Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,510 --> 00:00:59,510
Hey, beautiful.
2
00:01:06,090 --> 00:01:08,950
Oh, so it's like that today, is it? Mm
-hmm.
3
00:01:10,190 --> 00:01:15,170
Well, we can do this the easy way or the
hard way.
4
00:01:18,230 --> 00:01:19,910
The easy way.
5
00:01:39,880 --> 00:01:40,880
Thank you.
6
00:02:50,830 --> 00:02:51,830
you
7
00:07:02,700 --> 00:07:04,460
No. No.
8
00:08:45,489 --> 00:08:46,409
Hey, baby.
9
00:08:46,410 --> 00:08:48,390
Sit here for a minute. I want to test a
new light.
10
00:08:49,070 --> 00:08:50,290
I'm going to be late for class.
11
00:08:51,030 --> 00:08:52,450
You know how I feel about college.
12
00:08:53,570 --> 00:08:54,930
I didn't even know you went.
13
00:08:56,130 --> 00:08:57,150
A waste of time.
14
00:08:57,690 --> 00:08:59,270
You go to college to find the potential.
15
00:09:00,050 --> 00:09:01,050
You already had it.
16
00:09:01,590 --> 00:09:02,590
You're going to be my star.
17
00:09:08,450 --> 00:09:09,450
Towel?
18
00:09:24,380 --> 00:09:26,300
Show me what you got. There you go.
19
00:09:28,620 --> 00:09:29,620
Love it.
20
00:09:30,460 --> 00:09:31,460
Love it.
21
00:09:32,980 --> 00:09:33,980
Love it.
22
00:09:51,850 --> 00:09:52,850
Thank you.
23
00:09:53,210 --> 00:09:54,410
That's just what I needed.
24
00:09:55,030 --> 00:09:56,030
That's just brutal.
25
00:09:56,790 --> 00:09:59,170
How could Pottery 101 be brutal?
26
00:09:59,990 --> 00:10:02,750
Well, I was late, so I missed the
instructions on the new wheel.
27
00:10:03,970 --> 00:10:09,070
And David insisted on shooting me, so I
was late, and I screwed up the piece
28
00:10:09,070 --> 00:10:10,170
I've been working on all week.
29
00:10:10,390 --> 00:10:14,390
I don't get you. You have a super
talented photography boyfriend, and all
30
00:10:14,390 --> 00:10:17,310
wants to do is take pictures of you. You
always get so annoyed.
31
00:10:18,110 --> 00:10:21,050
And haven't you always talked about when
you hit it big as a model?
32
00:10:21,640 --> 00:10:23,880
Hello? I know, it sounds like I'm
whining.
33
00:10:24,120 --> 00:10:25,120
You are whining.
34
00:10:25,540 --> 00:10:29,040
I hate when he acts like he knows so
much better than me.
35
00:10:29,520 --> 00:10:32,520
I don't really know the man, but he
probably does.
36
00:10:32,980 --> 00:10:35,160
You know, that whole older and wiser
thing.
37
00:10:35,640 --> 00:10:39,280
Yeah, well, older and wiser isn't
helping me get to know him any better.
38
00:10:40,120 --> 00:10:42,980
We've been dating a few months and he
acts like he has it all mapped out.
39
00:10:43,580 --> 00:10:45,820
Seriously, Marissa, do you hear yourself
right now?
40
00:10:46,420 --> 00:10:50,640
A great guy wants to spend his life with
you and you're complaining?
41
00:10:51,360 --> 00:10:54,720
I wish David would give Brian lessons on
being in a committed relationship.
42
00:10:55,380 --> 00:10:59,260
The man should hold a clav. Maybe that
way I won't have to spend so much money
43
00:10:59,260 --> 00:11:00,260
on therapy.
44
00:11:00,280 --> 00:11:01,560
How's that going, by the way?
45
00:11:02,340 --> 00:11:06,940
Max and I have only gone to two
individual sessions, but the group
46
00:11:06,940 --> 00:11:08,120
Bree and Brian are pretty good.
47
00:11:08,520 --> 00:11:12,700
The only way I get Brian to go is if I
threaten to deprive him of sex.
48
00:11:13,640 --> 00:11:15,100
That works every time.
49
00:11:15,980 --> 00:11:17,740
Yeah, I suffer too, but...
50
00:11:18,110 --> 00:11:19,210
No long -term solution.
51
00:11:19,650 --> 00:11:22,170
You should come to one of the group
sessions with us, Marissa.
52
00:11:23,470 --> 00:11:28,630
I've learned more about Max in therapy
than I have in four years of dating.
53
00:11:28,870 --> 00:11:32,210
Bree, we have to call Serena for a group
session with all of us.
54
00:11:32,730 --> 00:11:35,450
She's only had her practice for a year,
but she's really good.
55
00:11:35,850 --> 00:11:36,850
I don't know.
56
00:11:37,790 --> 00:11:40,930
Therapy just seems like for the people
who are really screwed up.
57
00:11:41,470 --> 00:11:42,470
No offense.
58
00:11:43,410 --> 00:11:45,430
Therapy is for everything, Marissa.
59
00:11:46,300 --> 00:11:50,440
Max and I are working on making our
relationship a priority.
60
00:11:51,180 --> 00:11:54,020
Bree and Brian are working on
communication.
61
00:11:54,700 --> 00:11:58,720
And you need to work on finding out who
David is and why a future with him
62
00:11:58,720 --> 00:11:59,720
freaks you out so much.
63
00:12:00,780 --> 00:12:01,780
All right.
64
00:12:02,300 --> 00:12:03,300
Okay.
65
00:12:19,880 --> 00:12:20,880
What are you working on?
66
00:12:21,320 --> 00:12:22,320
Mackenzie proposal.
67
00:12:22,440 --> 00:12:23,440
Oh.
68
00:12:24,760 --> 00:12:25,760
When's it due?
69
00:12:25,860 --> 00:12:26,860
Five o 'clock.
70
00:12:27,000 --> 00:12:28,000
Oh.
71
00:12:29,160 --> 00:12:30,160
Do you mind?
72
00:12:32,900 --> 00:12:34,060
You have therapy tonight.
73
00:12:34,720 --> 00:12:36,100
Nope. Cannot make it.
74
00:12:36,440 --> 00:12:37,940
What do you mean you can't make it?
75
00:12:38,320 --> 00:12:40,260
You said the proposal was done at five.
76
00:12:40,560 --> 00:12:41,900
I set the appointment for six.
77
00:12:49,300 --> 00:12:52,980
But our relationship won't if you keep
treating it like this.
78
00:13:05,320 --> 00:13:06,320
I'm here.
79
00:13:12,700 --> 00:13:13,700
I love you.
80
00:13:13,800 --> 00:13:15,240
I'm trying to make this work.
81
00:13:15,480 --> 00:13:16,480
Not hard enough.
82
00:13:29,770 --> 00:13:30,770
It may be hard enough.
83
00:20:59,850 --> 00:21:01,010
Are your friends coming tonight?
84
00:21:01,810 --> 00:21:02,990
Marissa said she would try.
85
00:21:03,390 --> 00:21:04,390
Good.
86
00:21:04,770 --> 00:21:08,090
What? I thought the whole reason we were
here tonight is because of Marissa and
87
00:21:08,090 --> 00:21:09,090
what's -his -head.
88
00:21:09,930 --> 00:21:10,930
David.
89
00:21:11,310 --> 00:21:12,930
Yes? You made it.
90
00:21:13,870 --> 00:21:16,490
It was important for Marissa, so of
course we're here.
91
00:21:17,070 --> 00:21:18,810
Dude, you're killing him.
92
00:21:23,890 --> 00:21:24,890
Felicia?
93
00:21:35,080 --> 00:21:37,200
Nice to meet you, David. Serena Daniels.
94
00:21:37,900 --> 00:21:38,900
Please.
95
00:21:39,420 --> 00:21:40,760
Yeah, that's Marissa.
96
00:21:41,460 --> 00:21:43,080
I'm glad you both could make it.
97
00:21:43,480 --> 00:21:45,840
So make yourself comfortable.
98
00:21:46,060 --> 00:21:47,200
We can get started.
99
00:21:48,500 --> 00:21:52,360
Marissa, David, basically the way we do
our group sessions is just very much
100
00:21:52,360 --> 00:21:53,360
like a conversation.
101
00:21:53,840 --> 00:21:58,620
Everything's on the table. No topic off
limits. My only rules are be respectful,
102
00:21:58,840 --> 00:22:00,580
be truthful, and be kind.
103
00:22:01,480 --> 00:22:02,680
Sounds good. Okay.
104
00:22:03,360 --> 00:22:06,180
Is there anything in particular you
would like to talk about, baby?
105
00:22:06,560 --> 00:22:08,700
It's your party. I'm just along for the
ride.
106
00:22:09,840 --> 00:22:13,540
I'd like to talk about how someone knows
when they've found the one that they'd
107
00:22:13,540 --> 00:22:14,800
like to commit to for life.
108
00:22:15,180 --> 00:22:16,960
Jesus, you sound like Animal Planet.
109
00:22:17,340 --> 00:22:19,260
The Barn Owl mates for life.
110
00:22:20,760 --> 00:22:21,820
Wolves and eagles do.
111
00:22:22,360 --> 00:22:24,280
So do termites and vultures.
112
00:22:24,760 --> 00:22:25,760
What's your point?
113
00:22:25,920 --> 00:22:28,980
Okay, I think the point is not about
mating for life. It's about knowing that
114
00:22:28,980 --> 00:22:32,580
the love is real enough to sustain a
lifetime together.
115
00:22:33,280 --> 00:22:36,300
Exactly. And it's a great topic of
conversation, Felicia.
116
00:22:37,040 --> 00:22:42,000
Personally, I think that it's when the
person you're with is also your best
117
00:22:42,000 --> 00:22:45,340
friend and you put them before work or
anything else.
118
00:22:45,880 --> 00:22:47,060
But that's just unrealistic.
119
00:22:47,880 --> 00:22:51,300
Why is it so much to ask that you turn
off your computer and look me in the
120
00:22:51,300 --> 00:22:52,300
when you speak to me?
121
00:22:53,940 --> 00:22:56,820
This is me looking you in the eyes. What
do you want me to say?
122
00:22:57,780 --> 00:23:00,620
My job pays the bills. Do you want me to
just...
123
00:23:00,860 --> 00:23:02,360
Ignore it because you're feeling
insecure?
124
00:23:02,680 --> 00:23:03,680
I'm insecure?
125
00:23:04,380 --> 00:23:08,140
You know, Felicia, I got something
really interesting from what you just
126
00:23:08,900 --> 00:23:12,240
I think some part of you feels like Max
doesn't really see you anymore.
127
00:23:12,580 --> 00:23:13,580
He doesn't.
128
00:23:13,600 --> 00:23:16,480
If he were to close his eyes right now,
he'd have no idea what I'm wearing.
129
00:23:19,800 --> 00:23:20,800
Black pants.
130
00:23:20,960 --> 00:23:21,960
Too tight.
131
00:23:22,040 --> 00:23:23,039
Sequin top.
132
00:23:23,040 --> 00:23:24,500
Low cut. Black shoes.
133
00:23:25,640 --> 00:23:28,300
Not exactly the most appropriate outfit
for the therapist.
134
00:23:31,020 --> 00:23:35,760
Okay, Felicia, are you dressing this way
because he doesn't compliment you
135
00:23:35,760 --> 00:23:39,980
anymore? And he doesn't comment because
he's worried that you won't like what he
136
00:23:39,980 --> 00:23:40,980
has to say?
137
00:23:41,020 --> 00:23:42,140
I didn't like it.
138
00:23:42,400 --> 00:23:44,780
Okay, but let's just say when you were
still at home.
139
00:23:45,040 --> 00:23:48,180
If he said, hey, I really love that red
top you used to wear.
140
00:23:48,480 --> 00:23:50,480
Or let's just be casual tonight.
141
00:23:51,100 --> 00:23:55,640
Or the way you're dressed makes me feel
like we're going to a business thing.
142
00:23:56,060 --> 00:23:59,160
Well, that's just the point. He doesn't
say those things. He doesn't say
143
00:23:59,160 --> 00:24:00,160
anything.
144
00:24:00,460 --> 00:24:03,520
David, is this conversation amusing to
you?
145
00:24:04,360 --> 00:24:07,920
I notice everything Marissa wears, and I
compliment her every day.
146
00:24:08,840 --> 00:24:09,840
Is that true?
147
00:24:10,320 --> 00:24:12,260
The thing is, compliments don't cost
anything.
148
00:24:12,540 --> 00:24:14,760
And when they're genuine, they're
priceless.
149
00:24:15,500 --> 00:24:20,120
For example, Serena, your shirt, perfect
color for your eyes.
150
00:24:20,600 --> 00:24:24,720
And Bree, if I were Brian, I'd have a
hard time keeping my hands off you in
151
00:24:24,720 --> 00:24:29,180
sweater. And Felicia, you can wear a
brown paper bag and still be beautiful.
152
00:24:45,740 --> 00:24:47,100
That went well.
153
00:24:54,520 --> 00:24:55,600
He strangled me to get to you.
154
00:24:56,780 --> 00:24:57,780
Like I said.
155
00:24:58,640 --> 00:25:02,500
But what I didn't say the night in that
room is how much I want you every minute
156
00:25:02,500 --> 00:25:04,080
of every day.
157
00:29:29,200 --> 00:29:30,200
Oh.
158
00:32:10,990 --> 00:32:11,990
Huh?
159
00:33:13,770 --> 00:33:15,990
I can't believe you thought I looked
trashy last night.
160
00:33:17,350 --> 00:33:18,350
I didn't say that.
161
00:33:18,650 --> 00:33:20,470
I said I thought you looked overdressed.
162
00:33:22,350 --> 00:33:23,430
David thought I looked nice.
163
00:33:26,130 --> 00:33:28,350
David said you looked good in a paper
bag.
164
00:33:28,570 --> 00:33:31,650
And your precious Serena said it looked
like you were trying to get my attention
165
00:33:31,650 --> 00:33:32,650
with your outfit.
166
00:33:33,610 --> 00:33:34,610
Read.
167
00:33:35,030 --> 00:33:36,030
Overdressed.
168
00:33:36,810 --> 00:33:40,770
God, at first you say nothing. Now it's
only criticism.
169
00:33:42,610 --> 00:33:43,610
That's fine.
170
00:33:43,630 --> 00:33:44,630
I'll go back to saying nothing.
171
00:33:44,830 --> 00:33:45,830
No.
172
00:33:48,750 --> 00:33:49,870
What do you want from me, Felicia?
173
00:33:50,930 --> 00:33:53,150
Honesty. No, you don't.
174
00:33:53,410 --> 00:33:54,410
Of course I do.
175
00:33:55,350 --> 00:33:58,390
Honesty would be me telling you you look
like you're wearing a bath mat right
176
00:33:58,390 --> 00:33:59,930
now. You don't want honesty.
177
00:34:27,210 --> 00:34:30,090
Hey, don't be late tonight. We have
another session with Serena.
178
00:34:30,929 --> 00:34:31,929
Like hell we do.
179
00:34:32,150 --> 00:34:33,870
Come on, you promised we'd work on this.
180
00:34:34,190 --> 00:34:38,230
I didn't promise to be anywhere in the
same room with that piece of work your
181
00:34:38,230 --> 00:34:39,089
friend is dating.
182
00:34:39,090 --> 00:34:40,710
Now we're making progress, Brian.
183
00:34:41,770 --> 00:34:43,389
Is this what progress looks like?
184
00:34:44,250 --> 00:34:47,130
Personally, I'd rather stick my hand in
a garbage disposal.
185
00:34:47,650 --> 00:34:49,190
Oh, you're so charming.
186
00:34:49,510 --> 00:34:51,889
You're just mad because someone else was
right about something.
187
00:34:52,389 --> 00:34:53,409
What was he right about?
188
00:34:54,090 --> 00:34:57,430
David always focuses on things, even
small things.
189
00:34:57,710 --> 00:34:58,710
What the hell does that mean?
190
00:34:58,990 --> 00:35:03,650
Just because he complimented you on your
sweater doesn't make him the guru of
191
00:35:03,650 --> 00:35:08,710
fashion. He's always telling Marissa how
beautiful she is, always giving her
192
00:35:08,710 --> 00:35:09,710
compliments.
193
00:35:10,030 --> 00:35:11,570
Don't confuse me with Max.
194
00:35:12,730 --> 00:35:16,650
Compliments are not our issue. Yeah,
everything else is.
195
00:35:48,590 --> 00:35:49,670
I'm in here. Yeah?
196
00:35:49,910 --> 00:35:50,910
For what?
197
00:35:51,030 --> 00:35:52,150
For your turn.
198
00:35:53,390 --> 00:35:54,390
No.
199
00:35:55,450 --> 00:35:58,270
You think compliments are not our issue.
200
00:36:00,310 --> 00:36:01,310
They're not.
201
00:36:04,010 --> 00:36:05,950
So say something nice about me.
202
00:36:08,610 --> 00:36:09,990
You have a nice ass.
203
00:36:10,430 --> 00:36:11,430
No I don't.
204
00:36:11,650 --> 00:36:13,510
See? That's our issue.
205
00:36:14,050 --> 00:36:15,550
You have no confidence in yourself.
206
00:36:16,190 --> 00:36:17,190
I do.
207
00:36:17,840 --> 00:36:19,320
So why don't you believe you have an
idea?
208
00:36:19,800 --> 00:36:21,440
Because I know you don't believe it.
209
00:36:24,580 --> 00:36:26,180
You have a great ass.
210
00:36:27,200 --> 00:36:28,400
And I'm gonna fuck you.
211
00:36:29,180 --> 00:36:30,180
You believe that?
212
00:36:31,620 --> 00:36:32,620
Maybe.
213
00:37:06,640 --> 00:37:07,640
Oh.
214
00:38:07,980 --> 00:38:08,980
Hello.
215
00:41:55,440 --> 00:41:56,440
Oh my God.
216
00:43:17,390 --> 00:43:20,590
Well, I guess we can get started. It
doesn't look like David and Marissa are
217
00:43:20,590 --> 00:43:21,830
going to make it. Good.
218
00:43:22,550 --> 00:43:23,750
Why is that good, Brian?
219
00:43:24,130 --> 00:43:25,130
The guy's an asshole.
220
00:43:26,430 --> 00:43:27,630
Why do you say that, Brian?
221
00:43:28,050 --> 00:43:29,290
Why do I say he's an asshole?
222
00:43:29,990 --> 00:43:33,690
Because he goes around giving advice on
everyone else's relationship, and yet he
223
00:43:33,690 --> 00:43:36,670
can't see two feet in front of him that
his own girlfriend looks like she's
224
00:43:36,670 --> 00:43:38,450
ready to bolt the drop of a hat.
225
00:43:39,170 --> 00:43:42,410
Interesting. Is it something you know or
something you're guessing?
226
00:43:43,410 --> 00:43:46,130
Anyone with two eyes can see the girl
freaked out.
227
00:43:46,860 --> 00:43:50,980
He goes around playing this suave guy
with all the answers, and it's either
228
00:43:50,980 --> 00:43:54,380
bullshit, or he just doesn't care that
Marissa's ready to run.
229
00:43:54,920 --> 00:43:55,920
Okay.
230
00:43:57,020 --> 00:44:00,900
Max, did David say anything last session
that resonated for you?
231
00:44:01,580 --> 00:44:04,920
I second Brian's statement. I think the
guy's a complete jerk that just has to
232
00:44:04,920 --> 00:44:07,440
stir up trouble with other people so he
doesn't have to deal with his own crap.
233
00:44:07,820 --> 00:44:09,260
What did he stir up for you?
234
00:44:09,720 --> 00:44:10,720
I don't know.
235
00:44:10,800 --> 00:44:11,800
Why don't you ask Felicia?
236
00:44:12,260 --> 00:44:13,580
Well, I'm asking you, Max.
237
00:44:14,140 --> 00:44:17,460
The bullshit about compliments has
caused a continuous fight between me and
238
00:44:17,460 --> 00:44:21,160
Felicia, and frankly, I'm sick of it. If
he walked in tonight, I'd probably
239
00:44:21,160 --> 00:44:22,160
leave.
240
00:44:22,420 --> 00:44:24,820
Is that how you deal with difficult
situations?
241
00:44:25,660 --> 00:44:29,060
Wow, you are really pushing it tonight.
You sound just like Felicia.
242
00:44:29,500 --> 00:44:31,660
Does Felicia push you? Yeah, lately.
243
00:44:31,900 --> 00:44:34,000
And what's your instinct when she does?
244
00:44:34,260 --> 00:44:35,420
I just want to get out of there.
245
00:44:35,800 --> 00:44:37,800
He said we have to work, and he just
leaves.
246
00:44:38,180 --> 00:44:39,740
I usually do have to work.
247
00:44:40,040 --> 00:44:42,780
But not always. Sometimes you just
leave.
248
00:44:44,270 --> 00:44:45,270
I'll show you right now.
249
00:44:46,210 --> 00:44:47,650
This is me leaving. No, Max.
250
00:44:48,550 --> 00:44:50,430
Seriously, this is bullshit.
251
00:44:50,870 --> 00:44:54,210
I'm sitting here being attacked because
I want to leave. I'm the bad guy? No,
252
00:44:54,230 --> 00:44:57,290
that's your story. I wasn't bringing
good or bad into it at all.
253
00:44:57,850 --> 00:44:59,350
Well, it's obvious, isn't it?
254
00:44:59,570 --> 00:45:00,650
Leaving is bad.
255
00:45:00,990 --> 00:45:03,290
Sticking around being miserable the rest
of your life is good.
256
00:45:04,890 --> 00:45:06,630
Are your parents still married, Max?
257
00:45:17,610 --> 00:45:19,610
His dad left them when he was seven.
258
00:45:21,510 --> 00:45:25,450
So he feels like the bad guy every time
he leaves rather than stick around and
259
00:45:25,450 --> 00:45:27,270
deal with what's going on with you guys.
260
00:45:28,130 --> 00:45:31,590
Do you realize the baggage that comes
with this every time you fight?
261
00:45:33,790 --> 00:45:34,790
What happened to Max?
262
00:45:37,730 --> 00:45:38,870
Is he still outside?
263
00:45:39,310 --> 00:45:41,810
No, he jumped in his car, peeled out
like someone came at him with a knife.
264
00:45:42,650 --> 00:45:43,650
Someone did.
265
00:45:45,490 --> 00:45:46,670
I've got to go home.
266
00:45:47,320 --> 00:45:48,340
Come on, we'll take you.
267
00:45:49,500 --> 00:45:54,320
Um, Felicia, I would like to continue
working on this with you.
268
00:45:55,920 --> 00:45:56,920
Enough's enough.
269
00:45:59,780 --> 00:46:01,420
Sounds like we missed something
fascinating.
270
00:46:03,500 --> 00:46:10,340
She's processing some things. It's part
of making some real changes.
271
00:46:10,820 --> 00:46:11,960
I'm sorry we're late.
272
00:46:12,180 --> 00:46:13,720
I'm glad you guys are back.
273
00:46:13,920 --> 00:46:18,690
Um, David, you made... Some interesting
insights last session. I was wondering
274
00:46:18,690 --> 00:46:20,350
how they impacted you both.
275
00:46:21,370 --> 00:46:23,210
Well, I thought it was really
interesting to watch you work.
276
00:46:23,590 --> 00:46:24,790
The buttons you push.
277
00:46:25,690 --> 00:46:27,470
This game you play is very entertaining.
278
00:46:27,810 --> 00:46:30,110
It's not a game, David. These are real
people.
279
00:46:30,570 --> 00:46:31,488
Real life.
280
00:46:31,490 --> 00:46:32,490
They're stereotypes.
281
00:46:32,530 --> 00:46:35,130
And they're here thinking they can find
the real parts to make themselves
282
00:46:35,130 --> 00:46:38,550
interesting. I can't believe you would
talk about my friends that way.
283
00:46:38,970 --> 00:46:42,470
Especially you. You haven't revealed a
damn thing about yourself that's real.
284
00:46:43,550 --> 00:46:44,630
You want me to take you home?
285
00:46:44,890 --> 00:46:45,890
No!
286
00:46:47,069 --> 00:46:48,069
Well, here, take the keys.
287
00:46:48,550 --> 00:46:49,550
I'll give you some time.
288
00:47:06,210 --> 00:47:09,450
I apologize for what I said about this
being a game.
289
00:47:10,170 --> 00:47:13,470
Your job is to bring out the
imperfection so people can polish them
290
00:47:13,470 --> 00:47:14,470
them look pretty.
291
00:47:15,120 --> 00:47:16,760
Somehow that doesn't sound so
flattering.
292
00:47:17,780 --> 00:47:19,100
You don't need flattery.
293
00:47:19,840 --> 00:47:22,460
Flattery is for shallow -veined birds
with no self -awareness.
294
00:47:23,480 --> 00:47:24,700
You understand depth.
295
00:47:26,740 --> 00:47:28,460
I understand you're flirting with me.
296
00:47:33,420 --> 00:47:34,420
Maybe I am.
297
00:47:34,920 --> 00:47:38,260
Maybe I want to peer under the
perfection to the woman beneath.
298
00:47:39,660 --> 00:47:41,320
You wear your profession like armor.
299
00:47:42,120 --> 00:47:43,740
But even you have cracks in ships.
300
00:47:44,380 --> 00:47:45,440
They show through occasionally.
301
00:47:46,160 --> 00:47:47,160
Like tonight.
302
00:47:47,760 --> 00:47:48,820
And what about tonight?
303
00:47:49,160 --> 00:47:51,680
You doubted yourself when you spoke to
Max and Felicia.
304
00:47:52,580 --> 00:47:54,740
You were afraid you pushed too hard. I
think I did.
305
00:47:56,460 --> 00:47:57,460
No, you didn't.
306
00:47:58,360 --> 00:47:59,360
Trust yourself.
307
00:48:01,300 --> 00:48:05,320
Trust that you're extraordinary and
brilliant and beautiful.
308
00:48:06,760 --> 00:48:10,660
And that men desire you and women want
to be you.
309
00:58:10,090 --> 00:58:14,350
I thought he didn't see me before, but
now Max doesn't even look at me at all.
310
00:58:16,230 --> 00:58:18,070
What happened in therapy last night?
311
00:58:18,430 --> 00:58:22,850
I don't know. Serena pushed him pretty
hard, and he finally admitted that he
312
00:58:22,850 --> 00:58:23,850
thinks about leaving.
313
00:58:24,250 --> 00:58:26,530
But you push him, too. Why do you do
that?
314
00:58:26,990 --> 00:58:29,110
I don't know. I want us to be good
together.
315
00:58:30,030 --> 00:58:31,970
But when you push, bad things happen.
316
00:58:32,770 --> 00:58:34,630
I don't know any other way of getting
his attention.
317
00:58:35,490 --> 00:58:36,530
Oh, sure you do.
318
00:58:37,360 --> 00:58:41,560
Now you know that he pays attention to
what you look like, so why don't you try
319
00:58:41,560 --> 00:58:42,700
to get his attention that way?
320
00:58:43,160 --> 00:58:47,560
You want me to go home, put on his
favorite outfit, and basically seduce
321
00:58:47,560 --> 00:58:51,820
compliments? No. No, no, we're saying
try more of a tactical switch.
322
00:58:52,080 --> 00:58:54,380
Instead of pushing, try seducing him.
323
00:58:54,740 --> 00:58:58,140
And instead of getting up in his face,
let him come to you.
324
00:58:58,360 --> 00:59:00,140
There's always room to meet in the
middle.
325
00:59:00,580 --> 00:59:03,880
God, after last night, I'd be shocked if
he ever looked at me again.
326
00:59:05,390 --> 00:59:06,390
What about you?
327
00:59:06,470 --> 00:59:08,230
Have you learned anything about David
yet?
328
00:59:08,970 --> 00:59:12,170
Well, you think with all this talking
and sessions that I would have learned
329
00:59:12,170 --> 00:59:13,630
something real about him by now?
330
00:59:15,330 --> 00:59:19,110
You know, I kind of noticed he never
really shares anything personal about
331
00:59:19,110 --> 00:59:20,049
himself at all.
332
00:59:20,050 --> 00:59:21,050
That's what I'm saying.
333
00:59:21,870 --> 00:59:23,250
So what are you going to do?
334
00:59:24,350 --> 00:59:26,630
Will you guys set up another group
therapy session?
335
00:59:26,970 --> 00:59:27,970
Sure. Why?
336
00:59:28,830 --> 00:59:32,290
I think I know what I need to do. I
just, I don't want to do it alone.
337
00:59:33,250 --> 00:59:34,410
Well, we'll be there for you.
338
00:59:34,960 --> 00:59:35,960
Okay.
339
00:59:36,480 --> 00:59:37,880
Thanks. I appreciate that.
340
00:59:38,140 --> 00:59:39,260
That's what friends are for.
341
01:00:23,240 --> 01:00:24,240
Hiya, honey.
342
01:00:33,320 --> 01:00:34,320
Nice shoes.
343
01:00:35,180 --> 01:00:36,180
Do you like them?
344
01:00:37,180 --> 01:00:38,400
I hope you like them.
345
01:00:39,620 --> 01:00:40,620
Can I see?
346
01:01:03,640 --> 01:01:04,640
Very nice.
347
01:01:10,360 --> 01:01:11,360
It's a little warm in here.
348
01:01:12,100 --> 01:01:13,100
Mind if I join you?
349
01:01:17,600 --> 01:01:18,600
May I help?
350
01:02:13,550 --> 01:02:16,650
We have an appointment with Serena
tomorrow, and everyone's going to be
351
01:02:18,090 --> 01:02:19,090
Everyone except me.
352
01:02:19,910 --> 01:02:21,810
Come on, Brian. This is really
important.
353
01:02:23,050 --> 01:02:26,970
Even the threat of no sex could get me
to do anything this weekend, Bree.
354
01:02:28,050 --> 01:02:29,050
I'm wiped.
355
01:03:03,050 --> 01:03:04,050
I have my attention.
356
01:03:06,050 --> 01:03:12,370
If you come with me to Serena, I will
come with you right now.
357
01:14:19,340 --> 01:14:20,340
What?
358
01:15:24,080 --> 01:15:25,540
Oh, Marissa needs our help.
359
01:15:26,060 --> 01:15:27,060
Why? What's wrong?
360
01:15:27,540 --> 01:15:28,540
Something with David.
361
01:15:28,800 --> 01:15:30,900
She wants us all in therapy to support
her.
362
01:15:31,700 --> 01:15:34,560
You'll notice I'm not exactly jumping up
and down to go back there.
363
01:15:38,360 --> 01:15:39,360
Me either.
364
01:15:40,260 --> 01:15:43,680
And I'm really sorry about the way
things went down last time, but this
365
01:15:43,680 --> 01:15:45,340
it's not about us. It's about Marissa.
366
01:15:46,840 --> 01:15:51,540
Well, hopefully she needs our support
because she's going to tell that guy to
367
01:15:51,540 --> 01:15:52,540
get lost.
368
01:15:53,310 --> 01:15:54,310
You'll go?
369
01:15:55,550 --> 01:15:56,550
Yeah.
370
01:15:58,570 --> 01:15:59,570
I'll go.
371
01:16:01,830 --> 01:16:02,830
I love you.
372
01:16:17,250 --> 01:16:19,590
It's nice to see you and Max sitting
together, Felicia.
373
01:16:20,550 --> 01:16:22,250
Actually, we're not here for us today.
374
01:16:22,860 --> 01:16:23,860
You're not?
375
01:16:24,860 --> 01:16:25,940
They came for me.
376
01:16:27,340 --> 01:16:29,500
And why do you feel you need support,
Marissa?
377
01:16:32,080 --> 01:16:33,940
Because I'm breaking up with David.
378
01:16:37,620 --> 01:16:39,280
I think we can talk about this at home.
379
01:16:40,700 --> 01:16:42,680
Actually, I want to do it here.
380
01:16:43,700 --> 01:16:48,220
You're a very talented photographer,
David, and I've been incredibly
381
01:16:48,220 --> 01:16:49,220
by the attention.
382
01:16:49,600 --> 01:16:52,060
But I feel smothered.
383
01:16:53,020 --> 01:16:58,280
Like, who I am doesn't really matter to
you, Glenn. It's just all about who you
384
01:16:58,280 --> 01:16:59,280
want me to be.
385
01:16:59,320 --> 01:17:02,380
You're being ridiculous, Merce. I'm in
love with you. I don't know that.
386
01:17:03,000 --> 01:17:04,680
I don't know anything about you.
387
01:17:05,300 --> 01:17:07,240
And I can't love what I don't know.
388
01:17:08,120 --> 01:17:09,120
I'm sorry.
389
01:17:11,280 --> 01:17:14,320
Give me an hour and I'll get my stuff
out of your place.
390
01:17:14,580 --> 01:17:15,519
I'll help you, of course.
391
01:17:15,520 --> 01:17:18,120
No, just please let me do this alone.
392
01:17:22,240 --> 01:17:23,240
Whatever you want, Marissa.
393
01:17:23,480 --> 01:17:24,480
I love you.
394
01:17:35,380 --> 01:17:36,780
Are you okay, David?
395
01:17:40,820 --> 01:17:41,820
I'll be fine.
396
01:17:42,480 --> 01:17:44,500
Does it surprise you that she's leaving?
397
01:17:44,760 --> 01:17:45,760
Does it surprise you?
398
01:17:46,380 --> 01:17:47,440
Yeah, actually.
399
01:17:48,260 --> 01:17:49,760
I didn't think she'd find the strength.
400
01:17:50,020 --> 01:17:51,100
She's stronger than you think.
401
01:17:51,580 --> 01:17:54,340
She's known something's been off the
entire time they've been together.
402
01:17:55,320 --> 01:17:56,320
She said that to you?
403
01:17:56,820 --> 01:18:00,000
We always said that you're a perfect
guy, but she's never bought into it.
404
01:18:00,000 --> 01:18:01,100
always held something back.
405
01:18:01,420 --> 01:18:02,900
Why would you say he's perfect?
406
01:18:03,580 --> 01:18:08,100
If anything, he has all the right
answers, but I don't think he believes
407
01:18:08,100 --> 01:18:09,100
the shit he says.
408
01:18:10,760 --> 01:18:11,719
Thank you, Brian.
409
01:18:11,720 --> 01:18:15,120
Well, it's been a lightning conversation
all around, but I'm going to be going.
410
01:18:15,300 --> 01:18:17,640
Don't go home. You said you'd give
Marissa time to pack.
411
01:18:18,940 --> 01:18:21,920
Felicia. You have more important things
to worry about than where I'm going.
412
01:18:22,120 --> 01:18:24,580
Dude, that was unnecessary.
413
01:18:26,160 --> 01:18:27,079
Go look, Max.
414
01:18:27,080 --> 01:18:28,260
I have a feeling you're going to need
it.
415
01:18:36,740 --> 01:18:37,740
He's going to hurt her.
416
01:18:38,860 --> 01:18:42,960
He's an obsessive controller, and the
minute she's out of his control, he's
417
01:18:42,960 --> 01:18:43,960
going to hurt her.
418
01:18:45,480 --> 01:18:48,620
Brian, come on. Felicia, call the police
and have them meet us at Marissa's.
419
01:18:49,930 --> 01:18:52,050
Take me with you. I've got to try and
talk him down.
420
01:18:52,990 --> 01:18:53,990
Okay, let's go.
421
01:19:07,890 --> 01:19:08,890
It's just me.
422
01:19:12,750 --> 01:19:15,070
You never need to be afraid of me, baby.
423
01:19:20,240 --> 01:19:21,240
I can't let you go.
424
01:19:23,000 --> 01:19:26,160
Look, David, just let me go. You're not
going anywhere.
425
01:19:29,680 --> 01:19:32,080
I said you're not going anywhere.
426
01:19:32,520 --> 01:19:33,520
Let me go.
427
01:19:33,820 --> 01:19:34,820
David, get off!
428
01:19:40,240 --> 01:19:43,760
You can still turn this around, David.
It doesn't have to go this way. Just
429
01:19:43,760 --> 01:19:45,080
fighting and let her go.
430
01:19:45,460 --> 01:19:47,800
Your little relationship therapy
practice is a joke.
431
01:19:48,440 --> 01:19:50,040
Don't turn your bullshit advice on me.
432
01:19:50,600 --> 01:19:52,620
Save it for the morons who believe it.
433
01:19:53,700 --> 01:19:55,320
You're smarter than everyone, right?
434
01:19:55,920 --> 01:19:57,320
Use your brains. It's done.
435
01:19:58,280 --> 01:19:59,380
You are finished here.
436
01:20:00,220 --> 01:20:01,320
Just walk away, David.
437
01:20:31,820 --> 01:20:33,720
I'm going to go down to the station and
file a report.
438
01:20:34,100 --> 01:20:35,100
Are you going to be okay?
439
01:20:36,240 --> 01:20:37,460
She's coming home with us.
440
01:20:37,960 --> 01:20:38,960
Okay, good.
441
01:20:39,660 --> 01:20:42,440
Hey, you guys were both heroes today.
Thank you.
442
01:20:48,060 --> 01:20:50,660
My own private knight in shining armor.
443
01:20:51,720 --> 01:20:54,540
I guess there's no such thing as a good
guy.
444
01:20:54,900 --> 01:20:56,460
I'm sorry I pushed you to be with him.
445
01:20:57,040 --> 01:20:58,040
Me too.
446
01:20:58,640 --> 01:21:01,060
I thought you guys would still be on
autopilot.
447
01:21:02,700 --> 01:21:05,660
You forced me to look at myself and my
relationship.
448
01:21:06,120 --> 01:21:07,340
Yeah, look how that worked out.
449
01:21:08,400 --> 01:21:09,400
Perfectly.
450
01:21:09,940 --> 01:21:10,940
Now I'm free.
32502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.