All language subtitles for lingerie_s01e05_temptation

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,969 --> 00:00:10,730 I'll be free when you want me, I'll be ready I'll be free when you want me, 2 00:00:10,790 --> 00:00:12,190 I'll be ready 3 00:00:39,870 --> 00:00:41,350 I'll be ready. 4 00:00:56,490 --> 00:00:59,210 Well, if it isn't the return of the West Side Yeti. 5 00:00:59,990 --> 00:01:02,230 You look cold. 6 00:01:03,310 --> 00:01:05,890 Yeah? I don't think I'll ever be warm again. 7 00:01:06,830 --> 00:01:11,330 I can't understand the urge to go camping. I mean, if God intended us to 8 00:01:11,330 --> 00:01:14,430 the woods, he wouldn't have invented indoor plumbing. You know what I'm 9 00:01:14,730 --> 00:01:18,330 Yeah, kind of, but the Romans actually invented the indoor plumbing. Oh, yeah? 10 00:01:18,510 --> 00:01:22,150 Yeah. I knew there was a reason I liked them. I mean, besides the gladiator 11 00:01:22,150 --> 00:01:23,150 outfits. 12 00:01:23,790 --> 00:01:25,070 I think I'm desung. 13 00:01:26,339 --> 00:01:30,880 Yeah, let's face it, sugar. I mean, you're just not really cut out for 14 00:01:30,880 --> 00:01:32,140 tents and roasting weenies. 15 00:01:32,840 --> 00:01:35,980 You're much more the type of girl to curl up in front of a pre -war fireplace 16 00:01:35,980 --> 00:01:37,300 with a snifter of cognac. 17 00:01:39,040 --> 00:01:42,280 I like Rick, but I think I'm going to pass on getting the Eagle Scout badge. 18 00:01:43,140 --> 00:01:44,140 How's the sack? 19 00:01:44,820 --> 00:01:45,820 I haven't gotten there. 20 00:01:46,380 --> 00:01:47,380 What? 21 00:01:48,600 --> 00:01:49,600 Timing wasn't right. 22 00:01:51,060 --> 00:01:53,800 There is no way I'm getting butt naked in a freezing cold tent. 23 00:01:56,720 --> 00:01:57,720 Nice hair. 24 00:02:03,320 --> 00:02:05,120 Would you like a cocktail? 25 00:02:06,360 --> 00:02:08,080 Guess not. 26 00:02:08,600 --> 00:02:09,800 Sorry, no time. 27 00:02:11,200 --> 00:02:13,700 We could see us wearing clothes if you prefer. 28 00:02:14,500 --> 00:02:19,020 I seem to remember that having a quickie was your idea. 29 00:02:21,140 --> 00:02:24,380 Yeah, but there's quick and there's deep lightning. 30 00:02:24,780 --> 00:02:25,780 No. 31 00:02:25,840 --> 00:02:27,620 That actually sounds kind of erotic. 32 00:02:29,680 --> 00:02:32,900 No, I don't mind skipping lunch, but do you think I could make time for dessert? 33 00:02:33,600 --> 00:02:35,140 Do you have any whipped cream in the house? 34 00:02:36,220 --> 00:02:38,100 We can kill two birds with one stone. 35 00:02:38,740 --> 00:02:41,300 And those birds are saying cheap, cheap. 36 00:02:41,840 --> 00:02:42,840 Not cheap. 37 00:02:42,860 --> 00:02:43,860 Impress for time. 38 00:05:42,030 --> 00:05:43,770 It was great. 39 00:05:46,150 --> 00:05:48,810 It was kind of a blur, actually. 40 00:05:50,310 --> 00:05:55,410 Well, uh... We'll have to do it again sometime. 41 00:05:56,370 --> 00:06:01,270 Um, we were in such a hurry, I didn't get a chance to ask. 42 00:06:01,690 --> 00:06:05,130 Have you made any progress on the financing for Lazy Summers? 43 00:06:05,910 --> 00:06:09,170 Can we, uh... Can we discuss that later? 44 00:06:09,610 --> 00:06:10,670 How much later? 45 00:06:12,460 --> 00:06:13,640 Big meeting in 20 minutes. 46 00:06:14,760 --> 00:06:15,760 We'll talk soon. 47 00:06:16,600 --> 00:06:18,520 Don't let the door hit you on the way out. 48 00:06:22,300 --> 00:06:23,300 Sheesh. 49 00:06:24,160 --> 00:06:25,480 What do I tell Lacey? 50 00:06:26,920 --> 00:06:27,920 Hmm. 51 00:06:39,900 --> 00:06:40,900 That's a doodler. 52 00:06:42,560 --> 00:06:43,560 Lair. 53 00:06:44,380 --> 00:06:45,380 Textbook. 54 00:06:45,800 --> 00:06:47,000 Black leather upholstery. 55 00:06:47,680 --> 00:06:48,680 Class screen, TV. 56 00:06:49,120 --> 00:06:50,120 Home entertainment set up. 57 00:06:51,040 --> 00:06:52,040 Camera equipment. 58 00:06:53,100 --> 00:06:54,480 It suits me. 59 00:06:55,880 --> 00:06:57,080 You want to go get changed? 60 00:06:58,180 --> 00:06:59,580 You provide the lingerie, right? 61 00:07:00,180 --> 00:07:01,180 Right. 62 00:07:06,560 --> 00:07:09,180 You can take your pick from any of these. 63 00:07:09,920 --> 00:07:11,000 All brand new. 64 00:07:11,610 --> 00:07:12,610 Never worn. 65 00:07:13,570 --> 00:07:14,570 I hope this works. 66 00:07:15,470 --> 00:07:17,070 I'd really like to help Lacey if I can. 67 00:07:18,070 --> 00:07:19,070 Your buddy's perfect. 68 00:07:20,210 --> 00:07:21,210 Do tell. 69 00:07:21,950 --> 00:07:23,610 I mean, for lingerie modeling. 70 00:07:44,620 --> 00:07:45,620 Make a choice. 71 00:07:45,880 --> 00:07:47,220 A little girly for you, though. 72 00:07:47,660 --> 00:07:48,660 I have my moment. 73 00:07:49,340 --> 00:07:50,520 Here, drop the snaps. 74 00:07:54,540 --> 00:07:57,380 Think we can do headshots today, too? I have an audition next week. 75 00:07:57,900 --> 00:08:00,160 Congratulations. But not today. I don't have time. 76 00:08:00,840 --> 00:08:03,200 Plus, we'd need to give you a totally different look. 77 00:08:03,740 --> 00:08:05,060 I'd have to set up new lighting. 78 00:08:05,480 --> 00:08:06,480 Okay. 79 00:08:07,300 --> 00:08:11,100 You know, it's a good thing you like women. 80 00:08:11,600 --> 00:08:12,600 Why? 81 00:08:13,070 --> 00:08:15,010 I might be tempted to take advantage. 82 00:08:15,430 --> 00:08:16,430 How? 83 00:08:18,890 --> 00:08:25,810 Run a finger down the center of your back. Are you saying I have a nice 84 00:08:25,810 --> 00:08:26,810 bone structure? 85 00:08:27,290 --> 00:08:30,350 Mm -hmm. Hey, knock yourself out. 86 00:08:37,030 --> 00:08:38,110 You have nice hands. 87 00:08:39,490 --> 00:08:41,070 Strong, but soft. 88 00:08:46,579 --> 00:08:48,340 Thanks. I think this is too small. 89 00:08:49,800 --> 00:08:50,800 See what I mean? 90 00:08:51,360 --> 00:08:52,660 Like oysters on a half shell. 91 00:08:54,780 --> 00:08:55,820 Look what we're going for here. 92 00:08:56,380 --> 00:08:57,920 We'll find something that fits. 93 00:09:02,560 --> 00:09:04,140 How about a more traditional piece? 94 00:09:06,920 --> 00:09:07,919 Two straps. 95 00:09:07,920 --> 00:09:08,920 Two cups. 96 00:09:09,840 --> 00:09:10,840 Hooks in the bag. 97 00:09:15,880 --> 00:09:17,640 How about you take some shots like this? 98 00:09:19,560 --> 00:09:20,560 For Lacey? 99 00:09:21,180 --> 00:09:22,180 Personal use. 100 00:09:23,200 --> 00:09:24,780 Lipstick lesbians love this stuff. 101 00:09:26,000 --> 00:09:27,880 You gonna post them on your Facebook page? 102 00:09:28,700 --> 00:09:29,700 Maybe. 103 00:09:36,360 --> 00:09:39,720 In my next life, I'm coming back as a lesbian. 104 00:09:57,480 --> 00:09:59,420 All right, well, thank you very much for your time. 105 00:10:01,160 --> 00:10:04,400 Yeah, we have a killer lingerie line for spring. It would be great portfolio 106 00:10:04,400 --> 00:10:05,400 material. 107 00:10:06,760 --> 00:10:08,960 All right, well, call us if she changes her mind. 108 00:10:09,960 --> 00:10:10,960 Thanks. 109 00:10:11,300 --> 00:10:13,060 What do you think about fuchsia for this design? 110 00:10:13,320 --> 00:10:15,500 Well, I like any color that spells fuchsia. 111 00:10:15,760 --> 00:10:18,620 But I think lemon yellow would work best here. 112 00:10:19,380 --> 00:10:20,380 You're right. 113 00:10:20,980 --> 00:10:23,040 More contrasty background for the graffiti. 114 00:10:24,460 --> 00:10:26,740 Only problem is yellow looks best on dark skin. 115 00:10:28,400 --> 00:10:29,840 Any word yet on Tanya Mabry? 116 00:10:30,280 --> 00:10:32,140 Yeah, well, we're not running a charity either. 117 00:10:33,720 --> 00:10:35,200 Okay, thank you very much. 118 00:10:36,880 --> 00:10:38,120 Is that a booking agent? 119 00:10:40,200 --> 00:10:41,200 Owie, owie. 120 00:10:43,140 --> 00:10:46,840 Yeah, I really hope we're going to be able to book some talent in time for 121 00:10:46,840 --> 00:10:47,840 show. 122 00:10:47,880 --> 00:10:49,700 Maybe Vanessa will be our salvation. 123 00:10:50,900 --> 00:10:51,900 That's one girl. 124 00:10:52,040 --> 00:10:53,300 We're going to need at least five. 125 00:10:53,740 --> 00:10:55,840 And good models expect to get paid. 126 00:10:57,980 --> 00:11:00,000 Marilyn swears her investor's going to come through. 127 00:11:00,400 --> 00:11:01,680 We'll have money in a week. 128 00:11:06,300 --> 00:11:08,340 This is so humiliating. 129 00:11:09,700 --> 00:11:11,320 Thank you guys for hanging with me. 130 00:11:12,100 --> 00:11:13,220 I'm there for you, Lacey. 131 00:11:14,040 --> 00:11:18,060 Paycheck or no paycheck, I'll never abandon you. Not while there's breath in 132 00:11:18,060 --> 00:11:19,060 this body. 133 00:11:19,840 --> 00:11:20,840 Thanks, Jeffrey. 134 00:11:21,660 --> 00:11:24,060 Maybe now would be a good time to start the mail line? 135 00:11:25,060 --> 00:11:26,060 Now? 136 00:11:26,570 --> 00:11:28,730 I can barely afford to pay models of one gender. 137 00:11:28,990 --> 00:11:30,910 And we're going to double the number I have to hire? 138 00:11:31,130 --> 00:11:32,930 Oh, I know some hotties that'd model on spec. 139 00:11:33,890 --> 00:11:35,510 We've had this conversation before. 140 00:11:35,730 --> 00:11:38,110 A gay line of lingerie has a limited market. 141 00:11:39,350 --> 00:11:44,370 What's gay about wanting to nestle your junk in fine, form -fitting fabric? 142 00:11:47,850 --> 00:11:50,630 I just answered my own question, didn't I? 143 00:11:51,150 --> 00:11:54,310 What I mean is, straight guys are bored of tighty -whities. 144 00:11:54,530 --> 00:11:55,730 They want variety, too. 145 00:11:57,480 --> 00:12:03,180 If we devoted 20 % of our new line to men's underwear, it could create more of 146 00:12:03,180 --> 00:12:04,180 buzz. 147 00:12:05,480 --> 00:12:06,480 Why not? 148 00:12:06,680 --> 00:12:07,680 Yes. 149 00:12:08,580 --> 00:12:11,300 And maybe we could design the men's line together. 150 00:12:12,560 --> 00:12:13,560 I'd be honored. 151 00:12:14,080 --> 00:12:19,420 Well, now that I've saved your creative ass, could you spot me a hundred? Steph 152 00:12:19,420 --> 00:12:22,080 and I are going to happy hour and she drinks like a fish. 153 00:12:24,040 --> 00:12:25,040 Over there. 154 00:12:26,160 --> 00:12:28,180 Then when can you afford labels? 155 00:12:29,100 --> 00:12:33,500 Since I was a lowly model that made $2 ,000 a day instead of a fabulous 156 00:12:33,500 --> 00:12:36,160 designer. I can't afford to pay her employees. 157 00:12:36,700 --> 00:12:37,699 That's okay. 158 00:12:37,700 --> 00:12:40,980 It's only a week. And I think I've gone that long without food before. 159 00:12:41,420 --> 00:12:42,780 Never that long without alcohol. 160 00:12:45,180 --> 00:12:46,180 That's all I have. 161 00:12:46,380 --> 00:12:47,380 Thanks, Mom. 162 00:12:47,400 --> 00:12:48,400 You coming with? 163 00:12:48,680 --> 00:12:52,580 Yeah, I think I'm going to stay here and have a glass of wine, read a book. 164 00:12:52,900 --> 00:12:54,660 I'm really tired since the camping trip. 165 00:12:55,980 --> 00:12:56,980 Small slim. 166 00:12:58,040 --> 00:12:59,040 Have fun. 167 00:12:59,720 --> 00:13:00,720 Goodbye. 168 00:13:21,960 --> 00:13:23,200 Ready for this light? 169 00:13:25,640 --> 00:13:27,360 The man in your life isn't trouble enough. 170 00:13:27,800 --> 00:13:28,800 Except you. 171 00:13:41,300 --> 00:13:42,820 Hi. Hi. 172 00:13:44,160 --> 00:13:45,840 Have you recovered yet? 173 00:13:46,220 --> 00:13:47,220 I'm fine. 174 00:13:48,640 --> 00:13:50,600 Only left three toes to frostbite. 175 00:13:51,620 --> 00:13:54,020 I'm kidding. Come on. Want some wine? 176 00:13:54,260 --> 00:13:55,260 Sure. 177 00:14:04,119 --> 00:14:08,440 Well, that's around 500 exposures. We should be able to find something we 178 00:14:10,740 --> 00:14:11,740 Hey. 179 00:14:12,480 --> 00:14:13,480 What's all this? 180 00:14:13,780 --> 00:14:14,780 Hmm? 181 00:14:15,020 --> 00:14:16,020 You're so intense. 182 00:14:16,820 --> 00:14:18,060 Were you in the army or something? 183 00:14:18,780 --> 00:14:20,500 I used to be a photojournalist. 184 00:14:20,800 --> 00:14:25,080 I covered Kosovo, Afghanistan, spent some time in Iraq. 185 00:14:25,740 --> 00:14:26,740 For real? 186 00:14:28,000 --> 00:14:31,420 I used to think showing people what war really looked like could make them see 187 00:14:31,420 --> 00:14:32,420 how senseless it was. 188 00:14:34,480 --> 00:14:36,220 Doesn't seem to have worked out that way, though, huh? 189 00:14:36,920 --> 00:14:37,920 Yeah. 190 00:14:38,360 --> 00:14:40,800 Takes more than a few pictures to change the world, huh? 191 00:14:41,840 --> 00:14:45,200 And now you photograph hot women in sexy lingerie? 192 00:14:46,520 --> 00:14:47,520 Think I'm a fella? 193 00:14:48,080 --> 00:14:50,020 No. I don't judge. 194 00:14:51,380 --> 00:14:54,320 Anyway, I think taking sexy pictures is life -affirming. 195 00:14:55,680 --> 00:14:56,680 I like that. 196 00:14:58,240 --> 00:15:00,660 So, things are working out for you? 197 00:15:01,560 --> 00:15:02,640 Yeah, I mean... 198 00:15:03,180 --> 00:15:06,440 I love living with Lacey, and I just got an agent. And I have an upcoming 199 00:15:06,440 --> 00:15:08,400 audition, so things are really looking up. 200 00:15:09,280 --> 00:15:10,540 Meeting any nice girls? 201 00:15:11,640 --> 00:15:13,440 I'm not 100 % lesbo, you know. 202 00:15:14,000 --> 00:15:15,600 No, I didn't know. 203 00:15:16,520 --> 00:15:23,160 I like men too, I just... I find them so controlling and possessive. 204 00:15:24,560 --> 00:15:25,960 Lacey got really lucky with you. 205 00:15:28,620 --> 00:15:29,620 Thanks. 206 00:15:31,160 --> 00:15:34,160 So, this... open relationship you guys have. 207 00:15:34,820 --> 00:15:38,580 I could never imagine Josie letting me go camping with some hunky babe. 208 00:15:39,980 --> 00:15:40,980 Excuse me? 209 00:15:41,840 --> 00:15:44,300 You know, Lacey and that hunky fireman? 210 00:15:46,180 --> 00:15:47,180 Oh. 211 00:15:47,740 --> 00:15:48,800 I thought you knew. 212 00:15:50,260 --> 00:15:54,240 Lacey is absolutely free to do whatever she wants. 213 00:15:55,180 --> 00:15:57,000 That's the definition of open, right? 214 00:15:57,480 --> 00:15:58,480 Right. 215 00:16:00,240 --> 00:16:01,300 You know what I think? 216 00:16:06,510 --> 00:16:07,510 a natural. 217 00:16:08,970 --> 00:16:10,910 You tell the story with your eyes. 218 00:16:22,390 --> 00:16:23,990 This is more your thing, isn't it? 219 00:16:24,230 --> 00:16:28,330 Roof over your head, steam heat, nice wine? 220 00:16:30,610 --> 00:16:32,370 Truthfully, yes. 221 00:16:33,950 --> 00:16:35,670 I hope I haven't turned you off of camping. 222 00:16:37,160 --> 00:16:39,680 Oh? We need to get you set up with the right gear. 223 00:16:40,580 --> 00:16:44,240 Your boots are great for Manhattan, but they won't cut it upstate. 224 00:16:44,760 --> 00:16:46,720 Make sure you're suited up properly next time. 225 00:16:48,300 --> 00:16:49,300 Next time? 226 00:16:50,400 --> 00:16:51,700 No, no next time. 227 00:16:52,700 --> 00:16:55,880 Um, well... My friend's got a cabin. 228 00:16:57,500 --> 00:16:58,500 Bed? 229 00:17:01,240 --> 00:17:02,240 Indoor plumbing? 230 00:17:03,040 --> 00:17:04,200 Even has a fireplace. 231 00:17:05,609 --> 00:17:07,130 That sounds like my kind of bluffing it. 232 00:18:02,090 --> 00:18:03,090 It's about yourself. 233 00:18:04,970 --> 00:18:06,290 Some might even say gorgeous. 234 00:20:29,710 --> 00:20:30,710 by the real fire. 235 00:21:08,959 --> 00:21:09,959 Thank you. 236 00:22:30,360 --> 00:22:31,360 Bullseye. 237 00:22:31,500 --> 00:22:33,760 You're a ringer. Yeah, I used to play with my dad. 238 00:22:34,420 --> 00:22:35,420 Not touching that one. 239 00:22:35,800 --> 00:22:36,800 All right, your turn. 240 00:22:43,100 --> 00:22:44,100 Bullseye? 241 00:22:44,460 --> 00:22:46,260 Bullshit. You didn't even hit the board. 242 00:22:46,560 --> 00:22:50,400 I hit the eye of the bull that was humping your bull from behind. 243 00:22:51,920 --> 00:22:54,320 Hmm, um, bulls don't hump other bulls. 244 00:22:54,740 --> 00:22:55,860 They do on my ranch. 245 00:22:57,480 --> 00:22:59,700 Oh, hey, Cody, you made it. Hey, guys. 246 00:23:00,200 --> 00:23:01,200 Hey, cowboy. 247 00:23:01,500 --> 00:23:02,500 Who? 248 00:23:02,720 --> 00:23:08,360 Yeah, that's a kind of wild west sort of name thing, right, Cody? 249 00:23:09,120 --> 00:23:11,100 Yeah, you're right. I never thought about it before. 250 00:23:11,520 --> 00:23:12,840 Buffalo Bill Cody. 251 00:23:14,840 --> 00:23:16,920 Yeehaw. How long have you guys been here? 252 00:23:18,240 --> 00:23:21,000 Um, okay, well, so we're a little ripped. 253 00:23:21,720 --> 00:23:27,080 But that doesn't actually mean that you're not cute, because I have actually 254 00:23:27,080 --> 00:23:28,080 thought so before. 255 00:23:29,210 --> 00:23:30,210 Sober. 256 00:23:30,630 --> 00:23:31,630 Thanks, 257 00:23:31,710 --> 00:23:32,710 I guess. 258 00:23:34,950 --> 00:23:36,830 And so, like, how come you never hit on me? 259 00:23:37,210 --> 00:23:40,950 I hear you're quite the swordsman. Oh, God, you are embarrassing. 260 00:23:41,910 --> 00:23:42,910 Back off. 261 00:23:43,790 --> 00:23:46,110 Cody, won't you do me, please? 262 00:23:46,350 --> 00:23:47,550 You're so cute. 263 00:23:48,770 --> 00:23:50,210 Why? She wasn't mad at me. 264 00:23:51,230 --> 00:23:52,470 I was speaking for myself. 265 00:23:53,950 --> 00:23:56,650 I think I better throw back a few, but I'm going to hang out with the two of 266 00:23:56,650 --> 00:23:59,050 you. That way we can both try to hit on him. 267 00:23:59,670 --> 00:24:00,670 Hey. 268 00:24:29,220 --> 00:24:30,220 Hello? 269 00:24:36,480 --> 00:24:37,560 Yeah, I'll be there soon. 270 00:24:38,460 --> 00:24:39,460 No problem. 271 00:24:39,880 --> 00:24:41,580 Three alarm at 63rd and Lex. 272 00:24:41,880 --> 00:24:43,320 They're shorthanded at the station. 273 00:24:43,780 --> 00:24:44,780 Oh. 274 00:24:47,160 --> 00:24:48,160 I'll call you later. 275 00:24:49,160 --> 00:24:50,160 Stay safe. 276 00:24:50,900 --> 00:24:51,900 I will. 277 00:25:08,899 --> 00:25:11,100 Promise? Do we feel bad about dumping Jeffrey? 278 00:25:11,980 --> 00:25:14,240 Not unless you want to reimburse me $10. 279 00:25:14,980 --> 00:25:15,980 What? 280 00:25:16,340 --> 00:25:19,480 Yeah, we had a little wager going about who could get you in the set. 281 00:25:19,780 --> 00:25:20,880 You made a bet on me? 282 00:25:21,640 --> 00:25:23,580 I thought I was the only one that did shit like that. 283 00:25:34,540 --> 00:25:36,740 I must say, I'm glad I won the bet. 284 00:25:37,700 --> 00:25:40,880 To be honest with you, you didn't have much competition. 285 00:25:41,720 --> 00:25:42,720 No? 286 00:25:43,420 --> 00:25:47,380 I like Jeffrey and all, but it's not the way I roll. 287 00:25:48,280 --> 00:25:49,280 Really? 288 00:25:56,760 --> 00:26:00,740 I hate this part. 289 00:26:01,020 --> 00:26:02,900 Yeah. I like it, but I hate it. 290 00:26:06,830 --> 00:26:07,830 I'm spotted. I'm gone. 291 00:26:09,070 --> 00:26:10,070 Help. 292 00:26:12,270 --> 00:26:13,270 There we go. 293 00:26:19,350 --> 00:26:22,050 All right. What are you doing? 294 00:26:22,950 --> 00:26:23,950 I can do this. 295 00:26:24,990 --> 00:26:25,990 You're doing fine. 296 00:26:28,030 --> 00:26:29,770 It's your turn. There we go. 297 00:26:37,420 --> 00:26:38,420 How's that? 298 00:26:40,760 --> 00:26:42,360 My neighbors are going to be mad. 299 00:26:46,580 --> 00:26:47,600 Is your bed ready? 300 00:26:48,440 --> 00:26:49,440 I don't know. 301 00:26:49,600 --> 00:26:50,600 Let's go to bed. 302 00:26:53,560 --> 00:26:54,560 Okay. 303 00:26:58,080 --> 00:26:59,220 I'm stronger than you. 304 00:27:14,480 --> 00:27:15,479 This is nice. 305 00:27:15,480 --> 00:27:16,660 Not bad. 306 00:27:24,680 --> 00:27:26,040 Shut up. 307 00:27:27,400 --> 00:27:28,460 Shut up. 308 00:27:30,580 --> 00:27:34,480 You okay? 309 00:28:06,030 --> 00:28:07,030 I'm a gem. 310 00:28:36,750 --> 00:28:37,750 You come here often? 311 00:28:41,010 --> 00:28:42,010 Love it. 21718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.