All language subtitles for 2012 - Dark Secret

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,510 --> 00:00:59,510 Hey, beautiful. 2 00:01:06,090 --> 00:01:08,950 Oh, so it's like that today, is it? Mm -hmm. 3 00:01:10,190 --> 00:01:15,170 Well, we can do this the easy way or the hard way. 4 00:01:18,230 --> 00:01:19,910 The easy way. 5 00:01:39,880 --> 00:01:40,880 Thank you. 6 00:02:50,830 --> 00:02:51,830 you 7 00:07:02,700 --> 00:07:04,460 No. No. 8 00:08:45,489 --> 00:08:46,409 Hey, baby. 9 00:08:46,410 --> 00:08:48,390 Sit here for a minute. I want to test a new light. 10 00:08:49,070 --> 00:08:50,290 I'm going to be late for class. 11 00:08:51,030 --> 00:08:52,450 You know how I feel about college. 12 00:08:53,570 --> 00:08:54,930 I didn't even know you went. 13 00:08:56,130 --> 00:08:57,150 A waste of time. 14 00:08:57,690 --> 00:08:59,270 You go to college to find the potential. 15 00:09:00,050 --> 00:09:01,050 You already had it. 16 00:09:01,590 --> 00:09:02,590 You're going to be my star. 17 00:09:08,450 --> 00:09:09,450 Towel? 18 00:09:24,380 --> 00:09:26,300 Show me what you got. There you go. 19 00:09:28,620 --> 00:09:29,620 Love it. 20 00:09:30,460 --> 00:09:31,460 Love it. 21 00:09:32,980 --> 00:09:33,980 Love it. 22 00:09:51,850 --> 00:09:52,850 Thank you. 23 00:09:53,210 --> 00:09:54,410 That's just what I needed. 24 00:09:55,030 --> 00:09:56,030 That's just brutal. 25 00:09:56,790 --> 00:09:59,170 How could Pottery 101 be brutal? 26 00:09:59,990 --> 00:10:02,750 Well, I was late, so I missed the instructions on the new wheel. 27 00:10:03,970 --> 00:10:09,070 And David insisted on shooting me, so I was late, and I screwed up the piece 28 00:10:09,070 --> 00:10:10,170 I've been working on all week. 29 00:10:10,390 --> 00:10:14,390 I don't get you. You have a super talented photography boyfriend, and all 30 00:10:14,390 --> 00:10:17,310 wants to do is take pictures of you. You always get so annoyed. 31 00:10:18,110 --> 00:10:21,050 And haven't you always talked about when you hit it big as a model? 32 00:10:21,640 --> 00:10:23,880 Hello? I know, it sounds like I'm whining. 33 00:10:24,120 --> 00:10:25,120 You are whining. 34 00:10:25,540 --> 00:10:29,040 I hate when he acts like he knows so much better than me. 35 00:10:29,520 --> 00:10:32,520 I don't really know the man, but he probably does. 36 00:10:32,980 --> 00:10:35,160 You know, that whole older and wiser thing. 37 00:10:35,640 --> 00:10:39,280 Yeah, well, older and wiser isn't helping me get to know him any better. 38 00:10:40,120 --> 00:10:42,980 We've been dating a few months and he acts like he has it all mapped out. 39 00:10:43,580 --> 00:10:45,820 Seriously, Marissa, do you hear yourself right now? 40 00:10:46,420 --> 00:10:50,640 A great guy wants to spend his life with you and you're complaining? 41 00:10:51,360 --> 00:10:54,720 I wish David would give Brian lessons on being in a committed relationship. 42 00:10:55,380 --> 00:10:59,260 The man should hold a clav. Maybe that way I won't have to spend so much money 43 00:10:59,260 --> 00:11:00,260 on therapy. 44 00:11:00,280 --> 00:11:01,560 How's that going, by the way? 45 00:11:02,340 --> 00:11:06,940 Max and I have only gone to two individual sessions, but the group 46 00:11:06,940 --> 00:11:08,120 Bree and Brian are pretty good. 47 00:11:08,520 --> 00:11:12,700 The only way I get Brian to go is if I threaten to deprive him of sex. 48 00:11:13,640 --> 00:11:15,100 That works every time. 49 00:11:15,980 --> 00:11:17,740 Yeah, I suffer too, but... 50 00:11:18,110 --> 00:11:19,210 No long -term solution. 51 00:11:19,650 --> 00:11:22,170 You should come to one of the group sessions with us, Marissa. 52 00:11:23,470 --> 00:11:28,630 I've learned more about Max in therapy than I have in four years of dating. 53 00:11:28,870 --> 00:11:32,210 Bree, we have to call Serena for a group session with all of us. 54 00:11:32,730 --> 00:11:35,450 She's only had her practice for a year, but she's really good. 55 00:11:35,850 --> 00:11:36,850 I don't know. 56 00:11:37,790 --> 00:11:40,930 Therapy just seems like for the people who are really screwed up. 57 00:11:41,470 --> 00:11:42,470 No offense. 58 00:11:43,410 --> 00:11:45,430 Therapy is for everything, Marissa. 59 00:11:46,300 --> 00:11:50,440 Max and I are working on making our relationship a priority. 60 00:11:51,180 --> 00:11:54,020 Bree and Brian are working on communication. 61 00:11:54,700 --> 00:11:58,720 And you need to work on finding out who David is and why a future with him 62 00:11:58,720 --> 00:11:59,720 freaks you out so much. 63 00:12:00,780 --> 00:12:01,780 All right. 64 00:12:02,300 --> 00:12:03,300 Okay. 65 00:12:19,880 --> 00:12:20,880 What are you working on? 66 00:12:21,320 --> 00:12:22,320 Mackenzie proposal. 67 00:12:22,440 --> 00:12:23,440 Oh. 68 00:12:24,760 --> 00:12:25,760 When's it due? 69 00:12:25,860 --> 00:12:26,860 Five o 'clock. 70 00:12:27,000 --> 00:12:28,000 Oh. 71 00:12:29,160 --> 00:12:30,160 Do you mind? 72 00:12:32,900 --> 00:12:34,060 You have therapy tonight. 73 00:12:34,720 --> 00:12:36,100 Nope. Cannot make it. 74 00:12:36,440 --> 00:12:37,940 What do you mean you can't make it? 75 00:12:38,320 --> 00:12:40,260 You said the proposal was done at five. 76 00:12:40,560 --> 00:12:41,900 I set the appointment for six. 77 00:12:49,300 --> 00:12:52,980 But our relationship won't if you keep treating it like this. 78 00:13:05,320 --> 00:13:06,320 I'm here. 79 00:13:12,700 --> 00:13:13,700 I love you. 80 00:13:13,800 --> 00:13:15,240 I'm trying to make this work. 81 00:13:15,480 --> 00:13:16,480 Not hard enough. 82 00:13:29,770 --> 00:13:30,770 It may be hard enough. 83 00:20:59,850 --> 00:21:01,010 Are your friends coming tonight? 84 00:21:01,810 --> 00:21:02,990 Marissa said she would try. 85 00:21:03,390 --> 00:21:04,390 Good. 86 00:21:04,770 --> 00:21:08,090 What? I thought the whole reason we were here tonight is because of Marissa and 87 00:21:08,090 --> 00:21:09,090 what's -his -head. 88 00:21:09,930 --> 00:21:10,930 David. 89 00:21:11,310 --> 00:21:12,930 Yes? You made it. 90 00:21:13,870 --> 00:21:16,490 It was important for Marissa, so of course we're here. 91 00:21:17,070 --> 00:21:18,810 Dude, you're killing him. 92 00:21:23,890 --> 00:21:24,890 Felicia? 93 00:21:35,080 --> 00:21:37,200 Nice to meet you, David. Serena Daniels. 94 00:21:37,900 --> 00:21:38,900 Please. 95 00:21:39,420 --> 00:21:40,760 Yeah, that's Marissa. 96 00:21:41,460 --> 00:21:43,080 I'm glad you both could make it. 97 00:21:43,480 --> 00:21:45,840 So make yourself comfortable. 98 00:21:46,060 --> 00:21:47,200 We can get started. 99 00:21:48,500 --> 00:21:52,360 Marissa, David, basically the way we do our group sessions is just very much 100 00:21:52,360 --> 00:21:53,360 like a conversation. 101 00:21:53,840 --> 00:21:58,620 Everything's on the table. No topic off limits. My only rules are be respectful, 102 00:21:58,840 --> 00:22:00,580 be truthful, and be kind. 103 00:22:01,480 --> 00:22:02,680 Sounds good. Okay. 104 00:22:03,360 --> 00:22:06,180 Is there anything in particular you would like to talk about, baby? 105 00:22:06,560 --> 00:22:08,700 It's your party. I'm just along for the ride. 106 00:22:09,840 --> 00:22:13,540 I'd like to talk about how someone knows when they've found the one that they'd 107 00:22:13,540 --> 00:22:14,800 like to commit to for life. 108 00:22:15,180 --> 00:22:16,960 Jesus, you sound like Animal Planet. 109 00:22:17,340 --> 00:22:19,260 The Barn Owl mates for life. 110 00:22:20,760 --> 00:22:21,820 Wolves and eagles do. 111 00:22:22,360 --> 00:22:24,280 So do termites and vultures. 112 00:22:24,760 --> 00:22:25,760 What's your point? 113 00:22:25,920 --> 00:22:28,980 Okay, I think the point is not about mating for life. It's about knowing that 114 00:22:28,980 --> 00:22:32,580 the love is real enough to sustain a lifetime together. 115 00:22:33,280 --> 00:22:36,300 Exactly. And it's a great topic of conversation, Felicia. 116 00:22:37,040 --> 00:22:42,000 Personally, I think that it's when the person you're with is also your best 117 00:22:42,000 --> 00:22:45,340 friend and you put them before work or anything else. 118 00:22:45,880 --> 00:22:47,060 But that's just unrealistic. 119 00:22:47,880 --> 00:22:51,300 Why is it so much to ask that you turn off your computer and look me in the 120 00:22:51,300 --> 00:22:52,300 when you speak to me? 121 00:22:53,940 --> 00:22:56,820 This is me looking you in the eyes. What do you want me to say? 122 00:22:57,780 --> 00:23:00,620 My job pays the bills. Do you want me to just... 123 00:23:00,860 --> 00:23:02,360 Ignore it because you're feeling insecure? 124 00:23:02,680 --> 00:23:03,680 I'm insecure? 125 00:23:04,380 --> 00:23:08,140 You know, Felicia, I got something really interesting from what you just 126 00:23:08,900 --> 00:23:12,240 I think some part of you feels like Max doesn't really see you anymore. 127 00:23:12,580 --> 00:23:13,580 He doesn't. 128 00:23:13,600 --> 00:23:16,480 If he were to close his eyes right now, he'd have no idea what I'm wearing. 129 00:23:19,800 --> 00:23:20,800 Black pants. 130 00:23:20,960 --> 00:23:21,960 Too tight. 131 00:23:22,040 --> 00:23:23,039 Sequin top. 132 00:23:23,040 --> 00:23:24,500 Low cut. Black shoes. 133 00:23:25,640 --> 00:23:28,300 Not exactly the most appropriate outfit for the therapist. 134 00:23:31,020 --> 00:23:35,760 Okay, Felicia, are you dressing this way because he doesn't compliment you 135 00:23:35,760 --> 00:23:39,980 anymore? And he doesn't comment because he's worried that you won't like what he 136 00:23:39,980 --> 00:23:40,980 has to say? 137 00:23:41,020 --> 00:23:42,140 I didn't like it. 138 00:23:42,400 --> 00:23:44,780 Okay, but let's just say when you were still at home. 139 00:23:45,040 --> 00:23:48,180 If he said, hey, I really love that red top you used to wear. 140 00:23:48,480 --> 00:23:50,480 Or let's just be casual tonight. 141 00:23:51,100 --> 00:23:55,640 Or the way you're dressed makes me feel like we're going to a business thing. 142 00:23:56,060 --> 00:23:59,160 Well, that's just the point. He doesn't say those things. He doesn't say 143 00:23:59,160 --> 00:24:00,160 anything. 144 00:24:00,460 --> 00:24:03,520 David, is this conversation amusing to you? 145 00:24:04,360 --> 00:24:07,920 I notice everything Marissa wears, and I compliment her every day. 146 00:24:08,840 --> 00:24:09,840 Is that true? 147 00:24:10,320 --> 00:24:12,260 The thing is, compliments don't cost anything. 148 00:24:12,540 --> 00:24:14,760 And when they're genuine, they're priceless. 149 00:24:15,500 --> 00:24:20,120 For example, Serena, your shirt, perfect color for your eyes. 150 00:24:20,600 --> 00:24:24,720 And Bree, if I were Brian, I'd have a hard time keeping my hands off you in 151 00:24:24,720 --> 00:24:29,180 sweater. And Felicia, you can wear a brown paper bag and still be beautiful. 152 00:24:45,740 --> 00:24:47,100 That went well. 153 00:24:54,520 --> 00:24:55,600 He strangled me to get to you. 154 00:24:56,780 --> 00:24:57,780 Like I said. 155 00:24:58,640 --> 00:25:02,500 But what I didn't say the night in that room is how much I want you every minute 156 00:25:02,500 --> 00:25:04,080 of every day. 157 00:29:29,200 --> 00:29:30,200 Oh. 158 00:32:10,990 --> 00:32:11,990 Huh? 159 00:33:13,770 --> 00:33:15,990 I can't believe you thought I looked trashy last night. 160 00:33:17,350 --> 00:33:18,350 I didn't say that. 161 00:33:18,650 --> 00:33:20,470 I said I thought you looked overdressed. 162 00:33:22,350 --> 00:33:23,430 David thought I looked nice. 163 00:33:26,130 --> 00:33:28,350 David said you looked good in a paper bag. 164 00:33:28,570 --> 00:33:31,650 And your precious Serena said it looked like you were trying to get my attention 165 00:33:31,650 --> 00:33:32,650 with your outfit. 166 00:33:33,610 --> 00:33:34,610 Read. 167 00:33:35,030 --> 00:33:36,030 Overdressed. 168 00:33:36,810 --> 00:33:40,770 God, at first you say nothing. Now it's only criticism. 169 00:33:42,610 --> 00:33:43,610 That's fine. 170 00:33:43,630 --> 00:33:44,630 I'll go back to saying nothing. 171 00:33:44,830 --> 00:33:45,830 No. 172 00:33:48,750 --> 00:33:49,870 What do you want from me, Felicia? 173 00:33:50,930 --> 00:33:53,150 Honesty. No, you don't. 174 00:33:53,410 --> 00:33:54,410 Of course I do. 175 00:33:55,350 --> 00:33:58,390 Honesty would be me telling you you look like you're wearing a bath mat right 176 00:33:58,390 --> 00:33:59,930 now. You don't want honesty. 177 00:34:27,210 --> 00:34:30,090 Hey, don't be late tonight. We have another session with Serena. 178 00:34:30,929 --> 00:34:31,929 Like hell we do. 179 00:34:32,150 --> 00:34:33,870 Come on, you promised we'd work on this. 180 00:34:34,190 --> 00:34:38,230 I didn't promise to be anywhere in the same room with that piece of work your 181 00:34:38,230 --> 00:34:39,089 friend is dating. 182 00:34:39,090 --> 00:34:40,710 Now we're making progress, Brian. 183 00:34:41,770 --> 00:34:43,389 Is this what progress looks like? 184 00:34:44,250 --> 00:34:47,130 Personally, I'd rather stick my hand in a garbage disposal. 185 00:34:47,650 --> 00:34:49,190 Oh, you're so charming. 186 00:34:49,510 --> 00:34:51,889 You're just mad because someone else was right about something. 187 00:34:52,389 --> 00:34:53,409 What was he right about? 188 00:34:54,090 --> 00:34:57,430 David always focuses on things, even small things. 189 00:34:57,710 --> 00:34:58,710 What the hell does that mean? 190 00:34:58,990 --> 00:35:03,650 Just because he complimented you on your sweater doesn't make him the guru of 191 00:35:03,650 --> 00:35:08,710 fashion. He's always telling Marissa how beautiful she is, always giving her 192 00:35:08,710 --> 00:35:09,710 compliments. 193 00:35:10,030 --> 00:35:11,570 Don't confuse me with Max. 194 00:35:12,730 --> 00:35:16,650 Compliments are not our issue. Yeah, everything else is. 195 00:35:48,590 --> 00:35:49,670 I'm in here. Yeah? 196 00:35:49,910 --> 00:35:50,910 For what? 197 00:35:51,030 --> 00:35:52,150 For your turn. 198 00:35:53,390 --> 00:35:54,390 No. 199 00:35:55,450 --> 00:35:58,270 You think compliments are not our issue. 200 00:36:00,310 --> 00:36:01,310 They're not. 201 00:36:04,010 --> 00:36:05,950 So say something nice about me. 202 00:36:08,610 --> 00:36:09,990 You have a nice ass. 203 00:36:10,430 --> 00:36:11,430 No I don't. 204 00:36:11,650 --> 00:36:13,510 See? That's our issue. 205 00:36:14,050 --> 00:36:15,550 You have no confidence in yourself. 206 00:36:16,190 --> 00:36:17,190 I do. 207 00:36:17,840 --> 00:36:19,320 So why don't you believe you have an idea? 208 00:36:19,800 --> 00:36:21,440 Because I know you don't believe it. 209 00:36:24,580 --> 00:36:26,180 You have a great ass. 210 00:36:27,200 --> 00:36:28,400 And I'm gonna fuck you. 211 00:36:29,180 --> 00:36:30,180 You believe that? 212 00:36:31,620 --> 00:36:32,620 Maybe. 213 00:37:06,640 --> 00:37:07,640 Oh. 214 00:38:07,980 --> 00:38:08,980 Hello. 215 00:41:55,440 --> 00:41:56,440 Oh my God. 216 00:43:17,390 --> 00:43:20,590 Well, I guess we can get started. It doesn't look like David and Marissa are 217 00:43:20,590 --> 00:43:21,830 going to make it. Good. 218 00:43:22,550 --> 00:43:23,750 Why is that good, Brian? 219 00:43:24,130 --> 00:43:25,130 The guy's an asshole. 220 00:43:26,430 --> 00:43:27,630 Why do you say that, Brian? 221 00:43:28,050 --> 00:43:29,290 Why do I say he's an asshole? 222 00:43:29,990 --> 00:43:33,690 Because he goes around giving advice on everyone else's relationship, and yet he 223 00:43:33,690 --> 00:43:36,670 can't see two feet in front of him that his own girlfriend looks like she's 224 00:43:36,670 --> 00:43:38,450 ready to bolt the drop of a hat. 225 00:43:39,170 --> 00:43:42,410 Interesting. Is it something you know or something you're guessing? 226 00:43:43,410 --> 00:43:46,130 Anyone with two eyes can see the girl freaked out. 227 00:43:46,860 --> 00:43:50,980 He goes around playing this suave guy with all the answers, and it's either 228 00:43:50,980 --> 00:43:54,380 bullshit, or he just doesn't care that Marissa's ready to run. 229 00:43:54,920 --> 00:43:55,920 Okay. 230 00:43:57,020 --> 00:44:00,900 Max, did David say anything last session that resonated for you? 231 00:44:01,580 --> 00:44:04,920 I second Brian's statement. I think the guy's a complete jerk that just has to 232 00:44:04,920 --> 00:44:07,440 stir up trouble with other people so he doesn't have to deal with his own crap. 233 00:44:07,820 --> 00:44:09,260 What did he stir up for you? 234 00:44:09,720 --> 00:44:10,720 I don't know. 235 00:44:10,800 --> 00:44:11,800 Why don't you ask Felicia? 236 00:44:12,260 --> 00:44:13,580 Well, I'm asking you, Max. 237 00:44:14,140 --> 00:44:17,460 The bullshit about compliments has caused a continuous fight between me and 238 00:44:17,460 --> 00:44:21,160 Felicia, and frankly, I'm sick of it. If he walked in tonight, I'd probably 239 00:44:21,160 --> 00:44:22,160 leave. 240 00:44:22,420 --> 00:44:24,820 Is that how you deal with difficult situations? 241 00:44:25,660 --> 00:44:29,060 Wow, you are really pushing it tonight. You sound just like Felicia. 242 00:44:29,500 --> 00:44:31,660 Does Felicia push you? Yeah, lately. 243 00:44:31,900 --> 00:44:34,000 And what's your instinct when she does? 244 00:44:34,260 --> 00:44:35,420 I just want to get out of there. 245 00:44:35,800 --> 00:44:37,800 He said we have to work, and he just leaves. 246 00:44:38,180 --> 00:44:39,740 I usually do have to work. 247 00:44:40,040 --> 00:44:42,780 But not always. Sometimes you just leave. 248 00:44:44,270 --> 00:44:45,270 I'll show you right now. 249 00:44:46,210 --> 00:44:47,650 This is me leaving. No, Max. 250 00:44:48,550 --> 00:44:50,430 Seriously, this is bullshit. 251 00:44:50,870 --> 00:44:54,210 I'm sitting here being attacked because I want to leave. I'm the bad guy? No, 252 00:44:54,230 --> 00:44:57,290 that's your story. I wasn't bringing good or bad into it at all. 253 00:44:57,850 --> 00:44:59,350 Well, it's obvious, isn't it? 254 00:44:59,570 --> 00:45:00,650 Leaving is bad. 255 00:45:00,990 --> 00:45:03,290 Sticking around being miserable the rest of your life is good. 256 00:45:04,890 --> 00:45:06,630 Are your parents still married, Max? 257 00:45:17,610 --> 00:45:19,610 His dad left them when he was seven. 258 00:45:21,510 --> 00:45:25,450 So he feels like the bad guy every time he leaves rather than stick around and 259 00:45:25,450 --> 00:45:27,270 deal with what's going on with you guys. 260 00:45:28,130 --> 00:45:31,590 Do you realize the baggage that comes with this every time you fight? 261 00:45:33,790 --> 00:45:34,790 What happened to Max? 262 00:45:37,730 --> 00:45:38,870 Is he still outside? 263 00:45:39,310 --> 00:45:41,810 No, he jumped in his car, peeled out like someone came at him with a knife. 264 00:45:42,650 --> 00:45:43,650 Someone did. 265 00:45:45,490 --> 00:45:46,670 I've got to go home. 266 00:45:47,320 --> 00:45:48,340 Come on, we'll take you. 267 00:45:49,500 --> 00:45:54,320 Um, Felicia, I would like to continue working on this with you. 268 00:45:55,920 --> 00:45:56,920 Enough's enough. 269 00:45:59,780 --> 00:46:01,420 Sounds like we missed something fascinating. 270 00:46:03,500 --> 00:46:10,340 She's processing some things. It's part of making some real changes. 271 00:46:10,820 --> 00:46:11,960 I'm sorry we're late. 272 00:46:12,180 --> 00:46:13,720 I'm glad you guys are back. 273 00:46:13,920 --> 00:46:18,690 Um, David, you made... Some interesting insights last session. I was wondering 274 00:46:18,690 --> 00:46:20,350 how they impacted you both. 275 00:46:21,370 --> 00:46:23,210 Well, I thought it was really interesting to watch you work. 276 00:46:23,590 --> 00:46:24,790 The buttons you push. 277 00:46:25,690 --> 00:46:27,470 This game you play is very entertaining. 278 00:46:27,810 --> 00:46:30,110 It's not a game, David. These are real people. 279 00:46:30,570 --> 00:46:31,488 Real life. 280 00:46:31,490 --> 00:46:32,490 They're stereotypes. 281 00:46:32,530 --> 00:46:35,130 And they're here thinking they can find the real parts to make themselves 282 00:46:35,130 --> 00:46:38,550 interesting. I can't believe you would talk about my friends that way. 283 00:46:38,970 --> 00:46:42,470 Especially you. You haven't revealed a damn thing about yourself that's real. 284 00:46:43,550 --> 00:46:44,630 You want me to take you home? 285 00:46:44,890 --> 00:46:45,890 No! 286 00:46:47,069 --> 00:46:48,069 Well, here, take the keys. 287 00:46:48,550 --> 00:46:49,550 I'll give you some time. 288 00:47:06,210 --> 00:47:09,450 I apologize for what I said about this being a game. 289 00:47:10,170 --> 00:47:13,470 Your job is to bring out the imperfection so people can polish them 290 00:47:13,470 --> 00:47:14,470 them look pretty. 291 00:47:15,120 --> 00:47:16,760 Somehow that doesn't sound so flattering. 292 00:47:17,780 --> 00:47:19,100 You don't need flattery. 293 00:47:19,840 --> 00:47:22,460 Flattery is for shallow -veined birds with no self -awareness. 294 00:47:23,480 --> 00:47:24,700 You understand depth. 295 00:47:26,740 --> 00:47:28,460 I understand you're flirting with me. 296 00:47:33,420 --> 00:47:34,420 Maybe I am. 297 00:47:34,920 --> 00:47:38,260 Maybe I want to peer under the perfection to the woman beneath. 298 00:47:39,660 --> 00:47:41,320 You wear your profession like armor. 299 00:47:42,120 --> 00:47:43,740 But even you have cracks in ships. 300 00:47:44,380 --> 00:47:45,440 They show through occasionally. 301 00:47:46,160 --> 00:47:47,160 Like tonight. 302 00:47:47,760 --> 00:47:48,820 And what about tonight? 303 00:47:49,160 --> 00:47:51,680 You doubted yourself when you spoke to Max and Felicia. 304 00:47:52,580 --> 00:47:54,740 You were afraid you pushed too hard. I think I did. 305 00:47:56,460 --> 00:47:57,460 No, you didn't. 306 00:47:58,360 --> 00:47:59,360 Trust yourself. 307 00:48:01,300 --> 00:48:05,320 Trust that you're extraordinary and brilliant and beautiful. 308 00:48:06,760 --> 00:48:10,660 And that men desire you and women want to be you. 309 00:58:10,090 --> 00:58:14,350 I thought he didn't see me before, but now Max doesn't even look at me at all. 310 00:58:16,230 --> 00:58:18,070 What happened in therapy last night? 311 00:58:18,430 --> 00:58:22,850 I don't know. Serena pushed him pretty hard, and he finally admitted that he 312 00:58:22,850 --> 00:58:23,850 thinks about leaving. 313 00:58:24,250 --> 00:58:26,530 But you push him, too. Why do you do that? 314 00:58:26,990 --> 00:58:29,110 I don't know. I want us to be good together. 315 00:58:30,030 --> 00:58:31,970 But when you push, bad things happen. 316 00:58:32,770 --> 00:58:34,630 I don't know any other way of getting his attention. 317 00:58:35,490 --> 00:58:36,530 Oh, sure you do. 318 00:58:37,360 --> 00:58:41,560 Now you know that he pays attention to what you look like, so why don't you try 319 00:58:41,560 --> 00:58:42,700 to get his attention that way? 320 00:58:43,160 --> 00:58:47,560 You want me to go home, put on his favorite outfit, and basically seduce 321 00:58:47,560 --> 00:58:51,820 compliments? No. No, no, we're saying try more of a tactical switch. 322 00:58:52,080 --> 00:58:54,380 Instead of pushing, try seducing him. 323 00:58:54,740 --> 00:58:58,140 And instead of getting up in his face, let him come to you. 324 00:58:58,360 --> 00:59:00,140 There's always room to meet in the middle. 325 00:59:00,580 --> 00:59:03,880 God, after last night, I'd be shocked if he ever looked at me again. 326 00:59:05,390 --> 00:59:06,390 What about you? 327 00:59:06,470 --> 00:59:08,230 Have you learned anything about David yet? 328 00:59:08,970 --> 00:59:12,170 Well, you think with all this talking and sessions that I would have learned 329 00:59:12,170 --> 00:59:13,630 something real about him by now? 330 00:59:15,330 --> 00:59:19,110 You know, I kind of noticed he never really shares anything personal about 331 00:59:19,110 --> 00:59:20,049 himself at all. 332 00:59:20,050 --> 00:59:21,050 That's what I'm saying. 333 00:59:21,870 --> 00:59:23,250 So what are you going to do? 334 00:59:24,350 --> 00:59:26,630 Will you guys set up another group therapy session? 335 00:59:26,970 --> 00:59:27,970 Sure. Why? 336 00:59:28,830 --> 00:59:32,290 I think I know what I need to do. I just, I don't want to do it alone. 337 00:59:33,250 --> 00:59:34,410 Well, we'll be there for you. 338 00:59:34,960 --> 00:59:35,960 Okay. 339 00:59:36,480 --> 00:59:37,880 Thanks. I appreciate that. 340 00:59:38,140 --> 00:59:39,260 That's what friends are for. 341 01:00:23,240 --> 01:00:24,240 Hiya, honey. 342 01:00:33,320 --> 01:00:34,320 Nice shoes. 343 01:00:35,180 --> 01:00:36,180 Do you like them? 344 01:00:37,180 --> 01:00:38,400 I hope you like them. 345 01:00:39,620 --> 01:00:40,620 Can I see? 346 01:01:03,640 --> 01:01:04,640 Very nice. 347 01:01:10,360 --> 01:01:11,360 It's a little warm in here. 348 01:01:12,100 --> 01:01:13,100 Mind if I join you? 349 01:01:17,600 --> 01:01:18,600 May I help? 350 01:02:13,550 --> 01:02:16,650 We have an appointment with Serena tomorrow, and everyone's going to be 351 01:02:18,090 --> 01:02:19,090 Everyone except me. 352 01:02:19,910 --> 01:02:21,810 Come on, Brian. This is really important. 353 01:02:23,050 --> 01:02:26,970 Even the threat of no sex could get me to do anything this weekend, Bree. 354 01:02:28,050 --> 01:02:29,050 I'm wiped. 355 01:03:03,050 --> 01:03:04,050 I have my attention. 356 01:03:06,050 --> 01:03:12,370 If you come with me to Serena, I will come with you right now. 357 01:14:19,340 --> 01:14:20,340 What? 358 01:15:24,080 --> 01:15:25,540 Oh, Marissa needs our help. 359 01:15:26,060 --> 01:15:27,060 Why? What's wrong? 360 01:15:27,540 --> 01:15:28,540 Something with David. 361 01:15:28,800 --> 01:15:30,900 She wants us all in therapy to support her. 362 01:15:31,700 --> 01:15:34,560 You'll notice I'm not exactly jumping up and down to go back there. 363 01:15:38,360 --> 01:15:39,360 Me either. 364 01:15:40,260 --> 01:15:43,680 And I'm really sorry about the way things went down last time, but this 365 01:15:43,680 --> 01:15:45,340 it's not about us. It's about Marissa. 366 01:15:46,840 --> 01:15:51,540 Well, hopefully she needs our support because she's going to tell that guy to 367 01:15:51,540 --> 01:15:52,540 get lost. 368 01:15:53,310 --> 01:15:54,310 You'll go? 369 01:15:55,550 --> 01:15:56,550 Yeah. 370 01:15:58,570 --> 01:15:59,570 I'll go. 371 01:16:01,830 --> 01:16:02,830 I love you. 372 01:16:17,250 --> 01:16:19,590 It's nice to see you and Max sitting together, Felicia. 373 01:16:20,550 --> 01:16:22,250 Actually, we're not here for us today. 374 01:16:22,860 --> 01:16:23,860 You're not? 375 01:16:24,860 --> 01:16:25,940 They came for me. 376 01:16:27,340 --> 01:16:29,500 And why do you feel you need support, Marissa? 377 01:16:32,080 --> 01:16:33,940 Because I'm breaking up with David. 378 01:16:37,620 --> 01:16:39,280 I think we can talk about this at home. 379 01:16:40,700 --> 01:16:42,680 Actually, I want to do it here. 380 01:16:43,700 --> 01:16:48,220 You're a very talented photographer, David, and I've been incredibly 381 01:16:48,220 --> 01:16:49,220 by the attention. 382 01:16:49,600 --> 01:16:52,060 But I feel smothered. 383 01:16:53,020 --> 01:16:58,280 Like, who I am doesn't really matter to you, Glenn. It's just all about who you 384 01:16:58,280 --> 01:16:59,280 want me to be. 385 01:16:59,320 --> 01:17:02,380 You're being ridiculous, Merce. I'm in love with you. I don't know that. 386 01:17:03,000 --> 01:17:04,680 I don't know anything about you. 387 01:17:05,300 --> 01:17:07,240 And I can't love what I don't know. 388 01:17:08,120 --> 01:17:09,120 I'm sorry. 389 01:17:11,280 --> 01:17:14,320 Give me an hour and I'll get my stuff out of your place. 390 01:17:14,580 --> 01:17:15,519 I'll help you, of course. 391 01:17:15,520 --> 01:17:18,120 No, just please let me do this alone. 392 01:17:22,240 --> 01:17:23,240 Whatever you want, Marissa. 393 01:17:23,480 --> 01:17:24,480 I love you. 394 01:17:35,380 --> 01:17:36,780 Are you okay, David? 395 01:17:40,820 --> 01:17:41,820 I'll be fine. 396 01:17:42,480 --> 01:17:44,500 Does it surprise you that she's leaving? 397 01:17:44,760 --> 01:17:45,760 Does it surprise you? 398 01:17:46,380 --> 01:17:47,440 Yeah, actually. 399 01:17:48,260 --> 01:17:49,760 I didn't think she'd find the strength. 400 01:17:50,020 --> 01:17:51,100 She's stronger than you think. 401 01:17:51,580 --> 01:17:54,340 She's known something's been off the entire time they've been together. 402 01:17:55,320 --> 01:17:56,320 She said that to you? 403 01:17:56,820 --> 01:18:00,000 We always said that you're a perfect guy, but she's never bought into it. 404 01:18:00,000 --> 01:18:01,100 always held something back. 405 01:18:01,420 --> 01:18:02,900 Why would you say he's perfect? 406 01:18:03,580 --> 01:18:08,100 If anything, he has all the right answers, but I don't think he believes 407 01:18:08,100 --> 01:18:09,100 the shit he says. 408 01:18:10,760 --> 01:18:11,719 Thank you, Brian. 409 01:18:11,720 --> 01:18:15,120 Well, it's been a lightning conversation all around, but I'm going to be going. 410 01:18:15,300 --> 01:18:17,640 Don't go home. You said you'd give Marissa time to pack. 411 01:18:18,940 --> 01:18:21,920 Felicia. You have more important things to worry about than where I'm going. 412 01:18:22,120 --> 01:18:24,580 Dude, that was unnecessary. 413 01:18:26,160 --> 01:18:27,079 Go look, Max. 414 01:18:27,080 --> 01:18:28,260 I have a feeling you're going to need it. 415 01:18:36,740 --> 01:18:37,740 He's going to hurt her. 416 01:18:38,860 --> 01:18:42,960 He's an obsessive controller, and the minute she's out of his control, he's 417 01:18:42,960 --> 01:18:43,960 going to hurt her. 418 01:18:45,480 --> 01:18:48,620 Brian, come on. Felicia, call the police and have them meet us at Marissa's. 419 01:18:49,930 --> 01:18:52,050 Take me with you. I've got to try and talk him down. 420 01:18:52,990 --> 01:18:53,990 Okay, let's go. 421 01:19:07,890 --> 01:19:08,890 It's just me. 422 01:19:12,750 --> 01:19:15,070 You never need to be afraid of me, baby. 423 01:19:20,240 --> 01:19:21,240 I can't let you go. 424 01:19:23,000 --> 01:19:26,160 Look, David, just let me go. You're not going anywhere. 425 01:19:29,680 --> 01:19:32,080 I said you're not going anywhere. 426 01:19:32,520 --> 01:19:33,520 Let me go. 427 01:19:33,820 --> 01:19:34,820 David, get off! 428 01:19:40,240 --> 01:19:43,760 You can still turn this around, David. It doesn't have to go this way. Just 429 01:19:43,760 --> 01:19:45,080 fighting and let her go. 430 01:19:45,460 --> 01:19:47,800 Your little relationship therapy practice is a joke. 431 01:19:48,440 --> 01:19:50,040 Don't turn your bullshit advice on me. 432 01:19:50,600 --> 01:19:52,620 Save it for the morons who believe it. 433 01:19:53,700 --> 01:19:55,320 You're smarter than everyone, right? 434 01:19:55,920 --> 01:19:57,320 Use your brains. It's done. 435 01:19:58,280 --> 01:19:59,380 You are finished here. 436 01:20:00,220 --> 01:20:01,320 Just walk away, David. 437 01:20:31,820 --> 01:20:33,720 I'm going to go down to the station and file a report. 438 01:20:34,100 --> 01:20:35,100 Are you going to be okay? 439 01:20:36,240 --> 01:20:37,460 She's coming home with us. 440 01:20:37,960 --> 01:20:38,960 Okay, good. 441 01:20:39,660 --> 01:20:42,440 Hey, you guys were both heroes today. Thank you. 442 01:20:48,060 --> 01:20:50,660 My own private knight in shining armor. 443 01:20:51,720 --> 01:20:54,540 I guess there's no such thing as a good guy. 444 01:20:54,900 --> 01:20:56,460 I'm sorry I pushed you to be with him. 445 01:20:57,040 --> 01:20:58,040 Me too. 446 01:20:58,640 --> 01:21:01,060 I thought you guys would still be on autopilot. 447 01:21:02,700 --> 01:21:05,660 You forced me to look at myself and my relationship. 448 01:21:06,120 --> 01:21:07,340 Yeah, look how that worked out. 449 01:21:08,400 --> 01:21:09,400 Perfectly. 450 01:21:09,940 --> 01:21:10,940 Now I'm free. 32502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.