Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,010 --> 00:00:24,290
And I smile just to hide my pain.
2
00:00:25,510 --> 00:00:30,630
All this world can be alone with me.
3
00:00:31,550 --> 00:00:35,490
When I don't have your love.
4
00:01:25,180 --> 00:01:26,180
Okay.
5
00:01:36,020 --> 00:01:38,820
All right, class. Your assignment is on
the board.
6
00:01:39,220 --> 00:01:42,340
Please don't forget to turn in your
journals before the bell rings.
7
00:01:42,740 --> 00:01:43,900
Late. Late.
8
00:01:48,140 --> 00:01:49,380
Evan, please take your seat.
9
00:01:53,460 --> 00:01:54,460
Evan.
10
00:02:00,780 --> 00:02:01,780
All right, Ev.
11
00:02:02,020 --> 00:02:03,080
Give me a play -by -play.
12
00:02:03,460 --> 00:02:06,220
Dude, you know what happened. Taylor's
written probably three blogs by now.
13
00:02:06,740 --> 00:02:08,240
Come on, man. I got to hear this from
you.
14
00:02:08,759 --> 00:02:10,280
What happened to you and Taylor after
Disney?
15
00:02:10,960 --> 00:02:12,280
Nothing. Nothing.
16
00:02:13,540 --> 00:02:15,280
Actually, I'm talking to Dan. Now.
17
00:02:17,720 --> 00:02:18,720
What's going on?
18
00:02:27,310 --> 00:02:29,530
Come on, Evan. You can't just walk out
of my class like that.
19
00:02:29,750 --> 00:02:32,550
I was having fun with my friends, and I
didn't want to be unfair and take up too
20
00:02:32,550 --> 00:02:33,550
much of your time.
21
00:02:34,290 --> 00:02:35,330
Don't do this.
22
00:02:35,990 --> 00:02:37,150
You know what I mean.
23
00:02:38,490 --> 00:02:40,090
What exactly do you mean, Ms. Willis?
24
00:02:41,270 --> 00:02:42,270
What's wrong with me?
25
00:02:42,830 --> 00:02:44,510
You coordinate all the senior
activities.
26
00:02:44,930 --> 00:02:47,210
You spend three hours a week alone with
Blake Thompson.
27
00:02:47,690 --> 00:02:50,950
You even tutor Drew Waters for six
weeks. What do you want from me?
28
00:02:52,310 --> 00:02:53,690
What's the problem with me?
29
00:02:57,560 --> 00:03:00,320
Fine. I don't trust myself around you.
30
00:03:01,400 --> 00:03:05,380
And the fact that you're angry with me
because I'm taking precautions not to
31
00:03:05,380 --> 00:03:06,380
worsen the situation.
32
00:03:08,860 --> 00:03:09,860
I'm not mad at you.
33
00:03:31,280 --> 00:03:32,280
No, I'm sorry.
34
00:03:32,640 --> 00:03:33,640
I'm sorry.
35
00:03:50,920 --> 00:03:51,920
El, what's up, man?
36
00:03:52,160 --> 00:03:53,099
Yeah, what's up?
37
00:03:53,100 --> 00:03:54,840
Hey, we're about to go to the taco
truck. You coming?
38
00:03:55,340 --> 00:03:56,340
Nah, I got homework.
39
00:03:56,700 --> 00:03:58,060
Since when do you do homework?
40
00:04:00,340 --> 00:04:01,660
Nothing, man. I'll catch you later.
Whatever.
41
00:04:02,560 --> 00:04:04,200
Hey, Kendall, let's get some tacos.
42
00:04:04,880 --> 00:04:06,280
Do you hear me? I hear you.
43
00:04:34,830 --> 00:04:35,830
You want Sam.
44
00:04:38,030 --> 00:04:39,550
You want Sam.
45
00:04:42,270 --> 00:04:43,430
I want Sam.
46
00:05:04,430 --> 00:05:05,710
You trying to kick me out of class?
47
00:05:06,530 --> 00:05:09,290
What else can I do? You won't take no
for an answer.
48
00:05:09,530 --> 00:05:11,110
Because I know you don't mean it. But I
do.
49
00:05:11,690 --> 00:05:12,690
No, you don't.
50
00:05:12,730 --> 00:05:13,990
What do you want from me, Evan?
51
00:05:14,290 --> 00:05:15,290
You want me to quit?
52
00:05:15,890 --> 00:05:16,890
Lose my job?
53
00:05:17,670 --> 00:05:19,630
Go to jail? No. Then what?
54
00:05:21,830 --> 00:05:22,830
You.
55
00:05:24,790 --> 00:05:26,650
Evan, that's never going to happen.
56
00:05:28,290 --> 00:05:29,290
You understand me?
57
00:05:30,750 --> 00:05:31,750
Never.
58
00:05:35,210 --> 00:05:37,650
Look, I need this class to graduate, so
I'm not being transferred.
59
00:05:39,510 --> 00:05:41,670
Give David my homework. I'll get it back
to you, Ms. Willis.
60
00:05:49,110 --> 00:05:50,110
Yeah.
61
00:05:58,430 --> 00:05:59,430
Hey, Evan.
62
00:05:59,850 --> 00:06:01,750
Varsity isn't the only one who's in the
score tonight.
63
00:06:02,090 --> 00:06:03,090
Yeah.
64
00:06:04,560 --> 00:06:06,420
Taylor, may I have a word alone with
Evan, please?
65
00:06:06,720 --> 00:06:07,720
Sure, Miss Willis.
66
00:06:11,260 --> 00:06:12,760
I'll go warm up the back seat.
67
00:06:14,260 --> 00:06:15,520
Are you enjoying the game?
68
00:06:15,880 --> 00:06:17,080
I will when it's over.
69
00:06:18,220 --> 00:06:20,840
Look, I know you're upset with me, but I
need to talk to you. Oh, yeah, by the
70
00:06:20,840 --> 00:06:24,180
way, I gave David my assignments, which
I'm sure he probably copied them. But,
71
00:06:24,240 --> 00:06:25,980
uh, yeah, I still turned them in.
72
00:06:27,620 --> 00:06:31,640
You have eight unexcused absences in my
class. Yeah, well, I haven't been
73
00:06:31,640 --> 00:06:32,640
feeling too well.
74
00:06:33,740 --> 00:06:37,740
I went by the attendance office. Funny
thing, the only class you're missing is
75
00:06:37,740 --> 00:06:39,620
mine. That surprises you?
76
00:06:39,920 --> 00:06:41,020
Yeah, it surprises me.
77
00:06:41,500 --> 00:06:43,740
I know you needed a break from me, but
it's been two weeks.
78
00:06:45,720 --> 00:06:47,380
I don't think I'm coming back to class.
79
00:06:48,720 --> 00:06:50,260
Evan, this isn't a game.
80
00:06:51,060 --> 00:06:52,060
Isn't it?
81
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
No.
82
00:06:54,400 --> 00:06:59,260
Be back in class Monday or I will fail
you. Okay, so first you break my heart
83
00:06:59,260 --> 00:07:02,440
and now you want to fail me. Your heart
didn't look broken five minutes ago.
84
00:07:03,180 --> 00:07:06,560
You know what? I don't get you. Weren't
you the one who tried to drop me?
85
00:07:07,020 --> 00:07:09,040
I wasn't thinking. I was confused.
86
00:07:09,720 --> 00:07:10,960
But this is what you wanted, right?
87
00:07:11,200 --> 00:07:12,200
Me away from you?
88
00:07:12,320 --> 00:07:13,500
Keep your voice down.
89
00:07:14,240 --> 00:07:15,360
I want you to graduate.
90
00:07:16,640 --> 00:07:20,120
Yeah, well, we can't always get what we
want. I learned that lesson from you,
91
00:07:20,140 --> 00:07:21,140
remember? That's not fair.
92
00:07:21,760 --> 00:07:23,660
Fair? You want to talk about fair?
93
00:07:26,420 --> 00:07:28,020
I can't get over you in a week.
94
00:07:35,000 --> 00:07:39,480
Don't say things like that. You're
acting... You're acting... Like I love
95
00:07:42,720 --> 00:07:43,720
I do.
96
00:07:46,100 --> 00:07:47,800
It's way past a crush now, Alicia.
97
00:07:49,900 --> 00:07:51,220
Evan, you don't know me.
98
00:07:52,500 --> 00:07:56,380
Other than the fact that I teach your
second period class, you know nothing
99
00:07:56,380 --> 00:07:57,380
about me.
100
00:07:57,520 --> 00:07:58,880
Well, let me get to know you.
101
00:08:00,960 --> 00:08:01,960
Get to know me.
102
00:08:02,440 --> 00:08:03,440
Roll me in.
103
00:08:03,580 --> 00:08:05,460
Friends 101. Listen to yourself.
104
00:08:05,720 --> 00:08:08,140
And maybe I'll come back to class. Maybe
you'll come back to class?
105
00:08:08,680 --> 00:08:09,740
Evan, hurry up!
106
00:08:11,480 --> 00:08:14,180
Looks like you have enough friends,
Evan. I mean it.
107
00:08:14,640 --> 00:08:16,160
Be back in my class Monday.
108
00:08:17,620 --> 00:08:18,620
I feel you.
109
00:08:39,210 --> 00:08:40,210
Miss Willis.
110
00:08:42,130 --> 00:08:43,130
Hi, Evan.
111
00:08:43,590 --> 00:08:44,590
David.
112
00:08:45,730 --> 00:08:46,730
This is Sam.
113
00:08:46,870 --> 00:08:48,590
Hey. Yeah, good to meet you too.
114
00:08:50,910 --> 00:08:53,690
Not too much. Just another Saturday
morning with nothing to do.
115
00:08:54,770 --> 00:08:58,130
Yeah, had a good old day. Remember the
last time I woke up with nothing to do.
116
00:08:58,590 --> 00:08:59,590
Enjoying it, man.
117
00:09:00,290 --> 00:09:01,229
Hey, Sam.
118
00:09:01,230 --> 00:09:03,690
Why don't I go in and take the order
before the line gets too long?
119
00:09:04,230 --> 00:09:05,890
Yeah. Nice meeting you guys.
120
00:09:06,170 --> 00:09:07,170
Yeah, nice meeting you.
121
00:09:08,810 --> 00:09:11,390
Big as his head is, I'm surprised he
doesn't remember everything.
122
00:09:15,470 --> 00:09:16,770
You nervous?
123
00:09:17,270 --> 00:09:19,150
A little bit. What if nobody shows up?
124
00:09:20,110 --> 00:09:22,410
Just a garage sale. If you don't sell
today, sell it tomorrow.
125
00:09:22,710 --> 00:09:23,710
But I won't have time tomorrow.
126
00:09:26,370 --> 00:09:27,370
What are you going to get?
127
00:09:28,410 --> 00:09:29,389
I'm not hungry.
128
00:09:29,390 --> 00:09:30,390
I'll just have a coffee.
129
00:09:31,910 --> 00:09:32,910
Can I help you?
130
00:09:34,050 --> 00:09:37,510
Yeah. Two coffees light and sweet.
131
00:09:37,910 --> 00:09:38,950
Small, medium, or large?
132
00:09:40,150 --> 00:09:41,150
Medium.
133
00:09:48,690 --> 00:09:50,290
Here you go. I'll have the other one in
a minute.
134
00:09:50,730 --> 00:09:52,210
This is Sam. Thanks, sweetie.
135
00:09:54,410 --> 00:09:55,990
When? Can we get off?
136
00:09:56,810 --> 00:09:58,610
Where? Where's Archer?
137
00:10:03,590 --> 00:10:04,590
Excuse me, sweetie.
138
00:10:17,230 --> 00:10:20,910
I just came by to say that I'm sorry for
how I've been acting lately, and I
139
00:10:20,910 --> 00:10:22,170
promise I won't cut your class again.
140
00:10:22,850 --> 00:10:24,390
What brought on this change of heart?
141
00:10:24,990 --> 00:10:25,990
My diploma.
142
00:10:27,390 --> 00:10:29,390
Well, I'm glad you realize what's
important.
143
00:10:29,670 --> 00:10:33,650
I did, and I shouldn't have acted like
that.
144
00:10:33,890 --> 00:10:34,990
You're just doing the right thing.
145
00:10:36,930 --> 00:10:37,930
Thank you.
146
00:10:40,070 --> 00:10:41,070
I'm sorry.
147
00:10:41,470 --> 00:10:42,470
Okay.
148
00:10:46,840 --> 00:10:48,140
Sorry, sir. You have to go and do it.
149
00:10:49,180 --> 00:10:51,880
But, Sam, what about my garage sale? You
can't go.
150
00:10:52,900 --> 00:10:56,040
Everything's ready to go. But inside the
house are the big boxes. I can't lift
151
00:10:56,040 --> 00:10:57,040
all that by myself.
152
00:10:57,360 --> 00:10:58,460
We'll just do it tomorrow.
153
00:10:58,840 --> 00:11:00,800
I won't have time tomorrow. Wait a
second. I can help out.
154
00:11:01,380 --> 00:11:05,100
No, Evan. Yeah, just some boxes. If you
can help you, I'll come by and check
155
00:11:05,100 --> 00:11:06,100
with you later, okay?
156
00:11:06,260 --> 00:11:09,060
Sam, Mr. Sickles could do something you
and I do together.
157
00:11:09,520 --> 00:11:11,560
I'm sorry. What am I supposed to do? Say
no?
158
00:11:12,599 --> 00:11:14,300
I want to correct, I do what you need to
say.
159
00:11:14,520 --> 00:11:17,260
Yeah, but what am I supposed to do and
tell her? Seriously, listen, honestly,
160
00:11:17,460 --> 00:11:20,140
guys, it's not a big deal. I can do it.
I'm not doing anything anyway. It's not
161
00:11:20,140 --> 00:11:21,140
a problem.
162
00:11:23,520 --> 00:11:24,520
Thanks, kid.
163
00:11:26,600 --> 00:11:28,240
She should be cool if I don't get bit.
164
00:11:29,300 --> 00:11:31,020
Grab her a pen and paper for a
direction.
165
00:11:31,520 --> 00:11:32,459
Oh, sure.
166
00:11:32,460 --> 00:11:34,580
Um, can I get a pen and paper, please?
167
00:11:48,300 --> 00:11:49,520
You found the place all right?
168
00:11:49,800 --> 00:11:52,380
Yeah, Sam gave me really good directions
to keep me dreamy or not.
169
00:11:53,520 --> 00:11:56,820
I'm sorry you got caught up into this.
You can leave me if you want. No, I'm
170
00:11:56,820 --> 00:11:57,840
already here. I want to help.
171
00:11:59,240 --> 00:12:01,860
Evan. Stop fighting me on this. I want
to help.
172
00:12:02,160 --> 00:12:03,160
How much do you need me to pay?
173
00:12:04,940 --> 00:12:05,940
Okay.
174
00:12:06,180 --> 00:12:07,180
Follow me.
175
00:12:51,760 --> 00:12:52,800
Don't lose your day job.
176
00:12:58,920 --> 00:12:59,280
We've
177
00:12:59,280 --> 00:13:07,060
been
178
00:13:07,060 --> 00:13:09,520
out here for two hours and not one
customer.
179
00:13:09,980 --> 00:13:11,400
I know, it's starting to get depressing.
180
00:13:14,340 --> 00:13:16,120
Would have been if I was out here by
myself.
181
00:13:17,380 --> 00:13:20,320
That's true, but SuperEv saves the day
again.
182
00:13:20,990 --> 00:13:23,110
You forgot your cape and your tights,
Superman.
183
00:13:23,450 --> 00:13:24,990
Shh, I'm in disguise today.
184
00:13:25,950 --> 00:13:26,950
Whatever.
185
00:13:32,550 --> 00:13:33,950
Man, it is hot out here.
186
00:13:35,770 --> 00:13:36,770
You want some water?
187
00:13:37,690 --> 00:13:39,170
Yeah, yeah, water would be great.
188
00:13:39,430 --> 00:13:40,430
Thanks.
189
00:14:13,670 --> 00:14:17,770
How are you?
190
00:14:19,010 --> 00:14:20,870
Do you have a price tag on you?
191
00:14:26,870 --> 00:14:27,870
He's adorable.
192
00:14:32,250 --> 00:14:34,870
He has a price tag, but it's for me.
193
00:14:35,210 --> 00:14:36,210
It's for me.
194
00:14:37,140 --> 00:14:39,300
I'm just trying to find out how much he
is.
195
00:14:39,520 --> 00:14:43,680
Well, you can't because I've already
asked him. Hi, Ms.
196
00:14:43,940 --> 00:14:44,839
Doris. Yes.
197
00:14:44,840 --> 00:14:45,840
May I help you?
198
00:14:46,160 --> 00:14:48,840
No, you may not because I need him to
help me.
199
00:14:49,100 --> 00:14:51,720
But you can get me an iced tea.
200
00:14:51,960 --> 00:14:52,980
Just run along.
201
00:14:54,040 --> 00:14:55,340
Sweetie, can I have one of those waters?
202
00:14:55,960 --> 00:14:56,960
Thank you.
203
00:14:57,780 --> 00:14:59,320
I'd take an iced tea, too.
204
00:14:59,740 --> 00:15:02,620
I'll wait for him to wait on it. I
don't, actually. You don't? Thank you.
205
00:15:03,420 --> 00:15:04,540
I'm still in high school, too.
206
00:15:25,410 --> 00:15:27,010
Ah, that's it. We've told everything.
207
00:15:27,550 --> 00:15:28,550
We?
208
00:15:28,710 --> 00:15:31,990
Hey, there's no I in the word team. And
just because I scored all the points, we
209
00:15:31,990 --> 00:15:32,990
still won the game.
210
00:15:33,880 --> 00:15:35,320
Thanks for that pep talk, coach.
211
00:15:35,640 --> 00:15:36,640
Anytime.
212
00:15:39,760 --> 00:15:41,420
Did you mean what you said before?
213
00:15:42,440 --> 00:15:43,440
About what?
214
00:15:43,520 --> 00:15:44,520
That line.
215
00:15:44,720 --> 00:15:45,720
Friends 101?
216
00:15:46,140 --> 00:15:47,140
Yeah.
217
00:15:49,460 --> 00:15:50,460
How?
218
00:15:50,660 --> 00:15:51,660
Just talk to me.
219
00:15:51,980 --> 00:15:52,980
Let me get to know you.
220
00:15:54,660 --> 00:15:55,660
What do you want to know?
221
00:15:56,180 --> 00:15:57,740
Um, what's your favorite color?
222
00:16:01,040 --> 00:16:04,960
Of all the questions I imagine you're
asking me outside of school, that never
223
00:16:04,960 --> 00:16:08,380
crossed my mind. So you do think of me
outside of school. Be nice.
224
00:16:08,980 --> 00:16:09,980
Okay, seriously.
225
00:16:10,120 --> 00:16:11,120
What's your favorite color?
226
00:16:12,060 --> 00:16:13,060
I like pink.
227
00:16:13,740 --> 00:16:14,740
Sometimes white.
228
00:16:15,540 --> 00:16:17,300
Okay. When's your birthday?
229
00:16:18,380 --> 00:16:20,180
April 16th. What year?
230
00:16:21,240 --> 00:16:22,660
I'm 23. Seven.
231
00:16:24,360 --> 00:16:25,700
Six. Yes.
232
00:16:25,920 --> 00:16:27,660
23 from 17 to six.
233
00:16:28,560 --> 00:16:30,830
Actually. I'll be 18 in six months.
234
00:16:33,990 --> 00:16:34,990
Another question.
235
00:16:37,450 --> 00:16:38,450
You're young.
236
00:16:39,130 --> 00:16:40,130
You're hot.
237
00:16:41,450 --> 00:16:42,470
Why in the hell are you a teacher?
238
00:16:44,450 --> 00:16:48,230
Well, I always liked school.
239
00:16:49,010 --> 00:16:54,670
And high school were some of the best
years of my life. And I really never saw
240
00:16:54,670 --> 00:16:55,810
myself doing anything else.
241
00:16:56,110 --> 00:16:58,370
I don't know how you do it. I can't wait
to get out of school.
242
00:17:00,489 --> 00:17:02,410
Well, what are you going to do after you
graduate?
243
00:17:02,950 --> 00:17:03,950
If I graduate.
244
00:17:04,210 --> 00:17:07,650
What do you mean, if you graduate? Well,
yeah, my teacher tells me a couple days
245
00:17:07,650 --> 00:17:11,250
ago that she's going to flunk me out of
my class, so I don't... Yeah, let me
246
00:17:11,250 --> 00:17:12,390
know how that works out for you.
247
00:17:13,930 --> 00:17:14,929
I don't know.
248
00:17:14,930 --> 00:17:16,069
I don't know what I'm going to do.
249
00:17:17,069 --> 00:17:18,150
Well, what about college?
250
00:17:18,569 --> 00:17:19,569
I don't think that's wrong.
251
00:17:21,010 --> 00:17:25,930
I think you should go visit a few, and
it's not all about books, you know.
252
00:17:26,849 --> 00:17:27,849
What's it about?
253
00:17:29,320 --> 00:17:30,320
Independent.
254
00:17:31,420 --> 00:17:32,420
Fraternity.
255
00:17:33,160 --> 00:17:36,620
Girl. Girls, girls, girls, girls. Right
now I'm not into girls.
256
00:17:36,840 --> 00:17:37,880
I'm trying to focus on my study.
257
00:17:38,580 --> 00:17:39,580
Bullshit.
258
00:17:40,880 --> 00:17:43,120
What? What about Ms. Lardell?
259
00:17:44,400 --> 00:17:45,400
Taylor?
260
00:17:45,660 --> 00:17:48,020
Yeah, Taylor. She's your girlfriend,
right?
261
00:17:48,720 --> 00:17:49,740
Taylor's not my girlfriend.
262
00:17:50,240 --> 00:17:53,780
So you're always cuddled up with someone
who's not your girlfriend?
263
00:17:54,140 --> 00:17:55,180
She's just a friend.
264
00:17:56,900 --> 00:17:58,240
Oh, I get it.
265
00:17:58,590 --> 00:18:02,170
So tonight you tell me she's just your
friend, but tomorrow you tell her she's
266
00:18:02,170 --> 00:18:02,829
your girlfriend?
267
00:18:02,830 --> 00:18:04,610
No, I'm not that guy. I would never lie
to you.
268
00:18:04,870 --> 00:18:06,170
You lied to me yesterday.
269
00:18:06,470 --> 00:18:07,429
Well, you know what I mean.
270
00:18:07,430 --> 00:18:10,570
I wouldn't seriously lie to you. I only
lie to you when you know I'm lying, so
271
00:18:10,570 --> 00:18:14,070
technically it's not a lie because we
both knew it wasn't true.
272
00:18:14,410 --> 00:18:17,610
Oh, so you just think you can talk
yourself out of anything, don't you?
273
00:18:18,150 --> 00:18:19,150
I'm not with Taylor.
274
00:18:19,790 --> 00:18:20,790
I'm not with anybody else.
275
00:18:22,230 --> 00:18:23,350
I wouldn't lie to you like that.
276
00:18:28,970 --> 00:18:30,070
How many girls have you been with?
277
00:18:30,450 --> 00:18:32,870
Oh, man, I played that truth card way
too early.
278
00:18:33,130 --> 00:18:34,130
Come on.
279
00:18:34,210 --> 00:18:35,210
How many?
280
00:18:36,570 --> 00:18:37,710
I've had fun a couple times.
281
00:18:39,550 --> 00:18:41,350
But I've never been in love.
282
00:18:43,230 --> 00:18:44,230
Have you?
283
00:18:47,130 --> 00:18:47,530
In
284
00:18:47,530 --> 00:18:56,790
certainty.
285
00:18:58,990 --> 00:19:03,570
Anxiousness and goosebumps.
286
00:19:04,510 --> 00:19:08,010
It can feel good but hurt at the same
time.
287
00:19:08,910 --> 00:19:10,370
It's absolutely beautiful.
288
00:19:31,950 --> 00:19:32,950
Hey, Sam.
289
00:19:34,870 --> 00:19:36,850
No, no. Everything's done now.
290
00:19:38,790 --> 00:19:39,790
Yeah.
291
00:19:40,590 --> 00:19:42,010
I don't know, Sam.
292
00:19:43,630 --> 00:19:44,910
Whatever. Fine.
293
00:19:46,990 --> 00:19:47,990
Everything okay?
294
00:19:53,610 --> 00:19:58,010
I should go.
295
00:21:29,710 --> 00:21:30,669
You suck.
296
00:21:30,670 --> 00:21:34,350
You just walk up to me and tell me I
suck. Do you need my glasses?
297
00:21:34,990 --> 00:21:36,650
No, I don't need your glasses.
298
00:21:36,910 --> 00:21:39,430
Here? Yeah, I can hit one. I can make
it.
299
00:21:40,010 --> 00:21:41,010
Okay.
300
00:21:44,910 --> 00:21:47,070
This is so simple in caveman.
301
00:21:47,930 --> 00:21:50,250
Oh, so you're a caveman now, huh? No.
302
00:21:50,870 --> 00:21:52,090
No, you got a lot of tickets.
303
00:21:54,770 --> 00:21:55,830
This is hilarious.
304
00:22:01,200 --> 00:22:02,200
Don't try so hard.
305
00:22:03,020 --> 00:22:04,780
Just go with it, you know? Relax.
306
00:22:06,040 --> 00:22:07,040
All right.
307
00:22:10,180 --> 00:22:11,700
You can do better than that. Come on,
try again.
308
00:22:12,460 --> 00:22:13,460
Okay.
309
00:22:15,040 --> 00:22:16,900
Oh, come on. It's not that simple.
310
00:22:17,200 --> 00:22:18,200
Oh,
311
00:22:21,140 --> 00:22:23,420
Evan, I don't want you spending money.
No, it's okay. I want to lose.
312
00:22:25,600 --> 00:22:27,040
Let me teach you for a second.
313
00:22:33,840 --> 00:22:34,840
That easy.
314
00:22:35,720 --> 00:22:37,240
It wasn't that easy.
315
00:22:45,100 --> 00:22:47,500
Well, you just have a better technique,
that's all.
316
00:22:47,880 --> 00:22:48,880
That's so fair.
317
00:22:49,000 --> 00:22:49,479
No, it's easy.
318
00:22:49,480 --> 00:22:52,460
He's just grabbing the ball, pushing it
up.
319
00:22:53,500 --> 00:22:54,500
Okay, let me try.
320
00:22:54,900 --> 00:22:55,900
Okay.
321
00:22:58,980 --> 00:23:00,840
Michael Jordan's, right?
322
00:23:02,830 --> 00:23:04,310
Okay, okay, tongue's running out.
323
00:23:10,510 --> 00:23:16,050
Need some help here. Come on, you gotta
back me up. Here we go.
324
00:23:18,770 --> 00:23:21,970
Four, three, two, one.
325
00:23:23,090 --> 00:23:25,530
Good. Good job.
326
00:23:26,130 --> 00:23:27,170
Not too bad.
327
00:23:28,850 --> 00:23:29,850
Sorry.
328
00:23:40,880 --> 00:23:41,880
Mmm,
329
00:23:47,900 --> 00:23:49,200
that smells so good.
330
00:23:49,800 --> 00:23:52,940
What? I don't know what it is, but it
smells incredible.
331
00:23:53,540 --> 00:23:56,080
Well, why don't we just go and taste
everything and find out what it is?
332
00:23:56,380 --> 00:23:59,300
Yeah, we can go on a sampling tour and
try everything.
333
00:23:59,500 --> 00:24:01,440
Hey, I know half the people that work at
this food booth.
334
00:24:02,120 --> 00:24:02,879
Oh, yeah.
335
00:24:02,880 --> 00:24:03,880
I forgot.
336
00:24:03,900 --> 00:24:04,900
What?
337
00:24:07,200 --> 00:24:11,240
Nothing. I'm sure you want to go hang
out with your friends.
338
00:24:11,820 --> 00:24:15,880
I can stash Iggy somewhere until it's
time to go. See that, Iggy? She's
339
00:24:15,880 --> 00:24:17,220
trying to ditch you. It's only been five
minutes.
340
00:24:17,520 --> 00:24:18,520
No.
341
00:24:18,860 --> 00:24:20,420
You should go hang out with your
friends.
342
00:24:22,080 --> 00:24:23,080
What if I don't want to?
343
00:24:26,340 --> 00:24:27,340
Hey, what's up, man?
344
00:24:27,400 --> 00:24:28,400
Oh, hey, what's up?
345
00:24:29,200 --> 00:24:29,979
What's up?
346
00:24:29,980 --> 00:24:30,980
I'll hang with you later.
347
00:24:31,500 --> 00:24:32,500
Hi, David.
348
00:24:32,940 --> 00:24:36,000
Uh, I'm just going to help her out with
a couple things. She's in her car.
349
00:24:37,200 --> 00:24:39,180
Oh, it's okay, Evan. I can handle it
myself.
350
00:24:42,640 --> 00:24:45,600
So, Taylor's looking for you.
351
00:24:45,820 --> 00:24:49,500
Her seat is on fire tonight.
352
00:24:49,780 --> 00:24:51,240
I'll be with you right after I do this,
okay?
353
00:24:52,060 --> 00:24:53,800
She can take care of the Jekyll thing.
354
00:24:54,460 --> 00:24:55,460
Come on.
355
00:24:56,120 --> 00:24:57,120
Dave.
356
00:25:01,900 --> 00:25:03,060
Why did you do that, Evan?
357
00:25:03,720 --> 00:25:04,720
What?
358
00:25:06,020 --> 00:25:07,020
I'm your teacher.
359
00:25:07,280 --> 00:25:09,960
I'm sure you want to go have fun with
your friends. I'm not with Taylor
360
00:25:10,320 --> 00:25:12,260
Well, that's none of my business.
361
00:25:13,200 --> 00:25:14,480
Go have fun with your friends.
362
00:25:16,960 --> 00:25:17,960
Wait up, Dave.
363
00:25:20,000 --> 00:25:21,720
Hey, Dave. What's up, Taylor?
364
00:25:22,900 --> 00:25:26,680
All right, Iggy.
365
00:25:26,880 --> 00:25:27,880
It's you and me.
366
00:25:41,070 --> 00:25:42,070
Oh, hey.
367
00:25:42,110 --> 00:25:43,110
I got that.
368
00:25:56,550 --> 00:25:57,550
There you go.
369
00:25:58,310 --> 00:25:59,310
What do you want these?
370
00:26:03,150 --> 00:26:04,290
What are you doing here?
371
00:26:05,050 --> 00:26:06,270
It's barely six o 'clock.
372
00:26:07,770 --> 00:26:08,759
I don't know.
373
00:26:08,760 --> 00:26:11,640
I didn't even realize it was so early
until I got here and there's no cars in
374
00:26:11,640 --> 00:26:12,640
the parking lot.
375
00:26:13,220 --> 00:26:17,660
I woke up with this urge, this, uh... I
don't know, I had to be here.
376
00:26:21,180 --> 00:26:22,180
See you.
377
00:26:40,040 --> 00:26:43,820
I know I should have stayed away, but I
can't.
378
00:26:45,940 --> 00:26:50,960
And you don't have to say the same thing
to me, because I can feel it.
379
00:26:53,100 --> 00:26:55,800
When I'm with you, it's hard for me to
breathe.
380
00:26:57,040 --> 00:27:01,300
I just feel like I'm, like I'm drowning.
381
00:27:58,640 --> 00:27:59,299
Hey, Dave.
382
00:27:59,300 --> 00:28:00,360
Oh, hey, Taylor.
383
00:28:01,680 --> 00:28:02,680
Taco?
384
00:28:02,960 --> 00:28:03,960
Oh, no.
385
00:28:04,100 --> 00:28:05,420
It's only 7 o 'clock.
386
00:28:06,380 --> 00:28:07,380
I've got milk.
387
00:28:08,060 --> 00:28:09,600
Gross. Whatever. Where's Evan?
388
00:28:10,480 --> 00:28:12,580
Like you said, it's 7 o 'clock.
389
00:28:13,680 --> 00:28:15,680
Evan doesn't get here until after first
period.
390
00:28:16,060 --> 00:28:19,160
Okay. Well, his car has been here since
6.
391
00:28:20,540 --> 00:28:22,400
No, not Evan's car.
392
00:28:22,720 --> 00:28:27,260
Uh, yes, Evan's car. I parked right next
to him. I have amputation.
393
00:28:29,740 --> 00:28:31,180
Why would he be here so early?
394
00:28:33,580 --> 00:28:38,080
Will you tell them I'm looking for him?
All right.
395
00:28:48,000 --> 00:28:49,000
Dude,
396
00:28:53,460 --> 00:28:54,580
you got to stop eating those tacos.
397
00:28:55,300 --> 00:28:56,860
Al, what's up, man?
398
00:28:57,340 --> 00:28:58,340
Where have you been?
399
00:28:59,460 --> 00:29:00,720
Nowhere. What you got here?
400
00:29:01,300 --> 00:29:03,780
Yeah. I hear you just pulled up.
401
00:29:05,240 --> 00:29:06,300
I did? What do you mean?
402
00:29:07,240 --> 00:29:10,260
If you just pulled up, never mind.
403
00:29:11,840 --> 00:29:12,840
Forget it.
404
00:29:13,220 --> 00:29:14,320
Oh, Taylor?
405
00:29:15,240 --> 00:29:16,240
Yeah.
406
00:29:18,400 --> 00:29:19,680
Taylor's looking for you anyway.
407
00:29:20,040 --> 00:29:21,040
I'm sure.
408
00:29:21,680 --> 00:29:24,720
Mom's coming up, so she probably wants
to bait you in.
409
00:29:25,980 --> 00:29:26,980
Ooh.
410
00:29:28,399 --> 00:29:29,480
There you are.
411
00:29:29,780 --> 00:29:30,780
Hi.
412
00:29:31,140 --> 00:29:32,140
What's up?
413
00:29:32,260 --> 00:29:33,400
What's wrong with you? Nothing.
414
00:29:33,960 --> 00:29:34,980
I'm not feeling too well.
415
00:29:35,260 --> 00:29:36,500
Oh, my gosh. Are you okay?
416
00:29:37,060 --> 00:29:40,300
He's been in his office all morning.
Give him some air.
417
00:29:41,160 --> 00:29:42,360
Give him some air, all right?
418
00:29:42,980 --> 00:29:43,980
Ew.
419
00:29:45,880 --> 00:29:46,880
What happened?
420
00:29:48,720 --> 00:29:49,940
Yeah, you owe me one.
421
00:30:41,580 --> 00:30:42,820
You came after me.
422
00:30:43,260 --> 00:30:44,600
I had to make sure you're okay.
423
00:30:45,060 --> 00:30:46,060
Are you?
424
00:30:46,480 --> 00:30:48,480
Other than the fact that I committed a
felony.
425
00:30:48,700 --> 00:30:49,700
You did nothing wrong.
426
00:30:53,080 --> 00:30:57,240
I'm a teacher, and you're my student,
and I'm an adult, and you're a minor.
427
00:30:57,420 --> 00:30:59,640
Minors are five -year -olds in the
playground eating sand.
428
00:31:00,620 --> 00:31:02,100
I'm six months shy from 18.
429
00:31:03,160 --> 00:31:04,160
Look at me.
430
00:31:05,500 --> 00:31:06,820
We are two adults.
431
00:31:07,380 --> 00:31:08,500
You don't get it.
432
00:31:09,120 --> 00:31:10,360
Do you regret what happened?
433
00:31:11,550 --> 00:31:13,590
simple as yes or no.
434
00:31:14,150 --> 00:31:15,490
Fine. Tell me you didn't want to.
435
00:31:15,850 --> 00:31:17,210
Tell me you still don't want to.
436
00:31:20,230 --> 00:31:24,970
I like being around you and I like being
with you.
437
00:31:27,510 --> 00:31:29,810
I seem to have no control when I'm
around you.
438
00:31:31,230 --> 00:31:32,230
What's wrong with me?
439
00:31:33,770 --> 00:31:34,770
Nothing's wrong with you.
440
00:31:35,710 --> 00:31:36,710
You're perfect.
441
00:31:57,800 --> 00:31:59,000
Is this what you really want?
442
00:32:00,420 --> 00:32:02,640
Alicia, this is all I ever wanted.
443
00:32:06,280 --> 00:32:08,020
Is it worth waiting for?
444
00:32:09,080 --> 00:32:10,080
Absolutely.
445
00:32:10,740 --> 00:32:11,820
I mean now.
446
00:32:12,280 --> 00:32:14,440
Is it worth waiting for now?
447
00:32:17,640 --> 00:32:18,640
Waiting?
448
00:32:19,220 --> 00:32:20,220
Today.
449
00:32:22,640 --> 00:32:26,740
In the halls, people whispering,
wondering if they knew.
450
00:32:35,049 --> 00:32:39,190
I can't handle it. No one will ever find
out about us, I promise.
451
00:32:40,570 --> 00:32:42,750
And you can't promise that.
452
00:32:46,990 --> 00:32:53,770
I think that until you turn 18, that we
should
453
00:32:53,770 --> 00:32:54,810
just be platonic.
454
00:32:57,410 --> 00:32:58,410
Platonic.
455
00:33:00,720 --> 00:33:01,780
I don't like the sound of that word.
456
00:33:02,900 --> 00:33:08,820
We can still be together, but just with
a different set of rules.
457
00:33:09,400 --> 00:33:10,920
There's not going to be any rules.
458
00:33:31,310 --> 00:33:32,430
I feel the same way too.
459
00:34:04,590 --> 00:34:05,590
It's you and me.
460
00:34:06,910 --> 00:34:07,910
No rules.
461
00:34:20,889 --> 00:34:21,889
What?
462
00:34:22,810 --> 00:34:24,469
You know what I want? What do you want?
463
00:34:25,429 --> 00:34:26,670
I want you to go to school.
464
00:34:28,370 --> 00:34:30,050
The only reason why I come to school is
to see you.
465
00:34:31,350 --> 00:34:32,489
To see me, really?
466
00:34:33,050 --> 00:34:34,050
Yes, really.
467
00:34:35,810 --> 00:34:38,389
What about your friend?
468
00:34:39,510 --> 00:34:41,750
Or an education?
469
00:34:43,290 --> 00:34:45,310
Or, I don't know, diploma?
470
00:34:46,250 --> 00:34:47,250
No.
471
00:34:47,530 --> 00:34:48,790
I mean, we just see you.
472
00:34:49,810 --> 00:34:51,210
You're impossible. What?
473
00:34:53,750 --> 00:34:54,750
Get out your book.
474
00:34:55,210 --> 00:34:56,210
Mm -mm. Mm -mm.
475
00:34:56,690 --> 00:34:58,950
Wait a second. I know where you're going
with this, and I cannot.
476
00:34:59,370 --> 00:35:00,910
You have a quiz next week.
477
00:35:01,170 --> 00:35:02,950
So let's go through chapters 12 through
15.
478
00:35:04,170 --> 00:35:05,170
Be serious.
479
00:35:07,110 --> 00:35:08,110
Don't be sad.
480
00:35:08,490 --> 00:35:09,490
Sure.
481
00:35:09,590 --> 00:35:10,590
I'll make it fun.
482
00:35:10,670 --> 00:35:12,270
Fun? Fun!
483
00:35:12,950 --> 00:35:14,990
Um, I take your class.
484
00:35:17,190 --> 00:35:18,370
My class is fun.
485
00:35:19,470 --> 00:35:22,650
I mean, don't get me wrong, I like
looking at you in class and everything,
486
00:35:22,650 --> 00:35:27,350
to be honest, your class is pretty...
dull.
487
00:35:27,670 --> 00:35:29,370
Shut up! My class is not dull.
488
00:35:29,730 --> 00:35:30,730
Prove me wrong.
489
00:35:37,960 --> 00:35:39,460
Did you read the story from last week?
490
00:35:39,700 --> 00:35:40,940
Yes, Miss Willis.
491
00:35:41,260 --> 00:35:42,560
What was the name of the story?
492
00:35:45,420 --> 00:35:46,420
The Crucible.
493
00:35:46,760 --> 00:35:48,280
Ding, ding. You got it right.
494
00:35:51,020 --> 00:35:52,020
Oh.
495
00:35:52,840 --> 00:35:59,360
So in the spirit of fun, for each
question you answer correctly, I'll take
496
00:35:59,360 --> 00:36:00,158
piece of clothing.
497
00:36:00,160 --> 00:36:00,939
All right.
498
00:36:00,940 --> 00:36:06,060
The three correct answers remove my
skirt, bra, and panties. Wow.
499
00:36:06,320 --> 00:36:11,600
But. For each answer you get wrong, I
will add an additional piece of
500
00:36:12,920 --> 00:36:15,560
All right, so the rules are kind of like
strip -go -fish.
501
00:36:16,380 --> 00:36:17,640
You play strip -go -fish?
502
00:36:17,980 --> 00:36:18,980
Who has it?
503
00:36:19,040 --> 00:36:20,040
Me.
504
00:36:20,640 --> 00:36:23,120
All right, ask me a question. Anything,
anything. What's the capital of New
505
00:36:23,120 --> 00:36:25,740
York? New York. What's the capital of
Brazil? Brasilia.
506
00:36:25,960 --> 00:36:29,680
What's the capital of... I got this.
Come on, bring it on. Whatever. I don't
507
00:36:29,680 --> 00:36:30,680
care what it is. Bring it on.
508
00:36:35,900 --> 00:36:36,900
Excuse me.
509
00:36:37,020 --> 00:36:38,020
I know you, right?
510
00:36:39,180 --> 00:36:40,440
No. You at a cafe?
511
00:36:41,760 --> 00:36:43,340
Oh, yeah, yeah. Miss Willis.
512
00:36:43,880 --> 00:36:46,360
Yes. I'm here to see her now. Do you
know where her class is at?
513
00:36:47,060 --> 00:36:48,060
Yeah.
514
00:36:48,160 --> 00:36:49,840
118. It's down the hallway on the right.
515
00:36:50,440 --> 00:36:51,440
Thanks.
516
00:36:51,720 --> 00:36:52,720
Oh, hey.
517
00:36:52,940 --> 00:36:53,940
She's not here.
518
00:36:54,980 --> 00:36:55,980
Why? What happened?
519
00:36:56,300 --> 00:36:57,800
I don't know. She got sick or something.
520
00:36:59,060 --> 00:37:00,360
You should probably go check on her.
521
00:37:01,300 --> 00:37:02,300
Yeah. Thanks.
522
00:37:02,660 --> 00:37:03,660
No problem.
523
00:37:20,120 --> 00:37:21,120
Neglect. Negligee.
524
00:37:22,360 --> 00:37:23,360
Negligent.
525
00:37:32,300 --> 00:37:33,920
You ready for the next question?
526
00:37:34,160 --> 00:37:35,160
You know what?
527
00:37:35,260 --> 00:37:37,180
This is frustrating. I can't
concentrate.
528
00:37:37,980 --> 00:37:39,780
I still have some boots I can put on.
529
00:37:42,160 --> 00:37:43,340
Where are you going?
530
00:37:43,760 --> 00:37:44,760
The library.
531
00:37:48,940 --> 00:37:49,940
Where's the library?
532
00:37:51,360 --> 00:37:54,200
Behind the building the taco truck parks
in front of. Right.
533
00:37:55,180 --> 00:37:56,180
Bye.
534
00:38:04,060 --> 00:38:05,060
Okay.
535
00:38:08,580 --> 00:38:09,600
Quiet down, everyone.
536
00:38:10,240 --> 00:38:12,120
As you all know, we have a quiz on
Monday.
537
00:38:13,800 --> 00:38:17,220
Yeah, I'm excited too, but try to hold
your excitement until the end of class.
538
00:38:18,060 --> 00:38:21,140
So what we're going to do now is go over
some of the questions that will be on
539
00:38:21,140 --> 00:38:21,779
the quiz.
540
00:38:21,780 --> 00:38:23,840
That way you guys will have a good shot
at passing, right?
541
00:38:24,940 --> 00:38:26,140
Right? Yeah.
542
00:38:26,700 --> 00:38:28,760
All right. Everybody turn your books to
Chapter 12.
543
00:38:30,060 --> 00:38:34,980
And to make it fun, I brought sugar.
544
00:38:36,300 --> 00:38:37,560
All right.
545
00:38:39,360 --> 00:38:40,420
Let's start with number one.
546
00:38:42,360 --> 00:38:43,360
The Crucible.
547
00:38:44,120 --> 00:38:47,790
Who here can name the playwright of The
Crucible? The Crucible.
548
00:38:48,830 --> 00:38:49,830
Shakespeare.
549
00:38:51,590 --> 00:38:53,130
And I like my M &M's plain.
550
00:38:54,850 --> 00:38:56,470
You're going to have to wait till lunch.
551
00:38:56,790 --> 00:38:57,950
Sorry, wrong answer.
552
00:38:59,890 --> 00:39:01,110
Nice try, though.
553
00:39:01,790 --> 00:39:02,910
Really, really good try.
554
00:39:05,490 --> 00:39:07,750
Okay. Anyone else? Anybody help him out?
555
00:39:09,770 --> 00:39:10,770
Evan.
556
00:39:11,350 --> 00:39:12,350
Arthur Miller.
557
00:39:15,210 --> 00:39:21,130
Correct. Arthur Miller wrote The
Crucible in 1953 to warn against mass
558
00:39:21,130 --> 00:39:23,550
and to plead against tolerance and
freedom.
559
00:39:26,330 --> 00:39:28,050
First person with sugar here.
560
00:39:30,650 --> 00:39:31,650
All right.
561
00:39:32,070 --> 00:39:35,990
Number two. Can anyone here tell me
where The Crucible took place?
562
00:39:42,430 --> 00:39:43,430
David?
563
00:39:47,770 --> 00:39:49,050
North America.
564
00:39:50,490 --> 00:39:53,650
Narrow it down just a little bit.
565
00:39:59,310 --> 00:40:00,310
Okay,
566
00:40:03,270 --> 00:40:04,810
anybody else? Can you help him out?
567
00:40:05,370 --> 00:40:06,370
Yes, Evan.
568
00:40:07,470 --> 00:40:08,470
Wow,
569
00:40:09,170 --> 00:40:11,330
twice in one grading period.
570
00:40:11,690 --> 00:40:16,390
Yes. It happened in Salem, Massachusetts
in 1692.
571
00:40:17,430 --> 00:40:20,650
Miller actually visited Salem to do
research for the play.
572
00:40:21,590 --> 00:40:24,410
Come on, guys. These are the easy
questions.
573
00:40:25,490 --> 00:40:27,990
All right, look.
574
00:40:28,370 --> 00:40:29,370
I'll tell you what I'm going to do.
575
00:40:30,030 --> 00:40:32,750
I'm going to give you guys the rest of
the period to study, okay?
576
00:40:34,150 --> 00:40:37,730
And that way you guys will have a good
chance at passing, right?
577
00:40:38,070 --> 00:40:39,950
But quietly.
578
00:40:41,730 --> 00:40:42,730
Quietly.
579
00:40:43,030 --> 00:40:46,490
This quiz will play a major part in your
final grade.
580
00:40:47,590 --> 00:40:49,170
All right? Let's get cracking.
581
00:41:11,980 --> 00:41:18,800
Just to hide my face All this world can
be a
582
00:41:18,800 --> 00:41:25,720
lonely place When I don't have your love
583
00:41:56,680 --> 00:41:58,380
I thought we talked about not being
careless.
584
00:41:59,120 --> 00:42:00,140
I was being careful.
585
00:42:00,960 --> 00:42:04,160
You can't leave notes on my car. What if
someone saw you?
586
00:42:05,000 --> 00:42:07,380
Sorry, but how else was I supposed to
surprise you?
587
00:42:27,630 --> 00:42:29,410
Oh, my God. It's amazing.
588
00:42:30,090 --> 00:42:32,510
You like it? I love it. It's beautiful.
589
00:42:36,910 --> 00:42:37,930
It looks delicious.
590
00:42:40,270 --> 00:42:41,270
Go ahead. Try it.
591
00:42:50,430 --> 00:42:51,490
Aren't you going to have any?
592
00:42:51,690 --> 00:42:52,690
I can't. I'm allergic.
593
00:42:54,230 --> 00:42:55,850
Seriously? Yeah.
594
00:42:56,330 --> 00:42:59,990
Apparently I'm allergic to the gluten,
which is a key ingredient. My mom used
595
00:42:59,990 --> 00:43:03,030
try to make it for me when I was a kid,
and it tasted like a sponge.
596
00:43:04,750 --> 00:43:05,649
Poor thing.
597
00:43:05,650 --> 00:43:06,650
I'm sorry.
598
00:43:09,590 --> 00:43:12,650
So, what's with the whole cake setup
today?
599
00:43:15,650 --> 00:43:16,650
It was romantic.
600
00:43:17,570 --> 00:43:18,570
Really?
601
00:43:19,650 --> 00:43:24,490
Okay, well, I saw it in a movie once,
and I don't know, I thought it'd be kind
602
00:43:24,490 --> 00:43:25,490
of sexy.
603
00:44:49,890 --> 00:44:51,010
How'd you find this place?
604
00:44:51,290 --> 00:44:52,310
I googled it.
605
00:44:52,630 --> 00:44:55,230
And what'd you type? Not so hot spots
outside the city?
606
00:44:55,450 --> 00:44:59,370
I didn't want to take a chance of
running into anyone we knew. So, is this
607
00:44:59,370 --> 00:45:00,370
date, Ms. Willis?
608
00:45:08,350 --> 00:45:09,350
Is it obvious?
609
00:45:13,650 --> 00:45:14,650
What?
610
00:45:19,580 --> 00:45:21,220
Well, this is why there's nobody here.
611
00:45:22,160 --> 00:45:23,540
It's okay. I've had worse.
612
00:45:24,700 --> 00:45:25,700
Where?
613
00:45:29,520 --> 00:45:32,780
So, are you ready for your senior trip?
614
00:45:33,000 --> 00:45:34,120
Oh, yeah, for sure.
615
00:45:34,640 --> 00:45:36,540
You think it's going to be suspicious if
we bunk up together?
616
00:45:38,500 --> 00:45:39,500
I'm not going.
617
00:45:42,100 --> 00:45:43,520
You have a senior homeroom.
618
00:45:43,740 --> 00:45:45,220
You're kind of an honorary chaperone.
619
00:45:45,560 --> 00:45:46,560
I got out of it.
620
00:45:49,290 --> 00:45:52,910
Why? I know what happens on class trips.
621
00:45:55,170 --> 00:45:57,010
Yeah, and we'll have a good time
together.
622
00:45:58,410 --> 00:46:01,770
You know that was never an option for
us. We have to be careful.
623
00:46:02,690 --> 00:46:04,650
Yeah, I know. Just go.
624
00:46:05,110 --> 00:46:07,770
I won't try anything, I promise.
625
00:46:08,810 --> 00:46:11,050
Do you trust me? Of course I do.
626
00:46:15,330 --> 00:46:16,330
Well?
627
00:46:16,510 --> 00:46:18,410
I'm not going for my own selfish
reasons.
628
00:46:20,030 --> 00:46:21,030
Tell me.
629
00:46:21,910 --> 00:46:24,230
I don't want to be a jealous schoolgirl
again.
630
00:46:25,910 --> 00:46:27,090
What are you talking about?
631
00:46:28,250 --> 00:46:29,810
You're a popular guy, Evan.
632
00:46:30,350 --> 00:46:31,550
So are other people.
633
00:46:33,990 --> 00:46:38,350
I have most of the varsity cheerleaders
in my homeroom class.
634
00:46:39,950 --> 00:46:41,730
I hear the things they talk about.
635
00:46:41,990 --> 00:46:44,190
What, pom -poms and... I'm serious.
636
00:46:45,770 --> 00:46:49,790
Half the girls in school have a crush on
you. Not to mention Taylor Lardell.
637
00:46:49,970 --> 00:46:50,970
Wait a second.
638
00:46:51,390 --> 00:46:52,390
That's what this is about?
639
00:46:53,430 --> 00:46:54,690
You're jealous of Taylor?
640
00:46:56,230 --> 00:46:57,230
I'm not jealous.
641
00:46:59,490 --> 00:47:01,670
Okay. Maybe I'm a little jealous.
642
00:47:02,170 --> 00:47:05,410
Alicia, you have nothing to be jealous
about.
643
00:47:06,050 --> 00:47:09,090
Like I told you before, I'm not that
type of guy.
644
00:47:10,110 --> 00:47:11,610
I would never hurt you.
645
00:47:13,050 --> 00:47:15,090
I believe you, but...
646
00:47:15,720 --> 00:47:17,720
I don't want to put myself in that
situation.
647
00:47:18,420 --> 00:47:19,420
I'm not going.
648
00:47:21,120 --> 00:47:22,200
Well, then neither am I.
649
00:47:22,820 --> 00:47:23,820
Don't be silly.
650
00:47:24,460 --> 00:47:25,880
It's only a couple of days.
651
00:47:29,660 --> 00:47:30,660
Will you miss me?
652
00:47:31,980 --> 00:47:33,060
You know I will.
653
00:47:38,900 --> 00:47:40,740
Sam. Don't answer it.
654
00:47:43,440 --> 00:47:44,440
Hey.
655
00:47:56,960 --> 00:47:58,220
No. I'm sorry.
656
00:47:59,420 --> 00:48:00,420
Do you love him?
657
00:48:03,240 --> 00:48:06,700
Sam, do you love him? I don't know.
658
00:48:07,080 --> 00:48:08,680
Maybe. Maybe?
659
00:48:10,620 --> 00:48:12,800
I'm not sure, Evan. What do you want me
to say?
660
00:48:13,280 --> 00:48:16,960
I want you to say you're going to stop
seeing him. I can't. It's too soon. Too
661
00:48:16,960 --> 00:48:17,960
soon for what?
662
00:48:18,560 --> 00:48:20,600
I've been with him for over a year.
663
00:48:20,860 --> 00:48:23,480
So that makes me your little hobby you
play with after school, right? Don't be
664
00:48:23,480 --> 00:48:24,480
that way.
665
00:48:27,220 --> 00:48:32,360
I know it's far -fetched, but, you know,
I just thought that you want to be with
666
00:48:32,360 --> 00:48:33,360
me.
667
00:48:33,480 --> 00:48:35,120
I do want to be with you.
668
00:48:36,360 --> 00:48:39,700
Not behind closed doors and not at
abandoned restaurants.
669
00:48:40,380 --> 00:48:41,380
Evan.
670
00:48:41,450 --> 00:48:47,330
I thought that maybe after I graduated,
I don't know, we could go to a Cougars
671
00:48:47,330 --> 00:48:51,710
game together or go to the mall and let
me have my arm around you. I look
672
00:48:51,710 --> 00:48:53,390
forward to that day.
673
00:48:54,590 --> 00:48:55,590
With Sam.
674
00:48:56,950 --> 00:49:02,810
Look, I know this is hard for you, but
try to understand where I'm coming from.
675
00:49:02,950 --> 00:49:05,050
This is not easy for me.
676
00:49:05,790 --> 00:49:07,610
Sneaking around, cheating, lying.
677
00:49:08,030 --> 00:49:10,370
I'm risking everything to be with you.
678
00:49:11,340 --> 00:49:15,420
I can't stand to think of you guys
together I haven't been with him in that
679
00:49:15,420 --> 00:49:19,100
since I started seeing you It's real
with you
680
00:49:44,590 --> 00:49:46,150
I can't believe...
681
00:50:25,930 --> 00:50:26,930
My fellow -
682
00:52:04,880 --> 00:52:08,380
Hey, Taylor, um, you think maybe you can
sit over there?
683
00:52:09,660 --> 00:52:12,620
I don't used to be a morning person
either. I'll sit here and keep you
684
00:52:12,940 --> 00:52:14,900
No, Taylor, seriously, can you just sit
over there?
685
00:52:23,880 --> 00:52:24,880
Rubble?
686
00:52:25,160 --> 00:52:27,060
What's up with Evan? He's acting weird.
687
00:52:27,620 --> 00:52:29,500
I don't know. A week now.
688
00:52:30,200 --> 00:52:31,500
Well, you're his friend.
689
00:52:35,720 --> 00:52:36,720
I have a theory.
690
00:52:37,980 --> 00:52:38,980
Well, share it.
691
00:52:39,680 --> 00:52:40,680
No, no, no, no.
692
00:52:40,980 --> 00:52:43,120
It's way too dangerous to be rumored
right now.
693
00:52:44,180 --> 00:52:45,640
I've got to test it first.
694
00:52:46,780 --> 00:52:48,380
Well, how do you plan on doing that?
695
00:52:49,900 --> 00:52:51,180
Why, with your help, of course.
696
00:52:55,280 --> 00:52:56,280
Taco.
697
00:53:17,770 --> 00:53:18,830
turn this buck around.
698
00:53:20,410 --> 00:53:21,470
Hate being here.
699
00:53:22,190 --> 00:53:24,430
Just as much as you hate me being here.
700
00:53:25,390 --> 00:53:30,610
Since Ms. Willis decided she wanted to
call in, ruin my one weekend, I get away
701
00:53:30,610 --> 00:53:31,589
from my kids.
702
00:53:31,590 --> 00:53:33,370
I might as well ruin yours too.
703
00:53:36,590 --> 00:53:39,790
For those of you that don't know me,
your name is Hickey.
704
00:53:40,830 --> 00:53:44,390
And I'll be your chaperone for your
future.
705
00:53:49,220 --> 00:53:50,220
You!
706
00:53:51,920 --> 00:53:52,920
Damn,
707
00:54:13,600 --> 00:54:14,600
what happened to Miss Willis?
708
00:54:15,480 --> 00:54:16,740
I hate her.
709
00:54:17,640 --> 00:54:19,460
This was Humpty Dumpty and ruined our
class trip.
710
00:54:21,000 --> 00:54:22,000
Hurry up!
711
00:54:22,520 --> 00:54:23,520
Hot out here.
712
00:54:23,740 --> 00:54:25,460
Can you please tell them that? Yeah,
yeah.
713
00:54:25,780 --> 00:54:26,780
Bathroom? Yeah.
714
00:54:50,720 --> 00:54:51,720
Hey, restroom.
715
00:54:51,960 --> 00:54:53,820
One minute. Oh, thank God.
716
00:54:54,620 --> 00:54:55,980
What about my sister, man?
717
00:54:56,480 --> 00:54:57,660
Man, what about your sister?
718
00:54:58,080 --> 00:55:00,600
They were twins, man. She had the same
womb.
719
00:55:00,820 --> 00:55:01,820
What are y 'all doing?
720
00:55:02,300 --> 00:55:03,560
Restroom. Two minutes, okay?
721
00:55:04,000 --> 00:55:05,000
I'm coming too.
722
00:55:05,060 --> 00:55:06,019
What are you doing?
723
00:55:06,020 --> 00:55:07,600
Dick is on a cigarette break. We gotta
go now.
724
00:55:08,300 --> 00:55:09,300
Fine, let's go.
725
00:55:22,379 --> 00:55:23,900
So what are we going to do about it?
726
00:55:25,980 --> 00:55:28,100
Humpty Dumpty sat on a wall.
727
00:55:28,880 --> 00:55:31,400
Humpty Dumpty had a great fall.
728
00:55:31,760 --> 00:55:32,760
Wait, wait.
729
00:55:33,020 --> 00:55:35,800
And all the king's horses and all,
right? No.
730
00:55:36,820 --> 00:55:37,820
It's over.
731
00:55:39,360 --> 00:55:40,360
Whatever, man.
732
00:55:43,300 --> 00:55:44,480
I think you took your tacos.
733
00:55:45,000 --> 00:55:47,500
I think you took my tacos. I think you
took your tacos.
734
00:55:48,560 --> 00:55:50,040
Nobody takes my tacos.
735
00:55:50,980 --> 00:55:52,960
She's going to get hers.
736
00:55:53,660 --> 00:55:56,520
You know, she's going to put it down on
the stairs.
737
00:55:57,080 --> 00:55:58,120
Right down there.
738
00:55:59,740 --> 00:56:01,960
Nothing. We know how Miss Hickey's going
to fall.
739
00:56:02,260 --> 00:56:03,260
Oh.
740
00:56:04,940 --> 00:56:05,940
Oh, so necessary.
741
00:56:09,050 --> 00:56:12,690
I know, man. Listen up, man, all right?
It's our senior trip, okay? We're
742
00:56:12,690 --> 00:56:14,230
supposed to do things like this?
Exactly.
743
00:56:14,470 --> 00:56:17,850
Remember last year when they locked Mr.
Adler in that closet and he missed his
744
00:56:17,850 --> 00:56:18,589
flight home?
745
00:56:18,590 --> 00:56:22,230
Yeah, but he didn't get hurt, so... Yes,
he did. His wife left him. She thought
746
00:56:22,230 --> 00:56:23,230
it was cheating.
747
00:56:24,330 --> 00:56:26,730
Man, look, bro, we're just trying to
have a good time and relax.
748
00:56:27,610 --> 00:56:28,610
So you in or what?
749
00:56:28,690 --> 00:56:29,348
Come on, man.
750
00:56:29,350 --> 00:56:30,350
Come on.
751
00:56:30,410 --> 00:56:31,410
Come on.
752
00:56:31,470 --> 00:56:33,090
All right, all right, I'm in, I'm in.
753
00:56:33,710 --> 00:56:35,850
That's what I'm talking about. Oh, nah,
what's up?
754
00:56:56,830 --> 00:56:57,830
Oh, my God, Sam.
755
00:57:00,510 --> 00:57:01,510
What's going on here?
756
00:57:02,950 --> 00:57:04,670
Okay, thanks so much for the surprise,
baby.
757
00:57:11,450 --> 00:57:12,450
Sam.
758
00:57:14,150 --> 00:57:17,470
I didn't think you were going to
propose. I just... It's beautiful, isn't
759
00:57:23,870 --> 00:57:24,870
Marry me, Alicia.
760
00:57:37,040 --> 00:57:38,040
You can.
761
00:57:40,580 --> 00:57:41,580
Thank you.
762
00:57:43,540 --> 00:57:44,840
Thank you very much.
763
00:57:48,100 --> 00:57:49,100
What's wrong with you?
764
00:57:51,180 --> 00:57:52,180
I don't know.
765
00:57:57,560 --> 00:57:58,560
Wow.
766
00:57:59,880 --> 00:58:02,320
You know, you've just been acting so
distant for weeks.
767
00:58:02,880 --> 00:58:04,900
I thought it was me.
768
00:58:07,280 --> 00:58:09,840
I go out of my way and I set this all
up.
769
00:58:11,320 --> 00:58:13,980
I proposed to you. This is what you
wanted, right?
770
00:58:14,400 --> 00:58:17,800
Marriage? It's not you, Sam. It's me.
I'm not ready.
771
00:58:23,080 --> 00:58:24,080
Is there someone else?
772
00:58:30,320 --> 00:58:31,320
Is there?
773
00:58:36,430 --> 00:58:37,430
Someone else.
774
00:58:39,250 --> 00:58:40,250
Yes.
775
00:58:40,930 --> 00:58:41,930
Damn it, Alicia!
776
00:58:42,690 --> 00:58:43,870
Haven't I been good to you?
777
00:58:49,930 --> 00:58:50,930
Darby Sam, huh?
778
00:58:59,730 --> 00:59:00,730
Wait,
779
00:59:02,370 --> 00:59:03,370
no.
780
00:59:03,610 --> 00:59:04,610
It's him, isn't it?
781
00:59:15,310 --> 00:59:16,310
Who is this?
782
00:59:23,310 --> 00:59:25,430
I can hear you breathing, you son of a
bitch.
783
00:59:25,990 --> 00:59:26,990
Don't call anymore.
784
00:59:28,370 --> 00:59:29,890
She just got engaged.
785
00:59:30,410 --> 00:59:31,410
Hang up, Sam.
786
01:00:00,360 --> 01:00:02,240
I cannot believe she broke her hip.
787
01:00:02,440 --> 01:00:04,700
Yeah, we barely even pushed her.
788
01:00:05,800 --> 01:00:09,360
Nobody ever listens to me. I told you we
could never put Humpty Dumpty back
789
01:00:09,360 --> 01:00:10,360
together again.
790
01:00:10,540 --> 01:00:11,379
Hey, Keylon.
791
01:00:11,380 --> 01:00:12,620
What? Shut up.
792
01:00:14,760 --> 01:00:17,660
You got Reggie Jams up in here.
793
01:00:17,980 --> 01:00:18,980
Look, baby.
794
01:00:19,380 --> 01:00:21,480
You got Frank White up in here.
795
01:00:23,100 --> 01:00:25,440
And it's so dangerous.
796
01:00:27,360 --> 01:00:32,560
Her lips, her eyes, those hips, those
eyes. She's got me so
797
01:00:32,560 --> 01:00:38,100
hypnotized. I heard it from those other
guys.
798
01:00:38,320 --> 01:00:45,240
She's full of fame and full of lies. But
I don't think that they're for real.
799
01:00:45,480 --> 01:00:51,200
Because when she looks at me, I feel
she's so dangerous.
800
01:00:57,580 --> 01:00:59,240
sit in this quarter all night.
801
01:01:00,340 --> 01:01:02,280
I thought I was standing up against the
wall.
802
01:01:03,360 --> 01:01:05,080
Come on, Evan, dance with me.
803
01:01:07,540 --> 01:01:08,540
Alright.
804
01:01:08,760 --> 01:01:11,960
What am I doing?
805
01:01:13,640 --> 01:01:15,580
How about I help you back to your room?
806
01:01:49,770 --> 01:01:50,770
What's up, Reggie?
807
01:01:51,090 --> 01:01:53,230
Hey, this girl right here, man.
808
01:01:53,470 --> 01:01:55,950
She is so, so bad, dog.
809
01:02:15,530 --> 01:02:18,130
But I've gleaned that drama. Black
president like my name Obama.
810
01:02:18,410 --> 01:02:23,170
Damn it, man, we ballin'. This rap game,
I'm hoggin'. These country boys, it's
811
01:02:23,170 --> 01:02:24,410
all in. You dangerous.
812
01:02:24,690 --> 01:02:25,629
What's your name again?
813
01:02:25,630 --> 01:02:28,730
What's your name again? You remind me of
my pinkie chain. You remind me of my
814
01:02:28,730 --> 01:02:29,529
pinky ring.
815
01:02:29,530 --> 01:02:32,990
You remind me of my brand new biz. First
off, the lights in all them things.
816
01:02:33,370 --> 01:02:34,930
You remind me of my pinky dream.
817
01:02:35,570 --> 01:02:39,730
Strawberries that were green. You remind
me of a supermodel straight from a
818
01:02:39,730 --> 01:02:41,890
magazine. You can take my heart.
819
01:03:51,500 --> 01:03:52,500
Hey, wake up.
820
01:03:53,180 --> 01:03:54,320
What time is it?
821
01:03:54,960 --> 01:03:56,480
Why'd you let me hook up with Taylor
last night?
822
01:03:57,220 --> 01:03:59,120
What kind of question is that?
823
01:03:59,540 --> 01:04:01,180
Obviously, I was wasted, man.
824
01:04:01,940 --> 01:04:06,200
Dude, you were all over Taylor last
night, man.
825
01:04:06,520 --> 01:04:07,660
That was all you.
826
01:04:09,100 --> 01:04:10,380
Dude, I don't remember.
827
01:04:11,260 --> 01:04:12,600
Are you serious?
828
01:04:13,400 --> 01:04:17,220
How do you not remember hooking up with
Taylor Lardell?
829
01:04:18,860 --> 01:04:19,860
David, it's...
830
01:04:21,070 --> 01:04:22,070
It was all a blank, man.
831
01:04:26,470 --> 01:04:27,470
What?
832
01:04:27,670 --> 01:04:29,350
I don't know. Help me out here. What do
I do?
833
01:04:30,870 --> 01:04:31,870
Kick her out.
834
01:04:32,670 --> 01:04:35,950
I'm sure it's not the first time some
guy didn't remember sleeping with her.
835
01:04:49,330 --> 01:04:50,330
Hey, Taylor.
836
01:04:50,380 --> 01:04:51,158
Don't worry.
837
01:04:51,160 --> 01:04:52,078
I'm leaving.
838
01:04:52,080 --> 01:04:54,300
No, you don't have to leave. It's fine.
839
01:04:54,600 --> 01:04:57,340
Save it, Evan. I know what you and your
friends think of me.
840
01:04:57,920 --> 01:04:58,920
What's that?
841
01:04:59,680 --> 01:05:04,220
Oh, you know, I'm just some slut that
will mess around with whoever and
842
01:05:04,220 --> 01:05:06,400
whatever. I never said that.
843
01:05:06,620 --> 01:05:08,240
Really? You didn't have to.
844
01:05:08,580 --> 01:05:09,940
It's all over your face.
845
01:05:10,220 --> 01:05:11,660
This is my hangover face.
846
01:05:12,220 --> 01:05:13,220
Whatever.
847
01:05:14,680 --> 01:05:18,160
Listen, I'm sorry, okay? I was really,
really, really drunk last night, and I
848
01:05:18,160 --> 01:05:19,880
don't even remember how I got here.
849
01:05:21,300 --> 01:05:23,200
You asked me to your room!
850
01:05:23,420 --> 01:05:26,320
The same way that you asked me to take
my clothes off!
851
01:05:28,040 --> 01:05:29,040
I don't remember.
852
01:05:29,720 --> 01:05:32,980
Look, if you're gonna play the drunk
card, do me a favor.
853
01:05:33,280 --> 01:05:36,900
Don't tell anybody about this. Because I
have feelings, too.
854
01:05:37,840 --> 01:05:38,840
Taylor...
855
01:05:49,200 --> 01:05:51,120
Evan and Taylor at the resort.
856
01:05:51,440 --> 01:05:56,420
Settle down, everyone. I know you're
still excited about your senior trips,
857
01:05:56,420 --> 01:05:58,480
let's save the gossip and sell your
lunch periods.
858
01:05:59,800 --> 01:06:02,620
Looks like everyone's here except for
two.
859
01:06:04,700 --> 01:06:07,640
Has anyone seen Evan or Taylor?
860
01:06:08,580 --> 01:06:12,320
They're probably resting up after that
wild night at the resort.
861
01:06:14,240 --> 01:06:17,080
Is everything all right, Ms. Willis?
862
01:06:17,300 --> 01:06:18,300
I'm sure.
863
01:06:18,640 --> 01:06:20,000
Let's get started on our assignments.
864
01:06:22,080 --> 01:06:24,120
Good morning, Miss Willis. Taylor.
865
01:06:39,540 --> 01:06:41,380
Just sleep with Taylor.
866
01:06:41,660 --> 01:06:42,660
Why do you care?
867
01:06:43,420 --> 01:06:45,580
Answer the question. Maybe I did.
868
01:06:46,140 --> 01:06:48,660
You know what? Maybe I got engaged to
you. I was thinking that we could have a
869
01:06:48,660 --> 01:06:49,660
double wedding. What do you think about
that?
870
01:06:50,640 --> 01:06:51,680
Evan, we need to talk.
871
01:06:52,740 --> 01:06:53,740
Oh, next time?
872
01:06:54,220 --> 01:06:55,220
Oh, your boy.
873
01:07:14,960 --> 01:07:15,960
What's up, guys?
874
01:07:17,420 --> 01:07:18,420
Lunch is served.
875
01:07:18,860 --> 01:07:20,220
Are you 8 or 18?
876
01:07:20,540 --> 01:07:21,178
What is that?
877
01:07:21,180 --> 01:07:22,540
You're never too old to collect money.
878
01:07:23,260 --> 01:07:25,300
It's a gift that keeps giving. Plus, I
got lunch. Here you go.
879
01:07:26,080 --> 01:07:28,260
I can't believe you're not going to have
that party.
880
01:07:28,860 --> 01:07:30,140
I'm a grown man. I don't need a party.
881
01:07:31,420 --> 01:07:32,480
Your mom would let you.
882
01:07:33,100 --> 01:07:34,100
Right.
883
01:07:34,660 --> 01:07:37,440
It was either party or the prom.
884
01:07:38,360 --> 01:07:39,360
Whatever.
885
01:07:40,840 --> 01:07:41,840
Speaking of prom.
886
01:07:43,220 --> 01:07:44,220
Hey, guys.
887
01:07:44,690 --> 01:07:45,930
Hey. What's up?
888
01:07:46,570 --> 01:07:47,570
Hey, Evan.
889
01:07:47,690 --> 01:07:48,810
Can I talk to you?
890
01:07:50,730 --> 01:07:51,730
Yeah.
891
01:08:04,990 --> 01:08:05,990
What's going on?
892
01:08:23,149 --> 01:08:24,350
not to talk about it. What?
893
01:08:27,229 --> 01:08:28,229
But... What?
894
01:08:29,430 --> 01:08:30,430
Senior trip.
895
01:08:31,569 --> 01:08:32,569
I remember.
896
01:08:33,390 --> 01:08:35,250
I was pretty drunk, too.
897
01:08:36,229 --> 01:08:37,410
So it's how you know that.
898
01:08:38,850 --> 01:08:39,850
I know.
899
01:08:40,649 --> 01:08:42,550
I also know you didn't want to use a
condom.
900
01:08:43,590 --> 01:08:45,010
Taylor, what are you saying?
901
01:08:57,080 --> 01:08:58,180
Taylor, that was two months ago.
902
01:08:59,140 --> 01:09:01,279
I know, but I didn't want to say
anything until I was for sure.
903
01:09:03,220 --> 01:09:04,220
No, no, no, no, no.
904
01:09:04,580 --> 01:09:08,100
The resort was way too long. I know
you've been seeing other people. I
905
01:09:08,100 --> 01:09:11,380
been with anybody since you. I didn't
mean it like that. Yes, you did.
906
01:09:14,620 --> 01:09:15,859
Have you decided what to do?
907
01:09:16,859 --> 01:09:17,859
I don't know.
908
01:09:18,740 --> 01:09:19,939
That's why I wanted to talk.
909
01:09:20,500 --> 01:09:22,760
I was hoping we could maybe make this
decision together.
910
01:09:26,480 --> 01:09:27,480
Whatever you want to do.
911
01:09:30,020 --> 01:09:35,279
The truth is, a baby would really mess
everything up for me right now.
912
01:09:37,479 --> 01:09:41,240
But when you think about being a mom, it
sounds so bad, you know?
913
01:09:42,420 --> 01:09:45,240
I feel like a baby would be the best
part of me.
914
01:09:45,660 --> 01:09:46,660
Of us.
915
01:09:47,279 --> 01:09:48,279
Evan, say something.
916
01:09:49,920 --> 01:09:51,040
What do you want me to say?
917
01:09:54,000 --> 01:09:55,560
I want to have this baby, Evan.
918
01:10:12,840 --> 01:10:14,000
before I was even born.
919
01:10:14,560 --> 01:10:15,740
I know what that's like.
920
01:10:16,220 --> 01:10:17,600
I wouldn't wish that on anybody.
921
01:10:20,040 --> 01:10:21,380
Just think about it, okay, Ev?
922
01:10:49,740 --> 01:10:50,740
How you feeling? You okay?
923
01:10:50,980 --> 01:10:51,980
Yeah, I'm fine.
924
01:10:53,260 --> 01:10:57,620
Let me grab some punch.
925
01:10:57,880 --> 01:10:59,560
Dave? Sound good?
926
01:11:04,940 --> 01:11:08,420
So tell me, is it a boy or a girl? I'm
gonna tell him.
927
01:11:10,460 --> 01:11:11,460
Don't be stupid.
928
01:11:12,280 --> 01:11:13,740
What am I supposed to do?
929
01:11:14,040 --> 01:11:16,480
Six months later when no baby pops out?
930
01:11:16,680 --> 01:11:17,880
You don't think he's not going to
notice?
931
01:11:18,320 --> 01:11:19,900
Miscarriages happen all the time.
932
01:11:20,460 --> 01:11:21,460
Whatever, David.
933
01:11:21,760 --> 01:11:23,300
I'm going to tell him the truth.
934
01:11:25,460 --> 01:11:27,260
And what do you think is going to
happen?
935
01:11:27,920 --> 01:11:28,920
I don't know.
936
01:11:29,400 --> 01:11:30,420
Please, be serious.
937
01:11:31,300 --> 01:11:33,840
He'll dump you faster than he fell
asleep on top of you.
938
01:11:37,880 --> 01:11:40,260
I don't even know how you two became
friends.
939
01:11:41,180 --> 01:11:42,680
Evan's at least a decent guy.
940
01:11:44,020 --> 01:11:45,020
You're just ass.
941
01:11:52,140 --> 01:11:52,879
Hey, you.
942
01:11:52,880 --> 01:11:55,140
Oh, my gosh. This is so good.
943
01:11:56,920 --> 01:11:57,920
Yeah, I can tell.
944
01:11:58,020 --> 01:12:01,160
No, really. You have to try this. No,
no, no. I'm allergic to cake.
945
01:12:01,420 --> 01:12:02,420
To cake?
946
01:12:02,700 --> 01:12:03,880
Really? Mm -hmm.
947
01:12:04,300 --> 01:12:05,300
Yeah, really.
948
01:12:05,580 --> 01:12:07,560
Wow, your childhood must have sucked.
949
01:12:07,960 --> 01:12:08,960
Pretty much.
950
01:12:10,040 --> 01:12:12,860
Hopefully, the baby doesn't inherit my
cake -free life.
951
01:12:19,220 --> 01:12:20,940
Evan, I need to tell you something.
952
01:12:21,930 --> 01:12:22,930
Go ahead. What's wrong?
953
01:12:24,750 --> 01:12:27,230
How about we dance first?
954
01:12:28,190 --> 01:12:29,330
Okay. Let's dance.
955
01:15:34,470 --> 01:15:36,230
Hey, this is nice, right?
956
01:15:37,250 --> 01:15:38,250
Yeah, it is.
957
01:15:47,450 --> 01:15:48,510
I said I'd try.
958
01:15:49,530 --> 01:15:50,590
This is too soon.
959
01:16:08,180 --> 01:16:09,380
Everything all right, Ms. Willis?
960
01:16:10,260 --> 01:16:11,260
What are you doing?
961
01:16:12,840 --> 01:16:13,840
What are you doing?
962
01:16:14,340 --> 01:16:15,520
What are you doing in here, dude?
963
01:16:16,320 --> 01:16:17,940
I just wanted to make sure you're okay.
964
01:16:18,320 --> 01:16:20,200
I'm fine. I'm fine. I just kind of ran
off.
965
01:16:21,640 --> 01:16:25,300
I'm fine. What are you doing?
966
01:16:31,020 --> 01:16:32,020
Don't tell anybody.
967
01:16:32,520 --> 01:16:34,200
What do you mean you won't tell anybody?
968
01:16:35,340 --> 01:16:36,680
Evan told me everything.
969
01:16:37,690 --> 01:16:38,810
I can keep a secret too.
970
01:16:39,190 --> 01:16:40,730
Evan didn't tell you anything.
971
01:16:43,690 --> 01:16:44,690
Come on.
972
01:16:45,170 --> 01:16:46,290
About you and him?
973
01:16:46,590 --> 01:16:47,930
Evan told you nothing.
974
01:16:49,330 --> 01:16:50,330
You're right.
975
01:16:50,770 --> 01:16:53,790
He's too busy knocking up Taylor
Lardell.
976
01:16:54,710 --> 01:16:56,090
Figured this one out all along.
977
01:17:11,400 --> 01:17:12,400
Or what?
978
01:17:14,640 --> 01:17:15,680
Are you going to scream?
979
01:17:16,020 --> 01:17:17,020
Huh?
980
01:17:17,060 --> 01:17:18,060
Go ahead.
981
01:17:18,140 --> 01:17:19,140
Go! Yeah.
982
01:17:20,880 --> 01:17:26,140
Don't. Either we... Don't. Either we do
this, or I tell my cop friends outside.
983
01:17:26,540 --> 01:17:27,540
My friends.
984
01:17:35,100 --> 01:17:36,100
Evan,
985
01:17:39,440 --> 01:17:41,060
wait. I have to tell you something.
986
01:17:44,540 --> 01:17:45,540
You do!
987
01:17:52,540 --> 01:17:53,540
Alicia!
988
01:18:09,100 --> 01:18:10,100
What the hell did you do?
989
01:18:11,140 --> 01:18:13,820
What the hell, Evan?
990
01:18:14,100 --> 01:18:17,640
You did this. You set me up. Taylor was
never pregnant and you could do this to
991
01:18:17,640 --> 01:18:18,619
Alicia?
992
01:18:18,620 --> 01:18:19,680
I loved her, man.
993
01:18:21,820 --> 01:18:22,820
You hear that?
994
01:18:38,760 --> 01:18:41,780
The cops are coming. You tell them one
more and I swear to God I'll have her
995
01:18:41,780 --> 01:18:43,280
thrown in jail for the rest of her life.
996
01:18:44,540 --> 01:18:47,020
I'll never believe you. I'll tell them
everything I know.
997
01:18:47,320 --> 01:18:48,820
Even how she came on to me tonight.
998
01:18:49,520 --> 01:18:51,040
Hey, what the hell's going on in here?
999
01:19:17,680 --> 01:19:19,340
Oh, good times. I love it.
1000
01:19:20,040 --> 01:19:22,120
Look at all these people. Uncle Barney.
1001
01:19:22,460 --> 01:19:23,438
Who's that?
1002
01:19:23,440 --> 01:19:24,820
It must be little Jonah, huh?
1003
01:19:25,020 --> 01:19:26,280
Yes. What a cute kid.
1004
01:19:26,580 --> 01:19:28,060
Hey, little Jonah, how you doing?
1005
01:19:29,460 --> 01:19:30,460
I love kids.
1006
01:19:30,980 --> 01:19:31,980
Amazing.
1007
01:19:32,360 --> 01:19:33,680
Are you getting any ideas?
1008
01:19:34,040 --> 01:19:35,180
Yeah, I'm taking mental notes right now.
1009
01:19:35,740 --> 01:19:39,060
Make sure you jot them all down. I want
an enormous wedding.
1010
01:19:39,520 --> 01:19:41,700
Definitely. I want the entire world to
win for us.
1011
01:19:47,430 --> 01:19:48,850
There's my cousin. Let's go say hi.
1012
01:19:49,110 --> 01:19:50,570
Okay. All right. I'll meet you there.
1013
01:20:07,150 --> 01:20:08,590
Alicia. Evan.
1014
01:20:11,150 --> 01:20:12,490
Wow. Yeah.
1015
01:20:13,010 --> 01:20:14,010
Evan.
1016
01:20:19,800 --> 01:20:21,960
Wow. It's really good to see you.
1017
01:20:22,980 --> 01:20:25,920
Yeah, um, you want to go somewhere quiet
and tight?
1018
01:20:27,480 --> 01:20:29,160
Yeah. Okay. I like that.
1019
01:20:32,300 --> 01:20:34,980
Hey, do you want some cake?
1020
01:20:36,340 --> 01:20:37,299
You sure?
1021
01:20:37,300 --> 01:20:38,340
It's really good.
1022
01:20:38,720 --> 01:20:39,720
I'm allergic.
1023
01:20:39,800 --> 01:20:40,800
To cake?
1024
01:20:40,880 --> 01:20:41,940
Like strawberries.
1025
01:20:59,660 --> 01:21:00,660
Wow.
1026
01:21:01,180 --> 01:21:02,260
It's really good to see you.
1027
01:21:04,140 --> 01:21:05,140
You look older.
1028
01:21:08,600 --> 01:21:09,600
More mature.
1029
01:21:10,820 --> 01:21:11,940
It's a good look for you.
1030
01:21:12,920 --> 01:21:13,920
Thank you.
1031
01:21:17,160 --> 01:21:18,300
And you look beautiful.
1032
01:21:19,600 --> 01:21:20,600
Just like I remember.
1033
01:21:24,540 --> 01:21:25,540
Thank you.
1034
01:21:27,860 --> 01:21:28,860
So how are you?
1035
01:21:30,519 --> 01:21:31,820
Honestly, I'm okay.
1036
01:21:33,740 --> 01:21:36,280
What about you? I heard you went to
college upstate.
1037
01:21:36,620 --> 01:21:37,620
Yeah.
1038
01:21:38,060 --> 01:21:39,740
I graduated. Can you believe it?
1039
01:21:40,620 --> 01:21:41,620
I got a degree.
1040
01:21:42,400 --> 01:21:44,140
I am so proud of you.
1041
01:21:46,880 --> 01:21:47,880
Thank you.
1042
01:21:48,640 --> 01:21:55,520
And you must be teaching and... No. I
had some money saved
1043
01:21:55,520 --> 01:21:56,520
up.
1044
01:21:56,820 --> 01:21:57,880
Phil and...
1045
01:21:58,440 --> 01:22:00,420
Still kind of taking a break from all
that.
1046
01:22:04,420 --> 01:22:08,320
Listen, you're a great teacher.
1047
01:22:10,920 --> 01:22:17,920
Probably the best. I hope you don't
doubt yourself just because of my
1048
01:22:21,080 --> 01:22:27,880
You know, as much as I loved high
school, I hated it.
1049
01:22:28,200 --> 01:22:34,880
all the same, and being there made me
realize
1050
01:22:34,880 --> 01:22:35,880
that.
1051
01:22:38,240 --> 01:22:39,940
I wish things could have been different.
1052
01:22:40,520 --> 01:22:41,520
I'm sorry.
1053
01:22:43,380 --> 01:22:45,120
Let's let the past stay the past.
1054
01:22:46,460 --> 01:22:47,460
Okay.
1055
01:22:51,960 --> 01:22:52,960
You're glowing.
1056
01:22:55,360 --> 01:22:56,360
Who is she?
1057
01:22:58,440 --> 01:22:59,440
Her name's Elodie.
1058
01:23:04,440 --> 01:23:05,560
Is it serious?
1059
01:23:07,340 --> 01:23:08,340
Yeah.
1060
01:23:09,160 --> 01:23:10,220
We're gonna be doing this.
1061
01:23:10,840 --> 01:23:11,840
Pretty soon.
1062
01:23:13,360 --> 01:23:14,360
Oh, hey.
1063
01:23:17,840 --> 01:23:18,840
Wow.
1064
01:23:19,460 --> 01:23:20,460
Congratulations.
1065
01:23:21,240 --> 01:23:26,760
We don't have a date set yet, but... Why
don't we do...
1066
01:23:28,720 --> 01:23:30,220
It'll be the greatest day of my life.
1067
01:23:32,620 --> 01:23:33,900
I'm happy for you.
1068
01:23:35,000 --> 01:23:36,000
I mean it.
1069
01:23:37,540 --> 01:23:39,040
Anyone special in your life?
1070
01:23:41,260 --> 01:23:45,980
His name is Kevin.
1071
01:23:48,740 --> 01:23:49,740
You love him?
1072
01:23:51,180 --> 01:23:52,280
With all my heart.
1073
01:23:57,550 --> 01:23:58,550
Makes you happy.
1074
01:24:04,810 --> 01:24:09,030
Well, that's that.
1075
01:24:13,990 --> 01:24:16,970
Listen, I'm really happy for you.
1076
01:24:53,050 --> 01:24:56,070
What's this? You didn't bring me any?
The strangest thing happened.
1077
01:24:56,330 --> 01:24:56,929
What's that?
1078
01:24:56,930 --> 01:24:59,050
I ran into a kid. He has a cake allergy.
1079
01:24:59,370 --> 01:25:00,370
You're kidding me. Where?
1080
01:25:00,610 --> 01:25:03,870
A little boy. He stole one of my
strawberries and ran.
1081
01:25:04,590 --> 01:25:06,210
Really? Like this?
1082
01:25:08,550 --> 01:25:09,550
Yeah,
1083
01:25:09,970 --> 01:25:10,970
you're not getting this done.
1084
01:25:12,750 --> 01:25:13,750
Kevin?
1085
01:25:16,310 --> 01:25:17,710
You ready to go home, honey?
1086
01:25:19,130 --> 01:25:20,130
Yes, mommy.
1087
01:25:28,810 --> 01:25:30,350
Thank you.
1088
01:25:58,160 --> 01:26:04,520
sunshine when it rains all day and I
smile
1089
01:26:04,520 --> 01:26:11,160
just to hide my face all this world
71418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.