All language subtitles for Cukur.E01.YTDL.TurkiSub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,054 --> 00:00:12,253 ‫چوکور (گودال) - قسمت یک ‫ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫برای خرید زیرنویس سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 2 00:00:58,214 --> 00:01:01,493 ‫تو این دنیا هر کسی یه خونه و آشیونه ای داره 3 00:01:02,094 --> 00:01:05,173 ‫خونه ما هم چوکوره 4 00:01:09,694 --> 00:01:12,213 ‫چشممون رو تو چوکور باز میکنیم 5 00:01:14,734 --> 00:01:21,853 ‫آخرین نفس هامون رو ... تو چوکور میکشیم 6 00:01:25,574 --> 00:01:29,013 ‫اگه بیرون از اینجا تو دردسر بیافتیم 7 00:01:31,174 --> 00:01:34,053 ‫خودمون رو میندازیم تو چوکور ‫(به چوکور پناه میاریم) 8 00:01:42,814 --> 00:01:48,053 ‫هر کجا هم که باشیم ‫باز به چوکور برمیگردیم 9 00:01:56,334 --> 00:01:58,613 ‫حتی اگه همدیگه رو هم نشناسیم 10 00:02:00,854 --> 00:02:02,733 ‫حرف همدیگه رو میفهمیم 11 00:02:50,094 --> 00:02:58,733 ‫"ادریس" 12 00:02:59,614 --> 00:03:02,173 ‫پنج کیلو پرتقال چقدر میشه؟ 13 00:03:02,734 --> 00:03:04,573 ‫برای تو میشه هفده لیر 14 00:03:04,894 --> 00:03:07,293 ‫گرون میگی پونزده تاش کن تا بردارم 15 00:03:07,494 --> 00:03:09,133 ‫باشه با همون شونزده لیر برش دار 16 00:03:09,134 --> 00:03:14,173 ‫همینجا با شونزده لیر میدادن نخریدم ‫تازه مال اونا بهتر هم بود 17 00:03:14,454 --> 00:03:20,653 ‫داری بی انصافی میکنی، پرتقال های من ‫تو بازار بهترینه داریم میبینیم دیگه 18 00:03:21,654 --> 00:03:22,973 ‫بی انصافی میکنی 19 00:03:23,654 --> 00:03:28,773 ‫ولی من برات همون پونزده لیر حساب میکنم ‫تو هم به هیچ کس نگو 20 00:03:29,134 --> 00:03:30,133 ‫باشه 21 00:03:30,294 --> 00:03:31,533 ‫بيا جدا کن 22 00:03:34,974 --> 00:03:36,653 ‫- ببخشید ‫- بله بفرمايين 23 00:03:36,654 --> 00:03:38,093 ‫خسته نباشین 24 00:03:50,694 --> 00:03:52,013 ‫مليحه 25 00:03:59,214 --> 00:04:00,213 ‫بفرمايين 26 00:04:03,894 --> 00:04:06,613 ‫- باشه مهمون من باشین ممنون متشکرم - 27 00:04:10,414 --> 00:04:14,693 ‫شبیه یکی هستی دخترم برای همین شوکه شدم 28 00:04:16,214 --> 00:04:17,653 ‫بگذریم 29 00:04:18,173 --> 00:04:19,653 ‫چی میخواستی؟ 30 00:04:20,614 --> 00:04:24,373 ‫ببین سیب دارم، پرتقال دارم چی میخوای؟ 31 00:04:25,334 --> 00:04:26,933 ‫مصاحبه چی؟ 32 00:04:30,214 --> 00:04:33,413 ‫- تازه شروع به کار کردی؟ از کجا فهمیدین؟ - 33 00:04:33,734 --> 00:04:35,133 ‫خیلی سمجی 34 00:04:35,654 --> 00:04:36,813 ‫بله 35 00:04:37,614 --> 00:04:43,253 ‫میگی یه مصاحبه توپ انجام بدم پیش رئیس یه خودی نشون بدم فورا ترفیع بگیرم درسته؟ 36 00:04:43,734 --> 00:04:45,773 ‫هم آره، هم نه 37 00:04:46,214 --> 00:04:48,413 ‫از بچگی تا حالا همیشه اسمتون رو شنیدم 38 00:04:48,974 --> 00:04:51,333 ‫یعنی راستش رو بخواین یه کم هم کنجکاوم 39 00:04:53,974 --> 00:04:56,093 ‫سوالی که خوشم نیاد رو نشنیده میگیر 40 00:04:56,334 --> 00:04:57,533 ‫بعدا نگی نگفتی 41 00:04:57,534 --> 00:04:58,533 ‫باشه 42 00:04:58,654 --> 00:04:59,653 بیا 43 00:05:06,774 --> 00:05:10,453 ‫ضبط نکن، هر چی یادت موند ‫همونو بنویس 44 00:05:11,694 --> 00:05:13,733 ‫- باشه بشين - 45 00:05:15,254 --> 00:05:19,653 ‫عصر که بازار تعطیل میشه فقیر فقرا میان 46 00:05:20,414 --> 00:05:22,693 ‫میوه و سبزی های خراب رو جمع میکنن 47 00:05:22,734 --> 00:05:28,613 دوست ندارم فقیر فقرا میوه و سبزی های خراب رو بردارن بساط رو باز میکنم هر کی نیاز داشته باشه، برمیداره 48 00:05:28,854 --> 00:05:33,693 ‫از صبح هر چی درآورده باشم برام کافیه بقیه اش دیگه مال اوناست، اینطور نیست؟ 49 00:05:37,934 --> 00:05:43,093 ‫چهل و دو ساله حتی یه روز هم میوه سالم بدون ایراد نبردم خونه 50 00:05:44,174 --> 00:05:47,333 ‫بچه های من یه روز هم میوه کاملا سالم نخوردن 51 00:05:47,814 --> 00:05:52,573 ‫اینکه اونا چی به بچه های خودشون میدن من نمیدونم ‫کاری هم بهشون ندارم 52 00:05:53,574 --> 00:05:55,253 ‫چند تا بچه دارین؟ 53 00:05:59,574 --> 00:06:02,613 ‫- بزرگترینشون جومالیه همونی که تو زندانه؟ - 54 00:06:12,374 --> 00:06:14,133 ‫نوش جان داداش جومالی 55 00:06:17,614 --> 00:06:19,093 ‫کوچکتر از اونم قهرمانه 56 00:06:19,174 --> 00:06:21,773 ‫اونم همونیه که بالا سر کارهاست ‫- آره 57 00:06:24,934 --> 00:06:28,893 ‫داداش نکن کن داداشی دادااااااش ‫"قهرمان" 58 00:06:28,894 --> 00:06:32,653 ‫یه بار دیگه هیز بازی در میاری مرتیکه؟ دوباره میری دختر بازی میکنی؟ 59 00:06:32,694 --> 00:06:36,893 ‫ - باشه پسر، درمانت رو شروع میکنم ‫- داداش چیکار میکنی؟ داداش تو رو خدا ولم کن 60 00:06:36,974 --> 00:06:38,773 ‫باشه باشه، آروم باش چیزی نیست پسر 61 00:06:38,974 --> 00:06:43,293 ‫قسم میخورم دیگه تکرار نمیکنم داداش ‫داداااااش 62 00:06:44,334 --> 00:06:46,053 ‫باشه دیگه مرتیکه آروم باش 63 00:06:47,454 --> 00:06:50,213 ‫هی بادکنک فروش، این دوای توئه 64 00:07:07,014 --> 00:07:10,573 ‫- یه پسر هم دارین اسمش سلیمه، درسته؟ ‫- اوهوم، درسته 65 00:07:11,934 --> 00:07:14,773 ‫از قهرمان کوچیکتر اونه ‫سليم 66 00:07:15,614 --> 00:07:18,373 ‫سلیم 67 00:07:18,774 --> 00:07:21,773 ‫- پسرم توت فرنگی هات تازه ست؟ نخیر خاله - 68 00:07:23,574 --> 00:07:27,013 ‫وا، اگه تازه نیست برای چی میفروشی؟ 69 00:07:27,574 --> 00:07:31,973 ‫خاله چیکار داری میکنی؟ ‫میگیری بگیر، نمیخوای بگیری برو دیگه 70 00:07:32,054 --> 00:07:36,053 ‫- اینا رو به بابات میگم ‫- برو، سلام منو هم بهش برسون 71 00:07:39,854 --> 00:07:48,853 ‫هي كادو، ... بیا اینجا، بگیر اینو پر کن اون خانمه که اونجاست بده به ،اون بگو آقا سلیم فرستادن 72 00:07:50,454 --> 00:07:51,893 ‫لعنتى 73 00:07:52,294 --> 00:07:56,573 ‫آقایون اینا رو جمع کنین بدین به فقیر فقرا ‫زود باشین 74 00:07:56,734 --> 00:07:59,493 ‫آه اینجا رو ببین 75 00:07:59,574 --> 00:08:03,893 ‫همه چیزمون ،تکمیله فقط دست فروشیمون کمه ریدم تو این زندگی، حال و روزمون رو ببین 76 00:08:05,894 --> 00:08:08,293 ‫خوشگل بودی، خوشگلتر شدی بادکنک فروش 77 00:08:10,854 --> 00:08:16,373 ‫آخه چرا انقدر بادکنک فروختن رو دوست داری؟ هان؟ یا بهتره بگم دوست داشتی؟ کدومشون؟ 78 00:08:18,414 --> 00:08:21,893 ‫- شفا پیدا کردی مرتیکه؟ ‫- آره 79 00:08:21,934 --> 00:08:25,933 ‫یه بار دیگه هیز بازی در میاری؟ دختر بازی میکنی؟ هان؟ 80 00:08:28,254 --> 00:08:29,253 ‫نه 81 00:08:34,693 --> 00:08:39,453 ‫- بچه ها یه دست بازی کنیم؟ ‫- داداش چیکار کردی؟ مردیم از خستگی 82 00:08:39,854 --> 00:08:41,733 ‫چرا مٌردین؟ كل كارو من انجام دادم 83 00:08:41,933 --> 00:08:46,413 ‫داداش قهرمان از کله سحر دنبال این بی شرفیم ‫بذار بریم بخوابیم تو رو خدا 84 00:08:46,654 --> 00:08:50,813 ‫برین بخوابین کون گشادها ‫من یکیو پیدا میکنم باهاش بازی کنم 85 00:09:12,414 --> 00:09:16,533 ‫داره میره زمین فوتبال ... تنهاست 86 00:09:19,414 --> 00:09:24,653 اهالی اینجا به محله میگن چوکور (گودال)، راست هم میگن همونطور که میبینی تو گودالیم 87 00:09:24,774 --> 00:09:31,373 ‫قبلا اینجا مثل باتلاق بود ‫تو سال 79 خیلی ها اومدن اینجا خیلی شلوغ شد 88 00:09:32,054 --> 00:09:37,013 ‫محله بزرگ شد، شهرداری اومد گفت اینجا رو یه محله میکنیم 89 00:09:38,854 --> 00:09:40,053 ‫اسمش رو چی بذاریم؟ 90 00:09:40,094 --> 00:09:45,613 ‫اهالی محل هم سلامت باشن ‫جمع شدن و گفتن اسمش رو بذاریم کوچوا 91 00:09:45,774 --> 00:09:50,173 ‫وگرنه من به هیچ کس نگفتم این اسم رو بذارین ‫اون اسم رو بذارین، هیچ وقت هم نمیگم 92 00:09:54,014 --> 00:09:56,573 ‫چوکور خونه مونه ادریس بابامونه 93 00:10:00,894 --> 00:10:03,933 ‫باید به عرقی بریزم، وسايل من حاضره؟ 94 00:10:04,174 --> 00:10:06,773 ‫تو اتاقته ،داداش شسته شده و اتو شده 95 00:10:06,814 --> 00:10:08,933 ‫آفرین مکه خیلی پسر کاری هستی 96 00:10:09,014 --> 00:10:12,173 ‫تو دستور بدی من انجام میدم، میدونی که ‫پنج به پنج؟ 97 00:10:12,214 --> 00:10:14,973 ‫یک به پنج بازی میکنیم مکه باید یه عرقی بریزم 98 00:10:15,174 --> 00:10:16,853 ‫سر صبحی میتونی این همه آدم جمع کنی؟ 99 00:10:16,934 --> 00:10:20,893 ‫کی؟ اونا؟ بگم مسابقه مجانی داریم و اونا نیان؟ ‫مگه میشه؟ میان صف ،میگیرن تو انتخاب میکنی داداش 100 00:10:21,054 --> 00:10:23,013 ‫آفرین شیر پسر ایول 101 00:10:23,254 --> 00:10:25,013 ‫- بدو زود باش باشه داداش - 102 00:10:25,054 --> 00:10:27,413 ‫- بدو مبتذل ‫- نهایتا ده دقیقه ای حله 103 00:10:29,494 --> 00:10:33,613 ‫یعنی هر کی که تو این محله زندگی میکنه همشهری یا فامیل شماست؟ 104 00:10:33,774 --> 00:10:35,773 ‫- روز به خیر بابا ادریس ‫روز به خیر 105 00:10:35,894 --> 00:10:41,093 ‫تو فرض کن که اینجوریه؟ اگه اینجوری هم نباشه ‫مردم وقتی به مشکل میخورن، میان سراغ من ‫- 106 00:10:41,134 --> 00:10:44,213 ‫منم اگه کمکی از دستم بربیاد، انجام میدم 107 00:10:44,414 --> 00:10:48,893 ‫اشتباه برداشت نکن منم وقتی به مشکل میخورم ‫میرم سراغ اونا 108 00:10:49,134 --> 00:10:53,373 ‫اگه عصبانی نمیشین میخوام یه چیز دیگه ازتون بپرس ‫- چرا عصبانی بشم دختر خوشگلم؟ 109 00:10:53,654 --> 00:10:56,893 ‫من که همون اول کار بهت گفتم ‫اون سوالی رو که به کارم ،نیاد نمیشنوم 110 00:10:56,974 --> 00:11:00,893 ‫شما صاحب نصف خونه های اینجایین شریک نصف دیگه شون هم هستین 111 00:11:00,974 --> 00:11:04,733 ‫قيمتش بالای به میلیارد لیره تخمین زده میشه 112 00:11:04,854 --> 00:11:09,613 ‫وقتی صاحب همچین ثروتی زیادی هستی برای چی هنوزم تو بازار میوه میفروشین؟ 113 00:11:12,134 --> 00:11:13,693 ‫ببین دخترم 114 00:11:14,414 --> 00:11:16,693 ‫بابای خدابیامرز من یه جمله معروفی داشت 115 00:11:16,774 --> 00:11:19,973 ‫میگفت پسرم به جای پول، آدم جمع کن 116 00:11:21,734 --> 00:11:25,533 ‫میگفت وقتی تو زمان مشکلات کسی سراغت نیاد ‫پول چه ارزشی داره؟ 117 00:11:26,174 --> 00:11:28,253 ‫برسیم به کار بازار 118 00:11:28,694 --> 00:11:34,493 ‫فقط من نیستم پسرهام هم میرن اونجا کار میکنن 119 00:11:35,334 --> 00:11:39,653 ‫ما به این توجه نمیکنیم که به کجا رسیدیم این برامون مهمه که از کجا اومدیم 120 00:11:41,414 --> 00:11:49,093 ‫این مملکت یه روزه آدم رو از قله میکشه پایین ‫میداره زیر خاک 121 00:12:13,054 --> 00:12:17,333 ‫به به ... سلام علیکم آقا قهرمان 122 00:12:29,734 --> 00:12:31,573 ‫هر چیزی یه آداب و اصولی داره برادر 123 00:12:31,774 --> 00:12:36,453 ‫راست میگی آقا قهرمان ولی ‫شما آدم های پر مشغله ای هستین 124 00:12:36,814 --> 00:12:38,493 ‫دسترسی بهتون سخته 125 00:12:38,814 --> 00:12:42,133 ‫این همه آدم واسطه کردیم ولی راضی نشدین 126 00:12:42,654 --> 00:12:44,053 ‫سعد الدين 127 00:12:45,174 --> 00:12:46,493 ‫وارتولو سعد الدين 128 00:12:46,574 --> 00:12:47,573 ‫آفرین 129 00:12:49,574 --> 00:12:50,653 ‫داداش 130 00:12:55,294 --> 00:12:56,573 ‫تیم حاضره 131 00:12:58,334 --> 00:13:00,653 ‫بگو بچه ها خودشون رو گرم کنن مکه 132 00:13:01,094 --> 00:13:02,573 ‫بیاین 133 00:13:06,694 --> 00:13:09,613 ‫شما هم یه چایی خوشرنگ برای داداشتون بیارین 134 00:13:15,494 --> 00:13:17,053 ‫داداش سعد الدين 135 00:13:17,854 --> 00:13:19,653 ‫من زود حوصله ام سر میره 136 00:13:20,534 --> 00:13:22,693 ‫حوصله ام هم که سر میره کانال رو عوض میکنم 137 00:13:23,454 --> 00:13:27,373 ‫نگران نباش آقا قهرمان سریال ما خیلی مهیجه 138 00:13:36,374 --> 00:13:39,853 نظرتون در رابطه با خبرهایی که در موردتون میسازن چیـه؟ 139 00:13:40,094 --> 00:13:41,533 ‫چه خبرهایی؟ 140 00:13:41,894 --> 00:13:44,613 ‫میگن حتی پلیس هم با اجازه شما میاد اینجا 141 00:13:46,094 --> 00:13:50,373 ‫برای امروز دیگه کافیه دخترم ‫کم کم داره ساعت های خطرناک شروع میشه 142 00:13:50,454 --> 00:13:52,653 ‫هنوز که شب نشده 143 00:13:52,854 --> 00:13:57,853 ‫من که نگفتم داره شب میشه ‫گفتم برای تو دیگه اوضاع داره خطرناک میشه 144 00:13:57,974 --> 00:14:01,013 ‫آهان متوجه شدم یعنی دارم سوالای خطرناک میپرسم 145 00:14:01,534 --> 00:14:03,333 ‫ماشین داری یا بگم برسوننت؟ 146 00:14:03,374 --> 00:14:06,413 ‫نه ممنون میشم منو تا ایستگاه تاکسی برسونین 147 00:14:06,574 --> 00:14:07,573 ‫باشه 148 00:14:08,934 --> 00:14:10,773 ‫عیسی برو ماشین رو بیار 149 00:14:12,854 --> 00:14:15,013 ‫خب دیگه برای امروز کافیه 150 00:14:15,174 --> 00:14:16,733 ‫بفرمایین برین 151 00:14:16,854 --> 00:14:18,813 ‫میوه ها چی میشن؟ 152 00:14:19,854 --> 00:14:23,373 ‫اونایی که پول داشتن، خریدن خدا بهشون برکت بده 153 00:14:23,734 --> 00:14:27,613 ‫اونایی که پول نداشت از دور فقط نگاه کردن ‫اینا دیگه حق اوناست 154 00:14:30,414 --> 00:14:34,733 ‫خلاصه اینکه منظور من شراكته 155 00:14:35,374 --> 00:14:37,413 ‫شما از من محافظت میکنین 156 00:14:38,094 --> 00:14:40,013 ‫منم از یه بخشی از سودم رو بهتون میدم 157 00:14:40,254 --> 00:14:42,733 ‫- سعد الدين ‫- شکر میون کلامتون 158 00:14:43,334 --> 00:14:46,973 ‫صاحب چوکور شمایین آقا قهرمان 159 00:14:47,614 --> 00:14:52,693 ‫ماشالله رو گنج نشستین هزار ماشالله 160 00:14:53,054 --> 00:14:56,253 ‫ما که حسود نیستیم ‫خدا بیشترش هم بکنه انشالله 161 00:14:56,294 --> 00:14:57,293 ‫ولی 162 00:14:57,974 --> 00:15:06,653 ‫ولی وقتی نشه صندوق رو باز کرد ‫و طلاهای داخلش رو به دخترهای لپ قرمزی داد 163 00:15:07,574 --> 00:15:10,293 ‫صندوق هیچ اهمیتی نداره یه صندوق معمولیه 164 00:15:12,094 --> 00:15:14,973 ‫همه همیشه پول لازم دارن 165 00:15:18,414 --> 00:15:22,373 ‫با پدر محترم حرف بزن بگو شراکت رو قبول کنه 166 00:15:22,654 --> 00:15:24,333 ‫بشینیم با هم حرف بزنیم 167 00:15:25,934 --> 00:15:29,773 ‫خلاصه اینکه این شراکت به نفع همه مونه 168 00:15:30,654 --> 00:15:32,253 ‫خب دیگه روز به خیر 169 00:15:48,614 --> 00:15:53,013 ‫یه آدم عاقل به پست ما نمیخوره ‫هر چی دیوونه ست دور و بر ماست 170 00:16:31,534 --> 00:16:34,093 ‫شیر پسر، مسیر رو داری اشتباه میای 171 00:16:34,334 --> 00:16:37,613 ‫رئيس برو کنار ما بریم بعد تو رد شو 172 00:16:38,614 --> 00:16:41,893 ‫مسیر اشتباه یعنی چی؟ اینور برای تو ممنوعه 173 00:16:42,174 --> 00:16:44,133 ‫رئيس کشش نده دیگه 174 00:16:46,014 --> 00:16:48,413 ‫عیسی یه کم برو جلوتر، بذار بره 175 00:16:51,214 --> 00:16:55,253 ‫آفرین ،رئیس اینجوری به گه خوردن میندازیمت 176 00:17:18,654 --> 00:17:22,373 ‫تو سر کوچه میرسونمت ‫اونجا هم تو رو سوار تاکسی میکنم 177 00:17:22,574 --> 00:17:24,173 ‫بقیه راه رو دیگه خودت برو 178 00:17:24,214 --> 00:17:27,293 ‫نتونستیم تو رو برسونیم خونه ‫قسمت نبود 179 00:17:27,534 --> 00:17:29,573 ‫باشه اشکالی نداره 180 00:17:29,774 --> 00:17:33,133 ‫- ولی یه دقیقه صبر کن الان میام، باشه؟ ‫باشه 181 00:17:44,694 --> 00:17:46,293 ‫ماشین رو خاموش کن ببینم 182 00:17:50,174 --> 00:17:51,493 ‫بیا پایین 183 00:18:02,774 --> 00:18:05,773 ‫این بقالی رو میبینی؟ بله داداش 184 00:18:05,974 --> 00:18:10,813 الان میری اونجا برای خودت و دوست هات نوشابه میخری 185 00:18:11,334 --> 00:18:17,013 ‫- نوشابه؟ ‫- آره، اگه پول خواست، بگو عمو ادریس حساب میکنه باشه؟ 186 00:18:17,454 --> 00:18:18,293 ‫باشه 187 00:18:18,294 --> 00:18:22,133 ‫اگه پرسید کدوم ،ادریس بگو ادریس کوچوالی 188 00:18:23,214 --> 00:18:28,133 ‫حالا برو نوشابه ها رو بخر ‫و بیا تو ماشين منتظر من باش 189 00:18:29,854 --> 00:18:34,853 190 00:18:36,854 --> 00:18:42,813 ‫ببخشید دیگه دخترم ‫میخواستیم تو رو برسونیم خونه ولی دیدی که نذاشتن 191 00:18:42,934 --> 00:18:44,453 ‫قسمت نبود 192 00:18:45,134 --> 00:18:47,773 ‫- چی گفتین؟ به کی؟ 193 00:18:48,014 --> 00:18:50,813 ‫- به اون پسرهایی که تو ماشین بودن ‫- ولش كن 194 00:18:52,174 --> 00:18:54,653 ‫دفعه بعد که اومدی، قبلش اطلاع بده 195 00:18:54,654 --> 00:18:57,493 ‫- يعنى بازم میتونم بیام؟ البته که میتونی 196 00:18:58,734 --> 00:19:01,053 ‫منو اشتباه بهت معرفی کردن 197 00:19:01,694 --> 00:19:03,253 ‫ما آدم خوار نیستیم 198 00:19:03,734 --> 00:19:06,493 ‫- خیلی ممنونم من ازت ممنونم 199 00:19:06,534 --> 00:19:07,533 ‫چرا؟ 200 00:19:08,574 --> 00:19:12,653 ‫- سوالی نپرسیدی که دل بشکنه دل کدوممون؟ - 201 00:19:14,334 --> 00:19:15,813 ‫سوار شو دخترم 202 00:19:18,294 --> 00:19:21,853 ‫سوال آخر ... البته اگه خیلی خصوصی نیست 203 00:19:22,574 --> 00:19:25,853 ‫اولین بار که منو دیدین گفتین شبیه یه نفرم 204 00:19:26,494 --> 00:19:28,453 ‫میشه بپرسم اون یه نفر کیه؟ 205 00:19:32,254 --> 00:19:34,853 ‫معذرت میخوام مثل اینکه خصوصی بود 206 00:19:40,534 --> 00:19:46,253 ‫خیلی شبیه یکی از نزدیکانم هستی که چندین سال پیش اونو از دست دادم 207 00:19:49,454 --> 00:19:50,933 ‫فهمیدم 208 00:20:04,174 --> 00:20:09,853 ‫دفعه بعد که اومدی برو تو یکی از مغازه ها و بگو میخوای منو ببینی 209 00:20:10,174 --> 00:20:11,173 ‫همین کافیه 210 00:20:11,774 --> 00:20:15,813 ‫ - اونا تو رو میارن پیش من باشه خب دیگه به سلامت - ‫- متشکرم 211 00:20:52,734 --> 00:20:54,333 ‫نوشابه ها رو گرفتین؟ 212 00:20:55,134 --> 00:20:56,573 ‫ولی هنوز نخوردین 213 00:20:57,454 --> 00:20:58,453 ‫بخور 214 00:21:01,214 --> 00:21:02,573 ‫شما هم بخورین 215 00:21:02,974 --> 00:21:04,373 ‫نوشابه ست دیگه بخورین 216 00:21:06,734 --> 00:21:07,733 ‫چطوره؟ 217 00:21:09,414 --> 00:21:13,533 ‫- پرسیدی ادریس کوچوالی کیه؟ بله بابا پرسیدم 218 00:21:15,094 --> 00:21:18,013 ‫- مال این طرفا نیستین؟ ‫- نه 219 00:21:18,214 --> 00:21:22,773 ‫اینطور که معلومه اهل استانبول هم نیستین نه ،بابا تازه اومدیم، ما رو ببخش 220 00:21:23,934 --> 00:21:25,733 ‫یه لحظه بیا پایین ببینم 221 00:21:26,534 --> 00:21:29,013 ‫- بابا من یه نادونی کردم پیاده شو - 222 00:21:38,414 --> 00:21:41,653 ‫حالا با هم یه بازی میکنیم، باشه؟ ‫اینو بگیر 223 00:21:43,574 --> 00:21:48,053 ‫بازی شیر یا خط رو که بلدی ‫اگه تو برنده شدثی دستم رو میبوسی و میری 224 00:21:48,654 --> 00:21:52,013 ‫اگه من برنده شدم ‫اون موقع یه فکری میکنیم 225 00:21:52,174 --> 00:21:53,173 ‫باشه؟ 226 00:21:53,534 --> 00:21:54,773 ‫شیر یا خط؟ 227 00:21:56,374 --> 00:21:57,813 ‫- شير شير - 228 00:21:58,094 --> 00:21:59,093 ‫باشه 229 00:22:00,334 --> 00:22:01,333 ‫سکه رو بنداز 230 00:22:04,054 --> 00:22:13,413 https://t.me/TurkiiSub ‫ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫برای خرید زیرنویس سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 231 00:22:16,334 --> 00:22:19,853 ‫دیگه به کسی که نمیشناسیش بی احترامی نمیکنی 232 00:22:19,974 --> 00:22:21,253 ‫فحش نمیدی 233 00:22:21,534 --> 00:22:22,973 ‫حالا هم يالا برو 234 00:22:43,734 --> 00:22:45,773 ‫ای کاش شلیک هم میکردی 235 00:22:46,214 --> 00:22:47,533 ‫نه بابا پسر 236 00:22:48,014 --> 00:22:50,973 ‫اگه به تو باشه که یه آدم سالم تو استانبول پیدا نمیشه 237 00:23:05,694 --> 00:23:06,693 ‫علیچو 238 00:23:07,454 --> 00:23:08,453 ‫بیا تو 239 00:23:09,014 --> 00:23:10,493 ‫سعادت درو باز کن 240 00:23:24,574 --> 00:23:25,693 ‫بیا تو علیچو، بیا 241 00:23:30,254 --> 00:23:31,933 ‫بیا مادر زنت دوستت داره 242 00:23:34,934 --> 00:23:36,173 ‫استغفرلله 243 00:23:39,414 --> 00:23:42,573 ‫عمو من که مادر زن ندارم به من دختر ندادن 244 00:23:42,614 --> 00:23:45,933 ‫مادر زن نداری؟ کسی رو دوست داری؟ 245 00:23:46,454 --> 00:23:49,853 ‫اگه داری بگو بریم خواستگاریش، چیزی نیست که ‫بیا بشین 246 00:23:53,494 --> 00:23:57,573 ‫نه عمو، اونا کتاب نمیخونن ‫اونایی هم که کتاب ،میخونن منو دوست ندارن 247 00:23:58,414 --> 00:24:01,293 ‫- گرسنمه، سوپ میخورم سوپ آماده ست - 248 00:24:01,974 --> 00:24:06,173 ‫- بوش به مشامت رسید؟ از کجا فهمیدی؟ نه، آبجی سعادت آشغال ها رو آورد دم در - 249 00:24:06,214 --> 00:24:09,973 ‫ای بابا، به من نگو آبجی من سنم از تو کم تره 250 00:24:16,174 --> 00:24:17,413 ‫چی تو آشغالا بود علیچو؟ 251 00:24:17,414 --> 00:24:22,613 ظرف ،ماست ظرف خالی فلفل قرمز ظرف خالی کره حیوانی ‫یعنی آبجی سعادت سوپ ماست درست کرده 252 00:24:22,814 --> 00:24:28,453 ‫ببین تو رو خدا دیگه از همه چیزمون خبر داره کار و زندگی نداره آشغالای ما رو میگرده 253 00:24:28,734 --> 00:24:30,453 ‫کارش اینه دخترم چیکار کنه؟ 254 00:24:30,734 --> 00:24:33,253 ‫سوپش رو بیار، بخوره آماده ست دیگه نه؟ 255 00:24:33,414 --> 00:24:38,573 ‫آره آماده ست، کوفت کنه بره آشپزخونه ام بو گرفت 256 00:24:42,521 --> 00:24:43,920 ‫به حرف اون توجه نکن 257 00:24:45,734 --> 00:24:48,013 ‫چه خبر از محله؟ خبر خاصی هست؟ 258 00:24:48,054 --> 00:24:52,853 ‫نه، داداش قهرمان دوباره فوتبال بازی کرد یه نفر اومد نشستن با هم حرف زدن 259 00:24:54,334 --> 00:24:57,013 ‫کی بود؟ اهل چوکور بود؟ 260 00:24:57,054 --> 00:25:02,893 ‫نه اهل چوکور نیست ولی قبلا هم دیدمش نزدیک مدرسه، خوابگاه و اینجا 261 00:25:03,614 --> 00:25:07,813 ‫- منظورت از اینجا چیه؟ ‫- اینجا، تو ماشین نشستن حرف زدن 262 00:25:08,134 --> 00:25:09,653 ‫با کی نشسته بود؟ 263 00:25:09,934 --> 00:25:11,253 ‫وای سوپ 264 00:25:18,054 --> 00:25:19,053 ‫هان؟ 265 00:25:21,814 --> 00:25:24,933 ‫سلام علیکم خوش اومدی علیچو 266 00:25:28,494 --> 00:25:32,133 ‫بابا ... باید در مورد یه چیزی با هم حرف بزنیم 267 00:25:32,814 --> 00:25:33,813 ‫باشه 268 00:25:34,334 --> 00:25:36,973 ‫سعادت یه کاسه سوپ هم برای من بیار 269 00:25:49,107 --> 00:25:58,093 ‫- تحقیق کردی؟ کیه؟ چیکاره ست؟ طرف تازه اومده ،استانبول ولی اصل و نسب داره تعدادشون زیاده همه شون با هم فامیلن 270 00:25:58,494 --> 00:26:01,813 ‫چوکورو از کجا شنیده؟ ما رو چجوری میشناسه؟ 271 00:26:02,174 --> 00:26:05,133 ‫- مگه کسی هست که اسم چوکورو نشنیده باشه بابا؟ ‫- منظورم اون نبود 272 00:26:06,334 --> 00:26:11,253 ‫قبلا با عمی (عمو) مجاهد حرف زده ولی دیگه به تو نگفتن 273 00:26:14,974 --> 00:26:18,053 ‫- نظر تو چیه؟ ‫- به نظر من یه قرار بذاريم 274 00:26:19,134 --> 00:26:21,133 ‫البته فقط نظر من مهم نیست 275 00:26:26,334 --> 00:26:27,333 ‫باشه 276 00:26:28,654 --> 00:26:30,973 ‫بگو فردا بیاد با هم بشینیم 277 00:26:31,494 --> 00:26:37,253 ‫منم تو چشم هاش نگاه کنم ببینم نگاش خیره یا شر؟ 278 00:26:38,014 --> 00:26:39,053 ‫اون موقع میفهمیم 279 00:26:39,614 --> 00:26:41,213 ‫باشه بابا 280 00:26:41,814 --> 00:26:43,573 ‫تو کجا داری میری؟ 281 00:26:46,174 --> 00:26:49,933 ‫- همینجام ،بابا جایی نمیرم امشب نباید بری بیرون - 282 00:26:51,014 --> 00:26:53,173 ‫باید بشینی پیش زن و بچه ات 283 00:26:55,694 --> 00:26:57,573 ‫شنیدم زیاد میری بیرون 284 00:26:59,454 --> 00:27:00,853 ‫حوصله ام سر میره 285 00:27:02,454 --> 00:27:07,133 ‫خوبه که ... حوصله ات سر بره جونت دیر در میره 286 00:27:16,094 --> 00:27:17,093 ‫من ميرم بيرون 287 00:27:18,654 --> 00:27:20,213 ‫به مادرت بگو 288 00:27:28,974 --> 00:27:33,093 ‫داداش سعدالدین ... بابام گفت بیاد 289 00:27:33,814 --> 00:27:34,813 ‫فعلا 290 00:27:46,454 --> 00:27:48,853 ‫- بابات کجاست؟ رفت بیرون - 291 00:27:51,094 --> 00:27:54,413 ‫بابام سالی یه بار میره بیرون اونم به ما نمیگه 292 00:27:55,174 --> 00:27:57,293 ‫تو میدونیی کجا میره مامان؟ 293 00:27:58,814 --> 00:28:02,893 ‫غذا حاضره، سلیم هنوز نیومده خونه؟ ‫زنگ بزن بیاد 294 00:28:04,494 --> 00:28:06,413 ‫باشه الان زنگ میزنم 295 00:28:12,414 --> 00:28:16,413 ‫"یاماچ" 296 00:29:28,694 --> 00:29:29,693 "ثنا" 297 00:29:30,494 --> 00:29:33,653 ‫- پسر زیاد نیست؟ ‫- خیلی زیاد میگه داداش 298 00:29:34,294 --> 00:29:36,973 ‫- اينو ببین وای خیلی خوشگله - 299 00:29:39,654 --> 00:29:42,093 ‫اشتباه از ماست که نشستیم 300 00:30:04,934 --> 00:30:07,573 ‫داداش، یه نصفه بهم بده 301 00:30:13,094 --> 00:30:14,773 ‫ببخشید یه لحظه 302 00:30:15,814 --> 00:30:17,133 ‫چنده؟ 303 00:30:19,934 --> 00:30:25,693 ‫- زنیکه قیمت نون رو بهمون نشون میده، دیوونه ست ‫ -عزیزم منتظرت که نذاشتم نه؟ 304 00:30:34,654 --> 00:30:39,173 ‫جای بدی وایسادی، اینجا جای خانم های بد کاره ست ‫فکر میکنن تو هم از اونایی 305 00:30:39,374 --> 00:30:44,693 ‫- چی داری میگی؟ تو کی هستی؟ کسی نیستم ولی اینا تصمیمشون خیلی جدیه - 306 00:30:46,174 --> 00:30:50,693 ‫داداش یه لحظه برو کنار داشتیم حرف میزدیم 307 00:30:50,814 --> 00:30:53,733 ‫نه اشتباه متوجه شدین دوست دختررمه 308 00:30:53,774 --> 00:30:56,173 ‫چه دوست دختری؟ مستی؟ 309 00:30:56,854 --> 00:30:58,573 ‫عشقم چرا اینجوری میکنی؟ 310 00:30:58,694 --> 00:31:02,493 ‫داداش یه لحظه برو اونور ببینم ببین این خانم چی میگه 311 00:31:02,534 --> 00:31:06,853 ‫نه بابا، اینجوری نیست دعوا کردیم داره ناز میکنه 312 00:31:07,014 --> 00:31:10,733 ‫برو بابا داشتیم با هم لاس میزدیم 313 00:31:13,774 --> 00:31:18,333 ‫خیلی معذرت میخوام ‫تو هم برو با بابات لاس بزن 314 00:31:22,734 --> 00:31:23,733 بیا 315 00:31:24,774 --> 00:31:25,773 ‫بدو بدو 316 00:31:26,094 --> 00:31:27,893 ‫از دست تو 317 00:31:31,734 --> 00:31:33,573 ‫بیا اینجا ببینم مرتیکه فرار نکن 318 00:31:42,454 --> 00:31:44,933 ‫سری که درد ،نمیکنه دستمال چرا میبندی آخه؟ 319 00:32:05,054 --> 00:32:07,093 ‫برو تو، زود باش 320 00:32:08,334 --> 00:32:11,773 ‫- نجات پیدا کردیم؟ ‫- هیس، هیس هیس 321 00:32:11,934 --> 00:32:13,093 ‫ساکت باش 322 00:32:15,574 --> 00:32:17,693 ‫وایسا ساکت باش 323 00:32:30,414 --> 00:32:34,253 ‫تو چجور دیوونه ای هستی؟ من میخواستم کمکت کنم 324 00:32:34,814 --> 00:32:37,253 ‫ولی تو منو تو دردسر انداختی 325 00:32:37,774 --> 00:32:42,013 ‫- تو دیگه کی هستی؟ ‫- گشنمه ‫- هیس، ساکت باش 326 00:32:42,094 --> 00:32:43,453 ‫خواهش میکنم 327 00:32:52,054 --> 00:32:55,893 ‫گشنمه، سرم گیج رفت ‫میخواستم یه چیزی بخورم 328 00:32:57,494 --> 00:33:01,933 ‫بعدشم من از کجا باید میدونستم که تو آدم خوبی هستی؟ ‫یهو سر و کله ات پیدا شد 329 00:33:03,614 --> 00:33:08,573 ‫درسته، حق با توئه ‫راست میگی ببخشید معذرت میخوام 330 00:33:11,014 --> 00:33:13,533 ‫صداشون دیگه نمیاد، میتونیم بریم؟ 331 00:33:14,814 --> 00:33:18,333 ‫نه من نمیرم بیرون خونه ام اینجاست 332 00:33:20,654 --> 00:33:21,653 ‫باشه 333 00:33:25,574 --> 00:33:26,573 ‫هى 334 00:33:30,054 --> 00:33:32,733 ‫اگه انقدر گشنته، بیا دو تا تخم مرغ برات نیمرو کنم 335 00:33:34,214 --> 00:33:37,093 ‫- نه ممنون، نمیخوام ‫- باشه، هر جور راحتی 336 00:33:37,254 --> 00:33:38,253 ‫مراقب باش 337 00:33:59,374 --> 00:34:02,693 ‫چیه؟ تا حالا کسی رو ندیدی تخم مغر بخوره؟ 338 00:34:02,774 --> 00:34:05,213 ‫چرا ،دیدم ولی اینجوریشو ندیدم 339 00:34:06,694 --> 00:34:09,453 ‫- خیلی گرسنه ات بود ها گفتم که گرسنه ام - 340 00:34:09,734 --> 00:34:12,853 ‫- واقعا چند روزه هیچی نخوردی؟ ‫- اوهوم 341 00:34:13,054 --> 00:34:15,332 ‫این همه مدت تو کوچه و خیابون بودی؟ 342 00:34:17,574 --> 00:34:21,013 ‫چی شده؟ چرا آخه؟ چرا به این حال و روز افتادی؟ 343 00:34:21,014 --> 00:34:24,533 ‫نمیگم، هنوز بهت اعتماد ندارم 344 00:34:26,333 --> 00:34:30,373 ‫- یعنی وقتی بهم اعتماد کردی، بهم میگی؟ ‫- ببینیم چی میشه 345 00:34:31,214 --> 00:34:33,053 ‫اول بگو ببینم اسمت چیه؟ 346 00:34:35,014 --> 00:34:38,292 ‫- مرجان ‫- دروغ میگی اصلا به قیافه ات نمیخوره مرجان باشی 347 00:34:38,534 --> 00:34:41,613 ‫هنوز انقدر بهت اعتماد ندارم که اسمم رو بهت بگم 348 00:34:42,494 --> 00:34:43,493 ‫باشه 349 00:34:46,694 --> 00:34:47,893 ‫کجا داری میری؟ 350 00:34:49,734 --> 00:34:52,653 ‫میرم آلت هایی که میخوام باهاشون تو رو تیکه تیکه کنم رو آماده کنم 351 00:34:52,894 --> 00:34:54,973 ‫ها ها خیلی خنده دار بود واقعا 352 00:34:56,974 --> 00:34:59,533 ‫حوله و اینا برات آماده میکنم، یه دست هم لباس 353 00:35:00,134 --> 00:35:01,293 ‫يه لحظه صبر کن 354 00:35:02,134 --> 00:35:03,133 ‫یه لحظه 355 00:35:05,934 --> 00:35:11,213 ‫- من تو خونه تو حموم نمیکنم ها پس اون موقع تو رو خدا برو - 356 00:35:11,454 --> 00:35:15,573 ‫نمیدونم متوجه هستی یا نه ولی بوی خیلی بدی میدی 357 00:35:21,574 --> 00:35:23,053 ‫من که بو نمیدم 358 00:35:28,814 --> 00:35:30,893 ‫ممنون ملکه من 359 00:35:31,254 --> 00:35:32,253 ‫پایدار باشین 360 00:35:32,454 --> 00:35:35,093 ‫امسال هم دل منو نشکستین و اومدین 361 00:35:35,614 --> 00:35:37,453 ‫بهم افتخار دادین 362 00:35:38,294 --> 00:35:41,653 ‫عزیزم، من شرف یاب شدم 363 00:35:41,894 --> 00:35:46,813 ‫تا وقتی عمری باقی باشه ‫تا وقتی نفس میکشم، با شما هستم 364 00:35:47,654 --> 00:35:48,773 ‫انشالله 365 00:36:05,534 --> 00:36:07,453 ‫شروع کنین ببینم 366 00:37:15,694 --> 00:37:23,573 ‫آهنگ در حال پخش ‫Zeki Müren - Ömrüm Seni Sevmekle Nihayet Bulacaktır 367 00:38:26,414 --> 00:39:51,493 https://t.me/TurkiiSub ‫ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫برای خرید زیرنویس سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 368 00:41:34,014 --> 00:41:36,653 ‫آه ادریس 369 00:41:45,894 --> 00:41:50,573 ‫عشق تو ... عشق تو 370 00:42:05,854 --> 00:42:06,853 ‫هیی 371 00:42:08,534 --> 00:42:10,413 ‫چیزی نداری زیر این بپوشم؟ 372 00:42:12,534 --> 00:42:16,493 ‫- گذاشتم اونجا دیگه میشه بهم بدی؟؟ - 373 00:42:39,854 --> 00:42:43,373 ‫میشه اینجوری بودی؟ یا بعد از اون اتفاق اینجوری شدی 374 00:42:43,374 --> 00:42:44,733 ‫چه اتفاقی؟ 375 00:42:44,774 --> 00:42:47,693 ‫اینو دیگه من نمیدونم ‫هر چیزی که به سرت خورده 376 00:42:48,694 --> 00:42:54,173 ‫- خیلی بامزه ای ها، خب دیگه شبت به خیر ‫- هوپ هوپ وایسا 377 00:42:54,534 --> 00:42:55,533 ‫کجا؟ 378 00:42:56,134 --> 00:42:57,133 ‫میخوام بخوابم 379 00:42:58,094 --> 00:43:02,373 ‫باشه ولی من اینجا رو برات آماده کردم اونجا اتاق منه، تو اینجا میخوابی 380 00:43:02,414 --> 00:43:05,293 ‫واقعا که آدم با مهمون اینجوری رفتار میکنه؟ 381 00:43:06,374 --> 00:43:10,093 ‫هنوز انقدر بهت اعتماد ندارم که بذارم تو اتاقم بخوابی 382 00:43:11,134 --> 00:43:13,173 ‫خب پس باید چیکار کنیم؟ 383 00:43:13,614 --> 00:43:16,253 ‫من تو اتاقم میخوابم تو هم اینجا میخوابی 384 00:43:16,494 --> 00:43:18,933 ‫شبت به خیر ‫تلویزیون رو هم خاموش کن 385 00:43:23,854 --> 00:43:27,093 چی شده؟ - ‫- برو تو من درو روت قفل میکنم 386 00:43:27,374 --> 00:43:28,373 ‫شوخیه دیگه نه؟ 387 00:43:28,894 --> 00:43:32,373 ‫من از کجا بدونم نصف شب بلند نمیشی منو تیکه تیکه کنی؟ 388 00:43:32,814 --> 00:43:35,973 ‫چون اگه آدم خوبی بودی ‫رو مبل میخوابیدی، مگه نه؟ 389 00:43:35,974 --> 00:43:40,493 ‫ای بابا عجب گیری کردیم ‫تقصیر منه تو رو به خونه ام راه دادم دیوونه ای مگه؟ 390 00:43:40,734 --> 00:43:42,733 ‫باید زودتر بهش فکر میکردی 391 00:43:43,694 --> 00:43:47,013 ‫- بعدشم مگه چی تو اتاقه که انقدر با ارزشه؟ ‫- هوپ 392 00:43:47,654 --> 00:43:51,133 ‫به تو چه؟ باشه بیا بگیر شب به خیر 393 00:43:52,694 --> 00:43:55,053 ‫- دارم قفل میکنما ‫- باشه قفلش کن 394 00:44:00,334 --> 00:44:01,333 ‫شب به خیر 395 00:44:02,654 --> 00:44:03,653 ‫شب به خیر 396 00:44:05,774 --> 00:44:13,293 https://t.me/TurkiiSub ‫ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫برای خرید زیرنویس سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 397 00:44:15,454 --> 00:44:17,773 ‫- اسمم ثنا منم یاماچ - 398 00:45:06,694 --> 00:45:09,093 ‫آه لعنتى، تف به این شانس 399 00:45:17,254 --> 00:45:24,053 https://t.me/TurkiiSub ‫ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫برای خرید زیرنویس سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 400 00:45:28,494 --> 00:45:30,133 ‫شب به خیر بابا 401 00:45:31,054 --> 00:45:33,293 ‫شب به خیر آقا 402 00:45:37,014 --> 00:45:38,613 ‫اینو از کجا آوردی؟ 403 00:45:39,094 --> 00:45:40,973 ‫از یه دوستی قرض گرفتم بابا 404 00:45:41,534 --> 00:45:43,093 ‫دروغ نگو 405 00:45:44,094 --> 00:45:47,013 ‫خریدم بابا ‫پول دادم و خریدم 406 00:45:47,694 --> 00:45:49,973 ‫پسرم من چی بهت گفتم؟ 407 00:45:51,774 --> 00:45:57,333 ‫ما پٌز نمیدیم ‫کوچوالی ها خود نمایی نمیکنن 408 00:45:58,494 --> 00:46:02,893 ‫یعنی میخوای سوار این ماشین بشی و تو چوکور بگردی؟ 409 00:46:04,534 --> 00:46:05,933 ‫آره خب اینکارو میکنی 410 00:46:07,294 --> 00:46:13,453 ‫مردم پشت سرت نمیگن سلیم کوچوالی خودش رو گم کرده؟ هان؟ 411 00:46:15,214 --> 00:46:16,413 ‫ببر پسش بده 412 00:46:17,454 --> 00:46:20,973 ‫- بابا بعد هزار سال یه کاری کردم ‫- ببر پسش بده 413 00:46:25,614 --> 00:46:31,053 ‫- باشه فردا پسش میدم ‫- فردا نه امشب میبری پسش میدی 414 00:46:31,454 --> 00:46:33,773 ‫- چیکار کنم؟ طرف رو از خواب بیدار کنم؟ ‫- آره 415 00:46:34,374 --> 00:46:36,293 ‫باید از رخت خواب بیاریش بیرون 416 00:47:41,854 --> 00:47:42,853 سما 417 00:47:45,614 --> 00:47:46,613 ‫ثنا 418 00:47:47,854 --> 00:47:48,853 ‫ثنا 419 00:47:49,854 --> 00:47:50,853 ‫صبح به خیر ‫ 420 00:47:52,254 --> 00:47:55,213 ‫باورم نمیشه تو اتاقم حبس شدم 421 00:47:56,174 --> 00:47:57,173 ثنا 422 00:47:59,054 --> 00:48:00,533 ‫مگه میشه؟ 423 00:48:02,454 --> 00:48:07,253 ‫از دست تو پسر آخه به تو چه؟ به تو چه؟ باید میذاشتی هر گٌهی دلش میخواد بخوره، به تو چه؟ 424 00:48:15,054 --> 00:48:16,613 ‫چه خبرته؟ 425 00:48:30,254 --> 00:48:31,893 ‫کجایی تو دختر؟ 426 00:48:31,934 --> 00:48:35,413 ‫رفتم نون تازه برات گرفتم خوبی هم بهت نیومده 427 00:48:35,614 --> 00:48:37,013 ‫چی فکر کرده بودی؟ 428 00:48:40,214 --> 00:48:41,213 ‫عه؟ 429 00:48:43,014 --> 00:48:44,013 ‫ببخشید 430 00:48:45,454 --> 00:48:46,453 ‫ببخشید 431 00:48:48,294 --> 00:48:49,653 ‫یه لحظه صبر کن ببینم 432 00:48:50,334 --> 00:48:53,253 ‫- تو که میگفتی پول نداری آره نداشتم - 433 00:48:54,014 --> 00:48:55,773 ‫پس اینا رو با چی خریدی؟ 434 00:48:58,974 --> 00:49:00,453 ‫با پول تو 435 00:49:05,334 --> 00:49:08,853 ‫- با پول من؟ آره با پول تو 436 00:49:11,694 --> 00:49:14,413 ‫چطوره؟ خوشگل شدم؟ 437 00:49:14,854 --> 00:49:16,053 ‫واااای 438 00:49:31,934 --> 00:49:34,893 ‫خب نمیخوای تعریف کنی؟ 439 00:49:36,174 --> 00:49:37,173 ‫چیو؟ 440 00:49:38,934 --> 00:49:41,653 ‫اینکه چرا نصف شب بیرون بودی 441 00:49:50,214 --> 00:49:54,053 ‫پسرم هر چی تو خیابون میبینه میاره خونه گربه ببینه، با خودش میارتش خونه 442 00:49:54,294 --> 00:49:56,453 ‫سگ مریض میبینه میارتش خونه 443 00:49:56,614 --> 00:49:59,253 ‫مریض یعنی چی؟ داروهاش رو بهش دادم مداواش کردم بعد دوباره بردمش بیرون 444 00:49:59,294 --> 00:49:59,933 ‫هیس 445 00:49:59,974 --> 00:50:04,133 ‫آره بردی گذاشتیش بیرون ولی به لطف تو از دم در آپارتمان جم نمیخوره 446 00:50:04,174 --> 00:50:10,013 ‫آبجی جوان معذرت میخوام همه این مسائل قابل حله 447 00:50:10,134 --> 00:50:13,733 ‫من بهتون قول میدم دیگه حیوون نمیاره خونه 448 00:50:14,054 --> 00:50:15,053 ‫یاماچ 449 00:50:15,334 --> 00:50:20,293 ‫ای کاش فقط حیوون بود بی خانمان میبینه، میاره خونه پناهنده میبینه، میاره خونه 450 00:50:20,414 --> 00:50:25,533 ‫آخرین بار هم پیه خونواده سوری رو پیدا کرده بود با خودش آورده بود خونه، بسه دیگه ‫دیگه شورش در اومده 451 00:50:26,014 --> 00:50:28,373 ‫نصف شب تو کوچه و خیابون بودن 452 00:50:29,294 --> 00:50:33,253 ‫زن و بچه نصف شب رو پیاده رو نشسته بودن 453 00:50:34,734 --> 00:50:36,453 ‫تو بودی چیکار میکردی؟ 454 00:50:47,614 --> 00:50:51,493 ‫همین؟ آدم به خاطر همین مستأجرش رو ‫از خونه بیرون میکنه؟ 455 00:50:51,974 --> 00:50:54,013 ‫کلیدش رو عوض میکنه؟ 456 00:50:54,094 --> 00:50:58,733 ‫اونم خانم محترمی مثل شما که درک و فهم دارین خوبی سرتون میشه 457 00:50:58,854 --> 00:51:02,213 ‫کسی که از چشمهاش معلومه چقدر آدم دوست داشتنیه 458 00:51:02,694 --> 00:51:06,253 ‫اگه فقط این بود که اشکالی نداشت پسرم ‫دوست دخترت ... 459 00:51:06,254 --> 00:51:07,853 ‫اون دوست پسرم نیست 460 00:51:07,894 --> 00:51:10,933 ‫- حالا هر چی ‫- یه لحظه صبر کن 461 00:51:11,734 --> 00:51:16,533 ‫ماه اولی که اومد اجاره داد ‫شش ماهه یه قرون هم بهم نداده 462 00:51:19,894 --> 00:51:22,253 ‫در این مورد جوابی دارین ثنا خانم؟ 463 00:51:26,374 --> 00:51:29,173 ‫من زیاد به پول اعتقاد ندارم 464 00:51:31,054 --> 00:51:32,933 ‫اون که معلومه 465 00:51:38,054 --> 00:51:40,813 ‫آبجی جون یه کاری بکنیم؟ 466 00:51:41,574 --> 00:51:46,333 کاملا حق با شماست من بازم به جای ثنا بهتون قول میدم ‫دیگه همچین چیزی تکرار نمیشه 467 00:51:52,974 --> 00:51:59,813 ‫اجاره شش ماه رو من براتون واریز میکنم شما هم کلید جدید خونه رو بهم بدین 468 00:52:22,614 --> 00:52:25,813 ‫آخیش ... خونه خودم خونه قشنگم 469 00:52:32,894 --> 00:52:35,533 ‫تو یه شوالیه واقعی هستی، میدونی مگه نه؟ 470 00:52:35,934 --> 00:52:39,013 ‫تو توی داستانهایی که بابام برام تعریف میکرد، بودی 471 00:52:39,054 --> 00:52:42,293 ‫- اسمت شوالیه ژان پاردایانه ژان پاردایان؟ - 472 00:52:43,614 --> 00:52:46,173 ‫اسم قشنگیه ‫تا حالا نشنیده ببودم 473 00:52:48,974 --> 00:52:52,013 ‫الان انقدر خوشحالم که میتونم ببوسمت ‫میدونی؟ 474 00:52:59,894 --> 00:53:01,533 ‫حتى بوسیدمت 475 00:53:44,374 --> 00:53:45,693 ‫چی شد؟ 476 00:53:48,894 --> 00:53:51,853 ‫امروز نه ... الان نه 477 00:53:55,014 --> 00:53:57,573 ‫- چرا آخه؟ مشکل از منه؟ ‫- نه نه 478 00:53:59,894 --> 00:54:04,293 ‫من ... تو که بهم گفتی شوالیه 479 00:54:05,534 --> 00:54:07,653 ‫میخوام مثل یه شوالیه رفتار کنم 480 00:54:09,014 --> 00:54:11,253 ‫البته اگه تو هم بخوای 481 00:54:12,974 --> 00:54:13,973 ‫باشه 482 00:54:14,894 --> 00:54:16,613 ‫ولی میشه نری؟ 483 00:54:18,094 --> 00:54:19,533 ‫هیچ جا نمیرم 484 00:54:20,494 --> 00:54:22,053 ‫نگران نباش 485 00:54:55,574 --> 00:54:56,973 ‫خوبه؟ 486 00:55:21,014 --> 00:55:22,013 ‫فنتیل آمین 487 00:55:25,494 --> 00:55:26,493 ‫یعنی چی؟ 488 00:55:28,934 --> 00:55:31,413 ‫فنتیل آمین ‫یا فناتیل آمین 489 00:55:33,374 --> 00:55:35,333 ‫يه نوع محرک سیستم عصبیه 490 00:55:37,654 --> 00:55:41,053 ‫به محرک عصبیه که در سیستم عصبی پستان وجود داره 491 00:55:43,614 --> 00:55:51,733 ‫خوبه ولی این فنولو میلان نمیدونم چی چی ‫به چه دردی میخوره؟ 492 00:55:55,374 --> 00:55:58,613 ‫باعث ترشح دوپامین و نورو آدرنالین میشه 493 00:55:59,014 --> 00:56:00,013 ‫هورمونه 494 00:56:00,734 --> 00:56:04,533 ‫نورو آدرنالین دقت رو افزایش میده 495 00:56:05,774 --> 00:56:08,333 ‫باعث شدت گرفتن تپش قلب میشه 496 00:56:08,774 --> 00:56:12,973 ‫باعث میشه احساس کنی یه نفر با لگد زده تو دلت 497 00:56:13,654 --> 00:56:17,133 ‫باعث بزرگ شدن مردم چشم میشه ‫یعنی 498 00:56:19,214 --> 00:56:22,693 ‫یعنی باعث میشه چشمت هیچی و هیچ کس رو نبینه 499 00:56:27,214 --> 00:56:32,893 ‫باشه ولی ... من هنوز متوجه نشدم 500 00:56:36,534 --> 00:56:38,053 ‫تو چند کیلویی؟ 501 00:56:39,934 --> 00:56:41,253 ‫پنجاه و چهار 502 00:56:42,694 --> 00:56:45,733 ‫فکر کن یه شکلات 54 کیلویی هست 503 00:56:47,654 --> 00:56:53,253 ‫فکر کن اگه یه شکلات 54 کیلویی خورده باشی ‫چه حسی بهت دست میده؟ 504 00:56:56,294 --> 00:56:58,453 ‫من الان یه همچین حالی دارم 505 00:57:00,974 --> 00:57:02,933 ‫من بدجوری عاشقت شدم 506 00:57:04,774 --> 00:57:10,373 ‫من و تو ... بقیه عمرمون رو با هم میگذرونیم 507 00:57:11,494 --> 00:57:13,093 ‫خیلی خوشبخت میشیم 508 00:57:13,374 --> 00:57:16,373 ‫هیچ کس و هیچی نمیتونه خوشحالیمون رو بهم بزنه 509 00:57:18,334 --> 00:57:24,613 ‫- یعنی انقدر مطمئنی؟ یعنی چی؟ تو مطمئن نیستی؟ - 510 00:57:38,334 --> 00:57:41,813 ‫- بلند شو بریم کجا؟ - 511 00:57:41,854 --> 00:57:43,613 ‫بهترین جای استانبول 512 00:58:03,054 --> 00:58:07,813 ‫- مطمئنی اینجا مال داداشته؟ اره چطور مگه؟ - 513 00:58:09,374 --> 00:58:11,453 ‫اگه نگهبان مچمون رو بگیره، بیچاره میشیم برای همین پرسیدم 514 00:58:11,494 --> 00:58:15,133 ‫نگهبان رو ول کن یه کم دیگه خورشید طلوع میکنه 515 00:58:19,214 --> 00:58:21,973 ‫خیلی خوشحالم لعنتی 516 00:58:22,894 --> 00:58:23,893 ‫دیوونه 517 00:58:25,414 --> 00:58:27,533 ‫- یه سوال دارم هوم؟ - 518 00:58:27,814 --> 00:58:32,053 ‫اگه مشکلی چیزی داری، از الان بگو که آمادگیش رو داشته باشم 519 00:58:33,094 --> 00:58:36,453 ‫- منظورت چیه؟ چه میدونم؟ - 520 00:58:37,534 --> 00:58:41,413 ‫قاتلی، دزدی ‫از دست پلیس فراری هستی 521 00:58:41,614 --> 00:58:44,893 ‫شاید حبس ابد برات بریدن ‫و امروز آخرین روز قبل از به زندان افتادنته 522 00:58:45,094 --> 00:58:47,693 ‫بگو که بدونم خودم رو آماده کنم 523 00:58:49,294 --> 00:58:51,973 ‫اگه حبس ابد ،میخوردم منتظرم میموندی؟ 524 00:58:52,374 --> 00:58:55,453 ‫معلومه که منتظرت ،نمیموندم، مگه دیوونه ای؟ میگیم حبس ابد، اسمش روشه دیگه 525 00:58:55,494 --> 00:58:57,213 ‫پنج سال چی؟ 526 00:58:59,214 --> 00:59:01,213 ‫اون موقع منتظرت میموندم 527 00:59:02,094 --> 00:59:04,053 ‫پنج سال برات بریدن؟ 528 00:59:07,414 --> 00:59:09,533 ‫تو واقعا دیوونه ای 529 00:59:12,334 --> 00:59:17,533 ‫نه، حتما یه مشکلی هست ‫امکان نداره همه چیز انقدر عالی باشه 530 00:59:18,574 --> 00:59:20,213 ‫باشه بهت میگم 531 00:59:21,854 --> 00:59:22,853 ‫هان؟ 532 00:59:26,174 --> 00:59:28,333 ‫زود باش بگو 533 00:59:29,294 --> 00:59:32,413 ‫نیم ساعت قبل از اینکه با تو آشنا بشم 534 00:59:33,814 --> 00:59:35,333 ‫با یه دختره رابطه داشتم 535 00:59:39,254 --> 00:59:41,053 ‫اما قبل از تو بود 536 00:59:41,454 --> 00:59:45,853 ‫یعنی ... نمیدونستم با تو آشنا میشم 537 00:59:46,734 --> 00:59:49,093 ‫بعد از این ... بعد از این دیگه عمرا 538 00:59:51,774 --> 00:59:53,173 ‫یه چیزی ازت میپرسم 539 00:59:58,014 --> 00:59:59,453 ‫تو واقعی هستی؟ 540 01:00:03,854 --> 01:00:05,173 ‫آره واقعی ام 541 01:02:18,374 --> 01:02:19,373 ‫داره میاد 542 01:02:46,854 --> 01:02:48,573 سلام علیکم 543 01:02:49,494 --> 01:02:51,013 ‫علیک سلام 544 01:03:09,214 --> 01:03:14,653 ‫ممنون که قبول کردی ما رو ببینی ‫دلمون رو نشکستی خدا ازت راضی باشه 545 01:03:14,814 --> 01:03:15,933 ‫دمت گرم 546 01:03:16,654 --> 01:03:18,133 ‫بفرما بشين 547 01:03:26,534 --> 01:03:29,253 ‫فورا میرم سر اصل مطلب زياد وقتت رو نمیگیرم 548 01:03:31,494 --> 01:03:32,573 ‫جونم برات بگه که آقا 549 01:03:34,494 --> 01:03:37,053 ‫کار و بارمون رو خراب کردن 550 01:03:37,894 --> 01:03:41,373 ‫شعبه مبارزه با مواد مخدر حمله کرد ‫همه چیز رو نابود کرد 551 01:03:41,734 --> 01:03:43,773 ‫دست و بالمون رو شکستن 552 01:03:44,214 --> 01:03:47,093 ‫دیگه نمیذارن تو شهر و ولایت خودمون زندگی کنیم 553 01:03:48,334 --> 01:03:49,933 ‫بلا به دور باشه 554 01:03:51,054 --> 01:03:52,053 ‫ممنون 555 01:03:53,774 --> 01:03:58,493 خلاصه اینکه بار و بندیلمون رو جمع کردیم و اومدیم استانبول گفتیم خاک استانبول طلاست ‫میتونیم پول در بیاریم 556 01:03:58,534 --> 01:04:06,813 ‫این قضیه مربوط به حدودا یه سال پیشه بگذریم، دست همشهری هامون درد نکنه بهمون کمک کردن 557 01:04:07,254 --> 01:04:11,853 ‫دست و بالمون رو ترمیم کردن ‫خداروشکر دوباره توان پرواز پیدا کردیم 558 01:04:12,894 --> 01:04:18,533 ‫خب ... دروغ نداریم کار من مواد مخدره 559 01:04:18,894 --> 01:04:24,453 ‫هر کی اهلش باشه میدونه، هر کی ‫این زهرماری رو شروع میکنه به این راحتی نمیتونه ترک کنه 560 01:04:24,974 --> 01:04:29,453 ‫ولی آدم وقتی شروع به فروشش هم میکنه ‫نمیتونه ترک کنه 561 01:04:33,294 --> 01:04:39,933 ‫خلاصه اینکه ما آدم های جاهلی هستیم هر کاری بلد باشیم، همونو انجام میدیم 562 01:04:40,094 --> 01:04:44,533 ‫البته ... كار ما جوریه که نمیتونیم همه جا انجامش بدیم 563 01:04:44,974 --> 01:04:46,653 ‫یه جای مخفی لازم داریم 564 01:04:47,374 --> 01:04:50,893 ‫ما هم تحقیق و بررسی کردیم 565 01:04:51,054 --> 01:04:53,813 ‫محله کوچوای آقا رو پیدا کردیم 566 01:04:57,734 --> 01:05:02,373 ‫شنیدیم ... اینجا بدون اطلاع تو پرنده هم پر نمیزنه 567 01:05:03,374 --> 01:05:06,053 ‫پلیس قبل از اومدن بهت خبر میده 568 01:05:06,854 --> 01:05:11,093 ‫اهل محل انقدر دوستت دارن ‫که با یه حرف تو دنیا رو آتیش میزنن 569 01:05:12,614 --> 01:05:17,613 ‫من تو عمرم همچین محله ای رو نه دیدم و نه شنیدم 570 01:05:19,454 --> 01:05:20,453 ‫خب 571 01:05:22,854 --> 01:05:24,733 ‫از من چی میخوای؟ 572 01:05:25,374 --> 01:05:26,373 ‫آهان 573 01:05:28,174 --> 01:05:35,933 ‫ازت میخوام سعد الدين رو مثل بچه خودت بدونی 574 01:05:38,254 --> 01:05:44,493 ‫یکی دو تا مکان تو چوکور بهم بده زیر زمین یا بالای زمین فرقی نمیکنه طويله هم باشه میشه 575 01:05:44,774 --> 01:05:47,493 ‫کاری هم به بقیه اش نداشته باش 576 01:05:47,894 --> 01:05:51,493 ‫به خیال راحت تکیه بده ‫و با نوه هاش خوش باش 577 01:05:52,374 --> 01:05:56,453 ‫من هر هفته با چمدون برات پول میارم 578 01:05:59,934 --> 01:06:09,773 ‫میتونی مثل اون آمریکایی مو فرفری آتیششون بزنی باهاش نوه هات رو گرم کنی یا بین اهل محل پخش کنی اینو دیگه نمیدونم، دخالت هم نمیکنم 579 01:06:11,374 --> 01:06:14,453 ‫پیشنهاد من اینه آقا نظرت چیه؟ 580 01:06:23,974 --> 01:06:28,613 ‫خب آقا سعدالدین ‫سعد الدين بودی درسته؟ 581 01:06:28,894 --> 01:06:30,773 ‫بله سعد الدين 582 01:06:32,854 --> 01:06:35,213 ‫اینجا محله ماست 583 01:06:36,294 --> 01:06:40,413 ‫اهل محل ازمون حمایت میکنن ‫دستشون درد نکنه 584 01:06:41,294 --> 01:06:43,653 ‫ولی این یه دلیلی داره 585 01:06:44,814 --> 01:06:50,773 ‫دلیلش هم اینه که من از جان و مال اونا محافظت میکنم 586 01:06:52,734 --> 01:06:54,133 ‫اونا هم از جان و مال من 587 01:06:56,374 --> 01:06:58,773 ‫- تو محله ما ... فقط یه چیزی آقا - 588 01:07:03,854 --> 01:07:08,253 ‫من اینجا نمیفروشم، حتی تو ترکیه هم نمیفروشم 589 01:07:10,574 --> 01:07:12,213 ‫مستقیم میفرستم اروپا 590 01:07:13,494 --> 01:07:15,053 ‫گفتم که بدونین 591 01:07:18,734 --> 01:07:22,133 ‫تو محله ما اسلحه فروخته میشه ‫درسته 592 01:07:22,454 --> 01:07:27,093 ‫یه سری هم به محله های لوکس میرن و عرق اینا هم میفروشن ‫اینم درسته 593 01:07:27,134 --> 01:07:31,533 ‫شنیدم شب ها هم یه عده میان تو خیابون وایمیستن ‫خود فروشی میکنن 594 01:07:32,214 --> 01:07:34,333 ‫خب هر نوعی خلافی دارین دیگه 595 01:07:36,894 --> 01:07:42,213 ‫ولی همه شون وقتی برمیگردن تو خونه میدونن که امنیت دارن 596 01:07:42,454 --> 01:07:48,053 ‫مسئله فروختن یا نفروختن تو نیست ‫آقا سعد الدين 597 01:07:48,814 --> 01:07:52,573 ‫مسئله اینه که این کار مناسب ما نیست 598 01:07:55,814 --> 01:07:59,173 ‫تو محله من این کار شدنی نیست 599 01:08:08,014 --> 01:08:09,573 ‫موفق باشی 600 01:08:16,094 --> 01:08:19,373 ‫چیکار میشه کرد آقا؟ قسمت نبود 601 01:08:19,734 --> 01:08:25,693 ‫من امروز با ادریس کوچوالی با اون همه عظمت نشستم ‫بقیه اش چه اهمیتی داره؟ مگه نه؟ 602 01:08:26,574 --> 01:08:28,973 ‫فعلا ‫روز به خیر 603 01:08:40,654 --> 01:08:51,573 https://t.me/TurkiiSub ‫ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫برای خرید زیرنویس سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 604 01:09:00,174 --> 01:09:01,173 ‫نظرتون چیه؟ 605 01:09:02,214 --> 01:09:03,213 ‫ازش خوشم نیومد 606 01:09:04,254 --> 01:09:08,653 ‫وقتی اومده بود با من حرف بزنه هم ازش خوشم نیومد ‫الان هم همینطور 607 01:09:08,694 --> 01:09:10,293 ‫نظر تو چیه پاشا؟ 608 01:09:10,374 --> 01:09:15,653 ‫این بیخیال نمیشه الان از در بیرونش کردی ‫این دفعه سعی میکنه از پنجره بیاد تو 609 01:09:18,294 --> 01:09:21,492 ‫- نظر تو چیه؟ پول داغ (سرمایه در حال گردش با سود کوتاه مدت بالا) لازم داریم - 610 01:09:21,734 --> 01:09:23,253 ‫پول داغ نداریم 611 01:09:23,493 --> 01:09:26,053 ‫چه پول داغ، چه پول سرد نمیخوام 612 01:09:26,334 --> 01:09:28,173 ‫پولی که از این راه به دست بیاد، نمیخوام 613 01:09:28,174 --> 01:09:30,013 ‫با سفته که نمیتونیم پول بخریم بابا 614 01:09:30,694 --> 01:09:33,773 ‫- فقط باید ازشون محافظت میکردیم، هیچ کاری ... ‫ -تو ساکت شو 615 01:09:34,294 --> 01:09:35,693 ‫تو اصلا حرف نزن 616 01:09:36,174 --> 01:09:38,213 ‫دو ماهه یه قرون از کاباره ها پول در نیاوردیم 617 01:09:39,894 --> 01:09:41,412 ‫من برم پولا رو جمع کنم؟ 618 01:09:42,533 --> 01:09:44,492 ‫میگفتی پول داغ سرمایه (نقدی) لازم داریم ‫بفرما 619 01:09:45,094 --> 01:09:50,933 ‫مگه آدمت نیست؟ مثلا برادره ‫خب برادرت باشه کارش رو درست انجام نمیده 620 01:09:51,094 --> 01:09:52,773 ‫تو هم بهش هشدار نمیدی 621 01:09:55,494 --> 01:09:58,053 ‫بعدش میای میگی پول داغ و پول سرد 622 01:10:07,174 --> 01:10:11,813 ‫یارو رو که دیدین، حریصه بیخیال این قضیه نمیشه 623 01:10:12,054 --> 01:10:14,213 ‫کسی تا الان بهش نه نگفته 624 01:10:14,374 --> 01:10:18,013 ‫پس باید چیکار کنین؟ ‫باید حواستون رو جمع کنین 625 01:10:18,294 --> 01:10:21,893 ‫هر کی وارد محله شد، یا از اینجا رفت ‫اول ما باید خبردار بشیم 626 01:10:38,134 --> 01:10:39,813 ‫آفرین واقعا 627 01:10:40,134 --> 01:10:43,573 ‫- چی داری میگی مرتیکه؟ ‫- بازم از برادرت دفاع نکردی 628 01:10:43,934 --> 01:10:46,413 ‫اجازه دادی ادریس کوچوالی تحقیرم کنه 629 01:10:46,654 --> 01:10:50,333 ‫سلیم اعصابم رو خورد نکن مگه اخلاقش رو نمیدونی؟ 630 01:11:00,654 --> 01:11:02,653 ‫معلوم بود که اینجوری میشه 631 01:11:03,974 --> 01:11:13,453 ‫فکر کردیم بابا ادریس چشم هاش رو باز میکنه استعداد ما رو میبینه ولی ... خیال خام بود 632 01:11:21,774 --> 01:11:24,773 ‫راه دیگه ای برام نذاشتن 633 01:11:25,534 --> 01:11:27,693 ‫راه دیگه ای برامون مونده مدد؟ 634 01:11:28,294 --> 01:11:29,733 ‫نه داداش 635 01:11:30,374 --> 01:11:31,813 ‫راهی برامون نذاشتن 636 01:11:33,414 --> 01:11:35,453 ‫پس به بچه ها زنگ بزن 637 01:11:36,374 --> 01:11:38,893 ‫بگو همه جا رو بهم بریزن 638 01:11:51,374 --> 01:11:53,613 ‫یاماچ رئیس کارت داره 639 01:11:54,254 --> 01:11:56,373 ‫عه؟ باشه الان میام 640 01:12:00,734 --> 01:12:02,533 ‫اوضاع چطوره؟ همه چیز او کیه؟ 641 01:12:09,854 --> 01:12:12,133 ‫رئیس گفتی با من کار داری 642 01:12:12,814 --> 01:12:17,893 ‫ - پسرم چند روز بود کجا بودی؟ ‫- مریض بودم ‫- آدم یه زنگ میزنه 643 01:12:18,694 --> 01:12:21,173 ‫انقدر مریض بودم که نمیتونستم زنگ بزنم 644 01:12:21,334 --> 01:12:23,533 ‫یاماچ چیو ازم مخفی میکنی؟ 645 01:12:28,894 --> 01:12:31,573 ‫از انبار یه کپسول .. برداشتم 646 01:12:32,254 --> 01:12:33,373 ‫از حقوقم کم کن 647 01:12:33,414 --> 01:12:35,013 ‫به من چه؟ 648 01:12:35,054 --> 01:12:36,453 ‫چقدر میخوای بردار 649 01:12:36,654 --> 01:12:42,773 ‫من گیتار گیبسون لس پال مدل 61 رو میگم 650 01:12:44,174 --> 01:12:45,173 تو 651 01:12:46,614 --> 01:12:47,613 ‫از کجا فهمیدی؟ 652 01:12:47,654 --> 01:12:53,453 ‫من میدونم به تو چه از کجا فهمیدم؟ ولی برات متاسفم، تو که میدونی من کلکسیون گیتار دارم 653 01:12:54,174 --> 01:13:00,533 ‫آدم نمیاد بگه داداش این گیتارو دوست داری یا نه بیا هر چقدر پول میخوای، اینجا بنویس 654 01:13:02,934 --> 01:13:04,773 ‫عمرا نمیفروشمش 655 01:13:05,054 --> 01:13:06,213 ‫اخراجت میکنم ها 656 01:13:06,214 --> 01:13:08,013 ‫اگه اخراجم نکنی دلخور میشم 657 01:13:08,054 --> 01:13:10,333 ‫- صد هزار تا عمرا - 658 01:13:10,334 --> 01:13:12,093 ‫صد هزار و پنجاه هزار دلار 659 01:13:12,134 --> 01:13:15,293 ‫نمیفروشمش رئيس ‫تو میدونی اون گیتار مال کیه؟ 660 01:13:15,334 --> 01:13:16,933 ‫معلومه که میدونم 661 01:13:17,254 --> 01:13:18,893 ‫دوست هزار دلار 662 01:13:19,094 --> 01:13:23,853 ‫ببخشید رئیس هیچ کس نمیتونه مجبورم کنه اون گیتارو بفروشم حتی تو 663 01:13:24,014 --> 01:13:26,493 ‫- اگه حرف دیگه ای نداری من میرم یاماچ ببین این آخرین پیشنهادمه - 664 01:13:26,494 --> 01:13:27,973 ‫دویست و پنجاه هزار دلار 665 01:13:27,974 --> 01:13:32,053 ‫یا ماچ ،پسرم برگرد دویست و پنجاه هزار دلار 666 01:13:32,254 --> 01:13:33,253 ‫یاماچ 667 01:13:57,054 --> 01:13:58,173 ‫جلاسون 668 01:14:04,694 --> 01:14:07,253 ‫بچه ها رو جمع کن بریم ببینیم چه خبره 669 01:14:48,894 --> 01:14:50,653 ‫حله، مشکلی نیست 670 01:14:52,294 --> 01:14:53,773 ‫ممنون آقایون 671 01:15:12,774 --> 01:15:14,293 ‫چطوری پسر؟ 672 01:15:26,854 --> 01:15:28,933 ‫یعنی این دفعه این کارو تموم میکنیم؟ 673 01:15:29,534 --> 01:15:31,413 ‫آره تمومش میکنیم، نگران نباش 674 01:15:31,454 --> 01:15:33,333 ‫همه سراغش رو میگیرن ‫گفته باشم 675 01:15:33,454 --> 01:15:39,173 ‫واى ... يه لحظه صبر کن به اندازه خودمون درست میکنیم تولید انبوه نداریم 676 01:15:39,294 --> 01:15:44,493 ‫ - دو قرون پول در بیاریم میمیری؟ ‫- نخير من نمیتونم مسئولیتش رو به عهده بگیرم 677 01:15:44,934 --> 01:15:48,493 ‫یالا داداش این آب نبات رو درست کن من گفتم مسئولیتش رو به عهده بگیر؟ 678 01:15:48,654 --> 01:15:53,173 ‫هیچ کس نمیدونه کی درستشون کرده مردم فقط بسته های کوچیک میبینن، همین 679 01:15:53,214 --> 01:15:55,213 ‫این خیلی قویه پسر 680 01:15:55,814 --> 01:15:58,173 ‫هر کسی نمیتونه هضمش کنه 681 01:16:01,814 --> 01:16:03,053 ‫وااای 682 01:16:07,774 --> 01:16:11,093 ‫میترکه ... داریم میترکیم پسر 683 01:16:14,814 --> 01:16:16,973 ‫خوش اومدی، چطوری؟ 684 01:16:19,334 --> 01:16:24,053 ‫باورم نمیشه میدونستم یه گندی تو کاره میگفتم حتما معلوم میشه بفرما 685 01:16:24,174 --> 01:16:30,853 ‫نه، وایسا یه لحظه اشتباه متوجه شدی، اینو بگیر ‫ثنا، ثنا، ثنا 686 01:16:31,414 --> 01:16:32,413 ‫یه لحظه وایسا 687 01:16:32,534 --> 01:16:34,453 ‫اشتباه متوجه شدی 688 01:16:34,534 --> 01:16:38,133 ‫چیو اشتباه متوجه شدم؟ ‫چیو ممکنه اشتباه متوجه شده باشم؟ 689 01:16:40,214 --> 01:16:43,733 ‫اونطوری که فکر میکنیی نیست این آب نباته 690 01:16:44,574 --> 01:16:48,493 ‫آهان، بهش میگین آب نبات؟ 691 01:16:49,134 --> 01:16:50,133 ‫بسیار عالیی 692 01:16:52,534 --> 01:16:54,973 ‫چند وقته مصرف میکنی یاماچ؟ 693 01:16:59,614 --> 01:17:01,373 ‫از بچگی 694 01:17:02,214 --> 01:17:04,053 ‫نمیتونم جلویی خودم رو بگیرم 695 01:17:09,174 --> 01:17:14,533 ‫میگم آب نباته، آب نبات واقعی ‫آب نبات جرقه ای درست میکنیم 696 01:17:14,854 --> 01:17:15,853 ‫منظورت چیه؟ 697 01:17:15,974 --> 01:17:19,573 ‫آب نبات جرقه ای دیگه به خدا کار غیر قانونی نمیکنیم 698 01:17:20,654 --> 01:17:22,373 ‫بيا بيا بيا 699 01:17:30,894 --> 01:17:34,013 ‫دیوونه این شما قسم میخورم دیوونه این 700 01:17:47,054 --> 01:17:48,733 ‫از فضولی داری میمیری، نه؟ 701 01:17:49,854 --> 01:17:54,213 ‫دروغ چرا؟ واقعا خیلی کنجکاوم بدونم 702 01:17:54,614 --> 01:17:58,573 ‫اون چی با ارزشی که تو اتاقته چیه ‫که حاضر بودی تو اتاق درو روت قفل کنم؟ 703 01:18:16,534 --> 01:18:20,813 ‫این؟ یعنی اون چیز با ارزشی که میگفتی این بود؟ 704 01:18:50,374 --> 01:18:51,813 ‫شوخی میکنی 705 01:18:54,094 --> 01:18:57,493 ‫- این گیتار ارکین کورایه؟ اره خودشه - 706 01:18:59,534 --> 01:19:03,733 ‫گیبسون 1961 لس پال 707 01:19:07,654 --> 01:19:09,533 ‫یعنی چی؟ اینو داده به تو؟ 708 01:19:09,574 --> 01:19:11,373 ‫شرطبندی کردیم، من برنده شدم 709 01:19:11,574 --> 01:19:13,413 ‫سر چی شرط بسته بودین؟ 710 01:19:14,534 --> 01:19:20,373 ‫بهتره ندونی، یه کم چیزه ولش کن، بیخیال 711 01:19:20,574 --> 01:19:21,573 ‫باشه 712 01:19:27,294 --> 01:19:28,853 ‫خیلی دلت برام تنگ شده بود؟ 713 01:19:30,974 --> 01:19:33,053 ‫اینو از کجا آوردی؟ 714 01:19:33,614 --> 01:19:38,013 ‫فکر میکردم شب میای بار ‫ولی طاقت نیاوردی تا شب صبر کنی 715 01:19:40,934 --> 01:19:44,653 ‫آهان ... فکر کردی غیبم زده 716 01:19:45,534 --> 01:19:46,533 ‫متوجه شدم 717 01:19:46,654 --> 01:19:49,733 ‫- نه، من به خاطر چیز... به خاطر چی؟ - 718 01:19:51,534 --> 01:19:54,893 ‫اه به تو چه اصلا؟ منظره رو نگاه کن خیلی قشنگه 719 01:20:00,694 --> 01:20:02,333 ‫- نه نمیخواد بگیر - 720 01:20:04,214 --> 01:20:07,973 ‫- تو سردت میشه نه سردم نیست - احمق - 721 01:20:10,574 --> 01:20:12,733 ‫- یاماچ ‫- ثنا 722 01:20:15,094 --> 01:20:21,453 ‫هیچ رویا، نقشه و یا خیالی در مورد آینده داری؟ 723 01:20:21,614 --> 01:20:25,933 ‫سه تا بچه اولی دختر، دومی پسر ‫سومی بازم دختر 724 01:20:27,614 --> 01:20:29,653 ‫اگه از پسرم خوشم نیاد از خونه بیرونش میکنم 725 01:20:30,974 --> 01:20:33,693 ‫با دخترم هم میریم سفر دور دنیا 726 01:20:34,254 --> 01:20:36,453 ‫مامانشون در اون حین چیکار میکنه؟ 727 01:20:36,734 --> 01:20:39,333 ‫به من چه؟ هر کاری دلش میخواد با پسرش بکنه 728 01:20:42,574 --> 01:20:45,133 ‫تو چی؟ آرزویی داری؟ 729 01:20:46,534 --> 01:20:47,533 ‫نه 730 01:20:48,094 --> 01:20:49,093 ‫حتما یه آرزو داری 731 01:20:49,774 --> 01:20:52,373 ‫- به خدا ندارم ‫- اصرار میکنم که بگی 732 01:20:53,134 --> 01:20:54,373 ‫باشه میگم 733 01:20:58,414 --> 01:21:00,533 ‫- تو پاریس خب - 734 01:21:02,854 --> 01:21:07,093 ‫وقتی تو یه رستوران دارم کومرو (ساندویچ) میخورم بهم پیشنهاد ازدواج بدن راضی شدی؟ 735 01:21:09,214 --> 01:21:11,493 ‫- ساندویچ ازمیری؟ ‫- نه قمری، همون پرندهه 736 01:21:13,294 --> 01:21:15,173 ‫معلومه که ساندویچ از میری 737 01:21:17,094 --> 01:21:18,653 ‫ساندویچ ازمیری 738 01:21:22,814 --> 01:21:23,813 ‫من 739 01:21:25,654 --> 01:21:30,133 ‫هیچ وقت زندگی رو انقدر جدی نگرفتم ‫که رویا پردازی کنم 740 01:21:31,094 --> 01:21:33,013 ‫برای همینه که دوستت دارم دیگه 741 01:21:33,574 --> 01:21:38,053 ‫تو ماتروشکای منی (عروسک روسی که چند سایز عروسک تو همه) هر بار که با هم حرف میزنیم، به ثنای جدید ازت میاد بیرون 742 01:21:38,134 --> 01:21:41,173 ‫صبر کن فعلا، تو که هنوز هیچی ندیدی 743 01:21:45,134 --> 01:21:46,533 ‫تو اهل ازمیری؟ 744 01:21:46,734 --> 01:21:49,413 ‫- از ساندویچ ازمیری فهمیدی؟ ‫- آره 745 01:21:49,494 --> 01:21:52,653 ‫آره، از میری ام ‫متولد و بزرگ شده گوز تپه ام 746 01:21:52,774 --> 01:21:57,213 ‫- وای، یعنی میگی چشمت حرف نداره؟ یعنی در این حد ‫- معلومه که در این حد 747 01:21:57,574 --> 01:21:58,573 ‫خوبه 748 01:22:02,094 --> 01:22:06,773 ‫متوجه هستی ما همیشه یا موقع غروب آفتاب ‫یا موقع طلوع پیش همیم؟ 749 01:22:07,374 --> 01:22:11,493 ‫- متوجهم و خیلی اینو دوست دارم چقدر دوستش داری؟ 750 01:22:11,534 --> 01:22:14,373 ‫- انقدر زیاد دوستش دارم ای جاااااان 751 01:22:18,854 --> 01:22:20,813 ‫شبتون به خیر آقایون 752 01:22:21,214 --> 01:22:23,253 ‫ممنون، فعلا 753 01:22:23,374 --> 01:22:25,413 ‫- شب به خیر داداش شب به خیر آقا ایلهان - 754 01:22:25,454 --> 01:22:26,453 ‫شب به خیر 755 01:22:28,254 --> 01:22:31,133 756 01:22:33,094 --> 01:22:36,013 ‫میخوام یه کم پیاده روی کنم عیس ‫هوا خوبه 757 01:22:48,374 --> 01:22:50,173 ‫دستت درد نکنه داداش ‫ممنون 758 01:22:56,254 --> 01:22:59,653 ‫- شب بخیر ‫- شب بخیر ‫- سلام شب بخیر، کار پسرت رو چیکار کردی؟ 759 01:22:59,694 --> 01:23:01,693 ‫- حلش کردم خوبه - 760 01:23:20,614 --> 01:23:24,413 ‫آروم باشین، آروم باشین ‫کار بچه هاست، چیزی نیست 761 01:23:25,094 --> 01:23:26,093 ‫بریم 762 01:24:15,254 --> 01:24:17,213 ‫اب جو میخوری؟ 763 01:24:20,974 --> 01:24:23,333 ‫- دو تا آب جو بگیر و بیا باشه - 764 01:24:37,094 --> 01:24:40,853 ‫نفهم عزیز میشه خواهش کنم گم شی بری؟ 765 01:24:40,974 --> 01:24:42,973 ‫اگه یه بار ببوسیم، میرم 766 01:24:53,454 --> 01:24:54,453 ‫یاماچ 767 01:24:55,534 --> 01:24:56,533 ‫یاماچ 768 01:24:58,374 --> 01:24:59,373 ‫یاماچ 769 01:25:09,134 --> 01:25:11,173 ‫یاماچ ... یاماچ 770 01:25:15,694 --> 01:25:18,893 ‫ولش کن چیکار داری میکنی؟ 771 01:25:18,934 --> 01:25:19,933 ‫یاماچ 772 01:25:46,214 --> 01:25:47,693 ‫بیا یه کم آب بخور 773 01:25:51,094 --> 01:25:53,213 ‫چرا دخالت کردی آخه؟ خودم داشتم حلش میکردم 774 01:25:53,254 --> 01:25:56,053 ‫هیچ کس نمیتونه به عزیزان من آسيب برسونه ‫فهمیدی؟ هیچ کس 775 01:25:56,094 --> 01:25:58,773 ‫- داشتی پسره رو میکشتی ‫- دید یه من ماست چقدر کره داره مادر به خطا 776 01:25:58,814 --> 01:26:01,293 ‫باشه پسر، آروم باش طرف رفت دیگه 777 01:26:03,094 --> 01:26:04,933 ‫تو حالت خوبه؟ هان؟ 778 01:26:05,414 --> 01:26:06,053 ‫آره خوبم 779 01:26:06,094 --> 01:26:07,853 ‫خوبی؟ هان؟ 780 01:26:08,454 --> 01:26:15,493 ‫ - اون مرتیکه رو ،میکشم کجا بردنش؟ بردنش بیمارستان یاماچ، یاماچ ببین ،میرم دیگه هیچ وقت منو نمیبینی فهمیدی؟ - 781 01:26:17,254 --> 01:26:18,253 ‫باشه 782 01:26:19,134 --> 01:26:27,013 ‫- ببین منو هم با این کارهات میترسونی ‫- باشه، چیزی نیست تموم شد، تموم ‫شد 783 01:26:27,214 --> 01:26:32,733 ‫هی آقایون ... مردم حوصله شون سر رفت دست از مسخره بازی بردارین، زود باشین 784 01:26:32,814 --> 01:26:36,973 ‫- شوخیتون گرفته؟ مگه دستش رو نميبينين ‫- باشه آروم باش 785 01:26:37,654 --> 01:26:40,693 ‫گیتار نزنه، فقط بخونه 786 01:26:41,254 --> 01:26:45,093 ‫اصلا آهنگ هم نخونه ‫فقط همینجوری رو صحنه بایسته 787 01:26:45,134 --> 01:26:47,053 ‫همینم برای دخترها کافیه 788 01:26:48,854 --> 01:26:49,853 ‫یالا پسر 789 01:26:50,934 --> 01:26:56,253 ‫- میزنمش، کتکش میزنم ‫- باشه باشه دیوونه، باشه صبر کن 790 01:26:56,294 --> 01:26:59,053 ‫من که چشمم به غیر از تو کسی رو نمیبینه 791 01:26:59,134 --> 01:27:04,613 ‫- عوضی منو خیلی ترسوندی باشه تموم شد، چیزی نیست - 792 01:27:07,174 --> 01:27:08,453 ‫بیا بریم 793 01:27:08,574 --> 01:27:12,213 ‫آقایون ... آهنگ شاد میزنیم 794 01:27:46,534 --> 01:27:47,533 ‫بگو 795 01:27:50,814 --> 01:27:52,733 ‫پیشم نمیخوابی؟ 796 01:27:53,894 --> 01:27:54,893 ‫نه 797 01:27:56,334 --> 01:28:00,733 ‫چون میخوام دست رو موهات بکشم ‫بعد تو خوابت میبره 798 01:28:01,734 --> 01:28:03,613 ‫بعدش من میرم سر كار 799 01:28:04,254 --> 01:28:06,173 ‫بعد تو بیدار میشی 800 01:28:07,414 --> 01:28:09,933 ‫بعد میام دنبالت 801 01:28:10,254 --> 01:28:11,253 ‫بعد اون 802 01:28:12,854 --> 01:28:14,773 ‫میریم ازدواج میکنیم 803 01:28:17,454 --> 01:28:21,973 ‫- تو واقعا دیوونه ای ‫- نه که خودت خیلی نرمالی 804 01:28:23,734 --> 01:28:27,893 ‫باشه بسه دیگه وقت خوابه فردا باید سر حال باشی 805 01:28:27,974 --> 01:28:32,013 ‫- چرا؟ ‫گفتم دییگه اصلا دقت نمیکنی ثنا 806 01:28:32,414 --> 01:28:36,613 ‫وای ببخشید فردا قراره ازدواج کنیم؟ نه؟ درسته 807 01:28:47,094 --> 01:28:48,973 ‫جدی که نمیگی، نه؟ 808 01:28:53,694 --> 01:28:56,373 ‫منم کلی فکر مسخره زد به سرم 809 01:28:59,654 --> 01:29:01,893 ‫باشه بگذریم، شب به خیر دوستت دارم 810 01:29:02,014 --> 01:29:06,693 ‫هوپ هوپ وایسا ببینم چی گفتی؟ 811 01:29:09,694 --> 01:29:13,293 ‫- گفتم شب بخیر قبل از اون چی گفتی؟ - 812 01:29:15,294 --> 01:29:19,733 ‫‫- گفتم جدی که نمیگی، نه؟ بین این دو تا جمله چی گفتی؟ - 813 01:29:20,334 --> 01:29:27,853 ‫آه، از شدت خستگی داری چرت و پرت میشنوی ‫موهام رو نوازش کن ببینم 814 01:30:12,414 --> 01:30:13,413 ‫خليل 815 01:30:14,694 --> 01:30:15,693 ‫چیه؟ 816 01:30:16,174 --> 01:30:18,333 ‫- پول لازم دارم چقدر؟ - 817 01:30:18,614 --> 01:30:22,013 ‫- انقدر که بتونم باهاش ثنا رو ببرم پاریس این دیگه ازز کجا اومد؟ - 818 01:30:23,054 --> 01:30:26,333 ‫باید ببرمش ... فورا پول لازم دارم 819 01:30:27,054 --> 01:30:33,653 ‫چیکار کنیم؟ میخوای بیا یه کاری بکنیم ‫اون بانک سر خیابون رو میبینی؟ خالی هم هست بیا بریم اونجا کسی هم که نیست، اونجا رو میزنیم 820 01:30:33,694 --> 01:30:36,053 ‫پسر تو دیوونه ای؟ 821 01:31:10,254 --> 01:31:14,573 https://t.me/TurkiiSub ‫ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫برای خرید زیرنویس سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 822 01:31:17,094 --> 01:31:18,693 ‫الو داداش کجایی؟ 823 01:31:20,134 --> 01:31:24,773 ‫باشه ... یه ساعت دیگه تو کارخونه همدیگه رو ببینیم؟ 824 01:31:31,174 --> 01:31:35,133 ‫این کار مثل سنگ چیدن تو ساختمون سازی نیست ‫بلا به دور باشه 825 01:31:35,814 --> 01:31:40,573 خودت رو ناراحت نکن از قدیم گفتن کسی که تو قمار میبازه ‫تو عشق برنده میشه 826 01:31:41,534 --> 01:31:43,773 ‫- مگه نه داداش؟ آره - 827 01:31:43,814 --> 01:31:47,133 ‫ما هم تو عشق برنده بشیم؟ جورش کردی؟ 828 01:31:48,534 --> 01:31:50,973 ‫- آره جورش کردم پاشو بریم، بشین داداش - 829 01:31:51,014 --> 01:31:55,133 ‫جورش کردم ولی تو کل روز قراره اینجا نباشی میخوای چیکار کنی؟ چه بهونه ای جور کنی؟ 830 01:31:55,734 --> 01:31:59,453 ‫مشکلی نیست میریم طرفای پل سوم زمین نگاه کنیم ‫تا شب کار داریم 831 01:31:59,494 --> 01:32:03,293 ‫- باشه پس من به حمدی زنگ میزنم بیا اینو بگیر - 832 01:32:05,254 --> 01:32:10,533 ‫ - هیچ کس رو با خودمون نمیبریم؟ ‫ - لازم نیست میرن به بابام میگن 833 01:32:11,014 --> 01:32:14,093 ‫- اسلحه همرات داری؟ آره، من اسلحه دارم - 834 01:32:14,134 --> 01:32:17,813 ‫باشه، منم دارم ‫اگه مشکلی پیش اومد پشت به پشت هم میجنگیم 835 01:32:18,974 --> 01:32:21,253 ‫- خسته نباشی ممنون داداش - 836 01:32:24,174 --> 01:32:28,293 ‫- بیا داداش یه دونه پرتقال برداشتم باشه داداش نوش جان - 837 01:32:29,694 --> 01:32:32,013 ‫- خسته نباشی داداش ‫ - ممنون 838 01:32:48,054 --> 01:32:50,053 ‫گفته بودم دویست و پنجاه هزار دلار؟ 839 01:32:50,654 --> 01:32:53,173 ‫فقط پول نقد ندارم ها چک مینویسم 840 01:32:53,174 --> 01:32:55,773 ‫نه داداش پول نقد لازم دارم چقدر میتونی نقد بدی؟ 841 01:32:55,814 --> 01:32:57,493 ‫چی شده یاماچ؟ 842 01:32:59,454 --> 01:33:01,653 ‫میخوام دوست دخترم رو سورپرایز کنم 843 01:33:03,894 --> 01:33:09,133 پسرم هیچ زنی تو دنیا به اندازه این گیتار با ارزش نیست 844 01:33:11,614 --> 01:33:12,973 ‫موافق نیستم 845 01:33:13,534 --> 01:33:15,853 ‫خدا یه کم بهت عقل بده 846 01:33:15,894 --> 01:33:18,853 ‫داداش چقدر میتونی نقد بدی؟ عجله دارم 847 01:33:18,854 --> 01:33:21,893 ‫صد هزار لير، كافيه؟ 848 01:33:22,774 --> 01:33:24,053 ‫باشه، کافیه 849 01:33:26,214 --> 01:33:37,613 ‫پسرم اینجوری اصلا دلم راضی نمیشه شماره حسابت رو بهم بده فردا که بانک باز شد بقیه پول رو برات میفرستم 850 01:33:37,654 --> 01:33:41,733 ‫نه، برام نفرست ‫گیتارو که بهت نمیفروشم، بهت امانت میدم 851 01:33:41,774 --> 01:33:42,773 یعنی چی؟ 852 01:33:42,894 --> 01:33:46,373 ‫روزی که صد هزار لیر جمع کردم میام گیتارو ازت پس میگیرم 853 01:33:47,534 --> 01:33:52,693 ‫باشه پسر ولی با بهره اش باید بدی هر روز که دیرکرد داشته باشی هزار لیر بهره ازت میگیرم 854 01:33:52,934 --> 01:33:53,933 ‫باشه 855 01:33:55,774 --> 01:33:58,573 ‫- ولی تو هم باید گیتارو بهم پس بدی، قول بده ‫- قول میدم 856 01:34:04,574 --> 01:34:08,093 ‫برمیگردم ... قول میدم 857 01:34:11,734 --> 01:34:16,013 ‫از طرف من به اون خانم سلام برسون بگو قدرت رو بدونه 858 01:34:17,334 --> 01:34:18,413 ‫بهش میگم 859 01:34:20,774 --> 01:34:21,773 ‫خداحافظ 860 01:34:33,334 --> 01:34:36,173 ‫- روز به خیر قربان روز به خیر - 861 01:34:45,214 --> 01:34:46,813 ‫هوپ هوپ وایسا 862 01:34:47,734 --> 01:34:49,973 ‫از سیبیل هام خوشت اومده؟ 863 01:34:50,974 --> 01:34:53,293 ‫- باشه شیر پسر بقیه اش رو خودمون انجام میدیم ‫- باشه 864 01:34:53,414 --> 01:34:54,653 ‫خیلی ممنون 865 01:34:54,734 --> 01:34:56,413 ‫- اسمت چیه؟ ایلهان - 866 01:34:56,454 --> 01:34:59,253 ‫حواست جمع باشه اگه چیزی شد ‫رسیدگی کنی، باشه؟ 867 01:34:59,374 --> 01:35:02,293 ‫- باشه آقا، در خدمتم ممنون - 868 01:35:02,374 --> 01:35:05,533 ‫وای اینو ببین، مثل آهو میمونه ‫مثل آهو 869 01:35:05,694 --> 01:35:07,453 ‫این اهو رو ببین 870 01:35:10,214 --> 01:35:14,573 ‫- یکیشون رو برات بفرستم؟ ‫- نه من کار دارم تو حالت رو بکن 871 01:35:15,054 --> 01:35:19,933 ‫تو چه آدم عجیبی هستی چه کاری مهم تر از اینا؟ قشنگ ترین کار دنیا تو اتاقه 872 01:35:20,094 --> 01:35:21,413 ‫کم نباشه؟ 873 01:35:23,374 --> 01:35:24,893 ‫درو میبندم که گناه نکنی 874 01:35:45,174 --> 01:35:48,373 ‫- بله سلطان؟ ‫- شام آماده ست، منتظر توییم 875 01:35:49,334 --> 01:35:50,773 ‫پسرها اومدن خونه؟ 876 01:35:51,654 --> 01:35:53,573 ‫هنوز هیچ کس نیومده 877 01:35:54,094 --> 01:35:56,093 ‫باشه الان میام 878 01:35:59,734 --> 01:36:01,413 ‫گره خرها 879 01:36:03,254 --> 01:36:04,893 ‫خب دیگه دخترها میبینمتون 880 01:36:10,254 --> 01:36:12,533 ‫بریم خونه؟ برای شام برسیم 881 01:36:13,294 --> 01:36:14,293 ‫بریم 882 01:36:14,534 --> 01:36:16,173 ‫اسلحه منو هم بده 883 01:36:18,694 --> 01:36:23,533 ‫پسر کی بیخیال این میشی؟ ‫مثل اسلحه دخترهاست، این به هیچ کس آسیب نمیرسونه که 884 01:36:23,574 --> 01:36:27,693 ‫بستگی داره به کجا شلیک کنی ‫اگه به هدف ،بزنی چاقو هم بزنی آسیب میرسونه فرقی نمیکنه 885 01:36:29,854 --> 01:36:32,573 ‫‫ - چی شد؟ ‫- انشالله که خیره 886 01:36:36,174 --> 01:36:41,973 ‫پسر اگه انقدر به خودت اعتماد داری ‫بیا بریم محدوده تیراندازی، ببینیم کی میزنه، کی نمیزنه 887 01:36:44,174 --> 01:36:49,853 ‫لان بریم؟ تو که میگفتی زود بریم برای شام برسیم خونه ‫میبینم که ترست از بابام دیگه تموم شد 888 01:36:50,214 --> 01:36:53,853 ‫- من از بابام نمیترسم - آره ‫- براش احترام قائلم ولی ازش نمیترسم 889 01:36:53,894 --> 01:36:55,333 ‫من مثل تو نیستم 890 01:36:55,374 --> 01:36:57,493 ‫چی شد؟ ماشین رو پس دادی؟ 891 01:36:58,094 --> 01:37:02,013 ‫نه، پس ندادم، مگه دیوونه ای؟ میدونی چقدر ازش تخفیف گرفتم؟ 892 01:37:02,214 --> 01:37:06,853 ‫باشه پس میریم میدون تیراندازی هر کی بزنه به هدف ماشین مال اونه 893 01:37:06,974 --> 01:37:09,053 ‫ماشین به اسم منه ‫من اگه برنده شدم چی؟ 894 01:37:09,094 --> 01:37:13,653 ‫نمیتونی برنده بشی برادر عزیزم، نمیتونی ‫خودت رو گول نزن 895 01:37:14,454 --> 01:37:16,733 ‫اگه برنده شدم قرمز همین ماشین رو میگیرم 896 01:37:21,454 --> 01:37:23,373 ‫خب حالا نظرت چیه؟ میریم یا نه؟ 897 01:37:23,454 --> 01:37:25,893 ‫میریم پسر ما از حرفمون برنمیگردیم 898 01:37:25,894 --> 01:37:28,693 ‫- جواب بابا رو چی میدی؟ یه کاریش میکنم - 899 01:37:28,934 --> 01:37:31,493 ‫ماشین رو چرا خاموش کردی پسر؟ 900 01:37:33,814 --> 01:37:34,813 ‫بیا داداش 901 01:37:37,374 --> 01:37:38,373 ‫عجب 902 01:37:39,534 --> 01:37:41,173 ‫آقا قهرمان 903 01:37:45,534 --> 01:37:48,333 ‫- بابا جون بشقابت رو بده بفرما دخترم - 904 01:37:57,894 --> 01:37:59,373 ‫من باز میکنم 905 01:38:00,174 --> 01:38:03,653 ‫هر بار باید همینو بگه وگرنه خیالش راحت نمیشه 906 01:38:04,214 --> 01:38:06,133 ‫خودت رو برسون داداش ادریس 907 01:38:10,494 --> 01:38:11,493 ‫شما همینجا بمونين 908 01:38:26,214 --> 01:38:27,533 ‫چی شده پسرم؟ 909 01:38:27,974 --> 01:38:28,973 ‫چی شده؟ 910 01:38:31,454 --> 01:38:33,693 ‫- نتونستم نجاتش بدم بابا ‫- كيو؟ 911 01:38:34,174 --> 01:38:37,973 ‫شلیک هم کردم ولی نشد تعدادشون خیلی زیاد بود 912 01:38:38,134 --> 01:38:39,573 ‫به کی شلیک کردی؟ 913 01:38:41,054 --> 01:38:50,173 ‫داداشم رو کشتن داداشم رو نابود کردن ‫داداشم رو کشتن بابا، داداشم ... داداشم رو کشتن 914 01:39:10,934 --> 01:39:12,493 ‫کجا بردنش؟ 915 01:39:14,334 --> 01:39:15,333 ‫هان؟ 916 01:41:32,014 --> 01:41:38,293 ‫فردا جنازه رو از مسجد محله میبریم برای تشییع به بچه ها بگو به اهل محل خبر بدن 917 01:41:42,774 --> 01:41:43,773 ‫سلیم 918 01:41:46,374 --> 01:41:47,613 ‫منو نگاه کن 919 01:41:48,214 --> 01:41:49,213 ‫منو نگاه کن 920 01:41:52,454 --> 01:41:55,133 عزا و ماتممون رو زیر این سقف تو خونه خودمون میگیریم 921 01:41:55,934 --> 01:42:03,493 ‫اگه بیرون خونه یکی رو ببینم یه قطره اشک میریزه نمیذارم پاش رو تو خونه بذاره 922 01:42:05,694 --> 01:42:06,693 ‫شنیدین چی گفتم؟ 923 01:42:12,054 --> 01:42:15,173 ‫نبینم یه قطره اشک بریزین 924 01:42:17,014 --> 01:42:19,693 ‫ما نمیذاریم غریبه ها ناراحتیمون رو ببینن 925 01:43:09,014 --> 01:43:10,493 ‫تسلیت میگم 926 01:43:12,014 --> 01:43:13,573 ‫امری نداری؟ 927 01:43:16,214 --> 01:43:19,813 ‫تسلیت میگم ندارم 928 01:43:39,094 --> 01:43:40,093 ‫داداش 929 01:43:40,934 --> 01:43:42,213 ‫حتما مرده، مگه نه؟ 930 01:43:43,054 --> 01:43:44,053 ‫او هوم 931 01:43:44,774 --> 01:43:49,933 ‫وای داداش ای کاش منو هم با خودتون میبردین دو تا گلوله هم من حرومش میکردم 932 01:44:02,214 --> 01:44:06,733 ‫الو مدد خبرهای خوب رو بفرست بیاد 933 01:44:07,294 --> 01:44:10,173 ‫نه داداش، دیر رسیدیم وارد خونه شد 934 01:44:11,054 --> 01:44:14,853 ‫ای بابا تف تو کاری که شما میکنین مدد 935 01:44:15,374 --> 01:44:18,613 ‫داداش طرف از چوکور نمیره بیرون میدونی که صبح چه اتفاقی افتاد 936 01:44:18,814 --> 01:44:23,773 ‫مدد از دو تا یکیشون به هدف خورد ‫کافی نیست 937 01:44:24,694 --> 01:44:28,413 ‫این کارو تموم کنین، باشه؟ ‫ببینم چیکار میکنی 938 01:44:39,254 --> 01:44:41,653 ‫داداش سعدالدین قرار بود یه چیزی به من بدی 939 01:44:47,054 --> 01:44:48,973 ‫چه قراری لعنتی؟ چه قراری؟ 940 01:44:49,014 --> 01:44:53,933 ‫داداش گفتی بهم پول نمیدی ‫به جاش طلا و نقره بهم میدی 941 01:44:54,854 --> 01:44:57,933 ‫نه، اینجوری نگفتم 942 01:44:58,734 --> 01:45:02,453 ‫گفتم با سنگ معدنی قیمتی باهات حساب میکنم 943 01:45:15,894 --> 01:45:16,893 ‫برش دار 944 01:45:18,334 --> 01:45:19,933 ‫برش دار 945 01:45:23,414 --> 01:45:24,413 ‫ببين 946 01:45:25,574 --> 01:45:27,093 ‫سنگ معدن قیمتی 947 01:45:28,694 --> 01:45:29,693 ‫فهمیدی؟ 948 01:45:29,934 --> 01:45:31,493 ‫بله داداش دمت گرم 949 01:45:32,494 --> 01:45:33,893 ‫خوبه بفهم 950 01:45:51,294 --> 01:45:56,453 ‫من نمیفهمم چرا انقدر اصرار میکنی؟ کلی مهمون داره داداش ادریس 951 01:45:59,374 --> 01:46:05,573 ‫تو رو خدا امروز حداقل راحتمون بذار ‫مجلس ترحیم داریم تو چقدر زبون نفهمی 952 01:46:15,174 --> 01:46:16,173 ‫علیچو 953 01:46:17,054 --> 01:46:18,253 ‫چی شده؟ 954 01:46:19,934 --> 01:46:20,933 ‫عمو 955 01:46:22,534 --> 01:46:23,533 ‫رفت 956 01:46:25,414 --> 01:46:26,813 ‫داداش رفت 957 01:46:30,014 --> 01:46:33,853 ‫رفت علیچو، رفت پسرم ‫رفت 958 01:46:35,214 --> 01:46:39,453 ‫اونجا بودن عمو، منتظر بودن داداش بیاد ‫منتظر بودن 959 01:46:41,814 --> 01:46:44,653 ‫تو ... تو از کجا میدونی؟ 960 01:46:48,214 --> 01:46:49,933 ‫سعادت برو تو 961 01:46:51,574 --> 01:46:54,773 ‫تو اونجا بودی علیچو؟ هان؟ 962 01:46:56,494 --> 01:46:58,133 ‫اونجا بودم عمو 963 01:47:00,734 --> 01:47:01,733 ‫رفت 964 01:47:02,694 --> 01:47:04,253 ‫داداش رفت 965 01:47:21,254 --> 01:47:22,253 ‫بیا داداش 966 01:47:34,934 --> 01:47:36,253 ‫آقا قهرمان 967 01:48:02,214 --> 01:48:03,373 ‫هى 968 01:48:03,854 --> 01:48:06,813 ‫آه لعنتی ‫زود باش حرکت کن، راه بیافت 969 01:48:10,134 --> 01:48:12,213 ‫داداش ... داداش 970 01:48:17,054 --> 01:48:19,493 ‫داداش ... داداش 971 01:48:21,774 --> 01:48:22,773 ‫داداش 972 01:48:34,534 --> 01:48:38,453 ‫شلیک کردم ولی تنهایی نتونستم همه شون رو بزنم ‫تعدادشون خیلی زیاد بود 973 01:48:41,614 --> 01:48:42,893 ‫پسرم 974 01:48:43,494 --> 01:48:44,493 ‫پسرم 975 01:48:45,734 --> 01:48:48,813 ‫پســــــــــــــــرم 976 01:48:58,654 --> 01:49:04,093 ‫- داداش ادریس بابا، بابا - ‫- بابا ،ادریس بابا ادریس خوبه؟ 977 01:49:04,174 --> 01:49:05,173 ‫بابا 978 01:49:12,134 --> 01:49:14,453 ‫بابا بزرگ بابا بزرگ بابا بزرگ 979 01:49:14,934 --> 01:49:16,373 ‫بابا بزرگ بابا بزرگ 980 01:49:43,054 --> 01:49:46,573 ‫بزن، بزن، اصلا میخوای درو بشکن همه مون راحت شیم 981 01:49:53,454 --> 01:49:56,253 چی شده؟ - ‫ - آماده شو میریم ده دقیقه وقت داری 982 01:49:57,054 --> 01:50:01,893 ‫پاسپورتت رو یادت نره برداری، ته کشوی پایینی ‫کمد سمت راستی اتاق خوابته 983 01:50:35,774 --> 01:50:37,333 ‫نه بابا؟ 984 01:50:41,974 --> 01:50:42,973 ‫آره بابا 985 01:50:55,414 --> 01:51:01,613 ‫هنوزم نمیخوای بگی کجا داریم میریم؟ آروم باش بسپارش به دست زمان - 986 01:51:02,294 --> 01:51:04,613 ‫بیا از لحظه لذت ببریم 987 01:51:10,934 --> 01:51:13,373 ‫خــــب 988 01:51:15,214 --> 01:51:18,173 ‫- متشکر، خیلی ممنون ممنون - 989 01:52:00,094 --> 01:52:01,453 ‫رسیدیم 990 01:52:19,774 --> 01:52:21,413 ‫نه بابا، چـی میگی؟ 991 01:53:33,534 --> 01:53:35,613 ‫- سلام سلام - 992 01:53:36,174 --> 01:53:37,853 ‫- سلام سلام - 993 01:53:38,094 --> 01:53:42,773 ‫و همینجا زبان فرانسه من دیگه ته میکشه حلش میکنیم، نگران نباش 994 01:53:44,054 --> 01:53:46,533 ‫من یه سر میرم دستشویی و میام 995 01:53:55,614 --> 01:53:58,453 ‫- چطوری داداش؟ خوبم، تو چطوری؟ - ‫- ممنون 996 01:53:59,054 --> 01:54:01,373 ‫تا حالا هیچ وقت همچین کاری نکردم 997 01:54:01,534 --> 01:54:05,133 ‫- داداش لطف خیلی بزرگی بهم میکنی، خیلی آقایی ‫- پس منتظر خبرتم 998 01:54:05,214 --> 01:54:07,893 ‫- باشه داداش میبینمت، بازم ممنون ‫- به سلامت 999 01:54:15,614 --> 01:54:16,613 خب 1000 01:54:17,574 --> 01:54:21,813 ‫اینا منوی انگلیسی ندارن؟ من هیچی متوجه نشدم 1001 01:54:22,014 --> 01:54:24,133 ‫من غذا رو سفارش دادم، نگران نباش 1002 01:54:24,814 --> 01:54:25,893 ‫کی؟ 1003 01:54:26,134 --> 01:54:29,813 ‫در ضمن گفته باشم من حلزون ملزون نمیخورم ها 1004 01:54:29,974 --> 01:54:32,493 ‫دیوونه ای مگه؟ خوشمزه ترینه 1005 01:54:32,734 --> 01:54:34,533 ‫پای قورباغه هم نمیخورم 1006 01:54:35,294 --> 01:54:38,733 ‫باشه پس بلند شو بریم سنت دنیز 1007 01:54:38,814 --> 01:54:41,253 ‫تو کوچه پس کوچههای اونجا به کبابی پیدا میکنم 1008 01:54:41,494 --> 01:54:43,933 ‫تو مملکت اجنبی ... یه کباب آدانا بزنیم تو رگ 1009 01:54:43,974 --> 01:54:48,493 ‫تو مملکت اجنبی؟ مسخره ام نکن دیگه 1010 01:54:50,334 --> 01:54:52,253 ‫غذا رو هم آوردن 1011 01:54:52,534 --> 01:54:55,853 ‫- تو نمیخوری؟ با هم میخوریم - 1012 01:55:27,334 --> 01:55:29,733 ‫اونکارو که نمیخوای بکنی، نه؟ 1013 01:55:38,574 --> 01:55:40,173 ‫خانم ها و آقایون 1014 01:56:17,614 --> 01:56:25,293 ‫ديشب ... جدی داشتی میگفتی وقتی گفتی فردا ازدواج میکنیم 1015 01:56:25,974 --> 01:56:28,613 ‫چی گفتی؟ الان چی به مردم گفتی؟ 1016 01:56:31,734 --> 01:56:33,373 ‫خانم و آقایون 1017 01:56:34,414 --> 01:56:38,333 ‫این خانمی که رو به روم نشسته رو خیلی دوست دارم 1018 01:56:39,814 --> 01:56:42,933 ‫میخوام بهش پیشنهاد ازدواج بدم 1019 01:56:43,214 --> 01:56:44,693 ‫و خیلی هیجان دارم 1020 01:56:46,014 --> 01:56:49,693 ‫خیلی خوشحال میشم اگه کمک کنین 1021 01:57:02,774 --> 01:57:04,293 ‫با من ازدواج میکنی؟ 1022 01:57:17,054 --> 01:57:18,053 ‫بله 1023 01:57:23,974 --> 01:57:24,973 ‫نشنیدم 1024 01:57:25,214 --> 01:57:27,733 ‫حتما باید داد بزنم تا بشنوی؟ 1025 01:57:29,094 --> 01:57:30,613 ‫بله 1026 01:57:31,934 --> 01:57:33,253 ‫جواب مثبت داد 1027 01:58:06,654 --> 01:58:09,853 ‫دلش خواست اینو بهت بده کاریش نمیشه کرد 1028 01:58:30,494 --> 01:58:31,493 ‫میبینی تو رو خدا؟ 1029 01:58:41,254 --> 01:58:43,453 ‫اگه قبول نمیکردم چی؟ 1030 01:58:44,094 --> 01:58:47,093 ‫خب اون موقع هیچ کدوم از این اتفاق ها نمیافتاد 1031 01:58:47,534 --> 01:58:50,573 ‫- دوستت دارم دوستت دارم - 1032 02:00:13,854 --> 02:00:15,253 ‫نه بابا؟! 1033 02:00:22,414 --> 02:00:25,013 ‫تو رسما دیوونه ای،ها میدونستی مگه نه؟ 1034 02:00:25,614 --> 02:00:26,613 ‫میدونم 1035 02:00:59,014 --> 02:01:00,013 ‫مدد 1036 02:01:00,614 --> 02:01:03,933 ‫فلج شده داداش تو بخش مراقبت های ویژه ست 1037 02:01:04,334 --> 02:01:06,653 ‫شاید تا فردا زنده نمونه 1038 02:01:11,334 --> 02:01:15,133 ‫ماشالله همه آدم هاش هم مسلح اومدن 1039 02:01:18,774 --> 02:01:24,453 ‫خب باید چیکار کنیم مدد؟ ‫باید دعا کنیم عزرائیل بیاد جون ادریس رو بگیره؟ 1040 02:01:25,734 --> 02:01:28,013 ‫نمیتونیم خودمون بریم جونش رو بگیریم؟ 1041 02:01:28,894 --> 02:01:32,573 ‫داداش هر جور صلاح میدونی ولی ممکنه مشکل درست بشه 1042 02:01:35,054 --> 02:01:37,413 ‫آره ممکنه مشکل درست بشه 1043 02:01:40,014 --> 02:01:41,013 ‫پس چیکار کنیم؟ 1044 02:01:42,534 --> 02:01:45,173 ‫یکی دو روز دیگه هم به ادریس مهلت میدیم 1045 02:01:47,294 --> 02:01:50,093 ‫بریم به جای اون تو محله دور بزنیم 1046 02:01:51,174 --> 02:01:52,173 ‫حرکت کن 1047 02:01:53,454 --> 02:01:56,133 ‫شب دیر نکنی ها باشه بابا، فعلا 1048 02:01:56,774 --> 02:01:59,413 ‫- آماده کن، الان میام دو تا چایی لطفا - 1049 02:02:00,094 --> 02:02:04,293 ‫ميبيني ... ادريس با اون همه عظمت از پا در اومد 1050 02:02:04,294 --> 02:02:06,493 ‫تو بودی از پا در نمیومدی؟ 1051 02:02:06,654 --> 02:02:11,373 ‫اون همه زحمت کشید، بچه بزرگ کرد اونو به این سن رسوند ‫میگن قهرمان رو سوراخ سوراخ کردن 1052 02:02:35,134 --> 02:02:36,773 ‫داداش ... داداش 1053 02:02:36,814 --> 02:02:38,733 ‫داداش خوبی؟ ‫آمبولانس خبر کنین، آمبولانس 1054 02:02:38,774 --> 02:02:40,973 ‫- بابا ‫- آمبولانس خبر کنین، آمبولانس 1055 02:02:41,014 --> 02:02:47,893 ‫بابا، بابا، بابا بیدار شو داداش محی الدین، داداش محی الدین بابا 1056 02:02:48,534 --> 02:02:51,493 ‫آمبولانس خبر کنین دیگه ‫بابا 1057 02:02:52,094 --> 02:02:53,093 ‫بابا 1058 02:02:53,574 --> 02:02:55,133 ‫بابااااا 1059 02:03:02,134 --> 02:03:03,973 ‫اینجا چوکوره 1060 02:03:10,614 --> 02:03:11,613 ‫هي 1061 02:03:12,734 --> 02:03:18,213 ‫حرومزادهها فکر کردین اینجا صاحاب نداره؟ ‫بیا اینجا ببینم عوضی 1062 02:03:18,414 --> 02:03:19,893 ‫بیا اینجا ببینم 1063 02:03:20,174 --> 02:03:21,613 ‫هی مرتیکه 1064 02:03:33,534 --> 02:03:46,293 https://t.me/TurkiiSub ‫ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫برای خرید زیرنویس سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 1065 02:05:06,334 --> 02:05:07,893 ‫چیکار کنیم سلطان؟ 1066 02:05:12,974 --> 02:05:15,373 ‫شما برین پیش ادریس باشین 1067 02:05:16,734 --> 02:05:18,573 ‫من یه فکری براش میکنم 1068 02:05:38,774 --> 02:05:39,773 ‫چی شده؟ 1069 02:05:42,214 --> 02:05:43,933 ‫تو چحور آدمی هستی؟ 1070 02:05:47,094 --> 02:05:48,533 ‫یه آدم شاد و خوشبختم 1071 02:05:49,374 --> 02:05:50,813 ‫نه، منظورم این نیست 1072 02:05:51,814 --> 02:05:54,613 ‫ما چند روزه همدیگه رو میشناسیم؟ 1073 02:05:54,974 --> 02:05:57,533 ‫نمیدونم، چهار روز، پنج روزه 1074 02:05:57,774 --> 02:06:03,653 ‫کدوم آدمی به کسی که تازه پنج روزه باهاش آشنا شده ‫پیشنهاد ازدواج میده؟ 1075 02:06:04,654 --> 02:06:12,573 ‫الان یه سوال هم به ذهن من رسید ‫کدوم آدمی پینهاد ازدواج کسی که تازه پنج روزه میشناستش رو قبول میکنه 1076 02:06:14,134 --> 02:06:18,653 ‫در این مورد حق با توئه ‫مثل اینکه هر دومون یه کم دیوونه ایم 1077 02:06:24,414 --> 02:06:27,093 ‫یه کم دیوونگی مشکلی نداره 1078 02:06:29,174 --> 02:06:31,053 ‫هیچ وقت تنهام نمیذاری مگه نه؟ 1079 02:06:31,894 --> 02:06:34,653 ‫نه هیچ وقت تنهات نمیذارم 1080 02:06:35,654 --> 02:06:37,413 ‫دوستت دارم مرد 1081 02:06:39,014 --> 02:06:40,973 ‫دوستت دارم زن 1082 02:07:09,014 --> 02:07:10,013 ‫یاماچ 1083 02:07:13,974 --> 02:07:14,973 ‫یاماچ 1084 02:07:32,134 --> 02:07:33,133 ‫یاماچ 1085 02:07:57,014 --> 02:08:03,453 ‫مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد گوشی همراه خاموش میباشید یا از محدوده سرویس دهی خارج شده است 1086 02:08:11,494 --> 02:08:15,613 ‫عشقم کجایی؟ هان؟ گوشیت هم خاموشه 1087 02:08:15,894 --> 02:08:17,573 ‫باز چی تو سرته؟ 1088 02:08:40,894 --> 02:08:45,093 ‫مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد .... گوشی همراه 1089 02:08:46,334 --> 02:08:52,693 ‫مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد گوشی همراه خاموش میباشید یا از محدوده سرویس دهی خارج شده است 1090 02:09:44,614 --> 02:09:50,493 ‫تو سفارت کار میکنم یکی از دوست هام ازم خواهش کرد براتون جا رزرو کردم واقعا اون آقا رو نمیشناسم 1091 02:09:50,614 --> 02:09:52,893 ‫شماره ای چیزی بهتون نداده؟ 1092 02:09:53,054 --> 02:09:56,693 ‫نه منم به اندازه شما ازشون خبر دارم 1093 02:09:59,134 --> 02:10:00,133 ‫ممنون 1094 02:12:26,414 --> 02:12:38,893 ‫"یک روز قبل" 1095 02:13:43,654 --> 02:13:50,853 ‫زندگی عاشق شوخی های مسخره ست ‫با کسی که پنج روزه باهاش آشنا شدی ازدواج میکنی 1096 02:13:52,454 --> 02:13:55,213 ‫فردا صبحش که از خواب بیدار میشی میبینی پیشت نیست 1097 02:13:55,494 --> 02:13:58,933 ‫میبینی بدون اینکه حتی یه یادداشت برات گذاشته باشه ‫فلنگ رو بسته و رفته 1098 02:14:02,254 --> 02:14:09,653 تنها عشق زندگیت رو تو یه شهر غریب تک و تنها ول میکنی و میری ‫فقط برای اینکه آسیبی بهش نرسه 1099 02:14:14,014 --> 02:14:17,453 ‫بزرگترین دعوای عمرت رو با بابات میکنی 1100 02:14:17,574 --> 02:14:21,053 ‫اون دعوا تو رو تبدیل به اون آدمی میکنه ‫که همیشه میخواستی باشی 1101 02:14:21,094 --> 02:14:24,733 ‫اون دعوا تو رو از خونواده ات دور میکنه 1102 02:14:25,454 --> 02:14:33,693 ‫دقیقا وقتی که فکر میکنی هیچ وقت ‫مثل الان خوشحال ،نبودی برمیگردی به همون خونه ای که یه روزی میگفتی دیگه هیچ وقت برنمیگردم اینجا 1103 02:15:07,254 --> 02:16:33,613 ‫پایان قسمت یک ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com برای خرید زیرنویس سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 113732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.