not gonna talk about it.
1160
01:16:28,850 --> 01:16:29,850
I'm done talking.
1161
01:16:32,788 --> 01:16:35,023
- [Stage Hand] Vinny,
there's a phone call for you!
1162
01:16:38,660 --> 01:16:39,660
- Hello?
1163
01:16:51,907 --> 01:16:56,211
(dramatic synthpop atmosphere
music)
1164
01:17:17,399 --> 01:17:19,668
- [Vinny VO] Bradford's parents
1165
01:17:19,701 --> 01:17:22,104
had beaten me to his apartment.
1166
01:17:24,406 --> 01:17:26,875
They destroyed all the movies.
1167
01:18:52,794 --> 01:18:53,962
- [Bradford] Dear Vinny.
1168
01:18:54,996 --> 01:18:56,031
I finished the movie.
1169
01:18:57,432 --> 01:18:58,900
I think it's our best film.
1170
01:19:00,569 --> 01:19:01,803
I hope it is anyway.
1171
01:19:03,872 --> 01:19:05,340
I want to go out on a high note.
1172
01:19:08,944 --> 01:19:11,046
I hate to leave you like this,
1173
01:19:11,079 --> 01:19:13,815
but I don't want to go
through what Horse did.
1174
01:19:16,585 --> 01:19:18,487
He was the love my life.
1175
01:19:19,988 --> 01:19:22,090
And I never got a chance to tell
him that.
1176
01:19:24,493 --> 01:19:26,061
Tell everyone I said goodbye.
1177
01:19:28,130 --> 01:19:29,130
I love you.
1178
01:19:30,866 --> 01:19:31,866
Bradford.
1179
01:19:54,189 --> 01:19:56,224
- [Vinny VO] I'll never forgive
Bradford.
1180
01:19:57,392 --> 01:19:59,928
Not just for killing himself,
1181
01:19:59,961 --> 01:20:03,965
but for erasing all of us with
him.
1182
01:20:19,047 --> 01:20:22,984
I tried to make movies without
Bradford.
1183
01:20:23,018 --> 01:20:25,520
Using the latest in video
technology.
1184
01:20:28,990 --> 01:20:30,125
But it wasn't the same.
1185
01:20:32,894 --> 01:20:34,563
My heart wasn't in it.
1186
01:20:36,598 --> 01:20:38,400
- What are you doing?
1187
01:20:40,035 --> 01:20:41,536
- I don't know.
1188
01:20:41,570 --> 01:20:43,038
- I'm gonna cum.
1189
01:20:43,972 --> 01:20:44,972
- What?
1190
01:20:45,674 --> 01:20:47,142
- I'm gonna cum.
1191
01:20:48,343 --> 01:20:50,512
(moaning)
1192
01:20:59,988 --> 01:21:01,957
Did you get it?
1193
01:21:01,990 --> 01:21:03,158
- Yeah.
1194
01:21:03,191 --> 01:21:05,927
- Good, this water's freezing.
1195
01:21:05,961 --> 01:21:09,297
(funky atmosphere music)
1196
01:21:23,345 --> 01:21:24,345
- Hello?
1197
01:21:25,380 --> 01:21:26,381
Hello?
1198
01:21:26,414 --> 01:21:27,249
Are you open?
1199
01:21:27,282 --> 01:21:28,984
- Oh hello, Mrs. DeMarco.
1200
01:21:29,017 --> 01:21:30,619
Yes, we're open.
1201
01:21:30,652 --> 01:21:32,287
- Esta please.
1202
01:21:33,488 --> 01:21:34,956
Where is everyone?
1203
01:21:35,957 --> 01:21:37,292
- I had to let everyone go.
1204
01:21:39,160 --> 01:21:40,962
Business has been deader than
dead.
1205
01:21:43,098 --> 01:21:45,634
I don't know why I bother coming
in.
1206
01:21:45,667 --> 01:21:47,402
Gives me something to do I
guess.
1207
01:21:49,104 --> 01:21:51,006
- So you can squeeze me in.
1208
01:21:52,574 --> 01:21:53,708
- Yes.
1209
01:21:53,742 --> 01:21:56,244
I do believe I can squeeze you
in.
1210
01:21:59,180 --> 01:22:00,258
Are you sure you want to get
1211
01:22:00,282 --> 01:22:02,117
your hair cut by an AIDS faggot?
1212
01:22:04,219 --> 01:22:06,621
- I was thinking of
giving my hair feathers.
1213
01:22:06,655 --> 01:22:09,658
You know, like that girl on TV?
1214
01:22:12,527 --> 01:22:13,662
What do you think?
1215
01:22:15,263 --> 01:22:17,299
- How about some highlights too?
1216
01:22:18,667 --> 01:22:20,669
- That would be delicious.
1217
01:22:22,404 --> 01:22:24,139
- Another funeral?
1218
01:22:24,172 --> 01:22:25,473
- Yeah.
1219
01:22:25,507 --> 01:22:26,975
Richard.
1220
01:22:27,008 --> 01:22:29,277
I feel like I live in a suit
now.
1221
01:22:31,680 --> 01:22:32,680
- I know.
1222
01:22:40,455 --> 01:22:43,191
- Someone should just
design leather suits.
1223
01:22:43,224 --> 01:22:44,159
That way you could go right
1224
01:22:44,192 --> 01:22:46,661
from the funerals to the bars.
1225
01:22:46,695 --> 01:22:50,465
- Not a bad idea.
1226
01:22:50,498 --> 01:22:51,498
- Vinny.
1227
01:22:52,634 --> 01:22:53,634
There you are.
1228
01:23:01,343 --> 01:23:03,178
I was looking for you
everywhere.
1229
01:23:03,211 --> 01:23:04,212
- You were?
1230
01:23:04,245 --> 01:23:05,647
(chuckling)
1231
01:23:05,680 --> 01:23:07,515
Well I'm here.
1232
01:23:07,549 --> 01:23:09,150
You can always find me here.
1233
01:23:11,052 --> 01:23:12,052
How are you?
1234
01:23:17,559 --> 01:23:19,060
- Not so good.
1235
01:23:20,428 --> 01:23:22,297
I was wondering if you might
1236
01:23:22,330 --> 01:23:23,631
be able to help me out here.
1237
01:23:25,133 --> 01:23:28,236
You know, with a few bucks.
1238
01:23:33,475 --> 01:23:35,477
- What happened to the
money I gave you last time?
1239
01:23:35,510 --> 01:23:36,678
- It's not the same.
1240
01:23:36,711 --> 01:23:37,746
I'm not the same.
1241
01:23:37,779 --> 01:23:38,546
I'm clean now.
1242
01:23:38,580 --> 01:23:40,148
I want to go to community
college
1243
01:23:40,181 --> 01:23:41,616
and study computer science.
1244
01:23:42,851 --> 01:23:44,352
- What?
1245
01:23:44,386 --> 01:23:45,720
- I'm telling you the truth.
1246
01:23:46,621 --> 01:23:48,189
I want to clean up my life.
1247
01:23:48,223 --> 01:23:49,190
- It's okay.
1248
01:23:49,224 --> 01:23:50,224
I believe you.
1249
01:23:51,593 --> 01:23:52,627
- No.
1250
01:23:52,660 --> 01:23:53,660
You don't.
1251
01:23:55,263 --> 01:23:56,331
- [Vinny] Does it matter?
1252
01:23:56,364 --> 01:23:57,364
- Yes, it odes.
1253
01:23:59,401 --> 01:24:02,237
I'm not a complete waste of
space.
1254
01:24:02,270 --> 01:24:03,571
I need you to believe that.
1255
01:24:05,507 --> 01:24:07,075
- How much money do you need?
1256
01:24:12,814 --> 01:24:13,814
- 5,000.
1257
01:24:17,285 --> 01:24:18,520
- Let me get my checkbook.
1258
01:24:24,192 --> 01:24:25,503
- [Vinny VO] Matt did end up
getting
1259
01:24:25,527 --> 01:24:28,229
his degree in computer science
and getting
1260
01:24:28,263 --> 01:24:31,633
a job doing something with
computers.
1261
01:24:31,666 --> 01:24:33,435
I don't know anything about
them,
1262
01:24:33,468 --> 01:24:35,537
so I can't tell you more about
it.
1263
01:24:36,404 --> 01:24:39,207
He even paid me back with
interest.
1264
01:24:39,908 --> 01:24:42,444
He still did some porn
occasionally,
1265
01:24:42,477 --> 01:24:45,280
but more for the attention than
the money.
1266
01:24:48,716 --> 01:24:52,420
Then, on the fifth anniversary
1267
01:24:52,454 --> 01:24:55,757
of his getting clean, he decided
1268
01:24:55,790 --> 01:24:59,294
to celebrate by shooting up one
last time.
1269
01:25:02,931 --> 01:25:04,699
Everyone thought it was suicide.
1270
01:25:06,835 --> 01:25:10,805
But I prefer to think it
was just a stupid accident.
1271
01:25:12,807 --> 01:25:17,278
The Everhard was shut
down in April of 1986
1272
01:25:18,313 --> 01:25:21,149
by Mayor Ed Koch with the help
1273
01:25:21,182 --> 01:25:23,885
of some narrow-minded,
self-loathing gays.
1274
01:25:25,887 --> 01:25:28,590
They thought they would
stop the spread of AIDS.
1275
01:25:30,191 --> 01:25:31,191
They didn't.
1276
01:25:31,926 --> 01:25:34,896
All they did was force us
all back in the closet.
1277
01:25:36,598 --> 01:25:38,533
Lexxy's theater stayed open
longer than
1278
01:25:38,566 --> 01:25:40,835
the other porn theaters because
Lexxy
1279
01:25:40,869 --> 01:25:42,837
owned the building and lived
there.
1280
01:25:43,938 --> 01:25:47,876
But eventually, Mayor Giuliani
got to her.
1281
01:25:49,611 --> 01:25:52,213
Thank God some of the
movies got bootlegged.
1282
01:25:53,615 --> 01:25:55,283
Otherwise we would have nothing.
1283
01:25:57,652 --> 01:25:59,954
They may not be the best
quality.
1284
01:25:59,988 --> 01:26:01,656
Blurry, faded.
1285
01:26:03,525 --> 01:26:08,229
But crude as the copies are,
they are all we have left.
1286
01:26:10,365 --> 01:26:13,201
- Did you ever think
in your wildest dreams
1287
01:26:13,234 --> 01:26:14,202
that your films would be having
1288
01:26:14,235 --> 01:26:17,739
a retrospective at the
Museum of Modern Art?
1289
01:26:17,772 --> 01:26:18,606
(chuckling)
1290
01:26:18,640 --> 01:26:19,640
- No.
1291
01:26:20,575 --> 01:26:21,575
I can't believe it.
1292
01:26:22,410 --> 01:26:25,413
Bradford would have never
believed it.
1293
01:26:28,783 --> 01:26:30,919
I don't know why it's happening.
1294
01:26:32,620 --> 01:26:34,355
But I am grateful.
1295
01:26:35,256 --> 01:26:37,225
- [Esta] Vincenzo, could you
come here
1296
01:26:37,258 --> 01:26:38,726
for a moment please?
1297
01:26:38,760 --> 01:26:39,760
- Sorry.
1298
01:26:41,629 --> 01:26:42,629
My mother.
1299
01:26:44,532 --> 01:26:46,634
- Will you mother be going
to the world premiere
1300
01:26:46,668 --> 01:26:48,937
of the restoration of Everhard
tonight?
1301
01:26:48,970 --> 01:26:49,970
- Of course.
1302
01:26:52,540 --> 01:26:55,310
I wouldn't miss it for the
world.
1303
01:26:55,343 --> 01:26:57,612
(laughing)
1304
01:26:57,645 --> 01:26:58,680
- Well enjoy the premiere
1305
01:26:58,713 --> 01:27:00,982
and have a wonderful time
tonight.
1306
01:27:01,015 --> 01:27:04,552
(funky atmosphere music)
1307
01:27:41,990 --> 01:27:45,960
(heavy techno atmosphere music)
1308
01:28:05,847 --> 01:28:09,717
(singing in foreign language)
83934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.