Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
They told me God avoids places like
this, that holiness won't over -over
2
00:00:07,000 --> 00:00:09,960
birds. But I dared him anyway.
3
00:00:10,320 --> 00:00:14,880
I laid down in flames and asked, Are you
here?
4
00:00:16,280 --> 00:00:20,540
This is Birds in Hell, spoken word for
the soul.
5
00:00:21,240 --> 00:00:22,240
Let's begin.
6
00:00:22,500 --> 00:00:23,500
Are you here?
7
00:00:24,240 --> 00:00:27,780
That question slipped through my teeth.
8
00:00:29,250 --> 00:00:35,910
whispered under the weight of my own
breath, a breath held
9
00:00:35,910 --> 00:00:41,770
hostage by shame, regret, and wreckage.
10
00:00:42,290 --> 00:00:49,190
I made my bed in hell, not a metaphor,
not a meat. No,
11
00:00:49,390 --> 00:00:55,710
I made it stone by stone, needle by
needle, knife by godless knife.
12
00:00:56,750 --> 00:01:03,090
sheets wrinkled with regret, pillows
soaked with silent screams, and behold,
13
00:01:03,790 --> 00:01:10,070
he was there, not with a whip or a
finger to shave, but with
14
00:01:10,070 --> 00:01:13,390
outstretched hands, hands that looked
like mercy.
15
00:01:15,070 --> 00:01:21,750
I didn't fall into sin, I dug into it,
shovel in hand, digging graves with my
16
00:01:21,750 --> 00:01:28,070
decisions. I dug my feet with light,
with love soaked in liquor, with pride
17
00:01:28,070 --> 00:01:32,710
marked as freedom, with rebellion that
looked like independence.
18
00:01:33,690 --> 00:01:38,290
I thought I was crafting liberation, but
I was caught in a thump.
19
00:01:39,470 --> 00:01:44,410
And I made my peace with pain, because
pain was predictable.
20
00:01:45,610 --> 00:01:48,130
I kissed the bottle and called it God.
21
00:01:49,270 --> 00:01:52,330
I slept with shadows and named them
comforts.
22
00:01:53,960 --> 00:01:57,060
I called out heaven and dead lightning
to answer.
23
00:01:57,520 --> 00:02:01,860
I lit every bridge God tried to cross to
get to me.
24
00:02:02,960 --> 00:02:09,940
And still, on days when living became
too hard, I asked, Are you
25
00:02:09,940 --> 00:02:10,940
here?
26
00:02:11,440 --> 00:02:15,120
The haters told me he won't come here.
27
00:02:15,520 --> 00:02:16,540
But he did.
28
00:02:17,800 --> 00:02:22,880
He stepped through fire and shame,
through every lie I made my truth,
29
00:02:22,880 --> 00:02:29,620
every bottle I called my blanket,
through every night I said, leave me be,
30
00:02:29,840 --> 00:02:32,860
and still he came.
31
00:02:34,260 --> 00:02:41,240
I ran to the outermost parts of the sea,
chasing escape like a religion, not
32
00:02:41,240 --> 00:02:46,260
to swim but to sink, not to float but to
forget.
33
00:02:47,080 --> 00:02:52,700
The tide became my keeper. The waves
wrote my name in sorrow.
34
00:02:52,900 --> 00:02:56,220
But even there, he found me.
35
00:02:57,580 --> 00:03:00,340
His eyes didn't scan for things.
36
00:03:00,940 --> 00:03:06,980
They searched the waterlogged wreckage,
looking for one gasping soul too tired
37
00:03:06,980 --> 00:03:11,060
to fight, too numb to scream, too lost
to believe.
38
00:03:12,460 --> 00:03:14,820
The darkness wasn't passive.
39
00:03:15,760 --> 00:03:17,740
It was fiercely cruel.
40
00:03:18,940 --> 00:03:21,340
Wrapped around me like chains.
41
00:03:22,000 --> 00:03:24,900
Called me names I answered to.
42
00:03:26,380 --> 00:03:28,580
Failure. Fake.
43
00:03:29,440 --> 00:03:30,440
Filled.
44
00:03:31,100 --> 00:03:34,760
Forsaken. And I wore them like they fit.
45
00:03:35,040 --> 00:03:36,460
But still.
46
00:03:37,560 --> 00:03:38,740
He stayed.
47
00:03:39,300 --> 00:03:44,640
Not spacing heaven's floor. Not wringing
divine hands in dismay.
48
00:03:44,990 --> 00:03:51,550
He stayed right at the edge of my
whisper, ready to scoop me up at my
49
00:03:51,550 --> 00:03:52,550
word.
50
00:03:54,650 --> 00:04:01,530
I signed my name on contracts I never
read, traded my words for moments
51
00:04:01,530 --> 00:04:02,890
that never lasted.
52
00:04:03,150 --> 00:04:09,870
I was shamed like skin, baited in guilt
until I forgot my God -given name.
53
00:04:11,020 --> 00:04:14,720
I swam in depths where even memory
forgot me. Yes,
54
00:04:15,660 --> 00:04:21,380
his eyes were still fixed, like he
marked me in my mother's womb,
55
00:04:21,519 --> 00:04:27,900
like he tattooed grace on my back when I
wasn't looking, like he never looked
56
00:04:27,900 --> 00:04:30,480
away, not even for a second.
57
00:04:32,520 --> 00:04:39,480
But still, get this, darkness isn't just
the absence of light.
58
00:04:41,290 --> 00:04:43,970
It's a presence, a weight.
59
00:04:45,230 --> 00:04:47,750
It's a voice that mocks you.
60
00:04:48,450 --> 00:04:51,270
You think God would come for you?
61
00:04:52,830 --> 00:04:54,590
And I believed it.
62
00:04:55,430 --> 00:05:00,670
I preached sermons to myself about why I
wasn't water -rescuing.
63
00:05:00,970 --> 00:05:07,850
I held all the calls in my mind, yet I
never answered. But still, he stayed,
64
00:05:08,070 --> 00:05:14,820
unshaken. unchanged by the smell of
smoke on me, unbothered by the stains of
65
00:05:14,820 --> 00:05:15,940
secrets I wore.
66
00:05:16,860 --> 00:05:23,320
He didn't flinch at my filth, didn't
scold my shadows, didn't shame my scars.
67
00:05:23,320 --> 00:05:24,320
stayed.
68
00:05:25,400 --> 00:05:31,500
Like the prodigal father scanning the
road, like the shepherd living 99, like
69
00:05:31,500 --> 00:05:33,520
Jesus dying on the cross.
70
00:05:37,060 --> 00:05:38,500
Then came a word.
71
00:05:39,630 --> 00:05:40,630
Not thunder.
72
00:05:41,230 --> 00:05:42,590
Not trumpet.
73
00:05:43,170 --> 00:05:45,010
Not angel choir.
74
00:05:45,970 --> 00:05:50,510
Just a whisper in the muck. Call me.
75
00:05:51,470 --> 00:05:53,250
And oh boy, I did.
76
00:05:53,630 --> 00:05:56,530
Not with eloquence. Not with faith.
77
00:05:56,730 --> 00:06:01,850
Not with clean hands. I just cooked a
tired, trembling help.
78
00:06:03,490 --> 00:06:04,630
And I ran.
79
00:06:06,030 --> 00:06:07,170
Not walked.
80
00:06:07,760 --> 00:06:10,900
Not strolled casually like some deity
detached.
81
00:06:11,840 --> 00:06:14,800
He ran like love that knew the way home.
82
00:06:15,060 --> 00:06:19,640
He ran through my hell, through my
doubt, through every shame.
83
00:06:20,240 --> 00:06:24,640
Through the echo of every ill -begotten
name I called myself.
84
00:06:25,800 --> 00:06:29,780
Through every bad decision I ever
identified with.
85
00:06:31,020 --> 00:06:32,360
He scooped me.
86
00:06:32,760 --> 00:06:33,840
Yes, me.
87
00:06:34,570 --> 00:06:38,570
Not the cleaned -up fashion. Not the
Sunday -best impersonator.
88
00:06:39,010 --> 00:06:43,090
Not the memory of who I used to be. It
scooped up the real me.
89
00:06:43,310 --> 00:06:48,290
The one that smelled like sin, looked
like guilt, spoke like doubt.
90
00:06:50,110 --> 00:06:52,250
The liar. The addict.
91
00:06:52,490 --> 00:06:55,290
The doubter. The cynic. The cold.
92
00:06:55,530 --> 00:06:58,910
The one who memorized pain and called it
purpose.
93
00:06:59,470 --> 00:07:01,910
It scooped me like I was treasure.
94
00:07:02,860 --> 00:07:05,540
Like I was lost gold in a dirty field.
95
00:07:05,920 --> 00:07:10,080
Like the very cross he hung on was
etched with my name.
96
00:07:10,500 --> 00:07:11,820
No judgments.
97
00:07:12,960 --> 00:07:14,180
No lecture.
98
00:07:15,040 --> 00:07:21,700
Just a rope, a ring, a fist, and a
father who said, you were
99
00:07:21,700 --> 00:07:25,660
dead, but now you live.
100
00:07:27,240 --> 00:07:31,320
And it dressed me in grace.
101
00:07:32,780 --> 00:07:39,400
Not just a little grace, but the kind
that drips off your bones, soothes
102
00:07:39,400 --> 00:07:44,300
your soul, makes people stare and say,
wait, you?
103
00:07:45,000 --> 00:07:46,720
It came for you?
104
00:07:47,140 --> 00:07:48,860
Yes, it did.
105
00:07:50,400 --> 00:07:57,400
And suddenly, the heaven I thought had
never reached tore itself open.
106
00:07:58,920 --> 00:08:04,260
And a love I thought I'd killed rushed
like floodwaters through my soul.
107
00:08:05,960 --> 00:08:09,380
Now, I breathe in mercy like it's
oxygen.
108
00:08:09,800 --> 00:08:13,340
Walk roads lit by grace instead of
guilt.
109
00:08:13,660 --> 00:08:16,340
Still scarred but no longer shackled.
110
00:08:16,540 --> 00:08:19,600
Because when I asked, are you here?
111
00:08:20,040 --> 00:08:23,960
I didn't ask as a poetic line or as a
spiritual concept.
112
00:08:24,980 --> 00:08:27,800
I meant it like a scream in the night.
113
00:08:28,250 --> 00:08:31,070
I meant it like a heartbeat in cardiac
arrest.
114
00:08:32,610 --> 00:08:39,470
And again he answered, not with thunder,
not with a sermon, not
115
00:08:39,470 --> 00:08:41,830
with lightning, but with presence.
116
00:08:42,570 --> 00:08:44,710
He answered with presence.
117
00:08:46,850 --> 00:08:52,290
You can't argue with presence. You can't
ignore it when you feel him.
118
00:08:52,530 --> 00:08:54,530
But still I ran.
119
00:08:54,810 --> 00:08:55,810
He stayed.
120
00:08:57,520 --> 00:09:00,080
I hid his thoughts.
121
00:09:01,640 --> 00:09:04,720
I cursed, he bled.
122
00:09:05,540 --> 00:09:08,580
I bled, he healed.
123
00:09:09,120 --> 00:09:12,180
He is the God of second chances.
124
00:09:12,420 --> 00:09:14,640
God fought 50th.
125
00:09:16,120 --> 00:09:18,580
He doesn't count like we do.
126
00:09:18,840 --> 00:09:23,620
He doesn't remember like we do. He
doesn't hold receipts.
127
00:09:23,840 --> 00:09:26,460
He holds wounds and heals them.
128
00:09:28,550 --> 00:09:33,490
So if you are out there asking what I
asked, are you here?
129
00:09:34,050 --> 00:09:39,070
Let me be your echo. Let me testify.
130
00:09:40,610 --> 00:09:45,690
Let me breathe this truth into your
broken space.
131
00:09:46,150 --> 00:09:50,430
Yes, even now, especially now.
132
00:09:50,630 --> 00:09:52,010
He is.
133
00:09:53,450 --> 00:09:54,970
He was.
134
00:09:56,250 --> 00:09:57,850
He will be.
135
00:09:58,360 --> 00:09:59,520
Ever. Yeah.
136
00:10:03,200 --> 00:10:06,820
So this is for the ones in hell made
beds.
137
00:10:07,320 --> 00:10:13,560
The drifters at sea. The ones who think
darkness disqualifies them from
138
00:10:13,560 --> 00:10:14,560
divinity.
139
00:10:15,020 --> 00:10:19,600
He is not repelled by your rules. He is
strong to it.
140
00:10:20,640 --> 00:10:23,660
He is the God who sits in your ashes.
141
00:10:26,140 --> 00:10:28,420
Savior who walks through your stone.
142
00:10:29,060 --> 00:10:35,540
The friend who won't stop knocking until
the door falls open.
143
00:10:36,340 --> 00:10:39,480
His grace is boundless.
144
00:10:44,140 --> 00:10:45,620
Are you here?
145
00:10:46,180 --> 00:10:53,180
That question slipped through clenched
teeth, whispered under
146
00:10:53,180 --> 00:10:55,160
the weight of my own breath.
147
00:10:56,140 --> 00:11:00,520
A breath held hostage by shame.
11078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.