All language subtitles for 2011 - Bad Actress

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:57,260 --> 00:02:59,900 To say, no one's ever given me a washer -dryer before. 2 00:03:00,180 --> 00:03:01,560 Trevor, you're not just an agent. 3 00:03:02,160 --> 00:03:03,160 You're my friend. 4 00:03:03,380 --> 00:03:05,380 Listen, I got another call from the reality show. 5 00:03:05,680 --> 00:03:06,780 Rehab with the stars. 6 00:03:07,720 --> 00:03:09,200 I don't do drugs. 7 00:03:09,440 --> 00:03:10,780 It's called acting. 8 00:03:11,140 --> 00:03:12,840 So what, I should start smoking crack? 9 00:03:13,640 --> 00:03:15,420 Trevor, reality is for losers. 10 00:03:15,840 --> 00:03:17,980 Losers who work. Think it over. 11 00:03:18,260 --> 00:03:20,340 And if you need it, I know an excellent dealer. 12 00:03:20,720 --> 00:03:22,060 So what about the TV movie? 13 00:03:27,760 --> 00:03:29,280 Great, then it shouldn't be a problem. 14 00:03:29,740 --> 00:03:32,760 I know it's just a couple of scenes, but what the hell? 15 00:03:33,060 --> 00:03:34,900 Tell them that I'll audition. 16 00:03:35,280 --> 00:03:36,280 I did. 17 00:03:36,900 --> 00:03:38,040 Sweetheart, they're not interested. 18 00:03:39,500 --> 00:03:40,640 Look, I'm sorry. 19 00:03:41,700 --> 00:03:42,700 I see. 20 00:03:43,280 --> 00:03:45,780 Honey, you're America's HMO nurse. 21 00:03:46,220 --> 00:03:49,240 No one's gonna buy you as a cold -blooded killer. 22 00:03:50,380 --> 00:03:54,380 Trevor, you have no idea what I'm capable of. 23 00:04:03,080 --> 00:04:08,640 Hi, this is Bernie, the cool king of air conditioning, celebrating 30 big years 24 00:04:08,640 --> 00:04:10,620 of making Southern California cool. 25 00:04:11,120 --> 00:04:14,860 And I'm Melissa, the cool queen of air conditioning. 26 00:04:15,280 --> 00:04:19,200 So excited to tell you about the grand opening of our fourth big store. 27 00:04:19,500 --> 00:04:24,400 In Tarzan, we've got Amana, Frigidaire, Gafford & Sattler, Kitsune, Speed Queen, 28 00:04:24,540 --> 00:04:28,940 and we are still the Southland's exclusive retailer of top -rated 29 00:04:28,940 --> 00:04:29,940 Industries. 30 00:04:30,860 --> 00:04:36,340 So come in this weekend or for the next 30 days and take advantage of a cool 0 % 31 00:04:36,340 --> 00:04:37,340 financing. 32 00:04:38,080 --> 00:04:39,680 0 % financing? 33 00:04:40,100 --> 00:04:42,040 Are we out of our royal mind? 34 00:04:47,460 --> 00:04:48,460 Thank you. 35 00:04:49,020 --> 00:04:53,280 To the Bernie's Air Conditioning family for helping to make my husband the 36 00:04:53,280 --> 00:04:56,660 valley's big man in appliances for 30 glorious years. 37 00:04:57,200 --> 00:04:58,200 Cheers. 38 00:05:00,909 --> 00:05:02,930 Dad, I want to talk to you about Northridge. 39 00:05:03,390 --> 00:05:04,390 What's on your mind? 40 00:05:04,470 --> 00:05:06,490 I know that you want me to one day take over the business. 41 00:05:07,050 --> 00:05:08,190 Now they're opening Tarzana. 42 00:05:08,450 --> 00:05:12,850 Well, I think that... Son, everything that I know, it's worth knowing. 43 00:05:13,630 --> 00:05:15,050 I learned on a sales floor. 44 00:05:16,070 --> 00:05:17,070 There's no shame in it. 45 00:05:17,890 --> 00:05:20,770 As far as you running the business, well, I can tell you, I'm not going 46 00:05:20,770 --> 00:05:22,310 for a long, long time. 47 00:05:23,390 --> 00:05:26,290 But, Dad, I think that I have enough talk, okay? 48 00:05:27,050 --> 00:05:28,050 Let's have a party. 49 00:05:28,070 --> 00:05:29,070 Let's see some party. 50 00:05:29,430 --> 00:05:35,180 Okay. A few years ago, on HMO Nerds, we got a script that was god -awful. 51 00:05:35,580 --> 00:05:39,980 My co -star, Corbin Bernson, was beside himself. 52 00:05:40,520 --> 00:05:44,520 So finally I said to him, honey, you've got to make the show good in the parts 53 00:05:44,520 --> 00:05:45,600 between the dialogue. 54 00:05:46,180 --> 00:05:49,360 Well, of course, he had no idea what I was talking about. 55 00:05:49,920 --> 00:05:53,880 When you know it, that is the year I received my first nomination. 56 00:05:56,800 --> 00:05:57,800 Okay. 57 00:05:58,140 --> 00:05:59,380 This card, the twins. 58 00:05:59,960 --> 00:06:00,960 That's you two. 59 00:06:01,160 --> 00:06:02,240 Now cut the deck. 60 00:06:08,740 --> 00:06:12,800 Oh, uh, let's pick another one. You chose that one. 61 00:06:13,860 --> 00:06:14,860 What's it mean? 62 00:06:15,220 --> 00:06:16,480 Nothing. Pick another. 63 00:06:16,700 --> 00:06:17,700 Answer the question. 64 00:06:18,880 --> 00:06:19,880 That's the tower. 65 00:06:20,200 --> 00:06:22,580 It foretells death and destruction. 66 00:06:33,230 --> 00:06:34,230 What is it? 67 00:06:34,450 --> 00:06:38,430 Are you all right? You look like you're about to throw up. Ever since that night 68 00:06:38,430 --> 00:06:42,830 that we shared that foot massage at the company retreat in Combo, I've been 69 00:06:42,830 --> 00:06:45,590 thinking about you, about us. 70 00:06:45,910 --> 00:06:48,570 Morris, that was years ago. I want you to live. 71 00:06:48,870 --> 00:06:49,950 There, I said it. 72 00:06:50,570 --> 00:06:51,910 I put it on out there. 73 00:06:52,170 --> 00:06:57,330 I need you. Morris, that is so sweet. And you certainly know your way around a 74 00:06:57,330 --> 00:06:58,330 woman's feet. 75 00:06:58,390 --> 00:07:02,030 But I'm in love with Bernie, your cousin and boss. 76 00:07:03,440 --> 00:07:06,500 Could I leave to give you one more foot rub? 77 00:07:07,020 --> 00:07:11,880 Well, we're only human, so we probably shouldn't. 78 00:07:14,460 --> 00:07:18,960 And now we go to breaking news out of Tarzana, where a protest is underway at 79 00:07:18,960 --> 00:07:21,020 the grand opening of a Bernie's air conditioning. 80 00:07:21,320 --> 00:07:28,120 The demonstration conducted by the force... Yippee -yopi 81 00:07:28,120 --> 00:07:29,200 -yay! Russell! 82 00:07:29,820 --> 00:07:31,280 You guys are not going to believe this. 83 00:07:32,620 --> 00:07:34,060 Dude, come on, George. 84 00:07:37,360 --> 00:07:42,960 This so -called eco -terrorist is being led by Topanga Pillage, the daughter of 85 00:07:42,960 --> 00:07:47,140 Bernard Pillage, the owner of this very same Bernie's Air Conditioning. Bernie's 86 00:07:47,140 --> 00:07:50,940 Air Conditioning sells Vandenhofer Industries, a company that's seriously 87 00:07:50,940 --> 00:07:51,940 out the rainforest. 88 00:07:52,100 --> 00:07:53,340 And that's not cool. 89 00:07:54,420 --> 00:07:58,460 70 % of plants used in treating cancer are found in the rainforest. 90 00:07:58,680 --> 00:08:01,740 And we're losing them with every refrigerator sold. 91 00:08:02,360 --> 00:08:03,119 Join us. 92 00:08:03,120 --> 00:08:04,420 Boycott Bernie's air conditioning. 93 00:08:05,940 --> 00:08:07,580 No, no, no. 94 00:08:08,540 --> 00:08:12,840 This demonstration has now taken a dangerous turn. 95 00:08:13,120 --> 00:08:14,120 No, no, no. 96 00:08:14,800 --> 00:08:18,400 The demonstrators are now throwing a Molotov cocktail. 97 00:08:28,060 --> 00:08:29,280 It's our fourth date. 98 00:08:29,980 --> 00:08:31,100 We met in program. 99 00:08:31,980 --> 00:08:32,980 He's bulimic? 100 00:08:33,200 --> 00:08:35,140 No, he's a writer. 101 00:08:35,659 --> 00:08:38,120 He's doing research for a story on eating disorders. 102 00:08:38,900 --> 00:08:40,500 You sure that's what he's researching? 103 00:08:41,440 --> 00:08:42,559 I like him. 104 00:08:42,780 --> 00:08:45,420 He thinks my being in recovery makes me exotic. 105 00:08:46,260 --> 00:08:47,260 It does. 106 00:08:52,380 --> 00:08:58,580 Now you listen to me. 107 00:08:59,280 --> 00:09:01,860 We sent you to UC Santa Barbara for a reason. 108 00:09:02,120 --> 00:09:03,200 It's a party school. 109 00:09:03,640 --> 00:09:05,260 We were hoping you'd take the hint. 110 00:09:05,920 --> 00:09:07,560 We want you to be political. 111 00:09:08,080 --> 00:09:09,280 We sent you to Berkeley. 112 00:09:10,100 --> 00:09:11,100 I'm sorry. 113 00:09:11,600 --> 00:09:13,320 I am. I don't know what to do. 114 00:09:14,120 --> 00:09:15,660 Do the only thing you can do. 115 00:09:16,640 --> 00:09:18,200 Go to him and beg for forgiveness. 116 00:09:22,120 --> 00:09:23,120 What are you? 117 00:09:24,120 --> 00:09:25,400 Will you ever forgive me? 118 00:09:29,230 --> 00:09:30,230 I'm very bad at your father. 119 00:09:35,330 --> 00:09:36,330 Daddy? 120 00:09:37,810 --> 00:09:39,030 You don't want to talk to me. 121 00:09:40,190 --> 00:09:41,550 I'm so, so sorry. 122 00:09:46,030 --> 00:09:47,730 We went to Yosemite when I was ten. 123 00:09:48,390 --> 00:09:49,390 You gave me this. 124 00:09:50,110 --> 00:09:51,110 This eagle. 125 00:09:52,110 --> 00:09:55,730 But now, I don't deserve it anymore. 126 00:10:00,840 --> 00:10:01,840 You know something, Topanga? 127 00:10:04,040 --> 00:10:05,040 You're right. 128 00:10:06,180 --> 00:10:07,280 You don't deserve this. 129 00:10:07,620 --> 00:10:09,160 You made a mockery of the company. 130 00:10:09,860 --> 00:10:11,300 You made a mockery of me. 131 00:10:11,880 --> 00:10:13,260 Daddy, please. 132 00:10:13,500 --> 00:10:17,040 Vandenhofer Industries is not just a supplier. It is the lifeblood of this 133 00:10:17,040 --> 00:10:21,200 family. And they deserve, no, they demand our respect. 134 00:10:22,020 --> 00:10:25,760 Bernie, leave her alone. That's enough. Not now, Alyssa. This is between me and 135 00:10:25,760 --> 00:10:26,760 our daughter. 136 00:10:49,360 --> 00:10:53,900 Alyssa, I just... I want to say... Don't even speak to me. 137 00:11:06,720 --> 00:11:07,720 It's an autograph! 138 00:11:08,200 --> 00:11:09,660 Alyssa, who are you wearing? 139 00:11:14,080 --> 00:11:18,520 I fear that there will. 140 00:11:18,880 --> 00:11:23,100 One day be children asking, what is a tree? 141 00:11:23,520 --> 00:11:27,660 So big, so strong, so filled with sap. 142 00:11:28,580 --> 00:11:31,000 A lumberjack deserves a slap. 143 00:11:31,380 --> 00:11:35,160 He chops, he chips, he'll beat, he'll grind. 144 00:11:36,460 --> 00:11:40,020 Why are people so unkind? 145 00:11:41,600 --> 00:11:47,700 For the long, hard trunk, so firm, so fine, t 'was cut down. 146 00:11:49,390 --> 00:11:50,430 By a dollar sign. 147 00:11:51,450 --> 00:11:53,410 The poetry of Topeka Pillage. 148 00:11:54,270 --> 00:11:59,530 Afterwards, we all went over to TGI Fridays for cocktails and baby back 149 00:12:01,390 --> 00:12:05,110 Considering it was the worst day of my life, it was a very pleasant affair. 150 00:12:06,570 --> 00:12:07,570 Sure, I'm upset. 151 00:12:08,730 --> 00:12:09,870 Fucking beside myself. 152 00:12:10,970 --> 00:12:12,730 Excuse my daughter for Christ's sake. 153 00:12:13,170 --> 00:12:15,450 And Tarzana was our new flagship. 154 00:12:15,770 --> 00:12:17,850 It was going to boost our numbers for the entire year. 155 00:12:18,410 --> 00:12:19,410 Now what have I got? 156 00:12:19,590 --> 00:12:20,990 No Topanga, no Tarthana. 157 00:12:21,750 --> 00:12:24,550 Shit. Not gonna sit here and tell you she was perfect. 158 00:12:25,370 --> 00:12:26,770 Happened to know she didn't die a virgin. 159 00:12:27,610 --> 00:12:30,870 She had a boyfriend and they, well, you know, they fucked. 160 00:12:31,410 --> 00:12:33,270 You should have seen my mother at the funeral. 161 00:12:33,630 --> 00:12:35,010 Up there milking the spotlight. 162 00:12:35,790 --> 00:12:37,930 You'd think she was on the goddamn Tonight Show. 163 00:12:38,630 --> 00:12:42,890 Alyssa's eulogy was like watching one of her old disease of the week TV movies. 164 00:12:43,810 --> 00:12:45,450 Except those only lasted two hours. 165 00:12:47,790 --> 00:12:53,730 When my father, the cheap bastard, bought her coffin at Costco, he also had 166 00:12:53,730 --> 00:12:54,810 nerve to buy more golf balls. 167 00:12:56,050 --> 00:12:57,210 Burning his little ball. 168 00:12:57,670 --> 00:13:01,670 Don't get me started. Delaney, it was never level. That's why I'm suing the 169 00:13:01,670 --> 00:13:02,670 contractor. 170 00:13:02,990 --> 00:13:04,830 He's even trying to cash in on her debt. 171 00:13:05,210 --> 00:13:06,490 So fucking typical. 172 00:13:07,290 --> 00:13:10,030 A lawsuit would discourage shoddy workmanship. 173 00:13:10,310 --> 00:13:13,010 Everyone, especially Topanga, knew it was never level. 174 00:13:14,090 --> 00:13:16,450 Yeah, I know. It was an accident. 175 00:13:17,210 --> 00:13:20,050 And yet... It was an act of parental terror. 176 00:13:20,250 --> 00:13:24,850 Bernie practically threw her down the stairs. And I am sure, over time, her 177 00:13:24,850 --> 00:13:27,630 sacrifice will only bring our family together. 178 00:13:30,710 --> 00:13:31,890 If I did that, 179 00:13:32,730 --> 00:13:38,730 I accidentally hurt or even harmed my own child, well, 180 00:13:38,730 --> 00:13:41,130 I couldn't go on living. 181 00:13:50,280 --> 00:13:51,280 Bernie, hey! 182 00:13:51,340 --> 00:13:53,180 I just wanted to talk to you about the lotus. 183 00:13:53,700 --> 00:13:55,960 Did you know it will grow even if planted in mud? 184 00:13:56,940 --> 00:13:57,919 No shit. 185 00:13:57,920 --> 00:14:00,180 And the muddier the mud, the more beautiful the flower? 186 00:14:02,280 --> 00:14:05,780 And I, well... Here. 187 00:14:07,040 --> 00:14:08,080 It's from my church. 188 00:14:08,620 --> 00:14:09,840 The One Thought Movement. 189 00:14:10,820 --> 00:14:11,820 My daughter died. 190 00:14:12,720 --> 00:14:14,120 I have a business to run. 191 00:14:14,480 --> 00:14:17,980 And you are talking to me about muddy fucking lotuses? 192 00:14:18,560 --> 00:14:19,560 No, I... 193 00:14:19,720 --> 00:14:23,180 I'm talking to you about... Sorry. 194 00:14:41,360 --> 00:14:42,360 Dave? 195 00:14:44,140 --> 00:14:48,940 Is that you? 196 00:15:03,560 --> 00:15:04,560 Hello, Daddy. 197 00:15:04,920 --> 00:15:06,280 Oh, dear Jesus. 198 00:15:06,780 --> 00:15:08,940 Hope everything that's happened hasn't been too bad for business. 199 00:15:09,420 --> 00:15:10,420 No. 200 00:15:10,580 --> 00:15:11,940 Surprisingly, business is up. 201 00:15:12,500 --> 00:15:13,720 I think it was the publicity. 202 00:15:14,360 --> 00:15:16,420 So my death was a commercial? 203 00:15:16,760 --> 00:15:19,940 Oh, God, no, Topanga. I tried to hang on, baby. 204 00:15:20,180 --> 00:15:24,640 The necklace snapped and you, well... You know what happened. 205 00:15:25,040 --> 00:15:26,040 I know. 206 00:15:26,120 --> 00:15:28,100 But I'm not here to talk about old times, Daddy. 207 00:15:28,680 --> 00:15:29,920 I'm here for your redemption. 208 00:15:30,500 --> 00:15:31,439 My what? 209 00:15:31,440 --> 00:15:32,720 I came back to tell you. 210 00:15:33,150 --> 00:15:35,210 There's no earned income tax credits in heaven. 211 00:15:35,570 --> 00:15:37,510 Are you saying there are taxes there? 212 00:15:37,710 --> 00:15:39,530 Are you totally listening to me, Daddy? 213 00:15:39,790 --> 00:15:43,330 I am listening. You are going to face strong opposition to this. 214 00:15:43,570 --> 00:15:45,970 But you must be super steadfast in your resolve. 215 00:15:46,270 --> 00:15:47,670 Your mother. You're talking about your mother. 216 00:15:48,030 --> 00:15:51,250 I'm talking about charity and sacrifice. 217 00:15:52,470 --> 00:15:53,910 It's your only path to salvation. 218 00:15:54,890 --> 00:15:55,890 Salvation? 219 00:15:56,170 --> 00:15:57,470 A minute ago it was redemption. 220 00:15:58,170 --> 00:15:59,170 Topanga. 221 00:15:59,430 --> 00:16:00,450 Am I going to hell? 222 00:16:00,790 --> 00:16:01,890 You can only say that. 223 00:16:03,400 --> 00:16:04,480 Give from your heart. 224 00:16:06,000 --> 00:16:07,000 It's awesome. 225 00:16:31,470 --> 00:16:37,130 It's no accident that you're holding this book in your hand. 226 00:16:37,530 --> 00:16:40,210 Pan -experimentalism is your ticket to enlightenment. 227 00:16:40,770 --> 00:16:42,730 Sometimes they change like guys. 228 00:16:43,350 --> 00:16:46,070 Tragedy plus charity. You are one with destiny. 229 00:16:46,810 --> 00:16:47,549 Be the lotus. 230 00:16:47,550 --> 00:16:48,550 Be the lotus? 231 00:16:49,190 --> 00:16:50,470 I am the lotus. 232 00:16:56,010 --> 00:17:00,900 Mom has been so awful. I keep finding myself getting madder and madder. How 233 00:17:00,900 --> 00:17:02,400 life be so random, so unfair? 234 00:17:03,080 --> 00:17:06,440 Honey, this isn't the first time your father's canceled your credit card. But 235 00:17:06,440 --> 00:17:08,359 happened at Kitson in front of everyone. 236 00:17:09,540 --> 00:17:11,180 I hate him. He's rude. 237 00:17:11,420 --> 00:17:12,239 I know. 238 00:17:12,240 --> 00:17:15,520 But when you don't show up for your shift at the store... I am trying to 239 00:17:15,520 --> 00:17:16,900 on my recovery, okay? 240 00:17:17,520 --> 00:17:21,319 And to be perfectly honest, I can't even look at him. 241 00:17:25,359 --> 00:17:26,359 All right. 242 00:17:26,500 --> 00:17:27,500 I'll talk to him. 243 00:17:28,140 --> 00:17:30,760 I love you. I love you too, sweetheart. 244 00:17:44,660 --> 00:17:45,720 We need to talk. 245 00:17:45,960 --> 00:17:46,960 Are we talking? 246 00:17:47,180 --> 00:17:51,820 If this is about Rebecca, it is time she learned the value of a dollar. After 247 00:17:51,820 --> 00:17:54,940 what you put her through, she could use a little retail therapy. 248 00:17:55,220 --> 00:17:56,940 That is exactly what is wrong with this family. 249 00:17:57,450 --> 00:17:59,530 Shopping? Think that's what the problem is? 250 00:18:00,210 --> 00:18:01,850 Topanga's death was a wake -up call. 251 00:18:02,770 --> 00:18:05,150 We are not rebuilding Tarzana. 252 00:18:06,030 --> 00:18:07,250 Is that some sort of a joke? 253 00:18:07,510 --> 00:18:11,530 No, but I've got one for you. Our lifestyle. It's a dirty joke. It's an 254 00:18:11,530 --> 00:18:14,250 obscenity. Fern, we have worked hard. 255 00:18:14,790 --> 00:18:18,650 I have sacrificed both personally and professionally, and I will not have you 256 00:18:18,650 --> 00:18:19,670 call our life obscene. 257 00:18:25,030 --> 00:18:26,030 What's all this? 258 00:18:26,990 --> 00:18:27,990 Topanga's right. 259 00:18:28,390 --> 00:18:30,210 Vandenhofer Industries is negative energy. 260 00:18:30,430 --> 00:18:32,370 It's destroying our planet. We don't need them. 261 00:18:32,870 --> 00:18:34,950 Honey, please, let's talk this over. 262 00:18:35,290 --> 00:18:36,290 We'll work it out. 263 00:18:36,650 --> 00:18:40,710 Do you have any idea how long it takes for one acre of rainforest to naturally 264 00:18:40,710 --> 00:18:43,630 occur? Let me tell you what naturally occurs to me. 265 00:18:44,270 --> 00:18:48,790 You don't suddenly stop selling the only $9 ,000 refrigerator we carry. 266 00:18:49,170 --> 00:18:50,310 Well, no one was asking you. 267 00:18:51,590 --> 00:18:52,590 Bernie! 268 00:18:53,480 --> 00:18:58,460 I, Topanga Sue Pillage, being of sound mind and body, hereby direct that upon 269 00:18:58,460 --> 00:19:03,120 death, the assets of the Topanga Sue Pillage Living Trust shall be 270 00:19:03,160 --> 00:19:09,260 and the proceeds split between Greenpeace, Amnesty International, and 271 00:19:09,560 --> 00:19:10,720 Oh, dear God. 272 00:19:11,300 --> 00:19:12,300 That's it. 273 00:19:12,580 --> 00:19:16,180 Except, of course, for her manifesto on saving Mother Earth. 274 00:19:17,320 --> 00:19:18,320 Thank you. 275 00:19:21,660 --> 00:19:23,980 Here are the revisions on those documents you asked me to do. 276 00:19:25,120 --> 00:19:26,120 Good work. 277 00:19:56,429 --> 00:20:02,310 Arbiter Pillage, hereby liquidate the Russell Ryan Pillage and Rebecca Zoe 278 00:20:02,310 --> 00:20:03,310 Pillage Trust. 279 00:20:04,390 --> 00:20:08,070 Proceeds to be donated to the One Thought Church of Glendale. 280 00:20:08,290 --> 00:20:11,190 A bequest in the amount of 12 .5 million. 281 00:20:12,690 --> 00:20:14,370 Jesus, herald Christ. 282 00:20:34,410 --> 00:20:35,510 Mark Pillage, where are you? 283 00:20:36,710 --> 00:20:38,690 Sorry. Shh, Alyssa. 284 00:20:41,650 --> 00:20:43,590 Well, if it isn't little Buddha. 285 00:20:51,350 --> 00:20:52,910 All right. 286 00:20:53,370 --> 00:20:54,810 What's the goddamn emergency? 287 00:20:55,250 --> 00:20:57,510 This is not fucking acceptable. 288 00:20:59,110 --> 00:21:00,850 You went through our personal papers. 289 00:21:01,490 --> 00:21:03,750 This is, well, even for you. 290 00:21:04,040 --> 00:21:07,960 No? Lo is spending a work day off in the woods with a bunch of spiritual jack 291 00:21:07,960 --> 00:21:12,160 -offs. Lo is joining a cult because your own family won't even speak to you. And 292 00:21:12,160 --> 00:21:15,600 Lo is sacrificing our kids' future just to relieve your own guilt. I am one with 293 00:21:15,600 --> 00:21:16,239 my karma. 294 00:21:16,240 --> 00:21:17,480 I am one with my destiny. 295 00:21:17,700 --> 00:21:18,840 I am your destiny. 296 00:21:19,560 --> 00:21:21,200 Before you met me, you were nothing. 297 00:21:21,660 --> 00:21:23,680 Small storefront on Van Nuys Boulevard. 298 00:21:24,040 --> 00:21:27,640 I ran a respectable business. My money financed every new store. 299 00:21:27,900 --> 00:21:31,860 My stardom brought in the customers. Stardom? I am not about to watch you 300 00:21:31,860 --> 00:21:32,860 it all down the toilet. 301 00:21:33,200 --> 00:21:37,260 In case you hadn't noticed, the company is called Bernie's Air Conditioning. 302 00:21:37,780 --> 00:21:41,680 Bernie's, not has -beens. So I guess you don't have a thing in it, do you? 303 00:21:42,020 --> 00:21:43,020 Of course I do. 304 00:21:43,620 --> 00:21:44,620 I'm your partner. 305 00:21:44,840 --> 00:21:45,840 Oh? 306 00:21:45,920 --> 00:21:47,000 What makes you think that? 307 00:21:48,340 --> 00:21:53,240 You think I enjoyed whoring myself with your goddamn washing machines? 308 00:21:53,820 --> 00:21:56,840 I'm an Emmy -nominated actress. I was humiliated. 309 00:21:57,080 --> 00:22:00,220 Well, I guess you should have thought of that when you invested in my company, 310 00:22:00,360 --> 00:22:02,380 huh? You will never get away with this. 311 00:22:02,810 --> 00:22:04,030 You call yourself respectable? 312 00:22:04,530 --> 00:22:06,170 You couldn't even open Tartana. 313 00:22:06,410 --> 00:22:08,050 Because Topanga burned it down. 314 00:22:09,290 --> 00:22:10,290 I know. 315 00:22:11,210 --> 00:22:12,470 That's why you killed it. 316 00:22:13,610 --> 00:22:17,390 For the last time, I did not kill our daughter. 317 00:22:18,210 --> 00:22:22,230 You listen to me, you little piece of shit. Our family's priorities are 318 00:22:22,230 --> 00:22:26,990 fucked up. It is my spiritual calling to make things right. If I have to give 319 00:22:26,990 --> 00:22:28,550 away every dollar we have. 320 00:22:28,950 --> 00:22:31,230 But first, I'm going to meditate. 321 00:22:32,100 --> 00:22:33,100 cleanse my soul. 322 00:22:33,900 --> 00:22:35,220 Why don't you join us, Melissa? 323 00:22:36,380 --> 00:22:37,760 I bet your soul is filthy. 324 00:23:20,300 --> 00:23:21,300 We need to talk. 325 00:23:33,660 --> 00:23:35,160 I don't know who he is anymore. 326 00:23:35,740 --> 00:23:36,740 Giving money away. 327 00:23:37,220 --> 00:23:39,240 Meditating. Practically a Buddhist. 328 00:23:39,660 --> 00:23:42,380 Well, I'm really sorry about that, Alyssa. 329 00:23:42,700 --> 00:23:44,280 And now he's cutting us out of the world. 330 00:23:44,780 --> 00:23:47,880 Giving everything to some whack job church in Glendale. Wait a minute. 331 00:23:49,450 --> 00:23:51,010 He's cutting us out of the will? 332 00:23:52,890 --> 00:23:53,890 You didn't know? 333 00:23:55,370 --> 00:23:56,530 You're getting half the business. 334 00:23:57,090 --> 00:23:58,090 Oh. 335 00:23:58,810 --> 00:24:03,830 Oh. Oh, that. Yeah, of course. Well, Bernie and I were, you know, very close. 336 00:24:04,790 --> 00:24:06,310 But after he signs this paper. 337 00:24:07,410 --> 00:24:08,410 I know. 338 00:24:09,270 --> 00:24:14,090 Why, I don't know. I mean, what you're suggesting is very serious. I mean, 339 00:24:14,090 --> 00:24:16,930 Bernie is my boss and cousin. 340 00:24:18,700 --> 00:24:23,940 When I had my pig valve put in two years ago, he was there for me. He gave you 341 00:24:23,940 --> 00:24:26,660 two months off with pay, so what does that make him, Tom Hanks? 342 00:24:28,200 --> 00:24:29,200 It's the only way. 343 00:24:30,220 --> 00:24:36,960 If we don't act, and act now, everything you, me, and the kids have, we're going 344 00:24:36,960 --> 00:24:39,080 to end up in some cult leader's quarrel one day. 345 00:24:58,159 --> 00:24:59,159 Jesus. Morris? 346 00:24:59,320 --> 00:25:00,279 Oh, God. 347 00:25:00,280 --> 00:25:03,120 Boy, I'm sorry about that. Look, there's something I got to tell you. 348 00:25:04,060 --> 00:25:05,820 Something big. 349 00:25:06,160 --> 00:25:07,160 You? 350 00:25:08,040 --> 00:25:09,040 Okay. 351 00:25:10,140 --> 00:25:12,660 Then you can tell me why Van Nuys has such lousy karma. 352 00:25:12,940 --> 00:25:16,240 What? Van Nuys sales have been down every month for the last year. 353 00:25:16,900 --> 00:25:17,900 Why? 354 00:25:18,140 --> 00:25:19,400 The economy? Wrong. 355 00:25:20,640 --> 00:25:21,980 Sales have been down because of you. 356 00:25:22,760 --> 00:25:26,060 Before you can have positive energy, you need to have some energy to begin with. 357 00:25:26,360 --> 00:25:28,900 And you've never done a single thing to show me that you've got the drive to 358 00:25:28,900 --> 00:25:31,320 accomplish anything except getting laid and picking up a paycheck. 359 00:25:32,460 --> 00:25:34,220 That's why Ben Eyes has bad karma. 360 00:25:36,580 --> 00:25:39,400 Now, what'd you have to tell me that was so damn important? 361 00:25:41,060 --> 00:25:44,480 Just that you're wrong about me, Bernie. 362 00:25:47,760 --> 00:25:53,200 And one day soon, you're going to see just how wrong you are. 363 00:26:15,740 --> 00:26:16,920 Hey, it's me. 364 00:26:17,580 --> 00:26:18,580 What's going? 365 00:26:25,400 --> 00:26:26,400 Hello? 366 00:26:27,880 --> 00:26:29,000 Is someone there? 367 00:26:32,790 --> 00:26:34,250 Topanga? Honey, is that you? 368 00:26:39,390 --> 00:26:40,390 Topanga? 369 00:26:42,850 --> 00:26:44,250 You! Shut up. 370 00:26:45,010 --> 00:26:46,010 Morris? 371 00:26:47,170 --> 00:26:50,690 Alyssa? Jesus Christ, I can smell your white diamonds from here. 372 00:26:51,530 --> 00:26:54,690 For once in your life, would you shut the fuck up? 373 00:26:55,170 --> 00:26:57,230 Fuck, fuck, fuck, fuck! 374 00:26:57,470 --> 00:27:00,090 Sorry. You bitch, you broke my fucking leg! 375 00:27:00,480 --> 00:27:02,040 Listen, what the hell are you doing? 376 00:27:02,320 --> 00:27:06,100 I was just trying to shut him up. I didn't mean to break his leg. What are 377 00:27:06,100 --> 00:27:07,220 waiting for? Call 911. 378 00:27:07,680 --> 00:27:08,679 Look at the mess you made. 379 00:27:08,680 --> 00:27:10,760 I said I was sorry. I am. Do it! 380 00:27:11,660 --> 00:27:13,380 Do it now! 381 00:27:14,260 --> 00:27:15,460 Sorry about this, cousin. 382 00:27:29,420 --> 00:27:30,720 Shoot him. Have we shot him yet? No. 383 00:27:31,240 --> 00:27:32,680 What did we do instead? We broke his leg. 384 00:27:33,000 --> 00:27:35,980 You don't have to be sarcastic. I said I was sorry. That's it. That's it, all 385 00:27:35,980 --> 00:27:36,980 right? It's over. 386 00:27:37,080 --> 00:27:38,160 No, Morris, please. 387 00:27:38,400 --> 00:27:39,640 I need the staff in today. 388 00:27:39,940 --> 00:27:40,879 I do. 389 00:27:40,880 --> 00:27:44,960 We do. He's got goddamn duct tape on his leg. What burglar would do that? 390 00:27:47,420 --> 00:27:51,200 All right, I'm calling an ambulance, and then I'm going in there, and I'm 391 00:27:51,200 --> 00:27:52,200 begging for forgiveness. 392 00:27:53,540 --> 00:27:54,820 I suggest you do the same. 393 00:27:57,409 --> 00:27:58,890 Maybe I didn't make myself clear. 394 00:27:59,290 --> 00:28:00,910 I need this to happen today. 395 00:28:02,510 --> 00:28:07,150 Now, they can either find one dead appliance store manager in there, or 396 00:28:07,150 --> 00:28:08,150 find two. 397 00:28:09,650 --> 00:28:10,750 What's it going to be, Martin? 398 00:28:13,130 --> 00:28:17,450 All right, all right, Alyssa. I mean, just get this over with, okay? 399 00:28:33,520 --> 00:28:34,520 Oh, God! 400 00:28:36,600 --> 00:28:39,560 Still think we should beg for forgiveness? No, no, I guess not. 401 00:28:44,380 --> 00:28:45,380 Oh, Bernard. 402 00:28:47,080 --> 00:28:49,680 What you did to Topanga was unforgivable. 403 00:28:50,620 --> 00:28:52,620 Now giving all of our money away? 404 00:28:52,860 --> 00:28:54,080 That was plain stupid. 405 00:28:55,000 --> 00:28:56,000 Don't worry. 406 00:28:56,660 --> 00:28:59,060 Where you're headed, they're going to need lots of air conditioning. 407 00:29:08,620 --> 00:29:10,520 Did you not load this thing? 408 00:29:12,280 --> 00:29:13,280 Darn it! 409 00:29:14,020 --> 00:29:16,100 Think I left the bullets at home? Great. 410 00:29:16,420 --> 00:29:17,420 Just great. 411 00:29:17,980 --> 00:29:19,380 Now how are we supposed to do it? 412 00:29:36,170 --> 00:29:37,170 Alyssa, what are you? 413 00:29:38,190 --> 00:29:39,190 Alyssa, no. 414 00:29:39,750 --> 00:29:40,750 Alyssa, no. 415 00:29:41,070 --> 00:29:42,070 Alyssa, no. 416 00:29:42,230 --> 00:29:44,050 God! Jesus, no! 417 00:30:42,570 --> 00:30:43,570 Go on inside. 418 00:30:43,890 --> 00:30:45,250 I'll go home and wait for the call. 419 00:30:48,470 --> 00:30:50,050 How can you be like this? 420 00:30:50,850 --> 00:30:55,070 I mean, so cold and cold. Oh, my God. 421 00:30:55,570 --> 00:30:57,030 Have you killed people before? 422 00:30:57,530 --> 00:30:58,550 Of course not. 423 00:30:59,070 --> 00:31:01,710 What, do you think this is my idea of a fun night out on the town? 424 00:31:01,950 --> 00:31:05,250 No. Of course not. I just... I'm sorry. 425 00:31:05,470 --> 00:31:09,790 I just... I wasn't expecting to be like this. Oh, Morris. 426 00:31:10,470 --> 00:31:11,470 It's okay. 427 00:31:12,280 --> 00:31:14,020 Bernie's in a better place now. 428 00:31:14,400 --> 00:31:17,400 His suffering has ended. Suffering? What suffering? 429 00:31:17,900 --> 00:31:19,520 Right, my suffering has ended. 430 00:31:19,740 --> 00:31:23,420 But he was totally losing it. I mean, you heard him. 431 00:31:23,660 --> 00:31:25,860 He thought Topanga was in the store. 432 00:31:26,200 --> 00:31:27,200 But did he deserve it? 433 00:31:28,540 --> 00:31:29,640 I mean, to die. 434 00:31:29,900 --> 00:31:31,580 What do I look like, a pope? 435 00:31:32,380 --> 00:31:33,820 Call it karma, justice. 436 00:31:34,860 --> 00:31:35,860 Whatever. 437 00:31:36,560 --> 00:31:39,740 Tonight, things caught up with him. 438 00:31:40,490 --> 00:31:42,410 When are things going to catch up with us? 439 00:31:42,670 --> 00:31:43,670 They're not. 440 00:31:44,030 --> 00:31:45,130 We're the good guys, remember? 441 00:31:45,810 --> 00:31:47,130 We didn't do this for us. 442 00:31:47,730 --> 00:31:48,810 We did it for the kids. 443 00:31:49,070 --> 00:31:50,490 And not Jerry, the kids. Mikey. 444 00:31:51,390 --> 00:31:52,390 Your cousin. 445 00:31:52,970 --> 00:31:54,130 You hold on to that, Morris. 446 00:31:55,590 --> 00:31:56,590 That's what I'm going to do. 447 00:32:51,440 --> 00:32:53,220 I'm Rebecca, and I'm bulimic. 448 00:32:53,620 --> 00:32:54,620 Hi, Rebecca. 449 00:32:55,860 --> 00:32:56,860 Ding dong. 450 00:32:57,400 --> 00:32:58,900 Snowballs and Twinkies. Oh, my. 451 00:33:00,040 --> 00:33:03,720 Right now, I've got bags of them out in my car, and I was about to go on the I 452 00:33:03,720 --> 00:33:04,720 hate my father diet. 453 00:33:05,840 --> 00:33:07,360 In case you can't tell, I have issues. 454 00:33:08,180 --> 00:33:09,780 He can keep the fucking credit cards. 455 00:33:11,260 --> 00:33:12,260 The nerve. 456 00:33:13,140 --> 00:33:16,120 First he kills my sister, then he wants me to go to work for him. 457 00:33:17,080 --> 00:33:20,460 I can't even stand to be in the same room with him after what he did. 458 00:33:34,700 --> 00:33:35,700 You shitting me? 459 00:33:40,020 --> 00:33:41,020 Is everything okay? 460 00:33:46,620 --> 00:33:47,620 Bullshit! 461 00:33:47,840 --> 00:33:51,540 Bullshit! I mean, whoever did this is a goddamn animal. A business lowlife scum 462 00:33:51,540 --> 00:33:54,160 of an asshole who deserves to have their chest cavity sliced open and their 463 00:33:54,160 --> 00:33:57,500 insides ripped out. Children suffering an agony never before experienced by a 464 00:33:57,500 --> 00:33:58,500 human being. 465 00:33:58,960 --> 00:34:00,080 This is really good, I see. 466 00:34:01,960 --> 00:34:02,960 Mom? 467 00:34:04,240 --> 00:34:05,240 Oh, baby. 468 00:34:11,880 --> 00:34:14,179 Detectives Ray Stoker and Pam Rudin. 469 00:34:14,840 --> 00:34:15,960 LAPD robbery homicide. 470 00:34:16,840 --> 00:34:18,239 Is there somewhere we can talk? 471 00:34:19,000 --> 00:34:20,000 Of course. 472 00:34:21,679 --> 00:34:23,280 The last time I saw Bernie. 473 00:34:25,719 --> 00:34:27,380 Sorry, I just still can't believe it. 474 00:34:28,199 --> 00:34:29,199 It's all so unreal. 475 00:34:30,239 --> 00:34:31,239 So unfair. 476 00:34:31,440 --> 00:34:32,679 Need a moment? No. 477 00:34:34,320 --> 00:34:35,320 I have to be strong. 478 00:34:36,820 --> 00:34:41,219 It was yesterday when we... I'm sorry. 479 00:34:42,179 --> 00:34:43,179 We made love. 480 00:34:45,980 --> 00:34:47,780 We're going to need samples from you. 481 00:34:48,179 --> 00:34:49,420 Fingerprints, hair, blood. 482 00:34:49,820 --> 00:34:51,659 Blood? My goodness. 483 00:34:52,100 --> 00:34:53,100 Standard procedure. 484 00:34:53,440 --> 00:34:54,440 Of course. 485 00:34:54,520 --> 00:34:57,180 And I want to cooperate in any way that I can. 486 00:34:57,720 --> 00:35:03,040 Was there anyone that had anything against your husband? Did he owe anyone 487 00:35:03,040 --> 00:35:06,800 money? My husband, Bernie, is... one. 488 00:35:08,020 --> 00:35:10,140 Most incredible man I've ever met. 489 00:35:10,920 --> 00:35:13,640 A woman like me doesn't leave primetime for just anyone. 490 00:35:14,380 --> 00:35:16,340 And now he's gone. 491 00:35:16,760 --> 00:35:19,080 And I'm haunted by the words of Emily Dickinson. 492 00:35:20,620 --> 00:35:22,200 Death is all we know of heaven. 493 00:35:23,260 --> 00:35:25,240 And all we need of hell. 494 00:35:28,600 --> 00:35:30,220 They think it was gang -related. 495 00:35:30,580 --> 00:35:31,580 Oh, damn! 496 00:35:32,300 --> 00:35:35,340 Don't start buttering the corn just yet. You've got trouble. 497 00:35:36,140 --> 00:35:37,520 I lost an earring. 498 00:35:37,780 --> 00:35:39,900 Oh, what the hell? Buy another one. Hey, get two. 499 00:35:41,380 --> 00:35:42,380 Mom? 500 00:35:43,040 --> 00:35:44,300 What are you guys doing? 501 00:35:44,720 --> 00:35:45,800 Were you kissing? 502 00:35:46,660 --> 00:35:48,440 No, of course not. 503 00:35:48,900 --> 00:35:50,640 We were just discussing the case. 504 00:35:51,300 --> 00:35:52,300 The police. 505 00:35:52,920 --> 00:35:54,680 There is a vicious killer out there. 506 00:35:54,900 --> 00:35:57,720 And they had better find him before he knocks over a bet by. 507 00:35:58,060 --> 00:35:59,400 Or fries electronics. 508 00:36:00,300 --> 00:36:02,360 Right. That would be terrible. 509 00:36:03,440 --> 00:36:04,900 Honey, just give us a minute, okay? 510 00:36:05,820 --> 00:36:06,820 Okay. 511 00:36:10,880 --> 00:36:13,840 Now listen to me. I logged an earring the other night at the store. 512 00:36:15,360 --> 00:36:16,360 What? 513 00:36:17,620 --> 00:36:19,760 Jesus Christ, what the hell are we going to do? 514 00:36:20,180 --> 00:36:21,780 Well, I can't do anything, but you can. 515 00:36:22,280 --> 00:36:25,140 The Van Nuys manager visits the home office all the time, right? 516 00:36:25,440 --> 00:36:26,580 Except that it's a crime scene. 517 00:36:27,140 --> 00:36:31,220 So, as soon as the police finish their investigation, I'll mosey on over there 518 00:36:31,220 --> 00:36:34,200 and give it a thorough once -over. But in the meantime... Fuck! Fuck! 519 00:36:35,140 --> 00:36:36,140 Fuck! 520 00:36:39,880 --> 00:36:41,860 Alyssa, we are in deep shit. 521 00:36:42,320 --> 00:36:43,320 Morris, relax. 522 00:36:43,960 --> 00:36:45,320 It's the LAPD. 523 00:36:45,920 --> 00:36:48,360 That's like being investigated by a crossing guard. 524 00:36:49,160 --> 00:36:51,660 Except at some point, they'll probably try to sell us narcotics. 525 00:36:51,960 --> 00:36:52,960 God, I hope so. 526 00:36:53,900 --> 00:36:55,360 Because I could use some right now. 527 00:37:01,840 --> 00:37:02,840 Who wants donuts? 528 00:37:03,840 --> 00:37:10,680 Us Weekly. And you know her. 529 00:37:10,800 --> 00:37:14,800 This has been. Alyssa Rampart Pillage is a national treasure. 530 00:37:15,620 --> 00:37:18,100 Like Mark Twain, Oprah. 531 00:37:18,620 --> 00:37:20,200 So what's the story? 532 00:37:20,560 --> 00:37:24,560 Husband of beloved TV star murdered at his appliance store. 533 00:37:24,800 --> 00:37:26,880 Okay. Give me 500 words. 534 00:37:27,200 --> 00:37:29,200 We'll run it in the where are they now page. 535 00:37:58,240 --> 00:37:59,640 No! 536 00:38:14,280 --> 00:38:15,940 To bring air conditioning to the people. 537 00:38:17,780 --> 00:38:23,880 Not just hot people, but all people, regardless of how hot they are. 538 00:38:25,520 --> 00:38:27,480 And to treat the customer as friends. 539 00:38:28,360 --> 00:38:33,140 To profit not only from their dollars and interest and late payment fees, 540 00:38:33,400 --> 00:38:37,060 but also from their friendship. 541 00:38:38,300 --> 00:38:40,780 The mission statement of Bernie's Air Conditioning. 542 00:38:56,270 --> 00:38:57,270 Hey, Morris. 543 00:38:58,770 --> 00:38:59,770 George. 544 00:39:00,130 --> 00:39:01,009 What's up? 545 00:39:01,010 --> 00:39:02,990 Just trying to get a look -see. 546 00:39:03,710 --> 00:39:05,730 Oh. You know, for background. 547 00:39:06,210 --> 00:39:07,590 Get a sense of place. 548 00:39:08,110 --> 00:39:09,110 Oh, yeah. 549 00:39:10,050 --> 00:39:11,830 Well, I sure hope they catch him. 550 00:39:12,130 --> 00:39:13,690 Them? Or him. 551 00:39:14,030 --> 00:39:18,890 Or her. Or, you know, them. The killers. Or the killer. 552 00:39:19,990 --> 00:39:20,990 Right. 553 00:39:21,610 --> 00:39:22,610 I'll be right back. 554 00:39:37,100 --> 00:39:42,180 Bernard Marion Pillage, being of sound mind, do hereby declare this instrument 555 00:39:42,180 --> 00:39:44,520 to be my last will and testament. 556 00:39:45,560 --> 00:39:48,440 And the kids are all taken care of with their trust funds. 557 00:39:50,000 --> 00:39:55,720 And finally, my beloved Alyssa, upon my death, in addition to our community, 558 00:39:55,760 --> 00:40:02,300 property, and investment, the love of my life shall receive 100 % ownership of 559 00:40:02,300 --> 00:40:03,420 Bernie's Air Conditioning. 560 00:40:13,480 --> 00:40:14,480 I'll be right back. 561 00:40:23,460 --> 00:40:24,560 I'm so sorry. 562 00:40:25,180 --> 00:40:27,640 You're sorry? Are you fucking kidding me? 563 00:40:27,900 --> 00:40:29,860 Lower your voice. I don't give a shit. 564 00:40:32,180 --> 00:40:33,700 My own cousin, Melissa. 565 00:40:35,280 --> 00:40:37,280 My own flesh and blood. I killed him. 566 00:40:38,080 --> 00:40:39,080 And for what? 567 00:40:40,540 --> 00:40:41,820 Guess what? That also... 568 00:40:42,200 --> 00:40:45,420 Wipes out any motive I might have had. I wonder what the police would think of 569 00:40:45,420 --> 00:40:46,420 that. 570 00:40:47,140 --> 00:40:48,320 I want to give you half. 571 00:40:49,880 --> 00:40:50,880 Of everything. 572 00:40:51,820 --> 00:40:52,820 The business. 573 00:40:53,180 --> 00:40:54,180 The house. 574 00:40:54,900 --> 00:40:56,040 My body and soul. 575 00:40:57,720 --> 00:40:59,160 Well, you've already got my soul. 576 00:41:00,380 --> 00:41:02,360 Throw in the body. No extra charge. 577 00:41:03,980 --> 00:41:05,160 The truth is, Mark. 578 00:41:23,340 --> 00:41:24,740 Your father's golf trophies. 579 00:41:25,560 --> 00:41:27,400 Now that he's gone, I can't bear to look at them. 580 00:41:29,020 --> 00:41:30,020 How are you doing? 581 00:41:30,480 --> 00:41:31,480 Great. 582 00:41:31,620 --> 00:41:33,680 Well, you know, still mourning. 583 00:41:34,680 --> 00:41:38,380 Listen, I don't know if Dad mentioned it, but before he died, he and I talked 584 00:41:38,380 --> 00:41:39,800 about me taking over Northridge. 585 00:41:40,780 --> 00:41:41,780 Did you now? 586 00:41:43,360 --> 00:41:44,360 Kind of. 587 00:41:44,760 --> 00:41:47,560 So your father felt that you were management material. 588 00:41:48,820 --> 00:41:49,820 Well... No. 589 00:41:51,080 --> 00:41:52,860 Russell, I'm glad you brought this up. 590 00:41:53,150 --> 00:41:54,150 Really? 591 00:41:54,210 --> 00:41:58,430 Of course, we'd have to let Randy go, but who might have done the way of your 592 00:41:58,430 --> 00:41:59,430 father's wishes? 593 00:42:01,250 --> 00:42:02,250 Consider it done. 594 00:42:03,310 --> 00:42:08,050 On the evening of the 7th, at about 2100 hours, your husband, Bernard Pillage, 595 00:42:08,170 --> 00:42:12,470 was accosted by an unknown perpetrator, or perpetrators. 596 00:42:13,030 --> 00:42:19,350 He was tied up, tortured, burglarized, and sadly, murdered. 597 00:42:20,330 --> 00:42:23,970 You certainly are a lot more impressive than those detectives on TV. 598 00:42:25,430 --> 00:42:26,690 And they stole money. 599 00:42:26,930 --> 00:42:28,650 Yes, ma 'am. It was money they were after. 600 00:42:28,870 --> 00:42:31,750 Your husband was a brave man to have endured so much suffering. 601 00:42:32,070 --> 00:42:33,170 How much would you say? 602 00:42:34,110 --> 00:42:35,750 On a scale of one to ten. 603 00:42:36,350 --> 00:42:39,810 Well, enough to get the safe combo out of him. 604 00:42:40,450 --> 00:42:42,370 So that's why they broke his leg. 605 00:42:44,090 --> 00:42:45,090 Animals. 606 00:42:46,190 --> 00:42:47,950 I know this isn't the best time. 607 00:42:48,560 --> 00:42:50,100 But my niece wanted me to ask. 608 00:42:52,580 --> 00:42:54,100 She's a really big fan. 609 00:42:57,380 --> 00:42:59,360 My pleasure. Of course, of course. 610 00:43:00,040 --> 00:43:01,040 There you go. 611 00:43:01,120 --> 00:43:02,120 Beautiful photo. 612 00:43:02,420 --> 00:43:05,040 Rebecca Russell. 613 00:43:05,280 --> 00:43:06,280 Great news. 614 00:43:06,480 --> 00:43:07,660 They've cracked the case. 615 00:43:08,280 --> 00:43:10,000 It's about time. So who did it? 616 00:43:10,940 --> 00:43:12,700 Well, that part they're still working on. 617 00:43:13,260 --> 00:43:15,000 The police are goddamn idiots. 618 00:43:15,420 --> 00:43:16,580 Someone was murdered. 619 00:43:17,260 --> 00:43:20,100 But they don't care as long as they get their autographs and paychecks. 620 00:43:21,260 --> 00:43:22,260 Rebecca. 621 00:43:24,240 --> 00:43:25,880 What are you doing with my mom's earring? 622 00:43:36,820 --> 00:43:37,820 My mom stole it. 623 00:43:47,920 --> 00:43:48,920 I'm sorry. 624 00:43:50,440 --> 00:43:51,580 In fact, are you okay? 625 00:43:52,280 --> 00:43:55,500 I mean, it doesn't necessarily mean... I know exactly what it means, George. 626 00:43:56,660 --> 00:43:57,660 George. 627 00:43:58,220 --> 00:43:59,840 Well, maybe it's not your dad's blood. 628 00:44:00,920 --> 00:44:01,920 It's his blood. 629 00:44:03,900 --> 00:44:05,240 My mom killed him. 630 00:44:08,380 --> 00:44:09,680 We need to call the police. 631 00:44:10,520 --> 00:44:11,520 Rebecca. 632 00:44:12,320 --> 00:44:15,140 Think about it. 633 00:44:16,010 --> 00:44:17,870 If you call the police, you know what they're going to do? 634 00:44:18,550 --> 00:44:20,050 They're going to start investigating you. 635 00:44:20,350 --> 00:44:21,350 Why would they do that? 636 00:44:21,790 --> 00:44:23,310 Simple. She's famous. 637 00:44:23,910 --> 00:44:25,530 HMO nurse was canceled years ago. 638 00:44:25,970 --> 00:44:27,830 There's no statute of limitations on celebrity. 639 00:44:28,590 --> 00:44:30,250 What should I do, turn the other cheek? 640 00:44:30,670 --> 00:44:32,250 I'm not saying they shouldn't be told. 641 00:44:33,250 --> 00:44:35,690 I just don't think you should be the one to tell them. 642 00:44:39,930 --> 00:44:41,190 You would do that for me? 643 00:44:44,910 --> 00:44:45,910 What could I do without you? 644 00:44:51,430 --> 00:44:52,430 No. 645 00:44:52,830 --> 00:44:55,110 I'm not going to play anyone's wacky neighbor. 646 00:44:56,150 --> 00:44:57,750 Because I'm not fucking wacky. 647 00:44:58,970 --> 00:45:00,790 Listen, can we talk later? I've got someone here. 648 00:45:01,490 --> 00:45:02,490 Okay. 649 00:45:03,590 --> 00:45:05,390 So, George, right? 650 00:45:05,710 --> 00:45:10,450 Alyssa Rampart -Pillard, you are the most beautiful and talented woman in all 651 00:45:10,450 --> 00:45:11,348 show business. 652 00:45:11,350 --> 00:45:13,530 Well, I have heard that on occasion. 653 00:45:14,200 --> 00:45:18,020 I don't know if you know this, but I freelance for Us Weekly. 654 00:45:18,700 --> 00:45:22,060 And I was thinking maybe you'd be interested in... That is so sweet. 655 00:45:22,780 --> 00:45:25,700 Charming. And I do like Us. It's clever. 656 00:45:26,320 --> 00:45:31,340 But I'm afraid I'm accustomed to working with, shall we say, more established 657 00:45:31,340 --> 00:45:32,540 writers. Oh. 658 00:45:33,080 --> 00:45:35,160 We celebrities are a stubborn bunch. 659 00:45:35,680 --> 00:45:39,200 We like to do what we like to do, and we only like to do it with people who've 660 00:45:39,200 --> 00:45:40,200 done it before. 661 00:45:40,640 --> 00:45:41,640 I see. 662 00:45:45,000 --> 00:45:46,460 There's something else I can help you with. 663 00:45:47,360 --> 00:45:54,320 Well, I was wondering what you thought about the... What exactly am 664 00:45:54,320 --> 00:45:55,078 I looking at? 665 00:45:55,080 --> 00:45:57,920 I found that earring out there in the cleaning aisle. 666 00:45:58,860 --> 00:46:02,880 Now, you can't really see it in the photo, but that's blood right on the 667 00:46:02,880 --> 00:46:03,859 of his little mouth. 668 00:46:03,860 --> 00:46:04,860 Oh, my goodness. 669 00:46:05,740 --> 00:46:08,140 Well, perhaps you should share this with the police. 670 00:46:08,440 --> 00:46:09,440 No. 671 00:46:09,600 --> 00:46:11,200 That would only confuse them. 672 00:46:11,660 --> 00:46:13,940 You're not a monster like everyone says you are. 673 00:46:14,650 --> 00:46:19,650 widowed wife and a grieving mother with really, really bad luck. 674 00:46:21,330 --> 00:46:22,650 But I do like your take. 675 00:46:22,950 --> 00:46:23,950 I thought you might. 676 00:46:24,090 --> 00:46:28,970 And if I grant you this interview, you will give me the earring. 677 00:46:31,750 --> 00:46:32,770 So what do you say? 678 00:46:34,430 --> 00:46:38,930 I say I love working with you, Ryder. 679 00:46:57,070 --> 00:46:58,070 It's been two whole days. 680 00:46:58,850 --> 00:47:00,690 Just wondering, did you go to the police? 681 00:47:01,330 --> 00:47:02,410 Are they working on this? 682 00:47:02,930 --> 00:47:04,110 Give me a call when you get a chance. 683 00:47:04,370 --> 00:47:06,190 Or better yet, I'm going to come by. 684 00:47:09,410 --> 00:47:10,430 Hey, hey, Rebecca. 685 00:47:11,330 --> 00:47:14,310 Hey, all right, we've got in. Just right now, what's up? 686 00:47:14,550 --> 00:47:15,550 Did you go to the police? 687 00:47:15,690 --> 00:47:19,930 Yeah. They, uh, they're working on it. They seem really excited about the 688 00:47:19,930 --> 00:47:20,908 evidence. 689 00:47:20,910 --> 00:47:21,910 Well, why didn't you call? 690 00:47:22,410 --> 00:47:24,230 Well, uh... 691 00:47:25,740 --> 00:47:27,260 God, these cell phones are terrible. 692 00:47:27,660 --> 00:47:30,780 Can you hear me? If you can hear me, we'll talk later, okay? Bye. 693 00:47:32,260 --> 00:47:33,260 Cell phone? 694 00:47:34,080 --> 00:47:35,860 That was no cell phone. 695 00:47:39,440 --> 00:47:43,820 Miss George Apodaca did come in here and he gave us an earring. 696 00:47:44,280 --> 00:47:45,640 We tested it twice. 697 00:47:46,640 --> 00:47:47,640 No blood. 698 00:47:48,220 --> 00:47:49,218 No blood? 699 00:47:49,220 --> 00:47:50,340 How is that possible? 700 00:47:51,320 --> 00:47:52,600 Let me ask you a question. 701 00:47:53,550 --> 00:47:55,710 Where were you the night your father died? 702 00:47:56,230 --> 00:47:57,230 Oh, no. 703 00:47:57,810 --> 00:47:58,810 I get it. 704 00:47:58,970 --> 00:48:00,850 You're taking her side because she's famous. 705 00:48:01,170 --> 00:48:05,930 Didn't you say your father was, quote, dead to you? What, are you following me? 706 00:48:06,110 --> 00:48:08,550 I didn't kill my father. My mother did. 707 00:48:08,770 --> 00:48:12,370 And if you guys weren't so goddamn starstruck, you'd know that by now. Hey! 708 00:48:14,110 --> 00:48:18,110 You watch your mouth, young lady. You'd be surprised what could come out of this 709 00:48:18,110 --> 00:48:19,110 mouth. 710 00:48:23,910 --> 00:48:27,850 Look, the earring that George gave you, did it have a happy face on it or a sad 711 00:48:27,850 --> 00:48:28,850 face? 712 00:48:42,450 --> 00:48:43,450 Rebecca? 713 00:48:53,740 --> 00:48:55,120 That is a priceless collectible. 714 00:48:55,380 --> 00:48:56,560 Put that plate down. 715 00:48:58,200 --> 00:49:00,300 Sorry. Not where does it hurt. 716 00:49:00,700 --> 00:49:02,560 I was nominated for that episode. 717 00:49:03,020 --> 00:49:04,340 What is wrong with you? 718 00:49:04,560 --> 00:49:07,520 What could possibly be wrong with me? 719 00:49:08,280 --> 00:49:10,200 No, Rebecca, please. 720 00:49:10,440 --> 00:49:12,380 That's mouth -to -mouth from season three. 721 00:49:16,060 --> 00:49:19,260 That was irreplaceable. You know what was irreplaceable? 722 00:49:20,080 --> 00:49:21,880 Daddy was irreplaceable. 723 00:49:22,600 --> 00:49:23,680 Why are you saying that? 724 00:49:24,680 --> 00:49:27,100 You know exactly why I'm saying that. 725 00:49:27,300 --> 00:49:29,560 No. No, I don't. 726 00:49:29,800 --> 00:49:30,800 Oh, really? 727 00:49:33,640 --> 00:49:35,800 That was HMO for the holiday. 728 00:49:36,240 --> 00:49:39,700 That was a two -parter. Now, you listen to me, young lady. 729 00:49:40,500 --> 00:49:43,400 You better think long and hard before making any accusations. 730 00:49:43,860 --> 00:49:45,180 I'm not scared of you, Mother. 731 00:49:46,060 --> 00:49:48,200 Even if you did kill Daddy. 732 00:49:50,410 --> 00:49:52,310 Maybe you should discuss this with Scott. 733 00:49:52,710 --> 00:49:55,210 I don't need to talk to my shrink mother. 734 00:49:55,790 --> 00:49:57,550 There's only one thing I need. 735 00:49:59,050 --> 00:50:00,270 And do you know what that is? 736 00:50:01,150 --> 00:50:02,150 Do you? 737 00:50:02,990 --> 00:50:09,170 If it takes me the rest of my life, I am going to make you pay for what you've 738 00:50:09,170 --> 00:50:10,170 done. 739 00:50:10,890 --> 00:50:11,890 Mom? 740 00:50:14,450 --> 00:50:15,770 Rebecca, what the fuck? 741 00:50:23,560 --> 00:50:26,620 Obviously. The past few months have taken quite a toll on your sister. 742 00:50:37,080 --> 00:50:38,620 Yes, is this Living in the Lights? 743 00:50:39,960 --> 00:50:41,120 I'd like to make a reservation. 744 00:50:56,460 --> 00:50:57,419 You're wrong. 745 00:50:57,420 --> 00:50:58,420 She didn't do it. 746 00:50:58,900 --> 00:50:59,900 She couldn't have. 747 00:50:59,940 --> 00:51:02,160 Why else would she have put me in an eating disorder clinic? 748 00:51:02,880 --> 00:51:04,820 Um, you have an eating disorder. 749 00:51:05,440 --> 00:51:07,140 She locked me in here to shut me up. 750 00:51:07,700 --> 00:51:12,100 Listen, blaming Mom won't bring back Topanga. And it won't bring back Dad 751 00:51:12,100 --> 00:51:12,999 either. Okay. 752 00:51:13,000 --> 00:51:16,720 The police ruled out Mom because their best evidence was the happy face 753 00:51:16,740 --> 00:51:17,960 Only they didn't get that earring. 754 00:51:18,280 --> 00:51:20,420 George switched them and gave them the sad face. 755 00:51:20,860 --> 00:51:21,860 How did he get that? 756 00:51:21,940 --> 00:51:22,940 I gave it to him. 757 00:51:23,420 --> 00:51:24,680 I know. I am an idiot. 758 00:51:25,400 --> 00:51:29,640 But listen, if Mom did this, she couldn't have done it alone. 759 00:51:30,300 --> 00:51:31,218 Why not? 760 00:51:31,220 --> 00:51:32,540 Because we're talking about Mom. 761 00:51:33,000 --> 00:51:35,260 When was the last time she did anything without an audience? 762 00:51:43,580 --> 00:51:44,580 Hello, everybody. 763 00:51:45,080 --> 00:51:50,560 It's me, Alyssa Rampart Pillage, the cool queen of air conditioning. And I'd 764 00:51:50,560 --> 00:51:53,000 like you to meet my new husband, Morris. 765 00:51:53,400 --> 00:51:55,100 The polar prince of air conditioning. 766 00:51:55,400 --> 00:51:58,980 We're here today with Bernie's Air Conditioning Elves to mark this historic 767 00:51:58,980 --> 00:52:02,260 occasion. The groundbreaking of our newest store. 768 00:52:03,680 --> 00:52:04,960 In Tarzana. 769 00:52:06,540 --> 00:52:08,300 We've got a man up for the day. 770 00:52:09,580 --> 00:52:12,360 It isn't you. 771 00:52:12,740 --> 00:52:13,740 It's my mother. 772 00:52:16,460 --> 00:52:18,820 You kids have to believe me. 773 00:52:19,160 --> 00:52:22,340 There was an official investigation by the LAPD, and they found nothing. 774 00:52:22,400 --> 00:52:23,400 Nothing. 775 00:52:25,440 --> 00:52:26,440 Trust me. 776 00:52:27,420 --> 00:52:28,760 After all, I am your mother. 777 00:52:29,600 --> 00:52:33,220 I don't even know what we're doing here. She was starving herself, but that 778 00:52:33,220 --> 00:52:37,360 didn't seem to matter to you. What was I supposed to do? Call 911 for takeout? 779 00:52:37,760 --> 00:52:38,760 Is that a joke? 780 00:52:39,220 --> 00:52:41,000 Actually, Russell, Mom is right. 781 00:52:41,840 --> 00:52:42,698 She is? 782 00:52:42,700 --> 00:52:43,840 She is our mother. 783 00:52:44,300 --> 00:52:48,360 She's only saying she has our best interests at heart, and she always has. 784 00:52:49,480 --> 00:52:50,480 That's right, honey. 785 00:52:50,820 --> 00:52:51,940 Mom, we love you. 786 00:52:53,360 --> 00:52:54,560 And I love your kids. 787 00:52:54,880 --> 00:52:56,760 I'll admit I've been a little moody lately. 788 00:52:57,180 --> 00:52:58,260 But it's Daddy. 789 00:52:58,960 --> 00:53:01,720 Daddy is the one I'm really mad at. 790 00:53:02,260 --> 00:53:03,260 Dad. 791 00:53:03,700 --> 00:53:08,100 Think about it. First he cancels our credit cards. Which I begged him not to 792 00:53:08,400 --> 00:53:10,900 Then he refused to rebuild Tarzana. 793 00:53:11,120 --> 00:53:12,220 He was out of control. 794 00:53:12,540 --> 00:53:14,000 He was out of his mind. 795 00:53:14,240 --> 00:53:16,120 Not to mention what he did to Topanga. 796 00:53:16,380 --> 00:53:18,080 You kids don't know the half of it. 797 00:53:18,920 --> 00:53:20,720 Your father got exactly what he deserved. 798 00:53:21,820 --> 00:53:22,820 What? 799 00:53:27,000 --> 00:53:28,680 Not that anyone deserves that. 800 00:53:30,200 --> 00:53:31,780 I can think of someone who does. 801 00:53:33,140 --> 00:53:34,560 Okay, let's hold it right there. 802 00:53:35,000 --> 00:53:37,280 We don't have to reinvent the wheel in one session. 803 00:53:37,900 --> 00:53:39,700 Good work, everyone. 804 00:53:41,740 --> 00:53:42,740 Shit, you're right. 805 00:53:43,120 --> 00:53:44,840 She not only killed him, she's proud of it. 806 00:53:45,500 --> 00:53:46,760 We can't trust the cops. 807 00:53:47,020 --> 00:53:50,540 We have to make sure Justin... Served. Claim an eye for an eye. 808 00:53:51,040 --> 00:53:52,120 Mom's not going to like that. 809 00:53:52,340 --> 00:53:53,340 She's got her eyes done. 810 00:53:54,220 --> 00:53:56,000 The company Christmas party is tonight, right? 811 00:53:56,380 --> 00:53:58,540 Yeah. Well, we need to move fast. Give me your cell phone. 812 00:54:06,000 --> 00:54:06,999 Doctor's office. 813 00:54:07,000 --> 00:54:09,300 Yes, this is Alyssa Rampart -Pillage. 814 00:54:09,920 --> 00:54:12,920 I'm going to be sending my son, Russell, for Rebecca. 815 00:54:14,020 --> 00:54:15,020 That's right. 816 00:54:17,680 --> 00:54:20,300 Well... It's always nice to talk to a fan. 817 00:54:22,920 --> 00:54:24,000 Now go to the front desk. 818 00:54:24,220 --> 00:54:25,400 Tell them you're here to pick me up. 819 00:54:30,840 --> 00:54:32,560 So where to? We need evidence. 820 00:54:32,800 --> 00:54:33,960 And the best place to start? 821 00:54:34,320 --> 00:54:35,660 The home of a certain reporter. 822 00:54:57,740 --> 00:54:59,680 I said he was into her, but I didn't know he was a freak. 823 00:55:01,480 --> 00:55:02,480 Find that earring. 824 00:55:10,760 --> 00:55:12,280 Face it, Russell, it's not here. 825 00:55:12,780 --> 00:55:13,780 Fuck! 826 00:55:14,540 --> 00:55:15,980 Time to move on to plan B. 827 00:55:17,420 --> 00:55:19,260 You know, I don't know if I'm comfortable with that. 828 00:55:20,560 --> 00:55:21,920 I just got the Northridge store. 829 00:55:22,320 --> 00:55:24,460 If we don't do something, they're going to get away with it. 830 00:55:24,740 --> 00:55:25,740 Is that what you want? 831 00:55:26,320 --> 00:55:27,320 Of course not. 832 00:55:27,610 --> 00:55:28,730 What? Then it's settled. 833 00:55:30,210 --> 00:55:34,130 Years from now, we're going to remember this night, and we're going to honor it 834 00:55:34,130 --> 00:55:35,950 as the night justice was served. 835 00:55:42,630 --> 00:55:45,570 First Christmas without Bernie. 836 00:55:50,330 --> 00:55:53,570 I don't know about you, but I still feel like shit about what we did. Oh, 837 00:55:53,610 --> 00:55:54,830 Morris, give it a rest. 838 00:55:55,090 --> 00:55:57,750 It's easy for you to say. We're not married to you. 839 00:55:58,430 --> 00:56:01,330 What's that supposed to mean? Well, I just asked you how you treat your 840 00:56:01,330 --> 00:56:06,690 husbands, and I want you to know I've taken measures because if anything 841 00:56:06,690 --> 00:56:09,110 to me, then you're going down. 842 00:56:09,850 --> 00:56:12,510 Morris, nothing's going to happen to you. 843 00:56:13,330 --> 00:56:14,330 I love you. 844 00:56:32,240 --> 00:56:33,240 Gonna be a wreck. 845 00:56:39,020 --> 00:56:40,020 Oh, George. 846 00:56:40,080 --> 00:56:41,080 Didn't know you were invited. 847 00:56:41,340 --> 00:56:42,340 I wasn't. 848 00:56:42,400 --> 00:56:43,520 Would you like to dance? 849 00:56:44,420 --> 00:56:45,420 That depends. 850 00:56:45,500 --> 00:56:46,500 Bring me anything. 851 00:56:49,500 --> 00:56:50,500 How delightful. 852 00:56:51,280 --> 00:56:52,280 So I gotta know. 853 00:56:52,820 --> 00:56:53,940 Did you like the article? 854 00:56:54,320 --> 00:56:55,320 Like it? 855 00:56:55,560 --> 00:56:57,040 I practically fucked it. 856 00:56:58,400 --> 00:56:59,400 Listen. 857 00:56:59,640 --> 00:57:02,500 It's Morris as well on his way to drinking himself into a coma. 858 00:57:03,180 --> 00:57:05,200 Why don't you stop by the house later for a nightclub? 859 00:57:05,680 --> 00:57:06,680 Nightclub? 860 00:57:07,340 --> 00:57:10,940 Sure, I could, uh... You know, I don't, uh, really drink. 861 00:57:15,460 --> 00:57:16,460 What? 862 00:57:17,160 --> 00:57:18,580 You be careful tonight, sugar. 863 00:57:18,840 --> 00:57:19,840 What is it? 864 00:57:20,640 --> 00:57:21,640 Is that about Bernie? 865 00:57:21,940 --> 00:57:23,420 No, this is about you. 866 00:57:36,140 --> 00:57:37,140 Well, look who it is. 867 00:57:37,240 --> 00:57:38,640 The horror correspondent. 868 00:57:39,120 --> 00:57:40,120 Rebecca, hi. 869 00:57:41,280 --> 00:57:42,980 Heard about your little vacation. 870 00:57:43,380 --> 00:57:44,380 How old are you? 871 00:57:44,580 --> 00:57:45,580 I died a month ago. 872 00:57:45,940 --> 00:57:46,940 About Alyssa. 873 00:57:48,300 --> 00:57:51,420 Here you go, Santa. 874 00:57:52,340 --> 00:57:58,360 To all of you special people who make Bernie's Air Conditioning a special 875 00:58:01,920 --> 00:58:06,580 And as a thank you to all of you, we have a little Christmas surprise for 876 00:58:07,000 --> 00:58:08,000 Morris. 877 00:58:09,760 --> 00:58:12,060 Happy holiday. 878 00:58:15,940 --> 00:58:17,060 Here you are, dear. 879 00:58:19,620 --> 00:58:20,620 Coasters. 880 00:58:23,220 --> 00:58:24,220 Okay, here we go. 881 00:58:24,940 --> 00:58:25,960 This one's for you. 882 00:58:26,200 --> 00:58:27,200 Oh, Santa. 883 00:58:28,240 --> 00:58:30,940 You shouldn't have. You know me. I'm a giver. 884 00:58:32,700 --> 00:58:33,700 Lift off. 885 00:58:34,440 --> 00:58:36,260 Guess what, everybody? 886 00:58:36,580 --> 00:58:39,240 We're slashing prices to the end of the year. 887 00:58:39,540 --> 00:58:45,700 And all of Bernie's employees get an additional 10 % discount on all of your 888 00:58:45,700 --> 00:58:46,700 holiday perks. 889 00:59:01,680 --> 00:59:03,220 Are you out of your fucking mind? 890 00:59:03,740 --> 00:59:04,960 Why would you give me that? 891 00:59:05,220 --> 00:59:06,220 I didn't. 892 00:59:06,820 --> 00:59:10,520 We are lucky that I'm brilliant at improv. Otherwise, we'd have ourselves a 893 00:59:10,520 --> 00:59:12,480 situation. You thought that was brilliant? 894 00:59:13,360 --> 00:59:16,520 Morris, this is no time to critique my acting. 895 00:59:17,380 --> 00:59:18,380 Honest to God. 896 00:59:19,300 --> 00:59:20,560 Just stay out of my sight. 897 00:59:50,040 --> 00:59:51,160 It's an emerald jag. 898 00:59:51,360 --> 00:59:53,180 It's not here in 30 seconds. I will kill you. 899 01:00:00,340 --> 01:00:01,340 Hey, Mom, need a lift? 900 01:00:02,340 --> 01:00:03,340 Yeah. 901 01:00:10,640 --> 01:00:11,700 Thank you, sweetheart. 902 01:00:13,240 --> 01:00:15,100 I am so humiliated. 903 01:00:16,460 --> 01:00:17,560 The nerve of him. 904 01:00:18,250 --> 01:00:20,750 Giving me a murder weapon as a Christmas present. 905 01:00:21,010 --> 01:00:22,030 That was the murder weapon? 906 01:00:22,310 --> 01:00:23,310 That knife? 907 01:00:24,550 --> 01:00:26,730 The detective said it was one like that. 908 01:00:27,230 --> 01:00:29,830 Really? It wasn't in the police report. 909 01:00:31,210 --> 01:00:33,970 Russell, this is not the way home. 910 01:00:55,340 --> 01:00:56,780 Where exactly are you taking us? 911 01:00:57,700 --> 01:00:58,840 Somewhere we can be alone. 912 01:00:59,320 --> 01:01:01,200 And, you know, talk. 913 01:01:03,000 --> 01:01:04,000 Of course. 914 01:01:04,960 --> 01:01:06,040 If that's what you want. 915 01:01:07,040 --> 01:01:09,020 Did you have someplace special in life? 916 01:01:10,280 --> 01:01:11,280 Oh, yeah. 917 01:01:43,470 --> 01:01:44,470 Is there far more? 918 01:01:49,110 --> 01:01:50,330 Yeah, but it's still dark. 919 01:01:51,430 --> 01:01:52,570 Nobody around for miles. 920 01:01:56,490 --> 01:01:58,350 Then I'm glad I've got you to protect me. 921 01:02:26,350 --> 01:02:28,850 Then it just might let you trim a tree. 922 01:02:29,050 --> 01:02:30,110 Hello, Maura. 923 01:02:37,430 --> 01:02:38,430 Okay, 924 01:02:41,310 --> 01:02:42,310 Ruffalo. 925 01:02:43,690 --> 01:02:45,430 Where the hell are you taking us? 926 01:02:47,030 --> 01:02:48,030 Home. 927 01:03:06,380 --> 01:03:07,380 when we lived here. 928 01:03:07,820 --> 01:03:09,180 You really remember it. 929 01:03:09,540 --> 01:03:10,540 Yeah. 930 01:03:11,080 --> 01:03:12,280 Back when we were a family. 931 01:03:13,240 --> 01:03:14,600 We still are a family. 932 01:03:14,840 --> 01:03:15,840 You think so? 933 01:03:15,980 --> 01:03:16,980 Of course. 934 01:03:20,200 --> 01:03:22,620 This is Rebecca's idea. 935 01:03:24,760 --> 01:03:25,980 She thinks you killed Dad. 936 01:03:27,420 --> 01:03:28,740 And what do you think? 937 01:03:29,520 --> 01:03:30,680 I think I hate this. 938 01:03:31,180 --> 01:03:35,440 I hate that Topanga's dead. I hate that Dad is dead. And what I hate most of 939 01:03:35,440 --> 01:03:36,440 all, 940 01:03:36,590 --> 01:03:38,590 I'm afraid you did kill him. Listen. 941 01:03:39,030 --> 01:03:40,030 No, I will not listen. 942 01:03:44,190 --> 01:03:45,330 Ring! Fuck! 943 01:03:46,750 --> 01:03:47,750 Rebecca, listen. 944 01:03:48,190 --> 01:03:50,070 No more you listen. 945 01:03:51,410 --> 01:03:52,890 Let's talk about your cousin. 946 01:03:53,990 --> 01:03:54,990 My father. 947 01:03:56,150 --> 01:03:57,530 The man who gave you work. 948 01:03:58,270 --> 01:04:02,010 The man who took care of you your entire pathetic little life. 949 01:04:02,270 --> 01:04:03,710 And how do you repay him? 950 01:04:05,230 --> 01:04:06,890 You stab him in the heart. 951 01:04:07,770 --> 01:04:10,550 The time has come for you to pay for your sins. 952 01:04:11,070 --> 01:04:13,210 May God have mercy on your soul. 953 01:04:14,990 --> 01:04:15,990 Morris? 954 01:04:16,650 --> 01:04:17,650 Jesus, are you okay? 955 01:04:19,490 --> 01:04:21,790 For fuck's sake, Morris, what the hell are you doing? 956 01:04:25,270 --> 01:04:26,950 I've done some things. 957 01:04:28,390 --> 01:04:30,670 Some difficult things for you and Rebecca. 958 01:04:31,370 --> 01:04:34,090 Bullshit. Alyssa Rampart Pillage cares about one thing. 959 01:04:35,060 --> 01:04:37,540 No, I'm your mother. 960 01:04:40,160 --> 01:04:43,260 I can tell when you look at me that you think I'm full of shit. 961 01:04:43,840 --> 01:04:44,840 And you know what? 962 01:04:45,100 --> 01:04:46,100 You're right. 963 01:04:46,700 --> 01:04:50,500 The acting, the career, the series, it's bullshit. 964 01:04:51,120 --> 01:04:52,120 All of it. 965 01:04:53,480 --> 01:04:58,880 The only real thing I've ever created in my whole life is your kids. 966 01:05:01,480 --> 01:05:03,500 I care about you more than life itself. 967 01:05:07,830 --> 01:05:12,190 So if you're going to kill me, go ahead and do it. 968 01:05:12,510 --> 01:05:13,510 Oh, Jesus, Mom. 969 01:05:13,770 --> 01:05:14,770 You are unbelievable. 970 01:05:15,470 --> 01:05:16,550 I'm not going to kill you. 971 01:05:17,230 --> 01:05:19,350 You're probably the only person left in the family who's not a killer. 972 01:05:25,910 --> 01:05:27,210 Hey, did the eagle land? 973 01:05:27,470 --> 01:05:28,490 Yeah, it landed. 974 01:05:29,070 --> 01:05:31,810 I was about to clip its wings, but then it hit some turbulence. 975 01:05:32,870 --> 01:05:35,350 Turbulence? Rebecca, what the hell are you talking about? 976 01:05:35,810 --> 01:05:36,810 Is he dead or not? 977 01:05:37,210 --> 01:05:38,350 Oh, he's dead, all right. 978 01:05:38,970 --> 01:05:40,090 So what's the problem? 979 01:05:40,810 --> 01:05:43,490 The problem is the eagle had a fucking heart attack. 980 01:05:43,910 --> 01:05:46,810 And how do you frame a vulture for giving an eagle a heart attack? 981 01:05:50,790 --> 01:05:53,010 Unless... Mom! 982 01:05:53,250 --> 01:05:54,129 Mom, no! 983 01:05:54,130 --> 01:05:55,049 Come on, shit! 984 01:05:55,050 --> 01:05:56,050 What's going on? 985 01:05:56,710 --> 01:05:58,270 Mom fucking left me here. 986 01:05:59,890 --> 01:06:00,890 I'll call you back. 987 01:06:43,520 --> 01:06:44,520 Lisa? 988 01:06:45,300 --> 01:06:46,520 What did you do now? 989 01:06:47,680 --> 01:06:48,680 And you? 990 01:06:49,880 --> 01:06:51,920 You're married to an incredible woman. 991 01:06:52,180 --> 01:06:54,640 Then what do you do? You set her up? 992 01:06:58,520 --> 01:07:01,220 Guess she showed you how she feels about traitors. 993 01:07:01,420 --> 01:07:02,420 Huh. 994 01:08:00,680 --> 01:08:01,680 So what happened? 995 01:08:02,320 --> 01:08:03,500 Tucker had a heart attack. 996 01:08:04,160 --> 01:08:06,680 I guess his pig valve must have blown a gasket. 997 01:08:06,980 --> 01:08:08,740 Jesus, Morris can't even get killed right. 998 01:08:09,140 --> 01:08:11,760 So I gave him a couple of jabs, made it look like she did it. 999 01:08:12,220 --> 01:08:13,220 You think that'll work? 1000 01:08:13,600 --> 01:08:14,600 It has to. 1001 01:08:15,360 --> 01:08:16,479 Morris got what he had coming. 1002 01:08:17,740 --> 01:08:20,779 And as for Mom, she's about to get hurt too. 1003 01:09:06,270 --> 01:09:07,270 Evening, son. 1004 01:09:07,430 --> 01:09:08,630 Where are you headed in such a hurry? 1005 01:09:09,170 --> 01:09:10,170 Nowhere. 1006 01:09:10,390 --> 01:09:14,510 Just, uh, home, home. I was out and, uh, you know, I'm down. 1007 01:09:15,490 --> 01:09:16,490 I'm going home. 1008 01:09:16,990 --> 01:09:17,990 You been drinking? 1009 01:09:19,470 --> 01:09:20,470 Drugging? 1010 01:09:21,510 --> 01:09:22,910 All right, driver's license and registration. 1011 01:09:44,670 --> 01:09:45,670 Maura? 1012 01:09:48,830 --> 01:09:49,830 Maura? 1013 01:09:50,870 --> 01:09:51,950 Your car's here. 1014 01:09:53,109 --> 01:09:54,109 Are you home? 1015 01:10:08,870 --> 01:10:11,110 Let's try and slow it down a bit next time, son. Yes, sir. 1016 01:10:13,870 --> 01:10:14,769 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1017 01:10:14,770 --> 01:10:15,770 Wait a second. 1018 01:10:24,210 --> 01:10:25,230 Open the fucking trunk. 1019 01:11:01,000 --> 01:11:04,280 Hi. What in God's name happened? 1020 01:11:04,620 --> 01:11:08,240 I went back to the house that you told me to, and I found him. 1021 01:11:08,800 --> 01:11:11,020 I cleaned everything up for you. 1022 01:11:11,560 --> 01:11:12,900 And then it all went to hell. 1023 01:11:13,520 --> 01:11:17,040 I got pulled over for speeding, and then Morris got a call on his cell phone, 1024 01:11:17,220 --> 01:11:18,220 and here we are. 1025 01:11:18,500 --> 01:11:19,580 On his cell phone? 1026 01:11:23,180 --> 01:11:24,180 I'm sorry. 1027 01:11:24,400 --> 01:11:29,240 Look, George, I don't know what you're talking about. 1028 01:11:29,770 --> 01:11:31,370 You don't have to cover for me. 1029 01:11:31,950 --> 01:11:32,950 It's okay. 1030 01:11:33,090 --> 01:11:37,930 And I figure in 15, 20 years with good behavior, I'll be out and I can pick up 1031 01:11:37,930 --> 01:11:41,530 right where we left off. You're an attractive young man. And we're talking 1032 01:11:41,530 --> 01:11:44,510 prison. I don't think you want to be the belle of that ball. 1033 01:11:44,750 --> 01:11:45,930 I want to do this. 1034 01:11:46,250 --> 01:11:49,810 I see it as the ultimate way to prove my love. 1035 01:11:50,190 --> 01:11:53,390 Oh, you poor, dear, sweet, stupid boy. 1036 01:11:54,610 --> 01:11:56,130 Now, I'm only going to say this once. 1037 01:11:56,840 --> 01:11:59,480 Yes, I was mad at Morris. I was angry, period. 1038 01:12:01,200 --> 01:12:02,620 But I didn't kill him. 1039 01:12:03,000 --> 01:12:05,500 Yeah, just like you didn't kill Bernie. 1040 01:12:06,740 --> 01:12:12,600 Right. But you did kill Bernie, didn't you? I didn't kill Bernie. 1041 01:12:13,300 --> 01:12:14,300 Or Morris. 1042 01:12:15,720 --> 01:12:16,720 Or anyone. 1043 01:12:17,420 --> 01:12:18,420 Wow. 1044 01:12:20,160 --> 01:12:22,360 You really were robbed of that award. 1045 01:12:23,720 --> 01:12:26,220 Some people thought that Dee Wallace deserved it again. 1046 01:12:26,650 --> 01:12:28,410 But not me. George, are you out of your mind? 1047 01:12:29,110 --> 01:12:33,570 Under no circumstances did Dee fucking Wallace deserve that actress that year. 1048 01:12:33,870 --> 01:12:36,010 What do you think of the Morris that hurt me? I don't know. 1049 01:12:36,890 --> 01:12:39,430 But I'm not the one sitting here in an orange jumpsuit. 1050 01:12:39,850 --> 01:12:41,630 You don't actually think that I killed him, do you? 1051 01:12:43,350 --> 01:12:44,350 Please. 1052 01:12:46,450 --> 01:12:49,250 I just need to hear you say it, okay? 1053 01:12:50,090 --> 01:12:52,430 Make my sacrifice worthy of you. 1054 01:12:53,150 --> 01:12:55,330 Just tell me that you killed one of them. Either one. 1055 01:12:55,550 --> 01:12:57,030 It doesn't matter. Please. 1056 01:12:57,710 --> 01:12:58,850 Okay, George, that's it. 1057 01:12:59,630 --> 01:13:00,449 Good luck. 1058 01:13:00,450 --> 01:13:01,810 You're gonna need it. What? No! 1059 01:13:02,670 --> 01:13:05,710 No! Kill her, woman! Kill her! You killed both of us! Kill her! 1060 01:13:06,030 --> 01:13:08,030 No! Just give me one more chance. 1061 01:13:08,630 --> 01:13:09,630 I'm close. 1062 01:13:09,730 --> 01:13:14,130 I'm really close. I can feel it. I can... I can... I know I can get her to 1063 01:13:14,130 --> 01:13:16,130 crack. I know I can. Let me wear the wire again. Please. 1064 01:13:16,550 --> 01:13:17,990 Sure, buddy. You got her on the run. 1065 01:13:43,610 --> 01:13:47,010 Dear Dave, if you're reading this, I'm dead. 1066 01:13:47,410 --> 01:13:49,010 Probably at the hands of Alyssa. 1067 01:13:49,410 --> 01:13:51,430 Which is why I am giving you this key. 1068 01:15:18,280 --> 01:15:19,320 concerned about the stores. 1069 01:15:19,820 --> 01:15:21,240 They're your father's legacy. 1070 01:15:22,140 --> 01:15:23,400 And they're your future. 1071 01:15:24,780 --> 01:15:26,900 So I make your deal. No deal. 1072 01:15:27,360 --> 01:15:28,360 Squirm all you want. 1073 01:15:28,640 --> 01:15:29,980 You're being brought to justice. 1074 01:15:30,480 --> 01:15:32,240 Honey, this is not about justice. 1075 01:15:32,560 --> 01:15:33,560 It's about PR. 1076 01:15:34,060 --> 01:15:35,940 I want you and Russell to have the business. 1077 01:15:36,260 --> 01:15:37,260 Free and clear. 1078 01:15:37,840 --> 01:15:39,980 All I ask for in return is the house. 1079 01:15:40,640 --> 01:15:41,920 And your public support. 1080 01:15:43,210 --> 01:15:47,490 You think having us in court acting all concerned is going to make you look 1081 01:15:47,490 --> 01:15:51,690 innocent? Honey, I was on network television for years. Looking innocent, 1082 01:15:51,690 --> 01:15:53,150 handle. No deal. 1083 01:15:54,030 --> 01:15:56,210 But maybe in prison they'll let you put on a show. 1084 01:15:57,610 --> 01:15:59,490 No, I didn't want to have to bring this up. 1085 01:16:01,110 --> 01:16:05,750 But I went to visit George the other day for the funeral. 1086 01:16:06,110 --> 01:16:07,110 That's nice. 1087 01:16:07,570 --> 01:16:09,170 Turns out he didn't kill Morris. 1088 01:16:10,590 --> 01:16:12,230 But I think we both know who did. 1089 01:16:14,120 --> 01:16:18,880 So, sweetie, it's not a matter of you kids supporting me, but of all of us 1090 01:16:18,880 --> 01:16:21,320 putting on a united front as a family. 1091 01:16:23,140 --> 01:16:24,960 You are un -fucking -believable. 1092 01:16:27,840 --> 01:16:28,840 Do we have a deal? 1093 01:16:33,940 --> 01:16:39,040 Tonight, the private world of TV icon Alyssa Rampart -Pillage. I'm Lawrence 1094 01:16:39,040 --> 01:16:41,320 Arian. I'm sitting here with Russell and Rebecca Pillage. 1095 01:16:41,660 --> 01:16:43,080 Thank you for having me in your home. 1096 01:16:43,470 --> 01:16:44,470 Thank you. 1097 01:16:44,730 --> 01:16:48,610 Alyssa Rampart Pillage is one of the all -time greats, and she happens to be 1098 01:16:48,610 --> 01:16:49,568 your mother. 1099 01:16:49,570 --> 01:16:53,370 So, what's it like to see your mother accused of killing your father? 1100 01:16:54,630 --> 01:16:55,730 Kind of sucks, Lawrence. 1101 01:16:56,690 --> 01:16:58,090 And yet you stand behind her. 1102 01:16:59,870 --> 01:17:01,150 You do support her, right? 1103 01:17:02,430 --> 01:17:06,670 She's a complicated woman, but yeah, she will always be our mother. 1104 01:17:06,990 --> 01:17:10,230 And she will always be America's HMO nurse. 1105 01:17:22,120 --> 01:17:25,000 In a word, liberating. 1106 01:17:27,600 --> 01:17:31,920 Hi, I'm Rebecca Pillage, the super chill princess of cool. 1107 01:17:32,200 --> 01:17:36,580 Hey folks, I'm Russell Pillage, the crown prince of cool. From this day on, 1108 01:17:36,640 --> 01:17:39,160 Bernie's air conditioning will be 100 % green. 1109 01:17:39,520 --> 01:17:44,580 Now all our appliances feature the Energy Star seal. And we're donating 10 1110 01:17:44,580 --> 01:17:46,620 our profits to a very important cause. 1111 01:17:47,320 --> 01:17:48,520 Saving the rainforest. 1112 01:17:49,160 --> 01:17:51,000 So come out to our newest store. 1113 01:17:51,550 --> 01:17:52,830 In Tarzana! 1114 01:17:53,590 --> 01:17:54,590 Cut! 1115 01:17:55,370 --> 01:17:56,370 That's a wrap. 1116 01:17:56,930 --> 01:17:59,070 You guys are naturals. 1117 01:18:03,550 --> 01:18:05,130 I feel like such a tool. 1118 01:18:05,470 --> 01:18:07,130 Welcome to the wonderful world of retail. 1119 01:18:12,930 --> 01:18:15,290 I know I'm supposed to keep my distance. 1120 01:18:16,970 --> 01:18:19,010 But I just had to see my baby. 1121 01:18:21,320 --> 01:18:26,920 And I want you to know, I am so very, very proud of you. 1122 01:18:29,360 --> 01:18:32,440 Now, as we agreed, I'll go. 1123 01:18:34,940 --> 01:18:36,140 Goodbye, my darlings. 1124 01:18:37,000 --> 01:18:38,620 Mom, wait. 1125 01:18:39,560 --> 01:18:40,720 Why don't you stay? 1126 01:18:48,300 --> 01:18:53,280 And Alyssa Rampart Pillage for Why Don't You Stay? The Alyssa Rampart Pillage 1127 01:18:53,280 --> 01:18:59,840 Story. And the winner is... Alyssa Rampart 1128 01:18:59,840 --> 01:19:03,120 Pillage for Why Don't You Stay? The Alyssa Rampart Pillage Story. 1129 01:19:09,280 --> 01:19:12,200 This is Alyssa's first win and fourth nomination. 1130 01:19:24,190 --> 01:19:28,090 Never, never did I dream of taking one of these home. 1131 01:19:29,250 --> 01:19:30,250 Thank you. 1132 01:19:30,810 --> 01:19:36,090 Thank you to the Academy and to so many people. Maria De La Torre, who played 1133 01:19:36,090 --> 01:19:39,310 Rebecca with such sincerity and heart. 1134 01:19:39,770 --> 01:19:42,350 And to Tyler Shane Donovan, who played Russell. 1135 01:19:45,570 --> 01:19:49,530 To win this award for my own life story. 1136 01:19:50,790 --> 01:19:52,570 Well, it just makes me proud. 1137 01:19:53,660 --> 01:19:54,740 Proud to be an actress. 1138 01:19:55,720 --> 01:19:56,720 Proud to be a mother. 1139 01:19:57,780 --> 01:20:00,060 Proud that I love too much. 1140 01:20:01,560 --> 01:20:05,200 And I'd also like to... And I'd also like to thank you for doing that. 1141 01:20:06,260 --> 01:20:10,460 My baby, Rebecca and Russell, and my darling, Topanga. 1142 01:20:11,980 --> 01:20:13,720 I wish you could be here to see them. 1143 01:20:15,440 --> 01:20:16,780 For they are my inspiration. 1144 01:20:17,980 --> 01:20:21,220 Not just for this story, but for my life. 1145 01:20:34,220 --> 01:20:36,660 So our first day is like major entrepreneurs. 1146 01:20:37,300 --> 01:20:38,300 What do you think? 1147 01:20:38,720 --> 01:20:40,260 I think the old man would be proud. 1148 01:20:40,900 --> 01:20:45,740 Really? Now we opened Tarzan under budget, went green, and exceeded all of 1149 01:20:45,740 --> 01:20:46,619 sales goals. 1150 01:20:46,620 --> 01:20:49,060 Yeah, but Mom. 1151 01:20:50,000 --> 01:20:51,000 Mom is Mom. 1152 01:20:51,760 --> 01:20:52,940 There's nothing we can do about it. 1153 01:20:54,120 --> 01:20:56,340 I guess no one knew that better than Dad. 1154 01:21:16,620 --> 01:21:17,620 Come in the bed. 1155 01:21:18,360 --> 01:21:19,360 Emily. 80522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.