All language subtitles for Code Name Dynastud 2018 tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,344 --> 00:00:04,011 (dramatic electronic music) 2 00:00:07,998 --> 00:00:11,165 (tense melodic music) 3 00:00:53,562 --> 00:00:56,729 (electronic bleeping) 4 00:01:08,628 --> 00:01:09,834 - Are you? 5 00:01:09,876 --> 00:01:12,644 - [Dynastud] Are you my contact? 6 00:01:12,686 --> 00:01:15,149 - Depends on who is asking. 7 00:01:16,396 --> 00:01:17,596 - [Dynastud] I'm asking. 8 00:01:19,246 --> 00:01:20,846 And that's all you need to know. 9 00:01:23,886 --> 00:01:25,334 - My name is... 10 00:01:25,376 --> 00:01:26,476 - Is Fredrich Gerlich. 11 00:01:28,526 --> 00:01:30,376 And I meant what I said on the phone. 12 00:01:36,206 --> 00:01:37,409 I am the best. 13 00:01:39,536 --> 00:01:41,164 - I can see that. 14 00:01:41,206 --> 00:01:43,290 - Leave the money on the table. 15 00:01:43,332 --> 00:01:47,415 (light melodic electronic music) 16 00:02:03,284 --> 00:02:05,867 (wind howling) 17 00:02:10,556 --> 00:02:12,154 Which one do you want? 18 00:02:12,196 --> 00:02:14,044 - And welcome back to the 2024 19 00:02:14,086 --> 00:02:15,884 Republican Presidential Debates, 20 00:02:15,926 --> 00:02:18,294 brought to you by our sponsor, Crystal Clear, 21 00:02:18,336 --> 00:02:20,599 America's leading coal refining organization. 22 00:02:21,889 --> 00:02:23,972 (groans) 23 00:02:24,890 --> 00:02:25,681 (softly chuckles) 24 00:02:25,723 --> 00:02:27,030 - Is this your first time? 25 00:02:27,072 --> 00:02:28,114 (speaking foreign language) 26 00:02:28,156 --> 00:02:30,271 - Why would you think that? 27 00:02:30,313 --> 00:02:32,614 My organization has bought many 28 00:02:32,656 --> 00:02:35,124 of your politicians in the past. 29 00:02:35,166 --> 00:02:36,634 - Well, then. 30 00:02:36,676 --> 00:02:38,469 You must have a lot of experience. 31 00:02:39,586 --> 00:02:41,499 And if you don't, that's okay. 32 00:02:42,974 --> 00:02:43,809 I don't judge. 33 00:02:45,166 --> 00:02:46,149 I have my money, 34 00:02:47,065 --> 00:02:50,924 and I can take it nice and slow. 35 00:02:50,966 --> 00:02:53,224 - [Kelly] We are here in one of Crystal Clear's mines, 36 00:02:53,266 --> 00:02:54,914 800 feet below ground, 37 00:02:54,956 --> 00:02:56,494 with our top three candidates. 38 00:02:56,536 --> 00:02:59,849 And tonight's debate will decide who will get the nod. 39 00:03:00,826 --> 00:03:02,184 What should we, as a nation, do 40 00:03:02,226 --> 00:03:04,284 about the homosexual menace? 41 00:03:04,326 --> 00:03:06,848 Let's start with Governor Gary McMan. 42 00:03:06,890 --> 00:03:07,954 - In the last eight years, 43 00:03:07,996 --> 00:03:10,184 we have finally moved out of the dark ages 44 00:03:10,226 --> 00:03:13,094 of tolerance and diversity. 45 00:03:13,136 --> 00:03:16,324 Homosexuals are no longer allowed to taint 46 00:03:16,366 --> 00:03:18,794 the sacred bond of marriage, 47 00:03:18,836 --> 00:03:20,334 nor are they allowed to be employed 48 00:03:20,376 --> 00:03:23,084 as teachers or serve in our military. 49 00:03:23,126 --> 00:03:27,574 And now, with Directive 48 in place, 50 00:03:27,616 --> 00:03:31,374 sodomy is now a criminal offense. 51 00:03:31,416 --> 00:03:32,979 Punishable by death. 52 00:03:33,936 --> 00:03:37,679 But because this is a Christian nation, 53 00:03:38,566 --> 00:03:41,704 I believe that's enough punishment for these poor devils. 54 00:03:41,746 --> 00:03:45,864 So, I say, keep the laws as they stand. 55 00:03:45,906 --> 00:03:47,484 - Neither that one. 56 00:03:47,526 --> 00:03:49,314 He appears to have the intelligence 57 00:03:49,356 --> 00:03:51,179 of a Belgian peanut farmer. 58 00:03:52,096 --> 00:03:54,144 - And same question to Congressman Kellogg, 59 00:03:54,186 --> 00:03:55,214 and that's a mighty fine hat 60 00:03:55,256 --> 00:03:56,444 you're wearing there, Congressman. 61 00:03:56,486 --> 00:03:57,774 - Well, shoot. 62 00:03:57,816 --> 00:03:59,071 Thank you there, Kelly. 63 00:03:59,113 --> 00:04:00,724 (chuckles) 64 00:04:00,766 --> 00:04:03,979 Now, I must echo the words of my good friend, Gary. 65 00:04:04,876 --> 00:04:06,564 We are a Christian nation, 66 00:04:06,606 --> 00:04:10,084 so we need to show mercy on these poor bastards, 67 00:04:10,126 --> 00:04:13,924 but if they obey the law, then maybe, 68 00:04:13,966 --> 00:04:16,904 just maybe we can help these poor son of a bitches 69 00:04:16,946 --> 00:04:20,214 rejoin society eventually, 70 00:04:20,256 --> 00:04:21,824 but not in my neighborhood. 71 00:04:21,866 --> 00:04:22,699 - No, no. 72 00:04:24,456 --> 00:04:26,749 He reminds too much of my father. 73 00:04:28,326 --> 00:04:30,804 He was a raper of sheep! 74 00:04:30,846 --> 00:04:33,229 - And finally, to Senator Teddy Hightower. 75 00:04:35,626 --> 00:04:38,269 - These two fuckin' guys are queer for each other. 76 00:04:40,071 --> 00:04:42,035 (gun shot booming) 77 00:04:42,077 --> 00:04:42,868 (gasping) 78 00:04:42,910 --> 00:04:44,644 (gun shot booming) 79 00:04:44,686 --> 00:04:46,654 And that's my answer for what we should do 80 00:04:46,696 --> 00:04:49,054 about the homosexual menace in this country. 81 00:04:49,096 --> 00:04:50,549 - How about that one? 82 00:04:52,556 --> 00:04:54,614 He looks a reptile! 83 00:04:54,656 --> 00:04:55,699 - Teddy Hightower. 84 00:04:57,736 --> 00:04:59,049 Excellent choice. 85 00:05:03,076 --> 00:05:03,909 Now, 86 00:05:04,846 --> 00:05:05,846 shall we 87 00:05:08,226 --> 00:05:09,249 seal the deal? 88 00:05:11,426 --> 00:05:13,427 - How do we do that? 89 00:05:13,469 --> 00:05:14,372 (intense music) 90 00:05:14,414 --> 00:05:15,274 (gasps) 91 00:05:15,316 --> 00:05:16,634 - Like this. 92 00:05:16,676 --> 00:05:18,496 - How did you do that? 93 00:05:22,672 --> 00:05:25,005 (smooching) 94 00:05:27,496 --> 00:05:29,054 - Now. 95 00:05:29,096 --> 00:05:32,017 I want to see that two bit tux hit the floor. 96 00:05:32,059 --> 00:05:34,417 (intense melodic rock music) 97 00:05:34,459 --> 00:05:39,459 (belt whipping)) 98 00:05:40,967 --> 00:05:43,967 (zipper scratching) 99 00:05:49,660 --> 00:05:51,959 (grunting) 100 00:05:52,001 --> 00:05:53,251 Take it, bitch. 101 00:05:54,106 --> 00:05:55,166 Here I come! 102 00:05:56,637 --> 00:05:57,428 (squishy explosion splattering) 103 00:05:57,470 --> 00:06:01,053 (eerie suspenseful music) 104 00:06:19,876 --> 00:06:21,884 Mission accomplished. 105 00:06:21,926 --> 00:06:23,359 Please send next assignment. 106 00:06:29,956 --> 00:06:31,264 Room service! 107 00:06:31,306 --> 00:06:33,034 Could you please send up a maid? 108 00:06:33,076 --> 00:06:35,414 I know they're not due until morning, 109 00:06:35,456 --> 00:06:38,164 but this one mess, I'm sure, 110 00:06:38,206 --> 00:06:40,678 they're gonna want a headstart on. 111 00:06:40,720 --> 00:06:44,137 (eerie orchestral music) 112 00:06:52,246 --> 00:06:57,246 ♪ I am the faulty wiring ♪ 113 00:06:57,936 --> 00:07:02,382 ♪ The ball that's thrown ♪ 114 00:07:02,424 --> 00:07:07,424 ♪ When there are no lights shining ♪ 115 00:07:07,498 --> 00:07:12,498 ♪ In a place unknown ♪ 116 00:07:12,628 --> 00:07:17,628 ♪ I am the wrong direction ♪ 117 00:07:18,288 --> 00:07:22,753 ♪ And the purpose lost ♪ 118 00:07:22,795 --> 00:07:27,795 ♪ I am decreasing balance ♪ 119 00:07:27,839 --> 00:07:32,839 ♪ With a rising cost ♪ 120 00:07:33,006 --> 00:07:37,837 ♪ I am the storm predicted ♪ 121 00:07:37,879 --> 00:07:42,879 ♪ When there's no way through ♪ 122 00:07:43,090 --> 00:07:45,578 ♪ No escape ♪ 123 00:07:45,620 --> 00:07:48,279 ♪ No abandon ♪ 124 00:07:48,321 --> 00:07:52,961 ♪ So I run to you ♪ 125 00:07:53,003 --> 00:07:57,370 ♪ I am catastrophe ♪ 126 00:07:57,412 --> 00:08:02,412 ♪ You do well to stay clear of me ♪ 127 00:08:02,929 --> 00:08:05,685 ♪ For I am disaster ♪ 128 00:08:05,727 --> 00:08:08,108 ♪ Coming on faster ♪ 129 00:08:08,150 --> 00:08:13,150 ♪ Than you ever hoped to see ♪ 130 00:08:13,269 --> 00:08:17,942 ♪ And I am an unlucky charm ♪ 131 00:08:17,984 --> 00:08:22,984 ♪ Though I won't mean to do you harm ♪ 132 00:08:23,334 --> 00:08:26,903 ♪ If you see me look your way ♪ 133 00:08:26,945 --> 00:08:29,481 ♪ You'd be wise to say ♪ 134 00:08:29,523 --> 00:08:32,501 ♪ Leave me be ♪ 135 00:08:32,543 --> 00:08:35,296 ♪ For I am a catastrophe ♪ 136 00:08:35,338 --> 00:08:38,505 (eerie melodic music) 137 00:08:45,056 --> 00:08:48,639 (ominous electronic music) 138 00:09:24,917 --> 00:09:27,584 (paper ripping) 139 00:09:36,970 --> 00:09:40,137 (electronic bleeping) 140 00:09:44,709 --> 00:09:47,594 (upbeat piano music) 141 00:09:47,636 --> 00:09:49,564 - Be right with ya, kid. 142 00:09:49,606 --> 00:09:50,984 What are ya in for tonight? 143 00:09:51,026 --> 00:09:52,820 - What have you got? 144 00:09:52,862 --> 00:09:54,724 - Oh, Bartholomew. 145 00:09:54,766 --> 00:09:55,809 It's you. 146 00:09:57,746 --> 00:09:59,384 You want a blue pin. 147 00:09:59,426 --> 00:10:00,217 - That's right. 148 00:10:00,259 --> 00:10:01,769 Please, call me Bart. 149 00:10:03,916 --> 00:10:07,194 - You let me know when you decide to try red. 150 00:10:07,236 --> 00:10:08,204 Got me? 151 00:10:08,246 --> 00:10:11,022 - Oh, you'll be the first to know, Zelda. 152 00:10:11,064 --> 00:10:13,132 (giggling) 153 00:10:13,174 --> 00:10:15,924 (softly moaning) 154 00:10:25,166 --> 00:10:26,014 - What are ya havin', Bart? 155 00:10:26,056 --> 00:10:27,184 - [Bart] Vodka soda. 156 00:10:27,226 --> 00:10:31,004 - I'll get that for ya, boy. 157 00:10:31,046 --> 00:10:31,946 - Comin' right up. 158 00:10:33,996 --> 00:10:35,494 - Thank you very much, sir. 159 00:10:35,536 --> 00:10:36,479 That's very kind. 160 00:10:37,566 --> 00:10:40,269 - Anything for a cute little guy like you, sailor. 161 00:10:41,916 --> 00:10:42,879 - My name is Bart. 162 00:10:44,926 --> 00:10:47,304 - I haven't seen you here before. 163 00:10:47,346 --> 00:10:50,109 You come here often, Bart? 164 00:10:51,666 --> 00:10:53,149 - Not as often as I like. 165 00:10:57,766 --> 00:10:58,916 - I've come here often. 166 00:11:00,096 --> 00:11:02,604 You want to join me in the back room? 167 00:11:02,646 --> 00:11:04,379 Help me come again? 168 00:11:10,467 --> 00:11:12,634 (panting) 169 00:11:14,266 --> 00:11:15,535 - You're so hot. 170 00:11:15,577 --> 00:11:17,827 (laughing) 171 00:11:21,033 --> 00:11:21,924 (moaning) 172 00:11:21,966 --> 00:11:23,324 - You want this? 173 00:11:23,366 --> 00:11:24,199 - Yeah. 174 00:11:25,576 --> 00:11:27,299 - [Man] It's all yours, boy. 175 00:11:28,314 --> 00:11:31,481 (moaning and panting) 176 00:11:35,998 --> 00:11:38,248 (laughing) 177 00:11:42,664 --> 00:11:45,184 - Ah, it's just with my daughter. 178 00:11:45,226 --> 00:11:47,154 It is so stupid. 179 00:11:47,196 --> 00:11:49,294 She can't keep her panties on! 180 00:11:49,336 --> 00:11:51,804 She'll fuck any guy that looks at her cross-eyed. 181 00:11:51,846 --> 00:11:53,724 She has no concept of the reality 182 00:11:53,766 --> 00:11:55,154 that this will make me look bad 183 00:11:55,196 --> 00:11:56,774 right before the election! 184 00:11:56,816 --> 00:11:59,364 - You better lock that down before she gets prego. 185 00:11:59,406 --> 00:12:01,384 - Don't you think I know that? 186 00:12:01,426 --> 00:12:03,814 I have to find some way to get Patty married off 187 00:12:03,856 --> 00:12:05,794 before she gets knocked up. 188 00:12:05,836 --> 00:12:07,464 - Is it really that big a deal? 189 00:12:07,506 --> 00:12:09,144 - Yes, it is. 190 00:12:09,186 --> 00:12:10,954 She's fucked two of the gardeners, 191 00:12:10,996 --> 00:12:12,584 done anal with my accountant, 192 00:12:12,626 --> 00:12:14,354 laid the Utah Jazz, 193 00:12:14,396 --> 00:12:16,684 and Friday, she blew the chauffer. 194 00:12:16,726 --> 00:12:18,204 - Blew the chauffer? 195 00:12:18,246 --> 00:12:20,204 That's just bad taste. 196 00:12:20,246 --> 00:12:21,037 - Poor girl. 197 00:12:21,079 --> 00:12:22,994 She's just too easily led. 198 00:12:23,036 --> 00:12:25,034 She can't walk out the door without accidentally 199 00:12:25,076 --> 00:12:27,574 catching a random panoply of dicks. 200 00:12:27,616 --> 00:12:29,574 And worse, she likes it. 201 00:12:29,616 --> 00:12:32,049 - And honestly, she's not even that good at it. 202 00:12:34,096 --> 00:12:36,252 - Did you fuck my daughter, too? 203 00:12:36,294 --> 00:12:37,833 (stammering) 204 00:12:37,875 --> 00:12:38,844 - No! 205 00:12:38,886 --> 00:12:42,276 I mean, I thought you knew! 206 00:12:44,143 --> 00:12:47,104 (gun shot booming) 207 00:12:47,146 --> 00:12:49,684 - For God's sakes, you can't trust anyone 208 00:12:49,726 --> 00:12:51,576 not to butter your daughter's muffin. 209 00:12:52,676 --> 00:12:53,531 You didn't fuck her, did you? 210 00:12:53,573 --> 00:12:55,504 - No, no, no, not a chance. 211 00:12:55,546 --> 00:12:56,674 - Good. 212 00:12:56,716 --> 00:12:58,754 Then you can give me some advice. 213 00:12:58,796 --> 00:13:00,974 - Advice? - Yes. 214 00:13:01,016 --> 00:13:03,604 How do I find a man to marry my daughter? 215 00:13:03,646 --> 00:13:06,224 Someone I can control. 216 00:13:06,266 --> 00:13:07,764 - Why don't you just pay a guy? 217 00:13:07,806 --> 00:13:09,804 - Common gigolo for my daughter? 218 00:13:09,846 --> 00:13:11,194 I don't think so. 219 00:13:11,236 --> 00:13:13,514 Besides, once those guys get a taste of money, 220 00:13:13,556 --> 00:13:15,324 they won't be stopped. 221 00:13:15,366 --> 00:13:20,299 No, I need someone dumb and unambitious. 222 00:13:21,346 --> 00:13:22,546 - What about a prisoner? 223 00:13:23,396 --> 00:13:26,024 You let them go, they owe you everything. 224 00:13:26,066 --> 00:13:29,904 Plus, built-in blackmail. 225 00:13:29,946 --> 00:13:31,129 - Prisoner, huh? 226 00:13:32,036 --> 00:13:34,789 That idea has promise. 227 00:13:37,140 --> 00:13:39,557 (snickering) 228 00:13:40,686 --> 00:13:41,724 - Yes! 229 00:13:41,766 --> 00:13:42,631 Yes! 230 00:13:42,673 --> 00:13:44,434 Ah, there's the magic! 231 00:13:44,476 --> 00:13:45,836 Yeah! 232 00:13:45,878 --> 00:13:47,084 (raspy panting) 233 00:13:47,126 --> 00:13:48,714 - [Bart] Hey, do you want me to swallow? 234 00:13:48,756 --> 00:13:50,114 - No! 235 00:13:50,156 --> 00:13:51,734 Get it all over your face! 236 00:13:51,776 --> 00:13:53,602 Oh, I'm gonna shoot! 237 00:13:53,644 --> 00:13:55,894 (groaning) 238 00:13:59,910 --> 00:14:01,386 Yeah. 239 00:14:01,428 --> 00:14:02,904 (panting) 240 00:14:02,946 --> 00:14:04,496 - [Bart] Was that good for you? 241 00:14:06,516 --> 00:14:09,514 - Kid, you're under arrest. 242 00:14:09,556 --> 00:14:12,696 The evidence is all over ya. 243 00:14:12,738 --> 00:14:15,256 (laughing) 244 00:14:15,298 --> 00:14:18,798 (camera shutter clicking) 245 00:14:20,836 --> 00:14:21,894 - You want me to what?! 246 00:14:21,936 --> 00:14:24,603 - My daughter needs a husband. 247 00:14:24,645 --> 00:14:26,019 A man to keep her in line. 248 00:14:27,046 --> 00:14:30,159 You're familiar with Ephesians 5:22? 249 00:14:31,393 --> 00:14:34,194 - "Thou shalt not covet thy neighbor's ass?" 250 00:14:34,236 --> 00:14:35,804 - No. 251 00:14:35,846 --> 00:14:38,681 It's, "Wives, submit yourselves to your own husbands" 252 00:14:38,723 --> 00:14:40,634 "as you do to the Lord." 253 00:14:40,676 --> 00:14:42,074 - Yeah, I'm a flibberty-jibbit. 254 00:14:42,116 --> 00:14:44,754 - Shut your hole, Patty, daddy's talking. 255 00:14:44,796 --> 00:14:48,029 You see, she needs a man's hand to keep her in line. 256 00:14:50,559 --> 00:14:53,114 (gun shot booming) (gasping) 257 00:14:53,156 --> 00:14:55,164 (gun shot booming) (gasping) 258 00:14:55,206 --> 00:14:57,034 Don't flinch! 259 00:14:57,076 --> 00:15:00,034 My daughter is not going to marry a flincher! 260 00:15:00,076 --> 00:15:02,304 - What Senator Hightower's trying to say 261 00:15:02,346 --> 00:15:03,504 is that he would like you enter 262 00:15:03,546 --> 00:15:06,464 into a marriage contract with his daughter. 263 00:15:06,506 --> 00:15:09,740 And in return, your criminal record will be sealed. 264 00:15:09,782 --> 00:15:10,804 - Sealed? 265 00:15:10,846 --> 00:15:13,214 - Yes, legal proceedings against you would cease 266 00:15:13,256 --> 00:15:15,574 for as long as you remain under contract. 267 00:15:15,616 --> 00:15:18,264 Otherwise, I'm sure you understand. 268 00:15:18,306 --> 00:15:19,374 You will face confinement, 269 00:15:19,416 --> 00:15:21,084 followed by a painful execution 270 00:15:21,126 --> 00:15:24,034 for your salacious crimes against humanity and God. 271 00:15:24,076 --> 00:15:26,714 - Well, I don't know if I want to marry a God criminal! 272 00:15:26,756 --> 00:15:29,794 - Silence, Patty, or no pumpkin spice. 273 00:15:29,836 --> 00:15:32,336 - Ah beans, I never get to say nothin'! 274 00:15:33,284 --> 00:15:34,754 (cooing) 275 00:15:34,796 --> 00:15:35,774 Yes! 276 00:15:35,816 --> 00:15:37,854 - The contract will be absolutely binding. 277 00:15:37,896 --> 00:15:40,034 You will remain married until you produce an heir 278 00:15:40,076 --> 00:15:42,054 and for 11 years after that. 279 00:15:42,096 --> 00:15:45,624 Then you are free to pursue your own arrangements. 280 00:15:45,666 --> 00:15:48,524 And in the meantime, everything will be provided for. 281 00:15:48,566 --> 00:15:50,904 You'll live in a fancy mansion with your new wife, 282 00:15:50,946 --> 00:15:52,664 have people to cook and clean for you. 283 00:15:52,706 --> 00:15:53,806 - I already have that! 284 00:15:54,717 --> 00:15:57,454 - Cram up, pumpkin, this isn't about you. 285 00:15:57,496 --> 00:15:58,674 - What if I leave early? 286 00:15:58,716 --> 00:16:00,534 What if I break my contract? 287 00:16:00,576 --> 00:16:03,954 - Well, the MAGA Police would pick you back up. 288 00:16:03,996 --> 00:16:06,864 But more than likely, I would have you killed. 289 00:16:06,906 --> 00:16:07,739 - What?! 290 00:16:08,910 --> 00:16:11,035 (gun shot booming) (shouts) 291 00:16:11,077 --> 00:16:12,757 (gun shot booming) (shouts) 292 00:16:12,799 --> 00:16:14,716 You can't just kill me! 293 00:16:16,113 --> 00:16:17,019 (gun shot booming) 294 00:16:17,061 --> 00:16:19,061 (gasps) 295 00:16:25,417 --> 00:16:28,414 (giggling) 296 00:16:28,456 --> 00:16:30,764 - Tonight, I'm gonna fuck you so hard, 297 00:16:30,806 --> 00:16:33,517 I'm gonna break your dick off! 298 00:16:33,559 --> 00:16:35,809 (laughing) 299 00:16:42,816 --> 00:16:44,014 - Senator Hightower. 300 00:16:44,056 --> 00:16:47,364 - Bart, please, you're my son-in-law now. 301 00:16:47,406 --> 00:16:50,014 Call me Senator. 302 00:16:50,056 --> 00:16:52,384 - Alright, then. - Now, tonight, 303 00:16:52,426 --> 00:16:53,864 I want you to fuck my daughter 304 00:16:53,906 --> 00:16:56,554 until she breaks your dick off. 305 00:16:56,596 --> 00:16:58,064 - Oh, daddy! 306 00:16:58,106 --> 00:17:00,402 - Welcome to the family, Bart! 307 00:17:00,444 --> 00:17:02,694 (laughing) 308 00:17:05,801 --> 00:17:08,134 (screaming) 309 00:17:09,760 --> 00:17:13,010 (gentle dreamy music) 310 00:17:18,614 --> 00:17:19,754 - Bart! 311 00:17:19,796 --> 00:17:21,543 I'm ready for your pecker now! 312 00:17:24,166 --> 00:17:25,364 - I love women. 313 00:17:25,406 --> 00:17:26,764 I love Patty. 314 00:17:26,806 --> 00:17:30,144 I love boobies, not men's hard, throbbing cocks 315 00:17:30,186 --> 00:17:32,474 and tight butts and... 316 00:17:32,516 --> 00:17:33,794 This has gotta be normal! 317 00:17:33,836 --> 00:17:36,294 This has to be normal, or I'm gonna be killed! 318 00:17:36,336 --> 00:17:39,034 Please, God, please, let me get hard for her! 319 00:17:39,076 --> 00:17:39,909 - Bartholomew! 320 00:17:41,156 --> 00:17:44,584 I want you in my tunnel of love! 321 00:17:44,626 --> 00:17:48,674 It's sopping wet like a spongecake! 322 00:17:48,716 --> 00:17:50,860 - Well, now I'm completely flaccid. 323 00:17:50,902 --> 00:17:53,485 (gentle music) 324 00:17:56,797 --> 00:17:59,954 - Pumpkin, what are you doing in there 325 00:17:59,996 --> 00:18:02,279 while I'm out here?! 326 00:18:04,135 --> 00:18:05,184 (sighs) 327 00:18:05,226 --> 00:18:06,129 - I'm gonna die. 328 00:18:13,705 --> 00:18:15,247 (bushes rustling) 329 00:18:15,289 --> 00:18:17,956 (birds calling) 330 00:18:27,116 --> 00:18:28,277 (groans) 331 00:18:28,319 --> 00:18:30,900 Oh, my dick! 332 00:18:30,942 --> 00:18:33,109 (panting) 333 00:18:35,216 --> 00:18:37,466 (groaning) 334 00:18:44,668 --> 00:18:45,767 (gasps) 335 00:18:45,809 --> 00:18:49,226 (eerie electronic music) 336 00:18:58,716 --> 00:18:59,549 Hey. 337 00:19:01,896 --> 00:19:03,704 - Let me ask you a question. 338 00:19:03,746 --> 00:19:04,579 - Okay. 339 00:19:05,796 --> 00:19:06,709 - Can you fly? 340 00:19:07,916 --> 00:19:09,109 - Um, what? 341 00:19:10,526 --> 00:19:12,969 - [Dynastud] I said, can you fly? 342 00:19:14,216 --> 00:19:15,759 - Of course I can't fly. 343 00:19:18,076 --> 00:19:21,154 - Are you Bartholomew James Cooper 344 00:19:21,196 --> 00:19:24,394 of 91 Ridgeway Road, Portsmouth, New Hampshire? 345 00:19:24,436 --> 00:19:26,074 - I am, but what are you? 346 00:19:26,116 --> 00:19:28,794 - Huh, it says here you can fly. 347 00:19:28,836 --> 00:19:29,959 It's even underlined. 348 00:19:31,636 --> 00:19:35,454 Well, do you have a slick motorcycle, 349 00:19:35,496 --> 00:19:37,564 or a badass muscle car, 350 00:19:37,606 --> 00:19:40,006 or something that we can take off in style with? 351 00:19:41,158 --> 00:19:43,434 'Cause my car is in the shop. 352 00:19:43,476 --> 00:19:45,794 Well, actually, it was repossessed. 353 00:19:45,836 --> 00:19:47,654 - Look, I'm kinda in a hurry and all, 354 00:19:47,696 --> 00:19:50,734 and wait, did you say take off? 355 00:19:50,776 --> 00:19:52,494 You want me to go with you? 356 00:19:52,536 --> 00:19:53,954 - Indeed. 357 00:19:53,996 --> 00:19:55,034 - Why? 358 00:19:55,076 --> 00:19:56,394 - It's a long story. 359 00:19:56,436 --> 00:19:59,326 But I am an incredibly handsome 360 00:20:00,576 --> 00:20:02,499 and rugged man. 361 00:20:03,896 --> 00:20:05,786 And you are a flightless homosexual 362 00:20:06,879 --> 00:20:09,129 with what appears to be a rock hard erection. 363 00:20:11,576 --> 00:20:13,076 What other reason do you need? 364 00:20:15,006 --> 00:20:17,114 - I just ate about 20 Viagra. 365 00:20:17,156 --> 00:20:18,364 - Well, point the way, old chum, 366 00:20:18,406 --> 00:20:20,935 'cause it looks like we're hoofin' it from here. 367 00:20:20,977 --> 00:20:23,477 (light music) 368 00:20:25,044 --> 00:20:27,964 - Bartholomew! 369 00:20:28,006 --> 00:20:29,704 You haven't even been able 370 00:20:29,746 --> 00:20:32,409 to your P in my V yet! 371 00:20:41,483 --> 00:20:43,633 - [Gaydar] Hoo, girl, there's danger ahead. 372 00:20:46,346 --> 00:20:48,254 - Sir, are you okay? 373 00:20:48,296 --> 00:20:49,814 - My Gaydar, it's going off. 374 00:20:49,856 --> 00:20:50,904 I can't control it. 375 00:20:50,946 --> 00:20:53,014 - [Gaydar] Sugar, we don't have time for the sex position. 376 00:20:53,056 --> 00:20:54,904 We got bad guys to catch. 377 00:20:54,946 --> 00:20:55,737 - Gaydar? 378 00:20:55,779 --> 00:20:57,444 What's Gaydar? 379 00:20:57,486 --> 00:20:59,344 - It's one of my superpowers. 380 00:20:59,386 --> 00:21:02,254 - Wait, you have superpowers? 381 00:21:02,296 --> 00:21:03,904 - What kind? 382 00:21:03,946 --> 00:21:06,744 - Super hearing, super strength, 383 00:21:06,786 --> 00:21:08,064 among them is Gaydar, 384 00:21:08,106 --> 00:21:09,664 an internalized voice that alerts me 385 00:21:09,706 --> 00:21:11,544 to crimes against our kind. 386 00:21:11,586 --> 00:21:13,700 It's a great defense mechanism. 387 00:21:13,742 --> 00:21:15,204 It can also be bitchy. 388 00:21:15,246 --> 00:21:16,644 And give me migraines. 389 00:21:16,686 --> 00:21:18,204 - [Gaydar] But it can save my life. 390 00:21:18,246 --> 00:21:19,644 - Shut up, Gaydar. 391 00:21:19,686 --> 00:21:20,724 - [Gaydar] Whatevs. 392 00:21:20,766 --> 00:21:22,434 - That's wild. 393 00:21:22,476 --> 00:21:24,094 What other kind of abilities do you have? 394 00:21:24,136 --> 00:21:25,439 Do you have x-ray vision? 395 00:21:26,756 --> 00:21:30,224 (electronic bleeping) 396 00:21:30,266 --> 00:21:31,574 - No. 397 00:21:31,616 --> 00:21:33,324 - Well, can you fly? 398 00:21:33,366 --> 00:21:34,694 - Can't fly. 399 00:21:34,736 --> 00:21:36,679 But I can glide short distances. 400 00:21:37,886 --> 00:21:39,264 - Bitchin'. 401 00:21:39,306 --> 00:21:41,114 I want to help you. 402 00:21:41,156 --> 00:21:42,874 I feel like I'm supposed to be here, 403 00:21:42,916 --> 00:21:44,099 like it's my destiny! 404 00:21:46,796 --> 00:21:49,644 - All will be revealed in time, Bart. 405 00:21:49,686 --> 00:21:53,014 - I feel compelled to drop to my knees 406 00:21:53,056 --> 00:21:55,584 and pleasure you right now. 407 00:21:55,626 --> 00:21:57,499 - That happens, yeah. 408 00:21:58,776 --> 00:21:59,726 - What's your name? 409 00:22:01,506 --> 00:22:02,339 - Call me 410 00:22:05,656 --> 00:22:07,331 Dynastud. 411 00:22:07,373 --> 00:22:09,744 (zipper scratching) 412 00:22:09,786 --> 00:22:11,673 - You got it, Dynastud! 413 00:22:14,681 --> 00:22:15,957 (moaning) 414 00:22:15,999 --> 00:22:18,499 (light music) 415 00:22:20,576 --> 00:22:21,409 - Checkmate! 416 00:22:24,687 --> 00:22:26,001 - Huh. 417 00:22:26,043 --> 00:22:27,504 (laughing) 418 00:22:27,546 --> 00:22:28,543 Checkmate. 419 00:22:28,585 --> 00:22:30,835 (laughing) 420 00:22:32,803 --> 00:22:35,474 (gun shot booming) 421 00:22:35,516 --> 00:22:36,369 Jarvis! 422 00:22:38,056 --> 00:22:39,374 It's time for my tea. 423 00:22:39,416 --> 00:22:40,494 - Yes, sir. 424 00:22:40,536 --> 00:22:44,124 - Oh, and uh, clean this shit up. 425 00:22:44,166 --> 00:22:45,194 - Yes, Senator. 426 00:22:45,236 --> 00:22:47,664 Your daughter just arrived and wishes to see you. 427 00:22:47,706 --> 00:22:49,164 - Patty? 428 00:22:49,206 --> 00:22:51,454 But it's the first day of her honeymoon! 429 00:22:51,496 --> 00:22:53,494 (sobbing) 430 00:22:53,536 --> 00:22:54,369 - Daddy! 431 00:22:55,646 --> 00:22:57,594 - Princess! 432 00:22:57,636 --> 00:23:00,388 What did that little cocksucker do to you? 433 00:23:00,430 --> 00:23:02,597 (sobbing) 434 00:23:04,351 --> 00:23:05,799 - Don't touch me! 435 00:23:05,841 --> 00:23:08,008 (sobbing) 436 00:23:10,056 --> 00:23:11,064 - Wait. 437 00:23:11,106 --> 00:23:12,144 (bushes rustling) 438 00:23:12,186 --> 00:23:13,014 That's enough. 439 00:23:13,056 --> 00:23:15,134 - Was it something I said? 440 00:23:15,176 --> 00:23:16,724 Did I use too much teeth? 441 00:23:16,766 --> 00:23:19,564 - Yes, but that's besides the point. 442 00:23:19,606 --> 00:23:22,404 I can't come, not like this. 443 00:23:22,446 --> 00:23:23,404 - Why not? 444 00:23:23,446 --> 00:23:26,064 Is it some kind of kinky tantric sex thing? 445 00:23:26,106 --> 00:23:27,544 - The world as we know it, 446 00:23:27,586 --> 00:23:28,624 it's going to change soon. 447 00:23:28,666 --> 00:23:31,544 - That's hot, now let me finish what I started. 448 00:23:31,586 --> 00:23:32,534 - No, Bart! 449 00:23:32,576 --> 00:23:34,104 My orgasm is lethal! 450 00:23:34,146 --> 00:23:35,724 It would blow your head clean off! 451 00:23:35,766 --> 00:23:37,564 - I'm startin' to like the sound of that. 452 00:23:37,606 --> 00:23:38,684 - No, Bart, literally. 453 00:23:38,726 --> 00:23:41,344 Your skull would explode the second I reach orgasm. 454 00:23:41,386 --> 00:23:42,284 - Hot. 455 00:23:42,326 --> 00:23:43,924 - No, Bart! 456 00:23:43,966 --> 00:23:45,254 In a bad way. 457 00:23:45,296 --> 00:23:47,254 It's a superpower I can't control. 458 00:23:47,296 --> 00:23:49,464 The intensity of my orgasm kills people. 459 00:23:49,506 --> 00:23:50,644 Their heads explode! 460 00:23:50,686 --> 00:23:53,779 Men, women, people of the transgender persuasion, 461 00:23:55,226 --> 00:23:56,956 farm animals. 462 00:23:56,998 --> 00:23:58,754 (gentle melodic music) 463 00:23:58,796 --> 00:24:00,566 You don't know what it's like, 464 00:24:00,608 --> 00:24:03,614 to have to go around with perpetual blue balls. 465 00:24:03,656 --> 00:24:05,984 It's the burden of my superpowers, 466 00:24:06,026 --> 00:24:09,224 to be eternally sexy, 467 00:24:09,266 --> 00:24:13,019 but unable to get off without destroying my partner. 468 00:24:15,227 --> 00:24:17,504 (awing) 469 00:24:17,546 --> 00:24:18,789 - Poor Dynastud. 470 00:24:20,116 --> 00:24:20,949 Come here. 471 00:24:25,606 --> 00:24:28,189 (gently sighs) 472 00:24:31,724 --> 00:24:34,624 (moaning and panting) 473 00:24:34,666 --> 00:24:36,894 - No wait, it's too dangerous! 474 00:24:36,936 --> 00:24:39,024 - Can't I just give you a handy?! 475 00:24:39,066 --> 00:24:39,857 - No! 476 00:24:39,899 --> 00:24:42,514 My salty soft serve would destroy these fine woodlands. 477 00:24:42,556 --> 00:24:44,856 And I am firm believer in forest conservation. 478 00:24:46,726 --> 00:24:49,369 I must remain pure with you for now. 479 00:24:50,566 --> 00:24:51,924 - Really?! 480 00:24:51,966 --> 00:24:52,799 - Yes. 481 00:24:54,306 --> 00:24:55,944 I need you, Bart. 482 00:24:55,986 --> 00:25:00,279 Your essence, your impact on me is undeniable. 483 00:25:02,866 --> 00:25:05,739 But I don't need you in the ways you might expect. 484 00:25:07,856 --> 00:25:10,356 (light music) 485 00:25:14,106 --> 00:25:16,907 (thudding) 486 00:25:16,949 --> 00:25:19,969 (doorbell dinging) 487 00:25:20,011 --> 00:25:23,261 (upbeat melodic music) 488 00:25:29,930 --> 00:25:32,454 - There you go. 489 00:25:32,496 --> 00:25:34,604 This will help calm you down, 490 00:25:34,646 --> 00:25:37,460 stop your crying. 491 00:25:37,502 --> 00:25:38,293 (sighing) 492 00:25:38,335 --> 00:25:39,854 - [Teddy] Will she be alright, doctor? 493 00:25:39,896 --> 00:25:44,554 - Well, like all women who have been spurned by men, 494 00:25:44,596 --> 00:25:46,414 she's gone a little crazy, 495 00:25:46,456 --> 00:25:49,474 lost her place in the world. 496 00:25:49,516 --> 00:25:52,279 - I feel woozy. 497 00:25:53,526 --> 00:25:54,594 - Senator Hightower, 498 00:25:54,636 --> 00:25:57,114 the two MAGA Agents are here to see you. 499 00:25:57,156 --> 00:25:59,319 - Good, I'll meet them in the dining room. 500 00:26:01,736 --> 00:26:03,734 Are you all finished with her, doctor? 501 00:26:03,776 --> 00:26:05,514 Will this keep her from whining? 502 00:26:05,556 --> 00:26:07,526 - One more item. 503 00:26:09,126 --> 00:26:13,104 Her banana basket needs to be filled, 504 00:26:13,146 --> 00:26:15,444 so I brought these 505 00:26:15,486 --> 00:26:19,934 to help her feel full and satisfied, 506 00:26:19,976 --> 00:26:22,304 until you find her man again. 507 00:26:22,346 --> 00:26:24,624 - Oh my. 508 00:26:24,666 --> 00:26:27,014 - Dr. Chutney, you're a genius! 509 00:26:27,056 --> 00:26:28,106 I'll leave you to it. 510 00:26:29,437 --> 00:26:31,011 (cap popping) 511 00:26:31,053 --> 00:26:35,064 (light elevator music) 512 00:26:35,106 --> 00:26:37,599 Gentlemen, thank you for coming. 513 00:26:38,506 --> 00:26:40,784 I have a problem. 514 00:26:40,826 --> 00:26:44,104 I need you to track down my daughter's husband. 515 00:26:44,146 --> 00:26:46,784 He left just as he was about to plow Patty 516 00:26:46,826 --> 00:26:48,364 and give me an heir. 517 00:26:48,406 --> 00:26:50,099 I heard you two were the best. 518 00:26:51,416 --> 00:26:54,374 - Is this your daughter here, in that photo? 519 00:26:54,416 --> 00:26:55,544 - Yes. 520 00:26:55,586 --> 00:26:57,674 That was Patty in happier times. 521 00:26:57,716 --> 00:26:59,944 She used to be quite the equestrian. 522 00:26:59,986 --> 00:27:03,134 Sadly, we had to shoot the horse. 523 00:27:03,176 --> 00:27:07,165 She was becoming too attached. 524 00:27:07,207 --> 00:27:08,184 (slurping) 525 00:27:08,226 --> 00:27:09,359 Ha, memories. 526 00:27:10,196 --> 00:27:12,305 By the way, how is your tea? 527 00:27:12,347 --> 00:27:13,894 (tea splashing) 528 00:27:13,936 --> 00:27:16,174 - Tastes like my Aunt Rosalie's vagina 529 00:27:16,216 --> 00:27:19,359 after an 18 hour shift at the sauerkraut factory. 530 00:27:21,196 --> 00:27:22,119 - I kinda like it. 531 00:27:22,966 --> 00:27:25,254 - Well, touch my balls! 532 00:27:25,296 --> 00:27:26,774 Sam likes it! 533 00:27:26,816 --> 00:27:29,299 Well, let's thrown a fuckin' parade! 534 00:27:32,736 --> 00:27:35,174 Sorry, I recently quit smoking, 535 00:27:35,216 --> 00:27:36,366 and I'm on the patches. 536 00:27:38,256 --> 00:27:40,164 (groaning) 537 00:27:40,206 --> 00:27:41,444 But enough about me! 538 00:27:41,486 --> 00:27:43,519 This chode we're talking about, 539 00:27:43,561 --> 00:27:45,011 do you have a picture of him? 540 00:27:47,729 --> 00:27:48,854 (groans) 541 00:27:48,896 --> 00:27:50,714 - Glamor shots. 542 00:27:50,756 --> 00:27:52,954 Are you sure this guy's not gay? 543 00:27:52,996 --> 00:27:57,284 - Let me remind you that homosexuality is illegal. 544 00:27:57,326 --> 00:27:59,989 - I didn't mean to imply anything. 545 00:28:00,936 --> 00:28:03,498 - He does look kind of fruity, though. 546 00:28:03,540 --> 00:28:06,763 - Oh, daddy, I feel much better. 547 00:28:07,886 --> 00:28:10,034 - Glad to hear it, pumpkin. 548 00:28:10,076 --> 00:28:13,884 - These are Agent Sam and Detective Vargas. 549 00:28:13,926 --> 00:28:15,804 They're going to help track down Bart 550 00:28:15,846 --> 00:28:17,746 and get him to want to fuck you again. 551 00:28:18,822 --> 00:28:21,371 (sobbing) 552 00:28:21,413 --> 00:28:24,944 Oh no, dummy, don't cry over him. 553 00:28:24,986 --> 00:28:26,554 He's worthless! 554 00:28:26,596 --> 00:28:27,994 As you can see, gentlemen, 555 00:28:28,036 --> 00:28:29,664 my daughter is distraught 556 00:28:29,706 --> 00:28:31,564 over her ignominious jilting. 557 00:28:31,606 --> 00:28:32,824 - Left at the altar, huh? 558 00:28:32,866 --> 00:28:33,744 - Worse! 559 00:28:33,786 --> 00:28:35,439 Left in the marriage bed. 560 00:28:36,306 --> 00:28:39,594 Well, you can see the toll it's taken on her. 561 00:28:39,636 --> 00:28:42,294 Her face distorted by tears, 562 00:28:42,336 --> 00:28:44,044 her once gorgeous knockers, 563 00:28:44,086 --> 00:28:45,509 sagging with humiliation. 564 00:28:46,687 --> 00:28:48,135 (sobbing) 565 00:28:48,177 --> 00:28:49,889 - I'm undesirable! 566 00:28:50,981 --> 00:28:52,724 - No! 567 00:28:52,766 --> 00:28:53,639 - I don't know. 568 00:28:54,606 --> 00:28:56,356 I think you're lookin' pretty good. 569 00:28:57,716 --> 00:29:00,399 I mean, crazy, sad, 570 00:29:01,236 --> 00:29:03,984 and dressed like one of those girls from Brazzers. 571 00:29:04,026 --> 00:29:06,411 Oh, I fucking love those girls! 572 00:29:06,453 --> 00:29:07,244 (laughing) 573 00:29:07,286 --> 00:29:10,009 And your tears, enticing. 574 00:29:10,876 --> 00:29:14,834 I love a woman with ready access to her emotions. 575 00:29:14,876 --> 00:29:17,274 And this so-called husband 576 00:29:17,316 --> 00:29:19,143 ran away from this tight package?! 577 00:29:20,396 --> 00:29:24,084 Why, it seems to me like your husband 578 00:29:24,126 --> 00:29:26,264 might be a good old freckle puncher! 579 00:29:26,306 --> 00:29:27,673 - Vargas! - I'm sorry! 580 00:29:27,715 --> 00:29:28,548 Sorry! 581 00:29:30,106 --> 00:29:31,109 I meant homosexual. 582 00:29:32,976 --> 00:29:35,699 Not you, he's into the wang is what I'm saying! 583 00:29:37,556 --> 00:29:39,606 - Do you think you could describe the man 584 00:29:40,626 --> 00:29:43,354 that kidnapped your husband? 585 00:29:43,396 --> 00:29:44,894 - Well, I only got a quick look at him 586 00:29:44,936 --> 00:29:46,334 when he ran off with my Bart, 587 00:29:46,376 --> 00:29:47,414 and it was really dark, 588 00:29:47,456 --> 00:29:49,264 so I'm not sure how good I'm gonna be at this, 589 00:29:49,306 --> 00:29:53,254 but he was tall, like 6'2". 590 00:29:53,296 --> 00:29:54,764 - Good, good. 591 00:29:54,806 --> 00:29:59,244 - And he was beautiful, like a Greek God! 592 00:29:59,286 --> 00:30:01,554 He had one of those torsos that taper down 593 00:30:01,596 --> 00:30:04,534 from broad, muscular shoulders to a narrow waist, 594 00:30:04,576 --> 00:30:08,164 and he had hands, like the paws of a great cat! 595 00:30:08,206 --> 00:30:11,009 Like a tiger with fingers! 596 00:30:11,936 --> 00:30:15,469 And his butt rode kinda high and rounded. 597 00:30:16,366 --> 00:30:18,619 - Okay okay, enough! 598 00:30:19,516 --> 00:30:20,419 What do ya got? 599 00:30:25,857 --> 00:30:28,191 Dynastud! 600 00:30:28,233 --> 00:30:30,101 (eerie music) 601 00:30:30,143 --> 00:30:32,893 (water dripping) 602 00:30:33,768 --> 00:30:36,634 - You know, I usually love a man in uniform. 603 00:30:36,676 --> 00:30:39,239 But you, not so much. 604 00:30:40,606 --> 00:30:44,159 - Well, today is the last day that I wear this uniform. 605 00:30:45,366 --> 00:30:47,814 I'm sure you didn't hear the news from your cell, 606 00:30:47,856 --> 00:30:50,114 but starting tomorrow, 607 00:30:50,156 --> 00:30:53,133 I will be a United States Senator! 608 00:30:53,175 --> 00:30:53,966 (chuckles) 609 00:30:54,008 --> 00:30:56,559 I think a congratulations are in order. 610 00:30:58,336 --> 00:30:59,469 - I'm gonna kill you. 611 00:31:00,736 --> 00:31:01,527 (chuckles) 612 00:31:01,569 --> 00:31:02,829 - No, you're not. 613 00:31:04,846 --> 00:31:08,434 In fact, you're going to join the party. 614 00:31:08,476 --> 00:31:10,454 - What are you gonna do? 615 00:31:10,496 --> 00:31:11,554 Lobotomize me? 616 00:31:11,596 --> 00:31:14,454 - I'm going to have the gay beaten out of you. 617 00:31:14,496 --> 00:31:15,649 Meet Gunther! 618 00:31:16,556 --> 00:31:19,154 Hobbies include stock car racing, 619 00:31:19,196 --> 00:31:24,196 weight training, and busting skulls. 620 00:31:24,898 --> 00:31:26,068 - Yipes! 621 00:31:26,110 --> 00:31:29,005 - Gunther crush Dynastud! 622 00:31:29,047 --> 00:31:30,854 (electronic guitar rock music) 623 00:31:30,896 --> 00:31:35,896 (punches thudding) (grunting) 624 00:31:38,716 --> 00:31:40,009 - You punch like a fag. 625 00:31:41,110 --> 00:31:42,504 (whooshing) 626 00:31:42,546 --> 00:31:44,289 - Find him, you idiot! 627 00:31:44,331 --> 00:31:47,462 (heavy rock music) 628 00:31:47,504 --> 00:31:52,504 (punch thudding) (grunting) 629 00:31:57,908 --> 00:31:59,487 (groaning) 630 00:31:59,529 --> 00:32:01,846 (punch thudding) (grunting) 631 00:32:01,888 --> 00:32:04,138 (clanking) 632 00:32:12,163 --> 00:32:13,749 (whooshing) 633 00:32:13,791 --> 00:32:16,714 (grunting) (clanking) 634 00:32:16,756 --> 00:32:18,462 (groaning) 635 00:32:18,504 --> 00:32:20,264 (screaming) 636 00:32:20,306 --> 00:32:22,723 (splooshing) 637 00:32:29,476 --> 00:32:31,299 There's the big gun I was expecting. 638 00:32:32,298 --> 00:32:33,965 (gun shot booming) 639 00:32:34,007 --> 00:32:37,007 (suspenseful music) 640 00:32:40,220 --> 00:32:41,946 (shouting) 641 00:32:41,988 --> 00:32:42,834 (grunting) 642 00:32:42,876 --> 00:32:45,994 - This whole place is under surveillance. 643 00:32:46,036 --> 00:32:47,834 If you kill me, 644 00:32:47,876 --> 00:32:51,724 it'll give them reason to track your kind down. 645 00:32:51,766 --> 00:32:53,704 - I'm gonna keep you alive, 646 00:32:53,746 --> 00:32:57,114 but only because I wanna see you rot in the cooler. 647 00:32:57,156 --> 00:32:58,523 - That'll be the day. 648 00:33:01,406 --> 00:33:04,949 That man is a dangerous enemy of the state. 649 00:33:06,016 --> 00:33:08,789 When you find him, kill him without hesitation. 650 00:33:09,786 --> 00:33:13,334 But be sure and bring Bart back alive. 651 00:33:13,376 --> 00:33:14,424 - Do you really think you'll be able 652 00:33:14,466 --> 00:33:16,119 to find him, Detective Vargas? 653 00:33:19,026 --> 00:33:22,444 - Oh, my sweet vagina galore, 654 00:33:22,486 --> 00:33:25,864 we'll track him down and bring him back to you. 655 00:33:25,906 --> 00:33:29,341 And he'll be in your arms and balls deep in your vag 656 00:33:29,383 --> 00:33:31,284 before the next episode 657 00:33:31,326 --> 00:33:33,279 of Who Told You You Could Dance is on. 658 00:33:34,600 --> 00:33:36,200 - Well, I'm glad that's settled. 659 00:33:37,689 --> 00:33:40,045 (ball clanking) 660 00:33:40,087 --> 00:33:41,634 - What was that? 661 00:33:41,676 --> 00:33:45,329 - Uh, one of Dr. Chutney's balls just dropped. 662 00:33:50,845 --> 00:33:53,064 (smooching) 663 00:33:53,106 --> 00:33:54,614 - [Gaydar] Dynastud, if you could take a minute 664 00:33:54,656 --> 00:33:56,254 to stop checking out Bart's ass, 665 00:33:56,296 --> 00:33:59,078 we have a red menace that has to be dealt with. 666 00:33:59,120 --> 00:34:01,744 (insects chirping) 667 00:34:01,786 --> 00:34:02,886 - Why are we stopping? 668 00:34:04,756 --> 00:34:07,149 - Just a little something I have to take care of. 669 00:34:08,056 --> 00:34:10,444 - Do you think they have something to drink in there? 670 00:34:10,486 --> 00:34:12,586 I'm getting thirsty from all this walking. 671 00:34:13,746 --> 00:34:18,469 - Inside will be a tall, cool glass of justice. 672 00:34:19,584 --> 00:34:22,667 (footsteps clanking) 673 00:34:24,276 --> 00:34:25,219 - What's in here? 674 00:34:26,356 --> 00:34:27,814 - Russian bot farm. 675 00:34:27,856 --> 00:34:29,324 - They grow bots? 676 00:34:29,366 --> 00:34:32,014 - No, they grow the seeds of discontent 677 00:34:32,056 --> 00:34:34,699 that poison the fertile fields of Democracy. 678 00:34:35,686 --> 00:34:37,654 - You know, whenever you talk like that, 679 00:34:37,696 --> 00:34:39,084 I get rock hard. 680 00:34:39,126 --> 00:34:40,159 Why is that? 681 00:34:41,646 --> 00:34:43,174 - I've got a plan. 682 00:34:43,216 --> 00:34:44,239 And it involves you. 683 00:34:45,366 --> 00:34:48,578 But it's gonna require Cracker Jack timing 684 00:34:48,620 --> 00:34:50,979 and a high probability of lethal force. 685 00:34:52,946 --> 00:34:54,304 - Wait. 686 00:34:54,346 --> 00:34:57,009 What is a Russian bot farm doing in America? 687 00:34:58,026 --> 00:35:00,594 - Bart, they're Russians. 688 00:35:00,636 --> 00:35:02,319 They're sneaky like that. 689 00:35:02,361 --> 00:35:05,444 (keyboards clacking) 690 00:35:13,376 --> 00:35:14,664 - Alexi! 691 00:35:14,706 --> 00:35:15,716 What is good word 692 00:35:16,596 --> 00:35:18,279 rhyme with snowflake? 693 00:35:20,310 --> 00:35:22,173 - Earthquake! 694 00:35:22,215 --> 00:35:25,882 (speaking foreign language) 695 00:35:27,189 --> 00:35:30,274 - Krinkov, what is it you are working on? 696 00:35:30,316 --> 00:35:32,674 - Boris, I work on very funny meme 697 00:35:32,716 --> 00:35:35,594 of Ronald Reagan spanking Hillary Clinton 698 00:35:35,636 --> 00:35:37,580 with a large black dildo! 699 00:35:37,622 --> 00:35:40,594 (laughing) 700 00:35:40,636 --> 00:35:43,184 - Much liberal tears will flow 701 00:35:43,226 --> 00:35:46,092 when they see that, I tell you! 702 00:35:46,134 --> 00:35:47,794 (laughing) 703 00:35:47,836 --> 00:35:48,669 Okay! 704 00:35:50,646 --> 00:35:54,674 - Today I pretend to be black man on Twitter 705 00:35:54,716 --> 00:35:58,064 who wants to make with the pregnant of white girls 706 00:35:58,106 --> 00:36:01,180 and leave them on the footsteps! 707 00:36:01,222 --> 00:36:03,472 (laughing) 708 00:36:06,602 --> 00:36:09,261 (doorbell dinging) (grunts) 709 00:36:09,303 --> 00:36:10,553 (light music) 710 00:36:10,595 --> 00:36:12,986 - Do we know of anyone coming? 711 00:36:13,028 --> 00:36:13,819 (speaking foreign language) 712 00:36:13,861 --> 00:36:14,714 - Do Boris? 713 00:36:14,756 --> 00:36:16,156 - Also (speaking foreign language). 714 00:36:18,686 --> 00:36:19,619 (doorbell ringing) 715 00:36:19,661 --> 00:36:21,661 (sighs) 716 00:36:25,368 --> 00:36:26,964 (suspenseful music) 717 00:36:27,006 --> 00:36:28,164 - Hello! 718 00:36:28,206 --> 00:36:29,406 - [Bart] Pizza delivery! 719 00:36:31,093 --> 00:36:32,274 - What? 720 00:36:32,316 --> 00:36:35,954 - [Bart] Pizza delivery for 233 Industrial Way. 721 00:36:35,996 --> 00:36:38,469 - Is us, what kind of pizza is being? 722 00:36:44,446 --> 00:36:45,884 - Um, saucy deep dish. 723 00:36:45,926 --> 00:36:46,759 - No! 724 00:36:47,718 --> 00:36:49,076 What is it made of? 725 00:36:50,062 --> 00:36:51,524 (punch whapping) (grunting) 726 00:36:51,566 --> 00:36:52,399 - Whoa! 727 00:36:53,306 --> 00:36:55,773 You know, I never thought that was gonna work. 728 00:36:55,815 --> 00:36:56,914 (groaning) 729 00:36:56,956 --> 00:36:59,034 - They're Russians, Bart, they're not very bright. 730 00:36:59,076 --> 00:37:01,305 - Eating now second amendment. 731 00:37:01,347 --> 00:37:04,347 (gun shots booming) 732 00:37:09,866 --> 00:37:12,885 It's useless, guns don't kill people! 733 00:37:12,927 --> 00:37:14,997 (gun shots booming) 734 00:37:15,039 --> 00:37:18,959 Die (speaking foreign language)! 735 00:37:19,001 --> 00:37:19,792 (whooshing) 736 00:37:19,834 --> 00:37:21,422 - That's cocksucker to you both. 737 00:37:21,464 --> 00:37:24,126 (gun shots booming) 738 00:37:24,168 --> 00:37:27,501 (intense melodic music) 739 00:37:32,366 --> 00:37:33,864 What, are you gonna hack me to death? 740 00:37:33,906 --> 00:37:35,524 - No, you cannot ban me. 741 00:37:35,566 --> 00:37:37,644 I'm having a free speech. 742 00:37:37,686 --> 00:37:38,477 (shouting) 743 00:37:38,519 --> 00:37:40,524 - Do I look like the government? 744 00:37:40,566 --> 00:37:42,144 - Send backup! 745 00:37:42,186 --> 00:37:45,557 Big sexy gay man is here killing everybody! 746 00:37:45,599 --> 00:37:47,849 (shouting) 747 00:37:50,249 --> 00:37:52,044 - Tell me who is paying you 748 00:37:52,086 --> 00:37:53,594 or I'll give you Borges bell. 749 00:37:53,636 --> 00:37:54,694 - Hightower! 750 00:37:54,736 --> 00:37:56,434 Teddy Hightower! 751 00:37:56,476 --> 00:37:57,664 - I knew it. 752 00:37:57,706 --> 00:37:59,984 Well, I want you to give Teddy a special message from me. 753 00:38:00,026 --> 00:38:00,817 - Anything! 754 00:38:00,859 --> 00:38:03,379 Just don't kill me, big sexy gay man! 755 00:38:04,436 --> 00:38:06,853 (whispering) 756 00:38:08,908 --> 00:38:11,013 Oh, fuck! 757 00:38:11,055 --> 00:38:13,722 (playful music) 758 00:38:20,716 --> 00:38:22,664 - Clearly this poor girl's husband 759 00:38:22,706 --> 00:38:25,364 has been abducted by Dynastud. 760 00:38:25,406 --> 00:38:27,264 Probably turned him gay already 761 00:38:27,306 --> 00:38:29,529 through the power of his sexual mesmerism! 762 00:38:31,792 --> 00:38:35,374 Oh, it's safe to assume they're in cahoots! 763 00:38:35,416 --> 00:38:38,314 And clearly, those queers are armed and dangerous! 764 00:38:38,356 --> 00:38:40,389 But where the hell are they headed? 765 00:38:41,403 --> 00:38:42,524 - Bottom's Up. 766 00:38:42,566 --> 00:38:45,344 - Sam, it's a bit early for day drinking, 767 00:38:45,386 --> 00:38:46,531 but what the hell, what have you got on ya? 768 00:38:46,573 --> 00:38:48,199 - No, no, Bottom's Up, 769 00:38:49,066 --> 00:38:50,924 the underground bar on the Canadian border 770 00:38:50,966 --> 00:38:54,114 for gays escaping the U.S. to the Great White North. 771 00:38:54,156 --> 00:38:56,146 They must be headed there. 772 00:38:56,188 --> 00:38:58,688 (eerie music) 773 00:39:02,237 --> 00:39:04,904 (door creaking) 774 00:39:07,845 --> 00:39:10,512 (door clanking) 775 00:39:11,956 --> 00:39:12,793 - Hi, dad! 776 00:39:12,835 --> 00:39:13,626 (gasping) 777 00:39:13,668 --> 00:39:15,389 - Leaping lawn jockeys! 778 00:39:16,369 --> 00:39:18,734 Oh, it's only you, pussycat. 779 00:39:18,776 --> 00:39:20,354 - Daddy, I'm so sad. 780 00:39:20,396 --> 00:39:23,941 - Oh, God damn that Bart. 781 00:39:23,983 --> 00:39:25,574 And Dr. Chutney, 782 00:39:25,616 --> 00:39:27,366 he was supposed to make you better! 783 00:39:28,204 --> 00:39:30,152 (ball clanking) 784 00:39:30,194 --> 00:39:31,349 What the hell was that? 785 00:39:32,566 --> 00:39:33,704 - Oh, it's one of those balls 786 00:39:33,746 --> 00:39:35,167 from Tibet Dr. Chutney gave me, 787 00:39:35,209 --> 00:39:36,834 and now when I'm really sad, 788 00:39:36,876 --> 00:39:39,984 they just come out. 789 00:39:40,026 --> 00:39:42,062 Do you want to go get ice cream with me? 790 00:39:42,104 --> 00:39:44,094 - Oh, sorry, pookie. 791 00:39:44,136 --> 00:39:45,364 I have to check on the progress 792 00:39:45,406 --> 00:39:48,265 of our super weapon development program. 793 00:39:48,307 --> 00:39:50,179 - Oh, (ball clanking), okay. 794 00:39:53,946 --> 00:39:55,319 Daddy, do you miss mommy? 795 00:39:56,976 --> 00:39:58,514 - Not really. 796 00:39:58,556 --> 00:40:00,734 I mean, I was the one who had her killed 797 00:40:00,776 --> 00:40:03,179 after she kept giving me girl babies. 798 00:40:04,101 --> 00:40:06,190 (chuckles) 799 00:40:06,232 --> 00:40:09,734 (footsteps pattering) 800 00:40:09,776 --> 00:40:11,103 - Bye, dad. 801 00:40:11,145 --> 00:40:13,812 (ball clanking) 802 00:40:15,863 --> 00:40:19,030 (electronic bleeping) 803 00:40:27,360 --> 00:40:29,494 - Good afternoon, Senator! 804 00:40:29,536 --> 00:40:30,729 - Dr. Chutney! 805 00:40:31,876 --> 00:40:33,244 Okay, then. 806 00:40:33,286 --> 00:40:34,304 Let's see it. 807 00:40:34,346 --> 00:40:38,464 - The weapon is almost complete. 808 00:40:38,506 --> 00:40:40,402 Behold! 809 00:40:40,444 --> 00:40:42,034 (gasping) 810 00:40:42,076 --> 00:40:43,529 - It's beautiful! 811 00:40:45,216 --> 00:40:46,674 Will it work? 812 00:40:46,716 --> 00:40:48,373 - Will it work?! 813 00:40:48,415 --> 00:40:49,434 (laughing) 814 00:40:49,476 --> 00:40:50,334 Senator! 815 00:40:50,376 --> 00:40:52,454 When the weapon is complete, 816 00:40:52,496 --> 00:40:55,804 all we need to do is fire it, 817 00:40:55,846 --> 00:40:59,094 and any homosexual 818 00:40:59,136 --> 00:41:02,514 will become a heterosexual. 819 00:41:02,556 --> 00:41:04,484 Think about it. 820 00:41:04,526 --> 00:41:07,674 Lesbians touching penises. 821 00:41:07,716 --> 00:41:10,418 Gays munching the rug. 822 00:41:10,460 --> 00:41:12,710 (laughing) 823 00:41:13,606 --> 00:41:16,784 We just point and shoot! 824 00:41:16,826 --> 00:41:18,092 Shoot straight! 825 00:41:18,134 --> 00:41:20,384 (laughing) 826 00:41:22,446 --> 00:41:24,379 - Oh, they won't know what hit them. 827 00:41:26,016 --> 00:41:28,134 And after we capture Bart, 828 00:41:28,176 --> 00:41:29,884 that errant cocksucker will be able 829 00:41:29,926 --> 00:41:33,074 to please my daughter and give me an heir. 830 00:41:33,116 --> 00:41:34,404 (laughing) 831 00:41:34,446 --> 00:41:37,559 Oh, this is mine. 832 00:41:39,345 --> 00:41:41,633 (gasping) 833 00:41:41,675 --> 00:41:43,494 It comes with one of these! 834 00:41:43,536 --> 00:41:45,786 (laughing) 835 00:41:48,326 --> 00:41:51,739 - All this laughing is making me dehydrated. 836 00:41:52,936 --> 00:41:55,614 - And after we get my daughter's man, 837 00:41:55,656 --> 00:41:59,794 all the gays will drop to their knees. 838 00:41:59,836 --> 00:42:01,354 (laughing) 839 00:42:01,396 --> 00:42:02,434 Get it! 840 00:42:02,476 --> 00:42:04,105 - [Together] Their knees! 841 00:42:04,147 --> 00:42:06,397 (laughing) 842 00:42:09,893 --> 00:42:11,843 (thudding) 843 00:42:11,885 --> 00:42:14,802 (intriguing music) 844 00:42:17,257 --> 00:42:20,007 (birds chirping) 845 00:42:25,106 --> 00:42:26,099 - We piss here. 846 00:42:29,722 --> 00:42:31,404 (zippers scratching) 847 00:42:31,446 --> 00:42:33,414 - Where are you taking me? 848 00:42:33,456 --> 00:42:35,144 - To a compound. 849 00:42:35,186 --> 00:42:37,304 Just over the border in Canada. 850 00:42:37,346 --> 00:42:40,114 A secret gay bar called Bottom's Up. 851 00:42:40,156 --> 00:42:42,214 - And what's in this Bottom's Up? 852 00:42:42,256 --> 00:42:43,426 - A safe passage 853 00:42:44,396 --> 00:42:47,209 that will lead me to the only man I ever really loved. 854 00:42:48,176 --> 00:42:49,250 - Love. 855 00:42:49,292 --> 00:42:50,934 (urine splashing) 856 00:42:50,976 --> 00:42:52,224 - Hey. 857 00:42:52,266 --> 00:42:53,269 Nice cock, Bart. 858 00:42:54,196 --> 00:42:56,144 I'm a top, myself. 859 00:42:56,186 --> 00:42:58,404 But it's got a really beautiful shape 860 00:42:58,446 --> 00:42:59,739 and an impressive girth. 861 00:43:00,676 --> 00:43:03,184 You'll make a bottom very happy some day. 862 00:43:03,226 --> 00:43:04,059 - Thanks. 863 00:43:07,716 --> 00:43:09,754 By the way, you never told me 864 00:43:09,796 --> 00:43:11,279 how you got your superpowers. 865 00:43:13,046 --> 00:43:14,554 - Do you really need to know? 866 00:43:14,596 --> 00:43:15,884 - Well, yeah. 867 00:43:15,926 --> 00:43:16,949 I'm curious. 868 00:43:20,016 --> 00:43:22,614 - I was bit by a radioactive spider. 869 00:43:22,656 --> 00:43:24,464 - I've heard this one before. 870 00:43:24,506 --> 00:43:27,014 - It was a gay radioactive spider. 871 00:43:27,056 --> 00:43:28,684 Chucked gooey white wads of... 872 00:43:28,726 --> 00:43:31,409 - Yeah, alright, all caught up, thanks. 873 00:43:37,196 --> 00:43:38,029 - Okay. 874 00:43:39,416 --> 00:43:40,489 If you must know, 875 00:43:42,309 --> 00:43:43,100 (light music) 876 00:43:43,142 --> 00:43:46,004 I wasn't always the hunk of smoldering man flesh 877 00:43:46,046 --> 00:43:47,539 you see before you now. 878 00:43:48,936 --> 00:43:52,844 I was a scrawny nerd, born on a farm in Vermont. 879 00:43:52,886 --> 00:43:56,218 I had two loving mothers named May and Martha. 880 00:43:56,260 --> 00:43:58,843 (joyful music) 881 00:44:06,026 --> 00:44:09,559 Well, one night, I was out catching fireflies, 882 00:44:10,896 --> 00:44:12,939 and I saw something fall from the sky. 883 00:44:31,926 --> 00:44:33,434 - [Orb] Do not be afraid of me. 884 00:44:33,476 --> 00:44:35,464 I have come from a distant star 885 00:44:35,506 --> 00:44:38,014 to bring peace to your waring planet 886 00:44:38,056 --> 00:44:41,595 and wisdom light years beyond your own. 887 00:44:41,637 --> 00:44:43,164 - Awesome! 888 00:44:43,206 --> 00:44:44,734 - [Orb] Uh, um, wait. 889 00:44:44,776 --> 00:44:46,304 What did you say? 890 00:44:46,346 --> 00:44:47,474 - Awesome! 891 00:44:47,516 --> 00:44:50,074 - [Orb] Ah, fuck me sideways! 892 00:44:50,116 --> 00:44:52,404 Is this 51 Pegasus B? 893 00:44:52,446 --> 00:44:54,164 - No, this is Earth. 894 00:44:54,206 --> 00:44:55,624 - [Orb] Sometimes you have to wonder 895 00:44:55,666 --> 00:44:57,284 who's mindin' the storm. 896 00:44:57,326 --> 00:44:59,894 Okay, fine, Earth. 897 00:44:59,936 --> 00:45:03,474 You backwards monkeys have your troubles, too, I guess. 898 00:45:03,516 --> 00:45:05,224 Now, how do you solve them here? 899 00:45:05,266 --> 00:45:07,708 Hold on, let me check the database. 900 00:45:07,750 --> 00:45:09,184 (electronic bleeping) 901 00:45:09,226 --> 00:45:10,844 Superheroes, huh? 902 00:45:10,886 --> 00:45:12,314 Okay, fine. 903 00:45:12,356 --> 00:45:15,304 You'll be a superhero, how does that sound? 904 00:45:15,346 --> 00:45:16,604 - Sounds great! 905 00:45:16,646 --> 00:45:18,224 - [Orb] A real quiz kid, huh? 906 00:45:18,266 --> 00:45:20,494 Well listen, there's one problem. 907 00:45:20,536 --> 00:45:22,814 If I change you into a superhero, 908 00:45:22,856 --> 00:45:25,304 you must heed this warning. - Nah, I'm good. 909 00:45:25,346 --> 00:45:27,104 - [Orb] Goddammit, this is bad! 910 00:45:27,146 --> 00:45:29,544 It will effect your life, your entire life! 911 00:45:29,586 --> 00:45:30,574 - Let's just do this! 912 00:45:30,616 --> 00:45:32,151 - [Orb] Can't you just wait a second?! 913 00:45:32,193 --> 00:45:33,884 - No, I wanna be big and strong! 914 00:45:33,926 --> 00:45:38,594 - Oy vey, this meshugganah wants to be a superhero! 915 00:45:38,636 --> 00:45:40,435 Okay, fine. 916 00:45:40,477 --> 00:45:41,904 Here we go! 917 00:45:41,946 --> 00:45:44,946 (suspenseful music) 918 00:45:53,566 --> 00:45:54,419 - Look at me. 919 00:45:55,807 --> 00:45:56,989 I'm beautiful. 920 00:45:58,266 --> 00:46:02,279 I can so seriously get laid with a bod like this. 921 00:46:05,756 --> 00:46:08,456 No more lonely nights with the milking machine for me. 922 00:46:10,080 --> 00:46:10,871 (smooching) 923 00:46:10,913 --> 00:46:12,484 - [Orb] Yeah, about that! 924 00:46:12,526 --> 00:46:14,344 - [Dynastud] It made me into the irresistible 925 00:46:14,386 --> 00:46:15,709 stud I am today. 926 00:46:16,586 --> 00:46:20,982 But great beauty comes with a terrible price. 927 00:46:21,024 --> 00:46:23,941 (funky club music) 928 00:46:37,316 --> 00:46:38,974 - This is my first time. 929 00:46:39,016 --> 00:46:41,044 Be gentle, Jeremiah. 930 00:46:41,086 --> 00:46:42,536 - This is my first time, too. 931 00:46:43,666 --> 00:46:46,919 And call me Dynastud. 932 00:46:47,986 --> 00:46:50,623 - I'll call you anything you want me to, Dynastud. 933 00:46:58,492 --> 00:47:00,659 (moaning) 934 00:47:03,326 --> 00:47:05,576 (groaning) 935 00:47:06,843 --> 00:47:08,634 (explosion booming) 936 00:47:08,676 --> 00:47:11,509 (animals calling) 937 00:47:15,591 --> 00:47:18,554 - What have I become?! 938 00:47:18,596 --> 00:47:20,344 My penis was a lethal weapon, 939 00:47:20,386 --> 00:47:22,654 and I had a license to thrill. 940 00:47:22,696 --> 00:47:24,464 Thankfully, no matter what, 941 00:47:24,506 --> 00:47:27,099 I had the unconditional love of my mothers. 942 00:47:28,296 --> 00:47:30,314 Momma May? - Mm-hmm? 943 00:47:30,356 --> 00:47:33,540 - Can I ask you about love? 944 00:47:33,582 --> 00:47:34,824 (laughing) 945 00:47:34,866 --> 00:47:37,614 - You're growin' up so fast, aren't you? 946 00:47:37,656 --> 00:47:39,814 - We've had to buy him all new clothes, 947 00:47:39,856 --> 00:47:42,214 just look at those shoulders! 948 00:47:42,256 --> 00:47:44,304 (laughing) 949 00:47:44,346 --> 00:47:46,333 - What's your question, baby boy? 950 00:47:46,375 --> 00:47:47,934 (light music) 951 00:47:47,976 --> 00:47:50,514 - Do you think it's bad to love someone 952 00:47:50,556 --> 00:47:52,606 if you know you're going to destroy them? 953 00:47:56,296 --> 00:47:57,129 - Yes. 954 00:47:58,406 --> 00:47:59,864 Yes, I do. 955 00:47:59,906 --> 00:48:02,484 With powerful love, comes a great duty. 956 00:48:02,526 --> 00:48:05,869 We must never allow those we love come to harm. 957 00:48:07,586 --> 00:48:12,354 - But what if you really need to love someone, 958 00:48:12,396 --> 00:48:14,654 but you know they'll be hurt? 959 00:48:14,696 --> 00:48:17,679 - It's such a big question for a young man. 960 00:48:19,586 --> 00:48:22,869 If your love will hurt someone, 961 00:48:24,126 --> 00:48:26,669 then it really isn't love, is it? 962 00:48:28,186 --> 00:48:29,019 - Guess not. 963 00:48:31,976 --> 00:48:32,774 - That's right. 964 00:48:32,816 --> 00:48:34,116 Now go to sleep, Jeremiah. 965 00:48:36,116 --> 00:48:37,766 - Don't call me Jeremiah anymore. 966 00:48:39,196 --> 00:48:40,729 Call me Dynastud. 967 00:48:43,021 --> 00:48:44,380 (laughing) 968 00:48:44,422 --> 00:48:47,071 - You crazy kids and your nicknames. 969 00:48:47,113 --> 00:48:49,363 (laughing) 970 00:48:54,178 --> 00:48:56,678 (light music) 971 00:49:02,623 --> 00:49:04,956 - Dynastud. 972 00:49:07,784 --> 00:49:09,951 Dynastud. 973 00:49:12,806 --> 00:49:16,644 - [Vargas] Tonight, we head into the heart of darkness. 974 00:49:16,686 --> 00:49:18,076 - I'm not scared. 975 00:49:18,118 --> 00:49:19,004 (laughing) 976 00:49:19,046 --> 00:49:22,333 - Who knows what horrors these homos have going on?! 977 00:49:24,156 --> 00:49:25,513 - Gay people don't bother me. 978 00:49:25,555 --> 00:49:27,337 - Well, they should bother you. 979 00:49:27,379 --> 00:49:29,392 Because they bother me, ergo, 980 00:49:29,434 --> 00:49:31,351 they should bother you! 981 00:49:32,306 --> 00:49:35,823 With their glitter and their parades. 982 00:49:35,865 --> 00:49:36,656 (scoffs) 983 00:49:36,698 --> 00:49:41,698 And the Queer as Folk television series on the BBC. 984 00:49:42,046 --> 00:49:44,464 Well, you better enjoy that bologna sandwich 985 00:49:44,506 --> 00:49:48,144 'cause tonight, we go undercover. 986 00:49:48,186 --> 00:49:49,240 - What are you talking about? 987 00:49:49,282 --> 00:49:50,604 (laughing) 988 00:49:50,646 --> 00:49:53,104 - We need to understand them, Sam, hm? 989 00:49:53,146 --> 00:49:55,094 We need to think like them, 990 00:49:55,136 --> 00:49:58,564 understand them, become them. 991 00:49:58,606 --> 00:50:00,124 Gay men! 992 00:50:00,166 --> 00:50:01,824 That's right, I'll be the pitcher, 993 00:50:01,866 --> 00:50:03,014 and you'll be the catcher! 994 00:50:03,056 --> 00:50:05,744 On this hardball team of hard balls! 995 00:50:05,786 --> 00:50:08,814 Playin' the ball game, oh yes! 996 00:50:08,856 --> 00:50:10,749 We will play balls. 997 00:50:11,846 --> 00:50:13,607 - Maybe you should take up smoking again. 998 00:50:13,649 --> 00:50:15,862 (laughing) 999 00:50:15,904 --> 00:50:18,854 - Sam, Samwise Gamgee! 1000 00:50:18,896 --> 00:50:23,848 Tonight we might be smoking a big bag of dicks. 1001 00:50:23,890 --> 00:50:24,739 (sniffing) 1002 00:50:24,781 --> 00:50:26,625 (groaning) 1003 00:50:26,667 --> 00:50:27,458 And who knows! 1004 00:50:27,500 --> 00:50:28,804 At the end of all this, 1005 00:50:28,846 --> 00:50:31,974 you might get a real piece of bologna in your mouth. 1006 00:50:32,016 --> 00:50:33,419 Take it, take it! 1007 00:50:34,724 --> 00:50:38,474 (intense melodic rock music) 1008 00:51:03,766 --> 00:51:04,557 - This is it? 1009 00:51:04,599 --> 00:51:06,884 It doesn't look like much. 1010 00:51:06,926 --> 00:51:07,759 - This is it. 1011 00:51:08,726 --> 00:51:10,684 We're here to meet my old friend, 1012 00:51:10,726 --> 00:51:13,484 the meanest drag queen in all of Canada. 1013 00:51:13,526 --> 00:51:15,004 He goes by the nom de guerre 1014 00:51:15,046 --> 00:51:17,819 of Lee Van Queef. 1015 00:51:18,796 --> 00:51:19,899 - Sounds like a gas. 1016 00:51:24,096 --> 00:51:26,062 (knocking) 1017 00:51:26,104 --> 00:51:28,204 (door creaking) 1018 00:51:28,246 --> 00:51:29,574 - Password? 1019 00:51:29,616 --> 00:51:33,003 - To a new world of Gods and monsters. 1020 00:51:33,045 --> 00:51:36,212 (club music thumping) 1021 00:51:50,876 --> 00:51:52,311 - Who's that man with the ass I just want 1022 00:51:52,353 --> 00:51:55,134 to eat a steak and egg breakfast off of? 1023 00:51:55,176 --> 00:51:58,134 Burma Zapper, you can still bounce Loonies off this thing! 1024 00:51:58,176 --> 00:52:00,064 - Oh, Lee, you old butt pirate. 1025 00:52:00,106 --> 00:52:02,609 - Dynastud, you magnificent bastard, bring it in! 1026 00:52:03,816 --> 00:52:05,604 (slapping) 1027 00:52:05,646 --> 00:52:06,754 Who's Peter Pan? 1028 00:52:06,796 --> 00:52:07,914 - I'm Bart. 1029 00:52:07,956 --> 00:52:09,314 - Pleasure to meet you Bart. 1030 00:52:09,356 --> 00:52:11,384 Welcome to Bottom's Up, 1031 00:52:11,426 --> 00:52:13,614 the last free zone in America. 1032 00:52:13,656 --> 00:52:14,674 We've been the final stop 1033 00:52:14,716 --> 00:52:16,894 for the queer underground railroad for years, 1034 00:52:16,936 --> 00:52:18,204 helpin' these wonderful people 1035 00:52:18,246 --> 00:52:20,474 get their letters of transit to Canada, 1036 00:52:20,516 --> 00:52:22,066 where they can live in freedom. 1037 00:52:22,906 --> 00:52:24,084 - I've seen Lee 1038 00:52:24,126 --> 00:52:26,394 take down an entire battalion 1039 00:52:26,436 --> 00:52:28,044 of MAGA Shock Troops 1040 00:52:28,086 --> 00:52:29,594 without even breaking a nail. 1041 00:52:29,636 --> 00:52:32,584 - Oh, Dynastud, you always knew how to flatter a girl. 1042 00:52:32,626 --> 00:52:34,294 Now, both of you come with me. 1043 00:52:34,336 --> 00:52:37,566 I've got what you need in my office. 1044 00:52:37,608 --> 00:52:40,775 (club music thumping) 1045 00:52:41,916 --> 00:52:43,649 - This place is like an armory. 1046 00:52:46,016 --> 00:52:47,609 - [Lee] Hold that for me, sugar. 1047 00:52:49,401 --> 00:52:52,274 (clicking) 1048 00:52:52,316 --> 00:52:55,564 - Lee, people would kill for this! 1049 00:52:55,606 --> 00:52:57,174 - What is it? 1050 00:52:57,216 --> 00:52:58,566 - It's a Canadian passport. 1051 00:52:59,516 --> 00:53:01,994 - Operation Neon Cobra has begun. 1052 00:53:02,036 --> 00:53:04,299 - What's Operation Neon Cobra? 1053 00:53:05,636 --> 00:53:08,314 - Boss, there's an unidentified car outside. 1054 00:53:08,356 --> 00:53:10,064 - Looks like you boys brought trouble with you. 1055 00:53:10,106 --> 00:53:11,614 Bobo, back door. 1056 00:53:11,656 --> 00:53:12,447 - Gladly. 1057 00:53:12,489 --> 00:53:14,074 - No, take them out the back door! 1058 00:53:14,116 --> 00:53:15,669 And use protection! 1059 00:53:15,711 --> 00:53:18,274 - I don't know, I'm kind of a bareback man myself. 1060 00:53:18,316 --> 00:53:20,154 - Goddammit, Bobo. 1061 00:53:20,196 --> 00:53:21,204 Take this. 1062 00:53:21,246 --> 00:53:22,294 - Yes, boss. 1063 00:53:22,336 --> 00:53:23,509 Pushy old queen. 1064 00:53:24,466 --> 00:53:26,044 - Lee, will you be okay? 1065 00:53:26,086 --> 00:53:27,564 - Of course, baby, just make sure to say hello 1066 00:53:27,606 --> 00:53:28,439 to Bruce for me. 1067 00:53:29,447 --> 00:53:32,388 (slapping) 1068 00:53:32,430 --> 00:53:35,597 (club music thumping) 1069 00:53:46,016 --> 00:53:47,194 - Goddammit. 1070 00:53:47,236 --> 00:53:49,424 - Oh, stop pouting, Sam. 1071 00:53:49,466 --> 00:53:51,454 - I told you I wanted to be the Indian. 1072 00:53:51,496 --> 00:53:52,974 - You're not the Indian! 1073 00:53:53,016 --> 00:53:54,404 You're the construction worker! 1074 00:53:54,446 --> 00:53:56,194 - And I say goddammit! 1075 00:53:56,236 --> 00:53:59,754 - I didn't write the song YMCA, Sam. 1076 00:53:59,796 --> 00:54:02,674 It takes a man of certain moral character 1077 00:54:02,716 --> 00:54:04,444 to be the Indian. 1078 00:54:04,486 --> 00:54:06,594 And I'm the goddamn Indian! 1079 00:54:06,636 --> 00:54:08,464 - Hey there, cutie. 1080 00:54:08,506 --> 00:54:09,834 Nice buskins. 1081 00:54:09,876 --> 00:54:13,044 - Hello, fellow gay man! 1082 00:54:13,086 --> 00:54:15,314 Now, should I insert my penis 1083 00:54:15,356 --> 00:54:18,449 into your mouth now or later? 1084 00:54:19,393 --> 00:54:22,574 - I am married, asshole! 1085 00:54:22,616 --> 00:54:24,166 Jeez, just take the compliment. 1086 00:54:25,932 --> 00:54:28,265 (smooching) 1087 00:54:29,586 --> 00:54:32,379 - That guy totally wanted my cock. 1088 00:54:33,326 --> 00:54:34,824 - Nope. 1089 00:54:34,866 --> 00:54:36,539 - Let's try a new tactic. 1090 00:54:38,004 --> 00:54:41,337 (electronic club music) 1091 00:54:42,916 --> 00:54:43,749 Hello! 1092 00:54:44,706 --> 00:54:46,364 We come in peace, 1093 00:54:46,406 --> 00:54:48,449 and we love to fuck butts! 1094 00:54:49,903 --> 00:54:51,048 - You fuckin' creep! 1095 00:54:51,090 --> 00:54:53,984 (shouting) 1096 00:54:54,026 --> 00:54:55,854 - Jesus! - Pardon me. 1097 00:54:55,896 --> 00:54:59,774 Would you like to talk about RuPaul's Drag Race? 1098 00:54:59,816 --> 00:55:01,884 - You know, I'd love to, 1099 00:55:01,926 --> 00:55:04,634 but I was just about to leave. 1100 00:55:04,676 --> 00:55:08,534 I gotta get to a Gilbert and Sullivan rehearsal. 1101 00:55:08,576 --> 00:55:10,814 - Well, we should get together 1102 00:55:10,856 --> 00:55:12,544 and hang out sometime. 1103 00:55:12,586 --> 00:55:14,304 - You know, I'd like that. 1104 00:55:14,346 --> 00:55:17,046 I feel like there's been a real connection between us. 1105 00:55:18,136 --> 00:55:18,969 Call me. 1106 00:55:19,896 --> 00:55:21,374 Bye! 1107 00:55:21,416 --> 00:55:23,214 - My God, Sam! 1108 00:55:23,256 --> 00:55:25,390 You're like the gay whisperer! 1109 00:55:25,432 --> 00:55:28,134 You can think like them, infiltrate them, 1110 00:55:28,176 --> 00:55:29,357 penetrate them! 1111 00:55:29,399 --> 00:55:32,739 Oh, you're going to lead us straight to Dynastud! 1112 00:55:33,766 --> 00:55:35,340 Let's dance! 1113 00:55:35,382 --> 00:55:38,715 (electronic club music) 1114 00:55:42,168 --> 00:55:43,134 (shouting) 1115 00:55:43,176 --> 00:55:44,754 Why are you all flocking to him? 1116 00:55:44,796 --> 00:55:45,894 - [Man] He's hot, dude. 1117 00:55:45,936 --> 00:55:47,094 - He's super hot. 1118 00:55:47,136 --> 00:55:49,009 - I just love this retro thing. 1119 00:55:49,936 --> 00:55:52,031 - Why the fuck are they attracted to you 1120 00:55:52,073 --> 00:55:53,364 and not me, Sam?! 1121 00:55:53,406 --> 00:55:54,964 - Especially 'cause you're the Indian, too! 1122 00:55:55,006 --> 00:55:57,404 - Oh, fuck you! 1123 00:55:57,446 --> 00:55:58,351 - Fuck you! 1124 00:55:58,393 --> 00:55:59,684 (record scratching) 1125 00:55:59,726 --> 00:56:01,479 - You can't stop the music! 1126 00:56:02,579 --> 00:56:05,444 (funky club music) 1127 00:56:05,486 --> 00:56:06,896 Sup, sweet tits? 1128 00:56:06,938 --> 00:56:07,729 (slapping) (groaning) 1129 00:56:07,771 --> 00:56:09,484 - The name's Lee Van Queef. 1130 00:56:09,526 --> 00:56:10,621 - Wow. 1131 00:56:10,663 --> 00:56:11,864 (scoffs) 1132 00:56:11,906 --> 00:56:13,144 I'd hit that. 1133 00:56:13,186 --> 00:56:15,414 I mean, I know you're a dude and all, 1134 00:56:15,456 --> 00:56:17,624 but I have tape. 1135 00:56:17,666 --> 00:56:19,494 We can tuck it. 1136 00:56:19,536 --> 00:56:21,944 - I provide my own tape, copper top. 1137 00:56:21,986 --> 00:56:23,304 I am a professional. 1138 00:56:23,346 --> 00:56:25,829 - So, Mrs. Van Queef, 1139 00:56:26,736 --> 00:56:30,684 we know you're hiding Dynastud and Bart! 1140 00:56:30,726 --> 00:56:31,763 So, where are they?! 1141 00:56:32,736 --> 00:56:35,154 - Why would I tell a couple pigs like you anything? 1142 00:56:35,196 --> 00:56:36,924 - We're the law. 1143 00:56:36,966 --> 00:56:39,366 - Well, I'm the law of the jungle, motherfucker. 1144 00:56:40,441 --> 00:56:44,230 And I would like to introduce you to the Bear Squad! 1145 00:56:44,272 --> 00:56:46,772 (funky music) 1146 00:56:49,416 --> 00:56:52,704 - We are gonna mop the floor with you two oinkers. 1147 00:56:52,746 --> 00:56:53,659 - Sam? 1148 00:56:54,716 --> 00:56:56,264 Deploy the twink, quick! 1149 00:56:56,306 --> 00:56:57,549 Before they kill us! 1150 00:56:58,515 --> 00:57:00,848 (whooshing) 1151 00:57:08,758 --> 00:57:11,008 (grunting) 1152 00:57:13,056 --> 00:57:14,884 - Ain't it always the way. 1153 00:57:14,926 --> 00:57:17,624 Fine, let me introduce you to 1154 00:57:17,666 --> 00:57:21,586 the Alberta chapter of the K.D. Lang fan club! 1155 00:57:21,628 --> 00:57:24,128 (funky music) 1156 00:57:34,726 --> 00:57:36,204 - Dear God. 1157 00:57:36,246 --> 00:57:39,534 Sam, I think we're about to get fucked harder 1158 00:57:39,576 --> 00:57:42,944 than a $10 whore during fleet week. 1159 00:57:42,986 --> 00:57:44,434 - We're liberals. 1160 00:57:44,476 --> 00:57:47,844 We've got kind hearts and bottomless compassion. 1161 00:57:47,886 --> 00:57:51,644 We love everyone, regardless of their differences. 1162 00:57:51,686 --> 00:57:53,214 We show tolerance in the face 1163 00:57:53,256 --> 00:57:56,144 of even the most violent opposition. 1164 00:57:56,186 --> 00:57:59,274 - Even though you bastards took everything from us, 1165 00:57:59,316 --> 00:58:01,294 and now we've gotta go live in Canada. 1166 00:58:01,336 --> 00:58:04,614 - Seriously, I had to leave my beautiful house in Georgia 1167 00:58:04,656 --> 00:58:08,234 to come move to this moose infested wasteland. 1168 00:58:08,276 --> 00:58:11,334 - And everyone's so goddamn nice all the time. 1169 00:58:11,376 --> 00:58:14,154 - So, come to think of it, 1170 00:58:14,196 --> 00:58:16,314 we really have no choice 1171 00:58:16,356 --> 00:58:17,974 but to beat you to death. 1172 00:58:18,016 --> 00:58:20,674 - Vargas, before we die, 1173 00:58:20,716 --> 00:58:21,626 I need you to know 1174 00:58:22,676 --> 00:58:23,776 I've always loved you. 1175 00:58:24,780 --> 00:58:26,780 (awing) 1176 00:58:28,721 --> 00:58:29,585 - Fag. 1177 00:58:29,627 --> 00:58:30,621 (shouting) 1178 00:58:30,663 --> 00:58:31,496 What?! 1179 00:58:33,742 --> 00:58:34,533 (grunting) 1180 00:58:34,575 --> 00:58:35,653 - Canadians! 1181 00:58:35,695 --> 00:58:36,784 (laughing) 1182 00:58:36,826 --> 00:58:38,250 - They hit like girls. 1183 00:58:38,292 --> 00:58:40,067 (grunting) 1184 00:58:40,109 --> 00:58:42,314 (groaning) 1185 00:58:42,356 --> 00:58:43,956 - Drinks are the house, bitches! 1186 00:58:47,829 --> 00:58:50,803 ♪ O Canada ♪ 1187 00:58:50,845 --> 00:58:54,953 ♪ Our home and native land ♪ 1188 00:58:54,995 --> 00:58:57,912 (insects chirping) 1189 00:58:59,280 --> 00:59:02,030 (frogs croaking) 1190 00:59:12,938 --> 00:59:15,434 - Penny for your thoughts, Dynastud? 1191 00:59:15,476 --> 00:59:16,799 - Eat your s'mores, kid. 1192 00:59:21,466 --> 00:59:23,459 - What's Operation Neon Cobra? 1193 00:59:24,936 --> 00:59:26,709 - You'll find out soon enough. 1194 00:59:29,606 --> 00:59:32,114 - Listen, I'm getting sick of this. 1195 00:59:32,156 --> 00:59:33,844 You need to start giving me some information 1196 00:59:33,886 --> 00:59:36,164 because I'm tired of being in the dark all the time 1197 00:59:36,206 --> 00:59:37,974 and it's frustrating me! 1198 00:59:38,016 --> 00:59:38,904 - Well, you're gonna have to find a way 1199 00:59:38,946 --> 00:59:40,814 to relieve that frustration. 1200 00:59:40,856 --> 00:59:42,894 - Well, I have the perfect way to do that, 1201 00:59:42,936 --> 00:59:45,264 but it'll cause my head to explode. 1202 00:59:45,306 --> 00:59:47,989 Jesus Christ, I'm so horny! 1203 00:59:49,696 --> 00:59:51,304 - It's true. 1204 00:59:51,346 --> 00:59:52,321 There was only one man 1205 00:59:52,363 --> 00:59:55,214 who could survive the assault of my sperm cannon. 1206 00:59:55,256 --> 00:59:56,834 - Lucky him. 1207 00:59:56,876 --> 00:59:58,884 Was this that Bruce guy? 1208 00:59:58,926 --> 00:59:59,759 Who was he? 1209 01:00:01,590 --> 01:00:05,706 - In all my life, I've only ever truly loved one man. 1210 01:00:06,926 --> 01:00:09,124 And his name is Bruce Li. 1211 01:00:09,166 --> 01:00:12,424 - You mean the late, great kung-fu master, Bruce Lee? 1212 01:00:12,466 --> 01:00:14,834 - Not to be confused with that other Bruce guy. 1213 01:00:14,876 --> 01:00:16,276 His last name is spelled Li. 1214 01:00:17,716 --> 01:00:19,302 But all the same. 1215 01:00:19,344 --> 01:00:20,704 He was a great fighter, 1216 01:00:20,746 --> 01:00:23,856 a mighty warrior, and a true hero. 1217 01:00:23,898 --> 01:00:27,148 (funky 80s rock music) 1218 01:00:31,526 --> 01:00:33,889 - Mecha Trump! 1219 01:00:35,183 --> 01:00:39,007 - [Mecha Trump] Terminate, terminate! 1220 01:00:39,049 --> 01:00:42,049 (footsteps booming) 1221 01:00:44,750 --> 01:00:49,750 (zapping) (screaming) 1222 01:00:50,026 --> 01:00:52,524 - One day Bruce got hurt while shooting a movie 1223 01:00:52,566 --> 01:00:55,254 in Toronto called Fists of Karma, 1224 01:00:55,296 --> 01:00:58,004 so he was put in cryogenic freeze. 1225 01:00:58,046 --> 01:01:00,944 He healed, but nothing could revive him. 1226 01:01:00,986 --> 01:01:02,924 But then we found the scrolls! 1227 01:01:02,966 --> 01:01:06,384 And they said that only the seed of one pure of heart 1228 01:01:06,426 --> 01:01:08,149 could awaken the fallen warrior. 1229 01:01:09,516 --> 01:01:10,349 And that seed 1230 01:01:12,056 --> 01:01:13,059 is your semen, Bart. 1231 01:01:14,132 --> 01:01:15,554 (ominous music) 1232 01:01:15,596 --> 01:01:16,804 - I'm sorry, what? 1233 01:01:16,846 --> 01:01:18,634 - Yeah, they were ancient scrolls 1234 01:01:18,676 --> 01:01:19,944 of foretold... - No, no, no, no, no. 1235 01:01:19,986 --> 01:01:22,069 Fuck the scrolls, the other part. 1236 01:01:23,146 --> 01:01:24,764 - The cryogenic freeze? 1237 01:01:24,806 --> 01:01:27,694 - No, the part about my man jam! 1238 01:01:27,736 --> 01:01:29,544 - Your semen will awaken Bruce Li, 1239 01:01:29,586 --> 01:01:31,184 it is foretold, and so it shall be! 1240 01:01:31,226 --> 01:01:33,326 - Wait, back to my dick snot for a second. 1241 01:01:35,366 --> 01:01:38,004 - It also says when we awakens, 1242 01:01:38,046 --> 01:01:39,924 we will have sex, 1243 01:01:39,966 --> 01:01:42,159 and there will be an explosive orgasm, 1244 01:01:43,316 --> 01:01:47,004 and that orgasm will mark the beginning 1245 01:01:47,046 --> 01:01:48,849 of a new dawn of humanity! 1246 01:01:50,806 --> 01:01:52,224 - I feel really faint right now. 1247 01:01:52,266 --> 01:01:54,609 I think I need a candy bar or something. 1248 01:01:57,506 --> 01:01:59,054 - I need you, Bart. 1249 01:01:59,096 --> 01:02:00,389 Bruce needs you. 1250 01:02:01,586 --> 01:02:03,749 America, what's left of it, needs you. 1251 01:02:05,216 --> 01:02:06,266 You're the lynch pin. 1252 01:02:07,456 --> 01:02:09,044 What do you say? 1253 01:02:09,086 --> 01:02:12,484 - Oh, Dynastud, who can say no to you? 1254 01:02:12,526 --> 01:02:13,644 - No one. 1255 01:02:13,686 --> 01:02:14,699 That's my gift. 1256 01:02:15,586 --> 01:02:16,559 And my curse. 1257 01:02:17,696 --> 01:02:20,756 - I thought your banging dick was your gift and your curse. 1258 01:02:20,798 --> 01:02:22,474 - I've got a lot of gifts, 1259 01:02:22,516 --> 01:02:23,679 and a lot of curses. 1260 01:02:24,656 --> 01:02:26,356 That's what makes me irresistible. 1261 01:02:27,246 --> 01:02:30,899 That is also my gift and my curse. 1262 01:02:31,840 --> 01:02:34,340 (light music) 1263 01:02:38,306 --> 01:02:40,524 - Can't I just suck you off a little bit? 1264 01:02:40,566 --> 01:02:41,804 - No! 1265 01:02:41,846 --> 01:02:42,949 It's too dangerous! 1266 01:02:45,166 --> 01:02:47,164 Why don't I return the favor? 1267 01:02:47,206 --> 01:02:48,228 - You mean? 1268 01:02:48,270 --> 01:02:49,123 (zipper scratching) 1269 01:02:49,165 --> 01:02:50,699 Damn, your smooth! 1270 01:02:51,841 --> 01:02:55,674 (singing in foreign language) 1271 01:02:58,946 --> 01:03:00,169 - Go fish. 1272 01:03:02,533 --> 01:03:03,858 - Burn in hell. 1273 01:03:03,900 --> 01:03:05,902 (gun shot booming) 1274 01:03:05,944 --> 01:03:08,194 (thudding) 1275 01:03:13,136 --> 01:03:15,864 - Shall I clean that up for you, sir? 1276 01:03:15,906 --> 01:03:17,394 - No! 1277 01:03:17,436 --> 01:03:20,084 Everyone's getting too complacent around here. 1278 01:03:20,126 --> 01:03:22,076 Leave him there as a warning to others. 1279 01:03:23,276 --> 01:03:24,344 - Did, did you hear? 1280 01:03:24,386 --> 01:03:26,374 Those two MAGA Agents were killed! 1281 01:03:26,416 --> 01:03:27,249 - No! 1282 01:03:28,416 --> 01:03:29,636 No! (gun shot booming) 1283 01:03:29,678 --> 01:03:30,689 No! 1284 01:03:30,731 --> 01:03:31,840 No! 1285 01:03:31,882 --> 01:03:33,011 No! 1286 01:03:33,053 --> 01:03:36,534 (singing in foreign language) 1287 01:03:36,576 --> 01:03:38,632 Who the fuck did that? 1288 01:03:38,674 --> 01:03:39,604 - You did! 1289 01:03:39,646 --> 01:03:41,494 - I did no such thing! 1290 01:03:41,536 --> 01:03:44,084 - Daddy, I don't mean to criticize, 1291 01:03:44,126 --> 01:03:46,069 but you might be kind of an asshole. 1292 01:03:46,906 --> 01:03:49,184 - Well, nobody's gonna miss those two. 1293 01:03:49,226 --> 01:03:51,104 We'll have 'em buried out in the backyard, 1294 01:03:51,146 --> 01:03:54,239 next to your mother and the horse. 1295 01:03:57,478 --> 01:03:59,645 (moaning) 1296 01:04:00,746 --> 01:04:02,634 - Oh yeah! 1297 01:04:02,676 --> 01:04:05,574 Oh, I've never felt anything like this before! 1298 01:04:05,616 --> 01:04:08,434 - Bart, your semen, it glows! 1299 01:04:08,476 --> 01:04:09,926 You truly are the chosen one. 1300 01:04:11,196 --> 01:04:12,244 - Hey! 1301 01:04:12,286 --> 01:04:14,144 I feel used! 1302 01:04:14,186 --> 01:04:18,059 - Bart, with this seed will grow a mighty tree of justice. 1303 01:04:19,146 --> 01:04:21,784 - That's it, I've had enough of this. 1304 01:04:21,826 --> 01:04:23,354 You got what you wanted from me, 1305 01:04:23,396 --> 01:04:25,839 so my part of this story is over. 1306 01:04:26,826 --> 01:04:28,724 - It's far from over, Bart. 1307 01:04:28,766 --> 01:04:30,316 You're a hero deep down inside. 1308 01:04:31,256 --> 01:04:33,434 Now, you can either go back to America 1309 01:04:33,476 --> 01:04:35,964 and spend the rest of your life running, 1310 01:04:36,006 --> 01:04:37,684 or you can join me 1311 01:04:37,726 --> 01:04:39,526 and change the world for the better. 1312 01:04:40,886 --> 01:04:41,949 The choice is yours. 1313 01:04:43,376 --> 01:04:44,789 - I'll take my chances. 1314 01:04:45,733 --> 01:04:48,483 (frogs croaking) 1315 01:04:53,308 --> 01:04:55,734 (dark ominous music) 1316 01:04:55,776 --> 01:04:57,849 - I should probably go wash out my mouth now. 1317 01:05:27,512 --> 01:05:28,964 (crunching) 1318 01:05:29,006 --> 01:05:29,839 - Hello? 1319 01:05:31,465 --> 01:05:32,579 Dynastud, is that you? 1320 01:05:37,467 --> 01:05:40,550 (cell phone ringing) 1321 01:05:46,249 --> 01:05:48,669 Looks like my luck's beginning to change. 1322 01:05:49,554 --> 01:05:52,554 (suspenseful music) 1323 01:06:04,786 --> 01:06:06,953 (gasping) 1324 01:06:10,676 --> 01:06:13,229 - Hello, oneeyedyogurtslinger69. 1325 01:06:14,126 --> 01:06:16,514 - Yeah, that's my username. 1326 01:06:16,556 --> 01:06:18,304 You can call me Bart. 1327 01:06:18,346 --> 01:06:19,824 - I am hot for you? 1328 01:06:19,866 --> 01:06:20,854 - Sure. 1329 01:06:20,896 --> 01:06:22,754 I didn't know this was a cruising spot. 1330 01:06:22,796 --> 01:06:24,474 Seems a little out of the way. 1331 01:06:24,516 --> 01:06:27,144 - I want to be woman for you. 1332 01:06:27,186 --> 01:06:28,354 - Um, what? 1333 01:06:28,396 --> 01:06:30,124 You want to? 1334 01:06:30,166 --> 01:06:32,209 - All over my tits. 1335 01:06:33,886 --> 01:06:35,179 - Are you feeling okay? 1336 01:06:36,546 --> 01:06:38,189 - Wait, no. 1337 01:06:39,386 --> 01:06:41,464 I want to be the man. 1338 01:06:41,506 --> 01:06:43,469 You be the woman, right? 1339 01:06:44,486 --> 01:06:46,304 - Are you new at this? 1340 01:06:46,346 --> 01:06:49,606 - I want to submit to your manly leadership. 1341 01:06:49,648 --> 01:06:50,654 (gasping) 1342 01:06:50,696 --> 01:06:53,363 (intense music) 1343 01:06:54,306 --> 01:06:55,194 That was easy. 1344 01:06:55,236 --> 01:06:57,886 All these guys care about is getting their rocks off. 1345 01:07:01,203 --> 01:07:03,453 (grunting) 1346 01:07:04,941 --> 01:07:06,941 (thuds) 1347 01:07:07,795 --> 01:07:10,045 (grunting) 1348 01:07:11,389 --> 01:07:13,499 (electricity zapping) 1349 01:07:13,541 --> 01:07:14,604 - Kick his ass, Bart! 1350 01:07:14,646 --> 01:07:16,884 - I can't, I don't believe in violence. 1351 01:07:16,926 --> 01:07:18,824 - Well, it's time to buck up, buckaroo! 1352 01:07:18,866 --> 01:07:19,657 - I won't do it! 1353 01:07:19,699 --> 01:07:22,534 - Time to go home and fuck your wife, Bart. 1354 01:07:22,576 --> 01:07:24,754 - They're gonna make you fuck a woman, Bart! 1355 01:07:24,796 --> 01:07:25,974 - It doesn't matter! 1356 01:07:26,016 --> 01:07:26,949 I won't do it! 1357 01:07:35,788 --> 01:07:36,719 (screaming) 1358 01:07:36,761 --> 01:07:40,198 (electricity zapping) 1359 01:07:40,240 --> 01:07:43,907 (squishy explosion popping) 1360 01:07:47,390 --> 01:07:48,504 (rustling) 1361 01:07:48,546 --> 01:07:52,004 - Bart, what's your problem? 1362 01:07:52,046 --> 01:07:53,374 - Violence! 1363 01:07:53,416 --> 01:07:54,574 I don't do that! 1364 01:07:54,616 --> 01:07:56,374 You're the one who said I was pure of heart, 1365 01:07:56,416 --> 01:07:57,764 I mean, Christ! 1366 01:07:57,806 --> 01:08:00,024 Do you want my semen to turn toxic? 1367 01:08:00,066 --> 01:08:01,754 - I don't think that's how it works. 1368 01:08:01,796 --> 01:08:04,634 - I've been taught to love, not to fight. 1369 01:08:04,676 --> 01:08:06,464 - Well, sometimes fighting is necessary. 1370 01:08:06,506 --> 01:08:08,924 It can actually be a great deal of fun. 1371 01:08:08,966 --> 01:08:12,634 - That's no answer, or even a good excuse. 1372 01:08:12,676 --> 01:08:16,624 - Look, my point is you need to stop being a pussy, 1373 01:08:16,666 --> 01:08:17,916 or you're gonna get hurt. 1374 01:08:20,926 --> 01:08:23,485 - I think you're the one who's afraid of being hurt. 1375 01:08:23,527 --> 01:08:25,984 (footsteps crunching) 1376 01:08:26,026 --> 01:08:27,884 - I'm not afraid of anything! 1377 01:08:27,926 --> 01:08:29,674 I'm Dynastud! 1378 01:08:29,716 --> 01:08:31,669 I'm a superhero, for God's sakes! 1379 01:08:33,556 --> 01:08:34,869 I'm every man's nightmare. 1380 01:08:36,516 --> 01:08:37,769 And every woman's dream. 1381 01:08:39,020 --> 01:08:42,514 (frogs croaking) 1382 01:08:42,556 --> 01:08:43,759 - Who the hell is it? 1383 01:08:44,686 --> 01:08:45,934 What?! 1384 01:08:45,976 --> 01:08:47,474 They're what? 1385 01:08:47,516 --> 01:08:48,693 They're both dead?! 1386 01:08:50,906 --> 01:08:52,094 Are you kidding me? 1387 01:08:52,136 --> 01:08:54,009 Well, nice talk, adios. 1388 01:08:55,452 --> 01:08:57,134 (sighs) 1389 01:08:57,176 --> 01:08:58,884 Goddammit. 1390 01:08:58,926 --> 01:09:01,454 I'm gonna have to do this myself. 1391 01:09:01,496 --> 01:09:03,996 (eerie music) 1392 01:09:07,676 --> 01:09:09,264 - Senator Hightower! 1393 01:09:09,306 --> 01:09:11,111 - The fuck is wrong with you?! 1394 01:09:11,153 --> 01:09:11,944 (coughing) 1395 01:09:11,986 --> 01:09:14,504 - I was trying to be mysterious! 1396 01:09:14,546 --> 01:09:16,834 Easy, I bruise, I bruise! 1397 01:09:16,876 --> 01:09:18,254 - I'm here too, dad! 1398 01:09:18,296 --> 01:09:19,744 - Fuck everything! 1399 01:09:19,786 --> 01:09:21,654 (groaning) 1400 01:09:21,696 --> 01:09:23,844 - I'm gonna bleed, I'm gonna bleed. 1401 01:09:23,886 --> 01:09:24,924 - Where are we going? 1402 01:09:24,966 --> 01:09:26,524 - You're not coming. 1403 01:09:26,566 --> 01:09:28,474 - I never get to go anywhere, 1404 01:09:28,516 --> 01:09:30,857 but this time, I am coming! 1405 01:09:30,899 --> 01:09:32,344 (groaning) 1406 01:09:32,386 --> 01:09:34,984 You are not going to leave me 1407 01:09:35,026 --> 01:09:37,099 like you left mom! 1408 01:09:37,141 --> 01:09:37,932 (groaning) 1409 01:09:37,974 --> 01:09:41,374 I will kill this motherfucker 1410 01:09:41,416 --> 01:09:43,561 before I let you do that! 1411 01:09:43,603 --> 01:09:48,154 (banging) (groaning) 1412 01:09:48,196 --> 01:09:51,949 - I've cracked at least three ribs, Patty. 1413 01:09:53,322 --> 01:09:55,464 And I'm blacking out. 1414 01:09:55,506 --> 01:09:58,924 - Look, Patty, I'm sorry 1415 01:09:58,966 --> 01:10:00,554 I wasn't there for you! 1416 01:10:00,596 --> 01:10:04,006 - Don't you see, it's because of you I am like this! 1417 01:10:05,516 --> 01:10:07,844 I wanna be in your life, dad! 1418 01:10:07,886 --> 01:10:09,574 Let me in! 1419 01:10:09,616 --> 01:10:12,448 I love you! 1420 01:10:12,490 --> 01:10:13,994 (speaking foreign language) 1421 01:10:14,036 --> 01:10:16,332 - Come here, sugar lamb. 1422 01:10:16,374 --> 01:10:18,957 (gentle music) 1423 01:10:21,906 --> 01:10:24,936 Let's go get your homo husband. 1424 01:10:26,965 --> 01:10:28,868 (whirring) 1425 01:10:28,910 --> 01:10:31,506 - Ooh, it has one of those! - Yeah! 1426 01:10:31,548 --> 01:10:32,577 (squealing) 1427 01:10:32,619 --> 01:10:33,452 Let's go. 1428 01:10:37,152 --> 01:10:38,293 (thudding) 1429 01:10:38,335 --> 01:10:42,085 (waterfall gently splashing) 1430 01:10:44,476 --> 01:10:46,279 - Why are we stopping? 1431 01:10:47,436 --> 01:10:48,269 - Look. 1432 01:10:49,716 --> 01:10:50,566 - [Bart] Is that? 1433 01:10:51,496 --> 01:10:52,339 - Winnipeg. 1434 01:10:53,246 --> 01:10:55,059 Land of mystery and magic. 1435 01:10:56,116 --> 01:10:58,274 But before we go any further, 1436 01:10:58,316 --> 01:10:59,716 I need you to level with me. 1437 01:11:01,106 --> 01:11:02,506 Why don't you like violence? 1438 01:11:09,566 --> 01:11:11,189 Okay, this is happening. 1439 01:11:12,676 --> 01:11:13,976 - When I was really young, 1440 01:11:14,856 --> 01:11:17,004 my parents, they took me to a Chuck E. Cheese. 1441 01:11:17,046 --> 01:11:18,644 - Yes, I could see how that would do it. 1442 01:11:18,686 --> 01:11:21,074 - No, that's not the whole story. 1443 01:11:21,116 --> 01:11:22,166 When we were leaving, 1444 01:11:23,416 --> 01:11:26,344 they were robbed and murdered by a couple of thugs. 1445 01:11:26,386 --> 01:11:27,854 - Hand over your wallet and your purse, 1446 01:11:27,896 --> 01:11:28,687 and nobody gets hurt. 1447 01:11:28,729 --> 01:11:30,234 - I beg your pardon? 1448 01:11:30,276 --> 01:11:31,704 - Listen, we just want the cash. 1449 01:11:31,746 --> 01:11:33,614 Give us the money, you can walk away. 1450 01:11:33,656 --> 01:11:35,634 - This is a Gucci wallet. 1451 01:11:35,676 --> 01:11:40,079 - And this is an Ivanka Trump signature handbag. 1452 01:11:41,216 --> 01:11:42,584 - I don't think you understand. 1453 01:11:42,626 --> 01:11:43,694 I just want your money. 1454 01:11:43,736 --> 01:11:46,086 Hand it over, or I'm gonna ventilate your wife. 1455 01:11:47,246 --> 01:11:50,264 - Look, my lobbyist did not work tirelessly 1456 01:11:50,306 --> 01:11:52,074 to repeal the estate tax laws, 1457 01:11:52,116 --> 01:11:54,114 so I could keep all of my father's inheritance, 1458 01:11:54,156 --> 01:11:55,974 just to give it to some parasite 1459 01:11:56,016 --> 01:11:57,614 looking for a free handout! 1460 01:11:57,656 --> 01:11:59,976 - Just look at the two of you. 1461 01:12:00,018 --> 01:12:02,094 I mean, I respect your right to open carry, 1462 01:12:02,136 --> 01:12:03,074 but you should know better 1463 01:12:03,116 --> 01:12:06,299 never to threaten people of our skin color. 1464 01:12:07,376 --> 01:12:09,894 When you see people this pale, 1465 01:12:09,936 --> 01:12:14,204 think of us like an orange vest during hunting season. 1466 01:12:14,246 --> 01:12:15,814 - I mean, really, let's talk about 1467 01:12:15,856 --> 01:12:18,584 how trickle-down economics works. 1468 01:12:18,626 --> 01:12:19,574 - Trickle this! 1469 01:12:19,616 --> 01:12:20,407 (gun shot booming) 1470 01:12:20,449 --> 01:12:21,414 - Whoa! 1471 01:12:21,456 --> 01:12:23,134 Well, did you hunt these guys down 1472 01:12:23,176 --> 01:12:25,454 and kill them in a most gruesome fashion? 1473 01:12:25,496 --> 01:12:26,454 - No. 1474 01:12:26,496 --> 01:12:27,874 I followed them home, 1475 01:12:27,916 --> 01:12:30,544 and they kinda took pity on me and adopted me. 1476 01:12:30,586 --> 01:12:32,394 But they were really nice. 1477 01:12:32,436 --> 01:12:33,704 - Uh. - And then, 1478 01:12:33,746 --> 01:12:35,544 in an even stranger turn of events, 1479 01:12:35,586 --> 01:12:37,464 when we were leaving Build-A-Bear, 1480 01:12:37,506 --> 01:12:40,204 they were robbed and murdered by another group of thugs 1481 01:12:40,246 --> 01:12:41,489 who weren't so nice. 1482 01:12:44,326 --> 01:12:46,564 - Is this because of the radioactive spider thing? 1483 01:12:46,606 --> 01:12:48,984 Because I was just busting your balls, Bart. 1484 01:12:49,026 --> 01:12:50,989 - No, this actually happened! 1485 01:12:52,966 --> 01:12:55,123 - Alright, we're losing daylight, let's go. 1486 01:12:55,165 --> 01:12:59,498 (waterfall gently splashing) 1487 01:12:59,540 --> 01:13:02,957 (funky electronic music) 1488 01:13:07,086 --> 01:13:08,449 - My God! 1489 01:13:09,526 --> 01:13:11,624 Is that where Bruce Li is stored?! 1490 01:13:11,666 --> 01:13:12,834 - In that spaceship? 1491 01:13:12,876 --> 01:13:14,074 No, Bart. 1492 01:13:14,116 --> 01:13:15,264 In order to get to Bruce Li, 1493 01:13:15,306 --> 01:13:16,894 we must travel to the outer most reaches 1494 01:13:16,936 --> 01:13:18,854 of our solar system. 1495 01:13:18,896 --> 01:13:21,104 Our mission is just beginning. 1496 01:13:21,146 --> 01:13:21,979 - Bitchin'! 1497 01:13:23,803 --> 01:13:24,862 (spaceship whooshing) 1498 01:13:24,904 --> 01:13:27,374 (intense music) 1499 01:13:27,416 --> 01:13:29,516 - Now I think we should run! 1500 01:13:29,558 --> 01:13:31,808 (cackling) 1501 01:13:33,067 --> 01:13:34,959 (shouting) 1502 01:13:35,001 --> 01:13:36,519 (lasers blasting) 1503 01:13:36,561 --> 01:13:38,811 (laughing) 1504 01:13:40,802 --> 01:13:42,464 (whirring) 1505 01:13:42,506 --> 01:13:45,339 (lasers blasting) 1506 01:13:47,326 --> 01:13:49,929 - Dynastud, we have something coming up on our tail! 1507 01:13:49,971 --> 01:13:51,694 (whooshing) 1508 01:13:51,736 --> 01:13:52,669 - He found us. 1509 01:13:56,696 --> 01:13:59,594 - Prepare to meet your maker. 1510 01:13:59,636 --> 01:14:00,844 And in this case, 1511 01:14:00,886 --> 01:14:02,969 your maker is me. 1512 01:14:08,351 --> 01:14:11,624 - To the end, I grapple with thee! 1513 01:14:11,666 --> 01:14:15,194 From hell's heart, I stab at thee! 1514 01:14:15,236 --> 01:14:16,224 In the name of hate, 1515 01:14:16,266 --> 01:14:18,909 I spit my last breath at thee! 1516 01:14:19,876 --> 01:14:21,976 - When did you learn to read? 1517 01:14:22,018 --> 01:14:24,192 (intense music) 1518 01:14:24,234 --> 01:14:27,067 (lasers blasting) 1519 01:14:34,721 --> 01:14:35,606 (explosion booming) 1520 01:14:35,648 --> 01:14:37,648 - [Bart] We've been hit! 1521 01:14:39,421 --> 01:14:41,134 - And lost power in the aft engines. 1522 01:14:41,176 --> 01:14:44,094 We'll never make it to the Canadian mothership. 1523 01:14:44,136 --> 01:14:45,564 Unless. 1524 01:14:45,606 --> 01:14:46,523 - Unless?! 1525 01:14:47,626 --> 01:14:49,944 - You're going to have to blow me, Bart. 1526 01:14:49,986 --> 01:14:50,777 It might kill you, 1527 01:14:50,819 --> 01:14:53,144 but I may be able to redirect the force 1528 01:14:53,186 --> 01:14:55,404 of my orgasm into the ship's main engines, 1529 01:14:55,446 --> 01:14:57,944 allowing us to go into hyper speed. 1530 01:14:57,986 --> 01:14:59,550 - Aye aye, captain! 1531 01:14:59,592 --> 01:15:02,092 (funky music) 1532 01:15:05,256 --> 01:15:08,424 - This next shot will rob them of their powers. 1533 01:15:08,466 --> 01:15:09,984 Then we'll board the ship, 1534 01:15:10,026 --> 01:15:11,704 kill Dynastud, 1535 01:15:11,746 --> 01:15:14,054 and bring Bart back to Earth. 1536 01:15:14,096 --> 01:15:15,959 And he can finally board you. 1537 01:15:17,616 --> 01:15:19,979 - Glass doors open. 1538 01:15:21,543 --> 01:15:23,514 (whooshing) 1539 01:15:23,556 --> 01:15:24,856 - More tongue, you fucker! 1540 01:15:26,552 --> 01:15:29,635 (missiles whooshing) 1541 01:15:30,651 --> 01:15:31,523 (groaning) 1542 01:15:31,565 --> 01:15:33,294 Ah, he shoots! 1543 01:15:33,336 --> 01:15:34,820 Oh, he scores! 1544 01:15:34,862 --> 01:15:37,029 (moaning) 1545 01:15:39,946 --> 01:15:43,314 - Why is it so salty, why?! 1546 01:15:43,356 --> 01:15:44,689 That can't be healthy! 1547 01:15:47,246 --> 01:15:48,359 - Bart, we're here! 1548 01:15:49,286 --> 01:15:53,184 Emergency Canadian maple syrup space reserves! 1549 01:15:53,226 --> 01:15:56,154 Billions and billions of gallons are stored up in there, 1550 01:15:56,196 --> 01:15:58,494 in case of the death of the world's maple trees. 1551 01:15:58,536 --> 01:16:01,604 - It tastes like liquid beef jerky. 1552 01:16:01,646 --> 01:16:03,329 Is there any water on this ship? 1553 01:16:04,226 --> 01:16:05,194 - Red Maple? 1554 01:16:05,236 --> 01:16:06,164 Red Maple? 1555 01:16:06,206 --> 01:16:07,574 This is Dynastud. 1556 01:16:07,616 --> 01:16:09,314 Requesting permission to board. 1557 01:16:09,356 --> 01:16:10,794 - [Red Maple] Permission granted. 1558 01:16:10,836 --> 01:16:12,004 Welcome to the emergency 1559 01:16:12,046 --> 01:16:14,854 Canadian maple syrup space reserves. 1560 01:16:14,896 --> 01:16:17,216 The syrup must flow. 1561 01:16:17,258 --> 01:16:20,508 (electronic bleeping) 1562 01:16:29,906 --> 01:16:31,604 - Are all these filled with? 1563 01:16:31,646 --> 01:16:33,374 - Pure maple syrup. 1564 01:16:33,416 --> 01:16:36,184 The very lifeblood of the Canadian economy. 1565 01:16:36,226 --> 01:16:37,946 Welcome to the (speaking foreign language). 1566 01:16:40,422 --> 01:16:42,394 Ooh, and whatever you do, 1567 01:16:42,436 --> 01:16:46,288 stay away from that big button on the far wall. 1568 01:16:46,330 --> 01:16:48,997 (ominous music) 1569 01:17:03,516 --> 01:17:06,659 Funny, I never noticed the naked Asian man until just now. 1570 01:17:14,226 --> 01:17:15,874 - We'll take it from here. 1571 01:17:15,916 --> 01:17:18,014 - Sorry, didn't mean to pry. 1572 01:17:18,056 --> 01:17:20,539 If you need me, I'll be watching my programs. 1573 01:17:48,756 --> 01:17:51,079 - Welcome, Dynastud, my lover. 1574 01:17:52,056 --> 01:17:53,899 I've returned to the world again. 1575 01:17:55,386 --> 01:17:58,589 The wheel of destiny continues apace. 1576 01:17:59,687 --> 01:18:02,854 (electronic bleeping) 1577 01:18:05,855 --> 01:18:08,214 (sighs) 1578 01:18:08,256 --> 01:18:11,434 - Bruce, this is Bart. 1579 01:18:11,476 --> 01:18:13,704 I believe the one the prophecy's foretold. 1580 01:18:13,746 --> 01:18:16,160 - He is certainly handsome. 1581 01:18:16,202 --> 01:18:16,993 (whooshing) 1582 01:18:17,035 --> 01:18:19,404 - Whoa, what was that? 1583 01:18:19,446 --> 01:18:22,154 - Yes, and his heart is pure. 1584 01:18:22,196 --> 01:18:24,754 - Just as the scrolls foretold. 1585 01:18:24,796 --> 01:18:26,484 - Okay, look. 1586 01:18:26,526 --> 01:18:27,644 I'm getting at pretty annoyed 1587 01:18:27,686 --> 01:18:29,154 at not being told anything 1588 01:18:29,196 --> 01:18:32,264 and just being batted around like a pawn in your game! 1589 01:18:32,306 --> 01:18:34,806 I want somebody to tell me what's going (moaning). 1590 01:18:37,006 --> 01:18:38,434 Oh, that felt so good. 1591 01:18:38,476 --> 01:18:39,834 - Calmly, Bart. 1592 01:18:39,876 --> 01:18:41,564 You must be calm. 1593 01:18:41,606 --> 01:18:44,151 You deserve to know if you're the hero we seek. 1594 01:18:44,193 --> 01:18:45,745 (explosion booming) 1595 01:18:45,787 --> 01:18:47,784 (kung-fu yelling) 1596 01:18:47,826 --> 01:18:50,774 What in the name of the Buddha is this shit?! 1597 01:18:50,816 --> 01:18:52,292 (door whirring) 1598 01:18:52,334 --> 01:18:54,614 (emergency alarm blaring) 1599 01:18:54,656 --> 01:18:56,649 - We meet again, Dynastud. 1600 01:18:57,836 --> 01:18:59,894 For the last time. 1601 01:18:59,936 --> 01:19:01,364 - Hightower. 1602 01:19:01,406 --> 01:19:05,224 - I'm here because you stole away my daughter's husband. 1603 01:19:05,266 --> 01:19:06,804 - Bart, you're married? 1604 01:19:06,846 --> 01:19:08,564 - Not on purpose. 1605 01:19:08,606 --> 01:19:09,784 - Okay. 1606 01:19:09,826 --> 01:19:14,826 - Say goodbye to your perverted ways, Dynastud. 1607 01:19:15,124 --> 01:19:17,957 (lasers blasting) 1608 01:19:18,916 --> 01:19:19,749 Well? 1609 01:19:21,366 --> 01:19:24,759 - I kinda wanna watch football? 1610 01:19:26,136 --> 01:19:28,444 And play video games with my brahs. 1611 01:19:28,486 --> 01:19:29,359 - It worked! 1612 01:19:30,205 --> 01:19:32,594 Dynastud is straight! 1613 01:19:32,636 --> 01:19:34,344 - Dynastud, straight?! 1614 01:19:34,386 --> 01:19:36,394 - What have you done with him, you fiends! 1615 01:19:36,436 --> 01:19:38,704 - Whoa, everyone, just chill! 1616 01:19:38,746 --> 01:19:41,204 - Now, with Dynastud straight, 1617 01:19:41,246 --> 01:19:43,394 we can blast Bart and get him out of here 1618 01:19:43,436 --> 01:19:46,214 and safely brainwashed and back to Patty. 1619 01:19:46,256 --> 01:19:49,184 I've turned you straight, Dynastud. 1620 01:19:49,226 --> 01:19:52,096 Now, you're going to scratch your balls in public 1621 01:19:53,056 --> 01:19:54,379 and not even care! 1622 01:19:55,226 --> 01:19:58,624 You're not going to notice other people's feelings, 1623 01:19:58,666 --> 01:19:59,799 especially women. 1624 01:20:00,686 --> 01:20:04,204 You're going to shit and not flush. 1625 01:20:04,246 --> 01:20:07,184 And never do the dishes, 1626 01:20:07,226 --> 01:20:09,131 and think to yourself, 1627 01:20:09,173 --> 01:20:13,424 "Why are there no clean dishes?" 1628 01:20:13,466 --> 01:20:15,829 What do you think of that? 1629 01:20:17,736 --> 01:20:21,039 - I think you're a fucking idiot. 1630 01:20:22,246 --> 01:20:23,674 - Oh yeah? 1631 01:20:23,716 --> 01:20:24,764 Why? 1632 01:20:24,806 --> 01:20:27,294 - Because you just turned me straight. 1633 01:20:27,336 --> 01:20:29,284 You didn't turn me to your side, 1634 01:20:29,326 --> 01:20:31,429 you didn't take away my superpowers. 1635 01:20:32,886 --> 01:20:37,774 If anything, you amplified them with undo aggression. 1636 01:20:37,816 --> 01:20:38,993 - What are you doing?! 1637 01:20:41,316 --> 01:20:44,039 - 100 billion gallons. 1638 01:20:45,316 --> 01:20:47,529 - All pointed at America! 1639 01:20:51,680 --> 01:20:53,232 Dynastud! 1640 01:20:53,274 --> 01:20:55,494 If you push that button, 1641 01:20:55,536 --> 01:20:58,414 it will flood all of America. 1642 01:20:58,456 --> 01:21:00,244 Everything that we hold dear 1643 01:21:00,286 --> 01:21:03,284 will wash away in a tide of maple. 1644 01:21:03,326 --> 01:21:04,948 Everything! 1645 01:21:04,990 --> 01:21:07,344 A class system nobody questions! 1646 01:21:07,386 --> 01:21:11,334 Empty strip malls and Starbucks on every corner, 1647 01:21:11,376 --> 01:21:15,389 the biggest perpetual war machine in the world. 1648 01:21:16,906 --> 01:21:18,049 Come on, Dynastud. 1649 01:21:19,326 --> 01:21:20,855 What do ya say? 1650 01:21:20,897 --> 01:21:23,397 (eerie music) 1651 01:21:27,666 --> 01:21:29,064 - Fuck it. 1652 01:21:29,106 --> 01:21:30,445 I want pancakes. 1653 01:21:30,487 --> 01:21:33,154 (alarm blaring) 1654 01:21:36,588 --> 01:21:39,921 (maple syrup splashing) 1655 01:21:41,341 --> 01:21:43,674 (screaming) 1656 01:21:46,456 --> 01:21:49,524 - Ooh, I'm terribly sorry to have to tell you about this, 1657 01:21:49,566 --> 01:21:52,353 but everyone in America's dead now, eh? 1658 01:21:53,675 --> 01:21:56,175 (eerie music) 1659 01:21:59,996 --> 01:22:01,009 - Fuck it all. 1660 01:22:07,034 --> 01:22:10,704 (electronic bleeping) 1661 01:22:10,746 --> 01:22:12,699 One last dance. 1662 01:22:14,126 --> 01:22:15,974 But first, 1663 01:22:16,016 --> 01:22:19,435 I'm gonna send this little faggot to the grave. 1664 01:22:19,477 --> 01:22:20,480 (intense music) 1665 01:22:20,522 --> 01:22:21,796 - No! 1666 01:22:21,838 --> 01:22:23,781 (gun shots booming) 1667 01:22:23,823 --> 01:22:26,104 (whooshing) 1668 01:22:26,146 --> 01:22:27,384 - Gun-fu! 1669 01:22:27,426 --> 01:22:29,779 (kung-fu shouting) 1670 01:22:29,821 --> 01:22:32,771 (sharply exhaling) 1671 01:22:32,813 --> 01:22:34,174 What are you doing? 1672 01:22:34,216 --> 01:22:36,564 - Making America great again. 1673 01:22:36,606 --> 01:22:37,814 - Wait! 1674 01:22:37,856 --> 01:22:39,744 I'll give ya anything you need. 1675 01:22:39,786 --> 01:22:40,979 Come to my side. 1676 01:22:41,826 --> 01:22:43,969 - I'm gonna freeze your nomination. 1677 01:22:45,176 --> 01:22:47,843 (ominous music) 1678 01:22:51,700 --> 01:22:53,974 (door clanking) 1679 01:22:54,016 --> 01:22:56,669 - Fuck your mother, Dynastud! 1680 01:22:58,986 --> 01:22:59,836 - That's mothers! 1681 01:23:01,116 --> 01:23:02,425 Motherfucker! 1682 01:23:02,467 --> 01:23:05,634 (electronic bleeping) 1683 01:23:09,586 --> 01:23:13,549 Hey, I'm very sorry about your dad. 1684 01:23:14,736 --> 01:23:15,914 - No, don't sweat it. 1685 01:23:15,956 --> 01:23:17,779 He was a total douche canoe. 1686 01:23:18,766 --> 01:23:20,709 Anyway, I'm gonna head out. 1687 01:23:22,206 --> 01:23:24,994 - So, remember the prophecy? 1688 01:23:25,036 --> 01:23:26,915 Are we gonna fuck now or what? 1689 01:23:26,957 --> 01:23:30,089 - Ooh, on second thought, I am going to stay. 1690 01:23:30,986 --> 01:23:32,294 - I can't. 1691 01:23:32,336 --> 01:23:33,579 My Gaydar, gone! 1692 01:23:34,516 --> 01:23:39,109 Instead in my head, a blueprint of raping and pillaging. 1693 01:23:43,076 --> 01:23:46,284 Come on, wake up, let's do this! 1694 01:23:46,326 --> 01:23:47,239 I'm on top! 1695 01:23:49,125 --> 01:23:50,694 (moaning) 1696 01:23:50,736 --> 01:23:52,874 - Oh, you're so rough! 1697 01:23:52,916 --> 01:23:54,594 And why the fuck do you suddenly smell 1698 01:23:54,636 --> 01:23:56,149 like a bottle of Old Spice? 1699 01:23:57,216 --> 01:23:58,049 - I don't know. 1700 01:24:00,616 --> 01:24:04,807 Come on, let's do this! 1701 01:24:04,849 --> 01:24:07,014 This never happens! 1702 01:24:07,056 --> 01:24:07,884 - What do we do?! 1703 01:24:07,926 --> 01:24:09,583 How do we make you gay again?! 1704 01:24:10,421 --> 01:24:12,314 (funky music) 1705 01:24:12,356 --> 01:24:13,499 - I can't do this. 1706 01:24:17,246 --> 01:24:19,014 It has to be you, Bart. 1707 01:24:19,056 --> 01:24:21,804 The prophecies must've meant him all along! 1708 01:24:21,846 --> 01:24:23,414 - What do you mean? 1709 01:24:23,456 --> 01:24:25,039 - You've gotta Bruce Li, Bart. 1710 01:24:28,156 --> 01:24:31,354 Bart, I never understood your pacifist nature. 1711 01:24:31,396 --> 01:24:33,454 But now it all makes sense. 1712 01:24:33,496 --> 01:24:35,849 You see, Bart, you're a lover, 1713 01:24:37,046 --> 01:24:37,879 not a fighter. 1714 01:24:40,456 --> 01:24:43,279 - The world ain't gonna unfuck itself, Bart. 1715 01:24:44,404 --> 01:24:47,404 (light funky music) 1716 01:24:51,426 --> 01:24:52,764 - Stand back, world! 1717 01:24:52,806 --> 01:24:54,456 Bart's about to enter the dragon! 1718 01:24:56,076 --> 01:24:59,519 - Okay, before we do this, can I know something about you? 1719 01:25:00,956 --> 01:25:02,594 - Well, I'm really into feet. 1720 01:25:02,636 --> 01:25:05,099 - Yup, okay, we can stop there. 1721 01:25:09,024 --> 01:25:12,191 (electronic bleeping) 1722 01:25:13,546 --> 01:25:15,713 (moaning) 1723 01:25:16,680 --> 01:25:18,884 (spitting) 1724 01:25:18,926 --> 01:25:22,176 (groaning and moaning) 1725 01:25:26,506 --> 01:25:27,974 - It's working! 1726 01:25:28,016 --> 01:25:29,009 It's working! 1727 01:25:30,186 --> 01:25:31,874 - What the hell is that? 1728 01:25:31,916 --> 01:25:34,924 - That's a rip forming in the space time continuum! 1729 01:25:34,966 --> 01:25:36,924 - Are you serious?! 1730 01:25:36,966 --> 01:25:39,438 (whooshing) 1731 01:25:39,480 --> 01:25:40,794 - Uh, Bart, Bruce, 1732 01:25:40,836 --> 01:25:42,027 you're gonna have to work a little harder at this, 1733 01:25:42,069 --> 01:25:44,434 or else the vortex will collapse on itself. 1734 01:25:44,476 --> 01:25:46,864 - I'm doing the best I can here! 1735 01:25:46,906 --> 01:25:48,434 - Yeah, he's good, 1736 01:25:48,476 --> 01:25:50,194 but he's not Dyna-good. 1737 01:25:50,236 --> 01:25:51,954 - Thanks a lot! 1738 01:25:51,996 --> 01:25:54,094 - Dynastud, you'll have to join us! 1739 01:25:54,136 --> 01:25:55,574 It's the only way! 1740 01:25:55,616 --> 01:25:58,324 - I can't, I'm no longer gay! 1741 01:25:58,366 --> 01:26:00,834 Besides, all I wanna do is listen to country western music 1742 01:26:00,876 --> 01:26:02,774 and hunt small animals. 1743 01:26:02,816 --> 01:26:05,179 - All will be lost if you don't join us! 1744 01:26:06,347 --> 01:26:08,254 (whooshing) 1745 01:26:08,296 --> 01:26:10,496 - Well, are you gonna save the world or not? 1746 01:26:11,906 --> 01:26:15,766 - I want to, but I'm straight now. 1747 01:26:15,808 --> 01:26:17,344 - Dynastud! 1748 01:26:17,386 --> 01:26:19,034 You lovely fool! 1749 01:26:19,076 --> 01:26:24,076 Don't you know, it's not gay if a girl is watching! 1750 01:26:24,136 --> 01:26:25,424 - Holy shit! 1751 01:26:25,466 --> 01:26:27,474 Yeah, you're right, why didn't I think of that?! 1752 01:26:27,516 --> 01:26:29,494 - Oh, and if you don't hold their head 1753 01:26:29,536 --> 01:26:30,494 when they're blowing you. 1754 01:26:30,536 --> 01:26:31,334 - Okay, yeah, I get it. 1755 01:26:31,376 --> 01:26:32,894 - And if the balls don't touch. 1756 01:26:32,936 --> 01:26:34,736 - Alright, yeah, moving right along. 1757 01:26:35,653 --> 01:26:36,444 (exhaling) 1758 01:26:36,486 --> 01:26:39,486 (upbeat rock music) 1759 01:26:49,524 --> 01:26:52,191 (belt whipping) 1760 01:26:57,449 --> 01:26:59,699 (slapping) 1761 01:27:10,264 --> 01:27:12,431 (moaning) 1762 01:27:14,326 --> 01:27:16,863 - [Together] It is accomplished! 1763 01:27:18,443 --> 01:27:20,693 (shouting) 1764 01:27:25,506 --> 01:27:28,129 - A portal through time. 1765 01:27:30,786 --> 01:27:32,486 Do you know what this means, Bart? 1766 01:27:33,406 --> 01:27:35,274 - Actually, no. 1767 01:27:35,316 --> 01:27:37,004 I don't know what this means. 1768 01:27:37,046 --> 01:27:38,264 Where are we going to go? 1769 01:27:38,306 --> 01:27:41,404 And when we get there, what are we going to do? 1770 01:27:41,446 --> 01:27:44,774 - For so long, our future was uncertain. 1771 01:27:44,816 --> 01:27:46,684 But no longer. 1772 01:27:46,726 --> 01:27:49,154 With this portal, we have the ability 1773 01:27:49,196 --> 01:27:51,534 to go to those moments in history 1774 01:27:51,576 --> 01:27:54,594 where our enemies sow the seeds of hate. 1775 01:27:54,636 --> 01:27:58,204 And in their place, offer love. 1776 01:27:58,246 --> 01:28:01,604 We will fight our enemies across time itself 1777 01:28:01,646 --> 01:28:04,254 to prove our love is valid. 1778 01:28:04,296 --> 01:28:07,154 We will rewrite history, so that it celebrates all 1779 01:28:07,196 --> 01:28:09,489 and not just a privileged few. 1780 01:28:11,006 --> 01:28:12,356 We will travel through time 1781 01:28:13,196 --> 01:28:15,214 to ensure that humanity's legacy 1782 01:28:15,256 --> 01:28:18,701 isn't a dark cloud, but a rainbow. 1783 01:28:18,743 --> 01:28:20,354 (triumphant music) 1784 01:28:20,396 --> 01:28:22,004 We're going to the past to ensure 1785 01:28:22,046 --> 01:28:23,589 that ignorance stays there. 1786 01:28:24,646 --> 01:28:28,244 This is our purpose. 1787 01:28:28,286 --> 01:28:29,286 This is our mission. 1788 01:28:30,136 --> 01:28:33,787 This is just the beginning. 1789 01:28:33,829 --> 01:28:36,329 (light music) 1790 01:28:40,046 --> 01:28:43,954 - But first, we can have a six-way with ourselves, right? 1791 01:28:43,996 --> 01:28:45,184 - Damn right. 1792 01:28:45,226 --> 01:28:46,649 Then we can go save history. 1793 01:28:47,626 --> 01:28:49,244 - Well, then. 1794 01:28:49,286 --> 01:28:50,744 Let's do this. 1795 01:28:50,786 --> 01:28:51,969 - I call dibs on me! 1796 01:28:53,685 --> 01:28:56,602 (triumphant music) 1797 01:29:32,989 --> 01:29:36,406 (eerie orchestral music) 1798 01:29:44,192 --> 01:29:49,192 ♪ I am the faulty wiring ♪ 1799 01:29:49,934 --> 01:29:54,307 ♪ The ball that's thrown ♪ 1800 01:29:54,349 --> 01:29:59,349 ♪ When there are no lights shining ♪ 1801 01:29:59,403 --> 01:30:04,403 ♪ In a place unknown ♪ 1802 01:30:04,574 --> 01:30:09,574 ♪ I am the wrong direction ♪ 1803 01:30:10,208 --> 01:30:14,776 ♪ And the purpose lost ♪ 1804 01:30:14,818 --> 01:30:19,818 ♪ I am decreasing balance ♪ 1805 01:30:19,877 --> 01:30:24,765 ♪ With a rising cost ♪ 1806 01:30:24,807 --> 01:30:29,807 ♪ I am the storm predicted ♪ 1807 01:30:30,004 --> 01:30:35,004 ♪ When there's no way through ♪ 1808 01:30:35,144 --> 01:30:37,572 ♪ No escape ♪ 1809 01:30:37,614 --> 01:30:40,084 ♪ No abandon ♪ 1810 01:30:40,126 --> 01:30:45,126 ♪ So I run to you ♪ 1811 01:30:45,196 --> 01:30:49,348 ♪ I am catastrophe ♪ 1812 01:30:49,390 --> 01:30:54,390 ♪ You'd do well to stay clear of me ♪ 1813 01:30:54,935 --> 01:30:57,674 ♪ For I am disaster ♪ 1814 01:30:57,716 --> 01:31:00,063 ♪ Coming on faster ♪ 1815 01:31:00,105 --> 01:31:05,090 ♪ Than you ever hoped to see ♪ 1816 01:31:05,132 --> 01:31:09,783 ♪ And I am unlucky charm ♪ 1817 01:31:09,825 --> 01:31:14,825 ♪ Though I won't mean to do you harm ♪ 1818 01:31:15,369 --> 01:31:18,891 ♪ If you see me look your way ♪ 1819 01:31:18,933 --> 01:31:21,441 ♪ You'd be wise to say ♪ 1820 01:31:21,483 --> 01:31:24,251 ♪ Leave me be ♪ 1821 01:31:24,293 --> 01:31:29,293 ♪ For I am catastrophe ♪ 1822 01:31:36,585 --> 01:31:41,585 ♪ I am the over stating ♪ 1823 01:31:42,155 --> 01:31:46,628 ♪ And the countless lost ♪ 1824 01:31:46,670 --> 01:31:51,670 ♪ I am the wasted raging ♪ 1825 01:31:51,712 --> 01:31:56,712 ♪ And the human cost ♪ 1826 01:31:56,807 --> 01:32:01,807 ♪ I am the face that haunts you ♪ 1827 01:32:02,062 --> 01:32:07,062 ♪ And the need that burns ♪ 1828 01:32:07,243 --> 01:32:12,141 ♪ I am the cycles wasted ♪ 1829 01:32:12,183 --> 01:32:17,183 ♪ As a sad world turns ♪ 1830 01:32:17,346 --> 01:32:22,346 ♪ I am the cyclone turning ♪ 1831 01:32:22,786 --> 01:32:27,532 ♪ I will block your path ♪ 1832 01:32:27,574 --> 01:32:29,298 ♪ I am ♪ 1833 01:32:29,340 --> 01:32:32,507 (light melodic music) 1834 01:32:35,645 --> 01:32:36,657 - Shit. 1835 01:32:36,699 --> 01:32:38,944 Don't give me that! 1836 01:32:38,986 --> 01:32:42,314 I'm disappointed in you, all of you! 1837 01:32:42,356 --> 01:32:45,574 Even the ones who didn't vote for the last asshole, 1838 01:32:45,616 --> 01:32:46,974 and especially those of you 1839 01:32:47,016 --> 01:32:49,204 who decided you had moral objections 1840 01:32:49,246 --> 01:32:52,914 to pulling the lever for the last asshole's opponent. 1841 01:32:52,956 --> 01:32:54,714 Your high and mighty convictions 1842 01:32:54,756 --> 01:32:57,334 helped put that asshole in the White House. 1843 01:32:57,376 --> 01:32:59,004 And look what that got you! 1844 01:32:59,046 --> 01:33:01,824 Gave the slimy underbelly of this nation 1845 01:33:01,866 --> 01:33:04,174 a wonderful opportunity to crawl out 1846 01:33:04,216 --> 01:33:06,579 of their holes and be openly awful. 1847 01:33:07,766 --> 01:33:09,174 You know better. 1848 01:33:09,216 --> 01:33:10,889 I know you know better. 1849 01:33:11,976 --> 01:33:15,274 And as for those of you who did vote for the asshole, 1850 01:33:15,316 --> 01:33:17,964 you need to get that shit out of your system 1851 01:33:18,006 --> 01:33:19,724 right the hell now! 1852 01:33:19,766 --> 01:33:21,604 There's no room for your hate 1853 01:33:21,646 --> 01:33:23,944 and intolerance and fear. 1854 01:33:23,986 --> 01:33:25,384 Not in America! 1855 01:33:25,426 --> 01:33:27,914 Not on the goddamn planet! 1856 01:33:27,956 --> 01:33:29,724 Don't be awful! 1857 01:33:29,766 --> 01:33:32,394 You got a couple of fellas livin' next door to you, 1858 01:33:32,436 --> 01:33:35,154 you don't like what they get up to in their bedroom? 1859 01:33:35,196 --> 01:33:37,944 Get on with your own damn life. 1860 01:33:37,986 --> 01:33:39,374 If it makes you uncomfortable, 1861 01:33:39,416 --> 01:33:41,844 it's because you're payin' too much attention. 1862 01:33:41,886 --> 01:33:44,944 Stop peepin' in other people's windows! 1863 01:33:44,986 --> 01:33:47,304 Literally and figuratively. 1864 01:33:47,346 --> 01:33:51,234 Those two fellas, what damn bit of difference does it make 1865 01:33:51,276 --> 01:33:53,234 to your day-to-day life 1866 01:33:53,276 --> 01:33:55,364 if they're living together next door to you 1867 01:33:55,406 --> 01:33:58,154 or if they're married and living next door to you. 1868 01:33:58,196 --> 01:34:00,324 We're all just trying to live our lives. 1869 01:34:00,366 --> 01:34:02,584 All of us, gay, straight, 1870 01:34:02,626 --> 01:34:05,494 black, white, whatever the hell. 1871 01:34:05,536 --> 01:34:08,024 We're all just trying to find a little bit of love, 1872 01:34:08,066 --> 01:34:09,669 a little bit of happiness. 1873 01:34:10,696 --> 01:34:12,809 Don't be awful. 1874 01:34:13,856 --> 01:34:15,654 I swear, it's like none of ya 1875 01:34:15,696 --> 01:34:17,074 have the damn sense ya mommas 1876 01:34:17,116 --> 01:34:19,374 worked so hard to beat into ya! 1877 01:34:19,416 --> 01:34:22,194 We've all gotta live under this one roof. 1878 01:34:22,236 --> 01:34:25,534 And that means we sure as hell better learn to get along. 1879 01:34:25,576 --> 01:34:27,274 You want the space force to shoot 1880 01:34:27,316 --> 01:34:29,329 the people you don't like into the sun? 1881 01:34:30,227 --> 01:34:32,054 And what happens when the tide turns, 1882 01:34:32,096 --> 01:34:35,169 and suddenly, you're the people that people don't like? 1883 01:34:36,276 --> 01:34:39,074 Don't be awful. 1884 01:34:39,116 --> 01:34:41,304 That's all it takes. 1885 01:34:41,346 --> 01:34:43,724 And that's all I'm gonna say to you. 1886 01:34:43,766 --> 01:34:46,315 You'd best not make me say it again. 1887 01:34:46,357 --> 01:34:48,491 (light music) 125889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.