All language subtitles for 2012 - Grenzgänger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,010 --> 00:02:21,450 Können wir den Sender wechseln? 2 00:02:32,190 --> 00:02:38,210 Wie kann man natürlich überall empfangen? 3 00:02:41,470 --> 00:02:43,650 Okay, bitte wieder zurück. 4 00:03:47,720 --> 00:03:49,140 Schafft es von der Straße runter. 5 00:04:16,700 --> 00:04:17,700 Es lebt noch. 6 00:04:36,380 --> 00:04:37,440 Ich zeige dir, wie es geht. 7 00:04:37,660 --> 00:04:38,660 Hier. 8 00:04:40,460 --> 00:04:41,920 Hier verläuft die Hauptschlagader. 9 00:04:47,400 --> 00:04:48,400 Das krepiert doch eh. 10 00:04:48,520 --> 00:04:51,600 Hey, sei gefälligst, dein Mann. 11 00:04:54,640 --> 00:04:55,640 Ernährend jetzt? 12 00:05:03,080 --> 00:05:04,080 Fahren wir. 13 00:05:22,450 --> 00:05:23,450 Nehmen wir es nicht mit? 14 00:05:52,720 --> 00:05:54,220 Nichts hat sich verändern lassen. 15 00:06:21,280 --> 00:06:23,260 Meine Fresse, wen haben wir denn da? 16 00:06:26,540 --> 00:06:28,320 Wen hast du da mitgebracht? 17 00:06:28,540 --> 00:06:29,800 Zwei Schnuckler, wie ich sehe. 18 00:06:30,380 --> 00:06:32,440 Ich habe alles gefunden, schon seit Tagen. 19 00:06:32,820 --> 00:06:34,700 Tomek, du bist ja bereit gewachsen. 20 00:06:36,720 --> 00:06:39,720 Jarek, Jarek. Hey Mann, hey. 21 00:06:39,960 --> 00:06:41,040 Hey, ist das für mich? 22 00:06:41,340 --> 00:06:42,340 Ja. 23 00:06:43,010 --> 00:06:44,009 Afghanischer Rat? 24 00:06:44,010 --> 00:06:45,790 Sehr gut. Hätten wir immer gebraucht. 25 00:06:47,330 --> 00:06:50,430 Bewegt euch, Jungs. Macht mal ein bisschen Platz für unsere Gäste. 26 00:06:51,630 --> 00:06:52,630 Na, 27 00:06:56,410 --> 00:06:57,930 erinnert ihr euch an Chile? 28 00:06:58,290 --> 00:06:59,570 Erinnert ihr euch an Indien? 29 00:07:02,210 --> 00:07:05,390 Euch beide habe ich schon seit zwei Jahren nicht mehr gesehen, oder? 30 00:07:05,690 --> 00:07:09,810 Na schon, meine Fresse. Die Zeit fliegt ja wieder schlecht. 31 00:07:10,030 --> 00:07:11,070 Schreck mich am Arsch. 32 00:07:16,000 --> 00:07:17,180 Erzählt uns, was Sie denken. 33 00:07:18,060 --> 00:07:20,780 Stellt euch vor, es sind minus 25 Grad. 34 00:07:21,640 --> 00:07:25,480 Und dann kommt plötzlich in so einem blauen Trainingsanzug ein Zombie. 35 00:07:25,880 --> 00:07:26,880 Ungefähr so. 36 00:07:28,560 --> 00:07:30,960 Der Hurensohn hatte wohl seine Brille verloren. 37 00:07:31,940 --> 00:07:35,220 Also jedenfalls packe ich ihn am Kragen und bringe ihn zurück zum Wachposten. 38 00:07:35,400 --> 00:07:36,540 Und ich sage ihm... 39 00:07:36,810 --> 00:07:40,410 Mann, weißt du eigentlich, wie viel Schwein du hast? Wenn du da draußen noch 40 00:07:40,410 --> 00:07:45,830 länger gewesen wärst, dann wärst du aber sowas von, sagen wir mal, so steif 41 00:07:45,830 --> 00:07:47,170 geworden wie mein Pimmel. Stimmt? 42 00:07:47,450 --> 00:07:48,450 Ja, stimmt. 43 00:07:48,690 --> 00:07:55,470 Und jedenfalls fängt er an zu reden. Und dieser 44 00:07:55,470 --> 00:08:01,190 Typ labert nur und labert nur ohne Ende. Also rufen wir einen Übersetzer an. Und 45 00:08:01,190 --> 00:08:02,570 zum Glück haben wir den noch erreicht. 46 00:08:03,050 --> 00:08:06,830 Denn so haben wir noch rechtzeitig mitbekommen, dass eine verhurte Frau 47 00:08:06,830 --> 00:08:07,990 raus in den Baum fließt. 48 00:08:12,130 --> 00:08:14,150 Wie ein scheiß Toiler. 49 00:08:14,750 --> 00:08:18,090 Er könnte nur schlafen, wenn er solche Geschichten erzählt. 50 00:08:25,370 --> 00:08:26,750 Hier hat man noch seine Ruhe. 51 00:08:27,090 --> 00:08:28,090 Nicht immer. 52 00:08:28,170 --> 00:08:29,850 Manchmal ist sie wie am Bahnhof. 53 00:08:30,210 --> 00:08:31,430 Wie viele seid ihr jetzt? 54 00:08:32,130 --> 00:08:36,230 Sechs, auf drei Schichten verteilt. An Wochenenden ist man also allein. Die 55 00:08:36,230 --> 00:08:37,230 haben gekürzt. Rächt mich. 56 00:08:37,330 --> 00:08:38,570 Absolut. War früher anders. 57 00:08:38,909 --> 00:08:40,150 Tja, du fehlst eben. 58 00:08:41,390 --> 00:08:42,390 Genau. 59 00:08:43,770 --> 00:08:45,850 Du willst wieder mitmachen, was? 60 00:08:46,650 --> 00:08:48,910 Naja, ist fast ein Jahr her. Mein Urlaub geht zu Ende. 61 00:08:49,630 --> 00:08:50,670 Ich überlege es mir. 62 00:08:52,970 --> 00:08:55,310 Wir bringen jetzt ein bisschen Zeit mit deinen Jungs. 63 00:08:56,230 --> 00:08:58,210 Klupper wieder mal die gute Waldluft. 64 00:08:59,790 --> 00:09:04,010 Wir beobachten uns gegenseitig für eine Weile und dann werden wir sehen. 65 00:10:57,450 --> 00:10:58,450 Alles okay? 66 00:11:01,790 --> 00:11:03,190 Alles 67 00:11:03,190 --> 00:11:19,350 bestens. 68 00:12:14,060 --> 00:12:16,200 Und das war wirklich mal ein Militärstützpunkt? 69 00:12:16,680 --> 00:12:17,840 Nein, ein Gefängnis. 70 00:12:19,660 --> 00:12:21,180 Ein Gefängnis? 71 00:12:21,800 --> 00:12:24,180 Ja, hier waren die Häftlinge und die Wärter da drin. 72 00:12:25,720 --> 00:12:27,200 Und keiner ist geflohen? 73 00:12:28,420 --> 00:12:29,420 Wohin sollten sie? 74 00:12:58,480 --> 00:13:00,000 Wir müssen den Generator anschmeißen. 75 00:13:25,780 --> 00:13:27,000 Wir sind oben. 76 00:13:28,270 --> 00:13:30,890 Das war mal das Lager. Jetzt liegt da nur Rümpel rum. 77 00:13:49,130 --> 00:13:50,250 Es war wohl jemand hier. 78 00:13:53,850 --> 00:13:54,850 Vielleicht Lach? 79 00:13:58,320 --> 00:13:59,320 Vielen Dank. 80 00:15:38,960 --> 00:15:40,560 1, 2, 1, 2. 81 00:15:42,460 --> 00:15:43,460 Hallo? 82 00:15:48,380 --> 00:15:49,720 Kommandozentrale an alle Einheiten. 83 00:15:50,840 --> 00:15:51,840 Hallo? 84 00:15:52,300 --> 00:15:53,300 Hallo? 85 00:16:11,760 --> 00:16:13,120 Hallo, Grenzposten hier. 86 00:16:16,660 --> 00:16:18,280 Hey Jungs, wie geht's euch? 87 00:16:21,740 --> 00:16:22,740 Super. 88 00:16:23,660 --> 00:16:26,540 Vergesst nicht anständig zu heizen, es kommt bald ein Schneesturm. 89 00:16:36,260 --> 00:16:37,260 Gerne. 90 00:16:42,300 --> 00:16:43,300 Nein, danke. 91 00:16:45,560 --> 00:16:47,280 Willst du denn nicht mit mir anstoßen? 92 00:16:50,160 --> 00:16:52,500 Ich habe keine Lust zu trinken. 93 00:16:53,560 --> 00:16:54,660 Das ist eine Tradition. 94 00:16:56,000 --> 00:16:57,600 Man trinkt immer zusammen. 95 00:16:59,040 --> 00:17:00,040 Nein, danke. 96 00:17:13,740 --> 00:17:14,740 Kann man auf nichts fehlen? 97 00:17:19,140 --> 00:17:20,280 Nicht wirklich, schätze ich. 98 00:17:20,900 --> 00:17:21,900 Nein? 99 00:17:22,119 --> 00:17:23,680 Wieso legst du dich nicht für ein Weilchen hin? 100 00:17:24,520 --> 00:17:25,520 Hände weg, du! 101 00:18:08,080 --> 00:18:09,080 Ich habe nur ein Bild. 102 00:18:11,100 --> 00:18:12,100 Und runter. 103 00:18:20,600 --> 00:18:21,680 Warte, warte, warte. 104 00:18:32,640 --> 00:18:33,640 Nimm das Glas. 105 00:18:34,860 --> 00:18:36,960 Janek, stut an. 106 00:18:38,000 --> 00:18:39,000 Nein, danke. 107 00:18:40,560 --> 00:18:42,540 Na los, nimm es. 108 00:18:45,540 --> 00:18:46,840 Und jetzt bring's aus. 109 00:18:50,800 --> 00:18:51,920 Trink, Arschloch! 110 00:18:58,420 --> 00:19:02,400 Was in der Welt da draußen oder der bekappten Hauptstadt passiert, spielt 111 00:19:02,400 --> 00:19:03,400 keine Rolle. 112 00:19:03,540 --> 00:19:05,120 Wir sind hier ganz allein. 113 00:20:37,450 --> 00:20:38,450 Ich höre gleich auf. 114 00:20:41,870 --> 00:20:42,870 Geh schlafen. 115 00:21:47,489 --> 00:21:48,489 Papa? 116 00:21:49,210 --> 00:21:50,029 Komm, lass. 117 00:21:50,030 --> 00:21:51,030 Mach ruhig schon mal an. 118 00:22:55,240 --> 00:22:56,240 Wer ist das? 119 00:22:58,680 --> 00:22:59,680 Keine Ahnung. 120 00:23:02,980 --> 00:23:05,020 Sind die Wanderwege nicht im Winter gesperrt? 121 00:23:05,840 --> 00:23:06,840 Ja, sind sie. 122 00:23:08,780 --> 00:23:10,180 Er kommt von der Grenze her. 123 00:23:11,880 --> 00:23:12,940 Glaubst du, er ist ein Schmuggler? 124 00:23:15,980 --> 00:23:21,460 Nein, ich glaube eher ein Tourist oder ein Idiot, der sich verirrt hat. 125 00:23:22,580 --> 00:23:24,380 Er geht jedenfalls in unsere Richtung. 126 00:23:26,320 --> 00:23:27,560 Das tut er. 127 00:23:28,480 --> 00:23:29,480 Verhaftest du ihn? 128 00:23:30,620 --> 00:23:31,840 Verhafte dich lieber selbst. 129 00:23:35,040 --> 00:23:37,280 Ich werde ihm entgegen gehen. 130 00:24:39,370 --> 00:24:40,890 Er ist einfach an Papa vorbeigegangen. 131 00:24:41,830 --> 00:24:42,830 Zeig mal. 132 00:24:50,050 --> 00:24:51,050 Und? 133 00:24:52,930 --> 00:24:54,410 Nichts. Wir kommen her. 134 00:24:58,350 --> 00:24:59,870 Es muss wohl was passiert sein. 135 00:25:20,910 --> 00:25:24,570 So weggelassen, wie er mich bezeichnet. 136 00:25:24,790 --> 00:25:29,170 So weggelassen, wie er mich bezeichnet. 137 00:25:54,280 --> 00:25:55,400 Hilf mir mit der Jacke. 138 00:26:04,080 --> 00:26:05,080 Nimm den Ärmel. 139 00:26:06,180 --> 00:26:08,660 Hol Decken. Wir müssen ihn irgendwie aufwärmen. 140 00:26:24,910 --> 00:26:25,910 Zieh ihm die Schuhe aus. 141 00:27:13,590 --> 00:27:14,590 Kennst du ihn? 142 00:27:24,130 --> 00:27:25,430 Er war auch mein ganzer Vater. 143 00:27:59,980 --> 00:28:01,100 Grenzpostmann Basel, kommen. 144 00:28:06,200 --> 00:28:07,200 Basel, bitte kommen. 145 00:28:13,520 --> 00:28:15,160 Probieren wir es auf dem Notrufkanal. 146 00:28:29,510 --> 00:28:30,730 Grenzposten an Basis, kommen! 147 00:28:38,550 --> 00:28:41,110 Hier Grenzposten an Basis, bitte kommen! 148 00:28:44,790 --> 00:28:46,130 Warum antwortet denn niemand? 149 00:28:48,210 --> 00:28:49,270 Lech, was ist da los? 150 00:28:49,550 --> 00:28:50,550 Kommen! 151 00:29:04,140 --> 00:29:05,140 Was machen wir jetzt? 152 00:29:11,580 --> 00:29:15,360 Einer von euch bleibt immer am Funkgerät und ich... Und du machst was? 153 00:29:17,060 --> 00:29:20,340 Ich werde der Sache nachgehen. Du lässt uns hier also einfach zurück? 154 00:29:23,480 --> 00:29:26,240 Falls was passiert ist, braucht vielleicht irgendwer unsere Hilfe. 155 00:29:26,600 --> 00:29:27,780 Und wenn er aufwacht? 156 00:29:28,760 --> 00:29:30,860 Genau. Was, wenn er aufwacht? 157 00:29:45,320 --> 00:29:46,400 Na los, war recht schwer. 158 00:29:46,720 --> 00:29:47,720 Einfach ziehen. 159 00:30:34,739 --> 00:30:38,340 Hier, unter keinen Umständen darfst du ihn befreien. 160 00:31:07,530 --> 00:31:09,750 Hier, Grenzposten auf Notrufkanal. Komm. 161 00:31:14,350 --> 00:31:16,990 Grenzposten auf Notrufkanal. Bitte komm. 162 00:31:26,450 --> 00:31:29,590 Grenzposten auf Notrufkanal. Komm. 163 00:31:29,910 --> 00:31:31,530 Darf ich nochmal? 164 00:31:34,810 --> 00:31:35,870 Halt das. 165 00:31:40,450 --> 00:31:41,690 Nein, nein, nein, pass den nicht an. 166 00:31:42,290 --> 00:31:45,810 Also pass auf, der Notrufkanal ist immer auf dieser Frequenz. Okay? 167 00:31:47,330 --> 00:31:48,330 Genau. 168 00:32:37,050 --> 00:32:38,630 Und? Nicht, er schläft. 169 00:32:42,270 --> 00:32:43,169 Okay, komm. 170 00:32:43,170 --> 00:32:44,170 Zurück zum Funkgerät. 171 00:32:45,290 --> 00:32:46,290 Hast du Schiss oder was? 172 00:32:48,570 --> 00:32:49,850 Komm schon, gehen wir. 173 00:32:51,810 --> 00:32:53,850 Du glaubst, er ist irgend so ein Mörder, hm? 174 00:32:54,770 --> 00:32:56,750 Vielleicht ist er ja ein Drogenschmuggler, wer weiß. 175 00:32:58,490 --> 00:32:59,490 Geh zum Funkgerät. 176 00:34:17,100 --> 00:34:18,100 Was macht ihr da? 177 00:34:18,500 --> 00:34:19,500 Nichts. 178 00:34:23,280 --> 00:34:24,280 Wofür braucht ihr das? 179 00:34:29,380 --> 00:34:30,620 Das wirst du gleich sehen. 180 00:34:31,380 --> 00:34:33,159 Janek. Stell dich da hin. 181 00:34:34,239 --> 00:34:35,540 Klar, was immer du willst. 182 00:34:37,219 --> 00:34:38,300 Noch etwas weiter weg. 183 00:34:38,580 --> 00:34:39,580 Ja, okay. 184 00:34:53,279 --> 00:34:54,279 Dreh dich um. 185 00:35:08,380 --> 00:35:09,380 Janek, Tomek? 186 00:35:12,160 --> 00:35:13,600 Janek, Tomek, hört ihr mich? Kommen! 187 00:36:28,710 --> 00:36:30,890 Was war das gerade? Her damit, lohnfroh du dir doch! 188 00:36:37,390 --> 00:36:40,490 Du Idiot! 189 00:36:45,010 --> 00:36:46,010 Was ist passiert? 190 00:39:25,520 --> 00:39:26,520 Das tut weh. 191 00:39:32,540 --> 00:39:33,540 Und was jetzt? 192 00:39:34,660 --> 00:39:35,960 Nichts. Sei ruhig und bleib hier. 193 00:39:37,700 --> 00:39:38,700 Scheiße. 194 00:39:40,260 --> 00:39:41,260 Janek. 195 00:39:41,940 --> 00:39:42,940 Hallo. 196 00:39:52,780 --> 00:39:53,780 Ist da jemand? 197 00:39:57,779 --> 00:39:59,460 Janek, er braucht vielleicht Hilfe. 198 00:40:00,000 --> 00:40:03,060 Hey, ich höre euch, macht die Tür auf. 199 00:40:23,560 --> 00:40:25,900 Ich verpick noch mal den, lasst mich hier raus. 200 00:40:29,670 --> 00:40:31,430 Es müsste bald jemand wiederkommen. 201 00:40:40,990 --> 00:40:43,030 Mir ist kalt, verstehst du? 202 00:40:43,690 --> 00:40:44,950 Und ich hab Durst. 203 00:40:47,770 --> 00:40:49,450 Treten Sie bitte von der Tür zurück. 204 00:40:51,650 --> 00:40:55,110 Hören Sie, ich fühle mich wirklich sehr schlecht. 205 00:40:56,150 --> 00:40:57,370 Ich brauche Hilfe. 206 00:41:00,970 --> 00:41:04,870 Ich muss Sie bitten, treten Sie zurück. 207 00:41:05,370 --> 00:41:06,850 Was ist denn bloß mit Ihnen zu tun, Janek? 208 00:42:35,080 --> 00:42:36,720 Stellt mal jetzt bei. Was macht ihr hier überhaupt? 209 00:42:39,560 --> 00:42:41,340 Muss der Gegenseite jedenfalls nicht. 210 00:42:47,140 --> 00:42:48,860 Hat es euch die Sprache verschlagen? 211 00:42:51,260 --> 00:42:52,760 Wir haben Augen tätowiert. 212 00:42:56,740 --> 00:42:57,740 Und? 213 00:42:58,660 --> 00:42:59,660 Warum? 214 00:43:00,300 --> 00:43:01,380 Die bringen Glück. 215 00:43:06,000 --> 00:43:07,000 Wo ist euer Vater? 216 00:43:07,680 --> 00:43:08,980 Er folgt dir an Spuren. 217 00:43:09,800 --> 00:43:10,800 Meinen Spuren? 218 00:43:13,120 --> 00:43:14,680 Ja, falls sie nicht alleine waren. 219 00:43:16,160 --> 00:43:20,060 Hey, warum so förmlich? So alt bin ich gar nicht. 220 00:43:20,520 --> 00:43:21,540 Nenn mich Konrad. 221 00:43:21,860 --> 00:43:23,320 Du bist bei dem Wetter durch den Wald? 222 00:43:24,340 --> 00:43:25,340 Tja. 223 00:43:25,920 --> 00:43:30,460 Die Wanderwege sind doch gesperrt. Klar sind die verfickten Wege gesperrt. 224 00:43:42,510 --> 00:43:43,530 Habt ihr auch Namen, Brüderchen? 225 00:43:46,090 --> 00:43:48,790 Haben wir. Oh, wie geheimnisvoll. 226 00:43:49,690 --> 00:43:50,830 Und wo ist eure Mutter? 227 00:43:52,050 --> 00:43:53,050 Tot. 228 00:43:53,230 --> 00:43:54,850 Was? Sie ist tot. 229 00:43:56,330 --> 00:43:57,990 Das ist ja krass. 230 00:43:58,870 --> 00:43:59,910 Ihr gefällt mir. 231 00:44:01,570 --> 00:44:03,610 Ich glaube, dass wir uns schon einigen werden. 232 00:44:05,350 --> 00:44:09,870 Worauf denn? Okay, jetzt mal im Ernst. Was machst du hier? 233 00:44:13,110 --> 00:44:17,150 Ich gehe dann mal wieder zum Funkgerät. 234 00:44:18,810 --> 00:44:19,810 Nimm das. 235 00:44:21,330 --> 00:44:22,330 Nicht schön. 236 00:44:23,290 --> 00:44:24,530 Ich muss hier jemanden treffen. 237 00:44:25,390 --> 00:44:28,690 Wir warten erst auf unseren Vater. Das ist ja gut, wir warten auf ihn. Er ist 238 00:44:28,690 --> 00:44:29,348 bei dir. 239 00:44:29,350 --> 00:44:32,010 In Ordnung, ich will nämlich kein scheiß Sklave mehr sein. 240 00:44:38,590 --> 00:44:40,050 Wo sind meine Klamotten? 241 00:44:42,000 --> 00:44:43,000 Trocknen gerade. 242 00:44:51,100 --> 00:44:52,440 Funktioniert das Funkgerät? 243 00:44:53,760 --> 00:44:55,020 Das tut es. 244 00:44:57,820 --> 00:44:59,940 Und wo ist mein verfickter Rucksack? 245 00:45:20,430 --> 00:45:22,350 Und bring auch gleich die Flasche, die da steht. 246 00:45:40,130 --> 00:45:41,690 Rufe Basis, bitte kommen. 247 00:45:47,970 --> 00:45:49,390 Basis, können Sie mich hören? 248 00:45:50,540 --> 00:45:51,540 Bitte komm! 249 00:46:50,280 --> 00:46:51,280 Willst du auch was? 250 00:47:02,660 --> 00:47:03,660 Braver Junge. 251 00:47:04,240 --> 00:47:09,020 Ihr zwei seid wohl hier, weil der Alte nicht weiß, was er mit euch machen soll. 252 00:47:09,500 --> 00:47:10,880 Er will uns leiden sehen. 253 00:47:19,020 --> 00:47:21,000 Ein Grenzsoldaten als Vater. Wie hieß das noch? 254 00:47:22,040 --> 00:47:23,320 Das war mal nicht schlecht. 255 00:47:25,540 --> 00:47:26,540 Scheiße. 256 00:47:27,180 --> 00:47:29,320 Ein Städter, der auf die Wildnis steht. 257 00:47:29,800 --> 00:47:33,860 Mit einer hübschen Mütze, einem Gewehr und einem Schnurrbart im Gesicht. 258 00:47:35,600 --> 00:47:37,160 Und einer Axt im Arsch. 259 00:47:38,640 --> 00:47:39,640 Genau. 260 00:47:40,780 --> 00:47:42,220 Und habt ihr keine Angst? 261 00:47:48,200 --> 00:47:49,380 Du bist ziemlich abgeschieden hier. 262 00:47:58,220 --> 00:47:59,220 Schlief die doch auf. 263 00:47:59,980 --> 00:48:02,560 Vielleicht hilft es ja, wenn ich... Du sollst nicht helfen, sondern sie 264 00:48:02,560 --> 00:48:03,560 aufschließen. 265 00:48:04,220 --> 00:48:05,800 Ich weiß, dass du den Schlüssel hast. 266 00:48:09,000 --> 00:48:10,000 Ich hab ihn nicht. 267 00:48:10,520 --> 00:48:11,520 Ach, und wer dann? 268 00:48:12,920 --> 00:48:13,920 Unser Vater. 269 00:48:38,940 --> 00:48:40,260 Grenzposten hier. Komm! 270 00:48:42,020 --> 00:48:43,020 Hallo? 271 00:48:45,720 --> 00:48:46,240 Ha... 272 00:48:46,240 --> 00:48:53,900 Hört 273 00:48:53,900 --> 00:48:57,120 sich an, als wäre euer Stromgenerator im Arsch. 274 00:48:58,000 --> 00:48:59,100 Keine Panik. 275 00:49:00,120 --> 00:49:01,320 Wir machen das so. 276 00:49:01,600 --> 00:49:02,760 Du befreist mich. 277 00:49:03,520 --> 00:49:07,420 Ich wasche mich, ziehe mich an. Wir gehen beide in den Schuppen. 278 00:49:08,220 --> 00:49:11,820 kippen wieder Saft in das Teil und dann vertriebe ich mich. Okay? 279 00:49:12,400 --> 00:49:14,460 Nein, das schaffe ich schon selber. Zeig's mir einfach. 280 00:49:14,720 --> 00:49:15,720 Hast du Angst vor mir? 281 00:49:15,960 --> 00:49:18,060 Nein. Du vertraust mir nicht. 282 00:49:19,240 --> 00:49:21,140 Nein, darum geht's nicht. Worum geht's dann? 283 00:49:22,160 --> 00:49:23,620 Sag's mir, worum geht's? 284 00:49:25,700 --> 00:49:27,260 Lass mich frei und ich verschwende. 285 00:49:31,600 --> 00:49:32,600 Lass mich frei. 286 00:49:34,240 --> 00:49:35,260 Lass mich doch frei. 287 00:49:36,520 --> 00:49:37,880 Na los, lass mich frei. 288 00:49:39,280 --> 00:49:40,740 Komm schon, Kleiner, was ist? 289 00:50:19,820 --> 00:50:22,460 Und wie sollen wir ihn jetzt scheiß schuppen, wenn er abgeschlossen ist? 290 00:50:55,540 --> 00:50:56,540 Euer Schneemobil. 291 00:50:59,680 --> 00:51:01,180 Wir sind zu Fuß gelaufen. 292 00:51:02,060 --> 00:51:03,380 Aber kein Scheiß. 293 00:51:04,020 --> 00:51:05,020 Und wie? 294 00:51:06,740 --> 00:51:07,740 Na, durch den Wald. 295 00:51:11,780 --> 00:51:16,780 Warte mal, wolltest du uns nicht mit dem... Generator helfen? 296 00:51:17,960 --> 00:51:19,240 Steck ihn dir doch vorhin. 297 00:52:05,610 --> 00:52:07,470 Hey, warte mal. Warte. 298 00:52:07,990 --> 00:52:08,990 Hey. 299 00:52:09,670 --> 00:52:10,670 Bleib hier. 300 00:52:11,130 --> 00:52:12,130 Warte. 301 00:52:12,910 --> 00:52:16,510 Alles wird gut. Tut weh. Was ist los denn? 302 00:52:17,810 --> 00:52:18,870 Hab keine Angst. 303 00:52:19,630 --> 00:52:21,330 Ich werde dir nichts antun, okay? 304 00:52:23,250 --> 00:52:24,490 Ich würde dich mitnehmen. 305 00:52:25,730 --> 00:52:26,730 Hey. 306 00:52:27,850 --> 00:52:29,330 Hilfe. Hey. 307 00:52:31,210 --> 00:52:32,330 Was war hier los? 308 00:52:33,960 --> 00:52:34,980 Er hat geschossen. 309 00:52:36,140 --> 00:52:37,580 Ich weiß nicht. 310 00:52:38,780 --> 00:52:45,740 Er hat versprochen, dass er uns Grenzen hat. 311 00:52:46,980 --> 00:52:49,720 Und dann hat er Geld von uns genommen. 312 00:53:06,910 --> 00:53:07,910 Kommen! 313 00:53:10,790 --> 00:53:12,690 Janik, Tomek, kommen! 314 00:53:20,710 --> 00:53:21,710 Komm! 315 00:53:22,830 --> 00:53:25,170 Ich werde allein schaffen. 316 00:53:25,570 --> 00:53:26,670 Ich gehöre nicht zu denen! 317 00:54:01,100 --> 00:54:07,920 Warum hast du ihm denn die Handzeichen abgenommen? Wir sollten auf Papa 318 00:54:07,920 --> 00:54:09,320 warten. Dann machen wir das. 319 00:54:12,860 --> 00:54:14,000 Lass uns von hier abhauen. 320 00:54:15,520 --> 00:54:16,520 Und wohin? 321 00:54:17,400 --> 00:54:18,400 Beruhigst du Babel? 322 00:54:20,240 --> 00:54:21,240 Vergiss es, vergiss es. 323 00:54:21,400 --> 00:54:22,400 Ich meine es ernst. 324 00:54:22,520 --> 00:54:23,980 Ich meine es auch ernst. Beruhig dich. 325 00:54:27,320 --> 00:54:28,320 Und deine Waffe? 326 00:54:33,000 --> 00:54:34,180 Ich glaube, er könnte uns gefährlich werden. 327 00:54:34,920 --> 00:54:36,400 Er sitzt dort und murmelt irgendwas. 328 00:54:40,220 --> 00:54:41,640 Hier werden eh alle zu Spinnern. 329 00:54:43,220 --> 00:54:44,980 Er hat Blut auf seinen Antilachen. 330 00:55:10,540 --> 00:55:14,060 Was glaubst du denn? Du bleibst hier, hast du gehört? 331 00:55:15,900 --> 00:55:17,260 Wo sollst du denn hingehen? 332 00:55:18,480 --> 00:55:20,680 Zur Basis, unser Vater ist schon sehr lange weg. 333 00:55:21,280 --> 00:55:22,480 Nein, ich werde gehen. 334 00:55:22,940 --> 00:55:24,480 Ich habe schon nach Hilfe gefunkt. 335 00:55:26,640 --> 00:55:29,840 Das Funkgerät läuft doch nicht. Die haben gesagt, sie schicken jemanden her. 336 00:55:30,620 --> 00:55:32,860 Mit wem hast du gesprochen? Das geht dich einen Scheiß an. 337 00:55:33,880 --> 00:55:35,960 Ich gehe und ihr bleibt hier, kapiert? 338 00:55:38,160 --> 00:55:39,760 War das deine Idee zu gehen? 339 00:55:42,560 --> 00:55:43,660 Warum hörst du auf ihn? 340 00:55:44,260 --> 00:55:45,340 Er ist doch nur ein Kind. 341 00:55:45,960 --> 00:55:47,440 Hey, ich bin kein Kind, kapiert? 342 00:55:47,680 --> 00:55:48,860 Ach, das bist du nicht, ne? 343 00:55:49,500 --> 00:55:52,440 Ich mach das zu eurem eigenen Besten. Wir kommen doch allein zu uns. 344 00:55:53,560 --> 00:55:53,880 Du 345 00:55:53,880 --> 00:56:04,420 hast 346 00:56:04,420 --> 00:56:10,580 der wirklich angefunkt. 347 00:56:27,560 --> 00:56:29,360 Hier ist es ja dunkel wie in der Arschritze. 348 00:56:30,560 --> 00:56:32,320 Warum macht ihr nicht einfach das Licht an? 349 00:56:35,520 --> 00:56:36,780 Was ist denn mit euch? 350 00:56:37,480 --> 00:56:38,860 Warum die langen Gesichter? 351 00:56:39,880 --> 00:56:40,880 Ist was passiert? 352 00:56:41,100 --> 00:56:42,260 Aus mit der Sprache! 353 00:56:43,140 --> 00:56:45,720 Hast wohl den Generator geschrottet, oder? 354 00:56:46,060 --> 00:56:49,860 Es gibt ja was, das du wissen sollst. Ja, ich weiß, ich weiß. 355 00:56:50,140 --> 00:56:51,600 Aber ich hab ihn ja wieder angeschmissen. 356 00:56:52,160 --> 00:56:54,980 Jungs, ihr müsst lernen, wie man hier draußen selber zurechtkommt. 357 00:56:55,560 --> 00:56:56,700 Nein, Lerche. 358 00:56:57,150 --> 00:56:58,490 Heute ist der Mann zu uns gekommen. 359 00:56:58,890 --> 00:56:59,890 Wann denn? 360 00:56:59,910 --> 00:57:03,090 Heute Morgen. Er war blutverschmiert. Papa hat seinen Spuren nach und jetzt 361 00:57:03,090 --> 00:57:04,090 er immer noch weg. 362 00:57:04,370 --> 00:57:06,510 Und was ist mit dem Mann? Wo ist der? 363 00:57:07,550 --> 00:57:09,090 Aber er hat dich doch angefunkt, oder? 364 00:57:09,470 --> 00:57:10,470 Mich angefunkt? 365 00:57:14,750 --> 00:57:16,050 Auf dem Notrufkanal. 366 00:57:20,930 --> 00:57:22,070 Was machst du hier? 367 00:57:22,750 --> 00:57:23,750 Hallo, Lech. 368 00:57:24,090 --> 00:57:25,090 Ihr kennt euch? 369 00:57:25,330 --> 00:57:26,390 Es gab einen Unfall. 370 00:57:27,150 --> 00:57:30,470 Ich bin in einen Sturm geraten und hab's grad noch hergeschafft. 371 00:57:31,230 --> 00:57:34,730 Ich wär da draußen fast von einer Biene begraben worden. 372 00:57:35,330 --> 00:57:38,410 War aber kein Scheiß. Doch, wie so ein Scheiß -Tourist. 373 00:57:38,970 --> 00:57:40,350 Wer war noch bei dir? 374 00:57:40,990 --> 00:57:42,190 Hätte ich erfrieren sollen. 375 00:57:45,890 --> 00:57:48,710 Meinst du, wir könnten unter vier Augen reden? 376 00:57:49,380 --> 00:57:52,940 Vielleicht hast du mich das letzte Mal nicht verstanden, aber ich habe dir 377 00:57:52,940 --> 00:57:56,920 und klar gesagt, dass, wenn ich dich an der Grenze ohne meine Erlaubnis wieder 378 00:57:56,920 --> 00:58:00,400 erwische, ich dir deine scheiß Birne wegpusten würde. 379 00:58:00,920 --> 00:58:03,940 Ja, aber jetzt ist es so, dass ich... Jetzt hast du dir wieder etwas Arbeit 380 00:58:03,940 --> 00:58:04,940 bedroht. 381 00:58:06,160 --> 00:58:08,180 Können wir die Vergangenheit nicht mal ruhen lassen? 382 00:58:08,600 --> 00:58:10,060 Es gab einen Unfall, okay? 383 00:58:11,980 --> 00:58:15,920 Er war mal ein Grenzsoldat bei uns, aber dann wurde er vor einiger Zeit 384 00:58:15,920 --> 00:58:16,920 gefeuert. 385 00:58:17,330 --> 00:58:19,530 Warum verrätst du ihm nicht mal den Grund dafür? 386 00:58:20,550 --> 00:58:23,170 An deiner Stelle würde ich dieses Spielchen sein lassen. 387 00:58:23,650 --> 00:58:25,670 Afghanistan, Kasachstan, Iran. 388 00:58:25,950 --> 00:58:29,190 Wie viel hat unser Arbeitskollege nicht schon in unserem Dienstwagen 389 00:58:29,190 --> 00:58:32,170 rumchauffiert? Als wären wir ein Scheiß -Takti -Unternehmen. 390 00:58:32,390 --> 00:58:34,050 Tja, war nie alleine leer, oder? 391 00:58:35,250 --> 00:58:37,630 Sag doch gleich die ganze Wahrheit, wenn du schon dabei bist. 392 00:58:37,990 --> 00:58:40,850 Du kannst mich mal... Ich war noch nicht fertig. Nein. 393 00:58:42,730 --> 00:58:43,730 Hinsetzen! Was? 394 00:58:44,110 --> 00:58:45,110 Setz dich hin! 395 00:58:47,630 --> 00:58:49,410 Ist ja gut. Beruhig dich mal wieder. 396 00:58:50,970 --> 00:58:51,970 Setz dich! 397 00:58:52,070 --> 00:58:53,610 Okay, reg dich nicht so auf. 398 00:58:56,150 --> 00:58:57,550 Geht auf euer Zimmer, Jungs. 399 00:59:04,230 --> 00:59:05,950 Zieh langsam deine Jacke aus. 400 00:59:20,140 --> 00:59:21,140 Halfter, Gürtel? 401 00:59:21,660 --> 00:59:23,000 Ich habe keine Waffe. 402 00:59:23,960 --> 00:59:25,140 Das werden wir sehen. 403 00:59:38,400 --> 00:59:39,400 Leg dich hin. 404 00:59:39,880 --> 00:59:43,560 Bitte, Lech. So was ist doch vollkommen unnötig. 405 00:59:53,040 --> 00:59:55,320 Du scheiß verficktes Kameradenschwein! 406 00:59:57,740 --> 00:59:59,900 Du Wundhund! 407 01:00:01,660 --> 01:00:02,660 Hey! 408 01:00:10,220 --> 01:00:12,060 Sing, Vögelchen! 409 01:00:12,580 --> 01:00:19,260 Ich hab ne Gruppe bei der Schlocht 410 01:00:19,260 --> 01:00:20,260 abgeholt. 411 01:00:24,300 --> 01:00:26,220 Wir sind die übliche Route gefahren. 412 01:00:26,740 --> 01:00:28,420 Aber sie war komplett vereint. 413 01:00:29,400 --> 01:00:32,860 Wir sind ins Schleudern gekommen und in die beschissene Schlucht gestürzt. 414 01:00:34,420 --> 01:00:36,200 Meine Fresse, was für eine Scheiße. 415 01:00:37,340 --> 01:00:38,580 Wie viele waren es? 416 01:00:39,220 --> 01:00:40,220 Es waren sechs. 417 01:00:44,960 --> 01:00:46,180 Sind sie verletzt? 418 01:00:56,040 --> 01:00:57,040 Was heißt das? 419 01:00:57,200 --> 01:01:00,160 Scheiße, der Name hat wohl... Weiß nicht, das frag ich ja. 420 01:01:03,980 --> 01:01:07,020 So beschissen wie die Aussagen, die eh nicht mehr laufen können. 421 01:01:12,160 --> 01:01:13,160 Verdammte Scheiße. 422 01:01:14,140 --> 01:01:15,520 Ich frag das einfach nicht. 423 01:01:19,020 --> 01:01:20,400 Scheiße, das heißt... 424 01:01:29,360 --> 01:01:30,360 Warte, Sekunde. 425 01:01:30,860 --> 01:01:31,860 Na schön. 426 01:01:33,800 --> 01:01:35,280 Du bist allein gefahren? 427 01:01:35,800 --> 01:01:36,800 Nein. 428 01:01:37,320 --> 01:01:38,400 Mit T -Rex. 429 01:01:40,420 --> 01:01:41,440 Mit wem? 430 01:01:42,140 --> 01:01:43,540 T -Rex war auch dabei. 431 01:01:44,000 --> 01:01:45,380 Du scheiß Verpikter! 432 01:01:46,220 --> 01:01:47,600 Verpikter Hurensohn, du! 433 01:01:47,880 --> 01:01:51,100 Du hast auf meinem Terrain! Er gehört zu meinen Männern! 434 01:01:58,480 --> 01:01:59,920 Was soll's passieren, ist passiert. 435 01:02:03,400 --> 01:02:05,320 Naja, zum Glück gibt's keine Beweise. 436 01:02:06,020 --> 01:02:09,320 Wir müssen nur alle Spuren verwischen, ja. 437 01:02:10,160 --> 01:02:14,380 Zu viele Zeugen. Zeugen? Was für Zeugen? Es gibt keine scheiß Zeugen! Bin ich 438 01:02:14,380 --> 01:02:15,560 darüber Bericht erstatten? 439 01:02:16,560 --> 01:02:17,560 Komm an. 440 01:02:18,400 --> 01:02:22,560 Wenn ich wollte, hätte ich dir dein Leben schon längst zur Hölle gemacht. 441 01:02:23,400 --> 01:02:26,940 Für die Rumänen im Kofferraum damals habe ich dich bloß gefeuert. Ohne 442 01:02:26,940 --> 01:02:30,800 Konsequenzen für dich. Jetzt sieht die Sache aber anders aus. Wovon redest du? 443 01:02:30,880 --> 01:02:32,440 Alles wird gut. Hör zu. 444 01:02:33,160 --> 01:02:38,000 Du gehst zurück zum Auto und verbrennst verfickt nochmal alles. Kapiert? 445 01:02:38,220 --> 01:02:42,720 Was? Ich helfe dir dabei. Ich helfe dir. Du gehst zurück und verbrennst dort 446 01:02:42,720 --> 01:02:45,860 alles. Oder du wanderst wieder in den verfickten Knast. Haben wir uns jetzt 447 01:02:45,860 --> 01:02:46,860 verstanden? 448 01:02:51,840 --> 01:02:52,840 Was wird, ha? 449 01:02:54,760 --> 01:02:56,280 Weißt du, das alles ist deine Schuld. 450 01:02:58,920 --> 01:03:00,740 Nur weil du den Typen befreit hast. 451 01:03:01,200 --> 01:03:05,220 Noch ein Wort. Noch ein Wort. Und dann was? Sag noch ein einziges Wort. Was 452 01:03:05,220 --> 01:03:06,760 willst du dann machen? Komm her, du Kleiner! 453 01:03:39,020 --> 01:03:40,020 Hey, Tomek. 454 01:03:45,760 --> 01:03:46,760 Hör auf! 455 01:03:52,280 --> 01:03:53,620 Mach schon, schlag mich! 456 01:03:59,720 --> 01:04:00,720 Verzeih mir bitte. 457 01:04:04,560 --> 01:04:05,560 Für alles. 458 01:04:14,220 --> 01:04:15,220 Wieso ist das so ruhig? 459 01:04:32,840 --> 01:04:34,320 Vier Kanister sollten reichen. 460 01:04:34,640 --> 01:04:38,140 Nach einem Monat oder so findet eine Patrouille die Überreste von dem ganzen 461 01:04:38,140 --> 01:04:41,200 Scheiß. Und dann werden die uns wieder aufstocken wollen. 462 01:04:45,840 --> 01:04:47,880 Ah, schau mal, da ist doch schon einer. 463 01:04:50,080 --> 01:04:51,860 Hier, einen hätten wir. 464 01:04:55,440 --> 01:04:56,440 Was ist? 465 01:05:00,680 --> 01:05:02,440 Und wenn der Alte von denen was sagt? 466 01:05:03,140 --> 01:05:04,140 Matthäus? 467 01:05:05,300 --> 01:05:09,040 Er ist einer von meinen. Und übrigens viel loyaler als du es warst. 468 01:05:11,820 --> 01:05:13,000 Was willst du hier abziehen? 469 01:05:13,780 --> 01:05:15,380 Ihr habt euch vielleicht abgesprochen. 470 01:05:15,760 --> 01:05:17,600 Ich rette dir gerade deinen Arsch. 471 01:05:18,000 --> 01:05:19,000 Kapiert, Victor? 472 01:05:19,640 --> 01:05:21,680 Wie wär's also mit etwas Respekt, hm? 473 01:05:23,820 --> 01:05:25,520 Erst beseitigen wir den Alten. 474 01:05:26,600 --> 01:05:28,660 Ihn? Unseren kleinen Matthäus. 475 01:05:30,740 --> 01:05:33,680 Und dann machen wir die Kinder kalt. 476 01:05:35,580 --> 01:05:37,740 Du labert ja. Ich werde euch alle kalt machen. 477 01:07:07,280 --> 01:07:08,760 Janek, Tomek, komm! 478 01:07:11,760 --> 01:07:12,760 Hört ihr mich? 479 01:07:13,620 --> 01:07:15,160 Janek, Tomek, hört ihr mich? 480 01:07:16,440 --> 01:07:17,440 Papa? 481 01:07:17,860 --> 01:07:18,860 Hallo, Papa! 482 01:07:21,260 --> 01:07:22,260 Hörst du mich? 483 01:07:24,020 --> 01:07:25,020 Wiederhol das bitte! 484 01:07:25,360 --> 01:07:26,360 Wo bist du? 485 01:07:29,780 --> 01:07:35,860 Hol die Taschenlampe! 486 01:07:36,830 --> 01:07:37,830 Hol die Lampe! 487 01:07:39,030 --> 01:07:40,030 Beeil dich! 488 01:09:03,660 --> 01:09:04,660 Ich bin da, Papa. 489 01:09:06,220 --> 01:09:07,179 Kannst du mich hören? 490 01:09:07,180 --> 01:09:08,600 Ja, du kannst mich hören. 491 01:09:09,540 --> 01:09:12,760 Nimm deinen Bruder und geh zurück zur Basis. Ihr seid da nicht sicher. 492 01:09:12,979 --> 01:09:14,460 Wiederhol das. Wo bist du denn gerade? 493 01:09:21,300 --> 01:09:22,300 Verdammte Scheiße. 494 01:09:28,880 --> 01:09:29,880 Wir müssen weiter. 495 01:09:31,600 --> 01:09:32,640 Oder wir erfrieren. 496 01:09:33,569 --> 01:09:35,470 Mir ist kalt. Ich weiß. 497 01:09:36,510 --> 01:09:37,510 Wie heißt du? 498 01:09:39,410 --> 01:09:40,430 Sag mir, wie du heißt. 499 01:09:42,830 --> 01:09:44,810 Alicia. Ich heiße Mateusz. 500 01:09:46,310 --> 01:09:48,210 Ich habe zwei Söhne, die auf uns warten. 501 01:09:49,470 --> 01:09:50,550 Wir müssen zu ihnen. 502 01:09:52,950 --> 01:09:53,950 Komm. 503 01:09:54,670 --> 01:09:55,670 Kannst du noch laufen? 504 01:09:57,050 --> 01:09:58,050 Du schaffst das. 505 01:10:46,000 --> 01:10:47,000 Und wo ist dein Bruder? 506 01:10:49,120 --> 01:10:50,120 Wo ist er? 507 01:10:53,540 --> 01:10:54,540 Komm. 508 01:11:01,760 --> 01:11:02,760 Näher. 509 01:11:07,440 --> 01:11:08,440 Setz dich. 510 01:11:21,580 --> 01:11:23,320 Nur ein Versuch, mir die Wahrheit zu sagen. 511 01:11:25,240 --> 01:11:26,720 Oder ich bleibe dir den Kopf weg. 512 01:11:31,740 --> 01:11:33,200 Wo ist dein Bruder? 513 01:11:41,660 --> 01:11:42,660 Er ist oben. 514 01:11:47,640 --> 01:11:49,440 Und du meinst, ich kann dir vertrauen? 515 01:11:52,910 --> 01:11:55,110 Oder wollt ihr verfickten Scheißer mich verarschen? 516 01:11:57,590 --> 01:11:58,590 Nein. 517 01:11:59,910 --> 01:12:00,909 Wollen wir nicht. 518 01:12:00,910 --> 01:12:02,350 So wie dieses ganze Land. 519 01:12:03,670 --> 01:12:05,210 Voller neidischer Arschlöcher. 520 01:12:06,890 --> 01:12:10,870 Jeder ist dem anderen ein Wolf. Alle tun ihr Bestes, um dich zu ficken. 521 01:12:11,690 --> 01:12:12,690 Versteht du? 522 01:12:14,710 --> 01:12:16,870 Die machen dich fertig, wo sie nur können. 523 01:12:18,430 --> 01:12:21,910 Sie bescheiden und quälen dich, bis sie dich irgendwann umbringen. 524 01:12:23,880 --> 01:12:24,880 Wirkliche Menschen. 525 01:12:31,620 --> 01:12:32,620 Wohl, Lech. 526 01:12:42,440 --> 01:12:44,380 Das sollte aber unter uns bleiben. 527 01:12:44,940 --> 01:12:45,940 Das wird es. 528 01:12:46,320 --> 01:12:48,300 Ich verrate keinem, versprochen. 529 01:12:50,260 --> 01:12:52,060 Ich weiß, mein Kleiner, ich weiß. 530 01:13:14,160 --> 01:13:15,380 Wo ist der Kulav? 531 01:13:43,630 --> 01:13:44,630 Das war ganz leid. 532 01:14:11,790 --> 01:14:13,330 Also, wo ist jetzt dein Bruder? 533 01:14:13,910 --> 01:14:15,130 Ich weiß nicht. 534 01:14:15,450 --> 01:14:16,450 Du weißt nicht? 535 01:14:17,450 --> 01:14:19,590 Nein. Dann ruf ihn. 536 01:14:21,370 --> 01:14:22,370 Wie denn? 537 01:14:24,090 --> 01:14:25,410 Sag mir, wie er heißt. 538 01:14:26,650 --> 01:14:29,410 Janek. Dann ruf, verfick nochmal Janek. 539 01:14:31,510 --> 01:14:33,450 Janek. Lauter. 540 01:14:33,910 --> 01:14:34,910 Janek. 541 01:14:38,290 --> 01:14:41,530 Janek. Wir möchten, dass du herkommst. 542 01:14:42,150 --> 01:14:44,150 Wir reden und dann verschwinde ich endlich. 543 01:14:44,410 --> 01:14:45,410 Versprochen. 544 01:15:08,430 --> 01:15:09,910 War ich denn nicht nett zu euch? 545 01:15:10,930 --> 01:15:12,470 Und anständig? 546 01:15:14,770 --> 01:15:18,290 Außerdem geht es nicht um euch, nur um die Sachen zwischen Lech und mir. 547 01:15:45,870 --> 01:15:46,930 Bitte, komm doch raus. 548 01:15:51,450 --> 01:15:56,350 Janik, sei bitte nicht so kindisch. Komm raus und lass uns wie Erwachsene reden. 549 01:15:58,090 --> 01:16:00,470 Sei ruhig oder ich werde dich abknallen. 550 01:16:02,670 --> 01:16:06,950 Glaub mir, Janik, ich schwöre dir, wir besprechen kurz was und ihr werdet mich 551 01:16:06,950 --> 01:16:08,010 nie im Leben wiedersehen. 552 01:16:29,870 --> 01:16:31,110 Fick dir Scheiße noch mal! 553 01:16:31,350 --> 01:16:32,910 Ist das denn zu viel verlangt? 554 01:16:36,350 --> 01:16:38,690 Ich will doch nichts weiter als mit euch reden! 555 01:16:39,310 --> 01:16:41,250 Ihr dummen kleinen Bastarde! 556 01:16:42,210 --> 01:16:44,130 Warum wollt ihr mir nicht helfen? Warum? 557 01:16:44,450 --> 01:16:45,450 Ruf nach ihm! 558 01:16:45,970 --> 01:16:46,970 Janik! 559 01:16:47,690 --> 01:16:48,690 Janik! 560 01:16:49,530 --> 01:16:50,570 Janik! Janik! 561 01:16:51,530 --> 01:16:52,530 Hör gut zu! 562 01:16:53,570 --> 01:16:54,970 Ich zähl gleich bis drei! 563 01:16:56,210 --> 01:16:57,510 Wenn's wieder kommt, dann raus! 564 01:16:58,640 --> 01:17:01,360 Oder ich werde deinen Bruder abknallen. Ein. Janik. 565 01:17:03,060 --> 01:17:04,800 Janik. Zwei. 566 01:17:06,240 --> 01:17:07,240 Janik. Drei. 567 01:17:15,100 --> 01:17:15,660 Ist 568 01:17:15,660 --> 01:17:24,640 ja 569 01:17:24,640 --> 01:17:25,640 gut. 570 01:17:26,320 --> 01:17:27,320 Ein da. 571 01:17:37,130 --> 01:17:38,790 Nimm die Handschellen und kette dich da unten an. 572 01:17:43,210 --> 01:17:44,570 Du kannst dich auch gut verziehen. 573 01:17:45,930 --> 01:17:47,150 Du weißt ja, wie das geht. 574 01:17:48,150 --> 01:17:49,150 An's Bett. 575 01:17:50,710 --> 01:17:52,430 Wer von euch hat mich angekettet, hm? 576 01:17:52,970 --> 01:17:53,970 Du? 577 01:17:54,670 --> 01:17:55,810 Janik oder euer Alter? 578 01:17:59,210 --> 01:18:00,210 Scheiße. 579 01:18:00,650 --> 01:18:03,630 Weißt du was, wir ketten dich besser in der Mitte an. Da an den Ecken gibt's so 580 01:18:03,630 --> 01:18:06,530 eine kleine Schwachstelle und du befreist dich sonst vielleicht. 581 01:18:06,880 --> 01:18:07,880 In Ordnung? 582 01:18:09,140 --> 01:18:10,380 Scheiße, wird das doch nicht. 583 01:18:10,680 --> 01:18:12,180 Du musst dich viel fester schießen. So, 584 01:18:14,200 --> 01:18:16,040 jetzt haben wir es. 585 01:18:19,160 --> 01:18:23,640 In meiner Einheit gab es früher einen Kerl, er war der Älteste. 586 01:18:24,840 --> 01:18:26,660 Jeder hat ihn den Diplomaten genannt. 587 01:18:28,240 --> 01:18:29,240 Weißt du, wieso? 588 01:18:32,360 --> 01:18:33,780 Weil er Immunität hatte. 589 01:18:34,440 --> 01:18:35,860 Weißt du, was das heißt, Immunität? 590 01:18:38,490 --> 01:18:40,370 Er durfte machen, was er wollte. 591 01:18:42,290 --> 01:18:46,470 Und jetzt muss ich dir eine verpacken, weil du mich angelogen hast. 592 01:18:49,850 --> 01:18:52,610 Und jetzt ist dein Bruder dran. 593 01:18:53,230 --> 01:18:54,230 Janne! 594 01:19:19,260 --> 01:19:20,560 Ich werde dich schon finden. 595 01:20:47,660 --> 01:20:48,660 Und jetzt? 596 01:20:53,580 --> 01:20:54,580 Steh auf. 597 01:21:00,120 --> 01:21:01,760 Ich steh erst mal auf. 598 01:21:05,220 --> 01:21:10,000 Du hast mich kräftig aufgezahlt, Kleiner. Zerstehen. 599 01:21:11,320 --> 01:21:12,380 Kein Schritt weiter. 600 01:21:23,020 --> 01:21:24,900 Genau glaubst du, wirst du jetzt machen, Kleiner? 601 01:21:28,840 --> 01:21:30,540 Das kann dir egal sein. Wir gehen. 602 01:21:36,960 --> 01:21:38,060 Und was, wenn nicht? 603 01:21:41,180 --> 01:21:42,240 Wirst du dann schießen? 604 01:21:48,200 --> 01:21:49,200 Komm, nicht der. 605 01:21:50,560 --> 01:21:51,560 Bleib stehen. 606 01:21:53,019 --> 01:21:54,019 Stehenbleiben! 607 01:21:55,180 --> 01:21:56,740 Komm nicht näher, habe ich gesagt! 608 01:21:58,740 --> 01:22:00,460 Tja, der Moment der Wahrheit. 609 01:22:05,080 --> 01:22:06,820 Bist du ein Mann oder eine Pussy? 610 01:22:16,820 --> 01:22:20,400 Du kannst es dem einfach nicht. 611 01:22:22,440 --> 01:22:23,440 Nicht so, wie es geht. 612 01:22:30,960 --> 01:22:31,960 Ja, nein. 613 01:23:42,570 --> 01:23:43,670 Ich habe keine Angst vor dir. 614 01:23:47,590 --> 01:23:48,590 Wie war das? 615 01:23:52,030 --> 01:23:53,390 Ich habe keine Angst vor dir. 616 01:24:00,630 --> 01:24:04,150 Soll ich dir mal beschissen ausstopfen, ja? Willst du ein Loch in deiner 617 01:24:04,150 --> 01:24:05,150 verfickten Fresse? 618 01:24:05,570 --> 01:24:06,850 Ich frage dich was! 619 01:24:07,590 --> 01:24:08,590 War ich zu nett? 620 01:24:08,710 --> 01:24:09,770 Habe ich dir was getan? 621 01:24:11,320 --> 01:24:13,840 Dann hör auf, so einen Scheiß zu labern, kapiert? 622 01:24:15,500 --> 01:24:17,640 Reiß noch einmal deine Maul auf und du bist tot. 623 01:24:18,800 --> 01:24:20,140 Ich habe keine Angst vor dir. 624 01:24:23,280 --> 01:24:24,800 Janik, hör auf mich. 625 01:24:26,040 --> 01:24:27,040 Hau für uns! 626 01:24:34,220 --> 01:24:35,220 Setz dich hin! 627 01:25:43,940 --> 01:25:45,360 Wo sind meine Jungs? 628 01:26:10,890 --> 01:26:11,890 Befreie mich, bitte. 629 01:26:12,770 --> 01:26:14,510 Wo ist das Lüttel? Die haben es hier hinten. 630 01:26:17,890 --> 01:26:18,890 Fuck! 631 01:26:37,450 --> 01:26:39,310 Ich mache das schnell, wenn er über uns lüttelt. 632 01:26:46,920 --> 01:26:48,300 Doch er ist den Verstand verloren. 633 01:26:51,100 --> 01:26:52,620 Ich muss euch verbrennen. 634 01:27:25,070 --> 01:27:26,070 Glaubst du, er hilft? 635 01:27:27,290 --> 01:27:28,290 Geh rein. 636 01:27:28,970 --> 01:27:30,750 Der scheiß Jammer. 637 01:27:31,210 --> 01:27:32,630 Aber jetzt ist es vorbei. 638 01:27:32,990 --> 01:27:33,990 Hey! 639 01:27:34,910 --> 01:27:38,390 Wer hat euch erlaubt, euer Zimmer zu verlassen? Ihr kleinen Wichter, hm? 640 01:27:39,030 --> 01:27:40,030 Lasst es fallen. 641 01:27:41,230 --> 01:27:42,650 Lasst das scheiß Meta fallen. 642 01:27:43,650 --> 01:27:44,650 Schlampe. 643 01:27:45,470 --> 01:27:46,470 Na los! 644 01:27:48,450 --> 01:27:51,450 Na bitte. 645 01:27:51,790 --> 01:27:52,810 Hey, wollt ihr Spaß? 646 01:27:53,420 --> 01:27:54,520 Habt ihr Lust auf ein bisschen Spaß? 647 01:27:54,740 --> 01:27:58,220 Na dann mal anschnallen. Gleich steigt hier eine Mordsparty. Die wird mega 648 01:27:58,360 --> 01:27:59,360 Hey, Rotzlöffel! 649 01:27:59,860 --> 01:28:00,860 Dich! 650 01:28:02,100 --> 01:28:03,100 Hebt ihn auf! 651 01:28:03,820 --> 01:28:06,320 Scheiße, was für eine Schwuchtel. Hebt ihn auf! 652 01:28:09,200 --> 01:28:10,480 Mach schon, hebt ihn auf! 653 01:28:10,880 --> 01:28:12,720 Die Schwuchtel klärt mich alles. 654 01:28:13,740 --> 01:28:15,200 Begieß alles mit der Scheiße. 655 01:28:15,460 --> 01:28:16,460 Mach schon! 656 01:28:17,840 --> 01:28:19,520 Begieß dich selbst und deinen Bruder damit. 657 01:28:19,760 --> 01:28:20,760 Na los! 658 01:28:21,580 --> 01:28:24,400 Verdammte Schwuchtel! Den Kanister ausgeben, hab ich gesagt. Mach schon! 659 01:28:25,220 --> 01:28:28,500 Und du wirst für uns alle ein hübsches Liedchen singen. Es gibt eins, das 660 01:28:28,540 --> 01:28:30,360 es brannte im Ofen. Kennst du das? 661 01:28:30,900 --> 01:28:35,900 Es brannte schön im Ofen. Ein Feuer klein und fein. Lauf, mein kleines 662 01:28:35,900 --> 01:28:37,140 sonst werf ich dich hinein. 663 01:28:44,120 --> 01:28:45,120 Du Wichser! 43239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.