All language subtitles for 2011 - Be My Teacher

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,010 --> 00:00:24,290 And I smile just to hide my pain. 2 00:00:25,510 --> 00:00:30,630 All this world can be alone with me. 3 00:00:31,550 --> 00:00:35,490 When I don't have your love. 4 00:01:25,180 --> 00:01:26,180 Okay. 5 00:01:36,020 --> 00:01:38,820 All right, class. Your assignment is on the board. 6 00:01:39,220 --> 00:01:42,340 Please don't forget to turn in your journals before the bell rings. 7 00:01:42,740 --> 00:01:43,900 Late. Late. 8 00:01:48,140 --> 00:01:49,380 Evan, please take your seat. 9 00:01:53,460 --> 00:01:54,460 Evan. 10 00:02:00,780 --> 00:02:01,780 All right, Ev. 11 00:02:02,020 --> 00:02:03,080 Give me a play -by -play. 12 00:02:03,460 --> 00:02:06,220 Dude, you know what happened. Taylor's written probably three blogs by now. 13 00:02:06,740 --> 00:02:08,240 Come on, man. I got to hear this from you. 14 00:02:08,759 --> 00:02:10,280 What happened to you and Taylor after Disney? 15 00:02:10,960 --> 00:02:12,280 Nothing. Nothing. 16 00:02:13,540 --> 00:02:15,280 Actually, I'm talking to Dan. Now. 17 00:02:17,720 --> 00:02:18,720 What's going on? 18 00:02:27,310 --> 00:02:29,530 Come on, Evan. You can't just walk out of my class like that. 19 00:02:29,750 --> 00:02:32,550 I was having fun with my friends, and I didn't want to be unfair and take up too 20 00:02:32,550 --> 00:02:33,550 much of your time. 21 00:02:34,290 --> 00:02:35,330 Don't do this. 22 00:02:35,990 --> 00:02:37,150 You know what I mean. 23 00:02:38,490 --> 00:02:40,090 What exactly do you mean, Ms. Willis? 24 00:02:41,270 --> 00:02:42,270 What's wrong with me? 25 00:02:42,830 --> 00:02:44,510 You coordinate all the senior activities. 26 00:02:44,930 --> 00:02:47,210 You spend three hours a week alone with Blake Thompson. 27 00:02:47,690 --> 00:02:50,950 You even tutor Drew Waters for six weeks. What do you want from me? 28 00:02:52,310 --> 00:02:53,690 What's the problem with me? 29 00:02:57,560 --> 00:03:00,320 Fine. I don't trust myself around you. 30 00:03:01,400 --> 00:03:05,380 And the fact that you're angry with me because I'm taking precautions not to 31 00:03:05,380 --> 00:03:06,380 worsen the situation. 32 00:03:08,860 --> 00:03:09,860 I'm not mad at you. 33 00:03:31,280 --> 00:03:32,280 No, I'm sorry. 34 00:03:32,640 --> 00:03:33,640 I'm sorry. 35 00:03:50,920 --> 00:03:51,920 El, what's up, man? 36 00:03:52,160 --> 00:03:53,099 Yeah, what's up? 37 00:03:53,100 --> 00:03:54,840 Hey, we're about to go to the taco truck. You coming? 38 00:03:55,340 --> 00:03:56,340 Nah, I got homework. 39 00:03:56,700 --> 00:03:58,060 Since when do you do homework? 40 00:04:00,340 --> 00:04:01,660 Nothing, man. I'll catch you later. Whatever. 41 00:04:02,560 --> 00:04:04,200 Hey, Kendall, let's get some tacos. 42 00:04:04,880 --> 00:04:06,280 Do you hear me? I hear you. 43 00:04:34,830 --> 00:04:35,830 You want Sam. 44 00:04:38,030 --> 00:04:39,550 You want Sam. 45 00:04:42,270 --> 00:04:43,430 I want Sam. 46 00:05:04,430 --> 00:05:05,710 You trying to kick me out of class? 47 00:05:06,530 --> 00:05:09,290 What else can I do? You won't take no for an answer. 48 00:05:09,530 --> 00:05:11,110 Because I know you don't mean it. But I do. 49 00:05:11,690 --> 00:05:12,690 No, you don't. 50 00:05:12,730 --> 00:05:13,990 What do you want from me, Evan? 51 00:05:14,290 --> 00:05:15,290 You want me to quit? 52 00:05:15,890 --> 00:05:16,890 Lose my job? 53 00:05:17,670 --> 00:05:19,630 Go to jail? No. Then what? 54 00:05:21,830 --> 00:05:22,830 You. 55 00:05:24,790 --> 00:05:26,650 Evan, that's never going to happen. 56 00:05:28,290 --> 00:05:29,290 You understand me? 57 00:05:30,750 --> 00:05:31,750 Never. 58 00:05:35,210 --> 00:05:37,650 Look, I need this class to graduate, so I'm not being transferred. 59 00:05:39,510 --> 00:05:41,670 Give David my homework. I'll get it back to you, Ms. Willis. 60 00:05:49,110 --> 00:05:50,110 Yeah. 61 00:05:58,430 --> 00:05:59,430 Hey, Evan. 62 00:05:59,850 --> 00:06:01,750 Varsity isn't the only one who's in the score tonight. 63 00:06:02,090 --> 00:06:03,090 Yeah. 64 00:06:04,560 --> 00:06:06,420 Taylor, may I have a word alone with Evan, please? 65 00:06:06,720 --> 00:06:07,720 Sure, Miss Willis. 66 00:06:11,260 --> 00:06:12,760 I'll go warm up the back seat. 67 00:06:14,260 --> 00:06:15,520 Are you enjoying the game? 68 00:06:15,880 --> 00:06:17,080 I will when it's over. 69 00:06:18,220 --> 00:06:20,840 Look, I know you're upset with me, but I need to talk to you. Oh, yeah, by the 70 00:06:20,840 --> 00:06:24,180 way, I gave David my assignments, which I'm sure he probably copied them. But, 71 00:06:24,240 --> 00:06:25,980 uh, yeah, I still turned them in. 72 00:06:27,620 --> 00:06:31,640 You have eight unexcused absences in my class. Yeah, well, I haven't been 73 00:06:31,640 --> 00:06:32,640 feeling too well. 74 00:06:33,740 --> 00:06:37,740 I went by the attendance office. Funny thing, the only class you're missing is 75 00:06:37,740 --> 00:06:39,620 mine. That surprises you? 76 00:06:39,920 --> 00:06:41,020 Yeah, it surprises me. 77 00:06:41,500 --> 00:06:43,740 I know you needed a break from me, but it's been two weeks. 78 00:06:45,720 --> 00:06:47,380 I don't think I'm coming back to class. 79 00:06:48,720 --> 00:06:50,260 Evan, this isn't a game. 80 00:06:51,060 --> 00:06:52,060 Isn't it? 81 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 No. 82 00:06:54,400 --> 00:06:59,260 Be back in class Monday or I will fail you. Okay, so first you break my heart 83 00:06:59,260 --> 00:07:02,440 and now you want to fail me. Your heart didn't look broken five minutes ago. 84 00:07:03,180 --> 00:07:06,560 You know what? I don't get you. Weren't you the one who tried to drop me? 85 00:07:07,020 --> 00:07:09,040 I wasn't thinking. I was confused. 86 00:07:09,720 --> 00:07:10,960 But this is what you wanted, right? 87 00:07:11,200 --> 00:07:12,200 Me away from you? 88 00:07:12,320 --> 00:07:13,500 Keep your voice down. 89 00:07:14,240 --> 00:07:15,360 I want you to graduate. 90 00:07:16,640 --> 00:07:20,120 Yeah, well, we can't always get what we want. I learned that lesson from you, 91 00:07:20,140 --> 00:07:21,140 remember? That's not fair. 92 00:07:21,760 --> 00:07:23,660 Fair? You want to talk about fair? 93 00:07:26,420 --> 00:07:28,020 I can't get over you in a week. 94 00:07:35,000 --> 00:07:39,480 Don't say things like that. You're acting... You're acting... Like I love 95 00:07:42,720 --> 00:07:43,720 I do. 96 00:07:46,100 --> 00:07:47,800 It's way past a crush now, Alicia. 97 00:07:49,900 --> 00:07:51,220 Evan, you don't know me. 98 00:07:52,500 --> 00:07:56,380 Other than the fact that I teach your second period class, you know nothing 99 00:07:56,380 --> 00:07:57,380 about me. 100 00:07:57,520 --> 00:07:58,880 Well, let me get to know you. 101 00:08:00,960 --> 00:08:01,960 Get to know me. 102 00:08:02,440 --> 00:08:03,440 Roll me in. 103 00:08:03,580 --> 00:08:05,460 Friends 101. Listen to yourself. 104 00:08:05,720 --> 00:08:08,140 And maybe I'll come back to class. Maybe you'll come back to class? 105 00:08:08,680 --> 00:08:09,740 Evan, hurry up! 106 00:08:11,480 --> 00:08:14,180 Looks like you have enough friends, Evan. I mean it. 107 00:08:14,640 --> 00:08:16,160 Be back in my class Monday. 108 00:08:17,620 --> 00:08:18,620 I feel you. 109 00:08:39,210 --> 00:08:40,210 Miss Willis. 110 00:08:42,130 --> 00:08:43,130 Hi, Evan. 111 00:08:43,590 --> 00:08:44,590 David. 112 00:08:45,730 --> 00:08:46,730 This is Sam. 113 00:08:46,870 --> 00:08:48,590 Hey. Yeah, good to meet you too. 114 00:08:50,910 --> 00:08:53,690 Not too much. Just another Saturday morning with nothing to do. 115 00:08:54,770 --> 00:08:58,130 Yeah, had a good old day. Remember the last time I woke up with nothing to do. 116 00:08:58,590 --> 00:08:59,590 Enjoying it, man. 117 00:09:00,290 --> 00:09:01,229 Hey, Sam. 118 00:09:01,230 --> 00:09:03,690 Why don't I go in and take the order before the line gets too long? 119 00:09:04,230 --> 00:09:05,890 Yeah. Nice meeting you guys. 120 00:09:06,170 --> 00:09:07,170 Yeah, nice meeting you. 121 00:09:08,810 --> 00:09:11,390 Big as his head is, I'm surprised he doesn't remember everything. 122 00:09:15,470 --> 00:09:16,770 You nervous? 123 00:09:17,270 --> 00:09:19,150 A little bit. What if nobody shows up? 124 00:09:20,110 --> 00:09:22,410 Just a garage sale. If you don't sell today, sell it tomorrow. 125 00:09:22,710 --> 00:09:23,710 But I won't have time tomorrow. 126 00:09:26,370 --> 00:09:27,370 What are you going to get? 127 00:09:28,410 --> 00:09:29,389 I'm not hungry. 128 00:09:29,390 --> 00:09:30,390 I'll just have a coffee. 129 00:09:31,910 --> 00:09:32,910 Can I help you? 130 00:09:34,050 --> 00:09:37,510 Yeah. Two coffees light and sweet. 131 00:09:37,910 --> 00:09:38,950 Small, medium, or large? 132 00:09:40,150 --> 00:09:41,150 Medium. 133 00:09:48,690 --> 00:09:50,290 Here you go. I'll have the other one in a minute. 134 00:09:50,730 --> 00:09:52,210 This is Sam. Thanks, sweetie. 135 00:09:54,410 --> 00:09:55,990 When? Can we get off? 136 00:09:56,810 --> 00:09:58,610 Where? Where's Archer? 137 00:10:03,590 --> 00:10:04,590 Excuse me, sweetie. 138 00:10:17,230 --> 00:10:20,910 I just came by to say that I'm sorry for how I've been acting lately, and I 139 00:10:20,910 --> 00:10:22,170 promise I won't cut your class again. 140 00:10:22,850 --> 00:10:24,390 What brought on this change of heart? 141 00:10:24,990 --> 00:10:25,990 My diploma. 142 00:10:27,390 --> 00:10:29,390 Well, I'm glad you realize what's important. 143 00:10:29,670 --> 00:10:33,650 I did, and I shouldn't have acted like that. 144 00:10:33,890 --> 00:10:34,990 You're just doing the right thing. 145 00:10:36,930 --> 00:10:37,930 Thank you. 146 00:10:40,070 --> 00:10:41,070 I'm sorry. 147 00:10:41,470 --> 00:10:42,470 Okay. 148 00:10:46,840 --> 00:10:48,140 Sorry, sir. You have to go and do it. 149 00:10:49,180 --> 00:10:51,880 But, Sam, what about my garage sale? You can't go. 150 00:10:52,900 --> 00:10:56,040 Everything's ready to go. But inside the house are the big boxes. I can't lift 151 00:10:56,040 --> 00:10:57,040 all that by myself. 152 00:10:57,360 --> 00:10:58,460 We'll just do it tomorrow. 153 00:10:58,840 --> 00:11:00,800 I won't have time tomorrow. Wait a second. I can help out. 154 00:11:01,380 --> 00:11:05,100 No, Evan. Yeah, just some boxes. If you can help you, I'll come by and check 155 00:11:05,100 --> 00:11:06,100 with you later, okay? 156 00:11:06,260 --> 00:11:09,060 Sam, Mr. Sickles could do something you and I do together. 157 00:11:09,520 --> 00:11:11,560 I'm sorry. What am I supposed to do? Say no? 158 00:11:12,599 --> 00:11:14,300 I want to correct, I do what you need to say. 159 00:11:14,520 --> 00:11:17,260 Yeah, but what am I supposed to do and tell her? Seriously, listen, honestly, 160 00:11:17,460 --> 00:11:20,140 guys, it's not a big deal. I can do it. I'm not doing anything anyway. It's not 161 00:11:20,140 --> 00:11:21,140 a problem. 162 00:11:23,520 --> 00:11:24,520 Thanks, kid. 163 00:11:26,600 --> 00:11:28,240 She should be cool if I don't get bit. 164 00:11:29,300 --> 00:11:31,020 Grab her a pen and paper for a direction. 165 00:11:31,520 --> 00:11:32,459 Oh, sure. 166 00:11:32,460 --> 00:11:34,580 Um, can I get a pen and paper, please? 167 00:11:48,300 --> 00:11:49,520 You found the place all right? 168 00:11:49,800 --> 00:11:52,380 Yeah, Sam gave me really good directions to keep me dreamy or not. 169 00:11:53,520 --> 00:11:56,820 I'm sorry you got caught up into this. You can leave me if you want. No, I'm 170 00:11:56,820 --> 00:11:57,840 already here. I want to help. 171 00:11:59,240 --> 00:12:01,860 Evan. Stop fighting me on this. I want to help. 172 00:12:02,160 --> 00:12:03,160 How much do you need me to pay? 173 00:12:04,940 --> 00:12:05,940 Okay. 174 00:12:06,180 --> 00:12:07,180 Follow me. 175 00:12:51,760 --> 00:12:52,800 Don't lose your day job. 176 00:12:58,920 --> 00:12:59,280 We've 177 00:12:59,280 --> 00:13:07,060 been 178 00:13:07,060 --> 00:13:09,520 out here for two hours and not one customer. 179 00:13:09,980 --> 00:13:11,400 I know, it's starting to get depressing. 180 00:13:14,340 --> 00:13:16,120 Would have been if I was out here by myself. 181 00:13:17,380 --> 00:13:20,320 That's true, but SuperEv saves the day again. 182 00:13:20,990 --> 00:13:23,110 You forgot your cape and your tights, Superman. 183 00:13:23,450 --> 00:13:24,990 Shh, I'm in disguise today. 184 00:13:25,950 --> 00:13:26,950 Whatever. 185 00:13:32,550 --> 00:13:33,950 Man, it is hot out here. 186 00:13:35,770 --> 00:13:36,770 You want some water? 187 00:13:37,690 --> 00:13:39,170 Yeah, yeah, water would be great. 188 00:13:39,430 --> 00:13:40,430 Thanks. 189 00:14:13,670 --> 00:14:17,770 How are you? 190 00:14:19,010 --> 00:14:20,870 Do you have a price tag on you? 191 00:14:26,870 --> 00:14:27,870 He's adorable. 192 00:14:32,250 --> 00:14:34,870 He has a price tag, but it's for me. 193 00:14:35,210 --> 00:14:36,210 It's for me. 194 00:14:37,140 --> 00:14:39,300 I'm just trying to find out how much he is. 195 00:14:39,520 --> 00:14:43,680 Well, you can't because I've already asked him. Hi, Ms. 196 00:14:43,940 --> 00:14:44,839 Doris. Yes. 197 00:14:44,840 --> 00:14:45,840 May I help you? 198 00:14:46,160 --> 00:14:48,840 No, you may not because I need him to help me. 199 00:14:49,100 --> 00:14:51,720 But you can get me an iced tea. 200 00:14:51,960 --> 00:14:52,980 Just run along. 201 00:14:54,040 --> 00:14:55,340 Sweetie, can I have one of those waters? 202 00:14:55,960 --> 00:14:56,960 Thank you. 203 00:14:57,780 --> 00:14:59,320 I'd take an iced tea, too. 204 00:14:59,740 --> 00:15:02,620 I'll wait for him to wait on it. I don't, actually. You don't? Thank you. 205 00:15:03,420 --> 00:15:04,540 I'm still in high school, too. 206 00:15:25,410 --> 00:15:27,010 Ah, that's it. We've told everything. 207 00:15:27,550 --> 00:15:28,550 We? 208 00:15:28,710 --> 00:15:31,990 Hey, there's no I in the word team. And just because I scored all the points, we 209 00:15:31,990 --> 00:15:32,990 still won the game. 210 00:15:33,880 --> 00:15:35,320 Thanks for that pep talk, coach. 211 00:15:35,640 --> 00:15:36,640 Anytime. 212 00:15:39,760 --> 00:15:41,420 Did you mean what you said before? 213 00:15:42,440 --> 00:15:43,440 About what? 214 00:15:43,520 --> 00:15:44,520 That line. 215 00:15:44,720 --> 00:15:45,720 Friends 101? 216 00:15:46,140 --> 00:15:47,140 Yeah. 217 00:15:49,460 --> 00:15:50,460 How? 218 00:15:50,660 --> 00:15:51,660 Just talk to me. 219 00:15:51,980 --> 00:15:52,980 Let me get to know you. 220 00:15:54,660 --> 00:15:55,660 What do you want to know? 221 00:15:56,180 --> 00:15:57,740 Um, what's your favorite color? 222 00:16:01,040 --> 00:16:04,960 Of all the questions I imagine you're asking me outside of school, that never 223 00:16:04,960 --> 00:16:08,380 crossed my mind. So you do think of me outside of school. Be nice. 224 00:16:08,980 --> 00:16:09,980 Okay, seriously. 225 00:16:10,120 --> 00:16:11,120 What's your favorite color? 226 00:16:12,060 --> 00:16:13,060 I like pink. 227 00:16:13,740 --> 00:16:14,740 Sometimes white. 228 00:16:15,540 --> 00:16:17,300 Okay. When's your birthday? 229 00:16:18,380 --> 00:16:20,180 April 16th. What year? 230 00:16:21,240 --> 00:16:22,660 I'm 23. Seven. 231 00:16:24,360 --> 00:16:25,700 Six. Yes. 232 00:16:25,920 --> 00:16:27,660 23 from 17 to six. 233 00:16:28,560 --> 00:16:30,830 Actually. I'll be 18 in six months. 234 00:16:33,990 --> 00:16:34,990 Another question. 235 00:16:37,450 --> 00:16:38,450 You're young. 236 00:16:39,130 --> 00:16:40,130 You're hot. 237 00:16:41,450 --> 00:16:42,470 Why in the hell are you a teacher? 238 00:16:44,450 --> 00:16:48,230 Well, I always liked school. 239 00:16:49,010 --> 00:16:54,670 And high school were some of the best years of my life. And I really never saw 240 00:16:54,670 --> 00:16:55,810 myself doing anything else. 241 00:16:56,110 --> 00:16:58,370 I don't know how you do it. I can't wait to get out of school. 242 00:17:00,489 --> 00:17:02,410 Well, what are you going to do after you graduate? 243 00:17:02,950 --> 00:17:03,950 If I graduate. 244 00:17:04,210 --> 00:17:07,650 What do you mean, if you graduate? Well, yeah, my teacher tells me a couple days 245 00:17:07,650 --> 00:17:11,250 ago that she's going to flunk me out of my class, so I don't... Yeah, let me 246 00:17:11,250 --> 00:17:12,390 know how that works out for you. 247 00:17:13,930 --> 00:17:14,929 I don't know. 248 00:17:14,930 --> 00:17:16,069 I don't know what I'm going to do. 249 00:17:17,069 --> 00:17:18,150 Well, what about college? 250 00:17:18,569 --> 00:17:19,569 I don't think that's wrong. 251 00:17:21,010 --> 00:17:25,930 I think you should go visit a few, and it's not all about books, you know. 252 00:17:26,849 --> 00:17:27,849 What's it about? 253 00:17:29,320 --> 00:17:30,320 Independent. 254 00:17:31,420 --> 00:17:32,420 Fraternity. 255 00:17:33,160 --> 00:17:36,620 Girl. Girls, girls, girls, girls. Right now I'm not into girls. 256 00:17:36,840 --> 00:17:37,880 I'm trying to focus on my study. 257 00:17:38,580 --> 00:17:39,580 Bullshit. 258 00:17:40,880 --> 00:17:43,120 What? What about Ms. Lardell? 259 00:17:44,400 --> 00:17:45,400 Taylor? 260 00:17:45,660 --> 00:17:48,020 Yeah, Taylor. She's your girlfriend, right? 261 00:17:48,720 --> 00:17:49,740 Taylor's not my girlfriend. 262 00:17:50,240 --> 00:17:53,780 So you're always cuddled up with someone who's not your girlfriend? 263 00:17:54,140 --> 00:17:55,180 She's just a friend. 264 00:17:56,900 --> 00:17:58,240 Oh, I get it. 265 00:17:58,590 --> 00:18:02,170 So tonight you tell me she's just your friend, but tomorrow you tell her she's 266 00:18:02,170 --> 00:18:02,829 your girlfriend? 267 00:18:02,830 --> 00:18:04,610 No, I'm not that guy. I would never lie to you. 268 00:18:04,870 --> 00:18:06,170 You lied to me yesterday. 269 00:18:06,470 --> 00:18:07,429 Well, you know what I mean. 270 00:18:07,430 --> 00:18:10,570 I wouldn't seriously lie to you. I only lie to you when you know I'm lying, so 271 00:18:10,570 --> 00:18:14,070 technically it's not a lie because we both knew it wasn't true. 272 00:18:14,410 --> 00:18:17,610 Oh, so you just think you can talk yourself out of anything, don't you? 273 00:18:18,150 --> 00:18:19,150 I'm not with Taylor. 274 00:18:19,790 --> 00:18:20,790 I'm not with anybody else. 275 00:18:22,230 --> 00:18:23,350 I wouldn't lie to you like that. 276 00:18:28,970 --> 00:18:30,070 How many girls have you been with? 277 00:18:30,450 --> 00:18:32,870 Oh, man, I played that truth card way too early. 278 00:18:33,130 --> 00:18:34,130 Come on. 279 00:18:34,210 --> 00:18:35,210 How many? 280 00:18:36,570 --> 00:18:37,710 I've had fun a couple times. 281 00:18:39,550 --> 00:18:41,350 But I've never been in love. 282 00:18:43,230 --> 00:18:44,230 Have you? 283 00:18:47,130 --> 00:18:47,530 In 284 00:18:47,530 --> 00:18:56,790 certainty. 285 00:18:58,990 --> 00:19:03,570 Anxiousness and goosebumps. 286 00:19:04,510 --> 00:19:08,010 It can feel good but hurt at the same time. 287 00:19:08,910 --> 00:19:10,370 It's absolutely beautiful. 288 00:19:31,950 --> 00:19:32,950 Hey, Sam. 289 00:19:34,870 --> 00:19:36,850 No, no. Everything's done now. 290 00:19:38,790 --> 00:19:39,790 Yeah. 291 00:19:40,590 --> 00:19:42,010 I don't know, Sam. 292 00:19:43,630 --> 00:19:44,910 Whatever. Fine. 293 00:19:46,990 --> 00:19:47,990 Everything okay? 294 00:19:53,610 --> 00:19:58,010 I should go. 295 00:21:29,710 --> 00:21:30,669 You suck. 296 00:21:30,670 --> 00:21:34,350 You just walk up to me and tell me I suck. Do you need my glasses? 297 00:21:34,990 --> 00:21:36,650 No, I don't need your glasses. 298 00:21:36,910 --> 00:21:39,430 Here? Yeah, I can hit one. I can make it. 299 00:21:40,010 --> 00:21:41,010 Okay. 300 00:21:44,910 --> 00:21:47,070 This is so simple in caveman. 301 00:21:47,930 --> 00:21:50,250 Oh, so you're a caveman now, huh? No. 302 00:21:50,870 --> 00:21:52,090 No, you got a lot of tickets. 303 00:21:54,770 --> 00:21:55,830 This is hilarious. 304 00:22:01,200 --> 00:22:02,200 Don't try so hard. 305 00:22:03,020 --> 00:22:04,780 Just go with it, you know? Relax. 306 00:22:06,040 --> 00:22:07,040 All right. 307 00:22:10,180 --> 00:22:11,700 You can do better than that. Come on, try again. 308 00:22:12,460 --> 00:22:13,460 Okay. 309 00:22:15,040 --> 00:22:16,900 Oh, come on. It's not that simple. 310 00:22:17,200 --> 00:22:18,200 Oh, 311 00:22:21,140 --> 00:22:23,420 Evan, I don't want you spending money. No, it's okay. I want to lose. 312 00:22:25,600 --> 00:22:27,040 Let me teach you for a second. 313 00:22:33,840 --> 00:22:34,840 That easy. 314 00:22:35,720 --> 00:22:37,240 It wasn't that easy. 315 00:22:45,100 --> 00:22:47,500 Well, you just have a better technique, that's all. 316 00:22:47,880 --> 00:22:48,880 That's so fair. 317 00:22:49,000 --> 00:22:49,479 No, it's easy. 318 00:22:49,480 --> 00:22:52,460 He's just grabbing the ball, pushing it up. 319 00:22:53,500 --> 00:22:54,500 Okay, let me try. 320 00:22:54,900 --> 00:22:55,900 Okay. 321 00:22:58,980 --> 00:23:00,840 Michael Jordan's, right? 322 00:23:02,830 --> 00:23:04,310 Okay, okay, tongue's running out. 323 00:23:10,510 --> 00:23:16,050 Need some help here. Come on, you gotta back me up. Here we go. 324 00:23:18,770 --> 00:23:21,970 Four, three, two, one. 325 00:23:23,090 --> 00:23:25,530 Good. Good job. 326 00:23:26,130 --> 00:23:27,170 Not too bad. 327 00:23:28,850 --> 00:23:29,850 Sorry. 328 00:23:40,880 --> 00:23:41,880 Mmm, 329 00:23:47,900 --> 00:23:49,200 that smells so good. 330 00:23:49,800 --> 00:23:52,940 What? I don't know what it is, but it smells incredible. 331 00:23:53,540 --> 00:23:56,080 Well, why don't we just go and taste everything and find out what it is? 332 00:23:56,380 --> 00:23:59,300 Yeah, we can go on a sampling tour and try everything. 333 00:23:59,500 --> 00:24:01,440 Hey, I know half the people that work at this food booth. 334 00:24:02,120 --> 00:24:02,879 Oh, yeah. 335 00:24:02,880 --> 00:24:03,880 I forgot. 336 00:24:03,900 --> 00:24:04,900 What? 337 00:24:07,200 --> 00:24:11,240 Nothing. I'm sure you want to go hang out with your friends. 338 00:24:11,820 --> 00:24:15,880 I can stash Iggy somewhere until it's time to go. See that, Iggy? She's 339 00:24:15,880 --> 00:24:17,220 trying to ditch you. It's only been five minutes. 340 00:24:17,520 --> 00:24:18,520 No. 341 00:24:18,860 --> 00:24:20,420 You should go hang out with your friends. 342 00:24:22,080 --> 00:24:23,080 What if I don't want to? 343 00:24:26,340 --> 00:24:27,340 Hey, what's up, man? 344 00:24:27,400 --> 00:24:28,400 Oh, hey, what's up? 345 00:24:29,200 --> 00:24:29,979 What's up? 346 00:24:29,980 --> 00:24:30,980 I'll hang with you later. 347 00:24:31,500 --> 00:24:32,500 Hi, David. 348 00:24:32,940 --> 00:24:36,000 Uh, I'm just going to help her out with a couple things. She's in her car. 349 00:24:37,200 --> 00:24:39,180 Oh, it's okay, Evan. I can handle it myself. 350 00:24:42,640 --> 00:24:45,600 So, Taylor's looking for you. 351 00:24:45,820 --> 00:24:49,500 Her seat is on fire tonight. 352 00:24:49,780 --> 00:24:51,240 I'll be with you right after I do this, okay? 353 00:24:52,060 --> 00:24:53,800 She can take care of the Jekyll thing. 354 00:24:54,460 --> 00:24:55,460 Come on. 355 00:24:56,120 --> 00:24:57,120 Dave. 356 00:25:01,900 --> 00:25:03,060 Why did you do that, Evan? 357 00:25:03,720 --> 00:25:04,720 What? 358 00:25:06,020 --> 00:25:07,020 I'm your teacher. 359 00:25:07,280 --> 00:25:09,960 I'm sure you want to go have fun with your friends. I'm not with Taylor 360 00:25:10,320 --> 00:25:12,260 Well, that's none of my business. 361 00:25:13,200 --> 00:25:14,480 Go have fun with your friends. 362 00:25:16,960 --> 00:25:17,960 Wait up, Dave. 363 00:25:20,000 --> 00:25:21,720 Hey, Dave. What's up, Taylor? 364 00:25:22,900 --> 00:25:26,680 All right, Iggy. 365 00:25:26,880 --> 00:25:27,880 It's you and me. 366 00:25:41,070 --> 00:25:42,070 Oh, hey. 367 00:25:42,110 --> 00:25:43,110 I got that. 368 00:25:56,550 --> 00:25:57,550 There you go. 369 00:25:58,310 --> 00:25:59,310 What do you want these? 370 00:26:03,150 --> 00:26:04,290 What are you doing here? 371 00:26:05,050 --> 00:26:06,270 It's barely six o 'clock. 372 00:26:07,770 --> 00:26:08,759 I don't know. 373 00:26:08,760 --> 00:26:11,640 I didn't even realize it was so early until I got here and there's no cars in 374 00:26:11,640 --> 00:26:12,640 the parking lot. 375 00:26:13,220 --> 00:26:17,660 I woke up with this urge, this, uh... I don't know, I had to be here. 376 00:26:21,180 --> 00:26:22,180 See you. 377 00:26:40,040 --> 00:26:43,820 I know I should have stayed away, but I can't. 378 00:26:45,940 --> 00:26:50,960 And you don't have to say the same thing to me, because I can feel it. 379 00:26:53,100 --> 00:26:55,800 When I'm with you, it's hard for me to breathe. 380 00:26:57,040 --> 00:27:01,300 I just feel like I'm, like I'm drowning. 381 00:27:58,640 --> 00:27:59,299 Hey, Dave. 382 00:27:59,300 --> 00:28:00,360 Oh, hey, Taylor. 383 00:28:01,680 --> 00:28:02,680 Taco? 384 00:28:02,960 --> 00:28:03,960 Oh, no. 385 00:28:04,100 --> 00:28:05,420 It's only 7 o 'clock. 386 00:28:06,380 --> 00:28:07,380 I've got milk. 387 00:28:08,060 --> 00:28:09,600 Gross. Whatever. Where's Evan? 388 00:28:10,480 --> 00:28:12,580 Like you said, it's 7 o 'clock. 389 00:28:13,680 --> 00:28:15,680 Evan doesn't get here until after first period. 390 00:28:16,060 --> 00:28:19,160 Okay. Well, his car has been here since 6. 391 00:28:20,540 --> 00:28:22,400 No, not Evan's car. 392 00:28:22,720 --> 00:28:27,260 Uh, yes, Evan's car. I parked right next to him. I have amputation. 393 00:28:29,740 --> 00:28:31,180 Why would he be here so early? 394 00:28:33,580 --> 00:28:38,080 Will you tell them I'm looking for him? All right. 395 00:28:48,000 --> 00:28:49,000 Dude, 396 00:28:53,460 --> 00:28:54,580 you got to stop eating those tacos. 397 00:28:55,300 --> 00:28:56,860 Al, what's up, man? 398 00:28:57,340 --> 00:28:58,340 Where have you been? 399 00:28:59,460 --> 00:29:00,720 Nowhere. What you got here? 400 00:29:01,300 --> 00:29:03,780 Yeah. I hear you just pulled up. 401 00:29:05,240 --> 00:29:06,300 I did? What do you mean? 402 00:29:07,240 --> 00:29:10,260 If you just pulled up, never mind. 403 00:29:11,840 --> 00:29:12,840 Forget it. 404 00:29:13,220 --> 00:29:14,320 Oh, Taylor? 405 00:29:15,240 --> 00:29:16,240 Yeah. 406 00:29:18,400 --> 00:29:19,680 Taylor's looking for you anyway. 407 00:29:20,040 --> 00:29:21,040 I'm sure. 408 00:29:21,680 --> 00:29:24,720 Mom's coming up, so she probably wants to bait you in. 409 00:29:25,980 --> 00:29:26,980 Ooh. 410 00:29:28,399 --> 00:29:29,480 There you are. 411 00:29:29,780 --> 00:29:30,780 Hi. 412 00:29:31,140 --> 00:29:32,140 What's up? 413 00:29:32,260 --> 00:29:33,400 What's wrong with you? Nothing. 414 00:29:33,960 --> 00:29:34,980 I'm not feeling too well. 415 00:29:35,260 --> 00:29:36,500 Oh, my gosh. Are you okay? 416 00:29:37,060 --> 00:29:40,300 He's been in his office all morning. Give him some air. 417 00:29:41,160 --> 00:29:42,360 Give him some air, all right? 418 00:29:42,980 --> 00:29:43,980 Ew. 419 00:29:45,880 --> 00:29:46,880 What happened? 420 00:29:48,720 --> 00:29:49,940 Yeah, you owe me one. 421 00:30:41,580 --> 00:30:42,820 You came after me. 422 00:30:43,260 --> 00:30:44,600 I had to make sure you're okay. 423 00:30:45,060 --> 00:30:46,060 Are you? 424 00:30:46,480 --> 00:30:48,480 Other than the fact that I committed a felony. 425 00:30:48,700 --> 00:30:49,700 You did nothing wrong. 426 00:30:53,080 --> 00:30:57,240 I'm a teacher, and you're my student, and I'm an adult, and you're a minor. 427 00:30:57,420 --> 00:30:59,640 Minors are five -year -olds in the playground eating sand. 428 00:31:00,620 --> 00:31:02,100 I'm six months shy from 18. 429 00:31:03,160 --> 00:31:04,160 Look at me. 430 00:31:05,500 --> 00:31:06,820 We are two adults. 431 00:31:07,380 --> 00:31:08,500 You don't get it. 432 00:31:09,120 --> 00:31:10,360 Do you regret what happened? 433 00:31:11,550 --> 00:31:13,590 simple as yes or no. 434 00:31:14,150 --> 00:31:15,490 Fine. Tell me you didn't want to. 435 00:31:15,850 --> 00:31:17,210 Tell me you still don't want to. 436 00:31:20,230 --> 00:31:24,970 I like being around you and I like being with you. 437 00:31:27,510 --> 00:31:29,810 I seem to have no control when I'm around you. 438 00:31:31,230 --> 00:31:32,230 What's wrong with me? 439 00:31:33,770 --> 00:31:34,770 Nothing's wrong with you. 440 00:31:35,710 --> 00:31:36,710 You're perfect. 441 00:31:57,800 --> 00:31:59,000 Is this what you really want? 442 00:32:00,420 --> 00:32:02,640 Alicia, this is all I ever wanted. 443 00:32:06,280 --> 00:32:08,020 Is it worth waiting for? 444 00:32:09,080 --> 00:32:10,080 Absolutely. 445 00:32:10,740 --> 00:32:11,820 I mean now. 446 00:32:12,280 --> 00:32:14,440 Is it worth waiting for now? 447 00:32:17,640 --> 00:32:18,640 Waiting? 448 00:32:19,220 --> 00:32:20,220 Today. 449 00:32:22,640 --> 00:32:26,740 In the halls, people whispering, wondering if they knew. 450 00:32:35,049 --> 00:32:39,190 I can't handle it. No one will ever find out about us, I promise. 451 00:32:40,570 --> 00:32:42,750 And you can't promise that. 452 00:32:46,990 --> 00:32:53,770 I think that until you turn 18, that we should 453 00:32:53,770 --> 00:32:54,810 just be platonic. 454 00:32:57,410 --> 00:32:58,410 Platonic. 455 00:33:00,720 --> 00:33:01,780 I don't like the sound of that word. 456 00:33:02,900 --> 00:33:08,820 We can still be together, but just with a different set of rules. 457 00:33:09,400 --> 00:33:10,920 There's not going to be any rules. 458 00:33:31,310 --> 00:33:32,430 I feel the same way too. 459 00:34:04,590 --> 00:34:05,590 It's you and me. 460 00:34:06,910 --> 00:34:07,910 No rules. 461 00:34:20,889 --> 00:34:21,889 What? 462 00:34:22,810 --> 00:34:24,469 You know what I want? What do you want? 463 00:34:25,429 --> 00:34:26,670 I want you to go to school. 464 00:34:28,370 --> 00:34:30,050 The only reason why I come to school is to see you. 465 00:34:31,350 --> 00:34:32,489 To see me, really? 466 00:34:33,050 --> 00:34:34,050 Yes, really. 467 00:34:35,810 --> 00:34:38,389 What about your friend? 468 00:34:39,510 --> 00:34:41,750 Or an education? 469 00:34:43,290 --> 00:34:45,310 Or, I don't know, diploma? 470 00:34:46,250 --> 00:34:47,250 No. 471 00:34:47,530 --> 00:34:48,790 I mean, we just see you. 472 00:34:49,810 --> 00:34:51,210 You're impossible. What? 473 00:34:53,750 --> 00:34:54,750 Get out your book. 474 00:34:55,210 --> 00:34:56,210 Mm -mm. Mm -mm. 475 00:34:56,690 --> 00:34:58,950 Wait a second. I know where you're going with this, and I cannot. 476 00:34:59,370 --> 00:35:00,910 You have a quiz next week. 477 00:35:01,170 --> 00:35:02,950 So let's go through chapters 12 through 15. 478 00:35:04,170 --> 00:35:05,170 Be serious. 479 00:35:07,110 --> 00:35:08,110 Don't be sad. 480 00:35:08,490 --> 00:35:09,490 Sure. 481 00:35:09,590 --> 00:35:10,590 I'll make it fun. 482 00:35:10,670 --> 00:35:12,270 Fun? Fun! 483 00:35:12,950 --> 00:35:14,990 Um, I take your class. 484 00:35:17,190 --> 00:35:18,370 My class is fun. 485 00:35:19,470 --> 00:35:22,650 I mean, don't get me wrong, I like looking at you in class and everything, 486 00:35:22,650 --> 00:35:27,350 to be honest, your class is pretty... dull. 487 00:35:27,670 --> 00:35:29,370 Shut up! My class is not dull. 488 00:35:29,730 --> 00:35:30,730 Prove me wrong. 489 00:35:37,960 --> 00:35:39,460 Did you read the story from last week? 490 00:35:39,700 --> 00:35:40,940 Yes, Miss Willis. 491 00:35:41,260 --> 00:35:42,560 What was the name of the story? 492 00:35:45,420 --> 00:35:46,420 The Crucible. 493 00:35:46,760 --> 00:35:48,280 Ding, ding. You got it right. 494 00:35:51,020 --> 00:35:52,020 Oh. 495 00:35:52,840 --> 00:35:59,360 So in the spirit of fun, for each question you answer correctly, I'll take 496 00:35:59,360 --> 00:36:00,158 piece of clothing. 497 00:36:00,160 --> 00:36:00,939 All right. 498 00:36:00,940 --> 00:36:06,060 The three correct answers remove my skirt, bra, and panties. Wow. 499 00:36:06,320 --> 00:36:11,600 But. For each answer you get wrong, I will add an additional piece of 500 00:36:12,920 --> 00:36:15,560 All right, so the rules are kind of like strip -go -fish. 501 00:36:16,380 --> 00:36:17,640 You play strip -go -fish? 502 00:36:17,980 --> 00:36:18,980 Who has it? 503 00:36:19,040 --> 00:36:20,040 Me. 504 00:36:20,640 --> 00:36:23,120 All right, ask me a question. Anything, anything. What's the capital of New 505 00:36:23,120 --> 00:36:25,740 York? New York. What's the capital of Brazil? Brasilia. 506 00:36:25,960 --> 00:36:29,680 What's the capital of... I got this. Come on, bring it on. Whatever. I don't 507 00:36:29,680 --> 00:36:30,680 care what it is. Bring it on. 508 00:36:35,900 --> 00:36:36,900 Excuse me. 509 00:36:37,020 --> 00:36:38,020 I know you, right? 510 00:36:39,180 --> 00:36:40,440 No. You at a cafe? 511 00:36:41,760 --> 00:36:43,340 Oh, yeah, yeah. Miss Willis. 512 00:36:43,880 --> 00:36:46,360 Yes. I'm here to see her now. Do you know where her class is at? 513 00:36:47,060 --> 00:36:48,060 Yeah. 514 00:36:48,160 --> 00:36:49,840 118. It's down the hallway on the right. 515 00:36:50,440 --> 00:36:51,440 Thanks. 516 00:36:51,720 --> 00:36:52,720 Oh, hey. 517 00:36:52,940 --> 00:36:53,940 She's not here. 518 00:36:54,980 --> 00:36:55,980 Why? What happened? 519 00:36:56,300 --> 00:36:57,800 I don't know. She got sick or something. 520 00:36:59,060 --> 00:37:00,360 You should probably go check on her. 521 00:37:01,300 --> 00:37:02,300 Yeah. Thanks. 522 00:37:02,660 --> 00:37:03,660 No problem. 523 00:37:20,120 --> 00:37:21,120 Neglect. Negligee. 524 00:37:22,360 --> 00:37:23,360 Negligent. 525 00:37:32,300 --> 00:37:33,920 You ready for the next question? 526 00:37:34,160 --> 00:37:35,160 You know what? 527 00:37:35,260 --> 00:37:37,180 This is frustrating. I can't concentrate. 528 00:37:37,980 --> 00:37:39,780 I still have some boots I can put on. 529 00:37:42,160 --> 00:37:43,340 Where are you going? 530 00:37:43,760 --> 00:37:44,760 The library. 531 00:37:48,940 --> 00:37:49,940 Where's the library? 532 00:37:51,360 --> 00:37:54,200 Behind the building the taco truck parks in front of. Right. 533 00:37:55,180 --> 00:37:56,180 Bye. 534 00:38:04,060 --> 00:38:05,060 Okay. 535 00:38:08,580 --> 00:38:09,600 Quiet down, everyone. 536 00:38:10,240 --> 00:38:12,120 As you all know, we have a quiz on Monday. 537 00:38:13,800 --> 00:38:17,220 Yeah, I'm excited too, but try to hold your excitement until the end of class. 538 00:38:18,060 --> 00:38:21,140 So what we're going to do now is go over some of the questions that will be on 539 00:38:21,140 --> 00:38:21,779 the quiz. 540 00:38:21,780 --> 00:38:23,840 That way you guys will have a good shot at passing, right? 541 00:38:24,940 --> 00:38:26,140 Right? Yeah. 542 00:38:26,700 --> 00:38:28,760 All right. Everybody turn your books to Chapter 12. 543 00:38:30,060 --> 00:38:34,980 And to make it fun, I brought sugar. 544 00:38:36,300 --> 00:38:37,560 All right. 545 00:38:39,360 --> 00:38:40,420 Let's start with number one. 546 00:38:42,360 --> 00:38:43,360 The Crucible. 547 00:38:44,120 --> 00:38:47,790 Who here can name the playwright of The Crucible? The Crucible. 548 00:38:48,830 --> 00:38:49,830 Shakespeare. 549 00:38:51,590 --> 00:38:53,130 And I like my M &M's plain. 550 00:38:54,850 --> 00:38:56,470 You're going to have to wait till lunch. 551 00:38:56,790 --> 00:38:57,950 Sorry, wrong answer. 552 00:38:59,890 --> 00:39:01,110 Nice try, though. 553 00:39:01,790 --> 00:39:02,910 Really, really good try. 554 00:39:05,490 --> 00:39:07,750 Okay. Anyone else? Anybody help him out? 555 00:39:09,770 --> 00:39:10,770 Evan. 556 00:39:11,350 --> 00:39:12,350 Arthur Miller. 557 00:39:15,210 --> 00:39:21,130 Correct. Arthur Miller wrote The Crucible in 1953 to warn against mass 558 00:39:21,130 --> 00:39:23,550 and to plead against tolerance and freedom. 559 00:39:26,330 --> 00:39:28,050 First person with sugar here. 560 00:39:30,650 --> 00:39:31,650 All right. 561 00:39:32,070 --> 00:39:35,990 Number two. Can anyone here tell me where The Crucible took place? 562 00:39:42,430 --> 00:39:43,430 David? 563 00:39:47,770 --> 00:39:49,050 North America. 564 00:39:50,490 --> 00:39:53,650 Narrow it down just a little bit. 565 00:39:59,310 --> 00:40:00,310 Okay, 566 00:40:03,270 --> 00:40:04,810 anybody else? Can you help him out? 567 00:40:05,370 --> 00:40:06,370 Yes, Evan. 568 00:40:07,470 --> 00:40:08,470 Wow, 569 00:40:09,170 --> 00:40:11,330 twice in one grading period. 570 00:40:11,690 --> 00:40:16,390 Yes. It happened in Salem, Massachusetts in 1692. 571 00:40:17,430 --> 00:40:20,650 Miller actually visited Salem to do research for the play. 572 00:40:21,590 --> 00:40:24,410 Come on, guys. These are the easy questions. 573 00:40:25,490 --> 00:40:27,990 All right, look. 574 00:40:28,370 --> 00:40:29,370 I'll tell you what I'm going to do. 575 00:40:30,030 --> 00:40:32,750 I'm going to give you guys the rest of the period to study, okay? 576 00:40:34,150 --> 00:40:37,730 And that way you guys will have a good chance at passing, right? 577 00:40:38,070 --> 00:40:39,950 But quietly. 578 00:40:41,730 --> 00:40:42,730 Quietly. 579 00:40:43,030 --> 00:40:46,490 This quiz will play a major part in your final grade. 580 00:40:47,590 --> 00:40:49,170 All right? Let's get cracking. 581 00:41:11,980 --> 00:41:18,800 Just to hide my face All this world can be a 582 00:41:18,800 --> 00:41:25,720 lonely place When I don't have your love 583 00:41:56,680 --> 00:41:58,380 I thought we talked about not being careless. 584 00:41:59,120 --> 00:42:00,140 I was being careful. 585 00:42:00,960 --> 00:42:04,160 You can't leave notes on my car. What if someone saw you? 586 00:42:05,000 --> 00:42:07,380 Sorry, but how else was I supposed to surprise you? 587 00:42:27,630 --> 00:42:29,410 Oh, my God. It's amazing. 588 00:42:30,090 --> 00:42:32,510 You like it? I love it. It's beautiful. 589 00:42:36,910 --> 00:42:37,930 It looks delicious. 590 00:42:40,270 --> 00:42:41,270 Go ahead. Try it. 591 00:42:50,430 --> 00:42:51,490 Aren't you going to have any? 592 00:42:51,690 --> 00:42:52,690 I can't. I'm allergic. 593 00:42:54,230 --> 00:42:55,850 Seriously? Yeah. 594 00:42:56,330 --> 00:42:59,990 Apparently I'm allergic to the gluten, which is a key ingredient. My mom used 595 00:42:59,990 --> 00:43:03,030 try to make it for me when I was a kid, and it tasted like a sponge. 596 00:43:04,750 --> 00:43:05,649 Poor thing. 597 00:43:05,650 --> 00:43:06,650 I'm sorry. 598 00:43:09,590 --> 00:43:12,650 So, what's with the whole cake setup today? 599 00:43:15,650 --> 00:43:16,650 It was romantic. 600 00:43:17,570 --> 00:43:18,570 Really? 601 00:43:19,650 --> 00:43:24,490 Okay, well, I saw it in a movie once, and I don't know, I thought it'd be kind 602 00:43:24,490 --> 00:43:25,490 of sexy. 603 00:44:49,890 --> 00:44:51,010 How'd you find this place? 604 00:44:51,290 --> 00:44:52,310 I googled it. 605 00:44:52,630 --> 00:44:55,230 And what'd you type? Not so hot spots outside the city? 606 00:44:55,450 --> 00:44:59,370 I didn't want to take a chance of running into anyone we knew. So, is this 607 00:44:59,370 --> 00:45:00,370 date, Ms. Willis? 608 00:45:08,350 --> 00:45:09,350 Is it obvious? 609 00:45:13,650 --> 00:45:14,650 What? 610 00:45:19,580 --> 00:45:21,220 Well, this is why there's nobody here. 611 00:45:22,160 --> 00:45:23,540 It's okay. I've had worse. 612 00:45:24,700 --> 00:45:25,700 Where? 613 00:45:29,520 --> 00:45:32,780 So, are you ready for your senior trip? 614 00:45:33,000 --> 00:45:34,120 Oh, yeah, for sure. 615 00:45:34,640 --> 00:45:36,540 You think it's going to be suspicious if we bunk up together? 616 00:45:38,500 --> 00:45:39,500 I'm not going. 617 00:45:42,100 --> 00:45:43,520 You have a senior homeroom. 618 00:45:43,740 --> 00:45:45,220 You're kind of an honorary chaperone. 619 00:45:45,560 --> 00:45:46,560 I got out of it. 620 00:45:49,290 --> 00:45:52,910 Why? I know what happens on class trips. 621 00:45:55,170 --> 00:45:57,010 Yeah, and we'll have a good time together. 622 00:45:58,410 --> 00:46:01,770 You know that was never an option for us. We have to be careful. 623 00:46:02,690 --> 00:46:04,650 Yeah, I know. Just go. 624 00:46:05,110 --> 00:46:07,770 I won't try anything, I promise. 625 00:46:08,810 --> 00:46:11,050 Do you trust me? Of course I do. 626 00:46:15,330 --> 00:46:16,330 Well? 627 00:46:16,510 --> 00:46:18,410 I'm not going for my own selfish reasons. 628 00:46:20,030 --> 00:46:21,030 Tell me. 629 00:46:21,910 --> 00:46:24,230 I don't want to be a jealous schoolgirl again. 630 00:46:25,910 --> 00:46:27,090 What are you talking about? 631 00:46:28,250 --> 00:46:29,810 You're a popular guy, Evan. 632 00:46:30,350 --> 00:46:31,550 So are other people. 633 00:46:33,990 --> 00:46:38,350 I have most of the varsity cheerleaders in my homeroom class. 634 00:46:39,950 --> 00:46:41,730 I hear the things they talk about. 635 00:46:41,990 --> 00:46:44,190 What, pom -poms and... I'm serious. 636 00:46:45,770 --> 00:46:49,790 Half the girls in school have a crush on you. Not to mention Taylor Lardell. 637 00:46:49,970 --> 00:46:50,970 Wait a second. 638 00:46:51,390 --> 00:46:52,390 That's what this is about? 639 00:46:53,430 --> 00:46:54,690 You're jealous of Taylor? 640 00:46:56,230 --> 00:46:57,230 I'm not jealous. 641 00:46:59,490 --> 00:47:01,670 Okay. Maybe I'm a little jealous. 642 00:47:02,170 --> 00:47:05,410 Alicia, you have nothing to be jealous about. 643 00:47:06,050 --> 00:47:09,090 Like I told you before, I'm not that type of guy. 644 00:47:10,110 --> 00:47:11,610 I would never hurt you. 645 00:47:13,050 --> 00:47:15,090 I believe you, but... 646 00:47:15,720 --> 00:47:17,720 I don't want to put myself in that situation. 647 00:47:18,420 --> 00:47:19,420 I'm not going. 648 00:47:21,120 --> 00:47:22,200 Well, then neither am I. 649 00:47:22,820 --> 00:47:23,820 Don't be silly. 650 00:47:24,460 --> 00:47:25,880 It's only a couple of days. 651 00:47:29,660 --> 00:47:30,660 Will you miss me? 652 00:47:31,980 --> 00:47:33,060 You know I will. 653 00:47:38,900 --> 00:47:40,740 Sam. Don't answer it. 654 00:47:43,440 --> 00:47:44,440 Hey. 655 00:47:56,960 --> 00:47:58,220 No. I'm sorry. 656 00:47:59,420 --> 00:48:00,420 Do you love him? 657 00:48:03,240 --> 00:48:06,700 Sam, do you love him? I don't know. 658 00:48:07,080 --> 00:48:08,680 Maybe. Maybe? 659 00:48:10,620 --> 00:48:12,800 I'm not sure, Evan. What do you want me to say? 660 00:48:13,280 --> 00:48:16,960 I want you to say you're going to stop seeing him. I can't. It's too soon. Too 661 00:48:16,960 --> 00:48:17,960 soon for what? 662 00:48:18,560 --> 00:48:20,600 I've been with him for over a year. 663 00:48:20,860 --> 00:48:23,480 So that makes me your little hobby you play with after school, right? Don't be 664 00:48:23,480 --> 00:48:24,480 that way. 665 00:48:27,220 --> 00:48:32,360 I know it's far -fetched, but, you know, I just thought that you want to be with 666 00:48:32,360 --> 00:48:33,360 me. 667 00:48:33,480 --> 00:48:35,120 I do want to be with you. 668 00:48:36,360 --> 00:48:39,700 Not behind closed doors and not at abandoned restaurants. 669 00:48:40,380 --> 00:48:41,380 Evan. 670 00:48:41,450 --> 00:48:47,330 I thought that maybe after I graduated, I don't know, we could go to a Cougars 671 00:48:47,330 --> 00:48:51,710 game together or go to the mall and let me have my arm around you. I look 672 00:48:51,710 --> 00:48:53,390 forward to that day. 673 00:48:54,590 --> 00:48:55,590 With Sam. 674 00:48:56,950 --> 00:49:02,810 Look, I know this is hard for you, but try to understand where I'm coming from. 675 00:49:02,950 --> 00:49:05,050 This is not easy for me. 676 00:49:05,790 --> 00:49:07,610 Sneaking around, cheating, lying. 677 00:49:08,030 --> 00:49:10,370 I'm risking everything to be with you. 678 00:49:11,340 --> 00:49:15,420 I can't stand to think of you guys together I haven't been with him in that 679 00:49:15,420 --> 00:49:19,100 since I started seeing you It's real with you 680 00:49:44,590 --> 00:49:46,150 I can't believe... 681 00:50:25,930 --> 00:50:26,930 My fellow - 682 00:52:04,880 --> 00:52:08,380 Hey, Taylor, um, you think maybe you can sit over there? 683 00:52:09,660 --> 00:52:12,620 I don't used to be a morning person either. I'll sit here and keep you 684 00:52:12,940 --> 00:52:14,900 No, Taylor, seriously, can you just sit over there? 685 00:52:23,880 --> 00:52:24,880 Rubble? 686 00:52:25,160 --> 00:52:27,060 What's up with Evan? He's acting weird. 687 00:52:27,620 --> 00:52:29,500 I don't know. A week now. 688 00:52:30,200 --> 00:52:31,500 Well, you're his friend. 689 00:52:35,720 --> 00:52:36,720 I have a theory. 690 00:52:37,980 --> 00:52:38,980 Well, share it. 691 00:52:39,680 --> 00:52:40,680 No, no, no, no. 692 00:52:40,980 --> 00:52:43,120 It's way too dangerous to be rumored right now. 693 00:52:44,180 --> 00:52:45,640 I've got to test it first. 694 00:52:46,780 --> 00:52:48,380 Well, how do you plan on doing that? 695 00:52:49,900 --> 00:52:51,180 Why, with your help, of course. 696 00:52:55,280 --> 00:52:56,280 Taco. 697 00:53:17,770 --> 00:53:18,830 turn this buck around. 698 00:53:20,410 --> 00:53:21,470 Hate being here. 699 00:53:22,190 --> 00:53:24,430 Just as much as you hate me being here. 700 00:53:25,390 --> 00:53:30,610 Since Ms. Willis decided she wanted to call in, ruin my one weekend, I get away 701 00:53:30,610 --> 00:53:31,589 from my kids. 702 00:53:31,590 --> 00:53:33,370 I might as well ruin yours too. 703 00:53:36,590 --> 00:53:39,790 For those of you that don't know me, your name is Hickey. 704 00:53:40,830 --> 00:53:44,390 And I'll be your chaperone for your future. 705 00:53:49,220 --> 00:53:50,220 You! 706 00:53:51,920 --> 00:53:52,920 Damn, 707 00:54:13,600 --> 00:54:14,600 what happened to Miss Willis? 708 00:54:15,480 --> 00:54:16,740 I hate her. 709 00:54:17,640 --> 00:54:19,460 This was Humpty Dumpty and ruined our class trip. 710 00:54:21,000 --> 00:54:22,000 Hurry up! 711 00:54:22,520 --> 00:54:23,520 Hot out here. 712 00:54:23,740 --> 00:54:25,460 Can you please tell them that? Yeah, yeah. 713 00:54:25,780 --> 00:54:26,780 Bathroom? Yeah. 714 00:54:50,720 --> 00:54:51,720 Hey, restroom. 715 00:54:51,960 --> 00:54:53,820 One minute. Oh, thank God. 716 00:54:54,620 --> 00:54:55,980 What about my sister, man? 717 00:54:56,480 --> 00:54:57,660 Man, what about your sister? 718 00:54:58,080 --> 00:55:00,600 They were twins, man. She had the same womb. 719 00:55:00,820 --> 00:55:01,820 What are y 'all doing? 720 00:55:02,300 --> 00:55:03,560 Restroom. Two minutes, okay? 721 00:55:04,000 --> 00:55:05,000 I'm coming too. 722 00:55:05,060 --> 00:55:06,019 What are you doing? 723 00:55:06,020 --> 00:55:07,600 Dick is on a cigarette break. We gotta go now. 724 00:55:08,300 --> 00:55:09,300 Fine, let's go. 725 00:55:22,379 --> 00:55:23,900 So what are we going to do about it? 726 00:55:25,980 --> 00:55:28,100 Humpty Dumpty sat on a wall. 727 00:55:28,880 --> 00:55:31,400 Humpty Dumpty had a great fall. 728 00:55:31,760 --> 00:55:32,760 Wait, wait. 729 00:55:33,020 --> 00:55:35,800 And all the king's horses and all, right? No. 730 00:55:36,820 --> 00:55:37,820 It's over. 731 00:55:39,360 --> 00:55:40,360 Whatever, man. 732 00:55:43,300 --> 00:55:44,480 I think you took your tacos. 733 00:55:45,000 --> 00:55:47,500 I think you took my tacos. I think you took your tacos. 734 00:55:48,560 --> 00:55:50,040 Nobody takes my tacos. 735 00:55:50,980 --> 00:55:52,960 She's going to get hers. 736 00:55:53,660 --> 00:55:56,520 You know, she's going to put it down on the stairs. 737 00:55:57,080 --> 00:55:58,120 Right down there. 738 00:55:59,740 --> 00:56:01,960 Nothing. We know how Miss Hickey's going to fall. 739 00:56:02,260 --> 00:56:03,260 Oh. 740 00:56:04,940 --> 00:56:05,940 Oh, so necessary. 741 00:56:09,050 --> 00:56:12,690 I know, man. Listen up, man, all right? It's our senior trip, okay? We're 742 00:56:12,690 --> 00:56:14,230 supposed to do things like this? Exactly. 743 00:56:14,470 --> 00:56:17,850 Remember last year when they locked Mr. Adler in that closet and he missed his 744 00:56:17,850 --> 00:56:18,589 flight home? 745 00:56:18,590 --> 00:56:22,230 Yeah, but he didn't get hurt, so... Yes, he did. His wife left him. She thought 746 00:56:22,230 --> 00:56:23,230 it was cheating. 747 00:56:24,330 --> 00:56:26,730 Man, look, bro, we're just trying to have a good time and relax. 748 00:56:27,610 --> 00:56:28,610 So you in or what? 749 00:56:28,690 --> 00:56:29,348 Come on, man. 750 00:56:29,350 --> 00:56:30,350 Come on. 751 00:56:30,410 --> 00:56:31,410 Come on. 752 00:56:31,470 --> 00:56:33,090 All right, all right, I'm in, I'm in. 753 00:56:33,710 --> 00:56:35,850 That's what I'm talking about. Oh, nah, what's up? 754 00:56:56,830 --> 00:56:57,830 Oh, my God, Sam. 755 00:57:00,510 --> 00:57:01,510 What's going on here? 756 00:57:02,950 --> 00:57:04,670 Okay, thanks so much for the surprise, baby. 757 00:57:11,450 --> 00:57:12,450 Sam. 758 00:57:14,150 --> 00:57:17,470 I didn't think you were going to propose. I just... It's beautiful, isn't 759 00:57:23,870 --> 00:57:24,870 Marry me, Alicia. 760 00:57:37,040 --> 00:57:38,040 You can. 761 00:57:40,580 --> 00:57:41,580 Thank you. 762 00:57:43,540 --> 00:57:44,840 Thank you very much. 763 00:57:48,100 --> 00:57:49,100 What's wrong with you? 764 00:57:51,180 --> 00:57:52,180 I don't know. 765 00:57:57,560 --> 00:57:58,560 Wow. 766 00:57:59,880 --> 00:58:02,320 You know, you've just been acting so distant for weeks. 767 00:58:02,880 --> 00:58:04,900 I thought it was me. 768 00:58:07,280 --> 00:58:09,840 I go out of my way and I set this all up. 769 00:58:11,320 --> 00:58:13,980 I proposed to you. This is what you wanted, right? 770 00:58:14,400 --> 00:58:17,800 Marriage? It's not you, Sam. It's me. I'm not ready. 771 00:58:23,080 --> 00:58:24,080 Is there someone else? 772 00:58:30,320 --> 00:58:31,320 Is there? 773 00:58:36,430 --> 00:58:37,430 Someone else. 774 00:58:39,250 --> 00:58:40,250 Yes. 775 00:58:40,930 --> 00:58:41,930 Damn it, Alicia! 776 00:58:42,690 --> 00:58:43,870 Haven't I been good to you? 777 00:58:49,930 --> 00:58:50,930 Darby Sam, huh? 778 00:58:59,730 --> 00:59:00,730 Wait, 779 00:59:02,370 --> 00:59:03,370 no. 780 00:59:03,610 --> 00:59:04,610 It's him, isn't it? 781 00:59:15,310 --> 00:59:16,310 Who is this? 782 00:59:23,310 --> 00:59:25,430 I can hear you breathing, you son of a bitch. 783 00:59:25,990 --> 00:59:26,990 Don't call anymore. 784 00:59:28,370 --> 00:59:29,890 She just got engaged. 785 00:59:30,410 --> 00:59:31,410 Hang up, Sam. 786 01:00:00,360 --> 01:00:02,240 I cannot believe she broke her hip. 787 01:00:02,440 --> 01:00:04,700 Yeah, we barely even pushed her. 788 01:00:05,800 --> 01:00:09,360 Nobody ever listens to me. I told you we could never put Humpty Dumpty back 789 01:00:09,360 --> 01:00:10,360 together again. 790 01:00:10,540 --> 01:00:11,379 Hey, Keylon. 791 01:00:11,380 --> 01:00:12,620 What? Shut up. 792 01:00:14,760 --> 01:00:17,660 You got Reggie Jams up in here. 793 01:00:17,980 --> 01:00:18,980 Look, baby. 794 01:00:19,380 --> 01:00:21,480 You got Frank White up in here. 795 01:00:23,100 --> 01:00:25,440 And it's so dangerous. 796 01:00:27,360 --> 01:00:32,560 Her lips, her eyes, those hips, those eyes. She's got me so 797 01:00:32,560 --> 01:00:38,100 hypnotized. I heard it from those other guys. 798 01:00:38,320 --> 01:00:45,240 She's full of fame and full of lies. But I don't think that they're for real. 799 01:00:45,480 --> 01:00:51,200 Because when she looks at me, I feel she's so dangerous. 800 01:00:57,580 --> 01:00:59,240 sit in this quarter all night. 801 01:01:00,340 --> 01:01:02,280 I thought I was standing up against the wall. 802 01:01:03,360 --> 01:01:05,080 Come on, Evan, dance with me. 803 01:01:07,540 --> 01:01:08,540 Alright. 804 01:01:08,760 --> 01:01:11,960 What am I doing? 805 01:01:13,640 --> 01:01:15,580 How about I help you back to your room? 806 01:01:49,770 --> 01:01:50,770 What's up, Reggie? 807 01:01:51,090 --> 01:01:53,230 Hey, this girl right here, man. 808 01:01:53,470 --> 01:01:55,950 She is so, so bad, dog. 809 01:02:15,530 --> 01:02:18,130 But I've gleaned that drama. Black president like my name Obama. 810 01:02:18,410 --> 01:02:23,170 Damn it, man, we ballin'. This rap game, I'm hoggin'. These country boys, it's 811 01:02:23,170 --> 01:02:24,410 all in. You dangerous. 812 01:02:24,690 --> 01:02:25,629 What's your name again? 813 01:02:25,630 --> 01:02:28,730 What's your name again? You remind me of my pinkie chain. You remind me of my 814 01:02:28,730 --> 01:02:29,529 pinky ring. 815 01:02:29,530 --> 01:02:32,990 You remind me of my brand new biz. First off, the lights in all them things. 816 01:02:33,370 --> 01:02:34,930 You remind me of my pinky dream. 817 01:02:35,570 --> 01:02:39,730 Strawberries that were green. You remind me of a supermodel straight from a 818 01:02:39,730 --> 01:02:41,890 magazine. You can take my heart. 819 01:03:51,500 --> 01:03:52,500 Hey, wake up. 820 01:03:53,180 --> 01:03:54,320 What time is it? 821 01:03:54,960 --> 01:03:56,480 Why'd you let me hook up with Taylor last night? 822 01:03:57,220 --> 01:03:59,120 What kind of question is that? 823 01:03:59,540 --> 01:04:01,180 Obviously, I was wasted, man. 824 01:04:01,940 --> 01:04:06,200 Dude, you were all over Taylor last night, man. 825 01:04:06,520 --> 01:04:07,660 That was all you. 826 01:04:09,100 --> 01:04:10,380 Dude, I don't remember. 827 01:04:11,260 --> 01:04:12,600 Are you serious? 828 01:04:13,400 --> 01:04:17,220 How do you not remember hooking up with Taylor Lardell? 829 01:04:18,860 --> 01:04:19,860 David, it's... 830 01:04:21,070 --> 01:04:22,070 It was all a blank, man. 831 01:04:26,470 --> 01:04:27,470 What? 832 01:04:27,670 --> 01:04:29,350 I don't know. Help me out here. What do I do? 833 01:04:30,870 --> 01:04:31,870 Kick her out. 834 01:04:32,670 --> 01:04:35,950 I'm sure it's not the first time some guy didn't remember sleeping with her. 835 01:04:49,330 --> 01:04:50,330 Hey, Taylor. 836 01:04:50,380 --> 01:04:51,158 Don't worry. 837 01:04:51,160 --> 01:04:52,078 I'm leaving. 838 01:04:52,080 --> 01:04:54,300 No, you don't have to leave. It's fine. 839 01:04:54,600 --> 01:04:57,340 Save it, Evan. I know what you and your friends think of me. 840 01:04:57,920 --> 01:04:58,920 What's that? 841 01:04:59,680 --> 01:05:04,220 Oh, you know, I'm just some slut that will mess around with whoever and 842 01:05:04,220 --> 01:05:06,400 whatever. I never said that. 843 01:05:06,620 --> 01:05:08,240 Really? You didn't have to. 844 01:05:08,580 --> 01:05:09,940 It's all over your face. 845 01:05:10,220 --> 01:05:11,660 This is my hangover face. 846 01:05:12,220 --> 01:05:13,220 Whatever. 847 01:05:14,680 --> 01:05:18,160 Listen, I'm sorry, okay? I was really, really, really drunk last night, and I 848 01:05:18,160 --> 01:05:19,880 don't even remember how I got here. 849 01:05:21,300 --> 01:05:23,200 You asked me to your room! 850 01:05:23,420 --> 01:05:26,320 The same way that you asked me to take my clothes off! 851 01:05:28,040 --> 01:05:29,040 I don't remember. 852 01:05:29,720 --> 01:05:32,980 Look, if you're gonna play the drunk card, do me a favor. 853 01:05:33,280 --> 01:05:36,900 Don't tell anybody about this. Because I have feelings, too. 854 01:05:37,840 --> 01:05:38,840 Taylor... 855 01:05:49,200 --> 01:05:51,120 Evan and Taylor at the resort. 856 01:05:51,440 --> 01:05:56,420 Settle down, everyone. I know you're still excited about your senior trips, 857 01:05:56,420 --> 01:05:58,480 let's save the gossip and sell your lunch periods. 858 01:05:59,800 --> 01:06:02,620 Looks like everyone's here except for two. 859 01:06:04,700 --> 01:06:07,640 Has anyone seen Evan or Taylor? 860 01:06:08,580 --> 01:06:12,320 They're probably resting up after that wild night at the resort. 861 01:06:14,240 --> 01:06:17,080 Is everything all right, Ms. Willis? 862 01:06:17,300 --> 01:06:18,300 I'm sure. 863 01:06:18,640 --> 01:06:20,000 Let's get started on our assignments. 864 01:06:22,080 --> 01:06:24,120 Good morning, Miss Willis. Taylor. 865 01:06:39,540 --> 01:06:41,380 Just sleep with Taylor. 866 01:06:41,660 --> 01:06:42,660 Why do you care? 867 01:06:43,420 --> 01:06:45,580 Answer the question. Maybe I did. 868 01:06:46,140 --> 01:06:48,660 You know what? Maybe I got engaged to you. I was thinking that we could have a 869 01:06:48,660 --> 01:06:49,660 double wedding. What do you think about that? 870 01:06:50,640 --> 01:06:51,680 Evan, we need to talk. 871 01:06:52,740 --> 01:06:53,740 Oh, next time? 872 01:06:54,220 --> 01:06:55,220 Oh, your boy. 873 01:07:14,960 --> 01:07:15,960 What's up, guys? 874 01:07:17,420 --> 01:07:18,420 Lunch is served. 875 01:07:18,860 --> 01:07:20,220 Are you 8 or 18? 876 01:07:20,540 --> 01:07:21,178 What is that? 877 01:07:21,180 --> 01:07:22,540 You're never too old to collect money. 878 01:07:23,260 --> 01:07:25,300 It's a gift that keeps giving. Plus, I got lunch. Here you go. 879 01:07:26,080 --> 01:07:28,260 I can't believe you're not going to have that party. 880 01:07:28,860 --> 01:07:30,140 I'm a grown man. I don't need a party. 881 01:07:31,420 --> 01:07:32,480 Your mom would let you. 882 01:07:33,100 --> 01:07:34,100 Right. 883 01:07:34,660 --> 01:07:37,440 It was either party or the prom. 884 01:07:38,360 --> 01:07:39,360 Whatever. 885 01:07:40,840 --> 01:07:41,840 Speaking of prom. 886 01:07:43,220 --> 01:07:44,220 Hey, guys. 887 01:07:44,690 --> 01:07:45,930 Hey. What's up? 888 01:07:46,570 --> 01:07:47,570 Hey, Evan. 889 01:07:47,690 --> 01:07:48,810 Can I talk to you? 890 01:07:50,730 --> 01:07:51,730 Yeah. 891 01:08:04,990 --> 01:08:05,990 What's going on? 892 01:08:23,149 --> 01:08:24,350 not to talk about it. What? 893 01:08:27,229 --> 01:08:28,229 But... What? 894 01:08:29,430 --> 01:08:30,430 Senior trip. 895 01:08:31,569 --> 01:08:32,569 I remember. 896 01:08:33,390 --> 01:08:35,250 I was pretty drunk, too. 897 01:08:36,229 --> 01:08:37,410 So it's how you know that. 898 01:08:38,850 --> 01:08:39,850 I know. 899 01:08:40,649 --> 01:08:42,550 I also know you didn't want to use a condom. 900 01:08:43,590 --> 01:08:45,010 Taylor, what are you saying? 901 01:08:57,080 --> 01:08:58,180 Taylor, that was two months ago. 902 01:08:59,140 --> 01:09:01,279 I know, but I didn't want to say anything until I was for sure. 903 01:09:03,220 --> 01:09:04,220 No, no, no, no, no. 904 01:09:04,580 --> 01:09:08,100 The resort was way too long. I know you've been seeing other people. I 905 01:09:08,100 --> 01:09:11,380 been with anybody since you. I didn't mean it like that. Yes, you did. 906 01:09:14,620 --> 01:09:15,859 Have you decided what to do? 907 01:09:16,859 --> 01:09:17,859 I don't know. 908 01:09:18,740 --> 01:09:19,939 That's why I wanted to talk. 909 01:09:20,500 --> 01:09:22,760 I was hoping we could maybe make this decision together. 910 01:09:26,480 --> 01:09:27,480 Whatever you want to do. 911 01:09:30,020 --> 01:09:35,279 The truth is, a baby would really mess everything up for me right now. 912 01:09:37,479 --> 01:09:41,240 But when you think about being a mom, it sounds so bad, you know? 913 01:09:42,420 --> 01:09:45,240 I feel like a baby would be the best part of me. 914 01:09:45,660 --> 01:09:46,660 Of us. 915 01:09:47,279 --> 01:09:48,279 Evan, say something. 916 01:09:49,920 --> 01:09:51,040 What do you want me to say? 917 01:09:54,000 --> 01:09:55,560 I want to have this baby, Evan. 918 01:10:12,840 --> 01:10:14,000 before I was even born. 919 01:10:14,560 --> 01:10:15,740 I know what that's like. 920 01:10:16,220 --> 01:10:17,600 I wouldn't wish that on anybody. 921 01:10:20,040 --> 01:10:21,380 Just think about it, okay, Ev? 922 01:10:49,740 --> 01:10:50,740 How you feeling? You okay? 923 01:10:50,980 --> 01:10:51,980 Yeah, I'm fine. 924 01:10:53,260 --> 01:10:57,620 Let me grab some punch. 925 01:10:57,880 --> 01:10:59,560 Dave? Sound good? 926 01:11:04,940 --> 01:11:08,420 So tell me, is it a boy or a girl? I'm gonna tell him. 927 01:11:10,460 --> 01:11:11,460 Don't be stupid. 928 01:11:12,280 --> 01:11:13,740 What am I supposed to do? 929 01:11:14,040 --> 01:11:16,480 Six months later when no baby pops out? 930 01:11:16,680 --> 01:11:17,880 You don't think he's not going to notice? 931 01:11:18,320 --> 01:11:19,900 Miscarriages happen all the time. 932 01:11:20,460 --> 01:11:21,460 Whatever, David. 933 01:11:21,760 --> 01:11:23,300 I'm going to tell him the truth. 934 01:11:25,460 --> 01:11:27,260 And what do you think is going to happen? 935 01:11:27,920 --> 01:11:28,920 I don't know. 936 01:11:29,400 --> 01:11:30,420 Please, be serious. 937 01:11:31,300 --> 01:11:33,840 He'll dump you faster than he fell asleep on top of you. 938 01:11:37,880 --> 01:11:40,260 I don't even know how you two became friends. 939 01:11:41,180 --> 01:11:42,680 Evan's at least a decent guy. 940 01:11:44,020 --> 01:11:45,020 You're just ass. 941 01:11:52,140 --> 01:11:52,879 Hey, you. 942 01:11:52,880 --> 01:11:55,140 Oh, my gosh. This is so good. 943 01:11:56,920 --> 01:11:57,920 Yeah, I can tell. 944 01:11:58,020 --> 01:12:01,160 No, really. You have to try this. No, no, no. I'm allergic to cake. 945 01:12:01,420 --> 01:12:02,420 To cake? 946 01:12:02,700 --> 01:12:03,880 Really? Mm -hmm. 947 01:12:04,300 --> 01:12:05,300 Yeah, really. 948 01:12:05,580 --> 01:12:07,560 Wow, your childhood must have sucked. 949 01:12:07,960 --> 01:12:08,960 Pretty much. 950 01:12:10,040 --> 01:12:12,860 Hopefully, the baby doesn't inherit my cake -free life. 951 01:12:19,220 --> 01:12:20,940 Evan, I need to tell you something. 952 01:12:21,930 --> 01:12:22,930 Go ahead. What's wrong? 953 01:12:24,750 --> 01:12:27,230 How about we dance first? 954 01:12:28,190 --> 01:12:29,330 Okay. Let's dance. 955 01:15:34,470 --> 01:15:36,230 Hey, this is nice, right? 956 01:15:37,250 --> 01:15:38,250 Yeah, it is. 957 01:15:47,450 --> 01:15:48,510 I said I'd try. 958 01:15:49,530 --> 01:15:50,590 This is too soon. 959 01:16:08,180 --> 01:16:09,380 Everything all right, Ms. Willis? 960 01:16:10,260 --> 01:16:11,260 What are you doing? 961 01:16:12,840 --> 01:16:13,840 What are you doing? 962 01:16:14,340 --> 01:16:15,520 What are you doing in here, dude? 963 01:16:16,320 --> 01:16:17,940 I just wanted to make sure you're okay. 964 01:16:18,320 --> 01:16:20,200 I'm fine. I'm fine. I just kind of ran off. 965 01:16:21,640 --> 01:16:25,300 I'm fine. What are you doing? 966 01:16:31,020 --> 01:16:32,020 Don't tell anybody. 967 01:16:32,520 --> 01:16:34,200 What do you mean you won't tell anybody? 968 01:16:35,340 --> 01:16:36,680 Evan told me everything. 969 01:16:37,690 --> 01:16:38,810 I can keep a secret too. 970 01:16:39,190 --> 01:16:40,730 Evan didn't tell you anything. 971 01:16:43,690 --> 01:16:44,690 Come on. 972 01:16:45,170 --> 01:16:46,290 About you and him? 973 01:16:46,590 --> 01:16:47,930 Evan told you nothing. 974 01:16:49,330 --> 01:16:50,330 You're right. 975 01:16:50,770 --> 01:16:53,790 He's too busy knocking up Taylor Lardell. 976 01:16:54,710 --> 01:16:56,090 Figured this one out all along. 977 01:17:11,400 --> 01:17:12,400 Or what? 978 01:17:14,640 --> 01:17:15,680 Are you going to scream? 979 01:17:16,020 --> 01:17:17,020 Huh? 980 01:17:17,060 --> 01:17:18,060 Go ahead. 981 01:17:18,140 --> 01:17:19,140 Go! Yeah. 982 01:17:20,880 --> 01:17:26,140 Don't. Either we... Don't. Either we do this, or I tell my cop friends outside. 983 01:17:26,540 --> 01:17:27,540 My friends. 984 01:17:35,100 --> 01:17:36,100 Evan, 985 01:17:39,440 --> 01:17:41,060 wait. I have to tell you something. 986 01:17:44,540 --> 01:17:45,540 You do! 987 01:17:52,540 --> 01:17:53,540 Alicia! 988 01:18:09,100 --> 01:18:10,100 What the hell did you do? 989 01:18:11,140 --> 01:18:13,820 What the hell, Evan? 990 01:18:14,100 --> 01:18:17,640 You did this. You set me up. Taylor was never pregnant and you could do this to 991 01:18:17,640 --> 01:18:18,619 Alicia? 992 01:18:18,620 --> 01:18:19,680 I loved her, man. 993 01:18:21,820 --> 01:18:22,820 You hear that? 994 01:18:38,760 --> 01:18:41,780 The cops are coming. You tell them one more and I swear to God I'll have her 995 01:18:41,780 --> 01:18:43,280 thrown in jail for the rest of her life. 996 01:18:44,540 --> 01:18:47,020 I'll never believe you. I'll tell them everything I know. 997 01:18:47,320 --> 01:18:48,820 Even how she came on to me tonight. 998 01:18:49,520 --> 01:18:51,040 Hey, what the hell's going on in here? 999 01:19:17,680 --> 01:19:19,340 Oh, good times. I love it. 1000 01:19:20,040 --> 01:19:22,120 Look at all these people. Uncle Barney. 1001 01:19:22,460 --> 01:19:23,438 Who's that? 1002 01:19:23,440 --> 01:19:24,820 It must be little Jonah, huh? 1003 01:19:25,020 --> 01:19:26,280 Yes. What a cute kid. 1004 01:19:26,580 --> 01:19:28,060 Hey, little Jonah, how you doing? 1005 01:19:29,460 --> 01:19:30,460 I love kids. 1006 01:19:30,980 --> 01:19:31,980 Amazing. 1007 01:19:32,360 --> 01:19:33,680 Are you getting any ideas? 1008 01:19:34,040 --> 01:19:35,180 Yeah, I'm taking mental notes right now. 1009 01:19:35,740 --> 01:19:39,060 Make sure you jot them all down. I want an enormous wedding. 1010 01:19:39,520 --> 01:19:41,700 Definitely. I want the entire world to win for us. 1011 01:19:47,430 --> 01:19:48,850 There's my cousin. Let's go say hi. 1012 01:19:49,110 --> 01:19:50,570 Okay. All right. I'll meet you there. 1013 01:20:07,150 --> 01:20:08,590 Alicia. Evan. 1014 01:20:11,150 --> 01:20:12,490 Wow. Yeah. 1015 01:20:13,010 --> 01:20:14,010 Evan. 1016 01:20:19,800 --> 01:20:21,960 Wow. It's really good to see you. 1017 01:20:22,980 --> 01:20:25,920 Yeah, um, you want to go somewhere quiet and tight? 1018 01:20:27,480 --> 01:20:29,160 Yeah. Okay. I like that. 1019 01:20:32,300 --> 01:20:34,980 Hey, do you want some cake? 1020 01:20:36,340 --> 01:20:37,299 You sure? 1021 01:20:37,300 --> 01:20:38,340 It's really good. 1022 01:20:38,720 --> 01:20:39,720 I'm allergic. 1023 01:20:39,800 --> 01:20:40,800 To cake? 1024 01:20:40,880 --> 01:20:41,940 Like strawberries. 1025 01:20:59,660 --> 01:21:00,660 Wow. 1026 01:21:01,180 --> 01:21:02,260 It's really good to see you. 1027 01:21:04,140 --> 01:21:05,140 You look older. 1028 01:21:08,600 --> 01:21:09,600 More mature. 1029 01:21:10,820 --> 01:21:11,940 It's a good look for you. 1030 01:21:12,920 --> 01:21:13,920 Thank you. 1031 01:21:17,160 --> 01:21:18,300 And you look beautiful. 1032 01:21:19,600 --> 01:21:20,600 Just like I remember. 1033 01:21:24,540 --> 01:21:25,540 Thank you. 1034 01:21:27,860 --> 01:21:28,860 So how are you? 1035 01:21:30,519 --> 01:21:31,820 Honestly, I'm okay. 1036 01:21:33,740 --> 01:21:36,280 What about you? I heard you went to college upstate. 1037 01:21:36,620 --> 01:21:37,620 Yeah. 1038 01:21:38,060 --> 01:21:39,740 I graduated. Can you believe it? 1039 01:21:40,620 --> 01:21:41,620 I got a degree. 1040 01:21:42,400 --> 01:21:44,140 I am so proud of you. 1041 01:21:46,880 --> 01:21:47,880 Thank you. 1042 01:21:48,640 --> 01:21:55,520 And you must be teaching and... No. I had some money saved 1043 01:21:55,520 --> 01:21:56,520 up. 1044 01:21:56,820 --> 01:21:57,880 Phil and... 1045 01:21:58,440 --> 01:22:00,420 Still kind of taking a break from all that. 1046 01:22:04,420 --> 01:22:08,320 Listen, you're a great teacher. 1047 01:22:10,920 --> 01:22:17,920 Probably the best. I hope you don't doubt yourself just because of my 1048 01:22:21,080 --> 01:22:27,880 You know, as much as I loved high school, I hated it. 1049 01:22:28,200 --> 01:22:34,880 all the same, and being there made me realize 1050 01:22:34,880 --> 01:22:35,880 that. 1051 01:22:38,240 --> 01:22:39,940 I wish things could have been different. 1052 01:22:40,520 --> 01:22:41,520 I'm sorry. 1053 01:22:43,380 --> 01:22:45,120 Let's let the past stay the past. 1054 01:22:46,460 --> 01:22:47,460 Okay. 1055 01:22:51,960 --> 01:22:52,960 You're glowing. 1056 01:22:55,360 --> 01:22:56,360 Who is she? 1057 01:22:58,440 --> 01:22:59,440 Her name's Elodie. 1058 01:23:04,440 --> 01:23:05,560 Is it serious? 1059 01:23:07,340 --> 01:23:08,340 Yeah. 1060 01:23:09,160 --> 01:23:10,220 We're gonna be doing this. 1061 01:23:10,840 --> 01:23:11,840 Pretty soon. 1062 01:23:13,360 --> 01:23:14,360 Oh, hey. 1063 01:23:17,840 --> 01:23:18,840 Wow. 1064 01:23:19,460 --> 01:23:20,460 Congratulations. 1065 01:23:21,240 --> 01:23:26,760 We don't have a date set yet, but... Why don't we do... 1066 01:23:28,720 --> 01:23:30,220 It'll be the greatest day of my life. 1067 01:23:32,620 --> 01:23:33,900 I'm happy for you. 1068 01:23:35,000 --> 01:23:36,000 I mean it. 1069 01:23:37,540 --> 01:23:39,040 Anyone special in your life? 1070 01:23:41,260 --> 01:23:45,980 His name is Kevin. 1071 01:23:48,740 --> 01:23:49,740 You love him? 1072 01:23:51,180 --> 01:23:52,280 With all my heart. 1073 01:23:57,550 --> 01:23:58,550 Makes you happy. 1074 01:24:04,810 --> 01:24:09,030 Well, that's that. 1075 01:24:13,990 --> 01:24:16,970 Listen, I'm really happy for you. 1076 01:24:53,050 --> 01:24:56,070 What's this? You didn't bring me any? The strangest thing happened. 1077 01:24:56,330 --> 01:24:56,929 What's that? 1078 01:24:56,930 --> 01:24:59,050 I ran into a kid. He has a cake allergy. 1079 01:24:59,370 --> 01:25:00,370 You're kidding me. Where? 1080 01:25:00,610 --> 01:25:03,870 A little boy. He stole one of my strawberries and ran. 1081 01:25:04,590 --> 01:25:06,210 Really? Like this? 1082 01:25:08,550 --> 01:25:09,550 Yeah, 1083 01:25:09,970 --> 01:25:10,970 you're not getting this done. 1084 01:25:12,750 --> 01:25:13,750 Kevin? 1085 01:25:16,310 --> 01:25:17,710 You ready to go home, honey? 1086 01:25:19,130 --> 01:25:20,130 Yes, mommy. 1087 01:25:28,810 --> 01:25:30,350 Thank you. 1088 01:25:58,160 --> 01:26:04,520 sunshine when it rains all day and I smile 1089 01:26:04,520 --> 01:26:11,160 just to hide my face all this world 71418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.