All language subtitles for poker.face.2023.s02e11.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,073 --> 00:00:10,176 [Gideon] [on TV] We just shape, shape, shape. 2 00:00:10,443 --> 00:00:13,746 And we keep shaping until we get something 3 00:00:13,747 --> 00:00:15,681 that looks like... [chuckles] 4 00:00:15,682 --> 00:00:17,617 ...a bow tie. 5 00:00:18,118 --> 00:00:21,754 Boom. Why, hello, Mr. Bond. 6 00:00:21,755 --> 00:00:24,690 Now you're ready to complete your mission, 7 00:00:24,691 --> 00:00:26,425 even if it's just lookin' sharp 8 00:00:26,426 --> 00:00:28,193 {\an8}at your buddy's wedding. 9 00:00:28,194 --> 00:00:32,531 {\an8}Now I can hear some of you screaming at the screen. 10 00:00:32,532 --> 00:00:34,833 Whoa, hang on there, Gideon. 11 00:00:34,834 --> 00:00:37,436 Way too fast. Way too fast. 12 00:00:37,437 --> 00:00:39,706 {\an8}Okay, I hear you. Stop yelling at me. 13 00:00:40,173 --> 00:00:43,609 {\an8}Now, I don't want you to be frustrated 14 00:00:43,610 --> 00:00:45,411 {\an8}- because yours didn't turn out perfectly... - [doorbell chimes] 15 00:00:45,412 --> 00:00:47,514 {\an8}...the first time. I've had-- 16 00:00:50,884 --> 00:00:53,152 {\an8}What the... Can I help you? 17 00:00:53,153 --> 00:00:54,621 {\an8}[chauffeur] I'm your chauffeur. 18 00:00:55,188 --> 00:00:58,258 {\an8}Round-trip car service compliments of the groom. 19 00:00:58,725 --> 00:01:02,729 {\an8}Oh, uh, you sure that's for me? 20 00:01:03,196 --> 00:01:05,631 {\an8}Should've been mentioned on your invitation. 21 00:01:05,632 --> 00:01:07,167 {\an8}Mind if I take a peek? 22 00:01:07,634 --> 00:01:09,169 {\an8}Yeah, sure. 23 00:01:11,304 --> 00:01:12,571 {\an8}[chauffeur] It must be a misprint. 24 00:01:12,572 --> 00:01:14,440 {\an8}I'll have a talk with our secretary about that. 25 00:01:14,441 --> 00:01:16,542 {\an8}The car is ready whenever you are. 26 00:01:16,543 --> 00:01:18,111 {\an8}Oh, uh... 27 00:01:18,511 --> 00:01:20,646 {\an8}Oh... Yeah, okay. Well, can you, uh... 28 00:01:20,647 --> 00:01:22,848 {\an8}- Two minutes. Two minutes and then I'll... - Of course. 29 00:01:22,849 --> 00:01:24,317 {\an8}Okay, thank you. 30 00:01:25,685 --> 00:01:27,520 {\an8}[footsteps plodding] 31 00:01:28,621 --> 00:01:29,722 {\an8}[door creaks] 32 00:01:29,723 --> 00:01:33,126 {\an8}[* ominous music playing] 33 00:01:33,760 --> 00:01:37,130 [birds chirping] 34 00:01:37,664 --> 00:01:39,631 [door creaks] 35 00:01:39,632 --> 00:01:40,699 [door latch clicks] 36 00:01:40,700 --> 00:01:42,401 Lift it up. 37 00:01:42,402 --> 00:01:44,803 Put it through that small hole. 38 00:01:44,804 --> 00:01:49,642 {\an8}Then we just shape, shape, shape. 39 00:01:49,943 --> 00:01:51,443 {\an8}[chauffeur] Need a hand with that bow tie? 40 00:01:51,444 --> 00:01:53,379 {\an8}[Gideon] ...shaping until we get something 41 00:01:53,380 --> 00:01:55,214 {\an8}that looks like... [chuckles] 42 00:01:55,215 --> 00:01:56,682 {\an8}...a bow tie. 43 00:01:56,683 --> 00:01:59,651 {\an8}[chuckling] Yes, I actually do. That would be great. 44 00:01:59,652 --> 00:02:01,554 {\an8}[Gideon] I don't want you to be frustrated. 45 00:02:01,955 --> 00:02:03,756 Yeah, I would appreciate that. 46 00:02:03,757 --> 00:02:04,857 [* foreboding music playing] 47 00:02:04,858 --> 00:02:06,358 I'm a teacher. I should... 48 00:02:06,359 --> 00:02:07,426 I should be able to teach myself 49 00:02:07,427 --> 00:02:09,763 how to use a bow tie. [chuckles] 50 00:02:11,998 --> 00:02:13,298 I wanted to wear a clip-on. 51 00:02:13,299 --> 00:02:14,667 [chauffeur] Oh, no, no, no, no. 52 00:02:14,668 --> 00:02:16,302 The groom wasn't having it. 53 00:02:18,338 --> 00:02:20,740 - [chauffeur] This is a nice tux. - Thank you. 54 00:02:21,374 --> 00:02:24,977 [chauffeur] What are you, a 41 regular? 55 00:02:24,978 --> 00:02:27,279 - Oh, yeah, I am. - [chauffeur] Perfect. Me too. 56 00:02:27,280 --> 00:02:28,547 [victim gasps] 57 00:02:28,548 --> 00:02:31,685 - [* ominous music playing] - [victim gasping] 58 00:02:37,657 --> 00:02:38,957 [victim moans] 59 00:02:38,958 --> 00:02:41,460 Not too tight that it's choking you, 60 00:02:41,461 --> 00:02:43,228 unless that's what you're into. 61 00:02:43,229 --> 00:02:44,363 - [victim gasping] - [fabric creaking] 62 00:02:44,364 --> 00:02:46,700 [Gideon] Take that side, throw it over the shoulder. 63 00:02:47,834 --> 00:02:49,302 [body thuds] 64 00:02:51,871 --> 00:02:53,472 {\an8}[glass eye thumps] 65 00:02:53,473 --> 00:02:54,540 {\an8}[zipper whizzes] 66 00:02:54,541 --> 00:02:56,476 {\an8}[* foreboding music playing] 67 00:03:02,048 --> 00:03:03,483 [button clicks] 68 00:03:05,819 --> 00:03:08,254 {\an8}[plastic crinkling] 69 00:03:13,393 --> 00:03:14,728 [Gideon] Why, hello, Mr. Bond. 70 00:03:15,028 --> 00:03:17,796 Now you're ready to complete your mission, 71 00:03:17,797 --> 00:03:21,266 even if it's just lookin' sharp at your buddy's wedding. 72 00:03:21,267 --> 00:03:24,703 {\an8}Now I can hear some of you screaming at the screen. 73 00:03:24,704 --> 00:03:25,871 {\an8}[mask squishing] 74 00:03:25,872 --> 00:03:28,307 {\an8}Whoa, hang on there, Gideon. 75 00:03:28,308 --> 00:03:30,876 {\an8}Way too fast. Way too fast. 76 00:03:30,877 --> 00:03:32,644 {\an8}Okay, I hear you. Stop yelling at me. 77 00:03:32,645 --> 00:03:36,348 I make it look easy. But right now, 78 00:03:36,349 --> 00:03:39,786 I'm gonna let you in on a little secret. 79 00:03:40,320 --> 00:03:43,422 If your bow tie looks a little messy, 80 00:03:43,423 --> 00:03:45,624 that's part of the charm. 81 00:03:45,625 --> 00:03:48,627 {\an8}I want you to pause this video right now 82 00:03:48,628 --> 00:03:50,295 {\an8}- and go find a picture... - [electronic beeping] 83 00:03:50,296 --> 00:03:52,664 {\an8}...of Winston Churchill. 84 00:03:52,665 --> 00:03:56,402 His bow ties were always a train wreck. 85 00:03:56,403 --> 00:03:59,673 One side is bigger than the other, it's all askew. 86 00:04:03,576 --> 00:04:04,811 - [button clicks] - [zipper whizzing] 87 00:04:21,561 --> 00:04:22,929 [guard] Good afternoon, sir. 88 00:04:23,196 --> 00:04:25,598 I just need a invitation and some ID. 89 00:04:34,541 --> 00:04:36,543 Welcome, Mr. Tolocci. 90 00:04:36,976 --> 00:04:39,044 - Are you alright, sir? - Yeah. 91 00:04:39,045 --> 00:04:42,449 [engine revving] 92 00:04:46,453 --> 00:04:49,356 [* upbeat dance music playing] 93 00:04:56,396 --> 00:04:59,566 [camera shutter clicking] 94 00:05:13,646 --> 00:05:16,816 [* upbeat dance music continues] 95 00:05:22,188 --> 00:05:25,024 Excuse me, what is this? Tastes like balls. 96 00:05:25,025 --> 00:05:26,593 Oh, that's the main ingredient. 97 00:05:26,760 --> 00:05:28,761 It's our signature cocktail this evening. 98 00:05:28,762 --> 00:05:31,730 Vodka, botanicals, and Ballzilla energy drink. 99 00:05:31,731 --> 00:05:34,633 Isn't that, that MLM that keeps getting sued left and right? 100 00:05:34,634 --> 00:05:36,669 Uh, at least two of those lawsuits settled. 101 00:05:36,670 --> 00:05:38,971 But, um, if you're interested in manifesting abundance 102 00:05:38,972 --> 00:05:41,774 and joining the groom's Ballzilla Triangle of Success, 103 00:05:41,775 --> 00:05:42,841 - I can-- - [glass clinks] 104 00:05:42,842 --> 00:05:44,144 I'm not. Thank you. 105 00:05:44,511 --> 00:05:47,881 [* upbeat dance music playing] 106 00:05:54,921 --> 00:05:56,756 - Thank you. - Sure. 107 00:06:05,632 --> 00:06:06,999 Who are you here for? 108 00:06:07,000 --> 00:06:09,436 [* tense music playing] 109 00:06:14,874 --> 00:06:16,409 The groom. 110 00:06:24,651 --> 00:06:27,821 [* upbeat dance music playing] 111 00:06:34,728 --> 00:06:35,929 Oh, my God. 112 00:06:39,632 --> 00:06:42,836 [* jazzy bridal music playing] 113 00:06:55,648 --> 00:06:56,615 [fake Tolocci] Why the hell 114 00:06:56,616 --> 00:06:59,785 are there federal agents staking out the wedding? 115 00:06:59,786 --> 00:07:02,588 And why am I only finding out about this now? 116 00:07:02,589 --> 00:07:03,522 I mean, who do you think I am? 117 00:07:03,523 --> 00:07:05,825 Who the fuck do you think you have hired? 118 00:07:06,393 --> 00:07:09,228 You want a cowboy, go to the ranch, 119 00:07:09,229 --> 00:07:10,763 'cause I am a professional 120 00:07:10,764 --> 00:07:13,632 and when my employer gives me faulty prep, 121 00:07:13,633 --> 00:07:15,601 that makes me walk away. 122 00:07:15,602 --> 00:07:17,269 'Cause that means I'm either being misled 123 00:07:17,270 --> 00:07:19,538 or I'm being led by an idiot. 124 00:07:19,539 --> 00:07:20,472 So, which is it? 125 00:07:20,473 --> 00:07:22,107 [client] [on phone] Stick with the plan. 126 00:07:22,108 --> 00:07:24,243 Find a patsy to take the fall, 127 00:07:24,244 --> 00:07:26,512 and we'll double your fee to help compensate 128 00:07:26,513 --> 00:07:28,615 for the added risk. 129 00:07:29,149 --> 00:07:30,650 Patsy? Right. 130 00:07:30,984 --> 00:07:32,485 [door opens] 131 00:07:37,157 --> 00:07:38,892 [water splashing] 132 00:07:45,165 --> 00:07:46,733 [gasps] 133 00:07:48,268 --> 00:07:49,836 I did not see you there. 134 00:07:51,304 --> 00:07:53,205 [fake Tolocci] Uh, that's okay, Dad. 135 00:07:53,206 --> 00:07:54,741 That's right. 136 00:07:55,241 --> 00:07:57,110 Yeah, I'll tell her. 137 00:07:57,344 --> 00:07:59,646 Okay. Bye-bye. 138 00:08:00,980 --> 00:08:04,149 I am so sorry. I'm all over the place today. 139 00:08:04,150 --> 00:08:05,552 Oh, that's alright. 140 00:08:05,919 --> 00:08:07,619 I'm all over the place every day. 141 00:08:07,620 --> 00:08:09,555 Well, I mean, I would lose my oyster knife 142 00:08:09,556 --> 00:08:11,991 if it wasn't attached to my, uh... Oh, my... 143 00:08:12,859 --> 00:08:15,060 You know what? I actually have to get these in the fridge. 144 00:08:15,061 --> 00:08:16,295 I am so sorry. 145 00:08:16,296 --> 00:08:18,798 Um, hi and bye. [chuckles] 146 00:08:19,199 --> 00:08:21,067 - [door opens] - Goodbye. 147 00:08:24,637 --> 00:08:27,640 [* dramatic music playing] 148 00:08:32,045 --> 00:08:33,779 Patsy, on the half shell. 149 00:08:33,780 --> 00:08:35,015 [* dramatic music swells] 150 00:08:41,621 --> 00:08:42,988 [* upbeat dance music playing] 151 00:08:42,989 --> 00:08:44,958 You look like you could use a drink, 152 00:08:45,792 --> 00:08:47,827 one without ball juice. 153 00:08:49,829 --> 00:08:51,997 But then how am I going to get my daily dose 154 00:08:51,998 --> 00:08:53,866 of radioactive sludge? 155 00:08:53,867 --> 00:08:57,202 [both laughing] 156 00:08:57,203 --> 00:08:59,872 I'm kidding. Um, cheers. 157 00:08:59,873 --> 00:09:01,040 [glasses clink] 158 00:09:01,041 --> 00:09:03,075 - I'm Alex. - Todd. 159 00:09:03,076 --> 00:09:06,579 [* upbeat dance music playing] 160 00:09:08,381 --> 00:09:12,084 Has, uh, has anyone ever called you Hot Toddy? 161 00:09:12,085 --> 00:09:14,187 [fake Tolocci] [laughs] Not until today. 162 00:09:14,654 --> 00:09:16,288 [Kirby] There he is! 163 00:09:16,289 --> 00:09:19,258 Mr. Tolocci, fucking legend. 164 00:09:19,259 --> 00:09:20,659 Come here. Get over here. 165 00:09:20,660 --> 00:09:22,061 - Come on. - [Kirby] Hey, get the guys. 166 00:09:22,062 --> 00:09:23,896 - Hey, come here. - Hey, Lenape High pic. 167 00:09:23,897 --> 00:09:25,030 This guy! 168 00:09:25,031 --> 00:09:26,299 [laughing] 169 00:09:26,633 --> 00:09:28,334 I can't believe how different you look. 170 00:09:28,335 --> 00:09:30,002 - [fake Tolocci] Yeah, well. - You're... 171 00:09:30,003 --> 00:09:31,236 You... you used to look different. 172 00:09:31,237 --> 00:09:32,771 Well, it's been a few years, Kirby. 173 00:09:32,772 --> 00:09:35,207 Yeah. I-I'm so glad you're here, Mr. T. 174 00:09:35,208 --> 00:09:37,676 I-I still feel bad about that whole... 175 00:09:37,677 --> 00:09:38,977 - Oh, yeah. - Yeah, I didn't even know 176 00:09:38,978 --> 00:09:40,245 a rubber band could do that. 177 00:09:40,246 --> 00:09:42,047 - Well... - They should, they should put 178 00:09:42,048 --> 00:09:43,315 a warning label or some shit 179 00:09:43,316 --> 00:09:44,717 on those packages, you know, if they're that fuckin' dangerous. 180 00:09:44,718 --> 00:09:47,753 Well, they do. It's written on the back. You just gotta read it. 181 00:09:47,754 --> 00:09:49,922 Remember that eye jelly all over your classroom floor. 182 00:09:49,923 --> 00:09:50,956 Oh, I remember that. 183 00:09:50,957 --> 00:09:53,025 Dude, that was fucked up. 184 00:09:53,026 --> 00:09:54,326 - Yeah. - Listen to me now, 185 00:09:54,327 --> 00:09:55,794 I'm gonna make it all up to you. 186 00:09:55,795 --> 00:09:57,896 I've got a new product line that's dropping, 187 00:09:57,897 --> 00:10:02,368 Ballzilla supplement powders, "Powder Your Ballz." 188 00:10:02,369 --> 00:10:04,670 And I'm gonna get you in on the ground floor. 189 00:10:04,671 --> 00:10:07,373 So no more of that bullshit teacher salary shit, man. 190 00:10:07,374 --> 00:10:12,077 Get ready to start manifesting abundance. 191 00:10:12,078 --> 00:10:14,647 [fake Tolocci] That's awesome, man. I'll see you guys. 192 00:10:17,050 --> 00:10:18,385 Not so fast. 193 00:10:18,685 --> 00:10:20,753 You gotta do the thing. 194 00:10:20,754 --> 00:10:23,957 [* upbeat dance music playing] 195 00:10:26,259 --> 00:10:28,260 [* tense music playing] 196 00:10:28,261 --> 00:10:29,428 The thing? 197 00:10:29,429 --> 00:10:30,996 Yeah, the fuckin' hilarious thing 198 00:10:30,997 --> 00:10:32,698 you used to do all the time. 199 00:10:32,699 --> 00:10:33,432 Do it. 200 00:10:33,433 --> 00:10:36,836 [* tense music continues] 201 00:10:38,304 --> 00:10:40,674 - Oh, yeah. - Come on, do it right now. 202 00:10:42,275 --> 00:10:44,678 Fuckin' do it. 203 00:10:46,279 --> 00:10:47,747 Sure. 204 00:10:49,749 --> 00:10:52,886 [* gentle music playing] 205 00:10:56,022 --> 00:10:57,790 There's just one more thing. 206 00:10:57,791 --> 00:10:59,391 [group laughing] 207 00:10:59,392 --> 00:11:02,362 Right? Just one thing. 208 00:11:03,196 --> 00:11:05,497 I don't even know where that shit is from. 209 00:11:05,498 --> 00:11:07,399 That cracks me the fuck up, dude. 210 00:11:07,400 --> 00:11:09,903 You're a fucking legend, Mr. T. 211 00:11:10,170 --> 00:11:12,137 Fuck you. You're so funny. 212 00:11:12,138 --> 00:11:15,074 [group] [chanting] Mr. T! Mr. T! 213 00:11:15,075 --> 00:11:17,376 Mr. T! Mr. T! 214 00:11:17,377 --> 00:11:20,346 Hey, hey, hey! Hey, what did we say about chanting? 215 00:11:20,347 --> 00:11:21,914 No chanting till after the toast. 216 00:11:21,915 --> 00:11:24,150 No chanting, period. 217 00:11:25,051 --> 00:11:28,822 [whispering] If you don't get your shit together, I'm gonna... 218 00:11:30,123 --> 00:11:31,358 - [kiss smacks] - Love you. 219 00:11:34,260 --> 00:11:36,096 I gotta go do some chick shit. 220 00:11:36,996 --> 00:11:38,765 [softly] Mr. T. 221 00:11:42,068 --> 00:11:44,103 [exhales] 222 00:11:44,104 --> 00:11:46,939 I think you need to manifest some new friends. 223 00:11:46,940 --> 00:11:48,041 Yeah. 224 00:11:52,579 --> 00:11:55,949 [* foreboding music playing] 225 00:12:17,604 --> 00:12:20,974 [* upbeat dance music playing] 226 00:12:27,113 --> 00:12:28,548 [man] Hey, asshole! 227 00:12:30,116 --> 00:12:32,451 [urine splashing] 228 00:12:32,452 --> 00:12:35,889 [* faint dance music playing] 229 00:12:38,558 --> 00:12:41,928 [* foreboding music playing] 230 00:12:47,367 --> 00:12:48,568 [scoffs] 231 00:12:48,868 --> 00:12:51,404 Dude, these aren't the only two urinals. 232 00:12:52,439 --> 00:12:53,872 You got other options. 233 00:12:53,873 --> 00:12:55,575 You don't have to stand right next to me. 234 00:12:56,543 --> 00:12:59,211 This is why we always used to rag on you, man. 235 00:12:59,212 --> 00:13:01,047 'Cause you are a fuckin' pervo. 236 00:13:01,414 --> 00:13:03,148 Don't look at my dick, dude. 237 00:13:03,149 --> 00:13:05,018 [urine splashing] 238 00:13:05,385 --> 00:13:06,552 Take your hands off me. 239 00:13:06,553 --> 00:13:09,288 - [Kirby gasping] - [urine splashing] 240 00:13:09,289 --> 00:13:10,957 [grunting] 241 00:13:14,227 --> 00:13:16,295 [* dramatic music playing] 242 00:13:16,296 --> 00:13:18,198 [groaning] 243 00:13:23,236 --> 00:13:26,271 [* dramatic music swells] 244 00:13:26,272 --> 00:13:27,574 [body thuds] 245 00:13:28,641 --> 00:13:31,911 [* faint dance music continues] 246 00:13:43,323 --> 00:13:44,591 [fake Tolocci grunts] 247 00:13:46,960 --> 00:13:50,130 [* suspenseful music playing] 248 00:14:06,312 --> 00:14:08,047 [* upbeat dance music playing] 249 00:14:08,048 --> 00:14:10,083 [guests chattering] 250 00:14:14,587 --> 00:14:16,221 [sniffs] Fuck. 251 00:14:16,222 --> 00:14:17,891 What the hell? 252 00:14:18,224 --> 00:14:19,492 Oh! 253 00:14:30,003 --> 00:14:31,971 I'm gonna find whoever did this. 254 00:14:32,238 --> 00:14:33,673 This is basically murder. 255 00:14:34,007 --> 00:14:36,576 Do you hear me? Murder? 256 00:14:37,010 --> 00:14:40,613 [oysters clinking] 257 00:14:43,283 --> 00:14:46,086 [footsteps clomping] 258 00:14:50,690 --> 00:14:54,060 [* foreboding music playing] 259 00:14:57,364 --> 00:14:58,998 [water splashes] 260 00:14:59,666 --> 00:15:02,102 [* foreboding music swells] 261 00:15:11,678 --> 00:15:13,278 [* electronic dance music playing] 262 00:15:13,279 --> 00:15:16,615 [buttons clicking] 263 00:15:16,616 --> 00:15:18,517 Where is he? Where does he go? 264 00:15:18,518 --> 00:15:20,352 I don't even understand. 265 00:15:20,353 --> 00:15:22,221 This is my day, Mom. 266 00:15:22,222 --> 00:15:25,524 Like, we've have been planning this for fuckin' ages. 267 00:15:25,525 --> 00:15:27,159 You don't get married twice. 268 00:15:27,160 --> 00:15:29,595 I've never gonna wear this dress again. 269 00:15:29,596 --> 00:15:31,563 Where the fuck is he? 270 00:15:31,564 --> 00:15:35,434 [fireworks whistling, booming] 271 00:15:35,435 --> 00:15:39,339 ♪ 272 00:15:41,107 --> 00:15:43,309 No. No, no, no. 273 00:15:44,010 --> 00:15:48,147 The fireworks are for when we leave on the boat. No! 274 00:15:48,148 --> 00:15:51,317 [fireworks booming, whistling] 275 00:15:53,520 --> 00:15:55,188 Why is the boat out? 276 00:15:55,588 --> 00:15:57,123 Kirby! 277 00:15:58,224 --> 00:16:01,694 I begged you not to humiliate me in front of my parents! 278 00:16:01,695 --> 00:16:04,730 I even let you pick your stupid fuckin' soda. 279 00:16:04,731 --> 00:16:07,600 Why are you ruining this for me? 280 00:16:08,601 --> 00:16:10,737 [* dramatic musical sting] 281 00:16:12,272 --> 00:16:16,442 [screaming] 282 00:16:16,443 --> 00:16:18,745 [* dramatic music swells] 283 00:16:19,546 --> 00:16:22,349 - Oh, my God! - Do you all see that? 284 00:16:25,218 --> 00:16:26,353 I didn't do it. 285 00:16:32,726 --> 00:16:36,062 [* swing dance music playing] 286 00:16:36,629 --> 00:16:39,099 [shoes tapping] 287 00:16:42,602 --> 00:16:44,170 [groans] 288 00:16:45,338 --> 00:16:46,473 [sighs] 289 00:16:48,541 --> 00:16:50,576 Ah, geez. 290 00:16:50,577 --> 00:16:53,780 Oh. Oof. [grunts] 291 00:16:54,180 --> 00:16:57,550 - [* swing music continues] - [shoes tapping] 292 00:16:58,485 --> 00:16:59,852 Mickey Rooney School for Dogs? 293 00:16:59,853 --> 00:17:01,488 Or something, gosh. 294 00:17:02,789 --> 00:17:04,123 [broom handle bangs] 295 00:17:04,124 --> 00:17:07,426 Hey, Fred Astaire, pipe down! 296 00:17:07,427 --> 00:17:09,728 Your dreams are killing my sleeps, you know? 297 00:17:09,729 --> 00:17:13,400 - [doorbell buzzing] - Geez, what now? 298 00:17:13,600 --> 00:17:15,568 Ugh, humbug. 299 00:17:15,835 --> 00:17:17,437 [lock clicking] 300 00:17:18,772 --> 00:17:21,341 Good morning. I brought you breakfast. 301 00:17:21,641 --> 00:17:23,142 [chuckles] 302 00:17:23,143 --> 00:17:24,244 Eh. 303 00:17:26,212 --> 00:17:27,546 Hey, wait, wait, wait, wait. 304 00:17:27,547 --> 00:17:30,482 Alright, hey, nobody, nobody brings a free breakfast 305 00:17:30,483 --> 00:17:32,317 without expecting some kind of a favor. 306 00:17:32,318 --> 00:17:36,322 It's less of a favor and more of an opportunity. 307 00:17:36,656 --> 00:17:40,159 Oh ho, I see. 308 00:17:40,160 --> 00:17:41,795 You must think I'm some kind of a sucker? 309 00:17:42,262 --> 00:17:43,596 It's pronounced shucker. 310 00:17:44,431 --> 00:17:45,497 What is? 311 00:17:45,498 --> 00:17:47,366 [vehicle engine revving] 312 00:17:47,367 --> 00:17:48,767 [engine rumbling] 313 00:17:48,768 --> 00:17:52,137 [car backfiring] 314 00:17:52,138 --> 00:17:54,407 [Charlie] [groans] Oingo boingo. 315 00:17:55,075 --> 00:17:59,244 Man, I am sorry for this whole kook-hiss-bang. 316 00:17:59,245 --> 00:18:02,681 I, I'm afraid to say, I think the Cuda's on her last legs. 317 00:18:02,682 --> 00:18:04,350 Well, I didn't want to say anything, 318 00:18:04,351 --> 00:18:06,819 but your car sounds like a herd of seals having an orgy. 319 00:18:06,820 --> 00:18:08,821 So, how'd you come up with this whole thing? 320 00:18:08,822 --> 00:18:09,922 Well, after I met that oyster farmer 321 00:18:09,923 --> 00:18:11,390 in my Estonian dance class, 322 00:18:11,391 --> 00:18:15,194 I realized all I need is some ice, a sign, 323 00:18:15,195 --> 00:18:17,831 some fresh oysters, cute old-timey uniforms 324 00:18:18,098 --> 00:18:20,566 and I'm ready to build a thriving 325 00:18:20,567 --> 00:18:22,401 wedding oyster shucking empire. 326 00:18:22,402 --> 00:18:25,804 Well, sadly, I got this hard, uncrossable line 327 00:18:25,805 --> 00:18:28,173 when it comes to old-timey uniforms, so... 328 00:18:28,174 --> 00:18:29,709 We're making seven grand for this. 329 00:18:29,943 --> 00:18:33,346 Gosh, it just became more of a subtle gradation. 330 00:18:33,713 --> 00:18:35,881 Seven grand? Alex, yes. 331 00:18:35,882 --> 00:18:38,852 Oyster shuckers from Estonia! 332 00:18:40,420 --> 00:18:42,855 They're either submerged in the boathouse underwater 333 00:18:42,856 --> 00:18:44,556 or they're in here 334 00:18:44,557 --> 00:18:47,459 between 39 and 41 degrees, 335 00:18:47,460 --> 00:18:48,728 this is key. 336 00:18:48,995 --> 00:18:52,264 These oysters make the ultimate sacrifice for us, 337 00:18:52,265 --> 00:18:53,766 and we honor that by making sure 338 00:18:53,767 --> 00:18:55,668 no oyster dies in vain. 339 00:18:55,669 --> 00:18:57,269 No oyster left behind. 340 00:18:57,270 --> 00:18:58,971 This is the oyster shucker's code. 341 00:18:58,972 --> 00:19:01,674 Also, a spoiled batch could literally kill 342 00:19:01,675 --> 00:19:03,776 everyone at this wedding. 343 00:19:03,777 --> 00:19:04,910 Fuck. 344 00:19:04,911 --> 00:19:06,912 [plastic rustles] 345 00:19:06,913 --> 00:19:09,815 Maybe I'll just stick with the lemons. 346 00:19:09,816 --> 00:19:11,618 Thank you for doing this with me. 347 00:19:12,719 --> 00:19:14,487 When I met you, 348 00:19:14,954 --> 00:19:17,690 I was at the lowest point in my life, 349 00:19:17,691 --> 00:19:22,962 um, but I feel like things are finally turning around. 350 00:19:23,697 --> 00:19:25,464 Aw, shucks. 351 00:19:25,465 --> 00:19:26,799 Is that a oyster pun? 352 00:19:26,800 --> 00:19:28,434 Yeah, oyster pun. 353 00:19:28,435 --> 00:19:29,736 [laughs] 354 00:19:30,036 --> 00:19:31,470 Be careful with that. 355 00:19:31,471 --> 00:19:34,641 [* upbeat dance music playing] 356 00:19:41,748 --> 00:19:44,983 - [guard] You alright, sir? - Yeah. 357 00:19:44,984 --> 00:19:45,918 [FBI agent] Todd Tolocci. 358 00:19:45,919 --> 00:19:48,887 Uh, groom's high school English teacher. 359 00:19:48,888 --> 00:19:50,522 - Not a threat. - Roger that. 360 00:19:50,523 --> 00:19:54,860 I still think this is a stupid fuckin' idea. 361 00:19:54,861 --> 00:19:57,496 Agent Milligan, teamwork means being open 362 00:19:57,497 --> 00:19:59,232 to any and all ideas. 363 00:19:59,666 --> 00:20:02,001 Agent Clark feels strongly this endeavor's worthwhile. 364 00:20:02,002 --> 00:20:03,803 - I would like you to be supportive. - Ma'am. 365 00:20:04,070 --> 00:20:06,840 I think it's great that you went to sensitivity training, 366 00:20:07,173 --> 00:20:09,342 but I know that you agree with me. 367 00:20:09,542 --> 00:20:11,510 This is bullshit. 368 00:20:11,511 --> 00:20:13,846 Those feelings are, are also valid. 369 00:20:13,847 --> 00:20:15,047 Thank you for sharing them. 370 00:20:15,048 --> 00:20:17,883 Let's just focus on IDing everyone entering those gates. 371 00:20:17,884 --> 00:20:19,518 We get in, we film, we congratulate 372 00:20:19,519 --> 00:20:21,020 and we disappear, no surprises. 373 00:20:21,021 --> 00:20:22,655 Better fuckin' not be. 374 00:20:23,089 --> 00:20:25,324 [inhales deeply, exhales] 375 00:20:25,325 --> 00:20:27,626 [Alex] Alright. These are from Wellfleet Harbor. 376 00:20:27,627 --> 00:20:28,761 They're very silky. 377 00:20:28,762 --> 00:20:30,396 Newfoundlands, they're nuttier. 378 00:20:30,397 --> 00:20:32,798 And these are Long Island Blue Points, 379 00:20:32,799 --> 00:20:34,534 they're salty and meaty. 380 00:20:34,734 --> 00:20:36,802 - You got it? - Aye-aye. 381 00:20:36,803 --> 00:20:38,537 [* upbeat music playing] 382 00:20:38,538 --> 00:20:39,673 Hey. 383 00:20:40,306 --> 00:20:43,409 Oh, hey, these are, uh... What do you call it? 384 00:20:43,410 --> 00:20:46,612 Deep Water Horizon. They got a nice oily texture. 385 00:20:46,613 --> 00:20:48,447 No thank you. 386 00:20:48,448 --> 00:20:50,684 Oyster? Okay. 387 00:20:52,018 --> 00:20:53,419 I hope the shrimps are doing better 388 00:20:53,420 --> 00:20:55,488 than the oysters, yeah. [snorts] 389 00:20:56,589 --> 00:20:57,691 Oh, wow. Gosh. 390 00:20:57,891 --> 00:20:59,491 Imagine that, using your own wedding 391 00:20:59,492 --> 00:21:01,326 to just shill some pyramid scheme. 392 00:21:01,327 --> 00:21:03,562 [chuckles] No, it's, it's not a pyramid scheme. 393 00:21:03,563 --> 00:21:05,898 It's a triangular selling system, 394 00:21:05,899 --> 00:21:07,966 which is totally legal in 32 states. 395 00:21:07,967 --> 00:21:10,803 Euclidean. Huh. Oyster? 396 00:21:10,804 --> 00:21:12,538 Oh, yeah. Don't mind if I do. 397 00:21:12,539 --> 00:21:13,740 Well, thank you. 398 00:21:15,875 --> 00:21:18,778 Oyster? Oysters. 399 00:21:19,846 --> 00:21:21,348 Eh, oyster? 400 00:21:21,681 --> 00:21:23,450 - Thank you. - Sure. 401 00:21:31,691 --> 00:21:33,092 Fucking thing. 402 00:21:33,093 --> 00:21:34,626 [Charlie] Oysters over here? 403 00:21:34,627 --> 00:21:38,431 ♪ Feeling that I never never, never knew I had ♪ 404 00:21:40,767 --> 00:21:42,067 Emotional day, huh? 405 00:21:42,068 --> 00:21:45,372 Yeah, me too. I always get a little weepy at these. 406 00:21:47,707 --> 00:21:49,875 Oh, I see, uh, 407 00:21:49,876 --> 00:21:52,779 you're listing a little to starboard there, chief. 408 00:21:53,646 --> 00:21:57,583 - Yeah? - Ah, yes, weird. 409 00:21:57,584 --> 00:21:59,451 Shouldn't these be shucked to order? 410 00:21:59,452 --> 00:22:01,420 How long have they just been sitting on ice? 411 00:22:01,421 --> 00:22:03,423 Ah, I don't know. Is that protocol? 412 00:22:03,690 --> 00:22:06,425 Well, you see my partner, she doesn't even trust me with the oyster knife. 413 00:22:06,426 --> 00:22:08,127 Uh, thinks I'm gonna hurt myself. 414 00:22:08,128 --> 00:22:10,663 Well, in the wrong hands, they can be very dangerous. 415 00:22:11,064 --> 00:22:12,532 Is that how you got that? 416 00:22:13,299 --> 00:22:17,569 Oh, this? Uh, no, this happened in my garden. 417 00:22:17,570 --> 00:22:18,705 Bullshit. 418 00:22:19,572 --> 00:22:22,641 I'm so sorry. You see, I got this thing... 419 00:22:22,642 --> 00:22:24,043 [host] [on mic] We invite our guests 420 00:22:24,044 --> 00:22:25,878 to make their way out to the lawn. 421 00:22:25,879 --> 00:22:27,847 The ceremony is about to begin. 422 00:22:29,182 --> 00:22:30,582 If you'll excuse me. 423 00:22:30,583 --> 00:22:31,818 Okey-doke. 424 00:22:33,019 --> 00:22:35,088 Alright. Oyster? 425 00:22:35,488 --> 00:22:38,425 - [* gentle music playing] - [Charlie sighs] 426 00:22:38,658 --> 00:22:40,793 You really think it's a pyramid scheme? 427 00:22:40,794 --> 00:22:42,494 Oh, I don't know, man. 428 00:22:42,495 --> 00:22:45,030 Look, if it's working out for you, who am I to judge? 429 00:22:45,031 --> 00:22:47,533 I spent 46,000 in upfront costs 430 00:22:47,534 --> 00:22:50,804 and so far I've made 345 back. 431 00:22:51,838 --> 00:22:54,474 - Huh, thousand? - No. 432 00:22:55,642 --> 00:22:56,575 [door opens] 433 00:22:56,576 --> 00:22:58,577 [Kirby] I don't want to see that shit, man. 434 00:22:58,578 --> 00:23:00,045 [Luca] Kirby, come on, hear me out. 435 00:23:00,046 --> 00:23:01,914 [door slams] 436 00:23:01,915 --> 00:23:03,015 Luca? 437 00:23:03,016 --> 00:23:04,483 [Kirby] Tell her I didn't invite her, 438 00:23:04,484 --> 00:23:06,218 'cause I don't want her in my life. 439 00:23:06,219 --> 00:23:07,586 I'm doing fine without her. 440 00:23:07,587 --> 00:23:09,722 You tell her I am crushing without her. 441 00:23:09,723 --> 00:23:11,791 - Now leave me the fuck alone! - [objects clattering] 442 00:23:12,892 --> 00:23:14,194 Hey, Luca. 443 00:23:15,128 --> 00:23:17,497 Oh, no. 444 00:23:17,731 --> 00:23:20,166 Oh, my thoughts exactly. 445 00:23:20,467 --> 00:23:22,101 Geez, what the fuck, man? What are you doing here? 446 00:23:22,102 --> 00:23:24,636 - I am not here. - Oh, I see. 447 00:23:24,637 --> 00:23:27,206 Am I talking to some kind of, uh, an ABBA, 448 00:23:27,207 --> 00:23:29,975 a Tupac hologram situation here? 449 00:23:29,976 --> 00:23:31,076 Stop it? No, stop it. 450 00:23:31,077 --> 00:23:33,178 I'm me, but I'm undercover. 451 00:23:33,179 --> 00:23:34,580 Okay, 'cause I was gonna say, holy shit, 452 00:23:34,581 --> 00:23:37,851 that's some very impressive technology you got going at the FBI. 453 00:23:39,252 --> 00:23:42,489 Really? Uh, what, are you busting up this Ballzilla scam? 454 00:23:43,256 --> 00:23:45,557 Yes. That is exactly what I'm doing. 455 00:23:45,558 --> 00:23:47,493 - Bullshit. - [sighs] 456 00:23:47,494 --> 00:23:48,660 I'll never get used to that. 457 00:23:48,661 --> 00:23:50,162 This is not what I need right now. 458 00:23:50,163 --> 00:23:51,130 [Charlie] Oh, of course. 459 00:23:51,131 --> 00:23:52,698 Because you and me, same time, same place, 460 00:23:52,699 --> 00:23:55,000 usually some bad shit goes down. 461 00:23:55,001 --> 00:23:56,902 Well that, and it's gonna set back 462 00:23:56,903 --> 00:23:58,838 my therapy by several months. 463 00:23:59,172 --> 00:24:00,839 Been working on my impostor syndrome 464 00:24:00,840 --> 00:24:04,810 since I keep getting promoted because of... well, you. 465 00:24:04,811 --> 00:24:07,681 Oh, gosh, I'm sorry. 466 00:24:07,981 --> 00:24:10,617 Or... congratulations? 467 00:24:11,084 --> 00:24:12,618 Look, do your thing. 468 00:24:12,619 --> 00:24:14,153 I'm gonna stay out of your way, alright. 469 00:24:14,154 --> 00:24:15,287 - It's, uh, not a problem. - No-- 470 00:24:15,288 --> 00:24:17,223 - Just give me... - Oh, God. 471 00:24:21,961 --> 00:24:23,930 - Is that Hasp? - Yes. 472 00:24:24,831 --> 00:24:26,165 [paper rustling] 473 00:24:26,166 --> 00:24:27,767 "There in spirit... 474 00:24:29,169 --> 00:24:30,203 love, Mom." 475 00:24:30,570 --> 00:24:32,806 You're not getting involved, Charlie. 476 00:24:33,306 --> 00:24:35,140 Wait, wait, wait. 477 00:24:35,141 --> 00:24:37,943 So is the groom Hasp's son? 478 00:24:37,944 --> 00:24:39,845 Shh, keep your voice down. 479 00:24:39,846 --> 00:24:42,614 But, yes, Hasp made it a condition of her testimony 480 00:24:42,615 --> 00:24:46,086 that she gets to watch the wedding on livestream. 481 00:24:46,353 --> 00:24:47,386 She hasn't seen him since he was born. 482 00:24:47,387 --> 00:24:49,621 I guess she wanted to get some kind of closure, 483 00:24:49,622 --> 00:24:50,823 but he did not take it well. 484 00:24:50,824 --> 00:24:52,157 No, I saw that shit. 485 00:24:52,158 --> 00:24:54,560 Oh, fuck, man, she's gonna be heartbroken. 486 00:24:54,561 --> 00:24:56,195 Let me worry about Hasp. 487 00:24:56,196 --> 00:24:58,664 You enjoy whatever it is you're doing 488 00:24:58,665 --> 00:24:59,999 in your old-timey uniform. 489 00:25:00,000 --> 00:25:01,333 Good to see you. Goodbye. 490 00:25:01,334 --> 00:25:03,703 [* foreboding music playing] 491 00:25:04,671 --> 00:25:05,672 [sighs] 492 00:25:12,312 --> 00:25:14,681 - [gulls squawking] - [Kirby sniffles] 493 00:25:19,219 --> 00:25:21,054 [Charlie] Ballzilla and vodka? 494 00:25:21,955 --> 00:25:23,823 Not a good time right now. Thank you. 495 00:25:24,157 --> 00:25:25,892 It's mostly vodka. 496 00:25:27,127 --> 00:25:29,129 [gulls squawking] 497 00:25:29,496 --> 00:25:34,000 Eh. Eh, it's really weird. 498 00:25:34,234 --> 00:25:35,635 I know your mom. 499 00:25:36,569 --> 00:25:39,939 Actually, uh, she spent a long time trying to kill me. 500 00:25:40,240 --> 00:25:42,042 Don't worry, we kinda worked it out. 501 00:25:42,709 --> 00:25:45,011 Well, I'm glad that worked out for you, but... 502 00:25:46,880 --> 00:25:50,015 This woman... doesn't give a fuck about me. 503 00:25:50,016 --> 00:25:53,919 She abandoned me when I was this tiny pussy-ass baby. 504 00:25:53,920 --> 00:25:56,088 And now she knows I'm getting married, 505 00:25:56,089 --> 00:25:57,156 but she doesn't come in person. 506 00:25:57,157 --> 00:25:59,625 She sends this fucking dweeb to do a livestream. 507 00:25:59,626 --> 00:26:01,361 And I'm supposed to be what? Grateful? 508 00:26:02,128 --> 00:26:04,830 You see, she's the kind of person 509 00:26:04,831 --> 00:26:07,299 where everyone she gets close to 510 00:26:07,300 --> 00:26:10,804 winds up either murdered, maimed, or arrested. 511 00:26:11,004 --> 00:26:13,806 And when you're that kind of person, 512 00:26:13,807 --> 00:26:16,942 well, the most loving thing you can do for someone 513 00:26:16,943 --> 00:26:20,346 is to stay as far away from them as possible 514 00:26:20,347 --> 00:26:22,382 no matter how painful. 515 00:26:23,283 --> 00:26:27,186 So, if she's reaching out to you from WITSEC 516 00:26:27,187 --> 00:26:30,322 through that FBI dweeb, ah, 517 00:26:30,323 --> 00:26:32,825 that means, like, she must have called in 518 00:26:32,826 --> 00:26:34,793 a million favors, you know, 519 00:26:34,794 --> 00:26:38,664 risked her life just to see you again. 520 00:26:38,665 --> 00:26:41,167 Just to get that picture to you. 521 00:26:41,768 --> 00:26:44,938 [* gentle, emotional music playing] 522 00:26:48,708 --> 00:26:50,676 It is hard not to think of all the things 523 00:26:50,677 --> 00:26:52,112 we could've done together. 524 00:26:52,645 --> 00:26:55,147 With her whole criminal network, 525 00:26:55,148 --> 00:26:59,085 can you imagine the fuck ton of Ballzilla we could have moved. 526 00:26:59,953 --> 00:27:01,187 Think of the bank. 527 00:27:02,489 --> 00:27:04,724 You really are your mother's son, huh? 528 00:27:06,359 --> 00:27:07,894 It'll be okay, kid. 529 00:27:08,628 --> 00:27:12,065 [* upbeat dance music playing] 530 00:27:20,774 --> 00:27:23,475 Wait, the woman you told me about 531 00:27:23,476 --> 00:27:26,412 with the, uh, the rat-mole thing, Rasp? 532 00:27:26,413 --> 00:27:27,980 She's here? 533 00:27:27,981 --> 00:27:29,314 First of all, it's Hasp 534 00:27:29,315 --> 00:27:32,117 and, no, she's in witness protection. 535 00:27:32,118 --> 00:27:33,952 Also, nobody knows where. 536 00:27:33,953 --> 00:27:35,854 Well, she, she wanted to kill you, 537 00:27:35,855 --> 00:27:38,257 and she is like some kind of gangster, right? 538 00:27:38,258 --> 00:27:41,360 Well, yeah, but, you know, well, we're kinda cool now. 539 00:27:41,361 --> 00:27:42,561 No big deal. 540 00:27:42,562 --> 00:27:45,964 Uh, she recently asked me to follow her Finsta account. 541 00:27:45,965 --> 00:27:47,900 Not bragging, it's just a fact. 542 00:27:47,901 --> 00:27:49,935 I didn't do it. It seemed kinda weird. 543 00:27:49,936 --> 00:27:52,805 She only posts these, like, uh, baking photos. 544 00:27:52,806 --> 00:27:55,442 It would totally fuck up my algo. 545 00:27:58,378 --> 00:28:00,246 Ma'am, how many of those have you had? 546 00:28:01,314 --> 00:28:02,448 I'm trying to get loosened up. 547 00:28:02,449 --> 00:28:03,916 There's this really hot guy 548 00:28:03,917 --> 00:28:05,951 who says he is gonna shuck my shell 549 00:28:05,952 --> 00:28:08,287 - and slurp me down raw. - Whoa, whoa. 550 00:28:08,288 --> 00:28:10,323 Are you about to go full oyster? 551 00:28:10,590 --> 00:28:12,991 Okay, you do you. 552 00:28:12,992 --> 00:28:16,428 Boss, might I go have a little cigarette break? 553 00:28:16,429 --> 00:28:17,863 Didn't you just go for a break? 554 00:28:17,864 --> 00:28:18,964 Uh, it's a funny story. 555 00:28:18,965 --> 00:28:21,433 So that was like a drinking break, 556 00:28:21,434 --> 00:28:23,903 but this is gonna be more a vape. 557 00:28:24,204 --> 00:28:25,437 - [laughs] Okay. - I might, 558 00:28:25,438 --> 00:28:27,207 I might do a little drinking. 559 00:28:27,574 --> 00:28:29,109 Full slurp, huh? 560 00:28:30,110 --> 00:28:31,878 ♪ 561 00:28:32,145 --> 00:28:33,912 - Ah, gentlemen. - Hey! 562 00:28:33,913 --> 00:28:37,117 [* suspenseful music playing] 563 00:28:47,560 --> 00:28:50,864 Mmm. [sucking through lips] 564 00:28:51,131 --> 00:28:52,297 [sighs] 565 00:28:52,298 --> 00:28:54,000 [clicks tongue] 566 00:28:54,534 --> 00:28:57,971 [* faint upbeat music playing] 567 00:29:00,874 --> 00:29:04,044 [* suspenseful music playing] 568 00:29:04,344 --> 00:29:05,512 Hmm. 569 00:29:06,012 --> 00:29:07,847 [fake Tolocci grunts] 570 00:29:11,851 --> 00:29:15,121 Amateur hour. [scoffs] 571 00:29:16,990 --> 00:29:19,391 [* electronic dance music playing] 572 00:29:19,392 --> 00:29:21,227 Let's get out of here, Alex. 573 00:29:24,130 --> 00:29:28,134 Hey, what happened to no oyster left behind? 574 00:29:28,501 --> 00:29:31,504 [fireworks whistling] 575 00:29:31,671 --> 00:29:33,906 [fireworks booming] 576 00:29:33,907 --> 00:29:35,541 No, no. This is not the plan! 577 00:29:35,542 --> 00:29:39,545 Fireworks are for when we leave on the boat! No! 578 00:29:39,546 --> 00:29:42,282 [fireworks booming, guests cheering] 579 00:29:44,484 --> 00:29:45,518 [Charlie exclaims] 580 00:29:45,819 --> 00:29:47,853 [Victoria] I begged you not to humiliate me 581 00:29:47,854 --> 00:29:49,121 in front of my parents! 582 00:29:49,122 --> 00:29:51,957 I even let you pick your stupid fuckin' soda. 583 00:29:51,958 --> 00:29:54,493 Why are you ruining this for me? 584 00:29:54,494 --> 00:29:56,195 [sucks lips] 585 00:29:56,196 --> 00:29:58,231 [Victoria screaming] 586 00:29:59,332 --> 00:30:02,335 [Victoria sobbing] 587 00:30:04,037 --> 00:30:06,072 [gasping] 588 00:30:06,506 --> 00:30:08,942 I didn't do it! I didn't do it! 589 00:30:11,411 --> 00:30:13,013 [water splashing] 590 00:30:13,413 --> 00:30:14,614 [Charlie] That's true. 591 00:30:21,588 --> 00:30:23,589 [* suspenseful music playing] 592 00:30:23,590 --> 00:30:25,090 [agent] [on radio] Hasp's son is dead. 593 00:30:25,091 --> 00:30:26,893 Murder suspect is on the loose. 594 00:30:27,761 --> 00:30:30,329 She was alone on a boat holding an oyster knife, 595 00:30:30,330 --> 00:30:32,498 covered in blood, standing over a body 596 00:30:32,499 --> 00:30:34,900 that had been stabbed to death with an oyster knife. 597 00:30:34,901 --> 00:30:36,502 Yes, yes, I know it sounds crazy, 598 00:30:36,503 --> 00:30:37,636 but she's telling the truth, okay. 599 00:30:37,637 --> 00:30:39,538 - She didn't do it. - I want to believe you. 600 00:30:39,539 --> 00:30:42,074 But what about everyone else? 601 00:30:42,075 --> 00:30:43,942 What about Beatrix? 602 00:30:43,943 --> 00:30:47,379 Even in WITSEC, she still has powerful connections. 603 00:30:47,380 --> 00:30:50,349 So, uh, what are you saying? 604 00:30:50,350 --> 00:30:52,451 The best thing for your friend 605 00:30:52,452 --> 00:30:55,521 is if we find her before the mob does. 606 00:30:55,522 --> 00:30:58,390 So if I bring Alex in, 607 00:30:58,391 --> 00:31:01,060 you guarantee that you can keep her safe? 608 00:31:01,061 --> 00:31:02,395 Yes. 609 00:31:04,531 --> 00:31:05,664 Okay, I'll help you. 610 00:31:05,665 --> 00:31:07,334 [Luca] Thank you, Charlie. 611 00:31:07,767 --> 00:31:09,368 Can I talk to you for a second? 612 00:31:09,369 --> 00:31:11,003 Yeah. Have we called her back? 613 00:31:11,004 --> 00:31:12,237 Yeah, yeah. Um... 614 00:31:12,238 --> 00:31:14,440 [whispering] ...we can't guarantee that girl's safety. 615 00:31:14,441 --> 00:31:16,141 I mean, every gangster from North America's 616 00:31:16,142 --> 00:31:17,142 going to be looking for her. 617 00:31:17,143 --> 00:31:20,079 I know that, but we need to bring her in anyway, 618 00:31:20,080 --> 00:31:21,114 no matter the risk. 619 00:31:21,448 --> 00:31:23,382 Ah, you were lying. 620 00:31:23,383 --> 00:31:25,384 Smart. You fooled me. 621 00:31:25,385 --> 00:31:26,485 Thank you. 622 00:31:26,486 --> 00:31:28,087 Okay. Uh... 623 00:31:28,088 --> 00:31:30,090 Shit! 624 00:31:30,724 --> 00:31:34,094 [* suspenseful music playing] 625 00:31:41,568 --> 00:31:44,036 - [radio crackles] - [dispatch] [on radio] All units, be on the lookout 626 00:31:44,037 --> 00:31:47,573 for a Caucasian woman, mid 30s, with red hair 627 00:31:47,574 --> 00:31:49,441 dressed like Steamboat Willie. 628 00:31:49,442 --> 00:31:51,311 Last known location, banquet hall. 629 00:31:51,811 --> 00:31:55,081 [* foreboding music playing] 630 00:31:59,419 --> 00:32:01,186 Ah, fuck. 631 00:32:01,187 --> 00:32:03,523 [sighs] Oh, really? 632 00:32:03,723 --> 00:32:07,594 Okay, manifest, Alex. Manifest. 633 00:32:07,861 --> 00:32:09,261 Jesus. 634 00:32:09,262 --> 00:32:10,429 Manifest? 635 00:32:10,430 --> 00:32:12,665 [* tense music playing] 636 00:32:17,370 --> 00:32:19,472 - [both gasping] - What the... 637 00:32:19,939 --> 00:32:22,074 God, maybe this shit really does work. 638 00:32:22,075 --> 00:32:24,510 I didn't do it! I didn't kill him. I could never. 639 00:32:24,511 --> 00:32:28,247 I know, honey. But really, it really does look like you did do it, so. 640 00:32:28,248 --> 00:32:31,183 The groom was already dead when I went in the boat house. 641 00:32:31,184 --> 00:32:32,252 It was horrible. 642 00:32:32,619 --> 00:32:34,787 And then, I guess I must've passed out 643 00:32:34,788 --> 00:32:36,555 because next thing I remember, 644 00:32:36,556 --> 00:32:38,724 I wake up with a bloody knife in my hand. 645 00:32:38,725 --> 00:32:41,560 Okay, okay. I know that you're telling the truth. 646 00:32:41,561 --> 00:32:43,495 But look, you got several mob conglomerates, 647 00:32:43,496 --> 00:32:45,531 the entire FBI convinced you did kill him, 648 00:32:45,532 --> 00:32:47,232 so I'm kind of outranked here. 649 00:32:47,233 --> 00:32:48,667 And anyway, 650 00:32:48,668 --> 00:32:52,038 if you didn't kill him, who did? 651 00:32:54,574 --> 00:32:57,710 Wait, I think I know how we get out of here. 652 00:32:57,711 --> 00:32:59,579 Guess what else they keep in the boathouse. 653 00:32:59,946 --> 00:33:01,213 - Boats. - Yes! 654 00:33:01,214 --> 00:33:02,514 Okay, so if only we just had 655 00:33:02,515 --> 00:33:05,151 some way of sneaking out without being spotted. 656 00:33:07,654 --> 00:33:09,822 [* suspenseful music playing] 657 00:33:09,823 --> 00:33:11,457 I can't believe you dragged us 658 00:33:11,458 --> 00:33:12,991 into this stupid fuckin' boondoggle. 659 00:33:12,992 --> 00:33:15,361 You know what, Annie, you want to be helpful? Go check our deep sources. 660 00:33:15,362 --> 00:33:17,363 I want to know if there's any chatter about the killing. 661 00:33:17,364 --> 00:33:19,498 Chatter, why would there be chatter 662 00:33:19,499 --> 00:33:23,435 about some random oyster shucker? 663 00:33:23,436 --> 00:33:26,772 Almost everything tells me the oyster shucker did it, but one thing doesn't 664 00:33:26,773 --> 00:33:29,274 and I've kind of learned to listen to her. 665 00:33:29,275 --> 00:33:31,110 - Go now! - Okay. Okay. 666 00:33:31,111 --> 00:33:33,645 Go check on some fuckin' oysters! 667 00:33:33,646 --> 00:33:35,115 [Luca] [quietly] Fuck. 668 00:33:35,815 --> 00:33:37,684 Don't take it personally. 669 00:33:38,184 --> 00:33:40,320 Wendy filed for divorce last week. 670 00:33:41,354 --> 00:33:42,756 Oh, that's a shame. 671 00:33:43,757 --> 00:33:45,091 Yeah. 672 00:33:45,592 --> 00:33:48,695 That said, you did kinda blow it on this one. 673 00:33:50,397 --> 00:33:51,430 Well, thanks, Radquist. 674 00:33:51,431 --> 00:33:54,834 [* gentle music playing] 675 00:34:00,306 --> 00:34:01,841 [sighs] 676 00:34:08,715 --> 00:34:11,317 [* suspenseful music playing] 677 00:34:12,452 --> 00:34:13,585 [Charlie] Aw, jeez. 678 00:34:13,586 --> 00:34:16,155 - Ay, caramba. - [Alex] We made it. 679 00:34:16,156 --> 00:34:18,557 - In there. We'll take that canoe. - Oh, fuck. 680 00:34:18,558 --> 00:34:20,826 Huh? Do you even know how to drive that thing? 681 00:34:20,827 --> 00:34:23,662 Eh, they practically drive themselves. 682 00:34:23,663 --> 00:34:25,598 I'm not sure that's true. 683 00:34:26,399 --> 00:34:27,833 [rope whizzing] 684 00:34:27,834 --> 00:34:29,736 - [water splashes] - Oh! 685 00:34:31,905 --> 00:34:34,573 [* suspenseful music playing] 686 00:34:34,574 --> 00:34:37,576 Oh, shit, the two drunk guys. 687 00:34:37,577 --> 00:34:39,912 So one of them was the groom 688 00:34:39,913 --> 00:34:42,482 and the other, he must have been the killer. 689 00:34:42,849 --> 00:34:45,118 One of the groomsmen did it? 690 00:34:46,486 --> 00:34:47,586 [Alex gasps] 691 00:34:47,587 --> 00:34:50,856 Oh, I spy a fake eye. Yes, I do. 692 00:34:50,857 --> 00:34:52,791 - Hot Toddy. - [Charlie] Who? 693 00:34:52,792 --> 00:34:54,626 The hot guy with the eye. 694 00:34:54,627 --> 00:34:57,763 Well, someone pretending to be Hot Toddy. 695 00:34:57,764 --> 00:35:00,265 You know, in order to sneak into the wedding undetected. 696 00:35:00,266 --> 00:35:01,467 That's very elaborate. 697 00:35:01,468 --> 00:35:03,569 Indeed. Clearly a professional. 698 00:35:03,570 --> 00:35:06,773 [* dramatic music playing] 699 00:35:13,847 --> 00:35:15,915 Oh, for fuck's sake, Charlie. 700 00:35:20,520 --> 00:35:21,787 - [Luca] Charlie! - What? 701 00:35:21,788 --> 00:35:22,688 [Luca] This is ridiculous. 702 00:35:22,689 --> 00:35:24,757 Can you please just turn yourselves in 703 00:35:24,758 --> 00:35:26,959 so I don't have to get my shoes wet? 704 00:35:26,960 --> 00:35:29,895 Look, there's a professional hitman here. 705 00:35:29,896 --> 00:35:32,631 He killed the groom and then he set up Alex, 706 00:35:32,632 --> 00:35:34,500 and now she's a loose end. 707 00:35:34,501 --> 00:35:35,734 If what you're saying is true, 708 00:35:35,735 --> 00:35:37,269 we can find out who the assassin is. 709 00:35:37,270 --> 00:35:40,539 - We can protect her. - Uh ho ho, bullshit. 710 00:35:40,540 --> 00:35:42,408 We can at least try to protect her! 711 00:35:42,409 --> 00:35:45,611 Word is already out to the Five Families about Hasp's son. 712 00:35:45,612 --> 00:35:47,746 There are goons mobilizing coast to coast. 713 00:35:47,747 --> 00:35:49,948 They all think when Hasp testifies, 714 00:35:49,949 --> 00:35:52,952 she'll go easy on whoever whacks her son's killer. 715 00:35:53,153 --> 00:35:56,388 Who... what are you going to do? Canoe your way to safety? 716 00:35:56,389 --> 00:35:58,324 You can't... Shit. 717 00:35:58,658 --> 00:35:59,926 [Charlie] I trusted you. 718 00:36:00,727 --> 00:36:02,494 Row, Alex, row! 719 00:36:02,495 --> 00:36:04,230 Row the little boat. 720 00:36:05,031 --> 00:36:06,299 Fuck! 721 00:36:11,905 --> 00:36:13,573 Fuck. Fuck! 722 00:36:15,308 --> 00:36:16,376 Go! 723 00:36:19,913 --> 00:36:22,949 - [engine revving] - [tires squealing] 724 00:36:25,785 --> 00:36:29,456 [* dramatic music playing] 725 00:36:30,023 --> 00:36:32,491 [engine roaring] 726 00:36:32,492 --> 00:36:33,992 Manifest, baby! 727 00:36:33,993 --> 00:36:35,495 [guard] Oh, shit! 728 00:36:35,962 --> 00:36:37,997 [gate crashing] 729 00:36:40,500 --> 00:36:43,370 - [boat horn blaring] - [sighs] 730 00:36:46,306 --> 00:36:48,807 Sorry, ma'am, I take full responsibility. 731 00:36:48,808 --> 00:36:50,844 [Darville] Oh, yeah, you'll take full responsibility. 732 00:36:51,111 --> 00:36:53,579 You are one fuckin' sorry excuse for a federal agent. 733 00:36:53,580 --> 00:36:55,614 How did a fuckin' pinhead baby like you 734 00:36:55,615 --> 00:36:57,784 even get promoted in the first place? 735 00:36:58,018 --> 00:37:00,353 I'm so sick of this sensitivity shit. 736 00:37:01,488 --> 00:37:03,789 It is good to have you back, ma'am. 737 00:37:03,790 --> 00:37:06,026 [boat horn blaring] 738 00:37:06,659 --> 00:37:07,961 Really? 739 00:37:08,995 --> 00:37:12,398 [car engine rumbling] 740 00:37:12,399 --> 00:37:16,635 I just wanted to make $7,000 shucking oysters 741 00:37:16,636 --> 00:37:19,538 so I could finally make a dent in my student loans. 742 00:37:19,539 --> 00:37:22,742 And, you know, I've never even seen a dead body before. 743 00:37:23,109 --> 00:37:25,010 And now I'm being chased by the FBI. 744 00:37:25,011 --> 00:37:28,047 I'm being hunted by a hitman and a whole mafia. 745 00:37:28,048 --> 00:37:29,214 Several mafias, actually. 746 00:37:29,215 --> 00:37:32,084 It's a... Well, it's kind of a national consortium of-- 747 00:37:32,085 --> 00:37:33,519 How am I going to get out of this? 748 00:37:33,520 --> 00:37:35,387 I don't know, I'm thinking, you know? 749 00:37:35,388 --> 00:37:38,791 I'm dead. I'm a dead woman walking. 750 00:37:38,792 --> 00:37:41,660 Well, I mean, there is one person, 751 00:37:41,661 --> 00:37:43,562 one person who knows how to deal with the mafia, 752 00:37:43,563 --> 00:37:46,398 the FBI, and professional killers. 753 00:37:46,399 --> 00:37:47,467 Who? 754 00:37:49,002 --> 00:37:50,370 Beatrix Hasp. 755 00:37:51,037 --> 00:37:51,870 The mob boss? 756 00:37:51,871 --> 00:37:53,772 - Yes. - [Alex] Who tried to kill you. 757 00:37:53,773 --> 00:37:54,973 - Okay. - Who is also 758 00:37:54,974 --> 00:37:57,509 the mother of the man I supposedly killed. 759 00:37:57,510 --> 00:37:58,677 I wouldn't really lead with that. 760 00:37:58,678 --> 00:38:00,846 Am I supposed to go up to her and say, 761 00:38:00,847 --> 00:38:02,514 "Hi, you probably saw a video of me 762 00:38:02,515 --> 00:38:04,016 "covered in your son's blood. 763 00:38:04,017 --> 00:38:05,584 Would you mind helping me out?" 764 00:38:05,585 --> 00:38:06,752 Yes, yes, I don't know. 765 00:38:06,753 --> 00:38:09,521 I mean, like, look, there's, there's exactly one person 766 00:38:09,522 --> 00:38:11,657 in the whole world who Beatrix trusts, okay. 767 00:38:11,658 --> 00:38:14,427 And you happened to have picked her as your shucking partner, so... 768 00:38:15,462 --> 00:38:16,662 Why would she trust you? 769 00:38:16,663 --> 00:38:18,997 Well, I mean, she knows about my whole lie detector thing. 770 00:38:18,998 --> 00:38:21,400 She's seen it work under some pretty extreme circumstances, 771 00:38:21,401 --> 00:38:24,503 and I guess I think that, well, yeah, 772 00:38:24,504 --> 00:38:25,437 she'd want to find the real killer 773 00:38:25,438 --> 00:38:28,140 more than she'd want to see you whacked. 774 00:38:28,141 --> 00:38:30,876 Okay. Okay, how, how do we find her? 775 00:38:30,877 --> 00:38:33,479 We can't. Well, nobody can. 776 00:38:33,480 --> 00:38:36,416 She's in witness protection, so, shit. 777 00:38:36,649 --> 00:38:39,485 Do you have any form of contact with her at all? 778 00:38:39,486 --> 00:38:41,054 - No. - Think! 779 00:38:43,623 --> 00:38:44,723 [gasps] 780 00:38:44,724 --> 00:38:47,427 [brakes squealing] 781 00:38:47,827 --> 00:38:49,129 Her Finsta. 782 00:38:51,464 --> 00:38:54,633 [Alex] God, it really is nothing but baked goods. 783 00:38:54,634 --> 00:38:56,702 Wait, can you send her a message? 784 00:38:56,703 --> 00:38:58,405 Yeah. No. 785 00:38:58,838 --> 00:39:01,073 What? I'm her only follower. She doesn't follow me back? 786 00:39:01,074 --> 00:39:03,509 - What the fuck, Bea? - How do we find this lady? 787 00:39:03,510 --> 00:39:05,578 All we have to go on are cookie photos. 788 00:39:05,945 --> 00:39:11,084 Well, cookie photos and, uh, everything in the background. 789 00:39:17,757 --> 00:39:20,659 Look, that's a junk mail, a political flyer. 790 00:39:20,660 --> 00:39:23,195 I mean, even witness protection can't get you away from that. 791 00:39:23,196 --> 00:39:24,263 Can you read anything on it? 792 00:39:24,264 --> 00:39:27,633 Well, it's, uh, just the top line of the address, 793 00:39:27,634 --> 00:39:29,468 42 Ashford Place. 794 00:39:29,469 --> 00:39:31,470 Yeah, that doesn't really narrow it down. 795 00:39:31,471 --> 00:39:32,972 This is a nightmare. 796 00:39:33,239 --> 00:39:36,442 Yeah. We need, we need a, we need a city. 797 00:39:36,443 --> 00:39:38,143 There's nothing else on the flyer? 798 00:39:38,144 --> 00:39:40,479 Well, just... Wait. 799 00:39:40,480 --> 00:39:42,648 [* tense music playing] 800 00:39:42,649 --> 00:39:44,883 - Ha! - [Alex] S-search it. Image search it! 801 00:39:44,884 --> 00:39:46,985 - Reverse image search it. - Yes, yes. I'm on it. 802 00:39:46,986 --> 00:39:49,622 [* suspenseful music playing] 803 00:39:51,558 --> 00:39:52,825 [Alex] Greenville, Indiana. 804 00:39:52,826 --> 00:39:53,959 It's a 10-hour drive. 805 00:39:53,960 --> 00:39:55,694 Jesus Christ, look at this. 806 00:39:55,695 --> 00:39:58,130 Look at this. Half of my feed is already baking videos. 807 00:39:58,131 --> 00:40:00,133 Okay, fuck this. Let's roll. 808 00:40:00,467 --> 00:40:03,203 - [engine rumbling] - [* suspenseful music playing] 809 00:40:05,638 --> 00:40:08,674 - [phone ringing] - [agents chattering] 810 00:40:08,675 --> 00:40:10,676 [Milligan] Okay, so I checked our deep cover sources, 811 00:40:10,677 --> 00:40:13,078 even though I thought it was fuckin' stupid. 812 00:40:13,079 --> 00:40:14,213 And actually, 813 00:40:14,214 --> 00:40:16,950 there has been chatter about an assassin on this job. 814 00:40:17,217 --> 00:40:19,084 Chatter? What chatter? 815 00:40:19,085 --> 00:40:20,853 Just one word. 816 00:40:20,854 --> 00:40:22,756 I don't know what it means. 817 00:40:24,124 --> 00:40:25,625 Iguana. 818 00:40:27,794 --> 00:40:30,129 Iguana? Are you sure? 819 00:40:30,130 --> 00:40:33,599 Yes, ma'am. What's... Iguana? 820 00:40:33,600 --> 00:40:37,169 [Luca] Well, Iguana is the code name 821 00:40:37,170 --> 00:40:40,839 of the most dangerous, deadly hitman in the world. 822 00:40:40,840 --> 00:40:43,510 A total ghost. No photos. No information. 823 00:40:44,144 --> 00:40:46,278 This is the first confirmation we have that he's even a he. 824 00:40:46,279 --> 00:40:47,914 Able to strike anywhere... 825 00:40:48,648 --> 00:40:52,217 get to anyone, and leave zero trace. 826 00:40:52,218 --> 00:40:53,619 [Darville scoffs] 827 00:40:53,620 --> 00:40:55,688 But Iguana is a made-up story 828 00:40:55,689 --> 00:40:57,856 that FBI agents tell new recruits 829 00:40:57,857 --> 00:40:59,059 to give them nightmares. 830 00:40:59,626 --> 00:41:03,796 If someone hired the Iguana, this was not about killing 831 00:41:03,797 --> 00:41:07,733 a multi-level marketing energy drink entrepreneur. 832 00:41:07,734 --> 00:41:10,203 And if Charlie and Alex are still alive... 833 00:41:11,604 --> 00:41:13,972 it's because the Iguana wants them that way. 834 00:41:13,973 --> 00:41:17,109 [* dramatic music playing] 835 00:41:17,110 --> 00:41:19,546 Charlie Cale is leading the Iguana 836 00:41:20,080 --> 00:41:22,515 straight to Beatrix Hasp... 837 00:41:24,584 --> 00:41:26,118 and it's going to be a blood bath. 838 00:41:26,119 --> 00:41:28,153 [* dramatic music swells] 839 00:41:28,154 --> 00:41:30,556 [car engine rumbling] 840 00:41:30,557 --> 00:41:33,960 [* solemn, spiritual music playing] 841 00:41:36,262 --> 00:41:40,232 ♪ Early one morning ♪ 842 00:41:40,233 --> 00:41:43,102 ♪ Death come a-knocking at your door ♪ 843 00:41:43,103 --> 00:41:44,203 [grunts] 844 00:41:44,204 --> 00:41:47,840 ♪ Early one morning ♪ 845 00:41:47,841 --> 00:41:50,809 ♪ Death come a-knocking at your door ♪ 846 00:41:50,810 --> 00:41:55,581 ♪ I said, early one morning ♪ 847 00:41:55,582 --> 00:41:58,584 ♪ Death come a-knocking at your door ♪ 848 00:41:58,585 --> 00:42:01,687 ♪ Oh, my Lord, oh, my Lord ♪ 849 00:42:01,688 --> 00:42:04,957 ♪ What shall I do to be saved ♪ 850 00:42:04,958 --> 00:42:06,058 [camera shutter clicks] 851 00:42:06,059 --> 00:42:07,126 [grunts] 852 00:42:07,127 --> 00:42:10,597 ♪ Early one morning ♪ 853 00:42:10,864 --> 00:42:14,733 ♪ Death come a-creeping in your room ♪ 854 00:42:14,734 --> 00:42:18,604 ♪ Early one morning ♪ 855 00:42:18,605 --> 00:42:21,373 ♪ Death come a-creeping in your room ♪ 856 00:42:21,374 --> 00:42:26,178 ♪ And I cried, early one morning ♪ 857 00:42:26,179 --> 00:42:29,114 ♪ Death come a-creeping in your room ♪ 858 00:42:29,115 --> 00:42:32,718 ♪ Oh, my Lord, oh, my Lord ♪ 859 00:42:32,719 --> 00:42:36,755 ♪ What shall I do to be saved ♪ 860 00:42:36,756 --> 00:42:38,024 [grunts] 861 00:42:38,358 --> 00:42:42,194 ♪ Early one evening ♪ 862 00:42:42,195 --> 00:42:46,098 ♪ Death come a-knocking at your door ♪ 863 00:42:46,099 --> 00:42:49,802 ♪ Early one evening ♪ 864 00:42:49,803 --> 00:42:52,871 ♪ Death come a-knocking at your door ♪ 865 00:42:52,872 --> 00:42:57,276 ♪ I said, early one evening ♪ 866 00:42:57,277 --> 00:43:00,179 ♪ Death come a-knocking at your door ♪ 867 00:43:00,180 --> 00:43:03,415 ♪ Oh, my Lord, oh, my Lord ♪ 868 00:43:03,416 --> 00:43:09,122 ♪ What shall I do to be saved ♪ 58330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.