All language subtitles for Eternal 2023 1080p.BluRay.x264.AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,640 --> 00:00:57,725 Toma. 2 00:00:58,517 --> 00:00:59,685 Sí. 3 00:01:00,436 --> 00:01:01,645 Sí, bien. 4 00:01:03,272 --> 00:01:04,982 Eres un buen perro. 5 00:01:09,862 --> 00:01:12,073 Bueno, vamos. Vámonos. Vamos. 6 00:01:26,629 --> 00:01:27,630 ¿Tyri? 7 00:01:30,132 --> 00:01:31,175 ¿Qué tienes? 8 00:01:31,884 --> 00:01:33,552 Relájate, todo está bien. 9 00:02:12,508 --> 00:02:13,676 ¡Tyri! 10 00:02:14,718 --> 00:02:15,928 Tyri. 11 00:02:17,513 --> 00:02:18,764 ¡Tyri! 12 00:02:22,184 --> 00:02:23,936 ¡Tyri! 13 00:02:52,965 --> 00:02:53,966 Despierta. 14 00:02:56,093 --> 00:02:57,178 Despierta. 15 00:03:18,657 --> 00:03:21,410 POR SIEMPRE   (ETERNAL) 16 00:03:21,952 --> 00:03:25,664 CAPÍTULO 1   JOVEN PARA SIEMPRE 17 00:03:32,588 --> 00:03:33,797 Vamos. 18 00:03:45,517 --> 00:03:46,560 ¿Disculpe? 19 00:03:48,896 --> 00:03:50,022 ¿Disculpe? 20 00:04:03,118 --> 00:04:04,495 Bastante descarado. 21 00:04:05,829 --> 00:04:07,331 - Salud, gracias. - Salud. 22 00:04:13,254 --> 00:04:14,338 ¿Cómo te llamas? 23 00:04:15,172 --> 00:04:16,757 - Elias. - Anita. 24 00:04:18,550 --> 00:04:20,761 - Mucho gusto. - A mí también. 25 00:04:22,179 --> 00:04:24,848 - ¿Vienes a menudo? - Pues sí. 26 00:04:26,392 --> 00:04:27,559 - Te gusta eso. - ¿Tú crees? 27 00:04:27,643 --> 00:04:28,727 Sí. 28 00:04:42,408 --> 00:04:43,492 Tengo que ir al baño. 29 00:04:51,333 --> 00:04:52,459 ¿Me das uno a mí también? 30 00:04:58,048 --> 00:04:59,091 ¿Te diviertes? 31 00:05:00,467 --> 00:05:02,261 Ahórrate las preguntas sin importancia. 32 00:05:04,596 --> 00:05:05,806 Lo siento. 33 00:05:06,015 --> 00:05:07,891 - Sólo quería conocerte un poco. - De acuerdo. 34 00:05:08,434 --> 00:05:12,896 Por favor, díme: ¿Por qué los grandes hombres se comportan a menudo como putas? 35 00:05:13,772 --> 00:05:15,941 ¿Como putas? Es un poco fuerte, ¿no? 36 00:05:16,108 --> 00:05:17,735 No. Mira esto. 37 00:05:18,193 --> 00:05:21,697 Si le gustas a una mujer, te involucras. 38 00:05:21,905 --> 00:05:23,615 Porque ahora mismo está de humor para ti. 39 00:05:24,700 --> 00:05:28,120 No lo sé. No es culpa mía que las cosas me vayan tan bien. 40 00:05:29,121 --> 00:05:31,915 Exactamente, eso es lo que quiero decir. Como una puta. 41 00:05:32,875 --> 00:05:34,835 Bien. Lo siento. 42 00:05:39,715 --> 00:05:41,008 ¿Tú fumas? 43 00:05:43,510 --> 00:05:45,679 No es exactamente mi pasatiempo favorito. 44 00:05:47,389 --> 00:05:48,766 Entonces, ¿por qué lo haces? 45 00:05:50,684 --> 00:05:51,769 Sí... 46 00:05:53,354 --> 00:05:54,605 Porque quiero demostrarte 47 00:05:55,314 --> 00:05:58,942 que no soy una puta y estoy interesado en ti. 48 00:06:02,112 --> 00:06:03,614 Curiosa forma de mostrármelo. 49 00:06:04,698 --> 00:06:05,866 Lo mismo digo. 50 00:06:26,970 --> 00:06:28,055 Pasa. 51 00:06:28,347 --> 00:06:29,556 Gracias, señor. 52 00:06:36,146 --> 00:06:37,523 ¿Quién eres? 53 00:06:38,482 --> 00:06:40,401 ¿Por qué no me dices primero quién eres tú? 54 00:06:41,026 --> 00:06:43,112 Bien, corto y dulce: 55 00:06:43,737 --> 00:06:48,242 21, rojo, carnero, lasaña 56 00:06:49,576 --> 00:06:51,078 y tal vez cantante algún día. 57 00:06:51,662 --> 00:06:52,955 Genial. 58 00:06:54,123 --> 00:06:55,290 Ahora tú. 59 00:06:55,582 --> 00:06:58,043 23. Verde. Acuario. 60 00:06:59,336 --> 00:07:01,547 - Tal vez pan de centeno. - De acuerdo. 61 00:07:02,381 --> 00:07:04,299 Piloto submarino o investigador del clima. 62 00:07:05,843 --> 00:07:07,136 De acuerdo. 63 00:07:10,556 --> 00:07:11,890 Eres un poco raro, ¿no? 64 00:07:17,479 --> 00:07:18,689 ¿Es tan llamativo? 65 00:07:19,690 --> 00:07:22,609 Hace unos años hubo ese terremoto en Islandia. 66 00:07:23,152 --> 00:07:26,363 No fue un terremoto ordinario. Ha provocado una fisura de la tierra. 67 00:07:26,989 --> 00:07:28,824 No sabía que la grieta estaba tan caliente. 68 00:07:29,992 --> 00:07:31,368 No sé cuán caliente está. 69 00:07:43,088 --> 00:07:46,467 ¿Por qué no me cuentas más sobre esa grieta que quieres explorar? 70 00:07:50,846 --> 00:07:53,974 Se supone que todo proviene del interior de la tierra, 71 00:07:54,057 --> 00:07:55,642 y que está empezando a cambiar. 72 00:07:56,643 --> 00:07:59,938 Esta grieta es de gran importancia para el cambio climático. 73 00:08:00,397 --> 00:08:03,150 Por esta razón, se piensa enviar un submarino tripulado para cerrarla. 74 00:08:03,275 --> 00:08:04,359 ¿Y cuándo? 75 00:08:07,613 --> 00:08:09,239 Esta década o la próxima. 76 00:08:11,992 --> 00:08:13,577 Para eso aún falta tiempo. 77 00:08:16,455 --> 00:08:19,124 Eso me da tiempo para ser yo quien la cierre. 78 00:08:20,042 --> 00:08:21,251 Eso me gustaría. 79 00:08:22,794 --> 00:08:26,340 Bien, tu sueño es cerrar... 80 00:08:26,840 --> 00:08:28,425 esa grieta? 81 00:08:35,224 --> 00:08:36,642 Sí. 82 00:08:37,559 --> 00:08:38,852 ¿Qué esperas encontrar allí? 83 00:08:41,688 --> 00:08:42,940 Una solución. 84 00:08:45,526 --> 00:08:46,652 ¿Cuál es su sueño? 85 00:08:48,403 --> 00:08:49,655 Ser feliz. 86 00:09:40,581 --> 00:09:41,623 Tengo una idea. 87 00:09:41,999 --> 00:09:43,458 Juguemos a un juego. 88 00:09:45,168 --> 00:09:48,255 - De acuerdo. - Tenemos que imitar a un animal. 89 00:09:48,964 --> 00:09:52,676 Así que nos turnamos para hacer un sonido animal. 90 00:09:52,759 --> 00:09:55,095 y tenemos que decir: "Si, lo tengo. 91 00:09:56,346 --> 00:09:58,807 Sé qué animal estás imitando". 92 00:09:59,474 --> 00:10:02,185 ¿Ves algo? En realidad no importa, no ayuda nada. 93 00:10:03,103 --> 00:10:04,146 De acuerdo. 94 00:10:04,396 --> 00:10:07,065 - ¿Quieres que adivine? - Adivina que soy. Cierra los ojos. 95 00:10:30,255 --> 00:10:34,217 Bien, Anita. Empezamos dos compases antes y luego entras tú. ¿De acuerdo? 96 00:10:42,809 --> 00:10:45,312 Si tienen un momento, les contaré brevemente 97 00:10:45,395 --> 00:10:47,481 de nuestro nuevo proyecto de investigación. 98 00:10:47,564 --> 00:10:50,942 Después de un importante hito en la investigación de la grieta, es claro ahora 99 00:10:51,026 --> 00:10:53,904 que la misma se expande, y ese proceso continúa. 100 00:10:54,029 --> 00:10:56,865 Por ello, el MIT de USA ha desarrollado un programa especial de posgrado 101 00:10:56,990 --> 00:10:59,951 al que ustedes ya pueden aplicar. 102 00:11:00,035 --> 00:11:04,414 Creo que deberían aprovechar esta oportunidad. Eso es todo por hoy. 103 00:11:10,545 --> 00:11:11,630 ¡Mamá! 104 00:11:13,715 --> 00:11:14,841 ¡Te atraparé en un minuto! 105 00:11:18,178 --> 00:11:19,221 ¡Mamá! 106 00:11:20,013 --> 00:11:21,056 ¡Mamá! 107 00:11:21,139 --> 00:11:23,141 Hey. Hey 108 00:11:24,601 --> 00:11:28,230 - Quería atraparme. - Pero, por supuesto, fuiste más rápida que él. 109 00:11:28,647 --> 00:11:30,315 Está caliente. 110 00:11:30,440 --> 00:11:32,192 Hay sal y pimienta. 111 00:11:32,359 --> 00:11:36,196 Café por la mañana. Me parece muy bien. 112 00:11:38,907 --> 00:11:40,617 Quiero mucho. 113 00:11:41,034 --> 00:11:42,411 ¿De verdad te gusta estar aquí? 114 00:11:42,911 --> 00:11:43,995 Sí, totalmente. 115 00:11:44,329 --> 00:11:46,540 Mi familia tenía no tenía nada como esto. 116 00:11:46,915 --> 00:11:48,125 ¿Como era para tí? 117 00:11:48,875 --> 00:11:50,585 No era ni de lejos tan acogedor. 118 00:11:51,670 --> 00:11:53,755 Todo el mundo tiene tiempos dificiles con su familia. 119 00:11:54,506 --> 00:11:56,383 Puedes quedarte con la mía, si quieres. 120 00:11:56,466 --> 00:11:57,884 ¿De veas? Sí, gracias. 121 00:12:01,138 --> 00:12:02,764 ¿Pero limpian todos juntos? 122 00:12:03,265 --> 00:12:04,933 ¿Puedo desaparecer en secreto? 123 00:12:05,934 --> 00:12:08,478 Sabes, tengo una cita en un minuto. 124 00:12:10,021 --> 00:12:12,691 ¿Has pensado alguna vez cuándo querrías tener un hijo? 125 00:12:12,816 --> 00:12:15,736 Supongamos que estamos hablando de ficción: ¿Cómo llamarías al niño? 126 00:12:15,986 --> 00:12:17,028 Tú dime. 127 00:12:18,905 --> 00:12:21,825 Tal vez Simon, Sophia, Lucas... 128 00:12:22,200 --> 00:12:26,580 - Bien, ya lo has pensado. - No, pero tú a veces piensas en ello. 129 00:12:30,667 --> 00:12:32,127 Me gusta Lucas. 130 00:12:43,430 --> 00:12:44,598 Elias. 131 00:12:45,515 --> 00:12:47,476 Prometiste venir conmigo. 132 00:12:48,643 --> 00:12:49,770 Sí, en un momento. 133 00:12:50,979 --> 00:12:52,689 ¿Quieres ver lo que he hecho? 134 00:12:53,231 --> 00:12:54,316 Sí. 135 00:12:59,321 --> 00:13:02,616 Aquí, escenarios A, B y C. He utilizado los datos oficiales como 136 00:13:02,741 --> 00:13:05,327 punto de partida, aunque hay algunos no oficiales. 137 00:13:05,869 --> 00:13:09,289 - Y los tres escenarios muestran... - Te he comprado un disfraz. 138 00:13:17,088 --> 00:13:18,548 ¿No te importa? 139 00:13:19,216 --> 00:13:22,219 No, no me es indiferente, pero si todo va ha salir mal de todos modos, 140 00:13:22,302 --> 00:13:24,137 ¿no podemos disfrutarlo al menos? 141 00:13:24,221 --> 00:13:26,598 Sería lindo, pero ¿qué pasaría con él? 142 00:13:26,807 --> 00:13:28,308 No lo sé, Elias. 143 00:13:28,809 --> 00:13:30,101 Estás preocupado todo el tiempo. 144 00:13:33,396 --> 00:13:36,024 No entiendo cómo se te ocurrió que puedes ir a una fiesta. Quiero decir... 145 00:13:38,235 --> 00:13:43,782 ¿Sabes qué? Eres aburrido. ¡Aburrido! Y esta es tu excusa. 146 00:13:48,995 --> 00:13:51,122 Ahí tienes tu disfraz, por si cambias de opinión. 147 00:13:53,166 --> 00:13:58,463 EL FIN DEL MUNDO 148 00:14:26,825 --> 00:14:28,869 Cuando Islandia fue sacudida por un terremoto, 149 00:14:29,327 --> 00:14:31,371 pocos de nosotros hubiéramos imaginado 150 00:14:31,454 --> 00:14:33,874 los efectos globales que tendría. 151 00:14:34,749 --> 00:14:38,253 La fisura en el lecho marino, que ha continuado ensanchándose, 152 00:14:38,336 --> 00:14:41,214 ha sido el centro de atención de la comunidad científica. 153 00:14:42,215 --> 00:14:45,093 Investigadores de todo el mundo han llegado a una misma conclusión: 154 00:14:45,427 --> 00:14:49,222 que la fisura fue causada por el cambio climático inducido por el hombre. 155 00:14:54,561 --> 00:14:55,937 Una nueva organización, 156 00:14:56,062 --> 00:14:59,149 la "Asociación Norte para la Actividad Fractural" ha sido creada. 157 00:14:59,691 --> 00:15:03,737 En los próximos años, está previsto asegurar y cerrar la fisura en una acción conjunta 158 00:15:03,862 --> 00:15:06,865 entre los países participantes. 159 00:15:10,744 --> 00:15:14,372 El campo electromagnético de la Tierra, que nos protege de la radiación espacial, 160 00:15:14,497 --> 00:15:16,124 se debilita. 161 00:15:16,708 --> 00:15:19,836 Y eso repercute en la condiciones de vida en nuestro planeta. 162 00:15:20,837 --> 00:15:24,633 Los primeros signos de su impacto serán la extinción de formas de vida superiores 163 00:15:24,716 --> 00:15:26,801 en los lechos marinos y partes de los océanos. 164 00:15:28,094 --> 00:15:32,682 Los cambios en el campo magnético de la Tierra se manifestarán como luces intensas 165 00:15:32,974 --> 00:15:35,769 y cambios de color en la atmósfera. 166 00:16:22,148 --> 00:16:23,191 ¿Cariño? 167 00:16:24,859 --> 00:16:25,944 ¿Cariño? 168 00:16:26,403 --> 00:16:27,529 ¿Dónde estás? 169 00:16:30,031 --> 00:16:31,282 Estoy aquí. 170 00:16:34,619 --> 00:16:36,830 ¡Realmente entré al MIT! 171 00:16:38,832 --> 00:16:40,250 Apenas puedo creerlo. 172 00:16:41,501 --> 00:16:42,627 ¿Has oído, cariño? 173 00:16:45,839 --> 00:16:47,298 ¿Por qué no abres la puerta? 174 00:16:53,221 --> 00:16:54,431 ¿Pasa algo? 175 00:17:11,948 --> 00:17:13,241 ¿Qué significa esto? 176 00:17:17,120 --> 00:17:18,496 ¿Qué te parece? 177 00:17:26,046 --> 00:17:28,089 Pero tomas la píldora, ¿no? 178 00:17:32,093 --> 00:17:33,595 Sí. 179 00:17:34,137 --> 00:17:37,724 Pero piénsalo, ¿tragar una pastilla cada puto día...? 180 00:17:43,188 --> 00:17:46,816 Aquí vemos el útero con el feto. 181 00:17:52,197 --> 00:17:53,948 ¿Por qué late tan rápido el corazón? 182 00:17:54,866 --> 00:17:59,120 Un latido rápido es completamente normal en esta etapa. 183 00:18:07,295 --> 00:18:09,506 No había pensado que se sintiera así. 184 00:18:11,257 --> 00:18:13,384 Es una locura. 185 00:18:15,095 --> 00:18:17,138 Todavía no me siento para nada preparado para esto. 186 00:18:18,765 --> 00:18:20,433 ¿Por qué has cambiado de opinión? 187 00:18:20,600 --> 00:18:24,020 No lo he cambiado. Estábamos hablando de ello. 188 00:18:24,145 --> 00:18:26,064 No se habla de algo así "porque sí". 189 00:18:31,444 --> 00:18:33,488 ¿Y si no tenemos nunca más una oportunidad así? 190 00:18:34,697 --> 00:18:36,157 Por supuesto que la tendremos. 191 00:18:39,911 --> 00:18:41,454 ¿No podemos esperar? 192 00:18:45,500 --> 00:18:46,584 De acuerdo. 193 00:19:22,579 --> 00:19:24,539 ¿Sabes cuándo fue tu último periodo? 194 00:19:26,541 --> 00:19:28,251 Hace dos meses o algo así. 195 00:19:28,334 --> 00:19:31,504 Sí, el feto mide unos 25 milímetros, que coincide 196 00:19:31,588 --> 00:19:36,426 con un tiempo de embarazo de dos meses. 197 00:19:37,051 --> 00:19:40,597 El aborto puede realizarse quirúrgicamente o con medicación. 198 00:19:40,680 --> 00:19:43,183 Pero en esta fase, recomiendo aborto quirúrgico. 199 00:19:44,601 --> 00:19:48,021 Existe riesgo de infección. Y en algunos casos puede 200 00:19:48,146 --> 00:19:50,732 también que sea difícil volver a quedar embarazada después. 201 00:19:53,318 --> 00:19:55,195 ¿Quiere hablar con otra persona? 202 00:20:12,420 --> 00:20:14,255 - Hola. - Hola. 203 00:20:17,217 --> 00:20:19,802 - ¿Me dejas entrar? - Sí, por supuesto. Pasa. 204 00:20:27,602 --> 00:20:28,811 ¿Quieres tomar algo? 205 00:20:30,271 --> 00:20:32,857 No, sólo quiero tomar mis cosas y me voy. 206 00:20:35,735 --> 00:20:37,487 Es extraño no vernos más. 207 00:20:38,529 --> 00:20:39,656 Sí. 208 00:20:39,781 --> 00:20:42,533 - ¿Cómo te va? - Bien. 209 00:20:45,328 --> 00:20:47,413 Siempre puedes visitarme, si quieres. 210 00:20:49,666 --> 00:20:50,917 Veremos. 211 00:20:56,631 --> 00:20:58,049 Te echo de menos. 212 00:21:02,595 --> 00:21:03,846 Por favor, no lo hagas. 213 00:21:08,101 --> 00:21:09,560 ¿Cómo fue? 214 00:21:12,146 --> 00:21:13,398 ¿De verdad quieres saberlo? 215 00:21:14,190 --> 00:21:15,775 Me habría encantado estar allí. 216 00:21:17,402 --> 00:21:19,529 No importa. Mi hermana estaba allí. 217 00:21:20,196 --> 00:21:21,281 Todo hecho. 218 00:21:21,948 --> 00:21:23,491 ¿Por qué no me cuentas cómo fue? 219 00:21:26,536 --> 00:21:28,705 Fue lo más difícil que he hecho en mi vida. 220 00:21:33,960 --> 00:21:35,420 ¿Puedo tomar mis cosas ahora? 221 00:21:41,759 --> 00:21:43,052 Sí, por supuesto. 222 00:22:22,050 --> 00:22:23,551 ¿No quieres quedarte? 223 00:22:25,928 --> 00:22:27,513 Mi hermana está esperando abajo. 224 00:22:32,310 --> 00:22:33,561 Cuídate. 225 00:22:35,063 --> 00:22:36,189 Tú también. 226 00:22:37,231 --> 00:22:39,984 Espero que encuentres lo que buscas. 227 00:24:09,449 --> 00:24:10,825 Fue un largo viaje. 228 00:24:12,243 --> 00:24:14,704 Estoy muy orgullosa de todos y cada uno de ustedes. 229 00:24:15,037 --> 00:24:17,957 Llevamos mucho tiempo trabajando para conseguirlo, y lo que estamos haciendo 230 00:24:18,082 --> 00:24:20,877 es decisivo para las generaciones futuras. 231 00:24:22,545 --> 00:24:24,172 ¡Hagamos que esta misión sea un éxito! 232 00:24:26,257 --> 00:24:27,258 ¡Buena suerte! 233 00:24:33,264 --> 00:24:34,849 ¿Elias? Estamos listos. 234 00:25:09,258 --> 00:25:10,343 De acuerdo. 235 00:25:12,011 --> 00:25:15,389 Bien, cubierta de Babilonia libre, Escotilla asegurada, liberar válvulas. 236 00:25:15,515 --> 00:25:16,974 Entendido, Fortuna. 237 00:25:18,935 --> 00:25:20,603 Prepárense para bucear. 238 00:25:21,312 --> 00:25:22,313 Entendido. 239 00:25:22,396 --> 00:25:24,732 Válvulas abiertas. Inicio de la inmersión. 240 00:25:31,322 --> 00:25:33,157 Preparando la inundación de los tanques de lastre. 241 00:25:33,324 --> 00:25:34,325 ¿Estás preparado? 242 00:25:35,535 --> 00:25:39,622 - Sí. - Bien. Se inundan tanques de lastre en 243 00:25:39,747 --> 00:25:41,958 tres, dos, uno. 244 00:25:47,213 --> 00:25:48,923 Bien. Tanques de lastre inundados. 245 00:26:03,312 --> 00:26:04,522 ¿Ya has terminado? 246 00:26:05,773 --> 00:26:07,316 ¿No puedes arreglártelas sin mí? 247 00:26:13,614 --> 00:26:16,951 De acuerdo. Tenemos una presión de 122 bar. 248 00:26:24,250 --> 00:26:25,668 Activar los motores. 249 00:26:26,711 --> 00:26:28,296 Nos acercamos a la grieta. 250 00:26:30,214 --> 00:26:32,800 30 segundos para contacto visual. 251 00:26:39,599 --> 00:26:40,766 Quince, 252 00:26:41,934 --> 00:26:43,102 catorce, 253 00:26:44,228 --> 00:26:45,396 trece, 254 00:26:50,651 --> 00:26:55,990 Bien, contacto visual en tres, dos, uno. 255 00:27:28,105 --> 00:27:30,816 La presión es estable. 30 segundos. 256 00:27:34,445 --> 00:27:35,905 20 segundos. 257 00:27:40,618 --> 00:27:42,244 Preparando el aterrizaje. 258 00:27:42,953 --> 00:27:47,792 Cinco, cuatro, tres, dos, uno. 259 00:27:54,298 --> 00:27:55,633 Aterrizaje seguro. 260 00:27:55,925 --> 00:27:57,802 Babilonia, repito. Aterrizaje seguro. 261 00:27:58,928 --> 00:28:00,054 Bien hecho. 262 00:28:00,680 --> 00:28:02,973 Ahora puede iniciar el proceso de cierre. 263 00:28:06,727 --> 00:28:07,770 ¿Elias? 264 00:28:09,063 --> 00:28:10,981 Copiado. Los drones están saliendo. 265 00:28:37,091 --> 00:28:38,259 Marcos abajo. 266 00:28:38,718 --> 00:28:40,094 Activación de los brazos de agarre. 267 00:28:42,221 --> 00:28:44,807 La presión del componente A es estable. 268 00:28:45,808 --> 00:28:47,309 Componente B también. 269 00:28:47,977 --> 00:28:51,021 Babilonia, solicito permiso para el inicio de la fase de sellado. 270 00:28:51,605 --> 00:28:53,482 Puede empezar ahora, Fortuna. 271 00:28:53,858 --> 00:28:54,984 Copiado. 272 00:28:56,068 --> 00:28:59,905 Bien. Componente A: flujo estable. Componente B: flujo estable. 273 00:29:01,699 --> 00:29:05,244 El movimiento está sincronizado y la reacción al endurecedor es estable. 274 00:29:10,750 --> 00:29:11,751 ¿Qué es lo que pasa? 275 00:29:14,295 --> 00:29:15,421 ¿Fortuna? 276 00:29:16,255 --> 00:29:17,339 ¿David? 277 00:29:17,673 --> 00:29:18,674 ¿Elías? 278 00:29:21,427 --> 00:29:23,220 - ¿Que es eso? - El sistema se ha bloqueado. 279 00:29:23,304 --> 00:29:26,056 - El sistema automático ha fallado. - Solicita un control de respaldo. 280 00:29:26,223 --> 00:29:27,683 Verificar control de respaldo. 281 00:29:36,066 --> 00:29:37,651 ¿Lo hacemos de modo manual? 282 00:29:38,319 --> 00:29:39,361 Espera. 283 00:29:41,697 --> 00:29:43,157 Está autorizado. 284 00:29:43,741 --> 00:29:45,284 Cambiar a control de reserva. 285 00:29:49,330 --> 00:29:50,414 De nuevo en marcha. 286 00:29:53,751 --> 00:29:56,504 Bien. El control de respaldo funciona. 287 00:30:01,008 --> 00:30:02,551 Bien. 30%. 288 00:30:12,353 --> 00:30:13,521 Cinco 289 00:30:15,105 --> 00:30:16,565 y... 290 00:30:28,285 --> 00:30:29,453 Completado. 291 00:30:36,293 --> 00:30:41,799 Bien señoras y señores, la primera parte de la fase de sellado es exitosa. 292 00:30:42,299 --> 00:30:45,052 Entendido Fortuna. Recoja los brazos de agarre 293 00:30:45,135 --> 00:30:48,848 y suba. Estoy deseando verlos. 294 00:30:49,390 --> 00:30:50,474 Entendido. 295 00:30:52,601 --> 00:30:53,811 Ahora a la cima. 296 00:30:59,191 --> 00:31:02,653 Hemos notado severas perturbaciones durante un breve momento. 297 00:31:04,989 --> 00:31:06,323 Eso ya lo sabemos. 298 00:31:06,699 --> 00:31:08,367 Lo vigilamos de cerca. 299 00:31:10,202 --> 00:31:11,328 ¿Y el flash? 300 00:31:12,246 --> 00:31:15,165 - ¿El flash? - Un destello de luz salió de la grieta. 301 00:31:15,958 --> 00:31:17,960 Sí, tiene razón. Así fue. 302 00:31:18,836 --> 00:31:20,921 La cámara no captó eso. 303 00:31:22,339 --> 00:31:24,758 - Pero había algo. - Le echaremos un vistazo. 304 00:31:25,134 --> 00:31:26,385 Échale un ojo a eso. 305 00:31:27,344 --> 00:31:28,721 Excelente trabajo. 306 00:31:29,013 --> 00:31:30,598 Continuaremos en dos semanas. 307 00:31:42,109 --> 00:31:43,360 Salgamos de aquí. 308 00:31:44,403 --> 00:31:46,822 De lo contrario, tendrán un excusa para mantenernos aquí. 309 00:31:50,701 --> 00:31:51,785 ¡Y nos vamos! 310 00:32:00,878 --> 00:32:02,004 ¿Vamos a dar una vuelta? 311 00:32:03,130 --> 00:32:04,256 ¿Tenemos tiempo para esto? 312 00:32:04,548 --> 00:32:05,716 Sí, eso estaría bien. 313 00:32:06,091 --> 00:32:07,384 ¿Podemos desviarnos? 314 00:32:07,801 --> 00:32:09,929 - Por supuesto. - Perfecto. 315 00:32:31,909 --> 00:32:33,077 Vamos. 316 00:32:34,244 --> 00:32:36,163 Ya no estoy tan en forma como antes. 317 00:32:37,498 --> 00:32:38,624 De acuerdo. 318 00:32:39,792 --> 00:32:40,876 ¿Te estás haciendo viejo? 319 00:32:41,043 --> 00:32:42,461 - ¿Cómo? - Si te estás haciendo viejo. 320 00:32:45,381 --> 00:32:46,548 Vamos. 321 00:32:49,718 --> 00:32:51,637 Imagina cambiar el mundo desde aquí. 322 00:32:51,720 --> 00:32:53,973 Desde este lugar sin sentido. 323 00:33:00,646 --> 00:33:03,107 Este lugar puede carecer de sentido para nosotros. 324 00:33:05,609 --> 00:33:07,403 Pero para ellos esto lo es todo. 325 00:33:08,612 --> 00:33:09,905 Vi algo allí abajo. 326 00:33:12,282 --> 00:33:13,283 ¿Y entonces? 327 00:33:15,119 --> 00:33:16,120 ¿Tú no? 328 00:33:20,582 --> 00:33:21,709 ¿Qué fue? 329 00:33:24,461 --> 00:33:25,462 ¿La luz? 330 00:33:27,756 --> 00:33:28,841 Algo más. 331 00:33:30,467 --> 00:33:31,552 ¿Qué fue? 332 00:33:35,222 --> 00:33:37,808 No importa. Eso creo, mi cerebro se está volviendo loco. Olvídalo. 333 00:33:49,111 --> 00:33:55,034 CAPÍTULO 2   EL NÚCLEO 334 00:33:55,325 --> 00:33:57,286 Hoy tenemos un invitado muy especial. 335 00:33:57,494 --> 00:33:59,121 La mayoría de ustedes probablemente lo conocen. 336 00:33:59,747 --> 00:34:04,334 Estudió oceanografía en EEUU, es investigador del clima y piloto de submarinos. 337 00:34:04,668 --> 00:34:08,005 Ahora se encuentra en Dinamarca durante quince días, hasta que continúe el proyecto. 338 00:34:08,172 --> 00:34:11,175 Hoy nos ofrece una visión de la misión y de lo que podemos esperar. 339 00:34:11,258 --> 00:34:13,177 - Así que Elias, por favor. - Muchas gracias. 340 00:34:14,303 --> 00:34:15,596 Gracias, gracias. Gracias a usted. 341 00:34:16,346 --> 00:34:20,642 Gracias. Sí, ya ejecutamos ahí abajo la primera parte del cierre de la grieta. 342 00:34:21,310 --> 00:34:23,729 Y como saben, tuvo éxito. 343 00:34:24,688 --> 00:34:27,983 Pronto volveremos a bajar. La singularidad del fenómeno 344 00:34:28,192 --> 00:34:30,778 y las lagunas de conocimiento que aún existen nos plantean 345 00:34:31,278 --> 00:34:33,197 retos imprevisibles. 346 00:34:34,823 --> 00:34:39,620 Pero en nombre de la ciencia, estoy orgulloso de que nuestra tecnología 347 00:34:39,828 --> 00:34:43,332 nos permite trabajar en ese ambiente bajo condiciones de presión extremas. 348 00:34:43,665 --> 00:34:47,002 Y antes de continuar, me gustaría mostrarles a ustedes algunas fotos 349 00:34:47,086 --> 00:34:48,462 de la tecnología 350 00:34:48,587 --> 00:34:51,048 - con la que se nos permite trabajar. - ¡Ex, Adam! ¡Ex, Adam! 351 00:34:57,054 --> 00:34:59,306 Me alegro de verte. Los quiero, chicos. 352 00:34:59,556 --> 00:35:03,227 Lo sé, hoy realmente se trata de celebrar mi último día de libertad. 353 00:35:03,352 --> 00:35:05,729 Pero también tengo noticias, que quiero compartir ustedes. 354 00:35:05,854 --> 00:35:06,897 Voy a ser padre. 355 00:35:08,273 --> 00:35:10,651 - ¡Felicidades! - Salud. 356 00:35:11,026 --> 00:35:12,277 - ¡Qué locura! - Salud. 357 00:35:12,444 --> 00:35:14,196 - Te deseo lo mejor. - Es una razón para brindar. 358 00:35:14,321 --> 00:35:16,532 - Salud, hombres. Salud. - Salud. 359 00:35:16,657 --> 00:35:20,661 - Salud. - ¿Quién lo hubiera dicho? 360 00:35:21,328 --> 00:35:23,622 - Es una sorpresa. - Es una locura. 361 00:35:27,876 --> 00:35:29,837 - ¡Felicidades! - Gracias. 362 00:35:31,755 --> 00:35:33,006 - Tú puedes hacerlo. - Sí. 363 00:35:42,015 --> 00:35:43,058 Hola. 364 00:35:43,350 --> 00:35:44,560 Quisiera diez tragos. 365 00:35:51,191 --> 00:35:52,526 Hola. 366 00:35:56,405 --> 00:35:58,907 - Me gusta ver esto. - ¡Salud! Gracias a ti. 367 00:35:59,032 --> 00:36:00,826 - ¡Un trago! Por ti, Adam. - Eres lo máximo. 368 00:36:00,909 --> 00:36:02,911 No se puede brindar por eso muy a menudo. 369 00:36:03,078 --> 00:36:04,997 Hola, Elias. ¿Puedo preguntarte algo? 370 00:36:05,372 --> 00:36:07,624 Lo digo en serio. 371 00:36:08,959 --> 00:36:11,670 - ¿No es peligroso lo que estás haciendo? - Es emocionante. 372 00:36:13,881 --> 00:36:15,048 Parece totalmente emocionante. 373 00:36:15,174 --> 00:36:16,341 - Sí, lo es. Lo es. - Sí. 374 00:36:16,425 --> 00:36:18,385 ¿Eso te hace rico o qué? 375 00:36:21,930 --> 00:36:24,808 Lo que sea. De cualquier manera, agradable volver a verte. 376 00:36:25,100 --> 00:36:26,143 - Sí. - Para mi también. 377 00:36:29,897 --> 00:36:30,898 Salud. 378 00:36:34,109 --> 00:36:36,403 Es muy bueno volver a verte. 379 00:36:36,528 --> 00:36:38,197 La última vez fue hace mucho tiempo. 380 00:36:38,488 --> 00:36:40,365 Es cierto. Yo también estoy muy contento. 381 00:36:41,074 --> 00:36:42,159 ¿Te encuentras bien? 382 00:36:42,993 --> 00:36:44,036 Sí. 383 00:36:44,703 --> 00:36:47,456 Si es algo, podemos hablar de ello. 384 00:36:48,123 --> 00:36:49,541 - Sí. - Así que... 385 00:36:51,126 --> 00:36:52,377 Así que todo va bien. 386 00:36:53,295 --> 00:36:54,922 - Me alegro de que estuvieras allí. - Yo también pienso lo mismo. 387 00:36:55,005 --> 00:36:56,715 - Te deseo lo mejor. - ¡Adiós, adiós! 388 00:36:56,798 --> 00:36:58,342 - Adiós. - Hasta pronto. 389 00:37:12,940 --> 00:37:14,983 Hay algo que viene hacia nosotros, 390 00:37:16,568 --> 00:37:19,154 No como estaba planeado, pero está llegando. 391 00:37:20,864 --> 00:37:22,783 Los puentes se están quemando. 392 00:37:24,076 --> 00:37:26,954 Bebamos vino y bailemos juntos. 393 00:37:28,121 --> 00:37:31,124 Construyendo castillos en el aire, 394 00:37:32,542 --> 00:37:34,795 vive y ama. 395 00:37:36,004 --> 00:37:37,923 Como seres humanos. 396 00:37:43,512 --> 00:37:47,266 Eres despreocupado, eso me encanta. 397 00:37:48,183 --> 00:37:53,730 Me encanta tu forma de ser, creo que te conozco 398 00:37:56,775 --> 00:37:58,944 Manos rápidas, 399 00:37:59,736 --> 00:38:01,947 pies veloces. 400 00:38:03,490 --> 00:38:05,617 Vive y respira. 401 00:38:07,327 --> 00:38:09,413 Bailando y cantando. 402 00:38:11,081 --> 00:38:13,333 Toma mis manos. 403 00:38:14,334 --> 00:38:16,878 Mis manos rápidas. 404 00:38:18,547 --> 00:38:20,924 Sigue mis labios. 405 00:38:22,426 --> 00:38:24,594 Bésame y quiéreme. 406 00:38:26,596 --> 00:38:29,474 La música nos ama. 407 00:38:29,850 --> 00:38:32,519 Pero yo te quiero a tí. 408 00:38:33,979 --> 00:38:36,690 Las llamas se reflejan en el agua. 409 00:38:41,361 --> 00:38:44,239 Veo lo que te hace vibrar. 410 00:38:45,657 --> 00:38:47,993 Tu yo interior más profundo. 411 00:38:49,411 --> 00:38:51,079 Creo que te conozco. 412 00:38:52,873 --> 00:38:57,252 Lo sé, te conozco. 413 00:38:57,336 --> 00:38:59,129 Manos rápidas. 414 00:39:01,173 --> 00:39:03,133 Pies veloces. 415 00:39:04,926 --> 00:39:06,887 Vive y respira. 416 00:39:08,764 --> 00:39:10,849 Bailando y cantando. 417 00:39:12,559 --> 00:39:14,644 Toma mis manos. 418 00:39:15,937 --> 00:39:18,315 Mis manos rápidas. 419 00:39:20,108 --> 00:39:22,444 Sigue mis labios. 420 00:39:24,029 --> 00:39:26,406 Bésame y quiéreme. 421 00:39:30,994 --> 00:39:31,995 Gracias. 422 00:39:35,165 --> 00:39:36,833 ¿Alguna vez has escrito canciones? 423 00:39:37,501 --> 00:39:38,543 Unos cuantas, 424 00:39:39,544 --> 00:39:40,837 pero sobre todo enseño. 425 00:39:42,005 --> 00:39:43,006 Bien. ¿Y esto? 426 00:39:44,466 --> 00:39:47,094 Esto lo hago porque me gusta cantar de vez en cuando. 427 00:39:47,677 --> 00:39:49,262 Entonces deberías hacerlo más a menudo. 428 00:39:49,721 --> 00:39:50,722 Sí. 429 00:39:51,765 --> 00:39:54,768 Tengo otro concierto aquí más adelante este año, 430 00:39:55,227 --> 00:39:57,437 así que también puedo cantar mis propias canciones. 431 00:39:58,021 --> 00:39:59,064 Bien. 432 00:39:59,981 --> 00:40:01,024 Me gustaría verlo. 433 00:40:01,525 --> 00:40:03,193 No, no lo hagas. 434 00:40:04,736 --> 00:40:06,488 Ya estoy bastante nerviosa. 435 00:40:08,031 --> 00:40:09,991 Seguro que es bueno. No te preocupes. 436 00:40:11,785 --> 00:40:12,994 No soy ambiciosa, 437 00:40:13,120 --> 00:40:15,497 soy más del tipo que deja que las cosas vengan a él 438 00:40:15,831 --> 00:40:17,165 - y luego las mira. - De acuerdo. 439 00:40:18,083 --> 00:40:19,543 Del tipo "sigue-la-corriente". 440 00:40:21,545 --> 00:40:23,213 Una frase genial. 441 00:40:25,549 --> 00:40:26,883 Te estás burlando de mí. 442 00:40:28,176 --> 00:40:30,429 - Bueno, el típico "sigue-la-corriente". - Sí. Sí, claro. 443 00:40:32,639 --> 00:40:34,558 He estado siguiendo tu expedición. 444 00:40:35,350 --> 00:40:36,435 ¿Y cómo? 445 00:40:36,810 --> 00:40:37,853 ¿Como una verdadera fan? 446 00:40:38,603 --> 00:40:40,981 No, más bien como "Yo me acosté con él". 447 00:40:44,734 --> 00:40:45,777 ¿Nada más que sexo? 448 00:40:51,324 --> 00:40:52,659 Me alegro por ti. 449 00:40:57,038 --> 00:40:58,707 Cuando veo todo lo que haces 450 00:41:01,084 --> 00:41:02,252 y que lo estás haciendo bien. 451 00:41:07,007 --> 00:41:08,175 ¿Hace cuánto estás aquí? 452 00:41:10,010 --> 00:41:12,971 Sí, no puedo decir que mucho. 453 00:41:14,931 --> 00:41:17,350 Sólo unos pocos días. Luego tengo que volver. 454 00:41:22,105 --> 00:41:23,148 Me alegro de verte. 455 00:41:24,065 --> 00:41:25,150 Yo también lo creo. 456 00:41:30,489 --> 00:41:33,325 - ¿Que? - Pensaba en ese día, 457 00:41:35,243 --> 00:41:36,328 en el que 458 00:41:38,038 --> 00:41:41,374 no teníamos nada especial planeado. Queríamos encontrarnos en la playa. 459 00:41:42,626 --> 00:41:46,838 Pero en el camino hacia ti, tuve esa urgencia por verte 460 00:41:46,922 --> 00:41:50,550 y salí corriendo. Corrí todo el camino, 461 00:41:51,051 --> 00:41:53,512 y cuando estuve allí, me quedé sin aliento, 462 00:41:53,637 --> 00:41:55,472 pero no quería que se notara. 463 00:41:57,098 --> 00:41:58,099 Mierda, qué locura. 464 00:41:59,351 --> 00:42:00,393 No lo sabía. 465 00:42:02,312 --> 00:42:04,856 Sí, a menudo pienso en ese sentimiento. Y lo echo de menos. 466 00:42:17,536 --> 00:42:18,787 Es tan bueno verte. 467 00:42:19,913 --> 00:42:20,956 Sí, muy lindo. 468 00:42:33,677 --> 00:42:34,886 Tengo mi vida, Elias. 469 00:42:39,975 --> 00:42:41,142 No puedo hacerlo. 470 00:42:41,935 --> 00:42:43,061 Tengo que irme. 471 00:44:06,561 --> 00:44:09,439 Demos la bienvenida a Elias Sejergaard, Primer Oficial. 472 00:44:09,648 --> 00:44:14,361 David Gustafson, Segundo Oficial y Maria Haukrdóttir, jefa del equipo. 473 00:44:14,736 --> 00:44:15,945 Les cedo la palabra. 474 00:44:18,615 --> 00:44:19,658 Bienvenidos. 475 00:44:20,784 --> 00:44:24,371 En nombre de la Asociación Norte para la Actividad Fractural 476 00:44:24,621 --> 00:44:27,874 es un placer darle la bienvenida a Uds. después del éxito de la primera parte 477 00:44:27,999 --> 00:44:30,460 de nuestra misión conjunta. 478 00:44:30,585 --> 00:44:32,003 ¿La primera pregunta? 479 00:44:32,253 --> 00:44:36,925 María, ¿qué opina de los rumores de que durante la primera parte de la misión 480 00:44:37,008 --> 00:44:39,010 se han producido algunas irregularidades? 481 00:44:41,012 --> 00:44:44,432 Tenemos absoluta confianza de que si surge algún imprevisto, 482 00:44:45,058 --> 00:44:46,142 estamos preparados. 483 00:44:46,685 --> 00:44:49,729 La primera parte de la misión se ejecutó según lo previsto. Y así continuará. 484 00:44:50,271 --> 00:44:51,439 Gracias. 485 00:44:52,190 --> 00:44:55,527 ¿Cómo afrontan sus familias los posibles riesgos de la misión? 486 00:45:00,699 --> 00:45:02,701 He perdido a mi familia mucho tiempo atrás, 487 00:45:02,784 --> 00:45:04,911 pero si ella estuviera aquí, estoy seguro que entendería 488 00:45:04,994 --> 00:45:06,121 que tenemos que hacer esto. 489 00:45:07,622 --> 00:45:09,916 Hemos detectado cambios en el magma del núcleo, 490 00:45:09,999 --> 00:45:12,877 que cuestionan significantemente lo que sabemos hasta ahora. 491 00:45:13,503 --> 00:45:14,546 ¿Lo sabe David? 492 00:45:15,213 --> 00:45:16,548 Eso lo decides tú. 493 00:45:18,216 --> 00:45:22,095 Sólo te lo digo para no alimentar temores innecesarios. 494 00:45:27,684 --> 00:45:28,768 Pero, ¿es seguro? 495 00:45:47,537 --> 00:45:49,247 100 metros hasta la grieta. 496 00:45:51,082 --> 00:45:52,417 Activar los motores. 497 00:45:54,419 --> 00:45:55,420 De acuerdo. 498 00:45:56,171 --> 00:45:57,505 Nos acercamos a la grieta. 499 00:46:10,310 --> 00:46:11,394 Preciosa. 500 00:46:31,915 --> 00:46:35,251 Aterrizaje seguro. Repito, Babylon, aterrizaje seguro. 501 00:46:36,085 --> 00:46:37,170 Activación de los brazos de agarre. 502 00:46:37,629 --> 00:46:38,671 David. 503 00:46:40,882 --> 00:46:41,966 David. 504 00:46:42,634 --> 00:46:43,885 Sí. 505 00:46:46,346 --> 00:46:47,597 Activación de los brazos de agarre. 506 00:46:54,020 --> 00:46:58,483 Bien, componente A: flujo estable. 507 00:46:58,608 --> 00:46:59,984 Componente B: flujo estable. 508 00:47:02,987 --> 00:47:04,364 El movimiento parece sincronizado. 509 00:47:08,785 --> 00:47:10,995 Babylon, tenemos un problema aquí. 510 00:47:11,204 --> 00:47:14,165 Repito: Tenemos un problema. Por favor, infórmenos. 511 00:47:15,500 --> 00:47:18,294 Todos los monitores han fallado. Ya no podemos controlar nada. 512 00:47:18,461 --> 00:47:20,129 Cambiar a control de reserva. 513 00:47:21,089 --> 00:47:24,425 Babylon, solicito control de reserva. Repito: por favor, comprobar reserva. 514 00:47:26,177 --> 00:47:27,345 ¿Qué demonios está pasando aquí? 515 00:47:27,971 --> 00:47:29,055 No pasa nada. 516 00:47:29,889 --> 00:47:32,016 Babylon, ¿puede oírme? No hay respuesta. 517 00:47:33,059 --> 00:47:35,228 Salgo e intento hacerlo de modo manual. 518 00:47:35,436 --> 00:47:36,521 No, no vas a salir. 519 00:47:36,646 --> 00:47:38,648 No sin contacto, es demasiado peligroso. ¿De acuerdo? 520 00:47:41,109 --> 00:47:44,904 ¿Nos oyen? ¿Señal? Por favor, informe. ¿Entienden? 521 00:47:45,405 --> 00:47:47,740 - Tenemos problemas con la señal. - Entendido. 522 00:47:47,866 --> 00:47:49,742 Señal. Tenemos.. problemas con la señal." 523 00:47:49,826 --> 00:47:51,744 Si, mierda. 524 00:47:51,995 --> 00:47:55,957 - Tenemos problemas... - Bien, estamos en la fase final y 525 00:47:56,082 --> 00:47:59,252 solicitamos permiso para utilizar los brazos de agarre en modo manual. Repito: 526 00:47:59,377 --> 00:48:01,337 Tenemos que utilizar los brazos de agarre exteriores de modo manual. 527 00:48:02,338 --> 00:48:05,675 La señal está interrumpida. Entendido, Fortuna. Aprobado 528 00:48:05,967 --> 00:48:08,052 Pero María: ¿Es seguro salir? 529 00:48:10,346 --> 00:48:13,266 Repito: ¿Es seguro salir? 530 00:48:15,059 --> 00:48:16,936 Sí, es seguro 531 00:48:17,729 --> 00:48:18,771 De acuerdo. 532 00:48:22,567 --> 00:48:23,610 ¿David? 533 00:48:26,654 --> 00:48:27,697 Ten cuidado. 534 00:48:28,239 --> 00:48:29,574 - ¿De acuerdo? - Sí. 535 00:49:05,985 --> 00:49:08,863 Elias. ¿Me oyes? 536 00:49:10,323 --> 00:49:11,491 ¿Disculpa, María? 537 00:49:13,826 --> 00:49:15,536 María, la conexión está rota. ¿Qué pasa? 538 00:49:17,205 --> 00:49:20,208 - ¿Perdón? - ¡Que vuelva dentro! 539 00:49:21,209 --> 00:49:22,335 Elias. 540 00:49:28,216 --> 00:49:31,302 - ¡Que vuelva a entrar! - ¡David, vuelve! 541 00:49:35,974 --> 00:49:37,141 David. 542 00:50:54,385 --> 00:50:55,595 Despierta. 543 00:52:16,008 --> 00:52:18,469 Hemos perdido la señal. Necesitamos sus grabaciones. 544 00:52:51,335 --> 00:52:52,879 ¿Qué pasó, Elias? 545 00:52:58,176 --> 00:52:59,760 Simplemente desapareció. 546 00:53:03,681 --> 00:53:06,517 No tengo palabras por la pérdida de David Gustafson. 547 00:53:06,642 --> 00:53:09,854 Es un trágico accidente, que aún estamos investigando y 548 00:53:10,479 --> 00:53:13,107 esperemos averiguar, qué pasó exactamente. 549 00:53:13,399 --> 00:53:15,443 Sin embargo, ya sabemos que no se han 550 00:53:15,568 --> 00:53:17,320 respetado los procedimientos de seguridad. 551 00:53:17,862 --> 00:53:19,405 Pero permítanme aclarar una cosa: 552 00:53:19,947 --> 00:53:23,367 Antes de continuar la misión, completaremos todas las medidas 553 00:53:23,451 --> 00:53:25,369 precautorias necesarias para asegurar la seguridad 554 00:53:25,494 --> 00:53:26,954 de nuestra tripulación. 555 00:53:27,413 --> 00:53:30,166 ¿Elías? ¿Cuál es su opinión sobre el incidente? 556 00:53:36,964 --> 00:53:38,841 Un error, no pude hacer nada. 557 00:53:39,258 --> 00:53:41,802 - Elias, ¿cómo llevas eso? - ¿Qué clase de error fue ese? 558 00:53:42,011 --> 00:53:44,597 - Por favor, dirijan sus preguntas a mí. - ¿Has visto algo? 559 00:53:44,680 --> 00:53:47,808 Como ya he dicho, vamos a investigar en profundidad el asunto, 560 00:53:47,934 --> 00:53:49,685 y espero tener respuestas pronto. 561 00:53:51,187 --> 00:53:55,524 CAPÍTULO 3   PARA SIEMPRE 562 00:54:07,620 --> 00:54:09,914 CONCIERTOS DE SOLISTAS Nº 5 563 00:54:22,760 --> 00:54:24,136 En casa 564 00:54:25,721 --> 00:54:28,182 Un regalo del destino. 565 00:54:28,724 --> 00:54:31,894 Fácil de alcanzar, 566 00:54:32,728 --> 00:54:36,440 fácil de perder. 567 00:54:38,526 --> 00:54:43,781 Pausa intermedia. 568 00:54:44,407 --> 00:54:47,994 Palabras, 569 00:54:49,203 --> 00:54:51,914 que significan todo para mí. 570 00:54:53,249 --> 00:54:55,293 ¿Quién hubiera pensado? 571 00:54:59,588 --> 00:55:02,717 ¿que podría ser alguien nuevo? 572 00:55:08,973 --> 00:55:14,979 Deslízate lentamente entre sueños. 573 00:55:15,688 --> 00:55:19,150 Estoy profundamente inmerso 574 00:55:19,358 --> 00:55:22,153 ¿O estoy despierto? 575 00:55:23,487 --> 00:55:27,074 Susurros en la confusión 576 00:55:27,158 --> 00:55:30,703 de mis recuerdos. 577 00:55:30,828 --> 00:55:36,292 ¿Estoy profundamente inmerso o estoy despierto? 578 00:55:38,961 --> 00:55:42,590 Profundamente sumergido, 579 00:55:42,673 --> 00:55:46,969 Profundamente inmerso. 580 00:55:48,137 --> 00:55:52,266 Como atrapado por una ola, me ahogo. 581 00:55:53,351 --> 00:55:56,729 Profundamente sumergido, 582 00:55:56,896 --> 00:56:01,484 Profundamente inmerso. 583 00:56:02,610 --> 00:56:05,946 Como atrapado por una ola, me ahogo. 584 00:56:07,698 --> 00:56:11,035 Profundamente sumergido, 585 00:56:11,118 --> 00:56:16,374 Profundamente inmerso. 586 00:56:17,041 --> 00:56:19,835 Como atrapado por una ola, me ahogo. 587 00:56:21,295 --> 00:56:23,839 Susurros en la confusión 588 00:56:23,923 --> 00:56:27,343 de mis recuerdos. 589 00:56:27,676 --> 00:56:30,721 Estoy profundamente inmerso 590 00:56:31,138 --> 00:56:34,225 ¿O estoy despierto? 591 00:57:24,191 --> 00:57:25,651 - Hola. - Hola. 592 00:57:28,446 --> 00:57:30,281 Hola, Alexander. 593 00:57:30,948 --> 00:57:32,074 Elias. 594 00:57:32,700 --> 00:57:33,742 Lucas. 595 00:57:34,660 --> 00:57:35,744 Elias. 596 00:57:37,913 --> 00:57:39,081 ¿Esta es tu familia? 597 00:57:39,165 --> 00:57:40,207 Sí. 598 00:57:41,000 --> 00:57:42,710 ¿Conoces a mi madre? 599 00:57:43,794 --> 00:57:45,296 Sí, de hace tiempo. 600 00:57:47,256 --> 00:57:48,299 Hammer. 601 00:57:48,591 --> 00:57:51,719 Sí, Lucas está escribiendo un artículo para la escuela, ¿verdad? 602 00:57:51,802 --> 00:57:53,095 Sobre el viaje y sobre ti. 603 00:57:53,679 --> 00:57:54,805 Sí. 604 00:57:55,055 --> 00:57:56,223 ¿De veras? 605 00:57:56,724 --> 00:58:00,144 Sí exacto, estoy escribiendo sobre la expedición y lo que sucede, 606 00:58:00,269 --> 00:58:02,396 si detenemos el cambio climático. 607 00:58:02,771 --> 00:58:04,648 Sí, sólo habla de eso, ¿No es cierto? 608 00:58:06,192 --> 00:58:07,234 Es también importante. 609 00:58:10,446 --> 00:58:11,614 ¿Cuántos años tienes? 610 00:58:11,697 --> 00:58:12,823 Quince. 611 00:58:14,867 --> 00:58:15,951 ¿Qué le trae por aquí? 612 00:58:18,913 --> 00:58:21,290 Hemos oído que la expedición no salió bien. 613 00:58:22,833 --> 00:58:23,918 Sí, así es. 614 00:58:25,336 --> 00:58:26,420 ¿Vas a bajar otra vez? 615 00:58:28,506 --> 00:58:31,842 Sí, estoy esperando aquí hasta que el equipo esté completo de nuevo y 616 00:58:31,967 --> 00:58:33,886 el equipamiento revisado. 617 00:58:35,179 --> 00:58:37,348 Hay un área privada para familias en la parte de atrás. 618 00:58:37,473 --> 00:58:39,350 ¿Vamos allá con los demás? 619 00:58:39,475 --> 00:58:42,561 Quería preguntar, si quizás podría 620 00:58:42,645 --> 00:58:44,104 entrevistarte por mi trabajo. 621 00:58:44,438 --> 00:58:47,107 Cariño, estoy segura de que Elias tiene mucho que hacer. 622 00:58:47,233 --> 00:58:48,817 No, no. Me encantaría. 623 00:58:50,569 --> 00:58:51,820 ¡Muchas gracias! 624 00:58:52,738 --> 00:58:54,907 Contactaré a tu madre. para concertar una cita. 625 00:58:57,243 --> 00:58:58,369 Encantado. 626 00:58:58,661 --> 00:58:59,662 Sí. 627 00:59:14,885 --> 00:59:16,845 - Felicidades. - Gracias. 628 00:59:32,903 --> 00:59:34,530 ¿Sabes dónde puedo encontrar a Anita Winther? 629 00:59:37,700 --> 00:59:38,742 Lo siento. 630 00:59:39,118 --> 00:59:41,453 - ¿Dónde enseña Anita Winther? - Ahí, bajando las escaleras. 631 00:59:42,204 --> 00:59:43,706 - ¿Dónde exactamente? - Ahí abajo. 632 01:00:00,806 --> 01:00:01,890 ¿Tienes un minuto? 633 01:00:04,727 --> 01:00:06,020 No por el momento. 634 01:00:08,188 --> 01:00:09,481 Por favor, espere fuera. 635 01:00:26,165 --> 01:00:27,166 ¿Es mi hijo? 636 01:00:29,335 --> 01:00:30,586 Me debes una respuesta. 637 01:00:31,545 --> 01:00:33,088 - ¿Es mi hijo? - Espera un momento. 638 01:00:33,213 --> 01:00:35,424 - Lo siento. - ¡Contéstame, maldita sea! 639 01:00:36,800 --> 01:00:38,093 Nos tomamos un breve descanso. 640 01:00:43,140 --> 01:00:44,224 ¿Es ese mi hijo? 641 01:01:01,116 --> 01:01:02,201 Sí. 642 01:01:17,299 --> 01:01:18,467 ¿Por qué no dijiste nada? 643 01:01:28,519 --> 01:01:31,605 Quiero que sepas que realmente fue al médico y quise hacerlo, 644 01:01:31,689 --> 01:01:32,773 pero no pude. 645 01:01:34,108 --> 01:01:35,317 Me sentí mal. 646 01:01:37,111 --> 01:01:39,363 Lo siento. Lo siento, por no decirte nada. 647 01:01:47,830 --> 01:01:49,206 Pero no me arrepiento. 648 01:01:50,874 --> 01:01:52,126 Está aquí. 649 01:01:58,132 --> 01:02:01,552 Y es tan dulce y adorable. 650 01:02:16,316 --> 01:02:17,484 Quiero llegar a conocerlo. 651 01:02:18,861 --> 01:02:19,862 Es lo correcto. 652 01:02:22,865 --> 01:02:24,324 Tendré que pensarlo. 653 01:02:28,328 --> 01:02:30,706 Sólo quiero sentarme con él. 654 01:02:32,833 --> 01:02:34,042 Sólo quiero sentarme con él. 655 01:03:01,111 --> 01:03:02,780 Elias, todo se ve bien. 656 01:03:05,991 --> 01:03:08,577 Su estado físico es muy bueno. 657 01:03:22,925 --> 01:03:24,301 Todo parece diferente. 658 01:03:29,056 --> 01:03:30,641 Es comprensible. 659 01:03:31,475 --> 01:03:32,893 Has pasado por mucho. 660 01:03:48,116 --> 01:03:49,159 Gracias. 661 01:04:08,470 --> 01:04:10,931 ¿Puedo grabar la conversación? Para que no se me olvide nada. 662 01:04:11,014 --> 01:04:12,599 - Por supuesto. - Super. 663 01:04:13,100 --> 01:04:14,184 ¿Por dónde empezamos? 664 01:04:14,977 --> 01:04:19,064 Lo primero que me interesa, es cómo era allí abajo, en la grieta. 665 01:04:20,899 --> 01:04:24,027 La grieta es un fenómeno completamente nuevo para nosotros. 666 01:04:24,611 --> 01:04:26,697 Fue como una visita a otro planeta. 667 01:04:26,947 --> 01:04:28,407 Es increíblemente hermoso. 668 01:04:28,824 --> 01:04:29,908 De acuerdo. 669 01:04:30,868 --> 01:04:32,661 ¿Pero, realmente hermoso? 670 01:04:32,744 --> 01:04:35,956 Pensé que era peligrosa. Destruye el lecho marino. 671 01:04:36,081 --> 01:04:39,543 Así es. Es peligrosa y cada vez más grande. 672 01:04:40,335 --> 01:04:43,547 Cuando era joven, un poco mayor que tú, pensábamos 673 01:04:44,840 --> 01:04:46,341 que sólo tendría la mitad del tamaño que tiene ahora. 674 01:04:46,842 --> 01:04:50,429 Sí, bien. Entonces, ¿dirías que el tiempo se acaba? 675 01:04:51,972 --> 01:04:52,973 Sí. 676 01:04:53,223 --> 01:04:56,018 El tiempo vuela más rápido de lo que pensamos 677 01:04:57,811 --> 01:04:59,688 y de lo que podemos comprender. 678 01:05:01,440 --> 01:05:03,191 Me gustaría saber más sobre experimentar el viaje. 679 01:05:03,275 --> 01:05:04,735 ¿Cómo te sentiste allí? 680 01:05:07,696 --> 01:05:09,281 Era como si... 681 01:05:10,490 --> 01:05:15,245 todo pasaba volando y se quedaba quieto al mismo tiempo. Fue un torrente de emociones. 682 01:05:17,873 --> 01:05:20,751 Ya veo. ¿Fue como estar enamorado, de alguna manera? 683 01:05:22,502 --> 01:05:24,838 Sí, eso lo describe bien. 684 01:05:28,675 --> 01:05:29,760 ¿Tienes novia? 685 01:05:32,679 --> 01:05:33,764 Sí. 686 01:05:34,806 --> 01:05:36,725 Esto es algo nuevo. 687 01:05:37,517 --> 01:05:38,518 Sí. 688 01:05:40,062 --> 01:05:43,190 Cariño, ¿por qué no nos lees la introducción de tu ensayo. Es muy bueno. 689 01:05:43,315 --> 01:05:44,775 No, ¿de verdad tengo que hacerlo? 690 01:05:44,942 --> 01:05:47,110 - Seguro que le interesa. - Me gustaría escucharlo. 691 01:05:56,912 --> 01:05:59,081 "La grieta dice algo. ¿Puedes oirla?" 692 01:05:59,206 --> 01:06:01,750 "Susurra un momento. Un sueño." 693 01:06:02,125 --> 01:06:04,503 "Naces, vives y luego te vas." 694 01:06:04,836 --> 01:06:07,631 "Estuvimos aquí. Tal vez dejemos nuestra marca. Tal vez." 695 01:06:08,757 --> 01:06:11,802 "Mi trabajo trata sobre las consecuencias de la grieta" 696 01:06:12,302 --> 01:06:14,137 "si ésta no es cerrada a tiempo". 697 01:06:18,558 --> 01:06:19,643 Estupendo. 698 01:06:19,977 --> 01:06:21,019 Gracias. 699 01:06:23,605 --> 01:06:24,731 Muy bueno. 700 01:06:27,025 --> 01:06:28,110 Tiene talento. 701 01:06:37,786 --> 01:06:39,162 Puedes parar en la casa de allí. 702 01:06:41,707 --> 01:06:43,458 Así que gracias de nuevo por su ayuda. 703 01:06:44,751 --> 01:06:45,752 ¿Será una buena nota? 704 01:06:46,503 --> 01:06:47,796 Esa es mi suposición. 705 01:06:48,296 --> 01:06:49,589 Tiene confianza en sí mismo. 706 01:06:52,009 --> 01:06:53,093 Adiós. 707 01:06:54,386 --> 01:06:55,429 Hasta pronto. 708 01:06:56,888 --> 01:06:58,849 - Eso estuvo bien. - Sí, de verdad. 709 01:06:59,349 --> 01:07:00,392 Hazlo bien. 710 01:07:04,938 --> 01:07:06,106 ¿Anita? 711 01:07:10,736 --> 01:07:11,820 ¿Volveremos a vernos? 712 01:07:15,032 --> 01:07:16,199 ¿Lo estás pensando? 713 01:07:17,325 --> 01:07:18,410 Tal vez. 714 01:07:19,453 --> 01:07:20,537 Tal vez. 715 01:07:31,131 --> 01:07:32,758 Tienes que tomar la iniciativa. 716 01:07:33,884 --> 01:07:35,260 Ahora tienes que continuar. 717 01:07:37,471 --> 01:07:38,513 ¿De acuerdo? 718 01:07:39,222 --> 01:07:40,932 Sí, bien. 719 01:07:51,276 --> 01:07:55,238 Según la información disponible, David responsable del accidente. 720 01:07:55,864 --> 01:07:58,909 Nuestra misión puede continuar según lo previsto. 721 01:08:00,285 --> 01:08:02,120 Laura apoyará a Elias. 722 01:08:02,204 --> 01:08:05,540 Desde el inicio de la misión, ha formado parte del equipo y tiene las competencias 723 01:08:05,624 --> 01:08:07,125 para asumir las funciones de David. 724 01:08:07,876 --> 01:08:10,253 La parte de la grieta que hemos cerrado, 725 01:08:10,545 --> 01:08:13,298 ejerce más presión sobre el área restante. 726 01:08:13,590 --> 01:08:15,550 Por lo tanto, hay que darse prisa. 727 01:08:16,426 --> 01:08:17,677 Comencemos. 728 01:08:23,809 --> 01:08:25,060 Hola, soy Elias. 729 01:08:25,727 --> 01:08:28,980 No estaré aquí mucho más tiempo y me gustaría volver a verte antes. 730 01:08:31,149 --> 01:08:32,150 Bien, sí. 731 01:08:34,277 --> 01:08:35,362 Estaría encantado. 732 01:08:39,074 --> 01:08:40,992 Bien. Nos vemos entonces. 733 01:08:53,171 --> 01:08:54,256 - Hola. - Hola. 734 01:08:54,506 --> 01:08:55,757 Me alegro de que hayas podido venir. 735 01:08:56,758 --> 01:08:57,926 ¿Por qué no entras? 736 01:09:10,397 --> 01:09:11,523 ¿Cómo es? 737 01:09:11,690 --> 01:09:12,858 - ¿Lucas? - Sí. 738 01:09:13,567 --> 01:09:14,651 Él es... 739 01:09:16,027 --> 01:09:17,571 Es muy cariñoso. 740 01:09:19,364 --> 01:09:22,868 Recuerdo cuando era pequeño, unos tres o cuatro años, 741 01:09:23,618 --> 01:09:26,621 fue entonces cuando aprendió la palabra "pausa". 742 01:09:26,955 --> 01:09:30,584 Y cada vez que estoy estresada caminando por la casa, él quería, 743 01:09:30,667 --> 01:09:32,544 que me subiera al sofá y me tomara un descanso, 744 01:09:33,211 --> 01:09:35,046 y luego nos tomabamos un descanso allí juntos. 745 01:09:38,341 --> 01:09:39,801 Y también se le da bien el fútbol. 746 01:09:41,136 --> 01:09:42,512 Bien. No lo sacó de mí. 747 01:09:43,680 --> 01:09:45,640 Sí, es gracioso, él es su propia persona. 748 01:09:51,354 --> 01:09:53,023 ¿Cómo sería si 749 01:09:54,024 --> 01:09:55,275 hubiéramos permanecido juntos? 750 01:09:58,778 --> 01:09:59,863 No lo sé. 751 01:10:00,488 --> 01:10:01,531 ¿Qué crees tú? 752 01:10:04,242 --> 01:10:05,535 Bien, ¿honestamente? 753 01:10:06,661 --> 01:10:07,662 Sí. 754 01:10:07,787 --> 01:10:10,457 Creo que cantarías más que enseñar. 755 01:10:11,333 --> 01:10:13,919 Y creo que se te daría bien, organizando fiestas, 756 01:10:14,002 --> 01:10:15,837 donde la gente tendría que actuar alguna cosa 757 01:10:17,005 --> 01:10:19,049 y por supuesto serías la estrella de la noche. 758 01:10:25,513 --> 01:10:27,891 ¿Qué haría Lucas, si siguiéramos juntos? 759 01:10:31,228 --> 01:10:36,066 Supongo que se habría vuelto más como tú. 760 01:10:40,153 --> 01:10:41,947 Eso suena como si eso fuera algo malo. 761 01:10:43,740 --> 01:10:46,117 No, solías ser bastante retraido. 762 01:10:46,660 --> 01:10:48,453 Siempre te ha gustado estar solo. 763 01:10:48,578 --> 01:10:50,497 Me alegro que no lo heredó. 764 01:10:57,921 --> 01:10:59,130 ¿Es así como me ves? 765 01:11:00,799 --> 01:11:03,093 No sólo eso, pero así es como eras. 766 01:11:04,427 --> 01:11:06,429 ¿No te alegras de que él no sea así? 767 01:11:10,976 --> 01:11:12,644 Quizá debería saber la verdad. 768 01:11:23,488 --> 01:11:25,240 Echo de menos quince años con Lucas. 769 01:11:30,245 --> 01:11:31,413 ¡Quince! 770 01:11:50,223 --> 01:11:51,599 Me debes eso. 771 01:12:01,693 --> 01:12:03,028 Realmente no lo creo. 772 01:14:00,478 --> 01:14:04,107 DISCULPA. CUÍDATE. 773 01:15:26,147 --> 01:15:27,148 Hola. 774 01:15:28,983 --> 01:15:30,068 ¿Qué haces aquí? 775 01:15:31,319 --> 01:15:32,695 Tengo algo para Lucas. 776 01:15:35,615 --> 01:15:36,783 Gracias. 777 01:15:36,908 --> 01:15:38,368 Me gustaría dárselo yo mismo. 778 01:15:42,789 --> 01:15:44,207 Sí, adelante. 779 01:15:51,089 --> 01:15:53,508 Aún no ha llegado, Está en camino a casa desde la escuela. 780 01:16:03,226 --> 01:16:04,352 Una locura. 781 01:16:06,646 --> 01:16:07,730 Gran vista. 782 01:16:08,314 --> 01:16:09,399 Gracias. 783 01:16:16,155 --> 01:16:18,283 No entiendo lo que tiene en mente. 784 01:16:20,243 --> 01:16:21,369 ¿Perdón? 785 01:16:22,787 --> 01:16:24,664 Siempre fui el padre para él. 786 01:16:25,957 --> 01:16:27,625 Está bien que quieras conocerlo, 787 01:16:29,043 --> 01:16:31,588 pero querer ser su padre ahora, no es posible. Es demasiado tarde. 788 01:16:37,969 --> 01:16:39,262 Pero yo... Pero yo soy su padre. 789 01:16:43,766 --> 01:16:45,143 Yo soy su padre. 790 01:16:51,649 --> 01:16:52,984 ¿Por qué nunca se lo dijiste? 791 01:16:56,154 --> 01:16:57,739 Anita pensó que era mejor así. 792 01:16:58,448 --> 01:17:00,116 Para mí no hizo ninguna diferencia. 793 01:17:00,241 --> 01:17:02,285 Siempre estuve ahí para él y sigo haciéndolo. 794 01:17:02,619 --> 01:17:03,953 Antes de decirle nada, 795 01:17:05,371 --> 01:17:09,375 piensa si es importante sólo para ti o también para Lucas. 796 01:17:16,341 --> 01:17:19,677 Anita está aquí. Puedes ir, si quieres despedirte. 797 01:17:20,470 --> 01:17:21,804 Al final del pasillo, a la izquierda. 798 01:17:47,830 --> 01:17:48,956 ¿Qué haces aquí? 799 01:17:49,957 --> 01:17:51,334 ¿Sabe Alexander que estás ahí? 800 01:17:51,751 --> 01:17:53,002 Sí, me dejó entrar. 801 01:17:53,544 --> 01:17:55,171 Quería entregarle esto a Lucas. 802 01:17:59,133 --> 01:18:00,760 - ¿Está empezando tu viaje? - Sí. 803 01:18:02,303 --> 01:18:03,680 Querías pensarlo. 804 01:18:05,223 --> 01:18:06,766 - Yo también. - Eso no basta. 805 01:18:06,933 --> 01:18:08,393 Tienes que decirme que sientes. 806 01:18:10,186 --> 01:18:11,521 Si sientes algo. 807 01:18:13,981 --> 01:18:15,191 Fue un error. 808 01:18:15,650 --> 01:18:17,193 No fue un error, no digas eso. 809 01:18:17,944 --> 01:18:19,112 Fue un error. 810 01:18:23,533 --> 01:18:26,828 Si hubiera dependido de ti, Lucas no existiría hoy. 811 01:18:28,121 --> 01:18:29,706 Nunca podré perdonarte por eso. 812 01:18:40,174 --> 01:18:41,592 Hola. 813 01:18:43,720 --> 01:18:45,263 Me quedo con mi familia. 814 01:18:46,973 --> 01:18:48,182 No le digas nada ahora. 815 01:18:50,935 --> 01:18:53,062 Si somos importantes para tí, entonces no le digas nada. 816 01:19:01,612 --> 01:19:02,739 Adiós. 817 01:19:13,249 --> 01:19:14,459 Tienes visita. 818 01:19:14,584 --> 01:19:15,585 Hola. 819 01:19:16,544 --> 01:19:17,837 - Hey. - Quería darte algo. 820 01:19:19,589 --> 01:19:20,798 Esto, para ti. 821 01:19:21,382 --> 01:19:23,593 - Gracias. - Es información para tu trabajo. 822 01:19:25,052 --> 01:19:27,138 Ya me han ayudado mucho. 823 01:19:28,347 --> 01:19:29,974 - No es necesario. - No hay problema. 824 01:19:31,392 --> 01:19:34,228 - ¿Puedo usar esto? - Sí, por supuesto. 825 01:19:37,398 --> 01:19:38,399 Gracias. 826 01:19:39,859 --> 01:19:41,152 Vives bien aquí, ¿verdad? 827 01:19:43,446 --> 01:19:44,906 Me siento muy cómodo. 828 01:19:46,657 --> 01:19:47,700 Puedo verlo. 829 01:19:52,663 --> 01:19:53,748 Cuídate. 830 01:19:57,293 --> 01:19:59,170 Cruzaré los dedos por ti en tu viaje. 831 01:20:12,934 --> 01:20:14,644 Gracias. 832 01:22:06,130 --> 01:22:08,549 Las válvulas están abiertas. Inicio de la inmersión. 833 01:22:20,561 --> 01:22:22,772 Babilonia, solicito permiso para inundación de los tanques de lastre. 834 01:22:22,980 --> 01:22:24,774 - Aprobado, Fortuna. - Copiado. 835 01:22:24,899 --> 01:22:29,362 Los tanques de lastre se inundan en tres, dos, uno. 836 01:22:31,989 --> 01:22:34,575 - Uno. - Bien. 837 01:22:35,493 --> 01:22:38,162 La presión parece estable. 838 01:22:38,871 --> 01:22:40,039 Sumergiéndonos. 839 01:22:40,289 --> 01:22:41,332 Bien. 840 01:22:57,556 --> 01:22:59,141 Activación de motores. 841 01:23:00,142 --> 01:23:01,394 Motores activados. 842 01:23:02,979 --> 01:23:04,230 Control de la grieta. 843 01:23:12,321 --> 01:23:17,284 Contacto visual con la grieta en tres, dos, uno. 844 01:23:35,970 --> 01:23:37,138 Prepárese para el aterrizaje. 845 01:23:39,765 --> 01:23:40,808 Bien. 846 01:23:43,352 --> 01:23:44,395 Aterrizaje en 847 01:23:44,520 --> 01:23:49,316 cinco, cuatro, tres, dos, uno. 848 01:23:58,784 --> 01:24:02,038 Babilonia, aterrizaje seguro. Repito. Aterrizaje seguro, todo bajo control. 849 01:24:03,622 --> 01:24:07,084 María, por favor, pide permiso para iniciar la segunda parte 850 01:24:07,168 --> 01:24:09,462 y final de la fase de sellado. 851 01:24:10,546 --> 01:24:13,382 Entendido. Aprobado, Fortuna. 852 01:24:17,470 --> 01:24:18,596 ¿Elías? 853 01:24:19,055 --> 01:24:20,431 Brazos de agarre activados. 854 01:24:21,474 --> 01:24:23,434 Perfecto. Ambos componentes se ven bien. 855 01:24:26,562 --> 01:24:27,730 Fluyen constantemente. 856 01:24:34,195 --> 01:24:35,905 La reacción al endurecedor es estable. 857 01:24:40,493 --> 01:24:41,619 ¿Qué fue eso? 858 01:24:44,705 --> 01:24:46,999 Bien, disfunción, María, Repito: Disfunción. 859 01:24:47,083 --> 01:24:48,876 Solicitar control de reespaldo. 860 01:24:51,295 --> 01:24:52,755 ¿Elías? ¿Laura? 861 01:24:56,342 --> 01:24:58,719 Maria, necesitamos ahora el control de respaldo. 862 01:24:58,844 --> 01:25:00,513 Repito: control de respaldo. ¿María? 863 01:25:01,430 --> 01:25:02,556 María, ¿puedes oírme? 864 01:25:03,933 --> 01:25:05,101 No hay conexión. 865 01:25:08,354 --> 01:25:10,022 Salgo y opero manualmente. 866 01:25:10,898 --> 01:25:11,982 ¿Seguro? 867 01:25:17,822 --> 01:25:19,073 La señal ha desaparecido. 868 01:25:21,659 --> 01:25:26,080 Por supuesto. Sigue trabajando en la grieta, si funciona. ¿Lo tienes? 869 01:25:26,831 --> 01:25:28,290 - Entendido. - De acuerdo. 870 01:27:43,592 --> 01:27:44,718 Basta ya. 871 01:27:52,518 --> 01:27:54,019 Eso es tan hermoso. 872 01:28:48,532 --> 01:28:50,617 Mira, ya puedo hacerlo. 873 01:29:20,647 --> 01:29:21,690 Huélelo. 874 01:29:22,566 --> 01:29:23,650 Así... 875 01:30:15,828 --> 01:30:17,121 ¿Ha descubierto algo nuevo? 876 01:30:21,750 --> 01:30:22,918 No lo sé. 877 01:30:32,928 --> 01:30:33,971 ¿Qué es lo que pasa? 878 01:30:35,222 --> 01:30:36,348 ¿Va todo bien? 879 01:30:45,065 --> 01:30:46,650 Sí, creo que sí. 880 01:30:50,571 --> 01:30:51,864 Debemos darnos prisa. 881 01:30:53,574 --> 01:30:55,659 - ¿Por qué? - Te está esperando. 882 01:31:45,000 --> 01:31:46,084 Eso fue realmente genial. 883 01:31:46,668 --> 01:31:51,215 Gracias, gracias. He estado practicando también Un poco. 884 01:31:55,010 --> 01:31:56,428 Eres como tu madre. 885 01:31:59,097 --> 01:32:01,600 Ella es bastante insolente. Preferiría ser como tú. 886 01:32:03,310 --> 01:32:04,686 Gracias. 887 01:32:07,814 --> 01:32:09,525 Perdóname por no haber estado ahí para ti. 888 01:32:11,568 --> 01:32:13,529 Perdóname por no haber estado ahí para ti. 889 01:32:14,613 --> 01:32:15,739 ¿De qué estás hablando? 890 01:32:16,949 --> 01:32:18,534 Siempre estuviste ahí para mí. 891 01:32:24,289 --> 01:32:25,457 Gracias. 892 01:32:29,378 --> 01:32:31,880 ¿Todo bien? Dímelo si algo no va bien. 893 01:32:31,964 --> 01:32:33,507 Todo es como debe ser. 894 01:32:35,342 --> 01:32:36,635 Estoy orgulloso de ti. 895 01:32:38,554 --> 01:32:39,721 Gracias, papá. 896 01:32:43,350 --> 01:32:44,476 ¡Te quiero! 897 01:32:44,726 --> 01:32:45,811 Yo también. 898 01:32:57,656 --> 01:32:59,658 - ¿Sigues celebrando con nosotros? - Sí, ya voy. 899 01:33:08,500 --> 01:33:09,626 Te quedas, ¿verdad? 900 01:33:10,502 --> 01:33:11,545 ¿Adónde podría ir? 901 01:33:13,505 --> 01:33:15,841 Ni idea. Podría ser que tienes que volver. 902 01:34:56,191 --> 01:34:57,734 - Hola. - Hola. 903 01:34:59,403 --> 01:35:00,946 - ¿Cómo va todo? - Super. 904 01:35:01,613 --> 01:35:02,823 - ¿Estás bien? - Sí. 905 01:35:04,866 --> 01:35:06,159 ¿Por qué estás sin aliento? 906 01:35:06,702 --> 01:35:07,869 No lo estoy. 907 01:35:08,370 --> 01:35:10,372 - ¿No? - No. 908 01:35:12,290 --> 01:35:13,375 Eres muy raro. 909 01:35:14,209 --> 01:35:15,293 No. 910 01:35:34,396 --> 01:35:35,689 Suena como un número genial. 911 01:35:36,022 --> 01:35:37,107 ¿Tú crees? 912 01:35:39,025 --> 01:35:40,026 Definitivamente. 913 01:35:41,236 --> 01:35:42,404 Gracias. 914 01:35:48,952 --> 01:35:50,036 Me voy al agua. 915 01:37:03,109 --> 01:37:09,115 Subtítulos LatAm por oswy (2024) 65730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.