All language subtitles for [apreder]Tandem_s.7_ep.09(2023)DVB (1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,110 --> 00:00:44,190
Et donc, au vu de ces éléments, quelle
conclusion a abouti votre enquête,
2
00:00:44,270 --> 00:00:48,410
commandante Solaire ? L 'accusé Aurélien
Monfort a assassiné son mari Dominique
3
00:00:48,410 --> 00:00:51,330
Monfort dans la soirée du 20 novembre
2022.
4
00:00:55,670 --> 00:01:00,870
Et avez -vous à ce jour des doutes ?
Aucun, monsieur le Président.
5
00:01:40,300 --> 00:01:42,400
Je m 'y ferai jamais, c 'est vraiment à
la partie du job que j 'étais.
6
00:01:43,920 --> 00:01:47,660
Ma mère est innocente, vous entendez ?
Innocente ! Si y a une erreur, j 'ai dû
7
00:01:47,660 --> 00:01:50,420
dire que c 'était à ta faute. Calme
-toi, Capucine. C 'est bon, c 'est bon.
8
00:01:50,760 --> 00:01:52,100
Laisse -moi ! Oui, excusez -la.
9
00:01:53,720 --> 00:01:55,060
C 'est pour elle que c 'est le plus dur.
10
00:01:55,320 --> 00:01:56,320
C 'est l 'enfer.
11
00:01:56,780 --> 00:01:58,020
Bah, excusez -moi.
12
00:02:00,420 --> 00:02:06,200
Où était l 'état ? Quoi ? Vous êtes
sûres ?
13
00:02:06,200 --> 00:02:08,440
Ok, très bien, j 'arrive.
14
00:02:09,259 --> 00:02:13,180
Il y a un problème ? Un nouveau témoin
dans l 'affaire Aurélien Monfort.
15
00:02:13,400 --> 00:02:17,060
À trois jours du verdict ? Bon, redites
-moi tout depuis le début.
16
00:02:18,420 --> 00:02:22,420
J 'étais à l 'aéroport, dans la salle d
'embarquement, et Aurélien Monfort était
17
00:02:22,420 --> 00:02:23,540
assis en face de moi.
18
00:02:24,400 --> 00:02:27,580
Comment vous pouvez en être sûr, M.
Perez ? C 'était il y a longtemps, quand
19
00:02:27,580 --> 00:02:28,580
même.
20
00:02:29,860 --> 00:02:34,920
Ses cheveux brun courts, ses yeux noirs,
son regard...
21
00:02:37,220 --> 00:02:38,720
C 'est le genre de femme qu 'on n
'oublie pas.
22
00:02:41,840 --> 00:02:45,700
Pourquoi vous n 'êtes pas venu avant ?
Encore une fois, je n 'étais pas au
23
00:02:45,700 --> 00:02:48,460
courant. J 'étais en mission en Nouvelle
-Zélande, je suis rentré avant -hier.
24
00:02:49,200 --> 00:02:52,260
Et c 'est en rentrant que vous avez vu
le reportage sur l 'affaire Montfort ?
25
00:02:52,260 --> 00:02:54,480
Voilà, c 'est ce que je vous explique
depuis tout à l 'heure.
26
00:02:55,880 --> 00:03:01,060
Vous parlez bien de ce reportage -là ?
Le meurtre de Dominique Montfort, l
27
00:03:01,060 --> 00:03:03,520
'homme d 'affaires et philanthropes, a
ému toute la région.
28
00:03:04,220 --> 00:03:06,220
Les ingrédients du drame sont connus.
29
00:03:06,560 --> 00:03:11,360
Une femme prise en étau entre son mari
azé et son jeune amant. C 'est elle.
30
00:03:12,360 --> 00:03:16,980
C 'est pour en finir avec cette
situation qu 'Aurélia Monfort aurait
31
00:03:16,980 --> 00:03:21,140
son mari l 'année dernière, le 20
novembre, vers 23h.
32
00:03:21,400 --> 00:03:25,600
Et vers 23h, elle n 'a pas pu tuer son
mari vu qu 'elle était à l 'aéroport
33
00:03:25,600 --> 00:03:26,600
à moi.
34
00:03:26,660 --> 00:03:30,040
Bon, redites -moi pourquoi vous êtes
certain qu 'Aurélia Monfort était devant
35
00:03:30,040 --> 00:03:32,920
vous à 23h. Parce que je ne l 'ai pas
quitté des yeux jusqu 'à ce que j
36
00:03:32,920 --> 00:03:33,920
'embarque à 23h05.
37
00:03:37,040 --> 00:03:38,040
Plus loin d 'air.
38
00:03:38,100 --> 00:03:42,600
Non mais ça veut dire quoi ? Elle peut
pas partir comme ça ? Je sais pas, peut
39
00:03:42,600 --> 00:03:44,440
-être trop de pression. Faut lui laisser
du temps.
40
00:03:45,380 --> 00:03:50,020
Mais pourquoi elle m 'a rien dit ? Il
faut que je la retrouve. Non, non, non,
41
00:03:50,040 --> 00:03:50,519
non, non.
42
00:03:50,520 --> 00:03:51,520
Bah, ton concours.
43
00:03:51,960 --> 00:03:53,800
Ah bah je peux pas y aller, tant pis.
Tom, non.
44
00:03:54,580 --> 00:03:56,220
Tu peux pas tout laisser tomber comme
ça.
45
00:03:56,840 --> 00:03:59,240
Mais papa, comment est -ce que tu veux
que je me concentre ? J 'arrête pas de
46
00:03:59,240 --> 00:04:01,200
penser à elle. Je sais, Thomas, je sais.
47
00:04:02,100 --> 00:04:04,780
Bon, Apolline est partie sur un coup de
tête, mais elle va revenir, d 'accord ?
48
00:04:05,710 --> 00:04:08,030
Tu ne peux pas tout gâcher. Tu vas t 'en
vouloir et tu l 'en voudras aussi.
49
00:04:08,870 --> 00:04:09,870
Je ne sais pas quoi faire.
50
00:04:11,190 --> 00:04:13,830
Bon, on va trouver une solution avec ta
mère, d 'accord ? Mais il faut que tu
51
00:04:13,830 --> 00:04:14,830
passes ce concours. Allez, file.
52
00:04:17,790 --> 00:04:21,470
Qui va garder Lucille ? Je vais demander
à ta soeur.
53
00:04:22,990 --> 00:04:23,990
Alice.
54
00:04:24,470 --> 00:04:25,570
Toute seule avec un bébé.
55
00:04:32,350 --> 00:04:34,690
Mais non, non, non. Alice, tu viens de
lui donner un bibon.
56
00:04:35,660 --> 00:04:38,580
Si elle pleure, c 'est pas forcément qu
'elle a faim. Soit logique.
57
00:04:40,580 --> 00:04:43,460
J 'en sais rien. Tu débrouilles, tu la
promènes.
58
00:04:44,440 --> 00:04:46,980
Pardon, deux secondes. Je suis au
boulot, Alice. C 'est compliqué.
59
00:04:49,520 --> 00:04:50,520
Ouais.
60
00:04:50,800 --> 00:04:53,940
Tu sais quoi ? Si elle pleure, tu
arrêtes de lui donner à manger.
61
00:04:54,620 --> 00:04:55,620
Bisous, à ce soir.
62
00:04:56,280 --> 00:04:59,920
Y a un problème ? Non, ça va, elle va
gérer.
63
00:05:00,940 --> 00:05:01,940
Première fois.
64
00:05:02,280 --> 00:05:03,500
Bon, Paul, faut que je te parle.
65
00:05:04,200 --> 00:05:05,880
On a un nouveau témoin dans l 'affaire
Montfort.
66
00:05:06,160 --> 00:05:09,820
Il était avec l 'accusé à l 'aéroport à
l 'heure du crime, le 20 novembre.
67
00:05:10,720 --> 00:05:12,520
Oui, mais c 'était il y a longtemps.
Peut -être qu 'il se trompe de personne.
68
00:05:12,740 --> 00:05:13,740
Non, non, non.
69
00:05:13,820 --> 00:05:15,260
Il a vraiment l 'air sûr de lui.
70
00:05:16,680 --> 00:05:19,820
Moi, je n 'étais pas sur l 'enquête à l
'époque, mais connaissant Léa, j
71
00:05:19,820 --> 00:05:21,720
'imagine que le dossier est béton. On a
tout.
72
00:05:22,300 --> 00:05:26,240
Tout. Le mobile, les empreintes d
'Aurélien Montfort sur l 'arme, la scène
73
00:05:26,240 --> 00:05:28,980
crime, qu 'elle a nettoyée d 'ailleurs,
et puis tous les mensonges qu 'elle nous
74
00:05:28,980 --> 00:05:31,560
a sortis pendant l 'enquête. Pardon,
mais qu 'est -ce qu 'elle faisait à l
75
00:05:31,560 --> 00:05:32,359
'aéroport ?
76
00:05:32,360 --> 00:05:33,740
Elle devait partir à la Martinique.
77
00:05:34,240 --> 00:05:37,440
Quelques minutes avant le décollage,
elle retourne chez elle. Et là, elle
78
00:05:37,440 --> 00:05:41,380
dit qu 'elle découvre son mari, Redmore,
et qu 'elle appelle la gendarmerie.
79
00:05:41,420 --> 00:05:42,420
Tout de suite.
80
00:05:43,300 --> 00:05:48,220
Sauf que ? Sauf que l 'avion décolle
sans elle à 23h30 et elle appelle la
81
00:05:48,220 --> 00:05:50,640
gendarmerie à 1h30.
82
00:05:50,980 --> 00:05:54,560
Wow ! Qu 'est -ce qu 'elle a fait entre
-temps ? Tout ou n 'importe quoi, ça
83
00:05:54,560 --> 00:05:55,560
dépend des versions.
84
00:05:55,850 --> 00:05:58,850
Pour nous, elle est rentrée, elle a tué
son mari, elle a tout fait pour
85
00:05:58,850 --> 00:06:01,510
dissimuler son geste. Oui, oui, je sais
tant que ça paraît évident.
86
00:06:01,730 --> 00:06:06,810
Oui, mais voilà, avec ce nouveau
témoin... Non, je vois pas ce qu 'on a
87
00:06:06,810 --> 00:06:07,810
rater.
88
00:06:10,150 --> 00:06:17,010
Ce qu 'il faudrait, en fait, qui est
très bien, c 'est qu 'on reprenne tout
89
00:06:17,010 --> 00:06:18,010
depuis le début.
90
00:06:18,330 --> 00:06:21,290
Mais avec un regard neuf.
91
00:06:25,960 --> 00:06:29,420
Et où est -ce qu 'on a trouvé ça ? Non,
parce que l 'idéal, ça serait un
92
00:06:29,420 --> 00:06:35,520
capitaine dévoué, rempli de talent, de
charme aussi, et qui n 'était pas sur l
93
00:06:35,520 --> 00:06:36,399
'enquête à l 'époque.
94
00:06:36,400 --> 00:06:37,139
Eh oui.
95
00:06:37,140 --> 00:06:38,900
Mais on n 'a pas ça.
96
00:06:42,820 --> 00:06:43,820
Eh bien si.
97
00:06:47,060 --> 00:06:51,280
Dominique Monfort a reçu un seul mais
très violent coup de couteau qui a
98
00:06:51,280 --> 00:06:55,020
l 'oreillette droite, sectionnant la
valve aortique et provoquant une
99
00:06:55,020 --> 00:06:55,969
massive.
100
00:06:55,970 --> 00:06:57,330
La mort a été instantanée.
101
00:07:00,590 --> 00:07:07,130
Dr Marvou, pouvez -vous dire au jury si
vous avez réussi à déterminer l 'heure
102
00:07:07,130 --> 00:07:11,010
du décès ? Entre 22h45 et 23h15.
103
00:07:11,730 --> 00:07:15,270
Qu 'est -ce qui vous permet d 'être
aussi affirmatif ? Le bol alimentaire.
104
00:07:16,630 --> 00:07:19,630
Très peu de temps avant sa mort, la
victime avait consommé des chips et du
105
00:07:19,630 --> 00:07:23,280
whisky. Ce sont deux aliments qui se
digèrent à une vitesse très différente,
106
00:07:23,280 --> 00:07:25,780
qui nous permet de calculer avec
exactitude l 'heure du décès.
107
00:07:27,300 --> 00:07:31,120
Vous savez qu 'on n 'a retrouvé ni verre
de whisky, ni chips près du corps.
108
00:07:35,020 --> 00:07:37,040
Je suis médecin, pas enquêteur.
109
00:07:39,240 --> 00:07:43,160
Vous avez fait un bien vérifié le
témoignage de Gabriel Perez ? Oui, son
110
00:07:43,200 --> 00:07:45,360
l 'heure de son embarquement, et tout
est raccord avec ce qu 'il raconte.
111
00:07:45,680 --> 00:07:49,420
Ça sort d 'où ce truc ? Je comprends
pas, parce que...
112
00:07:49,800 --> 00:07:50,920
J 'ai tout revérifié.
113
00:07:51,140 --> 00:07:53,560
Il n 'y a rien qui prouve qu 'Aurélien
Monfort était bien assise en face de
114
00:07:53,620 --> 00:07:58,040
ni à quelle heure. Comment ça, t 'as
tout revérifié ? En fait, c 'est ton
115
00:07:58,120 --> 00:08:00,300
Il avait besoin d 'avoir un regard neuf
sur le faire.
116
00:08:02,880 --> 00:08:03,880
D 'accord.
117
00:08:04,380 --> 00:08:05,920
C 'est là que tu le sens, en plein
procès.
118
00:08:07,400 --> 00:08:08,400
Je t 'appelle Camille.
119
00:08:17,100 --> 00:08:18,340
Oui, Camille, vous êtes où ?
120
00:08:19,780 --> 00:08:22,540
Ok, très bien. On aurait besoin de
quelqu 'un au tribunal pour nous tenir
121
00:08:22,540 --> 00:08:23,760
courant de l 'évolution des débats.
122
00:08:25,540 --> 00:08:26,459
Eh bien, c 'est parfait.
123
00:08:26,460 --> 00:08:27,460
À plus tard.
124
00:08:27,920 --> 00:08:29,880
Ouais, du coup, je vais y aller aussi.
Comme ça, je me fais une idée.
125
00:08:30,180 --> 00:08:35,760
Tu sais, Paul, je voulais te dire que
je... Je n 'ai pas bâclé cette enquête.
126
00:08:36,600 --> 00:08:39,659
Ouh là là, mais attends, je peux jamais
penser ça une seule seconde.
127
00:08:40,480 --> 00:08:44,260
Si ça se trouve, c 'est Gabriel Pérez
qui se trompe de Jolie Brune aux cheveux
128
00:08:44,260 --> 00:08:45,780
courts. Voilà, c 'est tout. C 'était pas
reliant.
129
00:08:47,060 --> 00:08:51,700
Elle a les fesses toutes rouges. Est -ce
que c 'est normal ? Qui ? Quoi ? C 'est
130
00:08:51,700 --> 00:08:54,260
quoi ce message, Alice ? Ah, d 'accord.
131
00:08:54,760 --> 00:08:55,840
Parce qu 'elle garde la petite, là.
132
00:08:56,300 --> 00:08:58,420
C 'est une blague. Elle n 'a jamais
changé une couche de sa vie, Paul.
133
00:08:58,980 --> 00:09:00,540
Voilà, c 'est le bon moment pour
commencer.
134
00:09:01,040 --> 00:09:01,679
D 'accord.
135
00:09:01,680 --> 00:09:04,900
J 'ai laissé aussi un message à Thomas
pour son concours. T 'as des nouvelles ?
136
00:09:04,900 --> 00:09:06,460
Oui, il ne voulait plus y aller.
137
00:09:07,060 --> 00:09:08,660
Mais je l 'ai remotivé. T 'inquiète pas,
tout va bien.
138
00:09:09,200 --> 00:09:11,240
Paul, j 'ai aussi appelé les hôpitaux.
139
00:09:12,680 --> 00:09:13,680
Aucune trace d 'Apollinaire.
140
00:09:14,900 --> 00:09:15,900
Eh bien, tant mieux.
141
00:09:16,060 --> 00:09:17,039
C 'est plutôt rassurant, ça.
142
00:09:17,040 --> 00:09:18,040
Non, pas du tout.
143
00:09:18,220 --> 00:09:20,860
Une mère qui laisse son enfant, c 'est
qu 'il y a forcément un problème.
144
00:09:21,360 --> 00:09:22,360
Léa, Léa.
145
00:09:23,220 --> 00:09:24,220
Elle va aller.
146
00:09:24,660 --> 00:09:25,660
Elle va revenir.
147
00:09:26,360 --> 00:09:31,760
L 'arme du crime a été retrouvée dans le
jardin, enterrée à une vingtaine de
148
00:09:31,760 --> 00:09:32,780
centimètres de profondeur.
149
00:09:33,660 --> 00:09:36,960
Ils imaginent que vous avez donné ce
couteau aux techniciens du laboratoire
150
00:09:36,960 --> 00:09:37,960
analyse.
151
00:09:38,400 --> 00:09:40,420
Parfaitement, et ils ont relevé les
empreintes de Mme Monfort.
152
00:09:41,390 --> 00:09:44,570
Nous avons également pu déterminer qu
'une partie de la scène de crime avait
153
00:09:44,570 --> 00:09:45,870
lessivée avec du détergent.
154
00:09:46,850 --> 00:09:51,670
Par qui ? La bouteille de détergent
portait les empreintes de Mme Monfort,
155
00:09:51,670 --> 00:09:54,010
que des micro -traces de sang de M.
Monfort.
156
00:09:55,290 --> 00:09:58,870
La maison dispose de la
vidéosurveillance, n 'est -ce pas ? Oui,
157
00:09:58,870 --> 00:10:02,390
installée au niveau du portail, et le
reste du mur d 'enceinte est équipé d
158
00:10:02,390 --> 00:10:04,870
système d 'alarme qui s 'enclenche
chaque soir à 21h.
159
00:10:05,670 --> 00:10:09,270
Et cette vidéosurveillance, vous a -t
-elle révélé qui est entré et sorti de
160
00:10:09,270 --> 00:10:12,730
propriété ce soir -là ? Non, quelqu 'un
a enlevé la carte mémoire et l 'a fait
161
00:10:12,730 --> 00:10:14,730
disparaître. Très bien, lieutenant.
162
00:10:15,530 --> 00:10:18,050
Je laisse la parole à Maître Chartier.
163
00:10:23,510 --> 00:10:30,410
Lieutenant Lebelec, avez -vous cette
carte mémoire ? Non,
164
00:10:30,410 --> 00:10:31,410
on ne l 'a jamais retrouvée.
165
00:10:32,370 --> 00:10:35,610
Donc, selon vous, Aurélien Monfort, qui
aurait très mal dissimulé l 'arme du
166
00:10:35,610 --> 00:10:37,970
crime, aurait réussi à faire disparaître
cette carte ?
167
00:10:39,109 --> 00:10:42,310
Une carte mémoire, c 'est tout petit,
donc très facile à faire disparaître,
168
00:10:42,350 --> 00:10:47,670
contrairement à un couteau. Elle l
'aurait avalée ? Je ne sais pas, maître.
169
00:10:48,890 --> 00:10:50,050
Mais c 'est une possibilité.
170
00:10:51,010 --> 00:10:52,230
Euh... oui.
171
00:10:52,850 --> 00:10:53,990
Pourtant, vous n 'avez pas vérifié.
172
00:10:55,190 --> 00:10:56,610
Non, je ne vois pas comment on aurait
pu.
173
00:10:57,030 --> 00:10:59,870
Dans l 'aisselle ? Lorsqu 'elle était en
garde à vue, par exemple.
174
00:11:02,430 --> 00:11:05,830
Mais je ne vais pas vous expliquer votre
travail, lieutenant Lebelek.
175
00:11:08,400 --> 00:11:09,820
J 'avance une autre hypothèse.
176
00:11:11,060 --> 00:11:15,580
Aurélien Montfort aurait pu cacher la
carte dans le parc ? Non, on y a pensé
177
00:11:15,580 --> 00:11:16,339
tout de suite.
178
00:11:16,340 --> 00:11:18,100
Et on a cherché partout sans résultat.
179
00:11:19,000 --> 00:11:23,260
Partout ? Même dans les nids d 'oiseaux
? Pardon ?
180
00:11:23,260 --> 00:11:27,500
Plusieurs pies vivent dans le parc des
Montforts.
181
00:11:27,840 --> 00:11:31,240
Et la pie est un animal réputé pour
récupérer tout ce qui brille.
182
00:11:32,980 --> 00:11:36,920
Donc je pose à nouveau ma question
simple.
183
00:11:38,710 --> 00:11:44,090
Avez -vous fouillé les nids d 'oiseaux ?
Non.
184
00:11:46,610 --> 00:11:47,610
Voilà.
185
00:11:48,570 --> 00:11:51,110
Mesdames et messieurs les jurés, je
crois que nous sommes tous d 'accord,
186
00:11:51,230 --> 00:11:53,050
contrairement à ce qu 'ils affirment.
187
00:11:53,510 --> 00:11:57,310
Les gendarmes n 'ont peut -être pas
cherché cette carte mémoire partout ?
188
00:12:08,910 --> 00:12:09,910
Bonjour, maître.
189
00:12:10,670 --> 00:12:11,830
Tiens, ça fait longtemps.
190
00:12:12,950 --> 00:12:15,910
Alors, comme ça, on se paye un
lieutenant de gendarmerie pour son 4
191
00:12:16,250 --> 00:12:17,410
Je fais mon métier, moi.
192
00:12:18,570 --> 00:12:19,570
Capitaine Marshall.
193
00:12:20,590 --> 00:12:23,330
Dites -moi, c 'est pas un peu risqué d
'attirer l 'attention sur cette carte
194
00:12:23,330 --> 00:12:26,170
mémoire ? C 'est parce que je me dis que
l 'assassin est forcément dessus.
195
00:12:26,770 --> 00:12:31,290
Qui vous dit que c 'est ma cliente ? Qui
? Bah, les preuves apportées par le
196
00:12:31,290 --> 00:12:32,370
lieutenant Lebelec, par exemple.
197
00:12:33,930 --> 00:12:37,510
Vous connaissiez bien Dominique Monfort,
le mari ? Bah oui, j 'ai été son avocat
198
00:12:37,510 --> 00:12:38,510
pendant des années.
199
00:12:38,590 --> 00:12:41,730
Un homme exceptionnel qui a sorti
Aurélia de la rue avant de l 'épouser et
200
00:12:41,730 --> 00:12:42,730
'élever sa fille comme la sienne.
201
00:12:43,050 --> 00:12:44,050
Exceptionnel mais cocu.
202
00:12:44,210 --> 00:12:46,610
Sa femme le poignarde juste avant de
partir avec le bel amant.
203
00:12:47,370 --> 00:12:48,830
Ça la fout mal pour votre défense.
204
00:12:49,150 --> 00:12:52,030
Oui, j 'avoue que sa liaison avec
Florian Pujol ne joue pas en notre
205
00:12:53,550 --> 00:12:54,710
Mais Aurélia est innocente.
206
00:12:55,230 --> 00:12:56,330
Ça, je peux vous le garantir.
207
00:12:57,490 --> 00:12:58,490
Depuis le début, elle me ment.
208
00:12:58,730 --> 00:13:00,950
Comme elle a toujours menti pendant
toute l 'enquête, on dirait qu 'elle
209
00:13:00,950 --> 00:13:01,849
exprès de se couler.
210
00:13:01,850 --> 00:13:05,510
Et alors ? Vous allez sortir une bouée
pour la sauver ? Non, non. Je ne peux
211
00:13:05,510 --> 00:13:06,510
la défendre malgré elle, moi.
212
00:13:08,490 --> 00:13:13,810
Si seulement un élément nouveau
apparaissait, quelque chose qui puisse
213
00:13:13,810 --> 00:13:17,610
introduire le doute, comme cette carte
mémoire.
214
00:13:19,290 --> 00:13:21,630
Ça fait des mois que je demande de
nouvelles recherches, mais le juge d
215
00:13:21,630 --> 00:13:22,690
'instruction a toujours refusé.
216
00:13:36,420 --> 00:13:39,580
Tu te rends compte, même s 'il y a une
chance toute petite, minime, que cette
217
00:13:39,580 --> 00:13:44,520
femme soit innocente et qu 'elle se
retrouve malgré tout condamnée ? Cette
218
00:13:44,520 --> 00:13:46,300
histoire du carte -mémoire, ça m 'a
toujours dérangée.
219
00:13:46,700 --> 00:13:47,960
On a cherché partout.
220
00:13:49,500 --> 00:13:52,560
Enfin non, sauf dans les selles d
'Aurélien et dans les nids d 'oiseaux.
221
00:13:52,820 --> 00:13:55,740
On peut tenter le coup. Je peux faire de
nouvelles recherches, si tu veux.
222
00:13:57,140 --> 00:13:58,880
C 'est trop tard, tu trouveras rien.
223
00:14:00,040 --> 00:14:03,100
Ça coûte quoi d 'essayer, en fait ? C
'est hyper calme, en ce moment, on n 'a
224
00:14:03,100 --> 00:14:04,100
pas d 'affaires en cours.
225
00:14:06,090 --> 00:14:08,450
Chartier est tellement persuadé qu 'elle
est innocente qu 'il est prêt à prendre
226
00:14:08,450 --> 00:14:09,450
tous les risques.
227
00:14:11,810 --> 00:14:14,670
Bon, si Aurélien apparaissait sur la
carte mémoire, ça t 'arrangerait, toi.
228
00:14:14,670 --> 00:14:17,130
validerait ton enquête pour de bon. Mais
c 'est pas la question d 'arranger.
229
00:14:17,590 --> 00:14:20,970
J 'en ai marre de douter. Voilà, ça me
rend dingue. Eh ben alors, justement, j
230
00:14:20,970 --> 00:14:21,869
'y vais.
231
00:14:21,870 --> 00:14:25,110
Ok. Mais discrètement, hein. L
'instruction est terminée.
232
00:14:26,230 --> 00:14:28,650
Dans le temps que j 'y pense, j 'ai
essayé d 'appeler à Pauline plusieurs
233
00:14:28,970 --> 00:14:31,590
Oui ? Non, mais je crois que son
téléphone est coupé parce que ça me rend
234
00:14:31,590 --> 00:14:32,770
à chaque fois. Ben ouais, ben moi aussi.
235
00:14:35,640 --> 00:14:36,640
C 'est peut -être ça le problème.
236
00:14:37,040 --> 00:14:38,040
C 'est nous.
237
00:14:38,480 --> 00:14:43,180
On est trop sur elle, on lui met la
pression, les grands -parents
238
00:14:43,180 --> 00:14:44,180
n 'étouffe personne.
239
00:14:45,360 --> 00:14:47,420
Je crois que c 'est la naissance de
Lucie. C 'est tout.
240
00:14:48,460 --> 00:14:52,280
C 'est -à -dire ? Toutes les femmes ne
vivent pas la maternité de la même
241
00:14:53,780 --> 00:14:57,060
Toi, par exemple, tu étais hyper
sereine, épanouie.
242
00:14:58,740 --> 00:15:01,340
Tu penses à un baby -blues, un post
-partum ? Oui, très précisément.
243
00:15:03,040 --> 00:15:04,060
Bon, c 'est pas possible.
244
00:15:04,800 --> 00:15:07,140
On vit sous le même toit. Je m 'en
serais rendu compte.
245
00:15:08,200 --> 00:15:09,200
Je l 'aurais vu.
246
00:15:10,840 --> 00:15:11,840
Hé.
247
00:15:12,360 --> 00:15:13,360
Ça va se rendre.
248
00:15:18,800 --> 00:15:20,940
Mais... T 'avais pas un truc à faire ?
249
00:15:52,680 --> 00:15:54,520
Oui, bonjour, capitaine Marshall,
gendarmerie nationale.
250
00:15:54,840 --> 00:15:56,780
J 'aimerais parler à Capucine Monfort, s
'il vous plaît.
251
00:15:57,400 --> 00:15:58,400
Jacques, tout de suite.
252
00:15:59,460 --> 00:16:00,460
Nous y revoilà.
253
00:16:01,460 --> 00:16:02,920
Bif, repetita, placent.
254
00:16:03,440 --> 00:16:09,720
Je crois pas, non ? Tu crois pas quoi ?
Que le bif, repetita, placent.
255
00:16:10,660 --> 00:16:13,240
Que les choses répétées plaisent, moi ça
me plaît pas de revenir ici.
256
00:16:14,100 --> 00:16:18,240
Tu parles latin ? Oui, pourquoi ? Ah,
cool.
257
00:16:22,259 --> 00:16:23,259
Bonjour, mademoiselle Monfort.
258
00:16:25,300 --> 00:16:27,880
Qu 'est -ce que je peux faire pour vous,
capitaine Marshall ? Eh bien, nous
259
00:16:27,880 --> 00:16:29,040
sommes là pour un complément d 'enquête.
260
00:16:29,800 --> 00:16:35,700
Vous réouvrez l 'enquête ? Vous pensez
que ma mère est innocente ? Alors, on va
261
00:16:35,700 --> 00:16:37,500
y aller doucement, je ne veux pas vous
donner de faux espoirs.
262
00:16:38,300 --> 00:16:39,800
On vient juste vérifier deux, trois
choses.
263
00:16:40,800 --> 00:16:41,800
De façon officielle.
264
00:16:44,860 --> 00:16:47,180
Vous nous laissez entrer, du coup ? Oui,
oui, bien sûr.
265
00:16:48,280 --> 00:16:50,820
Vous vous occupez du jardin ?
266
00:17:07,319 --> 00:17:12,460
Si vous permettez, j 'ai besoin de me
figurer les choses.
267
00:17:15,920 --> 00:17:19,180
Il était là, allongé comme ça.
268
00:17:22,480 --> 00:17:23,480
Il y avait du...
269
00:17:36,140 --> 00:17:38,940
Ah tiens, parlez -moi de la liaison de
votre mère avec Florian Pujol.
270
00:17:42,140 --> 00:17:44,860
C 'est minable cet arriviste, il l 'a
embobiné avec de belles paroles.
271
00:17:45,080 --> 00:17:46,300
Tout ce qui l 'intéressait, c 'était l
'argent.
272
00:17:51,360 --> 00:17:55,700
Donc, ça l 'aurait arrangé que votre
mère soit veuve ? C 'est ce que j 'ai
273
00:17:55,700 --> 00:17:56,840
arrêté de dire à la commandante Solaire.
274
00:17:57,360 --> 00:17:58,580
C 'est lui qui a tué mon beau -père.
275
00:17:58,980 --> 00:17:59,980
C 'est lui, je vous dis.
276
00:18:02,740 --> 00:18:04,820
Je vois pas pourquoi on trouvait ça de
carte mémoire.
277
00:18:05,210 --> 00:18:07,190
Il m 'a déjà fouillé ici, 2000 fois
pendant l 'enquête.
278
00:18:07,610 --> 00:18:10,130
Oui, mais il m 'aurait peut -être passé
à côté 2000 fois aussi, vu la taille du
279
00:18:10,130 --> 00:18:11,130
parc.
280
00:18:13,990 --> 00:18:15,790
Ah ! Quelque chose, là.
281
00:18:17,770 --> 00:18:18,770
Pas d 'entrée.
282
00:18:23,030 --> 00:18:25,210
Ah ! Ah non.
283
00:18:26,190 --> 00:18:28,810
Eh, dis -moi, il n 'a pas un problème,
ton détecteur, là ? Parce qu 'il fait
284
00:18:28,810 --> 00:18:31,050
vraiment beaucoup de bip, quand même.
285
00:18:31,310 --> 00:18:32,950
C 'est parce que j 'ai réglé la
sensibilité au maximum.
286
00:18:34,360 --> 00:18:37,180
C 'est quoi l 'intérêt ? Pour que ça
vibre, justement.
287
00:18:39,640 --> 00:18:42,760
Et tu sais quoi, Célestin ? Regarde, t
'as qu 'à t 'occuper de ce secteur -là,
288
00:18:42,820 --> 00:18:43,820
et puis moi, je fais ce côté.
289
00:18:44,580 --> 00:18:45,800
Ok ? Ok ? Ouais.
290
00:18:52,720 --> 00:18:55,020
Ah ! Je crois que j 'ai quelque chose,
là.
291
00:19:00,900 --> 00:19:01,900
Ah non, toujours pas.
292
00:19:02,480 --> 00:19:03,920
Bon, apparemment, il y en a qu 'un peu
de champagne, ici.
293
00:19:04,240 --> 00:19:05,320
Ouais, c 'est un muselet, ça.
294
00:19:05,840 --> 00:19:08,540
Et tu sais qu 'il y en a qui les
collectionnent ? Quoi, ça ? Ouais.
295
00:19:08,900 --> 00:19:10,560
On les appelle les placomusophiles.
296
00:19:11,080 --> 00:19:12,080
Ah.
297
00:19:12,660 --> 00:19:15,900
D 'ailleurs, pour le mariage, t 'as
choisi le champagne ? Parce que tu sais
298
00:19:15,900 --> 00:19:17,080
c 'est presque aussi important que le
témoin.
299
00:19:18,160 --> 00:19:19,660
Ni le champagne, ni le témoin, en fait.
300
00:19:20,260 --> 00:19:23,820
Quoi ? Non mais t 'es un labo, tu te
rends pas compte ? Il en faut du temps
301
00:19:23,820 --> 00:19:25,660
se préparer, le nœud pape et tout.
302
00:19:26,320 --> 00:19:28,520
Ça ira, tu sais, ça va être un mariage
très très simple.
303
00:19:30,020 --> 00:19:31,080
Moi, je suis pas compliqué.
304
00:19:31,860 --> 00:19:32,860
Ça tombe bien.
305
00:19:33,680 --> 00:19:35,880
Et l 'enterrement de vie de garçon ? Ah
non, non, merci, non.
306
00:19:36,240 --> 00:19:38,820
Non, parce que c 'est aussi le témoin
qui l 'organise. Non, non, mais ça va.
307
00:19:38,820 --> 00:19:41,260
coutumes stupides et humiliantes, très
peu pour moi.
308
00:19:41,760 --> 00:19:42,760
Attends, je t 'arrête tout de suite.
309
00:19:43,460 --> 00:19:45,900
Parce que si c 'est bien fait, c 'est ni
stupide, ni humiliant.
310
00:19:46,980 --> 00:19:50,560
Moi, par exemple, mon cousin, on était
déguisés en girafe et on a descendu la
311
00:19:50,560 --> 00:19:57,500
cannebire en moonwalk. C 'était top ! C
'est quoi ça ? Elle n 'était pas
312
00:19:57,500 --> 00:19:58,760
cette souche au moment de l 'enquête.
313
00:19:59,940 --> 00:20:01,880
Un arbre qui a dû tomber pendant la
dernière tempête.
314
00:20:06,410 --> 00:20:08,530
C 'était le jour de mon admission en
deuxième année de médecine.
315
00:20:10,730 --> 00:20:15,470
Capitaine ! Capitaine !
316
00:20:15,470 --> 00:20:18,370
Capitaine !
317
00:20:18,370 --> 00:20:23,410
Tenez, Erwan.
318
00:20:23,850 --> 00:20:25,550
Merci, condamne. Sans sucre, hein ? Ah
oui, c 'est ça.
319
00:20:26,890 --> 00:20:31,210
Alors ? Je fais ce que je peux, mais la
carte a été enterrée longtemps, donc le
320
00:20:31,210 --> 00:20:32,810
cuivre et le silicium sont oxydés.
321
00:20:33,150 --> 00:20:34,150
C 'est pas évident.
322
00:20:34,700 --> 00:20:37,360
C 'est quand même incroyable d 'avoir
retrouvé cette carte tout ce temps
323
00:20:37,820 --> 00:20:38,820
C 'est une tempête.
324
00:20:39,180 --> 00:20:41,660
Oui, je sais. Mais si le destin nous
donne un coup de pouce, on ne va pas se
325
00:20:41,660 --> 00:20:42,660
plaindre.
326
00:20:43,920 --> 00:20:45,280
Ah voilà, c 'est bon. Là, ça marche.
327
00:20:46,060 --> 00:20:48,980
Donc 21h, c 'est le moment où l 'alarme
et la caméra s 'enclenchent
328
00:20:48,980 --> 00:20:49,980
automatiquement.
329
00:20:50,320 --> 00:20:53,520
Et en même temps, à 21h, Aurélia était
déjà partie pour l 'aéroport. On peut
330
00:20:53,520 --> 00:20:54,520
avancer un peu ? Oui.
331
00:20:56,540 --> 00:20:57,540
Là.
332
00:20:57,740 --> 00:20:58,740
Marche arrière.
333
00:21:01,300 --> 00:21:02,300
C 'est bien, elle.
334
00:21:03,919 --> 00:21:04,919
23h38.
335
00:21:10,880 --> 00:21:11,880
23h38.
336
00:21:15,880 --> 00:21:18,220
Aurélien Montfort n 'était pas chez elle
au moment du crime.
337
00:21:18,840 --> 00:21:21,340
Notre suspect numéro un a un alibi.
338
00:21:22,640 --> 00:21:23,960
Et moi, je l 'ai envoyé aux affaires.
339
00:21:26,040 --> 00:21:28,060
Comment j 'ai pu me planter à ce point
-là ?
340
00:21:29,350 --> 00:21:32,550
Les images s 'arrêtent à 23h42, c 'est
le moment où la carte a été enlevée de l
341
00:21:32,550 --> 00:21:36,690
'enregistreur. Soit par le vrai
meurtrier, soit par Aurélia elle -même
342
00:21:36,690 --> 00:21:37,629
'elle était rentrée.
343
00:21:37,630 --> 00:21:41,210
Mais pourquoi elle aurait fait ça ? On n
'a vu personne d 'autre entrer ou
344
00:21:41,210 --> 00:21:42,210
sortir de la propriété.
345
00:21:42,690 --> 00:21:46,010
Il y avait l 'alarme pourtant, donc s
'il avait fait le mur, il aurait
346
00:21:46,010 --> 00:21:50,190
déclenché. Bon, je vais au tribunal, je
vais demander à suspendre les débats.
347
00:21:51,070 --> 00:21:52,310
Soutien au courant. D 'accord.
348
00:22:01,710 --> 00:22:03,990
Je n 'ai jamais nié que j 'avais une
liaison avec Florian Pujol.
349
00:22:05,250 --> 00:22:09,470
C 'était une manière un peu cavalière de
remercier votre mari, après ce qu 'il
350
00:22:09,470 --> 00:22:10,470
avait fait pour vous.
351
00:22:10,530 --> 00:22:11,730
Je suis tombée amoureuse.
352
00:22:12,170 --> 00:22:13,190
Ça ne se contrôle pas.
353
00:22:14,610 --> 00:22:16,970
Dominique Monfort était un homme
respecté de tous.
354
00:22:17,350 --> 00:22:20,890
Mais plusieurs témoins ont mentionné qu
'en privé, il était très dur avec vous.
355
00:22:21,710 --> 00:22:23,290
Surtout depuis qu 'il avait appris votre
liaison.
356
00:22:24,710 --> 00:22:29,370
Je cite, il était tyrannique, il l 'a
harcelé.
357
00:22:30,390 --> 00:22:32,290
Une bonne raison de s 'en débarrasser.
358
00:22:32,810 --> 00:22:33,950
Je n 'ai pas tué Dominique.
359
00:22:35,690 --> 00:22:37,930
C 'est la vérité. Comment j 'aurais pu ?
Je lui devais tout.
360
00:22:40,950 --> 00:22:43,830
Je sais que c 'est difficile de me
croire quand je dis que j 'aimais deux
361
00:22:43,830 --> 00:22:44,830
en même temps, mais c 'est la vérité.
362
00:22:45,170 --> 00:22:46,710
Les faits sont tenaces, madame Montfort.
363
00:22:47,330 --> 00:22:52,790
Ce soir -là, après avoir découvert le
corps de votre mari, vous avez affirmé
364
00:22:52,790 --> 00:22:53,990
avoir appelé tout de suite la police.
365
00:22:54,850 --> 00:22:57,630
Oui, enfin, j 'ai un peu attendu.
366
00:22:58,910 --> 00:22:59,910
Attendu ?
367
00:23:00,740 --> 00:23:06,240
Attendu quoi ? Je ne me souviens plus.
Vous ne vous souvenez plus ? Vraiment ?
368
00:23:06,240 --> 00:23:07,240
'étais en état de choc.
369
00:23:07,780 --> 00:23:09,000
Je ne savais plus ce que je faisais.
370
00:23:09,220 --> 00:23:10,220
Non, madame.
371
00:23:10,560 --> 00:23:12,020
Vous saviez très bien ce que vous
disiez.
372
00:23:12,680 --> 00:23:14,760
D 'ailleurs, encore ici, devant la cour.
373
00:23:15,760 --> 00:23:16,760
Vous mentez.
374
00:23:17,060 --> 00:23:18,660
Le temps est venu d 'avouer votre crime.
375
00:23:24,900 --> 00:23:26,460
Maître, maître, s 'il vous plaît.
376
00:23:26,720 --> 00:23:28,220
Il faut absolument que je parle à
Aurélia.
377
00:23:28,510 --> 00:23:30,970
Vous savez bien que c 'est impossible,
M. Pujol. Ils ne m 'ont pas laissé la
378
00:23:30,970 --> 00:23:33,770
voir une seule fois depuis son
arrestation. C 'est la procédure. Je m
379
00:23:33,770 --> 00:23:36,070
de la procédure, je veux juste parler à
la femme que j 'aime. Vous arrêtez votre
380
00:23:36,070 --> 00:23:38,510
cirque. Vous êtes témoin, vous ne pouvez
pas communiquer avec l 'accusé.
381
00:23:38,810 --> 00:23:40,710
Dites la vérité à l 'audience de tout ce
que vous avez à faire.
382
00:23:47,270 --> 00:23:50,430
Il en fait pas un peu des caisses, ce
Florent Pujol ? J 'ai toujours trouvé
383
00:23:50,430 --> 00:23:51,369
louche, moi.
384
00:23:51,370 --> 00:23:54,130
Trop ébloui par l 'argent, trop
ambitieux pour être honnête.
385
00:23:54,730 --> 00:23:57,210
Qu 'est -ce que tu fais là ? J
'accompagne la commandante de déposer
386
00:23:57,210 --> 00:23:58,210
nouvelle pièce à conviction.
387
00:23:58,620 --> 00:23:59,820
Aurélien Montfort est innocente.
388
00:24:01,800 --> 00:24:04,160
Sous un arbre arraché par la tempête.
Mais bien sûr.
389
00:24:04,800 --> 00:24:07,420
De toute façon, vu les circonstances de
sa découverte, cette preuve n 'est même
390
00:24:07,420 --> 00:24:08,420
pas recevable.
391
00:24:08,500 --> 00:24:10,980
Aurélien Montfort ne pouvait pas être
sur les lieux à l 'heure du crime. La
392
00:24:10,980 --> 00:24:11,939
carte mémoire le prouve.
393
00:24:11,940 --> 00:24:13,760
Et on a aussi le témoin de l 'aéroport.
394
00:24:14,340 --> 00:24:15,480
Marchez pour la défense maintenant.
395
00:24:15,900 --> 00:24:17,820
Je marche pour la vérité, madame l
'avocate générale.
396
00:24:18,200 --> 00:24:21,420
Le médecin légiste s 'est trompé, c 'est
tout. Le meurtre a eu lieu après 23h15,
397
00:24:21,500 --> 00:24:24,920
pas avant. C 'est aussi simple que ça.
Le docteur Marbou est formel. Le bol
398
00:24:24,920 --> 00:24:27,280
alimentaire... Écoutez, si vous m 'y
obligez, je vais devoir démolir votre
399
00:24:27,280 --> 00:24:28,280
légiste devant le jury.
400
00:24:28,760 --> 00:24:32,020
C 'est ça que vous voulez ? Le procès
ira jusqu 'au bout de son final.
401
00:24:33,060 --> 00:24:37,580
Et si vous continuez votre petite
enquête, là, hors instruction, j 'en
402
00:24:37,580 --> 00:24:38,580
au procureur.
403
00:24:39,000 --> 00:24:41,620
Aurélia Monfort est coupable d
'assassinat, comme vous l 'avez vous
404
00:24:41,620 --> 00:24:44,260
établi. Mon travail à moi, c 'est qu
'elle soit condamnée pour son crime.
405
00:24:49,120 --> 00:24:51,640
Qu 'est -ce qui se passe ? Elle refuse
de suspendre le procès.
406
00:24:51,900 --> 00:24:55,840
Et on fait quoi, alors ? Eh bien, alors,
on est deux enquêteurs, donc on
407
00:24:55,840 --> 00:24:58,420
enquête. Mais il ne reste plus que trois
jours de procès. Eh bien, on se
408
00:24:58,420 --> 00:24:59,420
dépêche, Camille.
409
00:25:00,960 --> 00:25:04,480
L 'avocate générale refuse d 'entendre
parler de la carte mémoire. Eh oui, elle
410
00:25:04,480 --> 00:25:06,160
se repose sur les conclusions de l
'enquête de Léa.
411
00:25:07,220 --> 00:25:11,620
Tu peux m 'expliquer, toi, l 'attitude d
'Aurélien Monfort ? Elle est innocente
412
00:25:11,620 --> 00:25:12,620
et elle ment.
413
00:25:13,300 --> 00:25:15,880
Pourquoi est -ce qu 'elle ne dit pas
simplement ce qui s 'est passé ? On peut
414
00:25:15,880 --> 00:25:16,880
aller lui demander directement.
415
00:25:17,320 --> 00:25:18,320
Ah ben non.
416
00:25:18,480 --> 00:25:20,560
Ça, ce serait contre la procédure.
417
00:25:23,000 --> 00:25:24,000
Eh ben oui.
418
00:25:24,480 --> 00:25:25,680
Eh oui, mais enfin...
419
00:25:25,680 --> 00:25:32,460
Madame Monfort, bonjour.
420
00:25:33,180 --> 00:25:34,180
Capitaine Marshall.
421
00:25:35,500 --> 00:25:38,600
Nous avons retrouvé la carte mémoire qui
démontre que vous êtes bien rentré chez
422
00:25:38,600 --> 00:25:40,360
vous après le meurtre, comme vous l
'avez toujours dit.
423
00:25:41,840 --> 00:25:43,620
Alors, j 'ai deux questions.
424
00:25:44,900 --> 00:25:46,780
Pourquoi vous avez nettoyé la scène de
crime ?
425
00:25:48,300 --> 00:25:51,000
Pourquoi vous avez caché l 'arme et la
carte mémoire ?
426
00:25:51,000 --> 00:25:57,500
Vous savez, je suis là pour vous aider.
427
00:25:58,940 --> 00:26:00,520
Mais il va falloir que vous me le dites
aussi.
428
00:26:02,920 --> 00:26:04,360
Je n 'ai pas caché la carte mémoire.
429
00:26:06,180 --> 00:26:09,660
Vous connaissez l 'identité de l
'assassin de votre mari.
430
00:26:09,960 --> 00:26:11,420
Et vous le protégez depuis le début.
431
00:26:13,340 --> 00:26:16,560
Vous êtes prête à être condamnée à sa
place ? C 'est pour ça que vous êtes
432
00:26:16,560 --> 00:26:17,560
venue.
433
00:26:18,800 --> 00:26:19,820
Vous êtes comme les autres.
434
00:26:20,780 --> 00:26:23,060
Non, écoutez, je... Non, je n 'ai plus
rien à vous dire.
435
00:26:24,840 --> 00:26:25,840
Laissez -moi maintenant.
436
00:26:35,860 --> 00:26:41,340
Pourquoi on protège quelqu 'un ? Par
intérêt.
437
00:26:42,840 --> 00:26:43,840
Par peur.
438
00:26:45,200 --> 00:26:46,200
Ou par amour.
439
00:26:49,680 --> 00:26:53,140
Toi, tu le ferais pour Alice, Thomas ?
Ah oui, oui.
440
00:26:53,800 --> 00:26:55,740
Ah d 'accord, donc tu penses à sa fille,
Capucine.
441
00:26:56,480 --> 00:26:57,840
Capucine Montfort. Eh ben non, c 'est
pas possible.
442
00:26:58,420 --> 00:27:02,460
Parce que Capucine Montfort était à une
soirée à 40 kilomètres et 50 témoins
443
00:27:02,460 --> 00:27:05,080
peuvent confirmer. En plus, elle adorait
son beau -père, donc elle n 'a pas de
444
00:27:05,080 --> 00:27:08,440
mobile. Alors c 'est l 'amant, Florian
Pujol. En même temps, il a un mobile
445
00:27:08,440 --> 00:27:12,380
comme une maison. Excellent client, oui,
oui. L 'amant arriviste qui tue le mari
446
00:27:12,380 --> 00:27:15,900
pour se glisser dans ses pantoufles. Il
a assisté auprès de Maître Chartier pour
447
00:27:15,900 --> 00:27:16,900
parler à Aurélien Montfort.
448
00:27:18,120 --> 00:27:21,960
Pourquoi ? Pour lui dire de continuer à
se taire ? Et puis alors, en plus de ça,
449
00:27:22,140 --> 00:27:25,700
le soir du meurtre, le portable de
Florian Pujol était désactivé.
450
00:27:26,380 --> 00:27:28,340
Donc, impossible de le localiser. C 'est
marrant, ça.
451
00:27:29,700 --> 00:27:34,280
Alors, pardon, mais pourquoi tu ne l 'as
pas arrêté ? Pourquoi je ne l 'ai pas
452
00:27:34,280 --> 00:27:36,080
arrêté ? Ça, c 'est la bonne question.
453
00:27:37,120 --> 00:27:38,120
Parce qu 'il était chez nous.
454
00:27:39,760 --> 00:27:44,100
Chez nous ? Chez nous ? Ben oui, chez
nous, là, en cellule.
455
00:27:44,400 --> 00:27:46,160
Ah oui, d 'accord, chez nous, là.
456
00:27:46,520 --> 00:27:50,160
Donc il a été arrêté pour excès de
vitesse et outrage à Jean, et Juan était
457
00:27:50,160 --> 00:27:54,140
garde, et c 'est la brigade entière qui
l 'a amené. D 'accord. Donc, la Libye du
458
00:27:54,140 --> 00:27:55,140
siècle, quoi.
459
00:27:56,900 --> 00:27:58,080
Ce n 'est pas Capucine Montfort.
460
00:27:58,860 --> 00:27:59,980
Ce n 'est pas Florian Pujol.
461
00:28:00,240 --> 00:28:02,800
La seule piste qu 'il me reste, c 'est
Aurélien Montfort.
462
00:28:03,400 --> 00:28:04,400
Comme à l 'époque.
463
00:28:04,820 --> 00:28:06,100
On n 'a pas avancé d 'un iota.
464
00:28:10,520 --> 00:28:11,520
Solaire, j 'écoute.
465
00:28:15,650 --> 00:28:17,450
Ok, très bien, on l 'attend.
466
00:28:21,090 --> 00:28:22,650
Oups, il y a un problème.
467
00:28:24,710 --> 00:28:29,770
C 'était Maître Chartier, un ancien
client à lui, des infos sur l 'affaire
468
00:28:29,770 --> 00:28:32,550
Montfort. Non, c 'est une blague.
469
00:28:40,690 --> 00:28:44,590
Eh bien dis donc, vous en avez un sacré
casier, Monsieur Villard ?
470
00:28:45,790 --> 00:28:46,790
Non, mais c 'est pas grave.
471
00:28:47,510 --> 00:28:48,510
Je reviendrai.
472
00:28:49,010 --> 00:28:50,010
Attendez, attendez.
473
00:28:50,530 --> 00:28:52,590
Si vous avez quelque chose à dire,
autant le dire tout de suite.
474
00:28:55,670 --> 00:28:57,590
C 'est Maître Chartier qui a dit que c
'était important.
475
00:28:58,350 --> 00:28:59,350
Ah.
476
00:28:59,810 --> 00:29:01,590
Du coup, si c 'est Maître Chartier qui l
'a dit,
477
00:29:02,370 --> 00:29:03,810
vous allez en parler au colonel ?
478
00:29:03,810 --> 00:29:10,590
Donc vous avez
479
00:29:10,590 --> 00:29:13,830
partagé votre cellule avec... C 'est
Anthony Léger.
480
00:29:14,800 --> 00:29:16,020
Oui, pendant six mois.
481
00:29:16,620 --> 00:29:17,980
Mais je suis sorti il y a trois
semaines.
482
00:29:18,520 --> 00:29:19,520
C 'est ça, oui.
483
00:29:20,780 --> 00:29:23,460
Et là, vous débarquez pour balancer
votre ex -co -détenu.
484
00:29:24,780 --> 00:29:26,120
Je ne l 'ai jamais aimé, de toute façon.
485
00:29:27,260 --> 00:29:28,260
D 'accord.
486
00:29:29,480 --> 00:29:30,520
Eh bien, je vous écoute.
487
00:29:31,960 --> 00:29:33,200
Avec le procès à la télé.
488
00:29:34,420 --> 00:29:36,600
J 'ai repensé à un truc que m 'avait
raconté Léger.
489
00:29:39,200 --> 00:29:40,280
Oui, je vous écoute.
490
00:29:40,860 --> 00:29:42,160
C 'était une histoire de dingue.
491
00:29:43,500 --> 00:29:46,020
Il m 'a dit qu 'un gars l 'avait payé
pour être coffré à sa place.
492
00:29:46,640 --> 00:29:49,820
Qu 'est -ce que vous racontez ? Florian
Pujol.
493
00:29:50,560 --> 00:29:53,320
Il lui a proposé une brique pour mettre
ses fringues, prendre ses papiers, sa
494
00:29:53,320 --> 00:29:54,360
bagnole et se faire arrêter.
495
00:29:54,820 --> 00:29:59,680
Et quoi ? Pujol et Léger, ils se
ressemblent ? Comme deux frangins.
496
00:30:01,320 --> 00:30:05,780
Mais ça s 'est passé quand, cet échange
d 'identité ? Le soir où le vieux riche
497
00:30:05,780 --> 00:30:06,780
a été tué.
498
00:30:07,420 --> 00:30:09,700
C 'est pour ça que Maître Chartier a
voulu que je vienne vous parler.
499
00:30:11,060 --> 00:30:12,060
Attendez.
500
00:30:13,260 --> 00:30:16,660
Si je comprends bien, vous êtes en train
de me dire que Florian Pujol a manipulé
501
00:30:16,660 --> 00:30:22,560
les gendarmes pour se forger un alibi ?
Oui, c 'est bien moi qui étais d
502
00:30:22,560 --> 00:30:25,200
'astreinte le soir de l 'arrestation de
Florian Pujol, oui. Mais tu serais prêt
503
00:30:25,200 --> 00:30:28,420
à jurer que c 'était bien lui ? Oui.
Pourquoi ?
504
00:30:28,420 --> 00:30:35,180
C 'était cet homme -là ? Oui, Florian
Pujol.
505
00:30:35,680 --> 00:30:37,740
Et les collègues de la routière avaient
vérifié ses papiers.
506
00:30:40,180 --> 00:30:41,180
Eh bien, moi, je crois pas.
507
00:30:41,640 --> 00:30:43,610
Ce genre de trucs, c 'est où ? culot que
ça marche.
508
00:30:43,990 --> 00:30:45,070
Mais là, c 'est pas possible, Paul.
509
00:30:45,290 --> 00:30:47,410
Mais quoi ? Mais qu 'est -ce qui n 'est
pas possible ? Tu veux une preuve que c
510
00:30:47,410 --> 00:30:48,950
'est ? Bah, si tu veux.
511
00:30:49,310 --> 00:30:52,710
Bon, dis -moi, de quoi vous parlez ?
Toi, tu voulais voir Pujol.
512
00:30:52,970 --> 00:30:53,970
Donc, t 'as vu Pujol.
513
00:30:54,370 --> 00:30:55,450
Sauf que c 'était pas Pujol.
514
00:30:56,690 --> 00:30:57,750
Merci, Rowan, merci.
515
00:31:00,430 --> 00:31:01,930
Thomas. Hein ? Thomas,
516
00:31:07,470 --> 00:31:09,710
t 'as des nouvelles d 'Apolline ?
Justement.
517
00:31:10,410 --> 00:31:12,070
Je peux pas rester ici à l 'attente sans
rien faire.
518
00:31:13,250 --> 00:31:15,490
Maman, t 'es sûre qu 'on peut pas ouvrir
une enquête pour retrouver Apolline ?
519
00:31:15,490 --> 00:31:19,950
Euh... Et non, non, non, non, non.
520
00:31:20,450 --> 00:31:22,870
Apolline est majeure, elle est partie de
son plein gré. On peut rien faire,
521
00:31:22,910 --> 00:31:26,550
Thomas. Tom, elle a dit qu 'elle avait
besoin d 'air. Je crois qu 'il faut lui
522
00:31:26,550 --> 00:31:27,550
en laisser. C 'est tout.
523
00:31:28,390 --> 00:31:32,030
Non, mais vous foutez de moi, là ! Et s
'il lui était arrivé quelque chose ? Mon
524
00:31:32,030 --> 00:31:35,690
chéri, on ne peut pas chercher Apolline
contre sa volonté. Ce n 'est pas la
525
00:31:35,690 --> 00:31:38,990
procédure. C 'est pas la procédure ?
Parce que vous faites jamais rien hors
526
00:31:38,990 --> 00:31:39,990
procédure, vous.
527
00:31:41,610 --> 00:31:44,190
C 'est la femme que j 'aime, la mère de
votre petite fille, et vous, vous restez
528
00:31:44,190 --> 00:31:45,290
là à respecter la procédure.
529
00:31:47,450 --> 00:31:48,450
Ben voilà.
530
00:31:49,650 --> 00:31:52,090
Procédure... Ben oui, ben voilà, c 'est
ça.
531
00:31:56,830 --> 00:32:00,270
Monsieur Pujol, quand et comment avez
-vous commencé à fréquenter Madame
532
00:32:00,270 --> 00:32:04,750
Montfort ? On s 'est rencontrés il y a
deux ans, dans un club de sport.
533
00:32:05,470 --> 00:32:09,670
Et vous saviez déjà qui était son mari à
l 'époque ? Oui, pas de nom comme tout
534
00:32:09,670 --> 00:32:10,459
le monde.
535
00:32:10,460 --> 00:32:12,480
C 'est pour ça que vous avez envoyé ce
texto à un ami.
536
00:32:13,240 --> 00:32:16,840
Le vieux Montfort est un dur à cuire,
mais je suis sûr que je peux lui faire
537
00:32:16,840 --> 00:32:19,000
cracher le pognon pour conclure l
'affaire.
538
00:32:19,300 --> 00:32:24,200
Je disais ça comme ça... L 'affaire en
question n 'est -elle pas l 'achat des
539
00:32:24,200 --> 00:32:27,040
terrains de casse vieille, actuellement
en procès, pour prise illégale d
540
00:32:27,040 --> 00:32:33,260
'intérêt ? Monsieur Pujol,
541
00:32:33,400 --> 00:32:37,180
ne peut -on pas dire que votre relation
avec Madame Montfort était d 'abord
542
00:32:37,180 --> 00:32:39,680
basée sur l 'intérêt ? Jamais de la vie,
non.
543
00:32:40,840 --> 00:32:42,860
Dominique Monfort, je dis pas, j 'ai
voulu faire affaire avec lui.
544
00:32:43,780 --> 00:32:48,420
Mais Aurelia... Je suis tombé amoureux
immédiatement.
545
00:32:51,640 --> 00:32:52,820
On a un peu de mal à vous croire.
546
00:32:54,300 --> 00:32:56,720
Je vous jure, monsieur le président,
elle souffrait vraiment de tromper son
547
00:32:56,720 --> 00:32:58,320
mari. Ça l 'a torturée.
548
00:32:59,920 --> 00:33:02,960
Il a pas toujours été tendre avec elle,
mais jamais elle l 'aurait tuée.
549
00:33:05,180 --> 00:33:09,240
Aurelia, pourquoi tu te défends pas ? Je
t 'en supplie, parle ! Dis -leur ce que
550
00:33:09,240 --> 00:33:10,240
tu sais !
551
00:33:11,910 --> 00:33:13,230
Aurélien ? Monsieur Pujol.
552
00:33:17,570 --> 00:33:19,150
La séance est suspendue.
553
00:33:19,650 --> 00:33:22,110
Monsieur Pujol, vous restez à
disposition de la cour pour la fin de
554
00:33:22,110 --> 00:33:23,230
témoignage. Oui.
555
00:33:27,150 --> 00:33:30,610
Comme j 'ai dit à Erwan, pour ton
témoin, il te faut un gars plein de
556
00:33:30,610 --> 00:33:31,610
ressources, c 'est marrant.
557
00:33:31,990 --> 00:33:32,990
Sous -entendu, moi.
558
00:33:33,610 --> 00:33:36,950
Ah oui, d 'accord. D 'accord, mais c
'est mieux si c 'est Erwan qui décide.
559
00:33:37,630 --> 00:33:38,930
C 'est vrai, mais franchement...
560
00:33:39,340 --> 00:33:41,760
Puis vous savez, j 'ai trouvé un super
jeu pour son enterrement de vie de
561
00:33:41,760 --> 00:33:42,659
garçon.
562
00:33:42,660 --> 00:33:46,800
Le tradéry des rats. Vous connaissez ?
Le quoi ? Le tradéry des rats.
563
00:33:47,840 --> 00:33:48,840
Non.
564
00:33:49,040 --> 00:33:50,040
Franchement, ça va lui plaire.
565
00:33:50,200 --> 00:33:53,900
En fait, le principe, c 'est de se faire
passer un verre en chantant.
566
00:33:54,500 --> 00:33:57,240
Ça paraît hyper simple comme ça. Sauf
que ça demande vraiment beaucoup de
567
00:33:57,240 --> 00:33:58,240
dextérité.
568
00:33:58,480 --> 00:33:59,480
Je vais vous montrer.
569
00:34:01,200 --> 00:34:03,800
Ça fait comme ça.
570
00:34:05,160 --> 00:34:06,160
Ça...
571
00:34:12,329 --> 00:34:14,429
Passez le train d 'héritière.
572
00:34:15,310 --> 00:34:19,030
Savez -vous passer... D 'accord, d
'accord, j 'ai compris. C 'est dommage,
573
00:34:19,030 --> 00:34:21,409
ai pas le temps. J 'aurais bien aimé l
'apprendre. Mais peut -être que là, il y
574
00:34:21,409 --> 00:34:22,750
a Erwann qui va arriver avec Florian
Pujol.
575
00:34:23,750 --> 00:34:26,150
C 'est dommage parce que c 'est quand
même vachement bien comme jeu. Puis en
576
00:34:26,150 --> 00:34:28,050
plus, on met ce qu 'on veut dans les
verres.
577
00:34:28,330 --> 00:34:29,330
Ah bah oui, les voilà.
578
00:34:33,670 --> 00:34:36,150
Pourquoi on amène Florian Pujol ici ?
Donc ça fonctionne.
579
00:34:38,690 --> 00:34:40,909
De quoi ? Bah ça, le tour de passe
-passe.
580
00:34:41,230 --> 00:34:42,590
C 'est pas du tout Florian Pujol.
581
00:34:44,409 --> 00:34:45,409
Ben, si.
582
00:34:45,929 --> 00:34:46,929
Ben non.
583
00:34:47,730 --> 00:34:48,730
Si.
584
00:34:50,090 --> 00:34:51,090
Non.
585
00:34:52,070 --> 00:34:56,270
Sauf votre respect, capitaine, à partir
de 50 ans, c 'est mieux de faire
586
00:34:56,270 --> 00:34:57,270
vérifier sa vue.
587
00:34:58,450 --> 00:35:01,530
Alors ? Eh ben, ça a fonctionné, il est
tombé dans le panneau.
588
00:35:02,010 --> 00:35:03,150
J 'aurais jamais cru que ça possible.
589
00:35:04,030 --> 00:35:05,210
C 'est pas Florian Pujol.
590
00:35:05,930 --> 00:35:07,310
Vous pouvez arrêter, tous les deux.
591
00:35:07,530 --> 00:35:10,610
Non, le type que tu viens de voir, avec
Erwann, c 'est Anthony Léger, en fait.
592
00:35:10,920 --> 00:35:12,840
Florian Pujol, lui, en ce moment, il est
au tribunal.
593
00:35:23,200 --> 00:35:24,580
Je ne le connais pas, Florian Pujol.
594
00:35:28,240 --> 00:35:30,620
Pourtant, d 'après ses fadettes, vous l
'avez appelé plusieurs fois le mois
595
00:35:30,620 --> 00:35:31,620
dernier.
596
00:35:32,100 --> 00:35:33,420
Eh bien, j 'ai dû me tromper de numéro.
597
00:35:36,040 --> 00:35:37,580
Vous êtes long à prendre de vos erreurs,
je trouve.
598
00:35:38,600 --> 00:35:39,600
Mais ce n 'est pas un problème.
599
00:35:40,259 --> 00:35:45,740
On peut vous garder 48 heures de plus,
là ? OK.
600
00:35:46,900 --> 00:35:48,940
On s 'est croisés sur l 'affaire des
terrains de casse vieille.
601
00:35:50,300 --> 00:35:52,060
Les proprios m 'avaient demandé de gérer
l 'alcoolateur.
602
00:35:53,020 --> 00:35:54,180
C 'est pas pour ça que vous l 'avez
appelé.
603
00:35:55,480 --> 00:35:58,360
Moi, je crois que vous l 'avez appelé
pour le faire chanter.
604
00:35:59,740 --> 00:36:02,480
Moi ? Non, mais je suis en taule en ce
moment.
605
00:36:02,820 --> 00:36:04,340
Qu 'est -ce que vous voulez que je fasse
chanter, moi ?
606
00:36:12,140 --> 00:36:18,400
Comment vous expliquez qu 'on ait trouvé
ça chez vous ? La demande à ma femme.
607
00:36:23,980 --> 00:36:27,200
Florian Pujol vous a donné ces 10 000
euros pour prendre son identité le soir
608
00:36:27,200 --> 00:36:31,240
meurtre de Dominique Monfort. Ou une
brique, comme vous avez dit à Guillaume
609
00:36:31,240 --> 00:36:32,240
Vialla.
610
00:36:32,300 --> 00:36:35,040
Et maintenant, vous le faites chanter
pour en avoir plus.
611
00:36:35,740 --> 00:36:37,400
Vialla ? Mais c 'est un mytho, ce type.
612
00:36:38,900 --> 00:36:40,860
Bon, écoutez, on va tout reprendre
depuis le début.
613
00:36:45,919 --> 00:36:48,480
En tout cas, il avait l 'air hyper
sincère à la barre Florent Pujol. C
614
00:36:48,480 --> 00:36:49,480
très troublant.
615
00:36:50,220 --> 00:36:53,340
En même temps, il a plutôt intérêt à
jouer les amoureux transis. S 'il veut
616
00:36:53,340 --> 00:36:56,420
'Aurélia continue de le couvrir... C
'est Erwann.
617
00:36:57,020 --> 00:36:58,020
Oui, Erwann.
618
00:37:00,940 --> 00:37:02,900
Super. Ok, merci. On se tient au
courant.
619
00:37:03,720 --> 00:37:05,300
Anthony Léger est passé aux aveux ? Oui.
620
00:37:05,640 --> 00:37:07,100
Bon, maintenant, il faut trouver l
'avocat général.
621
00:37:07,860 --> 00:37:08,860
Ah ben tiens, la voilà.
622
00:37:10,620 --> 00:37:14,680
Madame l 'avocat général ? Vous avons la
preuve que la libide de Florent
623
00:37:14,680 --> 00:37:16,620
Pujol... Pour l 'histoire du meurtre, il
faut.
624
00:37:17,400 --> 00:37:20,060
Vous avez poursuivi l 'enquête ? Et vous
me le dites, en plus.
625
00:37:20,260 --> 00:37:23,040
Oui, et nous avons les aveux de l 'homme
qui lui a fourni l 'alibi. Et nous
626
00:37:23,040 --> 00:37:24,740
avons la preuve d 'une transaction entre
les deux.
627
00:37:26,760 --> 00:37:29,740
Florian Pugel était complètement libre
de tuer Dominique Monfort ce soir -là.
628
00:37:31,780 --> 00:37:34,200
Vous êtes sûre de vous ? Oui.
629
00:37:36,420 --> 00:37:37,420
Très bien.
630
00:37:37,540 --> 00:37:38,540
Je vais le confronter.
631
00:37:40,960 --> 00:37:41,960
La cour !
632
00:37:57,520 --> 00:37:58,520
Vous pouvez vous asseoir.
633
00:38:01,520 --> 00:38:06,140
Monsieur le Président, j 'ai des
questions pour Monsieur Pujol qui
634
00:38:06,140 --> 00:38:07,118
sans doute la Cour.
635
00:38:07,120 --> 00:38:08,120
Très bien.
636
00:38:08,420 --> 00:38:09,580
Faites entrer le témoin.
637
00:38:20,840 --> 00:38:24,160
Monsieur le Président, le témoin a
disparu. Quoi ?
638
00:38:28,849 --> 00:38:33,130
Je répète, un homme, 33 ans, environ
1m80, type caucasien, cheveux châtains
639
00:38:33,130 --> 00:38:33,848
yeux marrons.
640
00:38:33,850 --> 00:38:35,650
Lou, Marie, on file chez Florian Pujol.
641
00:38:39,390 --> 00:38:42,390
On en est où ? Il a dû s 'éclipser
pendant la fête par compréhension.
642
00:38:42,690 --> 00:38:46,050
Comment a -t -il pu savoir qu 'on était
après lui ? Je ne sais pas, mon colonel.
643
00:38:46,410 --> 00:38:47,490
Il a trop d 'avance, lieutenant.
644
00:38:47,690 --> 00:38:48,870
Il a trop d 'avance sur le chapeau.
645
00:38:49,330 --> 00:38:50,970
Il faut qu 'on trouve de l 'aide.
646
00:38:51,210 --> 00:38:52,210
Quelqu 'un qui le connaît bien.
647
00:38:55,050 --> 00:38:56,050
Pourquoi il s 'est enfui ?
648
00:38:56,640 --> 00:38:59,480
Pourquoi ? Madame Montfort, l
'important, là, c 'est qu 'il est en
649
00:38:59,820 --> 00:39:02,580
C 'est -à -dire ? C 'est -à -dire que si
un gendarme le reconnaît, c 'est de l
650
00:39:02,580 --> 00:39:03,600
'arrêter et qu 'il résiste.
651
00:39:04,220 --> 00:39:05,300
Ça peut gérer au drame.
652
00:39:06,620 --> 00:39:07,620
Ah, c 'est un cauchemar.
653
00:39:12,280 --> 00:39:16,940
Vous savez où il pourrait se cacher ? Si
vous avez une idée, il faut le dire,
654
00:39:16,980 --> 00:39:17,980
mais tout de suite.
655
00:39:18,140 --> 00:39:19,160
Chaque minute compte, là.
656
00:39:25,540 --> 00:39:27,080
Il randonne souvent du côté de Brissac.
657
00:39:27,740 --> 00:39:28,860
Dans la montagne ? Oui.
658
00:39:29,200 --> 00:39:30,200
Ok, merci.
659
00:39:30,220 --> 00:39:34,920
Colonel ! Promettez -moi qu 'il ne lui
arrivera rien.
660
00:39:45,680 --> 00:39:46,900
Non, on n 'a rien trouvé pour le moment.
661
00:39:47,460 --> 00:39:49,140
Quand on finit la perquisition, on file
sur Brissac.
662
00:39:50,380 --> 00:39:51,380
Lieutenant.
663
00:39:52,620 --> 00:39:53,900
On a peut -être un problème, commandant.
664
00:39:54,779 --> 00:39:55,860
Florian Pujol pourrait être armé.
665
00:39:59,440 --> 00:40:03,020
Ok. Et c 'était il y a combien de temps,
ça ? Il y a une heure.
666
00:40:04,600 --> 00:40:05,600
Très bien, merci.
667
00:40:06,320 --> 00:40:10,060
Bon, Florian Pujol a mis l 'essence dans
une station de service à environ 5 km d
668
00:40:10,060 --> 00:40:11,800
'ici. Il se cache dans le coin, alors c
'est sûr.
669
00:40:12,340 --> 00:40:14,980
Mais où ? Vous changez de secteur et
vous me tenez au courant.
670
00:40:15,280 --> 00:40:16,280
D 'accord ? Merci.
671
00:40:19,900 --> 00:40:20,900
Oui, entrez.
672
00:40:21,720 --> 00:40:22,900
Vous avez les nouvelles ? Oui.
673
00:40:24,819 --> 00:40:26,660
Alors, la brigade est allée chercher là.
674
00:40:27,020 --> 00:40:29,980
Ils ont vérifié les deux gîtes là et les
deux campings, mais pas de flanc de
675
00:40:29,980 --> 00:40:32,760
pugeol. Il faut un endroit isolé, un
endroit où il est sûr de ne pas être
676
00:40:32,760 --> 00:40:35,700
dérangé. Ah, alors du coup, j 'ai peut
-être ça.
677
00:40:38,840 --> 00:40:40,960
Qu 'est -ce que c 'est ? C 'est une
ancienne bergerie.
678
00:40:41,580 --> 00:40:43,820
Une ancienne bergerie ? Où ça ? Route de
Saint -Baudil.
679
00:40:44,500 --> 00:40:45,500
Tu peux le faire, ça.
680
00:40:48,780 --> 00:40:51,780
Oui, Paul, on a repéré une ancienne
bergerie sur la route...
681
00:40:52,410 --> 00:40:53,730
De Saint -Bosile. De Saint -Bosile.
682
00:40:54,530 --> 00:40:57,070
Bon, tu me tiens au jus, hein ? Ok, à
plus.
683
00:41:00,430 --> 00:41:04,130
Dis -moi, ton pote qui te sort des
fadettes discrètement, t 'es toujours en
684
00:41:04,130 --> 00:41:06,250
contact avec lui ? Oui, oui, toujours.
685
00:41:06,850 --> 00:41:08,030
Il est même invité au mariage.
686
00:41:08,590 --> 00:41:12,190
Pourquoi ? Non, c 'est juste un petit
service. C 'est pour Thomas, en fait. Je
687
00:41:12,190 --> 00:41:13,370
'ai noté le nom et le numéro de
téléphone.
688
00:41:16,410 --> 00:41:17,630
La commandante est au courant ?
689
00:41:25,510 --> 00:41:26,428
Il est là.
690
00:41:26,430 --> 00:41:27,430
Et c 'est voiture.
691
00:43:04,140 --> 00:43:05,140
rendez vous
57610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.