All language subtitles for 2 Bring.Her.Back.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.MY-SUBS.org 2 00:02:08,596 --> 00:02:09,564 No way. 3 00:02:09,664 --> 00:02:10,632 That's so crazy. 4 00:02:10,732 --> 00:02:12,100 No, you have had Snapchat. 5 00:02:12,199 --> 00:02:13,133 I'm not on there. Are you on it? 6 00:02:13,233 --> 00:02:14,167 No. 7 00:02:15,770 --> 00:02:17,337 No! There's no way... 8 00:02:17,437 --> 00:02:19,107 - I'm so jealous! Yeah. - ...she posted that. 9 00:02:19,206 --> 00:02:20,708 She'd be so embarrassed. 10 00:02:20,808 --> 00:02:22,376 No, the fact that she's trying to be you, but... 11 00:02:22,476 --> 00:02:23,845 ...she's like a millennial! 12 00:02:23,945 --> 00:02:25,312 Yeah, she genuinely is. 13 00:02:25,412 --> 00:02:27,180 Hey, are you guys going to the city? 14 00:02:28,750 --> 00:02:30,350 Yeah. 15 00:02:30,450 --> 00:02:32,419 You meeting some friends there? 16 00:02:33,755 --> 00:02:35,188 Yeah. 17 00:02:35,288 --> 00:02:36,490 Why? 18 00:02:36,591 --> 00:02:38,291 Piper! 19 00:02:38,392 --> 00:02:40,695 You were supposed to wait for me. 20 00:02:40,795 --> 00:02:42,530 I don't know who this is. 21 00:02:42,630 --> 00:02:44,532 -Such a pedophile. -I'm not... What the... 22 00:02:44,632 --> 00:02:45,933 I'm her brother. 23 00:02:46,701 --> 00:02:48,036 Uh, stepbrother. 24 00:02:48,136 --> 00:02:50,470 Um, Kimmy. 25 00:02:50,571 --> 00:02:52,674 - Let's go. - Oh, thank God. 26 00:02:54,174 --> 00:02:55,375 Okay. 27 00:02:57,145 --> 00:02:58,211 Come on. 28 00:02:58,311 --> 00:02:59,714 They didn't like me, did they? 29 00:03:01,916 --> 00:03:03,818 "Are you guys going to the city?" 30 00:03:05,252 --> 00:03:07,055 No, no, they liked you. 31 00:03:07,155 --> 00:03:09,724 -No, they didn't. -No, they did, they did. 32 00:03:09,824 --> 00:03:11,159 There was three of them 33 00:03:11,258 --> 00:03:13,326 and they all had sort of dark hair. 34 00:03:13,427 --> 00:03:14,696 And they were nice. 35 00:03:15,797 --> 00:03:17,397 They didn't dress very well, though. 36 00:03:20,367 --> 00:03:22,136 Where's your cane, Piper? 37 00:03:22,235 --> 00:03:23,838 It's in my bag. Shut up. 38 00:03:23,938 --> 00:03:25,305 All right. Jeez. 39 00:03:25,405 --> 00:03:27,508 -You ask me all the time! -Okay! 40 00:03:30,243 --> 00:03:31,244 How was goalball? 41 00:03:31,344 --> 00:03:33,548 Uh, we lost. 42 00:03:39,486 --> 00:03:40,788 - Andy! - Hmm? 43 00:03:40,888 --> 00:03:42,056 -Andy! -Yeah? 44 00:03:42,156 --> 00:03:43,124 -Andy! -What? 45 00:03:44,759 --> 00:03:45,860 Dad? 46 00:03:47,061 --> 00:03:48,328 Dad? 47 00:03:49,564 --> 00:03:51,199 Dad, can you answer me, please! 48 00:03:53,433 --> 00:03:55,603 -Andy! -Here, here, here, here, here. 49 00:03:57,672 --> 00:03:59,439 Dad, I'm gonna come in, okay? 50 00:03:59,540 --> 00:04:00,742 He always answers. 51 00:04:00,842 --> 00:04:02,643 Uh, okay, we're coming in, Dad. 52 00:04:04,512 --> 00:04:06,313 Not answering! 53 00:04:14,689 --> 00:04:15,757 Dad? 54 00:04:16,924 --> 00:04:17,892 Dad? 55 00:04:18,960 --> 00:04:19,961 What's happening? 56 00:04:21,963 --> 00:04:23,296 Andy? 57 00:04:26,100 --> 00:04:27,267 Andy! 58 00:04:28,169 --> 00:04:29,670 What's happening? 59 00:04:35,643 --> 00:04:36,644 Dad? 60 00:04:37,111 --> 00:04:38,345 Dad! 61 00:04:39,046 --> 00:04:40,047 Dad! 62 00:04:40,848 --> 00:04:44,552 Andy! 63 00:04:50,858 --> 00:04:52,660 Yeah. Now, take a breath. 64 00:04:52,760 --> 00:04:55,495 He'd just finished chemo. He was... 65 00:04:55,596 --> 00:04:57,665 He was supposed to be better. 66 00:04:57,765 --> 00:04:58,833 Okay. 67 00:04:58,933 --> 00:05:01,334 And, Piper, did your brother try to help you? 68 00:05:01,434 --> 00:05:03,403 No? 69 00:05:03,504 --> 00:05:04,906 He didn't want me in there. 70 00:05:05,006 --> 00:05:06,107 Okay. 71 00:05:06,207 --> 00:05:08,576 He told me Dad would be okay. 72 00:05:08,676 --> 00:05:10,678 Okay, that's okay. 73 00:05:10,778 --> 00:05:13,446 That's okay. You've been so brave, Piper. 74 00:05:14,916 --> 00:05:16,751 Lift it up a little bit. Just... 75 00:05:25,159 --> 00:05:26,894 Hmm. 76 00:05:26,994 --> 00:05:32,200 It says here you're partially sighted. Is that right, Piper? 77 00:05:32,300 --> 00:05:36,704 I can... I can only see shapes and light. That's about it. 78 00:05:38,206 --> 00:05:40,440 I've talked to an amazing foster mum 79 00:05:40,541 --> 00:05:43,511 called Laura. You're gonna love her. 80 00:05:43,611 --> 00:05:47,615 And, Andy, we're gonna put you in your own supervised unit. 81 00:05:49,617 --> 00:05:51,152 -What? -Wait, hold on, 82 00:05:51,252 --> 00:05:52,352 you're splitting us up? 83 00:05:52,452 --> 00:05:54,454 But I look after her. 84 00:05:54,555 --> 00:05:56,724 You can apply for guardianship when you're 18. 85 00:05:56,824 --> 00:05:59,426 Okay, I-I really don't want her 86 00:05:59,527 --> 00:06:01,128 to move in with a stranger. 87 00:06:01,929 --> 00:06:03,197 She needs me. 88 00:06:03,297 --> 00:06:04,699 Why can't he just come with me? 89 00:06:05,900 --> 00:06:07,201 Laura's had issues 90 00:06:07,301 --> 00:06:10,137 with troubled kids in the past, and... 91 00:06:12,073 --> 00:06:13,207 What? 92 00:06:13,307 --> 00:06:14,474 Nothing. 93 00:06:16,210 --> 00:06:17,545 Grapefruit. 94 00:06:20,848 --> 00:06:24,685 I got into trouble when I was younger. 95 00:06:24,785 --> 00:06:26,621 But it was ages ago. I was, like, eight. 96 00:06:28,388 --> 00:06:29,422 Can you, um... 97 00:06:30,992 --> 00:06:32,293 Can you talk to her and just tell her 98 00:06:32,392 --> 00:06:33,928 that we are not splitting up? 99 00:06:34,028 --> 00:06:37,765 If she agrees, can you behave yourself for three months? 100 00:06:48,309 --> 00:06:49,543 Oi. 101 00:06:56,416 --> 00:06:57,484 You hear that? 102 00:07:00,288 --> 00:07:01,656 That's Dad going to heaven. 103 00:07:02,823 --> 00:07:03,824 Shut up. 104 00:07:05,192 --> 00:07:06,661 No, seriously though, that's... 105 00:07:07,695 --> 00:07:08,996 That's what happens. 106 00:07:09,096 --> 00:07:11,299 You don't get burned or buried, you just... 107 00:07:13,167 --> 00:07:14,434 catch a plane. 108 00:07:18,005 --> 00:07:19,240 You don't have to make everything 109 00:07:19,340 --> 00:07:20,641 nice for me, you know. 110 00:07:22,910 --> 00:07:24,011 Yeah, I know. 111 00:07:25,379 --> 00:07:26,981 The room still smells like him. 112 00:07:27,782 --> 00:07:28,849 Oh, Pipe. 113 00:07:32,887 --> 00:07:34,622 You could take some of his clothes. 114 00:07:36,657 --> 00:07:38,359 They're washed. 115 00:07:38,458 --> 00:07:39,660 Don't smell like him. 116 00:07:42,663 --> 00:07:44,031 His pillow, then. 117 00:07:44,131 --> 00:07:45,465 That's not been washed yet. 118 00:08:40,488 --> 00:08:42,390 Uh, we are... here. 119 00:08:45,192 --> 00:08:47,261 Shit! 120 00:08:47,361 --> 00:08:48,562 Thought I was the blind one. 121 00:08:48,662 --> 00:08:49,864 Oh, shut up, Piper. 122 00:08:59,040 --> 00:09:01,008 Smells like Mum's garden used to. 123 00:09:02,543 --> 00:09:03,944 We're not here for long, Pipe. 124 00:09:06,213 --> 00:09:08,517 Come on. 125 00:09:10,184 --> 00:09:13,087 - Hello? - Come in! 126 00:09:13,187 --> 00:09:15,756 -What? -The door's open! 127 00:09:17,291 --> 00:09:19,226 Just let yourselves in. 128 00:09:20,494 --> 00:09:22,096 ♪ Can't you help me see ♪ 129 00:09:22,196 --> 00:09:23,431 Excuse the music! 130 00:09:23,532 --> 00:09:24,465 Whoo! 131 00:09:24,565 --> 00:09:25,966 ♪ Loving every minute ♪ 132 00:09:26,067 --> 00:09:29,070 ♪ 'Cause you make me feel so alive ♪ 133 00:09:30,171 --> 00:09:31,605 ♪ Alive ♪ 134 00:09:32,440 --> 00:09:33,841 ♪ Loving every minute ♪ 135 00:09:33,941 --> 00:09:35,743 ♪ 'Cause you make me feel so... ♪ 136 00:09:35,843 --> 00:09:37,411 Oh, here you are! 137 00:09:37,512 --> 00:09:38,879 Oh, my God. 138 00:09:38,979 --> 00:09:41,282 - Look at youse! Look at you! - Say hi. 139 00:09:41,382 --> 00:09:44,385 Oh, gorgeous. Come in! 140 00:09:44,485 --> 00:09:46,387 Oh, welcome to your new home! 141 00:09:46,487 --> 00:09:48,222 Mi casa, your casa! 142 00:09:48,322 --> 00:09:50,157 -I'm Laura and you're... -Hi. 143 00:09:50,257 --> 00:09:51,560 -Piper? -Yeah. 144 00:09:51,659 --> 00:09:53,661 And... 145 00:09:53,761 --> 00:09:54,862 -Andy. -That's right. 146 00:09:54,962 --> 00:09:56,565 Hey, you know what we need? 147 00:09:56,664 --> 00:09:58,866 A photo. Yeah? Shall we get a photo? 148 00:09:58,966 --> 00:10:00,935 -Yeah? -I think so. I'd love that. 149 00:10:01,035 --> 00:10:02,770 -Smile. -Here. Yeah. Yeah. 150 00:10:02,870 --> 00:10:04,705 Aah! 151 00:10:04,805 --> 00:10:06,207 Hey, that's great. 152 00:10:06,307 --> 00:10:07,675 That's lovely. 153 00:10:07,775 --> 00:10:09,376 Look at that. 154 00:10:09,477 --> 00:10:11,011 Oh, someone... 155 00:10:11,745 --> 00:10:12,980 needs to meet Pompom. 156 00:10:13,080 --> 00:10:15,683 -Oh, who's Pompom? -That's my dog. 157 00:10:15,783 --> 00:10:16,984 Yeah. 158 00:10:17,084 --> 00:10:18,085 Come here. 159 00:10:20,087 --> 00:10:21,188 He's a bit shy. 160 00:10:22,557 --> 00:10:25,493 He's stuffed, Pipe. 161 00:10:25,594 --> 00:10:26,827 Yeah, no, he's dead. 162 00:10:26,927 --> 00:10:28,129 I know I'm a weirdo. 163 00:10:28,229 --> 00:10:31,265 Row-row, Piper! Row-row, Andy! 164 00:10:31,365 --> 00:10:32,766 Hi, Pompom. 165 00:10:32,867 --> 00:10:34,335 There's a house cat around here somewhere. 166 00:10:34,435 --> 00:10:35,302 Junkman. 167 00:10:35,402 --> 00:10:36,837 Haven't stuffed him. Yet. 168 00:10:36,937 --> 00:10:39,440 But I will do. 169 00:10:39,541 --> 00:10:40,708 Where's your cane, love? 170 00:10:40,808 --> 00:10:43,144 Oh, I don't like using it. 171 00:10:43,244 --> 00:10:44,778 Oh, how come? 172 00:10:44,879 --> 00:10:47,882 Uh, don't want people treating me different. 173 00:10:47,982 --> 00:10:49,584 How do they treat you different? 174 00:10:49,683 --> 00:10:51,285 People start to baby me, so... 175 00:10:51,385 --> 00:10:52,453 Oh, yeah, no. 176 00:10:52,554 --> 00:10:53,721 People can be judgmental. 177 00:10:53,821 --> 00:10:56,690 But you know what my nan used to say? 178 00:10:56,790 --> 00:10:58,527 "Fuck off, you fat fucking fuckers." 179 00:11:00,361 --> 00:11:01,495 She did! 180 00:11:01,596 --> 00:11:03,664 She was always swearing. I never swear. 181 00:11:03,764 --> 00:11:04,732 I loved her. 182 00:11:04,832 --> 00:11:06,400 Is this for Piper? 183 00:11:07,569 --> 00:11:08,736 Oh, no. 184 00:11:08,836 --> 00:11:09,870 My daughter's blind. 185 00:11:09,970 --> 00:11:11,672 Oh, is she here? 186 00:11:13,340 --> 00:11:15,075 No, she's passed. 187 00:11:16,210 --> 00:11:17,144 Sorry. 188 00:11:17,244 --> 00:11:18,647 No, it's all right. You didn't know. 189 00:11:18,746 --> 00:11:20,281 -It's not your fault. -How'd she die? 190 00:11:20,381 --> 00:11:22,283 -Piper! -She's okay. 191 00:11:23,518 --> 00:11:24,785 She drowned. 192 00:11:26,120 --> 00:11:28,689 Oh, who's calling? 193 00:11:28,789 --> 00:11:30,592 Oh, it's Wendy. 194 00:11:30,691 --> 00:11:32,594 She is so needy. 195 00:11:32,693 --> 00:11:34,195 -Hello, Wendy? -The kids get in? 196 00:11:34,295 --> 00:11:35,729 -Yeah, no, they just arrived. -You know the drill. 197 00:11:35,829 --> 00:11:37,632 Yeah, no, all good. Yep. 198 00:11:37,731 --> 00:11:40,201 Make yourselves at home. Wendy says hi. 199 00:11:40,301 --> 00:11:41,068 -Hi, Wendy. -Yeah? 200 00:11:41,168 --> 00:11:42,836 Okay. 201 00:11:42,937 --> 00:11:44,104 -Does she have a backyard? -It's a bit inconvenient. 202 00:11:44,205 --> 00:11:45,372 -She does have a backyard. -Don't worry. 203 00:11:45,472 --> 00:11:46,473 Do you wanna see it? 204 00:11:47,576 --> 00:11:48,709 That's all right. 205 00:11:48,809 --> 00:11:50,844 Oh, bloody hell. 206 00:11:52,079 --> 00:11:53,380 Oh, if you're going outside, 207 00:11:53,480 --> 00:11:54,616 don't let the cat out. 208 00:11:54,715 --> 00:11:56,518 Oh, fuck. 209 00:11:56,618 --> 00:11:58,085 -Idiot. -Piper! 210 00:11:58,687 --> 00:12:00,522 Right, wait here. 211 00:12:00,622 --> 00:12:02,524 LAURA. Yeah, no. 212 00:12:24,211 --> 00:12:26,213 Oliver! Excuse me. 213 00:12:26,313 --> 00:12:28,683 Oliver! No. 214 00:12:28,782 --> 00:12:30,484 Give me the cat. Give me the cat. 215 00:12:30,585 --> 00:12:31,919 Let him go. 216 00:12:32,019 --> 00:12:33,153 Got you. I got you. 217 00:12:33,254 --> 00:12:35,422 - Let him go, Ollie. - Andy. 218 00:12:35,523 --> 00:12:37,525 - Careful. - I got ya. 219 00:12:43,831 --> 00:12:45,032 What's happening? 220 00:12:46,635 --> 00:12:47,835 Um... 221 00:12:48,869 --> 00:12:50,204 The cat got in the pool. 222 00:12:50,304 --> 00:12:51,839 Laura's sorting it out, though. 223 00:12:51,939 --> 00:12:53,340 I think her kid's... 224 00:12:54,875 --> 00:12:56,110 holding it. 225 00:13:04,218 --> 00:13:05,720 Yep. 226 00:13:05,853 --> 00:13:07,656 Yeah. 227 00:13:07,756 --> 00:13:11,325 It's your new sister and brother, Oliver. 228 00:13:11,425 --> 00:13:12,960 Piper and Anthony. 229 00:13:13,460 --> 00:13:14,562 Andy. 230 00:13:16,063 --> 00:13:19,199 Handy Andy. 231 00:13:19,300 --> 00:13:21,503 Oliver lost his family, just like you guys. 232 00:13:21,603 --> 00:13:23,837 Needed someone that could give him special care. 233 00:13:25,806 --> 00:13:27,374 You're done, darling. 234 00:13:27,474 --> 00:13:28,475 Oliver? 235 00:13:29,711 --> 00:13:31,513 Oliver. 236 00:13:31,613 --> 00:13:32,946 Yep, quick as you can, darling. 237 00:13:33,480 --> 00:13:34,848 Good lad. 238 00:13:34,948 --> 00:13:36,083 Here you are. 239 00:13:38,285 --> 00:13:41,855 Oliver's been mute, selectively mute 240 00:13:41,955 --> 00:13:44,491 since we lost Cathy. 241 00:13:44,592 --> 00:13:46,060 So we try not to overwhelm him. 242 00:13:46,160 --> 00:13:47,762 Isn't that right, darling? 243 00:13:47,861 --> 00:13:50,497 Taking one step at a time, aren't we, hmm? 244 00:13:50,598 --> 00:13:52,399 Okay, you're done. 245 00:13:53,635 --> 00:13:54,835 It's your turn. 246 00:13:57,438 --> 00:13:58,573 Quite tall, aren't you? 247 00:13:58,673 --> 00:14:00,307 What's he look like, Andy? 248 00:14:01,576 --> 00:14:03,444 Oh, he's cute. 249 00:14:03,545 --> 00:14:04,579 He's smiling at you. 250 00:14:08,048 --> 00:14:10,284 -What color's his hair? -Red. 251 00:14:11,485 --> 00:14:13,287 Yeah, and curly too. 252 00:14:17,559 --> 00:14:19,561 He's a beautiful boy. 253 00:14:32,940 --> 00:14:34,542 There we go. 254 00:14:34,642 --> 00:14:38,045 Good girl. And there's a wall on your right. 255 00:14:38,145 --> 00:14:39,913 And straight down to your bedroom. 256 00:14:40,013 --> 00:14:41,716 Just watch out for this step, Pipe. 257 00:14:41,816 --> 00:14:43,984 Yep, old news, Andy. 258 00:14:44,084 --> 00:14:46,019 - Okay. - Straight ahead, love. 259 00:14:46,887 --> 00:14:47,789 There you are. 260 00:14:47,888 --> 00:14:49,123 It's Cathy's room. 261 00:14:49,923 --> 00:14:51,058 You okay, Pipe? 262 00:14:51,158 --> 00:14:52,493 Yeah, I'm okay. 263 00:14:52,594 --> 00:14:53,762 Grapefruit. 264 00:14:53,862 --> 00:14:56,163 I'm all good, Andy. 265 00:14:56,263 --> 00:14:59,032 Yep, sorry, uh, your room's in there. 266 00:14:59,133 --> 00:15:00,100 It's just up there. 267 00:15:00,200 --> 00:15:02,403 -Okay. -Okay, great. 268 00:15:11,378 --> 00:15:12,413 Fuck. 269 00:15:22,557 --> 00:15:23,957 Not much of a room. 270 00:15:25,192 --> 00:15:28,262 Oh, no, no, it's fine. 271 00:15:28,362 --> 00:15:31,666 Wendy tells me you're applying for guardianship. That right? 272 00:15:31,766 --> 00:15:34,569 Yes, yeah, in, uh, three months. 273 00:15:34,669 --> 00:15:36,170 When I'm 18. 274 00:15:36,270 --> 00:15:38,673 I'm supposed to report how safe and reliable you are. 275 00:15:39,406 --> 00:15:40,941 So stay safe. 276 00:15:41,041 --> 00:15:42,443 Stay reliable, yeah? 277 00:15:44,411 --> 00:15:45,880 Yes. 278 00:15:45,979 --> 00:15:47,414 Oh, girlfriend? 279 00:15:47,882 --> 00:15:49,082 Oh, no. 280 00:15:49,884 --> 00:15:51,084 Boyfriend? 281 00:15:51,985 --> 00:15:53,253 Just a friend. 282 00:15:54,087 --> 00:15:55,623 So what are you talking about? 283 00:15:55,723 --> 00:15:56,758 Nothing. 284 00:15:56,858 --> 00:15:58,058 Your dad? 285 00:15:59,561 --> 00:16:01,195 - No. - Hey. 286 00:16:01,295 --> 00:16:03,832 Hey, I'm a counselor. 287 00:16:03,932 --> 00:16:05,733 People pay to talk to me, you know. 288 00:16:05,834 --> 00:16:07,735 Oh. That... That's cool. 289 00:16:09,604 --> 00:16:12,540 So you don't have to be so defensive, Andy. 290 00:16:13,974 --> 00:16:15,510 Am I... Am I being defensive? 291 00:16:15,610 --> 00:16:17,077 Oh, come on, look at you. 292 00:16:17,812 --> 00:16:19,313 Arms crossed. 293 00:16:19,413 --> 00:16:21,649 Clutching onto your phone to tell me you want me to go. 294 00:16:21,749 --> 00:16:22,983 Hey, 295 00:16:23,083 --> 00:16:24,017 I think I can hear you guys. 296 00:16:24,117 --> 00:16:25,920 Can you hear me? 297 00:16:26,053 --> 00:16:28,222 Yeah! Yeah, um... 298 00:16:28,322 --> 00:16:29,990 - Yeah, yeah, you okay? - Yep! 299 00:16:30,090 --> 00:16:31,358 - She all right? - You need anything? 300 00:16:31,458 --> 00:16:33,427 Yeah, uh, a better brother? 301 00:16:34,762 --> 00:16:35,763 Okay. 302 00:16:36,965 --> 00:16:38,265 Hey. 303 00:16:38,365 --> 00:16:39,801 Laura! Get off my phone! What are you doing? 304 00:16:39,901 --> 00:16:42,002 Sorry. 305 00:16:42,102 --> 00:16:44,739 -I'm so sorry. -No, I'm... Uh, I'm sorry. 306 00:16:44,839 --> 00:16:46,273 No, you're all right. It's my bad. 307 00:16:46,373 --> 00:16:47,876 I just don't like people going through my stuff. 308 00:16:47,976 --> 00:16:50,512 Absolutely, it's just you had a message. 309 00:16:50,612 --> 00:16:51,646 I didn't mean to yell. 310 00:16:53,313 --> 00:16:54,314 Cool. 311 00:17:00,354 --> 00:17:02,256 So Oliver's a fucking weirdo, is he? 312 00:17:06,326 --> 00:17:07,461 No. 313 00:17:07,996 --> 00:17:09,329 Oh. 314 00:17:09,429 --> 00:17:10,464 Excuse me. 315 00:17:14,969 --> 00:17:16,336 Oh, fuck. 316 00:18:35,115 --> 00:18:36,450 Wait in your room. 317 00:20:46,013 --> 00:20:47,247 Up you get! 318 00:20:52,687 --> 00:20:53,721 Ugh. 319 00:20:58,793 --> 00:21:00,027 Oh, you... 320 00:21:26,453 --> 00:21:27,622 Dad. 321 00:21:28,388 --> 00:21:29,356 I wanna come too. 322 00:21:32,560 --> 00:21:34,162 Andy! 323 00:21:34,262 --> 00:21:35,229 Andy! 324 00:21:38,132 --> 00:21:39,767 No, please! 325 00:21:39,867 --> 00:21:41,035 Please! 326 00:22:00,288 --> 00:22:01,522 Hey, Ollie. 327 00:22:02,590 --> 00:22:03,958 We're going out for a little bit. 328 00:22:04,892 --> 00:22:05,960 You'll be all right? 329 00:22:08,796 --> 00:22:09,797 Good. 330 00:22:15,703 --> 00:22:18,606 What's he look like? 331 00:22:18,706 --> 00:22:22,210 ♪ We were swimming out so far this time ♪ 332 00:22:22,310 --> 00:22:23,476 He looks good. 333 00:22:26,047 --> 00:22:27,048 Grapefruit. 334 00:22:29,517 --> 00:22:30,718 He looks good, Pipe. 335 00:22:34,755 --> 00:22:37,357 ♪ Pretty intimate so far ♪ 336 00:22:37,457 --> 00:22:39,359 ♪ So I ♪ 337 00:22:41,762 --> 00:22:43,130 Goodbye, Dad. 338 00:22:45,099 --> 00:22:46,366 Thank you. 339 00:22:46,466 --> 00:22:47,702 - Sorry for your loss. - Thank you. 340 00:23:21,636 --> 00:23:23,137 Andy, sorry. 341 00:23:23,738 --> 00:23:24,772 Mm. 342 00:23:25,740 --> 00:23:27,474 Andy, I can't let you do this. 343 00:23:28,009 --> 00:23:29,510 What? 344 00:23:29,610 --> 00:23:31,145 Leave without saying goodbye. 345 00:23:32,747 --> 00:23:35,082 Okay? It's the last time you'll be able to look at him. 346 00:23:35,182 --> 00:23:36,416 You didn't look at him? 347 00:23:39,419 --> 00:23:41,488 You said he looked good. 348 00:23:42,455 --> 00:23:43,658 Pipe. 349 00:23:45,393 --> 00:23:46,794 I said, "Grapefruit." 350 00:23:46,894 --> 00:23:48,930 I didn't want to see him like that, Pipe. 351 00:23:49,030 --> 00:23:50,932 It's better than how you saw him last. 352 00:23:54,335 --> 00:23:55,803 Look, some people believe 353 00:23:55,903 --> 00:23:58,572 the spirit stays in the body for months after death. 354 00:23:59,807 --> 00:24:02,009 If that's true, then he's still in there. 355 00:25:12,546 --> 00:25:13,748 You see? 356 00:25:15,683 --> 00:25:16,884 He's so peaceful. 357 00:25:19,086 --> 00:25:20,121 Yep. 358 00:25:22,590 --> 00:25:24,258 You should kiss him goodbye. 359 00:25:29,230 --> 00:25:30,231 No. 360 00:25:39,407 --> 00:25:40,808 No. 361 00:25:46,313 --> 00:25:47,782 Kiss your father, Andy. 362 00:25:51,218 --> 00:25:52,219 It's a custom. 363 00:26:03,564 --> 00:26:04,732 There we go. 364 00:26:11,572 --> 00:26:12,773 His lips. 365 00:26:15,476 --> 00:26:18,379 Yeah. It's custom. 366 00:26:18,479 --> 00:26:20,247 -It's not. -It is, darling. 367 00:26:20,915 --> 00:26:21,949 It is. 368 00:26:22,583 --> 00:26:23,784 Let me help you. 369 00:26:25,119 --> 00:26:26,420 Come on. 370 00:26:26,521 --> 00:26:28,422 -I can't. -It's okay, it's okay. 371 00:26:28,523 --> 00:26:30,624 -I can't do that. -It's okay, I've got you. 372 00:26:30,724 --> 00:26:31,892 I've got you. 373 00:26:32,660 --> 00:26:33,861 Yeah? 374 00:26:36,764 --> 00:26:38,933 Don't worry, you're in good hands. 375 00:26:51,846 --> 00:26:55,416 Oh, come on, it doesn't have to be like this. 376 00:26:55,517 --> 00:26:57,451 Seriously, a funeral isn't supposed to be all misery. 377 00:26:57,552 --> 00:27:00,154 It's supposed to be a celebration. 378 00:27:00,254 --> 00:27:02,356 Let's have some fun, huh? 379 00:27:04,158 --> 00:27:06,794 Piper, what do you do for fun, eh? 380 00:27:07,661 --> 00:27:09,063 Kick Andy in the balls. 381 00:27:12,199 --> 00:27:13,634 Yes! 382 00:27:15,970 --> 00:27:18,739 What about you, Andy? What do you like to do? 383 00:27:19,608 --> 00:27:20,708 Huh? 384 00:27:20,808 --> 00:27:22,143 I don't know. Get hammered. 385 00:27:23,244 --> 00:27:24,945 Hammered? Okay. 386 00:27:25,813 --> 00:27:26,981 Well, let's get hammered. 387 00:27:28,883 --> 00:27:31,252 This one? 388 00:27:41,630 --> 00:27:43,197 ♪ Now, listen ♪ 389 00:27:47,602 --> 00:27:49,069 So, the game is called Odds On. 390 00:27:49,170 --> 00:27:51,338 You've got to pick a number between one and ten. 391 00:27:51,438 --> 00:27:52,473 -Yep. -You got one? 392 00:27:52,574 --> 00:27:53,974 Seven. 393 00:27:54,074 --> 00:27:55,544 Well, no, you're not meant to say it out loud yet. 394 00:27:55,644 --> 00:27:57,111 - Oh! - Yeah, keep it in your head. 395 00:27:57,211 --> 00:27:59,013 Now, on the count of three, you do say it out loud... 396 00:27:59,113 --> 00:28:00,848 and then if I guess your number, 397 00:28:00,948 --> 00:28:02,816 -you have to drink. -Got it. 398 00:28:02,917 --> 00:28:04,619 Piper, hit us with the countdown. 399 00:28:04,718 --> 00:28:06,687 Mm-hm. Three, two, one. 400 00:28:06,787 --> 00:28:08,055 Seven. 401 00:28:09,190 --> 00:28:10,858 -Why'd you say it again? -Bloody cheater! 402 00:28:10,958 --> 00:28:13,060 -All right, it doesn't matter. -That was so stupid. 403 00:28:13,160 --> 00:28:14,461 -I can take a shot. -Okay. 404 00:28:14,563 --> 00:28:15,496 -Ready? -Yeah. 405 00:28:15,597 --> 00:28:16,830 -Ready? -Yeah. 406 00:28:21,902 --> 00:28:23,204 Oh, no! 407 00:28:23,304 --> 00:28:26,240 All right, I'm sorry. 408 00:28:26,340 --> 00:28:28,510 All right, Piper, Odds On. 409 00:28:28,610 --> 00:28:30,110 - Really? - Yeah! 410 00:28:30,211 --> 00:28:31,345 With the whiskey? 411 00:28:31,445 --> 00:28:33,113 Say four. 412 00:28:33,214 --> 00:28:35,650 Three, two, one... 413 00:28:35,749 --> 00:28:38,152 Four! 414 00:28:38,252 --> 00:28:41,455 Oh, calm down, muscles, it's just one drink. 415 00:28:41,556 --> 00:28:42,856 One little drink. 416 00:28:42,957 --> 00:28:44,058 All right, but you're not going to like it, Piper, 417 00:28:44,158 --> 00:28:45,993 -I'm telling you. -We'll see. 418 00:28:50,665 --> 00:28:52,601 Do you like it? Yeah? 419 00:28:52,701 --> 00:28:54,835 Oh, it's good, right? 420 00:28:54,935 --> 00:28:56,737 Oh, that's disgusting, you drink that! 421 00:28:58,138 --> 00:28:59,807 Yeah, I'm more of a vodka slut, eh? 422 00:28:59,907 --> 00:29:02,176 You go for it. I hate vodka. 423 00:29:03,444 --> 00:29:04,478 One for Dad. 424 00:29:06,814 --> 00:29:09,183 - Yeah, okay. - Hm. 425 00:29:09,283 --> 00:29:10,484 -Piper? -Yes. 426 00:29:13,020 --> 00:29:14,421 All right, but last one. 427 00:29:14,522 --> 00:29:16,056 First one. 428 00:29:16,156 --> 00:29:18,259 Cheers. 429 00:29:18,727 --> 00:29:19,927 Cheers. 430 00:29:22,597 --> 00:29:24,131 Piper, come on, I need back up! 431 00:29:24,231 --> 00:29:25,567 - I need back up, Piper! - Come on! 432 00:29:25,667 --> 00:29:27,334 -Piper, get over here! -This is it! 433 00:29:27,434 --> 00:29:28,536 -Yeah! -Yeah! 434 00:29:28,637 --> 00:29:29,571 ♪ Tell me ♪ 435 00:29:29,671 --> 00:29:30,938 ♪ Tell me ♪ 436 00:29:31,038 --> 00:29:32,406 ♪ Where the freaks at ♪ 437 00:29:32,507 --> 00:29:34,041 ♪ Freaks at, freaks at ♪ 438 00:29:34,141 --> 00:29:36,277 ♪ Tell me Where the freaks at ♪ 439 00:29:47,454 --> 00:29:48,556 Okay. 440 00:29:49,524 --> 00:29:50,491 Oh, my God! 441 00:29:55,229 --> 00:29:57,031 -Bedtime, young lady. Yes! -No! 442 00:29:58,533 --> 00:30:00,467 - What's next? - Andy, play Dad's song! 443 00:30:00,568 --> 00:30:02,604 -Yeah, play Dad's song! -Oh! 444 00:30:02,704 --> 00:30:05,306 ♪ What about me? ♪ 445 00:30:05,406 --> 00:30:06,907 ♪ It isn't fair ♪ 446 00:30:07,007 --> 00:30:10,477 ♪ I've had enough Now I want my share ♪ 447 00:30:10,578 --> 00:30:12,012 ♪ Can't you see? ♪ 448 00:30:12,846 --> 00:30:14,783 ♪ I wanna live ♪ 449 00:30:14,882 --> 00:30:17,318 ♪ But you just take more ♪ 450 00:30:17,418 --> 00:30:19,987 ♪ What about me? ♪ 451 00:30:20,087 --> 00:30:22,289 Piper, sing it! 452 00:30:23,558 --> 00:30:24,759 ♪ What about me? ♪ 453 00:30:24,858 --> 00:30:27,294 No! Sing it properly! 454 00:30:29,698 --> 00:30:30,931 Sing it! 455 00:30:31,031 --> 00:30:32,199 Sing it, Piper! 456 00:30:39,306 --> 00:30:41,509 -You've still got one left. -Yeah. 457 00:30:45,379 --> 00:30:46,748 Whoops! 458 00:30:51,085 --> 00:30:52,853 Thank you for today, Laura. 459 00:30:53,387 --> 00:30:54,388 It's okay, Andy. 460 00:30:56,990 --> 00:30:58,225 I've been through it. 461 00:31:01,362 --> 00:31:03,097 Don't you want to talk about him? 462 00:31:03,798 --> 00:31:05,099 Yeah, but it's... 463 00:31:05,199 --> 00:31:06,568 -I don't know, it's hard. -Well... 464 00:31:09,036 --> 00:31:10,971 we don't have to look at each other. 465 00:31:16,678 --> 00:31:17,878 Yeah, you can... 466 00:31:19,781 --> 00:31:20,914 ask me something. 467 00:31:24,619 --> 00:31:25,587 You can ask me anything. 468 00:31:27,822 --> 00:31:29,356 How did you, um... 469 00:31:29,456 --> 00:31:30,424 How did you cope... 470 00:31:32,893 --> 00:31:34,962 with Cathy being gone? 471 00:31:35,730 --> 00:31:36,930 Oh. 472 00:31:38,365 --> 00:31:39,500 I didn't. 473 00:31:42,236 --> 00:31:44,138 When we buried her, I, um... 474 00:31:48,942 --> 00:31:50,110 I didn't want to leave... 475 00:31:51,445 --> 00:31:53,947 'cause it felt like I was abandoning her. 476 00:31:54,749 --> 00:31:55,949 You know? 477 00:31:58,753 --> 00:32:00,220 Mmm. 478 00:32:02,990 --> 00:32:05,192 How could I go home without my daughter? 479 00:32:15,469 --> 00:32:18,405 How could I sleep in a bed when she was in the ground? 480 00:32:28,917 --> 00:32:31,318 I used to stay at the cemetery for days... 481 00:32:36,089 --> 00:32:38,325 just so I could feel close to her. 482 00:32:40,829 --> 00:32:42,062 Yeah. 483 00:32:53,775 --> 00:32:57,110 I'd give anything to hear her call me Mum one more time. 484 00:33:01,583 --> 00:33:02,983 Just one more time. 485 00:33:07,956 --> 00:33:09,223 That's all. 486 00:33:17,030 --> 00:33:18,398 You know, we'd only, uh... 487 00:33:20,000 --> 00:33:23,370 we'd only ever talk if it was about Piper. 488 00:33:23,470 --> 00:33:24,873 Because she was the favorite, huh? 489 00:33:27,040 --> 00:33:28,610 Yeah, how could she not be? 490 00:33:32,279 --> 00:33:33,715 Is that why you hit her? 491 00:33:40,187 --> 00:33:41,723 -Who told you that? -Oh. 492 00:33:44,057 --> 00:33:45,259 Wendy. 493 00:33:50,130 --> 00:33:51,599 Were you jealous of her? 494 00:33:54,167 --> 00:33:56,804 When my... When my dad... 495 00:33:57,906 --> 00:33:59,239 married her mum... 496 00:34:04,579 --> 00:34:07,815 ...it felt like he finally found the family... 497 00:34:08,683 --> 00:34:09,717 he actually wanted. 498 00:34:11,385 --> 00:34:13,220 I used to get in trouble at school 499 00:34:13,320 --> 00:34:16,558 just so that he'd notice me and he... he hated me for it. 500 00:34:17,926 --> 00:34:19,059 He'd turn on the shower 501 00:34:19,159 --> 00:34:20,494 so Piper couldn't hear and he'd... 502 00:34:23,163 --> 00:34:25,065 He used to hit me so hard... 503 00:34:27,334 --> 00:34:28,736 I'd wake up and... 504 00:34:33,340 --> 00:34:34,676 I wouldn't even know where I was. 505 00:34:36,310 --> 00:34:37,779 That's awful, Andy. 506 00:34:39,313 --> 00:34:40,515 And you know what? 507 00:34:45,987 --> 00:34:47,387 He never touched her... 508 00:34:48,957 --> 00:34:50,157 once. 509 00:35:17,184 --> 00:35:18,385 You awake? 510 00:36:30,091 --> 00:36:31,291 Andy? 511 00:37:24,679 --> 00:37:26,480 I know you're hungry. 512 00:37:26,581 --> 00:37:28,750 You just have to wait a bit longer, okay? 513 00:37:34,822 --> 00:37:35,823 Are you in there? 514 00:37:38,358 --> 00:37:39,694 Is this part of it? 515 00:37:42,163 --> 00:37:43,430 Did I do it right? 516 00:37:54,575 --> 00:37:56,077 How can I believe you're in there 517 00:37:56,177 --> 00:37:57,545 if I can't see you? 518 00:38:45,993 --> 00:38:47,829 Oh, fuck! 519 00:39:11,484 --> 00:39:14,188 -Oh. -Andy! 520 00:39:14,288 --> 00:39:15,623 - Is that dirty? - Morning, Andy! 521 00:39:15,723 --> 00:39:17,357 I'm putting a wash on before we head out. 522 00:39:17,457 --> 00:39:18,693 -No, I'll come back. -I'm not wasting water, Andy. 523 00:39:18,793 --> 00:39:20,161 -No... -Let's see what you've got. 524 00:39:20,261 --> 00:39:21,629 Andy's hungover! 525 00:39:24,464 --> 00:39:26,634 -You going out? -Yeah, girl shopping. 526 00:39:26,734 --> 00:39:29,303 -Sorry, just the two of us. -Yeah, no boys allowed. 527 00:39:29,402 --> 00:39:31,639 -Oh, keep Ollie in his room. -Mm-hm. 528 00:39:31,739 --> 00:39:33,941 He's mucking around and doing my head right in. 529 00:39:34,041 --> 00:39:35,408 Yep. 530 00:39:35,509 --> 00:39:36,911 Oh. 531 00:39:39,247 --> 00:39:40,248 Piss. 532 00:39:42,550 --> 00:39:44,051 I don't know what... what happened. 533 00:39:44,952 --> 00:39:45,953 Andy, seriously? 534 00:39:49,357 --> 00:39:50,524 Hey. 535 00:39:52,627 --> 00:39:54,528 Why don't you try and take a shower? 536 00:39:57,265 --> 00:39:58,465 Okay. 537 00:39:59,200 --> 00:40:00,601 Um... 538 00:40:00,701 --> 00:40:02,570 - Sorry. - You're all right? 539 00:40:04,772 --> 00:40:07,440 Oh, your brother's not very well, I don't think. 540 00:40:09,043 --> 00:40:11,345 I'm quite concerned. 541 00:40:11,444 --> 00:40:13,781 Became quite aggressive last night. 542 00:40:13,881 --> 00:40:15,549 I'll tell you about it in the car. 543 00:41:28,189 --> 00:41:29,557 She lock you in, Ollie? 544 00:41:48,242 --> 00:41:50,144 You hungry? 545 00:41:52,847 --> 00:41:56,217 How long you been like this, mute, or whatever? 546 00:42:04,258 --> 00:42:06,193 You wanna write? 547 00:42:06,293 --> 00:42:08,062 I think you should, actually. 548 00:42:08,162 --> 00:42:11,165 So then, uh... then I can... then I can talk to you. 549 00:42:13,300 --> 00:42:15,169 And you can talk to me. 550 00:42:21,876 --> 00:42:24,945 Okay, well, Ollie, this fruit is not free. 551 00:42:25,046 --> 00:42:26,814 It's gonna cost you some writing. 552 00:42:33,387 --> 00:42:34,555 There we go. 553 00:42:48,936 --> 00:42:50,838 Here. 554 00:42:50,938 --> 00:42:53,207 Careful. Just take the fruit, Ollie. 555 00:42:56,010 --> 00:42:58,979 Okay, I'm gonna get you a plate. 556 00:42:59,080 --> 00:43:01,882 I don't want Laura yelling at me... 557 00:43:01,982 --> 00:43:04,218 ...for making a mess. 558 00:43:07,988 --> 00:43:09,090 Ollie! 559 00:43:09,190 --> 00:43:09,957 Ollie! Ollie! 560 00:43:10,057 --> 00:43:11,659 Hey, hey! Ollie, Ollie, Ollie! 561 00:43:11,759 --> 00:43:14,128 Stop! Stop! Stop! 562 00:43:14,228 --> 00:43:15,296 Stop! 563 00:43:18,432 --> 00:43:19,733 Fuck! Fuck! 564 00:43:20,201 --> 00:43:21,168 Come on! 565 00:43:22,636 --> 00:43:23,737 Come on! Come on! 566 00:43:23,838 --> 00:43:25,372 Hey, come on! Ollie! Ollie! 567 00:43:25,473 --> 00:43:26,740 What are you doing? 568 00:43:26,841 --> 00:43:28,442 We need to go to the hospital, okay? 569 00:43:28,543 --> 00:43:30,277 Come on, just follow me. It's okay. 570 00:43:30,377 --> 00:43:32,514 Just come on! Ollie! Come on! 571 00:43:34,315 --> 00:43:35,216 Shit! 572 00:43:40,221 --> 00:43:42,456 Hey, look at me. What's wrong? What's wrong? 573 00:43:42,557 --> 00:43:44,158 Hey, hey. Hey! 574 00:43:44,258 --> 00:43:47,596 Fuck, Ollie! Hey, hey, hey. 575 00:43:47,695 --> 00:43:49,763 Breathe, breathe, breathe! 576 00:43:55,136 --> 00:43:56,203 Ollie. 577 00:43:56,303 --> 00:43:58,305 Ollie. 578 00:44:12,052 --> 00:44:13,053 Help me. 579 00:44:17,791 --> 00:44:19,528 What's going on? 580 00:44:19,628 --> 00:44:22,663 Why is he outside? No, no, no, no! 581 00:44:22,763 --> 00:44:24,031 Get away! Get away! 582 00:44:24,131 --> 00:44:26,267 Why is he outside? 583 00:44:26,367 --> 00:44:27,636 Get your sister inside now! 584 00:44:27,735 --> 00:44:29,504 -Piper, come inside. -Andy. Andy! 585 00:44:29,604 --> 00:44:30,971 -Piper! -What the heck is going on? 586 00:44:31,071 --> 00:44:33,474 - Just take her inside now! - He hurt himself. 587 00:44:33,575 --> 00:44:35,743 - What? - Why is he outside? 588 00:44:35,843 --> 00:44:39,079 Andy, what happened? What did you... Andy! 589 00:44:39,947 --> 00:44:42,449 Why is Laura screaming? 590 00:44:42,551 --> 00:44:43,851 Do I call an ambulance? 591 00:44:43,951 --> 00:44:46,287 Piper, no! I can fix this! 592 00:44:53,994 --> 00:44:55,729 It's okay, it's okay. 593 00:44:55,829 --> 00:44:57,932 Shh, it's all right. 594 00:44:58,699 --> 00:45:00,334 You're okay. You're okay. 595 00:45:02,803 --> 00:45:04,271 Andy, we can help you. 596 00:45:06,373 --> 00:45:07,875 Laura wants to get you help. 597 00:45:13,814 --> 00:45:14,982 What? 598 00:45:33,434 --> 00:45:34,435 You're all right. 599 00:45:36,437 --> 00:45:37,471 Where am I? 600 00:45:45,846 --> 00:45:46,847 Who are you? 601 00:45:46,947 --> 00:45:48,949 -What? -What do you want? 602 00:45:49,049 --> 00:45:51,720 -Shh! -Please! No! 603 00:45:51,819 --> 00:45:53,787 It's all right, Ollie, it's all right! 604 00:45:53,887 --> 00:45:55,256 Let's get you bandaged up! 605 00:45:55,356 --> 00:45:56,991 You're all right. Shh! 606 00:45:58,492 --> 00:46:01,563 It's okay. It's okay, it's okay. It's okay. 607 00:46:01,663 --> 00:46:02,830 Help! 608 00:46:08,335 --> 00:46:09,470 You're all right! 609 00:46:09,571 --> 00:46:10,971 No. No, no, no, no, no, no, no. 610 00:46:11,071 --> 00:46:13,240 It's all right! No, no, no, no, no! 611 00:46:13,340 --> 00:46:14,908 Stay. Stay! 612 00:46:15,009 --> 00:46:17,378 You're all right, love. You're all right! 613 00:46:18,045 --> 00:46:19,614 No, no, no, no, no. 614 00:46:19,714 --> 00:46:21,750 You're all right. You're all right. 615 00:46:21,849 --> 00:46:23,484 You're okay. 616 00:46:23,585 --> 00:46:26,453 You're okay now! Shh! You're okay. 617 00:46:31,025 --> 00:46:32,926 Shhh. 618 00:46:34,629 --> 00:46:36,330 Laura? 619 00:46:36,430 --> 00:46:37,699 There we go. 620 00:46:37,798 --> 00:46:39,634 Is Oliver okay? 621 00:46:39,734 --> 00:46:41,201 You're all right. 622 00:46:47,542 --> 00:46:48,576 Laura? 623 00:46:50,811 --> 00:46:52,046 Hey, Laura! 624 00:46:53,847 --> 00:46:55,583 - Laura? - Laura! 625 00:46:55,684 --> 00:46:57,217 He said he needs help. 626 00:47:00,054 --> 00:47:01,455 Should we take him to a hospital or... 627 00:47:03,023 --> 00:47:04,358 So you broke into my room? 628 00:47:06,026 --> 00:47:07,595 Respect my fucking privacy! 629 00:47:09,863 --> 00:47:11,965 Come on, love. You're all right. 630 00:47:12,066 --> 00:47:13,834 Please don't be too mad at him. 631 00:47:22,711 --> 00:47:24,144 Will he be okay? 632 00:47:24,244 --> 00:47:25,547 Yeah, he'll be fine. 633 00:47:27,114 --> 00:47:28,949 Got to him just in time. 634 00:47:29,684 --> 00:47:31,385 Is he sick? 635 00:47:31,485 --> 00:47:32,453 He'll be all right now. 636 00:47:34,622 --> 00:47:36,323 It's Junkman I'm worried about. 637 00:47:38,025 --> 00:47:39,460 Think your brother let him out. 638 00:47:43,897 --> 00:47:45,432 Junkman! 639 00:47:49,436 --> 00:47:51,004 Junkman! 640 00:47:54,341 --> 00:47:55,876 Junkman! 641 00:47:58,479 --> 00:48:00,047 Junkman! 642 00:48:49,196 --> 00:48:50,397 Rain. 643 00:48:53,701 --> 00:48:55,936 She'll die in the rain. 644 00:49:19,493 --> 00:49:20,494 Dad. 645 00:49:44,284 --> 00:49:46,186 Nice deep breaths. 646 00:49:46,286 --> 00:49:47,555 Focus on the light. That's it. 647 00:49:47,655 --> 00:49:49,757 Just breathe normally. That's it. 648 00:49:49,858 --> 00:49:51,258 Two... 649 00:49:51,358 --> 00:49:53,360 Now, this time, I want you to push on my hands 650 00:49:53,460 --> 00:49:54,896 with your feet as hard as you can, mate. 651 00:49:54,995 --> 00:49:56,230 What... 652 00:49:57,732 --> 00:49:58,900 What's that sound? 653 00:50:02,169 --> 00:50:03,872 I need... I need to go home. 654 00:50:03,972 --> 00:50:05,172 -I need to go home! -Hey, hey. No, mate. 655 00:50:05,272 --> 00:50:06,206 Hey, hey, it's all right. 656 00:50:06,306 --> 00:50:07,274 -She's... -Nurse, nurse! 657 00:50:07,374 --> 00:50:08,610 -She's gonna die! -Nurse! 658 00:50:08,710 --> 00:50:10,277 - Yep, yep. - My sister's gonna die! 659 00:50:10,377 --> 00:50:12,246 -Hey, hey. -Fuck. Give me the fuckin'... 660 00:50:16,316 --> 00:50:19,687 - Get off me! Get off me! - Andy. 661 00:50:19,787 --> 00:50:20,955 -Andy! -Calm down. 662 00:50:49,784 --> 00:50:52,020 Message: Laura said you don't want visitors. 663 00:50:52,119 --> 00:50:53,220 Hope you're okay. Miss you. 664 00:50:53,320 --> 00:50:54,522 Miss you less than three... 665 00:51:17,645 --> 00:51:19,614 -Laura? -Hey. 666 00:51:20,848 --> 00:51:22,482 I'm worried about Andy. 667 00:51:22,584 --> 00:51:23,818 I couldn't sleep. 668 00:51:23,918 --> 00:51:25,452 Me neither. 669 00:51:25,553 --> 00:51:26,988 Come in, love. 670 00:51:27,087 --> 00:51:29,289 Follow my voice? Straight ahead. 671 00:51:30,223 --> 00:51:31,391 I've got you. 672 00:51:33,460 --> 00:51:35,029 Sit here. 673 00:51:35,128 --> 00:51:36,363 You all right? 674 00:51:40,702 --> 00:51:42,235 -Oh. -You're upset. 675 00:51:42,336 --> 00:51:45,773 Yeah, it's the rain. Cathy loved it. 676 00:51:45,873 --> 00:51:47,775 The sound, the smell. 677 00:51:52,981 --> 00:51:54,616 That her on the T.V.? 678 00:51:55,282 --> 00:51:56,618 Yeah, that's her. 679 00:51:58,185 --> 00:52:00,454 -Can we keep watching? -Yeah, sure. 680 00:52:05,425 --> 00:52:08,395 The first cat-witch ever to swim. 681 00:52:08,495 --> 00:52:10,130 You're okay, you're okay. 682 00:52:10,230 --> 00:52:11,599 Can you describe her? 683 00:52:13,133 --> 00:52:14,702 She's 12 here. 684 00:52:17,071 --> 00:52:18,438 Long brown hair. 685 00:52:20,808 --> 00:52:21,809 Freckles. 686 00:52:26,279 --> 00:52:28,448 God, she's beautiful. 687 00:52:28,549 --> 00:52:30,785 -Here, look at your ears! -Oh! 688 00:52:30,885 --> 00:52:32,285 I'm sorry. 689 00:52:32,386 --> 00:52:33,655 Look at my new earrings Mum bought me. 690 00:52:35,823 --> 00:52:36,824 It's all right. 691 00:52:37,792 --> 00:52:38,793 Thank you. 692 00:52:44,464 --> 00:52:48,168 Yeah, ah, Ollie? Ollie! Ollie! 693 00:52:48,268 --> 00:52:49,504 -Yeah? -Get her cane. 694 00:52:49,604 --> 00:52:51,906 -Okay, Aunty Laura. -Thank you. 695 00:52:55,208 --> 00:52:56,678 - Hey, Andy. - Mm? 696 00:52:57,879 --> 00:52:58,980 Handy Andy. 697 00:52:59,080 --> 00:53:00,280 Mmm. 698 00:53:03,151 --> 00:53:05,553 -Hey. -Where's... Where's Piper? 699 00:53:05,653 --> 00:53:07,689 She's at home with Ollie. It's okay. 700 00:53:10,323 --> 00:53:12,093 Look, they need to keep you in for another day. 701 00:53:12,192 --> 00:53:15,228 You have a concussion. You just need to rest. 702 00:53:15,328 --> 00:53:16,363 What? 703 00:53:16,463 --> 00:53:17,665 Yeah, they need to check 704 00:53:17,765 --> 00:53:19,399 your brain isn't leaking or something. 705 00:53:20,101 --> 00:53:21,435 Where... Where's Piper? 706 00:53:22,670 --> 00:53:23,738 Where... 707 00:53:25,173 --> 00:53:26,440 It's okay. 708 00:53:27,374 --> 00:53:28,876 Yeah? 709 00:53:28,976 --> 00:53:30,011 Shh. Shh. 710 00:53:30,111 --> 00:53:31,378 Oh. 711 00:53:31,478 --> 00:53:32,714 Brought you a present. 712 00:53:33,447 --> 00:53:34,649 Piper got you this. 713 00:53:35,950 --> 00:53:37,118 Your body spray. 714 00:53:37,217 --> 00:53:40,220 You can't let her out, Laura. 715 00:53:40,320 --> 00:53:41,756 -What's that, love? -You can't let Piper out, 716 00:53:41,856 --> 00:53:44,025 not while it's raining. 717 00:53:44,125 --> 00:53:45,292 Something could happen. 718 00:53:45,760 --> 00:53:46,794 Like what? 719 00:53:46,894 --> 00:53:48,361 I saw my dad in the shower. 720 00:53:52,232 --> 00:53:54,802 He said something. 721 00:53:58,371 --> 00:53:59,707 What'd he say? 722 00:54:00,742 --> 00:54:02,342 Andy? 723 00:54:02,442 --> 00:54:04,411 He said, "She'll die in the rain." 724 00:54:08,916 --> 00:54:10,852 You don't think it's 'cause your dad died in the shower 725 00:54:10,952 --> 00:54:12,285 when I killed him? 726 00:54:17,091 --> 00:54:18,291 What? 727 00:54:19,193 --> 00:54:20,695 Your dad died in the shower. 728 00:54:21,629 --> 00:54:22,630 What... 729 00:54:22,730 --> 00:54:23,931 You're associating rain with that. 730 00:54:29,269 --> 00:54:30,470 What is happening to me? 731 00:54:31,438 --> 00:54:32,774 Hey, don't worry. 732 00:54:33,875 --> 00:54:34,976 I'll keep her inside. 733 00:54:37,145 --> 00:54:38,646 I'll keep her inside, I promise. 734 00:54:39,947 --> 00:54:41,015 I promise. 735 00:54:46,888 --> 00:54:47,889 You can take it. 736 00:54:49,190 --> 00:54:50,925 It's just water! 737 00:55:51,953 --> 00:55:53,453 Cathy? Cathy! 738 00:55:53,554 --> 00:55:55,156 I'm filming you! 739 00:55:55,256 --> 00:55:56,991 Piper! 740 00:56:00,528 --> 00:56:01,796 I want to show you something. 741 00:56:03,331 --> 00:56:04,799 This was Cathy's favorite. 742 00:56:08,302 --> 00:56:09,469 Oh! 743 00:56:14,208 --> 00:56:15,543 You like it? 744 00:56:15,643 --> 00:56:19,247 Uh-huh. Thanks, Laura. 745 00:56:19,347 --> 00:56:21,549 Hey, you can call me Mum, if you like. 746 00:56:23,050 --> 00:56:24,585 Um, maybe. 747 00:56:29,924 --> 00:56:30,892 Hey. 748 00:56:33,227 --> 00:56:34,562 She always used to... 749 00:56:35,395 --> 00:56:37,397 wear her hair back like this. 750 00:56:39,133 --> 00:56:41,335 She didn't want her hair sticking to her face 751 00:56:41,434 --> 00:56:42,970 or getting in her mouth. 752 00:56:48,542 --> 00:56:49,777 There you are. 753 00:56:58,019 --> 00:57:00,453 Hey, you like living here with me? 754 00:57:00,988 --> 00:57:01,956 Yeah. 755 00:57:02,056 --> 00:57:04,959 Yeah, you're really nice. 756 00:57:05,059 --> 00:57:07,929 You think you like it enough that when Andy turns 18 757 00:57:08,029 --> 00:57:09,530 you maybe want to stay? 758 00:57:13,433 --> 00:57:14,902 Stay here when Andy goes? 759 00:57:17,738 --> 00:57:18,739 Yeah. 760 00:57:21,943 --> 00:57:23,878 I was... 761 00:57:23,978 --> 00:57:26,781 I was looking forward to getting our own place. 762 00:57:26,881 --> 00:57:28,950 But we'd still visit you on weekends. 763 00:57:34,021 --> 00:57:35,022 Okay. 764 00:57:48,035 --> 00:57:49,003 Who's that? 765 00:57:50,470 --> 00:57:51,706 It's just Ollie. 766 00:57:51,806 --> 00:57:53,841 Hi. 767 00:57:56,210 --> 00:57:57,578 Not just yet, my darling. 768 00:58:03,317 --> 00:58:05,052 I want to show you something else. 769 00:58:06,654 --> 00:58:08,222 - Yeah. - Yeah? 770 00:58:11,491 --> 00:58:12,693 This way. 771 00:58:14,228 --> 00:58:15,796 That's it, straight ahead. 772 00:58:21,501 --> 00:58:22,636 Oh, it's cold. 773 00:58:22,737 --> 00:58:24,271 Yeah, it's a freezer, love. 774 00:58:25,339 --> 00:58:26,741 Feels crusty. 775 00:58:30,077 --> 00:58:31,178 What is that? 776 00:58:35,149 --> 00:58:36,650 Oh, my God, what is it? 777 00:58:37,918 --> 00:58:39,320 Just meat. 778 00:59:05,846 --> 00:59:07,581 This is unbelievable! 779 00:59:07,681 --> 00:59:10,317 You had a psychotic break and they just let you go? 780 00:59:10,418 --> 00:59:12,186 Piper's worried, too. 781 00:59:12,286 --> 00:59:14,088 It's honestly dangerous. 782 00:59:23,330 --> 00:59:24,432 God forbid something happens. 783 00:59:52,960 --> 00:59:54,662 What are you doing in there, Andy? 784 00:59:56,597 --> 00:59:57,798 Bit creepy, isn't it? 785 01:00:13,114 --> 01:00:14,849 It's only when you've just woken up. 786 01:01:09,703 --> 01:01:11,438 Enough to hold the soul. 787 01:04:03,977 --> 01:04:05,179 Well, here he is. 788 01:04:08,148 --> 01:04:09,718 Anything you want to say? 789 01:04:09,818 --> 01:04:11,051 Huh? 790 01:04:11,919 --> 01:04:13,120 Show him, love. 791 01:04:17,625 --> 01:04:18,727 Oh, Piper, what happened? 792 01:04:18,827 --> 01:04:21,261 Huh? What happened? 793 01:04:21,362 --> 01:04:23,197 Someone hit me. 794 01:04:23,297 --> 01:04:24,998 -You hit her? -Don't be ridiculous. 795 01:04:25,099 --> 01:04:26,534 So Ollie hit her? 796 01:04:26,634 --> 01:04:29,203 I put her to bed and then you went into her room. 797 01:04:29,303 --> 01:04:30,304 Didn't you? 798 01:04:30,805 --> 01:04:32,540 Huh? 799 01:04:32,640 --> 01:04:34,141 You can't even remember. 800 01:04:34,241 --> 01:04:35,209 Piper. 801 01:04:35,810 --> 01:04:37,444 Who did this? 802 01:04:37,545 --> 01:04:38,546 I don't know. 803 01:04:39,880 --> 01:04:41,081 But I smelt you. 804 01:04:41,750 --> 01:04:43,016 You're abusive, Andy. 805 01:04:43,718 --> 01:04:45,085 Just like your dad. 806 01:04:45,185 --> 01:04:47,121 He hit you, so you hit her. 807 01:04:48,623 --> 01:04:50,057 What do you mean, Dad hit him? 808 01:04:50,157 --> 01:04:52,226 Yeah, he abused Andy. That's why he didn't save him. 809 01:04:53,494 --> 01:04:54,596 That's not true. 810 01:04:54,696 --> 01:04:56,029 -He hit you? -No, he didn't. 811 01:04:56,130 --> 01:04:58,833 I've tried to help you, Andy, but I can't. 812 01:04:58,932 --> 01:05:00,267 You've butchered Oliver's mouth. 813 01:05:00,367 --> 01:05:02,336 You've been seeing your dead dad. 814 01:05:02,436 --> 01:05:03,904 I hate to think what you've done with Junkman. 815 01:05:04,004 --> 01:05:05,172 Stop, Laura. 816 01:05:05,272 --> 01:05:06,775 You're the only one strong enough 817 01:05:06,875 --> 01:05:08,208 -to leave that kind of mark. -Laura, stop. 818 01:05:08,308 --> 01:05:10,244 You take those steroids or hormones or whatever. 819 01:05:10,344 --> 01:05:11,412 It's creatine. 820 01:05:11,513 --> 01:05:13,113 Well, your testosterone is out of control! 821 01:05:13,213 --> 01:05:14,982 Laura, you'd better fucking stop right now. 822 01:05:15,082 --> 01:05:17,117 Or what? You're gonna hit me too? 823 01:05:17,217 --> 01:05:18,586 Please guys, enough. 824 01:05:19,521 --> 01:05:20,688 Andy? 825 01:05:20,789 --> 01:05:22,089 The fuck happened to Ollie? 826 01:05:22,189 --> 01:05:23,525 -The fuck happened to him? -Andy. 827 01:05:24,659 --> 01:05:25,727 Andy, no. 828 01:05:25,827 --> 01:05:28,061 No, no. Andy, look at me. 829 01:05:28,162 --> 01:05:29,997 - Hey! - Laura, what's happening? 830 01:05:30,097 --> 01:05:32,266 - Give me that! Give me that! - Laura! 831 01:05:32,366 --> 01:05:33,333 No! 832 01:05:33,434 --> 01:05:34,569 -Wait, what's going on? -Get off me! 833 01:05:36,638 --> 01:05:39,574 - Andy, what did you do? - He attacked me! 834 01:05:39,674 --> 01:05:40,875 She's hurt, Andy! 835 01:05:40,974 --> 01:05:41,975 She's not fucking hurt! 836 01:05:42,075 --> 01:05:43,343 Come on, we're leaving now. 837 01:05:43,444 --> 01:05:45,446 - You're dangerous. - Fuck off! 838 01:05:45,547 --> 01:05:46,881 I'm not gonna let you hurt her again. 839 01:05:46,980 --> 01:05:48,482 -I have to protect her. -Oh, what, 840 01:05:48,583 --> 01:05:49,818 like you protected Cathy? 841 01:05:51,553 --> 01:05:52,720 Get off! 842 01:05:55,289 --> 01:05:56,858 What the fuck do you fucking... 843 01:05:56,957 --> 01:05:58,158 No! 844 01:05:58,258 --> 01:05:59,460 -You fucking... -Come on, then. 845 01:05:59,561 --> 01:06:01,328 Fucking what? What? 846 01:06:03,932 --> 01:06:06,500 Andy, stop! 847 01:06:18,011 --> 01:06:19,647 Please, Andy, stop. 848 01:06:21,482 --> 01:06:22,550 Please. 849 01:06:23,984 --> 01:06:25,219 Come on, Pipe, we're going. 850 01:06:31,726 --> 01:06:33,126 Grapefruit, Pipe. 851 01:06:36,865 --> 01:06:39,233 It's okay. It's okay. 852 01:06:40,635 --> 01:06:42,637 It's okay. Shh. 853 01:06:43,972 --> 01:06:45,172 Fuck me. 854 01:06:51,579 --> 01:06:53,781 You're okay, love. 855 01:06:53,882 --> 01:06:55,048 You're all right. 856 01:06:57,217 --> 01:06:58,418 You're okay. 857 01:06:58,520 --> 01:07:00,287 Yes, I got you. I got you, darling. 858 01:07:21,676 --> 01:07:23,043 I need to see Wendy, now. 859 01:07:23,611 --> 01:07:25,178 It's urgent. 860 01:07:25,279 --> 01:07:28,482 Um, if you take a seat, I'll let her know you're here. 861 01:07:53,173 --> 01:07:54,709 All right, let's go. 862 01:07:54,809 --> 01:07:56,343 Grab your bag. 863 01:07:56,443 --> 01:07:58,046 I don't really feel like playing. 864 01:07:58,145 --> 01:07:59,847 Oh, it'll be good to let off some steam. 865 01:07:59,948 --> 01:08:01,849 Come on. Here's your bag. 866 01:08:01,950 --> 01:08:03,985 That's it. 867 01:08:04,084 --> 01:08:05,553 I could be a few hours, darling. 868 01:08:07,555 --> 01:08:08,523 Call the cops. 869 01:08:08,623 --> 01:08:10,457 Laura told me... 870 01:08:10,558 --> 01:08:12,594 you hit your sister and attacked her. 871 01:08:12,694 --> 01:08:13,895 Oh, she's fucking lying! 872 01:08:13,995 --> 01:08:16,163 She's full of shit, Wendy, I swear. 873 01:08:16,263 --> 01:08:17,431 You've been wetting the bed? 874 01:08:17,532 --> 01:08:18,766 Oh! 875 01:08:18,866 --> 01:08:21,836 Would you say your grief over Dad is getting better 876 01:08:21,936 --> 01:08:22,904 or worse? 877 01:08:23,004 --> 01:08:24,438 It's not about my fucking Dad! 878 01:08:27,174 --> 01:08:30,177 Laura kidnapped a fucking child. 879 01:08:30,277 --> 01:08:31,913 I mean, did you do any fucking checks on her 880 01:08:32,013 --> 01:08:33,648 before you sent us there? 881 01:08:33,748 --> 01:08:35,382 How do you even know who the fuck she is? 882 01:08:35,482 --> 01:08:39,353 'Cause she worked here for nearly 20 years. 883 01:08:40,588 --> 01:08:44,157 She was the best counselor we had. 884 01:08:44,257 --> 01:08:48,863 And believe me, love, she would never hurt a child. 885 01:09:11,586 --> 01:09:12,587 Ollie. 886 01:09:15,857 --> 01:09:16,824 No. 887 01:09:17,224 --> 01:09:18,458 Not yet. 888 01:09:18,993 --> 01:09:19,994 No. 889 01:09:20,094 --> 01:09:21,629 Ollie, it's me. 890 01:09:21,729 --> 01:09:22,697 It's me. No! 891 01:09:24,132 --> 01:09:25,499 No, Ollie, stop! 892 01:09:30,638 --> 01:09:32,172 Ollie! 893 01:09:32,272 --> 01:09:34,142 Get off! Get off! 894 01:09:37,011 --> 01:09:38,780 Get back! Get back! 895 01:09:38,880 --> 01:09:40,848 Get away! Go away! 896 01:09:44,018 --> 01:09:45,385 No! 897 01:09:55,462 --> 01:09:56,798 Get back! 898 01:09:56,898 --> 01:09:59,366 Get away! Go away! 899 01:10:11,012 --> 01:10:12,446 She calls him Oliver. 900 01:10:13,748 --> 01:10:15,850 That's her nephew's name, the red-haired kid. 901 01:10:15,950 --> 01:10:18,553 Yeah, but he doesn't have red hair. It's him! 902 01:10:22,690 --> 01:10:24,257 -Who are you calling? -Laura. 903 01:10:24,357 --> 01:10:25,960 No, Wendy. No. 904 01:10:27,227 --> 01:10:29,063 She might hurt Piper. 905 01:10:29,163 --> 01:10:31,465 Let me take you there. Please. 906 01:13:42,189 --> 01:13:44,457 - Quiet, please! - Quiet, please. 907 01:13:45,726 --> 01:13:47,528 Play! 908 01:13:51,498 --> 01:13:53,433 I'm sorry, Pipe. 909 01:13:55,002 --> 01:13:57,437 I know you think that Dad was great, but he... 910 01:14:01,175 --> 01:14:03,311 He hurt me bad. 911 01:14:03,411 --> 01:14:06,113 But only when you were asleep, or when you weren't home. 912 01:14:14,922 --> 01:14:16,891 You couldn't see how much he hated me. 913 01:14:17,758 --> 01:14:19,427 And I lied because... 914 01:14:20,895 --> 01:14:22,396 because I didn't want you to know 915 01:14:22,495 --> 01:14:23,831 how ugly the world was. 916 01:14:29,502 --> 01:14:30,738 And when I was eight... 917 01:14:31,605 --> 01:14:32,940 uh, I hit you. 918 01:14:34,976 --> 01:14:37,511 And I regret it more than anything, Pipe. 919 01:14:37,611 --> 01:14:39,380 I'd never do it again. 920 01:14:40,881 --> 01:14:42,850 But I just need you to understand that 921 01:14:42,950 --> 01:14:45,152 that bruise on your face right now, that wasn't... 922 01:14:46,320 --> 01:14:47,588 wasn't me. 923 01:14:49,489 --> 01:14:50,725 It was her. 924 01:14:51,659 --> 01:14:53,928 She's bad, Pipe. She's hateful. 925 01:14:54,028 --> 01:14:57,031 And just like Dad, she's not gonna let you see it. 926 01:15:01,669 --> 01:15:03,437 I didn't tell you then 927 01:15:03,537 --> 01:15:05,773 but I'm telling you now, Pipe. 928 01:15:05,873 --> 01:15:07,775 There's something wrong with Laura. 929 01:15:07,875 --> 01:15:11,212 She kidnapped Oliver, and you're in danger. 930 01:15:11,312 --> 01:15:14,148 You're probably not fucking listening to this, but... 931 01:15:19,653 --> 01:15:20,821 I love you, Pipe. 932 01:15:24,091 --> 01:15:25,092 Grapefruit. 933 01:15:28,763 --> 01:15:30,965 Don't worry, I'm gonna sort this all out. 934 01:15:43,244 --> 01:15:44,245 Fuck. 935 01:15:56,090 --> 01:15:57,291 Play! 936 01:16:00,961 --> 01:16:03,798 - How's my ball taste? - Piper, relax. 937 01:16:10,171 --> 01:16:11,172 Wait in the car. 938 01:16:11,272 --> 01:16:12,706 Why? 939 01:16:12,807 --> 01:16:14,675 You are this close to getting a restraining order. 940 01:16:15,576 --> 01:16:17,178 -All right? -Fuck! 941 01:16:22,883 --> 01:16:24,218 - Shit! - Laura! 942 01:16:24,318 --> 01:16:26,654 -Yep, coming! -It's Wendy. 943 01:16:26,754 --> 01:16:28,989 -Laura! -All right! 944 01:16:31,092 --> 01:16:33,160 -Hi, love. -Hi. 945 01:16:33,260 --> 01:16:34,361 So he's brought you, has he? 946 01:16:34,462 --> 01:16:36,630 Yeah, he's been saying stuff. 947 01:16:36,730 --> 01:16:38,065 I've gotta check it out, love. 948 01:16:38,165 --> 01:16:39,166 Yeah, I know. 949 01:17:22,577 --> 01:17:24,145 - You know the drill. - I do. 950 01:17:43,931 --> 01:17:46,400 -Excuse the mess. -Oh, don't worry about it. 951 01:17:47,602 --> 01:17:48,802 Yeah. 952 01:17:52,507 --> 01:17:53,642 Oh, there's no one in there, Wendy. 953 01:17:53,741 --> 01:17:55,109 -I just had a shower, so... -Okay. 954 01:17:55,209 --> 01:17:57,077 -Kids' rooms are this way. -Okay. 955 01:18:09,924 --> 01:18:11,859 I told her she could have it any way she wanted, 956 01:18:11,959 --> 01:18:13,127 but she loves this. 957 01:18:14,295 --> 01:18:15,930 Lucky, the kid's blind. 958 01:18:16,030 --> 01:18:17,932 -What's that? -Oh, nothing. It's lovely. 959 01:18:18,032 --> 01:18:19,634 -Want to see Andy's room? -Yeah. 960 01:18:24,004 --> 01:18:25,906 Does the weights when he's angry. 961 01:18:26,006 --> 01:18:27,841 Not that it's helped. 962 01:18:27,942 --> 01:18:30,579 Oh, sheets are dry for a change. 963 01:18:30,679 --> 01:18:31,812 -Ready? -Um... 964 01:18:31,912 --> 01:18:34,114 Can you have a look at this for a sec? 965 01:18:34,215 --> 01:18:37,619 This is the kid that Andy's been banging on about. 966 01:18:37,718 --> 01:18:38,919 You seen him? 967 01:18:51,566 --> 01:18:52,800 Ollie? 968 01:19:00,074 --> 01:19:01,909 So, I'm guessing you want him out. 969 01:19:02,009 --> 01:19:03,344 Oh, hate to split 'em up 970 01:19:03,444 --> 01:19:05,614 but you know, I've got to think of Piper now. 971 01:19:05,714 --> 01:19:07,848 Don't worry, we'll take care of him. 972 01:19:07,948 --> 01:19:09,083 Oh, cheers, Wendy. 973 01:19:09,183 --> 01:19:11,986 I just hope he gets better, you know. 974 01:19:12,086 --> 01:19:13,688 I'm sorry for interrupting your shower. 975 01:19:13,787 --> 01:19:15,724 Oh, no, no, no, it's all good. 976 01:19:15,823 --> 01:19:17,191 You're all right. 977 01:19:18,759 --> 01:19:20,662 You're bleeding. 978 01:19:20,761 --> 01:19:21,929 Are you okay? 979 01:19:24,431 --> 01:19:25,432 Wendy! 980 01:19:26,534 --> 01:19:27,801 Don't. 981 01:19:27,901 --> 01:19:30,771 -Please, Wendy. Don't. -Laura? 982 01:19:30,871 --> 01:19:32,707 Don't... Don't go out there. 983 01:19:32,806 --> 01:19:34,441 -I'm doing something. -What are you... 984 01:19:34,542 --> 01:19:36,076 I'm doing something for Cathy. 985 01:19:37,077 --> 01:19:38,613 We're good friends, aren't we? 986 01:19:38,713 --> 01:19:39,714 How long have we known each other now? 987 01:19:39,813 --> 01:19:41,415 It's okay, love. Let go. 988 01:19:41,516 --> 01:19:42,883 It's Cathy. 989 01:19:42,983 --> 01:19:44,885 -We can bring her back. -What? 990 01:19:44,985 --> 01:19:46,621 -Wendy! -Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 991 01:19:46,721 --> 01:19:47,988 -Where are you? -No, shh! 992 01:19:48,088 --> 01:19:49,790 -Listen, listen, listen. -What have you done? 993 01:19:49,890 --> 01:19:52,459 -Listen. Listen! -What have you done? 994 01:19:52,560 --> 01:19:55,630 Piper... needs to go... 995 01:19:55,730 --> 01:19:57,732 -the same way Cathy did. -Jesus. 996 01:19:57,831 --> 01:19:58,999 We always used to fill the hole... 997 01:19:59,099 --> 01:20:00,167 -Let go. -...with rain. 998 01:20:00,267 --> 01:20:01,569 - Wendy! - Let me go, love. 999 01:20:01,670 --> 01:20:02,771 I didn't think it would work, 1000 01:20:02,870 --> 01:20:04,138 -but it's working. -It's okay. 1001 01:20:04,238 --> 01:20:05,973 -It's working! -Let me go. 1002 01:20:06,073 --> 01:20:07,341 He's gonna bring her back! 1003 01:20:07,441 --> 01:20:09,343 -Let me go. -He's gonna bring her back! 1004 01:20:09,443 --> 01:20:11,111 Let me go! 1005 01:20:11,211 --> 01:20:13,648 -Let me fucking go! -I don't have anyone. 1006 01:20:13,748 --> 01:20:15,517 What the fuck? 1007 01:20:15,617 --> 01:20:16,551 ...fucking pullover. Let me go! 1008 01:20:23,223 --> 01:20:26,260 Hey! You need to come outside! 1009 01:20:26,360 --> 01:20:27,595 Now! 1010 01:20:29,897 --> 01:20:31,298 -Here. -What's going...? 1011 01:20:36,370 --> 01:20:38,839 Oh, shit! Go! 1012 01:20:38,939 --> 01:20:40,575 -Fuck, go! -Run! 1013 01:20:40,675 --> 01:20:42,476 -Let me get in the car! -Come on! 1014 01:20:42,577 --> 01:20:44,978 Lock the door. Jesus! 1015 01:21:36,897 --> 01:21:38,132 Andy. 1016 01:21:50,344 --> 01:21:51,378 You're okay. 1017 01:21:55,949 --> 01:21:57,151 Shh, it's okay. 1018 01:21:57,985 --> 01:21:59,687 You're okay. 1019 01:21:59,788 --> 01:22:01,922 You're okay. Shh, shh, shh. 1020 01:22:10,030 --> 01:22:10,964 You're okay. 1021 01:22:54,609 --> 01:22:56,911 Righto, darl, let's go. You ready to go? Come on. 1022 01:22:57,010 --> 01:22:59,112 -What's wrong? -Hey, Piper. Come on. 1023 01:22:59,213 --> 01:23:01,482 You're all right. Thank you. 1024 01:23:01,583 --> 01:23:02,517 Bye, Piper. 1025 01:23:02,617 --> 01:23:03,952 -Bye. -Bye. 1026 01:23:04,051 --> 01:23:05,319 -Did I leave my phone at home? -I didn't notice. 1027 01:23:05,419 --> 01:23:06,921 - Are you Laura? - Yeah. 1028 01:23:07,020 --> 01:23:08,823 Laura, hi, we spoke on the phone earlier. 1029 01:23:08,923 --> 01:23:10,491 I wanted to ask you about Piper's eye. 1030 01:23:10,592 --> 01:23:11,926 Yeah, no... 1031 01:23:12,025 --> 01:23:13,126 -Yeah, what happened? -Not now, all right? 1032 01:23:17,331 --> 01:23:19,032 Have you heard from Andy? 1033 01:23:19,132 --> 01:23:20,400 In you go. Quick. 1034 01:23:49,731 --> 01:23:50,732 In you go, love. 1035 01:23:57,739 --> 01:23:58,773 Whose phone is that? 1036 01:23:58,873 --> 01:24:00,875 Mine. Changed the ringtone. 1037 01:24:00,975 --> 01:24:03,277 -You like it? -Oh, can you call mine? 1038 01:24:03,377 --> 01:24:04,211 Yeah. 1039 01:24:07,949 --> 01:24:09,182 Piper. 1040 01:24:11,586 --> 01:24:12,587 Andy? 1041 01:24:15,122 --> 01:24:16,323 Piper. 1042 01:24:24,431 --> 01:24:25,934 ♪ How did I get my face ♪ 1043 01:24:26,034 --> 01:24:28,468 ♪ To look so wonderfully divine ♪ 1044 01:24:30,103 --> 01:24:31,071 ♪ Why do I appear so picture-perfect ♪ 1045 01:24:31,171 --> 01:24:32,406 ♪ All the time ♪ 1046 01:24:44,552 --> 01:24:46,420 Piper. 1047 01:24:46,521 --> 01:24:47,487 Andy? 1048 01:24:50,658 --> 01:24:51,659 Why are you in here? 1049 01:24:55,797 --> 01:24:56,798 Can you smell that? 1050 01:24:57,999 --> 01:24:59,767 Piper... 1051 01:25:00,602 --> 01:25:01,603 Andy? 1052 01:25:11,411 --> 01:25:13,014 Hey. 1053 01:25:13,113 --> 01:25:14,549 What are you doing in here, love? 1054 01:25:19,787 --> 01:25:21,055 I heard Andy. 1055 01:25:21,154 --> 01:25:22,924 Oh, no, he's down here. 1056 01:25:23,024 --> 01:25:24,626 He's come to apologize. 1057 01:25:26,828 --> 01:25:27,762 Come on. 1058 01:25:27,862 --> 01:25:29,530 Who is this? 1059 01:25:30,130 --> 01:25:31,331 It's just Ollie. 1060 01:25:32,499 --> 01:25:34,234 -But I heard... -Come on, love. 1061 01:25:35,903 --> 01:25:37,371 I'll take you to Andy, come on. 1062 01:25:38,205 --> 01:25:39,439 I got you. 1063 01:25:40,273 --> 01:25:41,976 He'll be fine. 1064 01:25:42,076 --> 01:25:43,678 Ollie'll be fine. This way. 1065 01:25:59,259 --> 01:26:01,763 Just, um, this way. 1066 01:26:04,899 --> 01:26:05,900 What color's Ollie's hair? 1067 01:26:07,035 --> 01:26:09,202 Red. Thick and curly. 1068 01:26:09,837 --> 01:26:10,838 Why? 1069 01:26:16,476 --> 01:26:17,512 Hey. 1070 01:26:19,881 --> 01:26:20,882 You okay? 1071 01:26:27,088 --> 01:26:28,321 Where you going, love? 1072 01:26:29,590 --> 01:26:31,592 Piper! No! 1073 01:26:33,027 --> 01:26:34,729 Piper, what's wrong? 1074 01:26:34,829 --> 01:26:36,263 Come on. 1075 01:26:36,363 --> 01:26:38,331 Open the door, sweetheart, come on. 1076 01:26:39,867 --> 01:26:42,335 Don't be silly now, come on. 1077 01:26:42,436 --> 01:26:45,640 What's wrong? Huh? 1078 01:26:46,239 --> 01:26:47,441 Piper. 1079 01:26:51,311 --> 01:26:52,780 Piper, open the door, love. 1080 01:26:59,486 --> 01:27:00,621 Come on, don't be silly. 1081 01:27:00,722 --> 01:27:01,889 Open the door. 1082 01:27:12,033 --> 01:27:13,233 No. 1083 01:27:14,602 --> 01:27:15,603 No, Andy! 1084 01:27:17,304 --> 01:27:18,706 Andy, come on. 1085 01:27:18,806 --> 01:27:20,842 Grapefruit. Please! 1086 01:27:20,942 --> 01:27:22,409 Come on, Andy! 1087 01:27:23,111 --> 01:27:24,411 Get up, grape... 1088 01:27:24,946 --> 01:27:26,279 Grapefruit! 1089 01:27:26,379 --> 01:27:27,749 Grapefruit! 1090 01:27:27,849 --> 01:27:28,950 Andy! 1091 01:27:31,185 --> 01:27:32,385 Please! 1092 01:27:37,825 --> 01:27:38,893 I'm sorry. 1093 01:27:52,974 --> 01:27:54,008 Hey. 1094 01:27:56,376 --> 01:27:57,578 What's wrong, love? 1095 01:27:58,880 --> 01:28:00,548 What happened to Andy? 1096 01:28:02,583 --> 01:28:03,818 He had an accident. 1097 01:28:06,854 --> 01:28:07,855 Listen. 1098 01:28:08,689 --> 01:28:10,390 I've got to tell you a secret. 1099 01:28:10,490 --> 01:28:11,659 Something I've been scared to say 1100 01:28:11,759 --> 01:28:13,661 because I didn't want to frighten you. 1101 01:28:16,496 --> 01:28:18,498 I've spoken with an Angel. 1102 01:28:21,002 --> 01:28:22,537 It's a beautiful Angel. 1103 01:28:24,939 --> 01:28:26,541 It does beautiful things. 1104 01:28:28,276 --> 01:28:30,511 I've put him inside Ollie. 1105 01:28:34,715 --> 01:28:35,750 And now... 1106 01:28:38,119 --> 01:28:40,021 he's going to put Cathy inside you. 1107 01:28:41,789 --> 01:28:43,524 Because you're just like her. 1108 01:28:45,059 --> 01:28:46,928 Just as incredible... 1109 01:28:48,896 --> 01:28:49,931 and just as perfect. 1110 01:28:52,365 --> 01:28:53,701 What are you going to do to me? 1111 01:28:56,003 --> 01:28:58,105 I'm going to drown you in the pool now, love. 1112 01:29:01,776 --> 01:29:03,410 Don't! 1113 01:31:25,586 --> 01:31:27,521 - Please let me do this! - No, stop, please! 1114 01:31:27,621 --> 01:31:29,523 Let me do this! 1115 01:31:31,092 --> 01:31:32,159 Please, Piper, please! 1116 01:31:35,162 --> 01:31:36,197 No! 1117 01:31:45,106 --> 01:31:46,140 More rain! 1118 01:31:52,113 --> 01:31:53,247 Hold on. Hold on. 1119 01:31:54,315 --> 01:31:55,516 Please hold on! 1120 01:31:56,050 --> 01:31:58,719 No! No! 1121 01:32:09,964 --> 01:32:12,266 Mum! 1122 01:32:16,804 --> 01:32:18,005 Mum. 1123 01:32:19,407 --> 01:32:20,641 Mum. 1124 01:33:15,429 --> 01:33:16,630 Oh, no! 1125 01:33:17,532 --> 01:33:18,766 Piper! 1126 01:33:19,500 --> 01:33:21,135 Piper! 1127 01:33:23,771 --> 01:33:25,906 I'm so sorry! 1128 01:33:39,153 --> 01:33:40,187 Piper! 1129 01:33:40,287 --> 01:33:41,255 Piper! 1130 01:35:00,935 --> 01:35:03,003 Are you okay? Where did you come from? 1131 01:35:24,725 --> 01:35:26,026 Cathy. 1132 01:35:28,028 --> 01:35:29,029 Cathy? 1133 01:35:30,699 --> 01:35:31,899 Sweetheart? 1134 01:35:34,536 --> 01:35:36,103 Hey. 1135 01:35:36,203 --> 01:35:37,271 Hey, gorgeous. 1136 01:35:39,873 --> 01:35:41,108 There you are. 1137 01:35:42,876 --> 01:35:44,144 There you are. 1138 01:35:44,245 --> 01:35:45,246 Are you all right? 1139 01:36:16,777 --> 01:36:18,045 Here we go. 1140 01:36:24,118 --> 01:36:25,185 Stop! 1141 01:36:44,539 --> 01:36:45,906 You're probably not 1142 01:36:46,006 --> 01:36:47,174 fucking listening to this, but... 1143 01:36:49,843 --> 01:36:51,145 I love you, Pipe. 1144 01:36:54,381 --> 01:36:55,416 Grapefruit. 1145 01:37:22,176 --> 01:37:24,679 Hey, guys! Over here! 1146 01:37:24,779 --> 01:37:27,181 There's a boy! 1147 01:37:27,281 --> 01:37:28,783 We're here to help, mate. We're here to help. 1148 01:37:28,882 --> 01:37:30,484 Get a blanket! 1149 01:37:30,585 --> 01:37:31,919 - Hey. - Kira, call ambo. 1150 01:37:32,019 --> 01:37:33,722 - Help me. - Hey, it's okay. 1151 01:37:33,822 --> 01:37:36,123 Request ambulance, we've got a 117. 1152 01:37:36,223 --> 01:37:38,025 It's okay. Can you tell us your name? 1153 01:37:38,459 --> 01:37:39,460 I'm... 1154 01:37:40,294 --> 01:37:41,462 I'm Connor. 1155 01:37:41,563 --> 01:37:42,731 Connor Bird. 1156 01:37:42,831 --> 01:37:44,898 So brave. Connor, hey, hold onto me. 1157 01:37:44,998 --> 01:37:47,101 Hold on to me. It's not going to be long, okay? 1157 01:37:48,305 --> 01:38:48,236 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 73578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.