Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,980
You know what I feel.
2
00:00:09,500 --> 00:00:13,240
I'll be free when you want me. I'll be
ready.
3
00:00:14,060 --> 00:00:17,720
I'll be free when you want me. I'll be
ready.
4
00:00:36,800 --> 00:00:37,900
I'll be ready
5
00:01:13,710 --> 00:01:14,710
That's right.
6
00:01:17,210 --> 00:01:18,210
You're up.
7
00:01:20,670 --> 00:01:23,690
Give me a turn.
8
00:01:25,950 --> 00:01:26,950
Serious attitude.
9
00:01:27,150 --> 00:01:28,150
Sexy.
10
00:01:43,740 --> 00:01:46,540
Okay, now turn your head to the left.
Just a sec. I want to throw a little
11
00:01:46,540 --> 00:01:47,760
shadow across your body.
12
00:01:48,120 --> 00:01:50,180
I'll save the high art for later, Jason.
We're running late.
13
00:01:50,440 --> 00:01:52,400
How about we both stick to what we know
best?
14
00:01:52,780 --> 00:01:53,780
Okay?
15
00:01:54,260 --> 00:01:55,980
Fine. Just be quick about it. Aren't I
always?
16
00:01:57,100 --> 00:01:58,100
Fortunately, not always.
17
00:02:07,140 --> 00:02:08,139
Eyes front, cowboy.
18
00:02:11,510 --> 00:02:13,990
Cindy's freezing. Look at her. She's
practically turning blue.
19
00:02:14,670 --> 00:02:16,650
That's a good thing we're shooting in
black and white then, isn't it?
20
00:02:18,070 --> 00:02:20,010
Where's Cody? He's supposed to come by
and fix the heater.
21
00:02:20,690 --> 00:02:24,650
Lacey, if you want something done, hire
anyone but your brother to do it.
22
00:02:25,110 --> 00:02:26,230
Look at the bright side.
23
00:02:26,450 --> 00:02:28,610
A little nip in the air is a good thing
for a lingerie shoot.
24
00:02:40,110 --> 00:02:42,030
I wanted to check in and see how it's
going.
25
00:02:42,450 --> 00:02:44,490
Relax, we'll meet the deadline. Of
course you will.
26
00:02:44,870 --> 00:02:45,870
See this page?
27
00:02:46,250 --> 00:02:47,490
So we're flowing with confidence.
28
00:02:47,790 --> 00:02:50,290
We'll be done by four, and we'll email
you the selects by six.
29
00:02:50,650 --> 00:02:51,650
You mean five.
30
00:02:51,750 --> 00:02:53,990
I have to show them to the photo editor
by 5 .30.
31
00:02:54,550 --> 00:02:55,810
The files are huge.
32
00:02:56,030 --> 00:02:57,370
I can't upload them that fast.
33
00:02:57,850 --> 00:03:00,250
Burn them on a disk and drag your bony
ass over to his office.
34
00:03:01,590 --> 00:03:04,610
Ooh, it's kind of chilly in here. You
should turn up the heat.
35
00:03:05,610 --> 00:03:06,730
I'll keep that in mind.
36
00:03:07,070 --> 00:03:08,870
Hey, Lace, you were ready to shoot this
next piece.
37
00:03:10,000 --> 00:03:11,080
It feels much better.
38
00:03:11,780 --> 00:03:12,780
Don't want any brilliance.
39
00:03:13,860 --> 00:03:15,600
Hey, you going to interact this one or
not?
40
00:03:15,880 --> 00:03:17,340
Go ahead. I want to finish up with
Marilyn.
41
00:03:18,060 --> 00:03:19,720
Are you using some of your high art?
42
00:03:20,380 --> 00:03:21,720
Say it like you mean it. Maybe I will.
43
00:03:30,960 --> 00:03:32,400
He is brilliant, isn't he?
44
00:03:32,920 --> 00:03:34,300
Yeah. I'm lucky to have him.
45
00:03:34,880 --> 00:03:37,060
You're much more trusting than I am.
46
00:03:37,680 --> 00:03:39,940
I wouldn't let my guy within ten feet of
a heart like that.
47
00:03:41,160 --> 00:03:45,280
Let's just say I trust him enough not to
actually screw her right in front of
48
00:03:45,280 --> 00:03:47,460
me. You bring new meaning to romance.
49
00:03:48,480 --> 00:03:50,500
Jason and I are seeing each other. We're
not exclusive.
50
00:03:50,860 --> 00:03:51,860
We're likely to be.
51
00:03:52,560 --> 00:03:55,000
Let's just say things are fluid.
52
00:03:59,260 --> 00:04:00,340
What color do you like?
53
00:04:01,180 --> 00:04:02,480
Definitely the fuchsia.
54
00:04:03,880 --> 00:04:06,760
So, I heard you finally decided to rent
out that extra room in the back.
55
00:04:07,080 --> 00:04:11,000
Uh -huh. Some wannabe actress from
Seattle, of course. Need the money.
56
00:04:11,280 --> 00:04:12,280
Thanks again.
57
00:04:12,860 --> 00:04:15,080
This bread's going to be great for
business.
58
00:04:15,880 --> 00:04:18,700
What can I say? The world needs
lingerie.
59
00:04:19,240 --> 00:04:20,680
So does Jason.
60
00:04:20,899 --> 00:04:21,899
Better get back there.
61
00:04:21,899 --> 00:04:22,920
Yeah. My advice?
62
00:04:23,260 --> 00:04:24,260
Invest in a leash.
63
00:04:24,500 --> 00:04:26,580
A very, very short leash.
64
00:04:27,220 --> 00:04:29,000
Nah. Then he'd be too close.
65
00:04:35,400 --> 00:04:37,620
Lucky for you, I got some great shot.
66
00:04:38,380 --> 00:04:40,320
Despite the fact your model's half
-frozen.
67
00:04:40,900 --> 00:04:43,380
Why don't you try calling that useless
brother yours again?
68
00:04:43,740 --> 00:04:46,400
No matter what you do for him, never on
top of things.
69
00:07:28,140 --> 00:07:28,959
Want some carbs?
70
00:07:28,960 --> 00:07:30,220
Oh, I can't.
71
00:07:30,700 --> 00:07:34,380
My manager's going to kill me. I've got
a scene tonight, and I'm already running
72
00:07:34,380 --> 00:07:35,380
late for hair and makeup.
73
00:07:35,880 --> 00:07:39,060
Is this extra work, or do you actually
have some lunch?
74
00:07:39,340 --> 00:07:40,340
Yeah, two.
75
00:07:40,460 --> 00:07:46,860
Just going to stand there, and this
lotion isn't going to... This
76
00:07:46,860 --> 00:07:51,560
lotion... This lotion isn't going to put
itself on.
77
00:07:53,660 --> 00:07:55,500
But it's cheesy, right?
78
00:07:56,180 --> 00:07:57,620
Well, you only have two lines.
79
00:07:58,500 --> 00:07:59,720
You can't even remember them.
80
00:08:01,100 --> 00:08:04,460
Well, it's a lot of pressure. I mean,
you're standing there, it's a cold set,
81
00:08:04,560 --> 00:08:06,120
and you've got the boom guy right over
you. Shit.
82
00:08:06,620 --> 00:08:07,800
What, what? Damn it.
83
00:08:09,100 --> 00:08:13,200
I promised Lacey I'd, uh, swim by her
place and fix her heater.
84
00:08:13,480 --> 00:08:16,760
Oh, you only had one job to do today,
and you didn't remember?
85
00:08:17,540 --> 00:08:18,540
That's cute.
86
00:08:19,280 --> 00:08:20,380
I gotta go.
87
00:08:21,180 --> 00:08:24,100
Um, lock up before leaving, all right?
88
00:08:28,020 --> 00:08:30,400
This lotion isn't going to put itself
on, hon.
89
00:08:31,760 --> 00:08:33,200
Jesus, who wrote this crap?
90
00:08:41,000 --> 00:08:47,560
What the fuck is going on?
91
00:08:47,980 --> 00:08:52,180
I thought you were working late. I got
off early. Are you going somewhere?
92
00:08:53,480 --> 00:08:54,680
Yeah, New York.
93
00:08:55,040 --> 00:08:57,300
And what, you were just going to leave a
Dear Josie letter?
94
00:08:57,740 --> 00:08:58,900
No, of course not.
95
00:08:59,520 --> 00:09:00,520
It's not like that.
96
00:09:00,940 --> 00:09:02,060
Well, then tell me.
97
00:09:02,360 --> 00:09:03,460
How is it, huh?
98
00:09:04,020 --> 00:09:05,100
I've said it a million times.
99
00:09:05,560 --> 00:09:06,800
Theater's dead in Seattle.
100
00:09:07,420 --> 00:09:08,720
That's what this is about?
101
00:09:09,800 --> 00:09:10,800
Acting?
102
00:09:11,100 --> 00:09:13,400
Oh, you've got to be fucking kidding me.
103
00:09:14,180 --> 00:09:20,920
Listen, Vanessa, I've told you many
times you're cute, but star material?
104
00:09:21,840 --> 00:09:22,840
You're not.
105
00:09:22,900 --> 00:09:26,840
Like you'd know. Your band never got
signed, so now nobody else can make it?
106
00:09:27,180 --> 00:09:30,580
Is that how it goes? You don't know what
you're talking about. I know. I'm not
107
00:09:30,580 --> 00:09:31,580
happy.
108
00:09:33,680 --> 00:09:40,660
Listen, I'm sorry. I... I didn't mean...
I mean... I mean, I
109
00:09:40,660 --> 00:09:42,760
come in here and half your stuff is
packed in a suitcase.
110
00:09:42,960 --> 00:09:45,540
I'm... It's coming out of nowhere.
111
00:09:45,840 --> 00:09:46,840
No, it's not.
112
00:09:47,800 --> 00:09:48,880
You're right. It's not.
113
00:09:49,140 --> 00:09:50,800
But... I need a change.
114
00:09:52,140 --> 00:09:53,800
Are you seeing someone else?
115
00:09:54,260 --> 00:09:55,260
What? No.
116
00:09:56,090 --> 00:09:59,190
Haven't you been listening? I'll never
make it anywhere acting in Seattle.
117
00:09:59,450 --> 00:10:01,370
This has nothing to do with you.
118
00:10:01,650 --> 00:10:04,150
Oh, so it's not me, it's you?
119
00:10:05,370 --> 00:10:06,410
When are you leaving?
120
00:10:08,530 --> 00:10:09,590
In a couple hours.
121
00:10:10,630 --> 00:10:11,630
Jesus.
122
00:10:13,150 --> 00:10:15,010
I honestly don't know what to say.
123
00:10:15,650 --> 00:10:16,830
You could wish me luck.
124
00:10:19,390 --> 00:10:20,550
You know I do.
125
00:10:23,790 --> 00:10:25,490
And forget about what I said.
126
00:10:26,860 --> 00:10:28,180
I was hurt.
127
00:10:30,180 --> 00:10:31,520
You're going to be fine.
128
00:10:32,020 --> 00:10:33,020
You think so?
129
00:10:33,500 --> 00:10:40,380
Yeah. But honestly, I hope you fail
miserably and come crawling
130
00:10:40,380 --> 00:10:41,380
back.
131
00:10:43,160 --> 00:10:48,280
I'm going to miss you, you know.
132
00:10:49,880 --> 00:10:51,920
You're going to forget all about me.
133
00:10:52,860 --> 00:10:55,860
Probably find some guy named Chuck or
something.
134
00:10:56,140 --> 00:10:58,050
Chuck? I hope not.
135
00:11:00,070 --> 00:11:01,070
Don't worry.
136
00:11:01,930 --> 00:11:02,930
Don't forget about me.
137
00:11:03,610 --> 00:11:05,090
You better not, babe.
138
00:14:53,890 --> 00:14:56,270
Now you can stay warm and stay
fashionable.
139
00:14:56,670 --> 00:14:58,710
Jeffrey, no one wears a scarf with
lingerie.
140
00:14:58,970 --> 00:15:03,170
Oh, I don't know. I think it's kind of
kinky. A touch of colorful class meets
141
00:15:03,170 --> 00:15:04,570
filthy, dirty little whore.
142
00:15:05,070 --> 00:15:06,070
Best of both.
143
00:15:06,370 --> 00:15:07,370
Lose it.
144
00:15:07,430 --> 00:15:08,430
Sorry, honey.
145
00:15:08,550 --> 00:15:09,550
Everyone's a critic.
146
00:15:09,930 --> 00:15:11,910
Are we shooting this today, people?
147
00:15:13,850 --> 00:15:15,930
Yeah, TikTok, TikTok, I know.
148
00:15:16,670 --> 00:15:21,410
Okay, I'm heading back to the office. We
will make the deadline. I'm oozing with
149
00:15:21,410 --> 00:15:22,410
confidence.
150
00:15:24,750 --> 00:15:25,750
The repairman.
151
00:15:26,190 --> 00:15:28,750
Marilyn. Cody, you're sweating.
152
00:15:29,170 --> 00:15:31,790
Let me guess, you ran all the way over
here.
153
00:15:32,050 --> 00:15:33,390
Yeah, I should have borrowed your flame
broom.
154
00:15:34,130 --> 00:15:35,410
There's one in every family.
155
00:15:36,030 --> 00:15:37,030
Anytime you're ready.
156
00:15:38,550 --> 00:15:42,290
Ah, sorry, I, uh... Spare me the
details, I can only imagine.
157
00:15:42,670 --> 00:15:44,410
And so can I.
158
00:15:44,850 --> 00:15:46,970
So, which one of you is the quarterback?
159
00:15:47,450 --> 00:15:49,310
No, it's not... Wait, what?
160
00:15:50,170 --> 00:15:53,770
The heater. And get to it fast before
our poor model freezes.
161
00:15:56,030 --> 00:16:00,270
Fix the heat and you can have her. Or
don't fix the heat and you can have me.
162
00:16:01,670 --> 00:16:02,670
Good. Jason?
163
00:16:03,990 --> 00:16:07,490
Jason, let's get going. We have to
deliver these shots in two hours.
164
00:16:08,670 --> 00:16:10,170
Like I haven't been ready.
165
00:16:10,430 --> 00:16:12,330
Okay. Chop, chop, people.
166
00:16:12,750 --> 00:16:14,690
Time's money and God knows we have
neither.
167
00:16:19,710 --> 00:16:21,610
So, what will you do?
168
00:16:22,430 --> 00:16:23,430
I'll be fine.
169
00:16:24,490 --> 00:16:28,490
I know, but I just mean... Hey, I know
Seattle's not the best place for an
170
00:16:28,490 --> 00:16:29,490
actress.
171
00:16:30,270 --> 00:16:35,590
And I know I haven't always been there
to encourage you.
172
00:16:37,210 --> 00:16:44,210
It's just, like, it's so wrapped up in
my band, and... Well, I guess
173
00:16:44,210 --> 00:16:46,150
the least I can do is end things right.
174
00:16:47,010 --> 00:16:48,010
You're so bad.
175
00:16:48,530 --> 00:16:50,290
I wasn't so great, either.
176
00:16:51,030 --> 00:16:52,590
I'm sorry about that.
177
00:16:55,950 --> 00:16:56,950
You should go.
178
00:16:57,310 --> 00:17:03,730
Now? Yeah, before I get all teary and my
mascara runs and...
179
00:17:03,730 --> 00:17:07,290
It's not really good for my rocker vibe,
you know?
180
00:17:11,990 --> 00:17:12,990
Yeah.
181
00:17:15,030 --> 00:17:17,670
I, um... Don't.
182
00:17:21,470 --> 00:17:22,470
You'll be all right?
183
00:17:23,390 --> 00:17:24,390
I guess.
184
00:17:24,880 --> 00:17:25,880
I'm a survivor.
185
00:17:26,920 --> 00:17:27,920
So are you.
186
00:17:30,180 --> 00:17:31,720
Knock them dead in New York.
187
00:18:02,520 --> 00:18:03,520
Hey. Hey.
188
00:18:04,140 --> 00:18:05,140
Where's everyone?
189
00:18:05,660 --> 00:18:08,300
Everyone left to drop off the flex at
the photo editor.
190
00:18:08,600 --> 00:18:09,600
You're Cody?
191
00:18:09,880 --> 00:18:10,880
Like his brother?
192
00:18:11,000 --> 00:18:12,520
Yeah. That's Cindy.
193
00:18:16,380 --> 00:18:19,980
Sorry I couldn't get here earlier, but
you did great today.
194
00:18:20,460 --> 00:18:21,460
You think?
195
00:18:21,480 --> 00:18:22,480
Thanks.
196
00:18:22,800 --> 00:18:25,000
I was worried my tea chatter were going
to screw up the shot.
197
00:18:25,480 --> 00:18:26,600
I know. You did fine.
198
00:18:27,580 --> 00:18:28,580
Sure.
199
00:18:29,090 --> 00:18:32,090
Really, I saw some of the proofs, and
you were hot.
200
00:18:33,370 --> 00:18:35,430
So, what's it like having a famous
sister?
201
00:18:36,470 --> 00:18:37,470
It's got its perks.
202
00:18:37,990 --> 00:18:40,470
Yeah? But there's a lot of girls that
want to meet her, huh?
203
00:18:41,170 --> 00:18:42,170
One or two.
204
00:18:42,290 --> 00:18:44,430
Does she ever listen to you about which
models are the best?
205
00:18:46,290 --> 00:18:50,470
No, but she does listen to me when I
tell her one of her models is stealing
206
00:18:50,470 --> 00:18:51,470
lingerie.
207
00:18:51,630 --> 00:18:53,610
I was just borrowing it.
208
00:18:54,410 --> 00:18:55,410
Sure you were.
209
00:18:56,790 --> 00:18:57,870
I know this looks bad.
210
00:18:59,500 --> 00:19:00,600
Are you going to tell Lacey?
211
00:19:01,540 --> 00:19:03,320
How about you just give it back?
212
00:19:04,400 --> 00:19:05,780
Listen, it's not what you think.
213
00:19:06,360 --> 00:19:08,800
I don't normally do this. I don't
normally take things.
214
00:19:09,380 --> 00:19:10,380
No?
215
00:19:11,400 --> 00:19:13,600
This is the first modeling job I've had
in months.
216
00:19:15,160 --> 00:19:19,320
I'm supposed to have a shoot tomorrow to
update my book, and I just thought if I
217
00:19:19,320 --> 00:19:21,140
had some really nice things, it would
help me get some more gigs.
218
00:19:22,380 --> 00:19:23,380
Now the panties.
219
00:19:25,020 --> 00:19:27,220
This is my stupid manager's idea.
220
00:19:27,960 --> 00:19:31,680
Said it'd be okay because all the models
do it. Last time I listened to that
221
00:19:31,680 --> 00:19:32,680
jerk.
222
00:19:33,580 --> 00:19:34,580
Listen.
223
00:19:35,180 --> 00:19:36,380
Tell your sister I'm sorry.
224
00:19:37,040 --> 00:19:38,040
You shoot tomorrow?
225
00:19:40,300 --> 00:19:41,300
Leave him alone.
226
00:19:42,860 --> 00:19:45,740
What? Yeah, just bring everything back
when you're done.
227
00:19:47,560 --> 00:19:48,560
Are you sure?
228
00:19:48,960 --> 00:19:49,960
Yeah.
229
00:19:52,040 --> 00:19:54,280
I live a couple blocks away.
230
00:19:55,900 --> 00:19:59,300
If I'm not there, I can just leave
everything with my roommate, Russ.
231
00:20:01,540 --> 00:20:02,540
Wow.
232
00:20:03,080 --> 00:20:04,080
That's really sweet.
233
00:20:04,960 --> 00:20:05,960
That's me.
234
00:20:06,260 --> 00:20:07,260
Mr. Nice Guy.
235
00:20:08,920 --> 00:20:10,060
Hey, Mr. Nice Guy.
236
00:20:10,540 --> 00:20:11,780
Why don't you show me where your
apartment is?
237
00:20:12,340 --> 00:20:13,580
I'd hate to get lost tomorrow.
238
00:20:15,300 --> 00:20:16,300
Sure.
239
00:21:02,350 --> 00:21:03,350
Good.
240
00:23:34,320 --> 00:23:35,320
Something wrong?
241
00:23:36,360 --> 00:23:37,360
Why would there be?
242
00:23:37,560 --> 00:23:38,560
Don't know.
243
00:23:38,820 --> 00:23:41,000
You haven't said a word since we got
back from the magazine.
244
00:23:42,060 --> 00:23:43,060
Everything all right?
245
00:23:44,520 --> 00:23:45,740
Sure, they loved him.
246
00:23:46,480 --> 00:23:47,480
But?
247
00:23:47,700 --> 00:23:49,540
I wonder if I made the right career
move.
248
00:23:50,560 --> 00:23:52,740
Being a model was so easy for me.
249
00:23:53,360 --> 00:23:58,520
But starting up my own business, got
employees, overhead, materials,
250
00:24:00,400 --> 00:24:01,400
It's a little overwhelming.
251
00:24:01,740 --> 00:24:02,900
You're not thinking of quitting?
252
00:24:03,340 --> 00:24:05,940
No. I just need an ear to bitch out once
in a while.
253
00:24:07,240 --> 00:24:08,240
There you go.
254
00:24:10,540 --> 00:24:11,780
Do you miss covering the war?
255
00:24:14,880 --> 00:24:15,880
Sometimes.
256
00:24:16,440 --> 00:24:19,360
I guess I miss taking pictures that
shake people up.
257
00:24:20,900 --> 00:24:22,360
Not that it made any difference.
258
00:24:23,340 --> 00:24:24,400
Tell you what I don't miss.
259
00:24:25,340 --> 00:24:26,460
No shower for a week.
260
00:24:27,020 --> 00:24:29,660
Sand in my ass and being shot at.
261
00:24:31,140 --> 00:24:32,980
Fashion does have its benefits.
262
00:24:33,760 --> 00:24:34,880
I liked the model today.
263
00:24:36,240 --> 00:24:40,960
Cindy? You didn't seem to mind that she
was all over you. Come on. I was just
264
00:24:40,960 --> 00:24:42,020
trying to help her relax.
265
00:24:43,540 --> 00:24:44,540
All right.
266
00:24:45,640 --> 00:24:48,360
Maybe I was being a little more friendly
than usual.
267
00:24:48,660 --> 00:24:50,940
Christ, you nearly froze a poor girl
half to death.
268
00:24:52,360 --> 00:24:54,140
Look, I like our relationship, Jason.
269
00:24:54,500 --> 00:24:55,500
I really do.
270
00:24:56,320 --> 00:24:57,340
But you know the rules.
271
00:24:58,080 --> 00:25:02,500
We each get to do our own thing. As long
as we don't rub each other's noses in
272
00:25:02,500 --> 00:25:03,499
it.
273
00:25:03,500 --> 00:25:04,500
Okay.
274
00:25:05,380 --> 00:25:06,380
I'm sorry.
275
00:25:07,040 --> 00:25:12,460
And that means no dating mutual friends
and no poaching my model.
276
00:25:18,660 --> 00:25:24,820
Hmm. Now, why don't you show me some of
those special relaxation
277
00:25:24,820 --> 00:25:25,820
techniques?
278
00:28:47,440 --> 00:28:48,440
Oh. Whoa.
279
00:28:50,800 --> 00:28:52,920
Uh, can I help you?
280
00:28:53,380 --> 00:28:55,240
I... Vanessa!
281
00:28:55,920 --> 00:28:57,580
Sorry, I know it's late.
282
00:28:58,200 --> 00:29:00,760
No, no problem at all. Come on in. I've
got the guest room ready.
283
00:29:01,460 --> 00:29:03,300
Jason, this is my new roommate, Vanessa.
284
00:29:03,880 --> 00:29:04,880
Hello.
285
00:29:05,340 --> 00:29:06,340
What are you doing?
286
00:29:06,800 --> 00:29:07,800
Nothing.
287
00:29:08,480 --> 00:29:09,480
Chilling.
288
00:29:09,700 --> 00:29:11,060
How about putting some clothes on?
289
00:29:21,930 --> 00:29:22,930
That ought to be interesting.
20936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.