All language subtitles for Everybody Still Hates Chris S01E08 - Everybody Still Hates Jackie Robinson (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,926 --> 00:00:07,697 [jazzy saxophone music] 2 00:00:07,697 --> 00:00:07,698 [jazzy saxophone music] [jazzy saxophone music] 3 00:00:07,698 --> 00:00:07,797 [jazzy saxophone music] 4 00:00:07,884 --> 00:00:09,494 ♪ ♪ 5 00:00:09,580 --> 00:00:12,714 - I need you to find my husband, Detective Cheeks. 6 00:00:12,800 --> 00:00:16,325 I'm concerned he's met with foul play. 7 00:00:16,411 --> 00:00:17,848 - She's lying. 8 00:00:17,935 --> 00:00:19,719 She killed him for the life insurance. 9 00:00:19,805 --> 00:00:22,025 - My family was good at spotting the liar, 10 00:00:22,111 --> 00:00:23,634 because we were great at lying. 11 00:00:23,721 --> 00:00:25,375 [phone ringing] 12 00:00:25,461 --> 00:00:27,202 - If that's Louis, tell him I'm stuck on the Statue 13 00:00:27,289 --> 00:00:28,856 of Liberty's head. 14 00:00:28,942 --> 00:00:30,813 - My dad lied to avoid his brother Louis 15 00:00:30,900 --> 00:00:32,380 who was visiting New York. 16 00:00:32,466 --> 00:00:34,555 Uncle Louis was always one-upping him. 17 00:00:34,642 --> 00:00:38,167 - And the sound quality is way better than a cassette tape. 18 00:00:38,253 --> 00:00:39,211 - Oh, I know. 19 00:00:39,297 --> 00:00:41,429 Check out my CD player. 20 00:00:41,516 --> 00:00:44,432 The sound system was 14 grand, 21 00:00:44,518 --> 00:00:45,476 but they threw in the car for free. 22 00:00:45,562 --> 00:00:47,216 [laughs] 23 00:00:47,303 --> 00:00:48,783 [phone rings] - Hello? 24 00:00:48,869 --> 00:00:50,044 Oh, hey, Louis. 25 00:00:50,131 --> 00:00:51,480 Julius isn't home. 26 00:00:51,567 --> 00:00:53,047 Oh, you just bought a new home. 27 00:00:53,133 --> 00:00:54,525 - [groans] 28 00:00:54,612 --> 00:00:56,484 - He'll be so happy to hear that. 29 00:00:56,570 --> 00:00:58,137 - [groaning] 30 00:00:58,224 --> 00:00:59,529 - Fibbing was our second tongue. 31 00:00:59,615 --> 00:01:01,008 We were lie-lingual. 32 00:01:01,095 --> 00:01:03,315 But at least we all had one person 33 00:01:03,401 --> 00:01:05,620 who always told us the truth. 34 00:01:05,706 --> 00:01:06,620 Drew had my mother. 35 00:01:06,707 --> 00:01:07,621 - You can't wear blue. 36 00:01:07,708 --> 00:01:08,579 You're light-skinned. 37 00:01:08,665 --> 00:01:10,014 - Thank you. 38 00:01:10,101 --> 00:01:11,581 - My mother had Drew. 39 00:01:11,667 --> 00:01:13,538 - Mama, this is nasty. 40 00:01:13,625 --> 00:01:16,237 - Oh, thank you. 41 00:01:16,323 --> 00:01:18,151 - And I had Tonya. 42 00:01:18,238 --> 00:01:20,631 - Dang, you look like a rejected Ninja Turtle. 43 00:01:20,717 --> 00:01:22,719 - Didn't want her, but I had her. 44 00:01:22,806 --> 00:01:24,720 No, I don't. 45 00:01:24,808 --> 00:01:25,678 [dramatic sting] 46 00:01:25,764 --> 00:01:27,113 Cowabunga. 47 00:01:27,200 --> 00:01:29,637 - [laugh] Leo-nerdo. 48 00:01:29,723 --> 00:01:33,684 [upbeat funky music] 49 00:01:33,770 --> 00:01:36,512 - My dad hated it when his brother was in town, 50 00:01:36,598 --> 00:01:38,078 'cause he could pop in at any time. 51 00:01:38,164 --> 00:01:39,121 [knock at door] - It's Louis. 52 00:01:39,208 --> 00:01:40,514 Scatter! Scatter! 53 00:01:40,600 --> 00:01:41,688 Scatter! 54 00:01:41,775 --> 00:01:42,776 [grunts] 55 00:01:42,863 --> 00:01:44,082 [breathing rapidly] 56 00:01:44,168 --> 00:01:45,038 - Oh. 57 00:01:45,125 --> 00:01:46,692 Hi, Doc. 58 00:01:46,778 --> 00:01:47,692 - Sorry to barge in like this, but no one 59 00:01:47,779 --> 00:01:49,041 was answering the phone. 60 00:01:49,127 --> 00:01:51,521 - Yeah, it's not working for some reason. 61 00:01:51,607 --> 00:01:53,087 [dial tone droning] 62 00:01:53,174 --> 00:01:55,567 - Drew, I need you at the corner store on Saturday. 63 00:01:55,653 --> 00:01:57,003 I'm planning to honor Jackie Robinson, 64 00:01:57,089 --> 00:01:58,830 and I need you to be there. 65 00:01:58,916 --> 00:02:00,439 - Jackie Robinson! 66 00:02:00,526 --> 00:02:02,571 [breathing rapidly] 67 00:02:02,657 --> 00:02:04,094 What about him? 68 00:02:04,180 --> 00:02:06,095 - I didn't know you were such a big fan. 69 00:02:06,181 --> 00:02:07,573 - Here we go. 70 00:02:07,659 --> 00:02:09,226 - He broke baseball's color barrier, 71 00:02:09,313 --> 00:02:10,924 he helped the Dodgers win the World Series, 72 00:02:11,010 --> 00:02:12,533 and he lived in a duplex down the street 73 00:02:12,619 --> 00:02:14,969 where I may or may not leave 42 flowers for him 74 00:02:15,055 --> 00:02:16,448 on his birthday every year. 75 00:02:16,534 --> 00:02:18,362 - You buy flowers for a ghost? 76 00:02:18,448 --> 00:02:20,798 So I've got to die for you to get me flowers? 77 00:02:20,884 --> 00:02:25,062 - Well, uh, I'm having a Jackie Robinson promotion at the store 78 00:02:25,062 --> 00:02:26,583 to celebrate number 42. 79 00:02:26,669 --> 00:02:29,498 Buy 41 items and get the 42nd free. 80 00:02:29,584 --> 00:02:31,238 - Why do you need me to be there? 81 00:02:31,324 --> 00:02:33,544 - Because Jackie picked you up when you were a baby. 82 00:02:33,630 --> 00:02:35,284 Don't you remember? 83 00:02:35,370 --> 00:02:38,634 - No, I don't remember anything from when I was a baby. 84 00:02:38,634 --> 00:02:40,242 [gasp] Oh, god. 85 00:02:40,328 --> 00:02:41,852 I have amnesia! 86 00:02:41,938 --> 00:02:42,982 Who am I? 87 00:02:43,068 --> 00:02:44,591 - Well, I'll never forget it. 88 00:02:44,678 --> 00:02:46,028 [both groans] 89 00:02:46,114 --> 00:02:48,290 The day, overcast. 90 00:02:48,290 --> 00:02:50,768 You could smell the coming rain. 91 00:02:50,855 --> 00:02:54,293 The clouds were thick, but the crowd was thicker. 92 00:02:54,293 --> 00:02:57,294 The sun bathed Drew in light, and Jackie 93 00:02:57,294 --> 00:02:59,120 picked him up, anointing him. 94 00:02:59,206 --> 00:03:02,339 [gasp] The boy who got picked up! 95 00:03:02,339 --> 00:03:04,470 The crowd oohed. 96 00:03:04,556 --> 00:03:06,688 [together] Ooh! 97 00:03:06,688 --> 00:03:07,774 - Did they ahh? 98 00:03:07,861 --> 00:03:09,123 - No, it was just the ooh. 99 00:03:09,210 --> 00:03:10,864 - Drew, I want you to tell this Jackie 100 00:03:10,864 --> 00:03:12,341 Robinson story on Saturday. 101 00:03:12,427 --> 00:03:13,776 You'll be the main event. 102 00:03:13,863 --> 00:03:15,429 - The main event. 103 00:03:15,515 --> 00:03:17,561 - This was my dad's chance to one-up 104 00:03:17,647 --> 00:03:19,214 his one-upping-ass brother. 105 00:03:19,300 --> 00:03:21,171 - I need to call Louis. 106 00:03:21,171 --> 00:03:22,692 Ow! 107 00:03:22,778 --> 00:03:25,477 - Since meeting her at Tasha's church, 108 00:03:25,477 --> 00:03:27,999 I've been making out nonstop with-- 109 00:03:28,085 --> 00:03:28,999 Amy? 110 00:03:29,085 --> 00:03:30,086 Nope. 111 00:03:30,172 --> 00:03:31,565 I didn't even know her name. 112 00:03:31,651 --> 00:03:33,566 We were so busy playing tonsil hockey, 113 00:03:33,652 --> 00:03:35,001 we hadn't made time for tonsil talky. 114 00:03:35,087 --> 00:03:36,001 [both gasp] 115 00:03:36,087 --> 00:03:37,045 - Whoo! 116 00:03:37,131 --> 00:03:39,611 So, um, do you like music? 117 00:03:39,611 --> 00:03:40,654 - Love it. 118 00:03:40,740 --> 00:03:42,263 [laughs] 119 00:03:42,349 --> 00:03:43,698 - You ever listened to Big Daddy Kane? 120 00:03:43,784 --> 00:03:45,917 - [scoff] I prefer country because country 121 00:03:45,917 --> 00:03:49,614 singers don't sing bad about women, or horses. 122 00:03:49,614 --> 00:03:50,875 - Horses? 123 00:03:50,961 --> 00:03:54,399 Uh, so what shows do you like? 124 00:03:54,399 --> 00:03:55,397 - "Bewitched." 125 00:03:55,483 --> 00:03:56,614 Have you seen it? 126 00:03:56,700 --> 00:03:58,006 - No. 127 00:03:58,092 --> 00:03:58,832 - But you said you liked comedy. 128 00:03:58,918 --> 00:03:59,919 - I do. 129 00:04:00,005 --> 00:04:01,441 I'm into Eddie Murphy. 130 00:04:01,527 --> 00:04:03,442 - Oh, I think you mean Eddie Munster. 131 00:04:03,528 --> 00:04:05,095 - Mm, I don't. 132 00:04:05,095 --> 00:04:06,834 - What can I get you two? 133 00:04:06,920 --> 00:04:09,967 - We'll start with your New England clam chowder. 134 00:04:09,967 --> 00:04:13,315 - I only eat Old England clam chowder. 135 00:04:13,315 --> 00:04:15,357 - I'll give you two a minute. 136 00:04:15,443 --> 00:04:18,359 - Jackie Robinson made it to second base hundreds of times, 137 00:04:18,359 --> 00:04:20,054 and I wasn't even going to do it once. 138 00:04:20,140 --> 00:04:21,097 - Huh? 139 00:04:21,183 --> 00:04:24,056 - [whimpers] 140 00:04:24,056 --> 00:04:28,274 - Uh, I got to make sure my Afro's even. 141 00:04:28,274 --> 00:04:29,924 [funky music] 142 00:04:30,010 --> 00:04:31,446 - What are you doing? - [gasp] 143 00:04:31,532 --> 00:04:33,883 I'm trying to find a photo from the day I became 144 00:04:33,883 --> 00:04:35,794 the boy who got picked up. 145 00:04:35,881 --> 00:04:37,230 - Forget the photo. 146 00:04:37,230 --> 00:04:38,446 You need to practice your speech. 147 00:04:38,532 --> 00:04:40,404 I'm inviting Uncle Louis. 148 00:04:40,404 --> 00:04:43,709 This has got to be the best speech Louis has ever heard. 149 00:04:43,709 --> 00:04:45,752 - OK, cool, so no pressure. 150 00:04:45,752 --> 00:04:47,186 - Yes, pressure! 151 00:04:47,272 --> 00:04:49,405 This is me putting pressure on you! 152 00:04:49,405 --> 00:04:52,101 - I mean, I'll try, but I don't really know much about 153 00:04:52,101 --> 00:04:53,143 that day. 154 00:04:53,229 --> 00:04:54,491 - Then research. 155 00:04:54,577 --> 00:04:56,144 Go to the library. 156 00:04:56,230 --> 00:04:57,622 - It's going to close soon. 157 00:04:57,622 --> 00:05:00,275 I'll never make it, unless I take a cab. 158 00:05:00,275 --> 00:05:01,884 - [sighs] 159 00:05:03,707 --> 00:05:07,624 - We've been digging for four score and seven years. 160 00:05:07,624 --> 00:05:09,405 - I never should have left England. 161 00:05:09,405 --> 00:05:11,100 - Don't give up! 162 00:05:11,186 --> 00:05:12,231 We're going to make it out together! 163 00:05:12,317 --> 00:05:15,015 [patriotic music] 164 00:05:15,015 --> 00:05:16,057 - Ha, ha! 165 00:05:16,143 --> 00:05:17,927 See ya, suckers! 166 00:05:17,927 --> 00:05:21,494 - Tell my slaves I love them. 167 00:05:21,494 --> 00:05:25,450 - Here... you go. 168 00:05:25,450 --> 00:05:28,797 Damn, that was $10 worth of dollars. 169 00:05:28,797 --> 00:05:31,014 [suspenseful music] 170 00:05:31,014 --> 00:05:32,447 - Greg? 171 00:05:32,533 --> 00:05:34,492 - What are you doing out there? 172 00:05:34,492 --> 00:05:35,752 I can't let you ruin this for us. 173 00:05:35,752 --> 00:05:36,490 - Us? 174 00:05:36,576 --> 00:05:38,447 - Yeah, us. 175 00:05:38,447 --> 00:05:40,578 Best friends experience things through each other. 176 00:05:40,578 --> 00:05:42,273 That's why I'm here. 177 00:05:42,273 --> 00:05:46,058 A win for you is a win for me, and you are losing. 178 00:05:46,058 --> 00:05:48,795 - It's not my fault. Me and whatever her name 179 00:05:48,795 --> 00:05:50,620 is have nothing in common. 180 00:05:50,620 --> 00:05:51,968 - Then lie. 181 00:05:52,054 --> 00:05:54,447 Honest-ay won't get you no boo-tay. 182 00:05:54,447 --> 00:05:58,013 - It feels wrong to lie to a girl just to get some. 183 00:05:58,013 --> 00:05:59,881 - Do you want to get to second base or not? 184 00:05:59,881 --> 00:06:00,662 - Of course I do, Greg. 185 00:06:00,748 --> 00:06:01,705 Do you even know me? 186 00:06:01,791 --> 00:06:03,924 - Then go play her, playa. 187 00:06:03,924 --> 00:06:05,401 - Fine. 188 00:06:05,401 --> 00:06:06,835 But you have to promise to put your pimp voice away 189 00:06:06,921 --> 00:06:07,487 and never bring it out again. 190 00:06:07,573 --> 00:06:09,488 - OK. 191 00:06:09,488 --> 00:06:11,575 - Mom, I was just at the library, 192 00:06:11,575 --> 00:06:13,835 and I'm confused about something. 193 00:06:13,835 --> 00:06:15,487 - You went to the library? 194 00:06:15,487 --> 00:06:16,747 On a Friday night? 195 00:06:16,747 --> 00:06:17,877 Don't lie to me, boy. 196 00:06:17,963 --> 00:06:19,834 [gasp] Is it drugs? 197 00:06:19,834 --> 00:06:20,833 - Huh? 198 00:06:20,919 --> 00:06:22,616 No. 199 00:06:22,616 --> 00:06:24,442 Look at this photo I found from the day Jackie picked me up. 200 00:06:24,442 --> 00:06:26,702 It's hard to make out my face. 201 00:06:26,702 --> 00:06:29,181 - Newspapers don't know how to photograph Black people. 202 00:06:29,181 --> 00:06:31,441 You're lucky it's not just a picture of your teeth. 203 00:06:31,441 --> 00:06:33,440 OK, bedtime. 204 00:06:33,440 --> 00:06:34,570 - Why am I wearing a dress? 205 00:06:34,570 --> 00:06:35,569 - It was the '70s. 206 00:06:35,655 --> 00:06:36,961 Boys wore dresses. 207 00:06:36,961 --> 00:06:38,003 - This doesn't look like my hair. 208 00:06:38,089 --> 00:06:39,699 - It rained. Your hair curled up. 209 00:06:39,699 --> 00:06:40,829 - But in the story, you said you 210 00:06:40,915 --> 00:06:41,960 could smell the coming rain. 211 00:06:41,960 --> 00:06:42,567 - The coming rain came, boy. 212 00:06:42,653 --> 00:06:43,567 - But you said-- 213 00:06:43,653 --> 00:06:46,786 - [snoring] 214 00:06:46,786 --> 00:06:49,611 - You know, while I was sculpting my Afro, 215 00:06:49,611 --> 00:06:53,743 I couldn't help remembering, I think I did see "Bewitched," 216 00:06:53,743 --> 00:06:54,913 and I loved it. 217 00:06:54,913 --> 00:06:57,609 - I mean, it's so good, right? 218 00:06:57,609 --> 00:06:58,869 - The only way it could get better 219 00:06:58,869 --> 00:07:00,607 is if Eddie Munster was in it. 220 00:07:00,607 --> 00:07:03,043 - I thought the same thing. 221 00:07:03,043 --> 00:07:05,607 - What kind of name is Big Daddy Kane, anyway? 222 00:07:05,607 --> 00:07:08,477 What he should be rapping about is being a big father 223 00:07:08,477 --> 00:07:10,562 in his children's lives. 224 00:07:13,602 --> 00:07:14,908 - This is really nice, Chris. 225 00:07:14,908 --> 00:07:16,821 - Yeah, Red Lobster's the best. 226 00:07:16,821 --> 00:07:18,167 Save room for dessert. 227 00:07:18,167 --> 00:07:19,210 - Oh, Chris. 228 00:07:19,296 --> 00:07:20,384 I want to be the dessert. 229 00:07:20,470 --> 00:07:23,255 [funky music] 230 00:07:23,255 --> 00:07:25,253 [both gasp] 231 00:07:25,253 --> 00:07:26,991 - I had finally gotten to second base, 232 00:07:26,991 --> 00:07:29,774 and it was all thanks to Greg. 233 00:07:29,774 --> 00:07:32,251 Maybe I should have listened to him more often. 234 00:07:32,251 --> 00:07:34,294 - Are we-- in there yet? 235 00:07:34,294 --> 00:07:35,814 - Never mind. 236 00:07:35,814 --> 00:07:37,422 I'll remember this night on my deathbed. 237 00:07:37,422 --> 00:07:38,987 - Me too. 238 00:07:38,987 --> 00:07:41,074 I finally found the Darrin to my Samantha. 239 00:07:41,074 --> 00:07:41,898 - Who? 240 00:07:41,984 --> 00:07:44,117 - Uh, from "Bewitched." 241 00:07:44,117 --> 00:07:45,158 - I know. 242 00:07:45,244 --> 00:07:46,158 I meant, whoo! 243 00:07:46,158 --> 00:07:47,201 Like, ooh, boy. 244 00:07:47,287 --> 00:07:49,028 What a great show. 245 00:07:49,028 --> 00:07:50,417 - And now we can watch it every night on the couch. 246 00:07:50,417 --> 00:07:52,243 And you know what's next? 247 00:07:52,243 --> 00:07:55,636 - Uh, you touch my boobs? 248 00:07:55,636 --> 00:07:57,285 - You meeting my family! 249 00:07:57,285 --> 00:07:59,415 This is the start of our lives together! 250 00:07:59,415 --> 00:08:01,284 - I just wanted to get to second base, 251 00:08:01,284 --> 00:08:03,849 but she was trying to take me home. 252 00:08:07,106 --> 00:08:09,325 - Both of them at the same time? 253 00:08:09,325 --> 00:08:11,454 Did you lift them up? What's under them? 254 00:08:11,454 --> 00:08:12,887 - Uh-- uh-- sweat? 255 00:08:12,887 --> 00:08:14,452 It doesn't matter. There's a problem. 256 00:08:14,452 --> 00:08:15,625 - What problem? 257 00:08:15,625 --> 00:08:17,190 We are literally in there. 258 00:08:17,190 --> 00:08:18,232 - We? 259 00:08:18,318 --> 00:08:19,102 No, no. 260 00:08:19,102 --> 00:08:21,580 I'm in there way too deep. 261 00:08:21,580 --> 00:08:23,971 She thinks we're serious because you made me lie to her. 262 00:08:23,971 --> 00:08:26,275 - She let you touch her boob. 263 00:08:26,275 --> 00:08:29,578 The Reverend Dr. Martin Luther King Jr. did not march for you 264 00:08:29,578 --> 00:08:31,315 to waste that freedom, Chris. 265 00:08:31,315 --> 00:08:34,663 - White people toss out MLK's name like a drunk guy 266 00:08:34,663 --> 00:08:36,008 playing cornhole. 267 00:08:36,008 --> 00:08:39,139 She wants me to meet her family. 268 00:08:39,139 --> 00:08:41,094 - Dude, you've got to break up with her. 269 00:08:41,094 --> 00:08:43,615 - I can't believe this, but you're right again. 270 00:08:43,615 --> 00:08:45,265 I have to break up with-- 271 00:08:45,265 --> 00:08:46,264 wh-- what's her name? 272 00:08:46,264 --> 00:08:47,176 [knock at door] 273 00:08:47,262 --> 00:08:48,698 - Chris! 274 00:08:48,698 --> 00:08:49,697 - Oh, god. 275 00:08:49,697 --> 00:08:51,653 She's here. 276 00:08:51,653 --> 00:08:53,435 - Hey, babe. 277 00:08:53,435 --> 00:08:56,653 I know we just saw each other, but I missed you. 278 00:08:56,653 --> 00:08:58,476 - I missed you, too. 279 00:08:58,476 --> 00:09:00,301 - I can't wait for you to come roller-skating with my 280 00:09:00,301 --> 00:09:02,040 family tomorrow. 281 00:09:02,040 --> 00:09:04,431 - Yeah, about that, I think we should talk. 282 00:09:04,431 --> 00:09:06,646 - Wait, for real? 283 00:09:06,646 --> 00:09:09,385 I love that you love to talk. 284 00:09:09,385 --> 00:09:11,775 I'm tired of getting my heart broken by jerks 285 00:09:11,775 --> 00:09:13,294 who just want to feel me up. 286 00:09:13,294 --> 00:09:15,991 I'm glad you're different, Chris. 287 00:09:15,991 --> 00:09:17,989 So what do you want to talk about? 288 00:09:17,989 --> 00:09:22,338 - Uh, how country music is so good. 289 00:09:22,338 --> 00:09:24,637 Liar. 290 00:09:24,637 --> 00:09:26,593 [window squeaking] 291 00:09:26,593 --> 00:09:27,939 - I need to talk to Drew. 292 00:09:27,939 --> 00:09:28,546 Have you seen him? - Who cares? 293 00:09:28,632 --> 00:09:29,546 Can't talk. 294 00:09:29,546 --> 00:09:30,981 Gotta clean. 295 00:09:30,981 --> 00:09:32,371 - Oh, you invited Louis over. 296 00:09:32,371 --> 00:09:34,894 It wouldn't be for Jackie Robinson day, would it? 297 00:09:34,894 --> 00:09:36,239 - Oh, is that today? 298 00:09:36,239 --> 00:09:37,673 - Mm-hmm. 299 00:09:37,673 --> 00:09:39,629 I can smell the fake on you. 300 00:09:39,629 --> 00:09:41,672 - Ain't no fake on me. 301 00:09:41,672 --> 00:09:43,366 - You're trying to rub it in your brother's face 302 00:09:43,366 --> 00:09:45,409 that Jackie Robinson picked up your son. 303 00:09:45,409 --> 00:09:48,061 - [laughs] His face is going to look so dumb. 304 00:09:48,061 --> 00:09:48,971 - Mm-hmm. 305 00:09:48,971 --> 00:09:51,449 That's just what I thought. 306 00:09:51,449 --> 00:09:54,231 - [sighs] Louis always makes everything about him. 307 00:09:54,231 --> 00:09:56,446 But today, it's finally about me. 308 00:09:56,446 --> 00:09:57,488 - What? 309 00:09:57,488 --> 00:09:58,661 It's about your son. 310 00:09:58,661 --> 00:10:00,574 - Who is an extension of me. 311 00:10:00,574 --> 00:10:01,702 I made him from me. 312 00:10:01,788 --> 00:10:02,919 [knock at door] 313 00:10:02,919 --> 00:10:03,700 Shut up. 314 00:10:03,787 --> 00:10:05,136 He's here! 315 00:10:05,136 --> 00:10:08,702 Louis, I'm so glad to see you. 316 00:10:08,702 --> 00:10:11,699 - Well, I got your message on my answering service. 317 00:10:11,699 --> 00:10:14,872 Did you know with my answering service I can get messages 318 00:10:14,872 --> 00:10:17,217 anywhere in the world? 319 00:10:17,217 --> 00:10:18,476 - Wow. 320 00:10:18,476 --> 00:10:20,258 You're answering service sounds amazing. 321 00:10:20,258 --> 00:10:22,562 I'm so glad you're telling me about it. 322 00:10:22,562 --> 00:10:23,341 Get in here. 323 00:10:23,427 --> 00:10:24,341 - Hey, Louis. 324 00:10:24,341 --> 00:10:26,254 Long time. 325 00:10:26,254 --> 00:10:27,644 - Well, maybe I'm going crazy, but I thought 326 00:10:27,644 --> 00:10:28,599 Julius was avoiding me. 327 00:10:28,599 --> 00:10:29,642 - Me? 328 00:10:29,728 --> 00:10:31,512 Avoid my own brother? 329 00:10:31,512 --> 00:10:34,295 Well, that answering service must be off because you 330 00:10:34,295 --> 00:10:35,900 got the wrong message. 331 00:10:35,900 --> 00:10:39,467 [laughs] We have fun together. 332 00:10:39,467 --> 00:10:41,768 - Since I couldn't break up with Alicia-- 333 00:10:41,768 --> 00:10:43,417 nope, that wasn't it-- 334 00:10:43,417 --> 00:10:46,461 I wondered if life with her wouldn't be so bad. 335 00:10:46,461 --> 00:10:47,587 [twinkling] 336 00:10:47,587 --> 00:10:48,630 - [laughs] Oh my god. 337 00:10:48,716 --> 00:10:49,891 She did it again. 338 00:10:49,891 --> 00:10:51,586 [laughs] 339 00:10:51,586 --> 00:10:54,151 - I like this too. 340 00:10:54,151 --> 00:10:57,150 - Let's try the new Eddie Munster stand-up special. 341 00:10:57,150 --> 00:10:58,886 - I think you mean Eddie Murphy? 342 00:10:58,886 --> 00:11:01,146 - No, I mean Eddie Munster. 343 00:11:01,146 --> 00:11:03,318 [twinkling] 344 00:11:03,318 --> 00:11:05,491 - And then this vampire mother[bleep], he-- 345 00:11:05,491 --> 00:11:07,228 - Ah! 346 00:11:07,228 --> 00:11:08,444 - Why are you just sitting there looking stupid? 347 00:11:08,444 --> 00:11:09,486 - I have a problem. 348 00:11:09,486 --> 00:11:10,964 - Of course, you do. 349 00:11:10,964 --> 00:11:13,051 You can't cook, can't sing, can't run, 350 00:11:13,051 --> 00:11:15,615 can't do the running man, can't run the mile, 351 00:11:15,615 --> 00:11:17,831 can't run the half mile, can't watch "Land Before Time" 352 00:11:17,831 --> 00:11:18,959 without crying-- 353 00:11:18,959 --> 00:11:20,829 - Tonya, I need a favor. 354 00:11:20,829 --> 00:11:22,349 - Well, well, well. 355 00:11:22,349 --> 00:11:24,609 So this is what your rock bottom looks like. 356 00:11:24,609 --> 00:11:27,564 - Say everything you just said, but to my girlfriend. 357 00:11:27,564 --> 00:11:31,215 Then she'll break up with me, and I won't be the bad guy. 358 00:11:31,215 --> 00:11:34,473 - You want me to help you by telling the truth 359 00:11:34,473 --> 00:11:36,122 about how much you suck? 360 00:11:36,122 --> 00:11:37,033 - Yes. 361 00:11:37,033 --> 00:11:38,816 What's it going to cost me? 362 00:11:38,816 --> 00:11:40,597 - $50 bucks and make El DeBarge fall in love with me. 363 00:11:40,597 --> 00:11:42,683 - I'll give you $10 and an El DeBarge cassingle. 364 00:11:42,683 --> 00:11:43,725 - Done. 365 00:11:43,725 --> 00:11:45,899 Can't even negotiate. 366 00:11:45,899 --> 00:11:47,331 I would have done this for free. 367 00:11:47,331 --> 00:11:50,332 [jazzy music] 368 00:11:50,332 --> 00:11:51,894 ♪ ♪ 369 00:11:51,894 --> 00:11:55,111 - Ugh, did Julius forget to pay the color bill again? 370 00:11:55,111 --> 00:11:58,283 - Hello, Mother, if that's even your real name. 371 00:11:58,283 --> 00:12:00,105 - It's not. 372 00:12:00,105 --> 00:12:01,756 You know that's not my real name, right? 373 00:12:01,756 --> 00:12:04,756 - I didn't, but that's not what we're talking about. 374 00:12:04,756 --> 00:12:06,492 - Who the hell is playing jazz? 375 00:12:06,492 --> 00:12:08,012 [coin clinks] 376 00:12:08,012 --> 00:12:10,056 - I had a very interesting morning, Mother. 377 00:12:10,056 --> 00:12:12,402 - The day, overcast. 378 00:12:12,402 --> 00:12:14,574 You could smell the coming rain. 379 00:12:14,574 --> 00:12:19,228 - The clouds were thick, but the crowd was thicker. 380 00:12:19,228 --> 00:12:20,525 [coin clinks] 381 00:12:20,525 --> 00:12:24,265 ♪ ♪ 382 00:12:24,265 --> 00:12:26,784 - The sun bathed Drew in light, and Jackie 383 00:12:26,784 --> 00:12:28,825 picked him up, anointing him-- 384 00:12:28,825 --> 00:12:31,606 the boy who got picked up! 385 00:12:31,606 --> 00:12:38,261 - Everyone I talked to told the same story the same exact way. 386 00:12:38,261 --> 00:12:39,033 - Of course. 387 00:12:39,119 --> 00:12:40,120 They were all there. 388 00:12:40,120 --> 00:12:42,294 - Hmm. 389 00:12:42,294 --> 00:12:45,033 The funny thing is, Mother, not a single one of them was there. 390 00:12:45,033 --> 00:12:46,899 They all heard the story from you, 391 00:12:46,899 --> 00:12:49,856 which can only mean one thing. 392 00:12:49,856 --> 00:12:53,855 I'm not the boy who got picked up. 393 00:12:53,855 --> 00:12:55,719 - Fine, OK? 394 00:12:55,719 --> 00:12:58,023 The boy who got picked up with some girl named Chante. 395 00:12:58,023 --> 00:13:02,415 - How did an honest mom like you wind up in a lie like this? 396 00:13:02,415 --> 00:13:03,974 - Drew, listen-- 397 00:13:03,974 --> 00:13:05,582 - You were the one person I could trust. 398 00:13:05,582 --> 00:13:08,060 I mean, is my name even Drew? 399 00:13:08,060 --> 00:13:09,275 - Well, technically, it's Andrew. 400 00:13:09,275 --> 00:13:11,405 - [gasps] 401 00:13:17,529 --> 00:13:18,225 [machine whirring] 402 00:13:18,311 --> 00:13:19,225 [ball clattering] 403 00:13:19,225 --> 00:13:21,182 [machine beeping] 404 00:13:21,182 --> 00:13:24,617 - Chris, it's so nice to meet you. 405 00:13:24,617 --> 00:13:26,353 Glad you brought Tonya too. 406 00:13:26,353 --> 00:13:29,527 My only question is, where's Tonya 1? 407 00:13:29,527 --> 00:13:31,611 [laughter] 408 00:13:31,611 --> 00:13:33,131 - Yikes. 409 00:13:33,131 --> 00:13:35,001 - So Chris, while you're dating my princess-- 410 00:13:35,001 --> 00:13:36,956 - Guess they forgot her name too. 411 00:13:36,956 --> 00:13:40,653 - You'll see the two things we value most, family and honesty. 412 00:13:40,653 --> 00:13:42,650 That's why our favorite movie is "Pinocchio." 413 00:13:42,650 --> 00:13:45,737 - Daddy, Chris told me it's also his favorite movie. 414 00:13:45,737 --> 00:13:47,429 Right, Chris? 415 00:13:47,429 --> 00:13:48,558 - It is until they make a "Bewitched" movie. 416 00:13:48,644 --> 00:13:50,689 - I would die! 417 00:13:50,689 --> 00:13:52,906 - That would be my "Godfather." 418 00:13:52,906 --> 00:13:54,208 - Ugh, do it. 419 00:13:54,208 --> 00:13:56,078 Do it now. 420 00:13:56,078 --> 00:13:57,032 - There's something I want to tell you. 421 00:13:57,118 --> 00:14:00,208 [upbeat funky music] 422 00:14:00,208 --> 00:14:01,989 El DeBarge! 423 00:14:01,989 --> 00:14:03,770 - Tonya, you were saying something. 424 00:14:03,770 --> 00:14:05,465 - Ugh, no! 425 00:14:05,465 --> 00:14:07,464 It's not El DeBarge. 426 00:14:07,464 --> 00:14:10,509 Why does every song sound like El DeBarge to me? 427 00:14:10,509 --> 00:14:12,115 Is that what love is? 428 00:14:12,115 --> 00:14:14,201 Why is love so painful? 429 00:14:14,201 --> 00:14:16,549 [gasp] I like it. 430 00:14:16,549 --> 00:14:18,070 - You like El DeBarge? 431 00:14:18,070 --> 00:14:20,766 My cousin's husband sold him an aquarium. 432 00:14:20,766 --> 00:14:23,547 We go backstage all the time. 433 00:14:23,547 --> 00:14:26,330 - J-- just get back to what you were saying, though. 434 00:14:26,330 --> 00:14:28,372 - We could take you the next time he's in town. 435 00:14:28,372 --> 00:14:30,720 Bargey would love you! 436 00:14:30,720 --> 00:14:32,719 - Chris is the best brother in the world, and y'all will 437 00:14:32,719 --> 00:14:34,283 have a good life together. 438 00:14:34,283 --> 00:14:35,413 - No, I suck. 439 00:14:35,499 --> 00:14:36,500 Tell her! 440 00:14:36,586 --> 00:14:38,370 - Ugh, and he's so modest. 441 00:14:38,370 --> 00:14:39,368 He can cook. 442 00:14:39,454 --> 00:14:40,891 He can sing. 443 00:14:40,977 --> 00:14:42,152 He can watch "Land Before Time" without crying. 444 00:14:42,152 --> 00:14:44,021 - He's a stronger man than me. 445 00:14:44,021 --> 00:14:45,673 - Chris is perfect. 446 00:14:45,673 --> 00:14:50,284 I'm so excited for you, for us, to be a family. 447 00:14:50,284 --> 00:14:53,762 [clears throat] When is El DeBarge next in town? 448 00:14:53,762 --> 00:14:56,543 - I can't believe you sold me out for a light-skinned dude. 449 00:14:56,543 --> 00:14:58,194 I can. 450 00:14:58,280 --> 00:14:59,804 She missed me hosting the Oscars to watch 451 00:14:59,804 --> 00:15:01,455 a Golden State Warriors game. 452 00:15:01,541 --> 00:15:03,631 ♪ ♪ 453 00:15:03,631 --> 00:15:05,413 We had a deal! 454 00:15:05,413 --> 00:15:07,718 - Well, your future mother-in-law had a better one. 455 00:15:07,718 --> 00:15:10,066 - Family conga! 456 00:15:10,066 --> 00:15:12,109 - Ah! 457 00:15:12,109 --> 00:15:15,197 - We feel the same way your sister does about you, Chris. 458 00:15:15,197 --> 00:15:16,240 - Uh-- 459 00:15:16,326 --> 00:15:17,893 - Yeah! 460 00:15:17,979 --> 00:15:18,675 There's no way we're going to let you go. 461 00:15:18,761 --> 00:15:19,762 No, sir! 462 00:15:19,848 --> 00:15:22,721 - OK, Chris, your turn to lead. 463 00:15:22,721 --> 00:15:23,807 - [sighs] 464 00:15:23,893 --> 00:15:24,807 - Oof! - Oh, boy! 465 00:15:24,894 --> 00:15:26,025 - I can't do this. 466 00:15:26,111 --> 00:15:29,419 Can I talk to you for a sec? 467 00:15:29,419 --> 00:15:31,200 I haven't been honest with you. 468 00:15:31,286 --> 00:15:32,897 - You don't love the conga? 469 00:15:32,983 --> 00:15:34,724 - No, I-- I actually do like it. 470 00:15:34,810 --> 00:15:37,073 But I lied to you about a lot of things. 471 00:15:37,159 --> 00:15:40,031 Uh, I never listened to your country music mixtape. 472 00:15:40,031 --> 00:15:42,249 I taped over it with 2 Live Crew. 473 00:15:42,335 --> 00:15:44,119 I actually have hit my growth spurt, 474 00:15:44,205 --> 00:15:45,946 and this is as tall as I'm getting. 475 00:15:46,032 --> 00:15:48,078 I think "Pinocchio" is creepy. 476 00:15:48,164 --> 00:15:50,253 Why did Geppetto want to make a little boy? 477 00:15:50,339 --> 00:15:51,819 What's that about? And "Bewitched"? 478 00:15:51,905 --> 00:15:52,862 Be-terrible! 479 00:15:52,949 --> 00:15:54,647 - [gasp] 480 00:15:54,733 --> 00:15:57,953 - I hated being the bad guy, but at least I was free. 481 00:15:58,039 --> 00:15:59,780 - I'm sorry I lied. 482 00:15:59,866 --> 00:16:02,739 - No, I'm sorry you felt you had to lie to impress me. 483 00:16:02,825 --> 00:16:04,957 No guy has ever cared about me enough to be honest. 484 00:16:05,044 --> 00:16:06,480 - What? 485 00:16:06,566 --> 00:16:08,003 - We don't have to agree on everything. 486 00:16:08,090 --> 00:16:10,396 That's what keeps a relationship spicy. 487 00:16:10,483 --> 00:16:12,660 - So you don't want to break up with me? 488 00:16:12,746 --> 00:16:14,399 - No way. 489 00:16:14,486 --> 00:16:16,053 I feel closer to you than ever. 490 00:16:16,140 --> 00:16:19,187 In fact, tonight I want to... 491 00:16:19,273 --> 00:16:21,144 [whispering indistinctly] 492 00:16:21,231 --> 00:16:25,105 - The truth was about to set my virginity free. 493 00:16:25,192 --> 00:16:27,107 - Now it's 5-3, New York. 494 00:16:27,194 --> 00:16:28,499 - Julius, this has been great, 495 00:16:28,586 --> 00:16:30,545 but I should probably skedaddle. 496 00:16:30,632 --> 00:16:32,286 - You just got here! 497 00:16:32,373 --> 00:16:34,114 - Well, I have a full day of appointments tomorrow. 498 00:16:34,202 --> 00:16:36,030 I'm seeing patients back to back. 499 00:16:36,117 --> 00:16:37,379 [laughs] 500 00:16:37,466 --> 00:16:39,686 - Ha, ha, ha. Chiropractor joke. 501 00:16:39,774 --> 00:16:41,079 Good one. 502 00:16:41,166 --> 00:16:42,646 Why don't we go get some snacks for the road? 503 00:16:42,733 --> 00:16:44,474 - Eh, I'm not really hungry. 504 00:16:44,562 --> 00:16:46,303 - Come on! 505 00:16:46,390 --> 00:16:47,957 They're having a big sale down at the corner store. 506 00:16:48,045 --> 00:16:49,437 - Oh, I hate sales. 507 00:16:49,524 --> 00:16:50,917 They're so crowded. 508 00:16:51,005 --> 00:16:52,180 I like paying more than retail price. 509 00:16:52,267 --> 00:16:53,834 That way-- 510 00:16:53,922 --> 00:16:55,097 - Just come to the goddamn store with me! 511 00:16:55,184 --> 00:16:57,186 - Uh, OK. 512 00:16:59,147 --> 00:17:01,453 - [sighs] 513 00:17:01,541 --> 00:17:02,542 - Drew? 514 00:17:02,630 --> 00:17:03,893 - Apparently it's Andrew. 515 00:17:03,980 --> 00:17:05,895 And let me guess. 516 00:17:05,984 --> 00:17:07,507 You're going to say you lied because you love me, right? 517 00:17:07,594 --> 00:17:09,727 - Drew, this lie wasn't for you. 518 00:17:09,816 --> 00:17:11,643 It was for your father. 519 00:17:11,732 --> 00:17:14,125 He was driving like a madman trying to make it to see Jackie 520 00:17:14,214 --> 00:17:17,087 Robinson between his jobs. 521 00:17:17,176 --> 00:17:20,005 - [groan] I'm not going to make it! 522 00:17:20,094 --> 00:17:21,835 [horn honks] 523 00:17:21,924 --> 00:17:24,361 [bluesy music] 524 00:17:24,450 --> 00:17:28,019 That was my one chance to meet Jackie. 525 00:17:28,109 --> 00:17:31,112 - I know you didn't get a chance to meet your hero, 526 00:17:31,202 --> 00:17:33,291 but guess who did. 527 00:17:33,380 --> 00:17:35,295 - [squealing] - Your father worked so hard. 528 00:17:35,383 --> 00:17:38,386 I wanted to give him a win, so I lied. 529 00:17:38,476 --> 00:17:40,173 - Mwah! 530 00:17:40,262 --> 00:17:41,960 My hero held my son. 531 00:17:42,048 --> 00:17:44,659 I'm the man who picked up the boy who got 532 00:17:44,748 --> 00:17:46,358 picked up by Jackie Robinson! 533 00:17:46,447 --> 00:17:47,448 - Yep! 534 00:17:47,536 --> 00:17:48,886 And guess what. 535 00:17:48,974 --> 00:17:50,366 The boy who got picked up pooped up, 536 00:17:50,454 --> 00:17:51,804 so you get to change that same baby too. 537 00:17:51,893 --> 00:17:53,372 - [cooing] 538 00:17:53,460 --> 00:17:55,941 - But you still lied to me and Dad. 539 00:17:56,030 --> 00:17:57,466 Don't you feel bad about that? 540 00:17:57,555 --> 00:17:59,079 - I lie to all of you. 541 00:17:59,167 --> 00:18:01,996 That's just called being a good wife and mother. 542 00:18:02,085 --> 00:18:03,347 - But I thought you were the person 543 00:18:03,436 --> 00:18:05,046 who always told me the truth. 544 00:18:05,134 --> 00:18:06,962 - Look, Drew, I'll never lie to hurt you, 545 00:18:07,051 --> 00:18:08,661 but I will to protect you. 546 00:18:08,749 --> 00:18:10,839 It's what you do for someone you love. 547 00:18:10,928 --> 00:18:14,018 - Maybe that's what you do. 548 00:18:14,108 --> 00:18:15,544 - [sighs] 549 00:18:18,115 --> 00:18:19,725 [militaristic drum cadence] 550 00:18:19,814 --> 00:18:21,685 [cheers and applause] 551 00:18:21,774 --> 00:18:24,777 - Welcome to Jackie Robinson Day at Doc's Corner Store. 552 00:18:24,867 --> 00:18:29,001 He broke the color barrier, and I'm breaking the price barrier. 553 00:18:29,092 --> 00:18:31,181 - Well, what on Earth is going on here? 554 00:18:31,270 --> 00:18:33,055 - It looks like they're celebrating Jackie. 555 00:18:33,143 --> 00:18:34,057 - Oh! 556 00:18:34,145 --> 00:18:35,668 I forgot. 557 00:18:35,757 --> 00:18:37,454 Drew is going to give a speech for this. 558 00:18:37,542 --> 00:18:40,632 So glad you suggested we go to the store. 559 00:18:40,722 --> 00:18:42,507 - Time for the main event. 560 00:18:42,596 --> 00:18:45,904 Please welcome the boy who got picked up. 561 00:18:45,994 --> 00:18:47,909 all: Drew! Drew! Drew! 562 00:18:47,997 --> 00:18:50,477 Drew! Drew! Drew! Drew! Drew! Drew! 563 00:18:50,567 --> 00:18:52,265 - Hi. 564 00:18:52,353 --> 00:18:54,790 I'm here to tell you the truth about the time 565 00:18:54,879 --> 00:18:57,490 Jackie Robinson was here. 566 00:18:57,580 --> 00:19:00,148 [inspirational music] 567 00:19:00,237 --> 00:19:02,631 - The day, overcast. 568 00:19:02,720 --> 00:19:05,636 You could smell the coming rain. 569 00:19:05,726 --> 00:19:08,772 The clouds were thick, but the crowd was thicker. 570 00:19:08,861 --> 00:19:14,432 The sun bathed me in light, and Jackie Robinson picked me up. 571 00:19:14,524 --> 00:19:15,830 [cheers and applause] - All right, Drew. 572 00:19:15,919 --> 00:19:16,833 That's right. My man. 573 00:19:16,920 --> 00:19:18,617 My man. 574 00:19:18,706 --> 00:19:20,230 - He picked him up. 575 00:19:20,318 --> 00:19:21,406 - That's my boy. 576 00:19:21,494 --> 00:19:22,974 My boy. 577 00:19:23,063 --> 00:19:24,586 - Must feel good to be the father 578 00:19:24,674 --> 00:19:25,980 of the boy who got picked up. 579 00:19:26,068 --> 00:19:27,983 You made him out of you. 580 00:19:28,072 --> 00:19:29,551 - I did. 581 00:19:29,639 --> 00:19:32,294 Wow, Louis, that sounds like a once-in-a-lifetime, 582 00:19:32,384 --> 00:19:34,299 unrepeatable event that you probably wish you 583 00:19:34,388 --> 00:19:35,955 experienced, huh? 584 00:19:36,043 --> 00:19:39,960 I don't think anything could ever one-up that. 585 00:19:42,925 --> 00:19:46,277 - [clears throat] Who wants a free medical massage? 586 00:19:46,367 --> 00:19:48,717 They call me Backie Robinson. 587 00:19:48,806 --> 00:19:51,200 D-- Dr. Backie Robinson. 588 00:19:51,289 --> 00:19:52,246 - No one. 589 00:19:52,334 --> 00:19:53,640 That's weird. 590 00:19:53,728 --> 00:19:55,556 - My father got two wins that day, 591 00:19:55,645 --> 00:19:59,301 one-upping his brother and saving 42 cents on a bottle 592 00:19:59,391 --> 00:20:01,610 of Jackie Robitussin. 593 00:20:01,699 --> 00:20:04,963 - I'm so proud of you, but your blue shirt is embarrassing. 594 00:20:05,054 --> 00:20:06,011 - Thank you. 595 00:20:06,099 --> 00:20:07,231 You look tired today. 596 00:20:07,319 --> 00:20:11,279 - Remember, it's OK to lie sometimes. 597 00:20:11,370 --> 00:20:13,546 - I'm so glad you brought me here, Chris. 598 00:20:13,635 --> 00:20:15,289 - Yeah, me too-- 599 00:20:15,377 --> 00:20:17,771 uh... girl. 600 00:20:17,860 --> 00:20:19,949 - And tonight's going to be amazing. 601 00:20:20,038 --> 00:20:21,518 I'm so glad you were honest with me. 602 00:20:21,606 --> 00:20:23,173 - Actually, me too. 603 00:20:23,262 --> 00:20:25,090 - As long as we're honest with each other, 604 00:20:25,179 --> 00:20:27,355 we can get through anything. 605 00:20:27,444 --> 00:20:28,401 - OK. 606 00:20:28,488 --> 00:20:29,402 Well, then-- 607 00:20:29,490 --> 00:20:31,492 [tense music] 608 00:20:31,581 --> 00:20:33,192 - I don't know your name. 609 00:20:33,281 --> 00:20:34,325 - What? 610 00:20:34,413 --> 00:20:35,936 - [laughs] I know, right? 611 00:20:36,024 --> 00:20:37,722 - But you met my family. 612 00:20:37,811 --> 00:20:40,727 - And they didn't call you by your name one time. 613 00:20:40,816 --> 00:20:41,991 It was crazy. 614 00:20:42,079 --> 00:20:44,560 - I let you touch my tatas. 615 00:20:44,649 --> 00:20:46,172 - And I didn't want to go any further 616 00:20:46,261 --> 00:20:47,393 without telling you the truth. 617 00:20:47,481 --> 00:20:48,438 Wow. 618 00:20:48,526 --> 00:20:49,788 This feels good. 619 00:20:49,876 --> 00:20:51,313 - Well, how does this feel? 620 00:20:51,401 --> 00:20:52,663 - Ooh! 621 00:20:52,751 --> 00:20:55,014 [groans] 622 00:20:55,104 --> 00:20:56,366 - Oh my god, dude. 623 00:20:56,454 --> 00:20:58,891 She touched our balls! 624 00:20:58,980 --> 00:21:03,333 - ♪ Everybody still hates Chris ♪ 625 00:21:03,424 --> 00:21:04,512 [vocalizing] 626 00:21:34,699 --> 00:21:37,136 - ♪ MTV ♪ 627 00:21:37,136 --> 00:21:42,136 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 628 00:21:37,136 --> 00:21:47,136 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 40185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.