Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,590 --> 00:01:11,110
I just said goodbye to quiet walks in
our little
2
00:01:11,110 --> 00:01:12,110
park.
3
00:01:13,550 --> 00:01:20,430
To the tender night, your happy little
sighs I
4
00:01:20,430 --> 00:01:21,430
knew.
5
00:02:44,490 --> 00:02:45,490
even when she doesn't.
6
00:02:45,590 --> 00:02:48,610
Now, if I tell you she's on the next
flight that's getting in, I know what
7
00:02:48,610 --> 00:02:49,610
talking about.
8
00:02:50,010 --> 00:02:53,150
I got pictures of her in Paris getting
on it six hours ago.
9
00:02:54,850 --> 00:02:56,710
Julie, I am at Kennedy.
10
00:02:57,010 --> 00:02:58,810
And get this for a stroke of genius.
11
00:02:59,170 --> 00:03:03,410
I had a seat on the Concorde, which left
just after she did. I beat her here by
12
00:03:03,410 --> 00:03:04,168
two hours.
13
00:03:04,170 --> 00:03:08,550
Now, when she gets off that plane and
sees me standing there, the expression
14
00:03:08,550 --> 00:03:09,810
her face has got to be priceless.
15
00:03:10,230 --> 00:03:11,450
And think of the headline.
16
00:03:15,950 --> 00:03:17,950
beats her to New York by superjet.
17
00:03:18,610 --> 00:03:22,010
You got two pictures there. You got the
picture in Paris, the one in New York.
18
00:03:22,370 --> 00:03:24,690
She'll probably be trying to slug me in
both of them.
19
00:03:25,630 --> 00:03:26,830
Julie, it's a first.
20
00:03:27,330 --> 00:03:28,330
It's an exclusive.
21
00:03:29,510 --> 00:03:30,610
Ten grand, yes or no?
22
00:03:31,210 --> 00:03:32,730
I think I hear the plane landing now.
23
00:03:33,570 --> 00:03:34,710
Eight grand, it's a deal.
24
00:04:17,899 --> 00:04:21,240
Lieutenant. Yeah. There's a guy out here
who said he used to be in a format for
25
00:04:21,240 --> 00:04:25,040
you years ago. His name's Butler. Billy
Butler. Oh, yeah. Bijou Butler.
26
00:04:25,700 --> 00:04:29,640
Jewelry fence. You cop him and I'll cut
him. Where is he? Right here. Billy.
27
00:04:31,720 --> 00:04:33,940
Oh. Good afternoon, Theo.
28
00:04:34,460 --> 00:04:36,260
Billy. I mean, transformation.
29
00:04:37,680 --> 00:04:41,740
Elegant right down to the last
buttonhole in the ring. I love it. Uh
30
00:04:41,740 --> 00:04:43,420
carats. And I paid for it legal.
31
00:04:43,680 --> 00:04:45,720
I steal, mind you, but it's legal.
32
00:04:52,690 --> 00:04:53,850
Oh. Sit down, Willie.
33
00:04:54,950 --> 00:04:56,030
William Francis Butler.
34
00:04:57,930 --> 00:05:02,030
Red Gems and Precious Stones offices,
Paris's offices, Geneva. Can I keep your
35
00:05:02,030 --> 00:05:04,370
card? I do consulting, international
set.
36
00:05:04,910 --> 00:05:07,590
Help set value for one -of -a -kind
gems.
37
00:05:08,530 --> 00:05:10,930
Oh, you're one -of -a -kind, Billy. Are
you kidding?
38
00:05:11,170 --> 00:05:12,170
Now, what can I do for you?
39
00:05:12,710 --> 00:05:14,650
Something I can do for you, Theo. Oh,
yeah?
40
00:05:15,260 --> 00:05:18,900
There's a woman in the Riviera set, 40
-ish, used to be a big star over here.
41
00:05:19,280 --> 00:05:23,420
Leads a pretty flashy life, according to
the scandal sheets.
42
00:05:23,940 --> 00:05:24,799
Uh,
43
00:05:24,800 --> 00:05:25,800
Diane Marco?
44
00:05:26,280 --> 00:05:27,280
Diane Marco?
45
00:05:27,640 --> 00:05:31,020
I used to keep a picture of my locker
room at the police academy. You know,
46
00:05:31,020 --> 00:05:34,840
one with the negligee laying on those
satin sheets, playing Chinese jiggers
47
00:05:34,840 --> 00:05:35,840
the kimono like that.
48
00:05:36,140 --> 00:05:40,880
But, Theo, I was in Geneva last week,
and I hear she's slipping to New York
49
00:05:40,880 --> 00:05:42,280
day, real secret, hush -hush.
50
00:05:42,560 --> 00:05:45,020
So that photographer who's always
chasing her won't find out.
51
00:05:45,240 --> 00:05:46,240
Yeah, what's his name?
52
00:05:46,900 --> 00:05:48,860
Joe Paxton, right? She's suing him or
something?
53
00:05:49,620 --> 00:05:50,620
Invasion of privacy?
54
00:05:50,660 --> 00:05:54,220
Yeah, well, that thing's been going for
years with them. Anyhow, she's coming in
55
00:05:54,220 --> 00:05:55,240
with three million in jewelry.
56
00:05:55,740 --> 00:05:58,400
Getting it out of Italy before they grab
it for unpaid taxes.
57
00:05:58,620 --> 00:06:00,540
I hear she's going to get robbed for
certain.
58
00:06:00,940 --> 00:06:02,860
Within a day or two after she arrives.
59
00:06:03,260 --> 00:06:05,700
She's coming in alone. I mean, no
bodyguards, no protection.
60
00:06:06,420 --> 00:06:07,420
Theo.
61
00:06:08,140 --> 00:06:11,480
Joe Paxton took pictures of her nude
last summer.
62
00:06:11,770 --> 00:06:12,770
In Sardinia.
63
00:06:12,890 --> 00:06:16,350
And just last month, he gets pictures of
her coming out of this hotel in Paris
64
00:06:16,350 --> 00:06:18,330
with a 20 -year -old waiter. She hates
him.
65
00:06:18,690 --> 00:06:21,990
She'll try to slip into Kennedy dressed
like Mark Kettle with the diamonds in a
66
00:06:21,990 --> 00:06:24,410
brown paper bag if she thinks she's
going to throw him off the track.
67
00:06:25,510 --> 00:06:27,990
No one knows when she's coming in or
where she's staying.
68
00:06:29,070 --> 00:06:30,070
Huh.
69
00:06:33,490 --> 00:06:34,490
Who you calling?
70
00:06:34,970 --> 00:06:38,350
Immigration. I mean, she can come in
like Mark Kettle, but she's got to give
71
00:06:38,350 --> 00:06:39,350
real name to immigration.
72
00:06:54,090 --> 00:06:56,950
No doubt about it. Joe Paxson's here,
waiting for her cameras and all.
73
00:06:57,650 --> 00:06:58,790
I don't know how he does it.
74
00:07:07,870 --> 00:07:10,410
If Paxson waits for her there, we got no
problem.
75
00:07:14,450 --> 00:07:15,450
Where's your gun?
76
00:07:18,910 --> 00:07:23,030
No, I don't want a page. Let everybody
know she's there. All right, thanks.
77
00:07:24,960 --> 00:07:25,960
Saperstein!
78
00:07:27,660 --> 00:07:30,460
Did Crocker and Stubbers go out to Shea
Stadium this morning?
79
00:07:31,040 --> 00:07:34,000
Yeah, there's a banning car out there in
the lot. It sounds like a hit -and -run
80
00:07:34,000 --> 00:07:37,160
vehicle out there after. You get Central
to call him. Have him go out to Kennedy
81
00:07:37,160 --> 00:07:38,740
right away. International rivals.
82
00:07:39,280 --> 00:07:41,760
Diane Marco. She's probably in the
baggage area.
83
00:07:42,120 --> 00:07:43,340
I'm talking to her privately.
84
00:07:43,780 --> 00:07:46,620
Then I want him to call me so I can talk
to her, okay? Go ahead. Yes, sir.
85
00:07:48,680 --> 00:07:51,540
Marco's a character, but I like her. I
hate to see her get hurt.
86
00:07:52,910 --> 00:07:55,530
I love the lady. I couldn't stand to see
her get hurt.
87
00:07:59,550 --> 00:08:02,230
Thank you.
88
00:08:07,630 --> 00:08:08,990
Personal jewelry to what amount?
89
00:08:09,430 --> 00:08:10,430
Three million.
90
00:08:11,490 --> 00:08:15,170
I believe that you'll find you have the
proper entry documents. I was just
91
00:08:15,170 --> 00:08:18,110
cleared upstairs a moment ago. I wonder
if you could look at these rather
92
00:08:18,110 --> 00:08:20,350
casually. I don't want to draw attention
to myself.
93
00:08:20,830 --> 00:08:21,830
You do understand.
94
00:08:22,650 --> 00:08:24,070
Of course. Thank you.
95
00:08:35,350 --> 00:08:38,650
Thank you.
96
00:08:42,090 --> 00:08:43,090
Dan?
97
00:08:48,910 --> 00:08:51,490
The thing's beginning. It's a gun. Now
turn around.
98
00:08:52,209 --> 00:08:53,209
Do it, Paxton.
99
00:08:56,710 --> 00:08:58,130
You want to take a look at the license
plate?
100
00:08:59,030 --> 00:09:00,270
Go ahead. Turn around. Take a look.
101
00:09:08,710 --> 00:09:09,970
Just relax. I'll drive.
102
00:09:37,520 --> 00:09:38,780
Get me a policeman, will you, and right
away.
103
00:09:42,900 --> 00:09:43,900
Paxton?
104
00:09:44,600 --> 00:09:45,760
Hey, what happened?
105
00:09:46,980 --> 00:09:47,980
Deanne Marco.
106
00:09:48,200 --> 00:09:50,000
Someone just kidnapped her in a black
Mercedes.
107
00:09:50,400 --> 00:09:51,620
Did you get the lights in place?
108
00:09:52,320 --> 00:09:53,720
I couldn't see a damn thing.
109
00:09:54,180 --> 00:09:55,880
He's shown a strobe light in my eyes.
110
00:09:56,300 --> 00:09:58,140
I just checked with customs, Bobby.
111
00:09:58,520 --> 00:10:01,900
The chief declared $3 million worth of
jewelry she had in her bag, and there's
112
00:10:01,900 --> 00:10:03,000
no doubt about that either.
113
00:10:03,280 --> 00:10:04,440
All right, I'm going to call in.
114
00:10:16,140 --> 00:10:18,160
They'll be looking for you by
helicopter.
115
00:10:18,760 --> 00:10:20,340
Where? Up at the Triborough?
116
00:10:21,280 --> 00:10:23,220
There's a thousand cars that look like
us.
117
00:10:23,520 --> 00:10:24,520
Ah.
118
00:10:25,220 --> 00:10:27,180
Hey, you better change.
119
00:10:33,680 --> 00:10:35,040
Well, how were we?
120
00:10:35,820 --> 00:10:36,820
Scary?
121
00:10:37,460 --> 00:10:38,600
You were perfect.
122
00:10:39,180 --> 00:10:41,020
Better than the film I stole it from.
123
00:10:42,240 --> 00:10:43,560
Well, little sister of mine.
124
00:10:44,330 --> 00:10:45,330
You look wonderful.
125
00:10:48,830 --> 00:10:51,310
It's a hell of a way to meet a future
brother -in -law.
126
00:10:52,230 --> 00:10:54,030
I'm impressed, Roger. You were
fantastic.
127
00:10:55,090 --> 00:10:59,030
Well, I've always been impressed by you.
128
00:11:00,110 --> 00:11:02,410
And figuring that Paxton would be
waiting for you.
129
00:11:03,270 --> 00:11:04,270
How did you know that?
130
00:11:05,050 --> 00:11:06,070
Are you kidding?
131
00:11:06,550 --> 00:11:09,850
Twelve years that guy's been chasing me
around like a shadow.
132
00:11:10,210 --> 00:11:13,270
He knows me better than all three of my
ex -husbands together.
133
00:11:14,110 --> 00:11:16,210
What he's forgetting is that I know him
as well.
134
00:11:16,490 --> 00:11:20,770
He's been looking for a chance to use
that Concord gag for a year now. I can
135
00:11:20,770 --> 00:11:21,770
it coming for months.
136
00:11:33,630 --> 00:11:38,870
No, I can't describe them. One was a
medium -sized man with a mustache, and
137
00:11:38,870 --> 00:11:40,010
other was a chauffeur.
138
00:11:40,370 --> 00:11:41,370
That's all I know.
139
00:11:41,450 --> 00:11:42,570
What about, uh...
140
00:11:43,210 --> 00:11:44,710
Billy Butler, the jewel expert.
141
00:11:45,010 --> 00:11:46,010
You know him from Europe?
142
00:11:47,190 --> 00:11:48,129
Billy Butler?
143
00:11:48,130 --> 00:11:49,130
Sure.
144
00:11:49,310 --> 00:11:52,590
Well, he heard a rumor that somebody was
going to rip off Deanne Marco's jewelry
145
00:11:52,590 --> 00:11:53,630
when she got to New York.
146
00:11:53,930 --> 00:11:58,310
Look, Lieutenant, you're going to find
this hard to understand, but I start
147
00:11:58,310 --> 00:11:59,310
those rumors.
148
00:11:59,430 --> 00:12:00,430
You what?
149
00:12:00,530 --> 00:12:04,070
I made it up. In fact, I make up a lot
of rumors about Deanne Marco.
150
00:12:04,390 --> 00:12:05,750
You want to explain that, Paxton?
151
00:12:06,410 --> 00:12:08,690
Well, let's face it. Who is Deanne
Marco?
152
00:12:09,330 --> 00:12:14,700
I mean, these days, compared to a Mick
or a Jackie, Or a hundred others. She's
153
00:12:14,700 --> 00:12:15,720
nobody, except for me.
154
00:12:16,220 --> 00:12:17,360
I keep her in the headlines.
155
00:12:17,760 --> 00:12:19,820
The Air Marco, target of jewel thieves.
156
00:12:20,100 --> 00:12:21,920
The Air Marco, skinny dips with prints.
157
00:12:23,040 --> 00:12:25,900
Hey, I'm better than a million -dollar
-a -year publicity agent.
158
00:12:26,220 --> 00:12:29,200
You mean nobody ever intended to rip off
a jury when she got to New York?
159
00:12:29,460 --> 00:12:32,220
To tell you the truth, Lieutenant, most
of her stuff is paste.
160
00:12:33,400 --> 00:12:35,360
Yeah, she sold off the good through the
years.
161
00:12:35,820 --> 00:12:38,500
But I wouldn't let that out, because it
would spoil it for both of us.
162
00:12:39,520 --> 00:12:42,700
What about this so -called kidnapping,
Paxton?
163
00:12:43,160 --> 00:12:47,660
I mean, is that another PR stunt, too?
You know, something you made up to help
164
00:12:47,660 --> 00:12:48,579
her image?
165
00:12:48,580 --> 00:12:50,320
That would be a felony, Paxton.
166
00:12:50,900 --> 00:12:52,360
False report on a crime.
167
00:12:52,660 --> 00:12:55,920
I swear to you, I had nothing to do with
it. They just grabbed her at the
168
00:12:55,920 --> 00:12:56,920
airport.
169
00:12:58,820 --> 00:12:59,820
Hey.
170
00:13:00,300 --> 00:13:01,920
What? Don't you believe me?
171
00:13:02,460 --> 00:13:06,480
I can't give that story to the press to
smear all over the newspapers.
172
00:13:07,000 --> 00:13:11,220
I mean, not without a ransom note or a
threat or a complaint.
173
00:13:11,720 --> 00:13:14,660
Uh, you're such a good friend of hers.
Maybe you know where she intended to
174
00:13:14,660 --> 00:13:15,660
in New York.
175
00:13:15,860 --> 00:13:17,360
I checked all those hotels.
176
00:13:19,300 --> 00:13:20,460
She's nowhere to be found.
177
00:13:21,640 --> 00:13:24,520
But I have a lot of contacts I pay good.
She can't hide from me.
178
00:13:25,060 --> 00:13:28,460
Well, I don't know, Paxton. She's a
pretty theatrical lady from all I know
179
00:13:28,460 --> 00:13:31,520
her. And maybe that's exactly what she's
doing. You know, get a couple of
180
00:13:31,520 --> 00:13:35,740
friends, hustle her out of there, throw
you off the trail, makes it look like a
181
00:13:35,740 --> 00:13:37,340
kidnapping. And I'll tell you something,
Paxton.
182
00:13:38,200 --> 00:13:39,820
I hope that's exactly what happened.
183
00:13:40,540 --> 00:13:43,540
Because I wouldn't want anything bad to
happen to that lady.
184
00:13:44,580 --> 00:13:46,060
Neither would I, Lieutenant.
185
00:13:47,380 --> 00:13:49,460
I mean, I really wouldn't.
186
00:13:55,820 --> 00:13:59,860
So I returned the limo, paid cash, no
questions asked. Next time you need to
187
00:13:59,860 --> 00:14:03,560
plan a vacation, we are your secret
agents here in the United States, yeah?
188
00:14:05,820 --> 00:14:07,620
I'm very glad that we're back in touch.
189
00:14:08,790 --> 00:14:11,250
You were really the only family that I
have, you know that.
190
00:14:12,070 --> 00:14:13,530
Well, it was Roger's idea.
191
00:14:13,870 --> 00:14:17,130
He was saying a couple months ago that
we just weren't taking advantage of one
192
00:14:17,130 --> 00:14:21,930
another. Uh, Deanne, if you have any
valuables or anything, this isn't the
193
00:14:21,930 --> 00:14:24,130
safest building in the city just to
leave them laying about.
194
00:14:26,570 --> 00:14:29,750
Roger's mother had them put a little
wall safe in the bedroom.
195
00:14:29,950 --> 00:14:31,870
Just works with a key, but it's better
than nothing.
196
00:14:32,330 --> 00:14:37,430
You see, we keep on hearing and reading
about all this fabulous jewelry you
197
00:14:37,430 --> 00:14:38,430
have.
198
00:14:42,000 --> 00:14:43,780
I guess you're a real star over there in
Europe.
199
00:14:44,460 --> 00:14:46,240
I'd hate to think my best days are over.
200
00:14:47,800 --> 00:14:50,600
Here, Roger. If it'll make you feel any
better, put them away.
201
00:14:51,020 --> 00:14:52,480
I'd certainly be lost without them.
202
00:14:52,900 --> 00:14:53,900
Sure.
203
00:14:55,180 --> 00:14:56,280
And now what are we having?
204
00:14:57,240 --> 00:14:59,000
Lobsters, squab, caviar?
205
00:14:59,980 --> 00:15:01,360
Meatloaf. But it's terrific.
206
00:15:03,580 --> 00:15:04,580
I thought so.
207
00:15:33,730 --> 00:15:36,410
What did I tell you, Frank? She's in
almost every issue. Yeah.
208
00:15:37,370 --> 00:15:38,370
Dionne Marco.
209
00:15:38,870 --> 00:15:40,990
Met her Arab lover in another life.
210
00:15:41,210 --> 00:15:42,210
Photo?
211
00:15:42,350 --> 00:15:43,670
Joe Paxton. Who else?
212
00:15:43,930 --> 00:15:45,070
That's quite a newspaper.
213
00:15:46,930 --> 00:15:47,930
Look at this.
214
00:15:49,030 --> 00:15:53,050
20 tons of marijuana delivered by flying
saucer.
215
00:15:53,410 --> 00:15:54,950
Says arrested smuggler.
216
00:15:55,690 --> 00:15:56,730
It's a cute alibi.
217
00:15:57,010 --> 00:15:59,010
You know, I think that whole paper's
flying high.
218
00:15:59,530 --> 00:16:00,530
Captain, Lieutenant.
219
00:16:01,320 --> 00:16:03,880
On that supposed abduction yesterday,
the Ann Marco?
220
00:16:04,140 --> 00:16:05,920
Martians took her off in a flying
saucer.
221
00:16:06,120 --> 00:16:08,400
It wouldn't surprise me to see that in
next week's headlines.
222
00:16:08,940 --> 00:16:11,360
Truth is, Captain, it begins to look a
little more serious.
223
00:16:11,900 --> 00:16:12,900
How's that?
224
00:16:12,980 --> 00:16:16,000
Airport security found this yesterday at
the curb where the limousine was
225
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
parked.
226
00:16:18,440 --> 00:16:19,520
There's no prop, Frank.
227
00:16:20,920 --> 00:16:23,620
Now, take down the ballistics, okay? See
if it has a record and do it fast.
228
00:16:23,860 --> 00:16:24,860
Yes, sir.
229
00:16:25,600 --> 00:16:28,880
Well, could have been dropped by
somebody who was afraid of airport
230
00:16:29,240 --> 00:16:30,240
I don't like it, Frank.
231
00:16:30,540 --> 00:16:31,540
Theo,
232
00:16:31,800 --> 00:16:35,700
there's not a porter, cab driver, or any
other witness at the airport who saw
233
00:16:35,700 --> 00:16:39,940
yesterday's incident as anything but a
lady getting into a car under her own
234
00:16:39,940 --> 00:16:43,320
steam. Now, Paxton's hardly a reliable
witness, correct?
235
00:16:44,240 --> 00:16:47,600
We don't have enough reason to put out
an alarm until somebody reports her
236
00:16:47,600 --> 00:16:52,700
missing. Well, how about if that
somebody happens to be an old fan who
237
00:16:52,700 --> 00:16:55,700
what it's like to look at an old
-fashioned movie star?
238
00:16:56,300 --> 00:16:57,300
Like who?
239
00:16:57,580 --> 00:16:58,580
Like me.
240
00:17:05,640 --> 00:17:06,640
Thanks anyway.
241
00:17:09,180 --> 00:17:10,180
Hey, Alex.
242
00:17:11,900 --> 00:17:14,339
Give me a couple more minutes of your
time.
243
00:17:15,520 --> 00:17:20,180
Now, when Marco was staying here a
couple of years, I did some shots of her
244
00:17:20,180 --> 00:17:20,959
her sister.
245
00:17:20,960 --> 00:17:21,960
Remember?
246
00:17:22,280 --> 00:17:24,079
I was waiting over there for a couple of
hours.
247
00:17:24,400 --> 00:17:27,060
Yeah, I remember the story. Her sister's
an old buddy like me. Works at some
248
00:17:27,060 --> 00:17:29,820
department store. Yeah, well, I can't
remember the name of the store.
249
00:17:30,080 --> 00:17:31,080
Do you remember?
250
00:17:31,920 --> 00:17:33,020
Let's see. It was Christmas.
251
00:17:34,000 --> 00:17:36,220
There was a silver reindeer in the
shopping bags.
252
00:17:37,380 --> 00:17:39,440
75. Fremont. That's the store.
253
00:17:39,700 --> 00:17:41,860
Right. Those are the bags I used that
year.
254
00:17:42,200 --> 00:17:42,939
Thanks, Alex.
255
00:17:42,940 --> 00:17:43,940
Okay.
256
00:17:52,640 --> 00:17:55,340
June, we better get a move on. We're
almost late for work.
257
00:17:55,760 --> 00:17:57,480
How long does it take you to get to the
store?
258
00:17:57,780 --> 00:18:00,900
Oh, it's right up 8th Avenue and 34th
Street. It's no more than five minutes.
259
00:18:01,610 --> 00:18:04,410
If you want to go out or anything, the
keys are on the dressing table in your
260
00:18:04,410 --> 00:18:05,870
room. Don't worry about me.
261
00:18:06,490 --> 00:18:09,710
Being holed up with television and
magazines is going to make a nice
262
00:18:11,250 --> 00:18:13,390
Well, use the stereo, anything you want.
263
00:18:13,690 --> 00:18:17,650
Oh, and don't forget, if you get scared,
my gun's in the nightstand.
264
00:18:18,050 --> 00:18:19,670
You don't mind having it around, I hope.
265
00:18:20,490 --> 00:18:24,750
Remember, baby sister, in the first
scene of the first film when I was 18, I
266
00:18:24,750 --> 00:18:27,810
slipped a little gun into the pocket of
my silk trench coat under which I wore
267
00:18:27,810 --> 00:18:28,810
absolutely nothing.
268
00:18:29,180 --> 00:18:31,740
Went out into the night for revenge and
came back a star.
269
00:18:32,560 --> 00:18:34,160
Guns are lucky for me, don't worry.
270
00:18:35,420 --> 00:18:37,100
Okay. Bye -bye.
271
00:18:37,820 --> 00:18:38,820
Ciao.
272
00:18:49,040 --> 00:18:54,720
I got two Reuben sandwiches.
273
00:18:56,020 --> 00:18:57,660
Want my sauerkraut? You can have it.
274
00:18:58,240 --> 00:19:01,560
How come when you buy a Reuben sandwich,
you always scrape off the sauerkraut?
275
00:19:01,800 --> 00:19:03,840
I've been doing it that way for years.
What, are you mine?
276
00:19:04,600 --> 00:19:05,600
All right, what's the thing?
277
00:19:06,660 --> 00:19:09,620
Sauerkraut. Oh, I thought it was your
aftershave lotion.
278
00:19:09,920 --> 00:19:13,360
What's that? Oh, ballistics call. You
know that gun they found at the airport
279
00:19:13,360 --> 00:19:15,140
when Deanne Marco was supposedly
kidnapped?
280
00:19:15,460 --> 00:19:16,980
Well, they fired a slug from it.
281
00:19:17,260 --> 00:19:20,340
And apparently it matches the gun that
was used two years ago in a heist in
282
00:19:20,340 --> 00:19:21,340
Brooklyn.
283
00:19:23,780 --> 00:19:26,160
October 76, Arlene, department store
robbery.
284
00:19:26,960 --> 00:19:29,180
There was a guy that killed him, wasn't
there? That's right, Lieutenant.
285
00:19:29,540 --> 00:19:31,440
Whenever they'd make that case, it's
still open.
286
00:19:31,680 --> 00:19:32,680
The gun at the airport?
287
00:19:33,520 --> 00:19:34,600
Same that plugged that guard?
288
00:19:35,260 --> 00:19:37,960
I thought you figured that Mark was
kidnapping with some sort of gang.
289
00:19:38,200 --> 00:19:40,980
Oh, no, not if the gun is involved.
Where's Paxton? I want to talk to him.
290
00:19:41,280 --> 00:19:44,660
He called Bobby before he went home.
Tried to get an address from him. Didn't
291
00:19:44,660 --> 00:19:46,040
say where he could be reached. Call for
what?
292
00:19:46,820 --> 00:19:49,840
Well, he wanted help locating some
person for a story he was writing.
293
00:19:50,940 --> 00:19:53,500
And Bobby told him we just don't run
errands for papers.
294
00:19:54,180 --> 00:19:55,180
Should he want to call me?
295
00:19:56,010 --> 00:19:58,270
I guess that's it. That's her sister,
Diane Markle's sister.
296
00:19:59,210 --> 00:20:03,530
Well, how did I know that? Well, Diane
Markle's real name is Adrian DeMarcoli.
297
00:20:03,530 --> 00:20:04,850
mean, don't you read anything but the
New York Times?
298
00:20:34,480 --> 00:20:35,279
Mr. Stein?
299
00:20:35,280 --> 00:20:38,640
Yeah? Security, we're making a door
check. Would you mind ringing your
300
00:20:38,640 --> 00:20:39,640
please?
301
00:22:23,700 --> 00:22:25,480
You lousy peeping Tom.
302
00:22:26,300 --> 00:22:28,200
You cheap paparazzo.
303
00:22:29,040 --> 00:22:30,680
Take your paddling pimp.
304
00:22:31,540 --> 00:22:32,540
Diane.
305
00:22:33,240 --> 00:22:35,040
Inside. Come on, where I can call the
coach.
306
00:22:35,560 --> 00:22:36,560
Come on.
307
00:22:43,360 --> 00:22:44,259
Come on.
308
00:22:44,260 --> 00:22:48,060
Take it easy. Don't get excited. Don't
get excited.
309
00:22:48,970 --> 00:22:50,110
Is that thing loaded?
310
00:22:50,330 --> 00:22:53,510
Yes, that thing is loaded. And I know
how to use it. Well, you didn't know how
311
00:22:53,510 --> 00:22:56,930
to use it in Positano last year. You
half scared me to death. Move. I know. I
312
00:22:56,930 --> 00:22:59,210
missed you by a mile. Well, lucky you.
Go on, move.
313
00:23:00,690 --> 00:23:03,490
Move. Diane, take it easy. Take it easy.
314
00:23:03,850 --> 00:23:04,850
I'm moving. I'm moving.
315
00:23:05,430 --> 00:23:07,130
What have you got in there? Me naked?
316
00:23:07,490 --> 00:23:10,350
No makeup? Close -up? So that all the
years show up?
317
00:23:11,050 --> 00:23:12,070
I didn't take a picture.
318
00:23:12,350 --> 00:23:13,350
Come on, Joe.
319
00:23:13,610 --> 00:23:16,710
I didn't snap a shot. I was just
watching.
320
00:23:17,810 --> 00:23:18,810
Myself.
321
00:23:20,520 --> 00:23:21,520
Strip, Joe.
322
00:23:21,800 --> 00:23:22,800
Strip?
323
00:23:23,320 --> 00:23:24,680
Strip? Are you kidding?
324
00:23:24,980 --> 00:23:28,240
I mean, take a look at the camera. It's
still on number one. I didn't shoot
325
00:23:28,240 --> 00:23:29,240
nothing.
326
00:23:33,640 --> 00:23:37,260
Diane, I really didn't come here to
shoot pictures.
327
00:23:38,200 --> 00:23:39,220
I was worried.
328
00:23:39,480 --> 00:23:41,240
I had business at the airport.
329
00:23:44,800 --> 00:23:45,840
You fell for it?
330
00:23:55,790 --> 00:23:58,630
You can't imagine how many tricks I
wanted to pull on you.
331
00:23:59,950 --> 00:24:04,370
And I thought I had the perfect gag,
that beating you over here on the
332
00:24:08,350 --> 00:24:10,770
Hey, how about a drink of that wine?
333
00:24:19,870 --> 00:24:21,450
There's something I've got to talk to
you about.
334
00:24:23,750 --> 00:24:24,950
This lawsuit, Dan.
335
00:24:25,440 --> 00:24:27,020
For a million bucks. I mean, you can't
be serious.
336
00:24:29,600 --> 00:24:30,600
I'm very serious.
337
00:24:32,440 --> 00:24:35,940
You know, if I get to spend $50 ,000 a
year on myself now, I'm lucky.
338
00:24:36,500 --> 00:24:37,500
I need the money.
339
00:24:37,740 --> 00:24:39,140
You've made enough of me, it's fair.
340
00:24:39,900 --> 00:24:42,800
I only made $65 ,000 myself last year.
341
00:24:43,080 --> 00:24:45,720
I mean, how does a million dollars fit
to that?
342
00:24:46,400 --> 00:24:47,700
And what would you do without me?
343
00:24:48,360 --> 00:24:49,860
You'd fade away. You'd be invisible.
344
00:24:50,700 --> 00:24:52,560
Is that what you want?
345
00:24:53,300 --> 00:24:54,480
Sometimes, not for long.
346
00:24:55,530 --> 00:24:57,330
You know what we really ought to do?
347
00:24:58,950 --> 00:25:00,490
We ought to pool our efforts.
348
00:25:00,790 --> 00:25:01,790
Become a team.
349
00:25:01,930 --> 00:25:02,930
Paxton to Marco.
350
00:25:03,130 --> 00:25:04,330
Or Marco and Paxton.
351
00:25:04,990 --> 00:25:06,270
But we keep it a secret.
352
00:25:06,890 --> 00:25:09,430
And that way we can plan all our moves
together.
353
00:25:10,410 --> 00:25:12,650
I'll let you break a camera over my head
once in a while.
354
00:25:13,490 --> 00:25:16,730
And we pick out all the pictures that
make the best publicity.
355
00:25:17,230 --> 00:25:22,710
Now, if we'd have had our money in the
same pot last year, you'd have come out
356
00:25:22,710 --> 00:25:23,710
ahead, right?
357
00:25:23,730 --> 00:25:25,510
I mean... 65, 50?
358
00:25:28,770 --> 00:25:32,250
Deanne, why'd you come here for, anyway?
Get a facelift?
359
00:25:32,930 --> 00:25:34,550
You really don't need one, you know.
360
00:25:38,290 --> 00:25:42,470
I got some real tight shots of you.
361
00:25:43,190 --> 00:25:44,190
Up close.
362
00:25:44,850 --> 00:25:46,550
I mean, with telephoto lens.
363
00:25:48,550 --> 00:25:49,590
You know, it's...
364
00:25:53,200 --> 00:25:54,380
Not the same as being here.
365
00:25:56,000 --> 00:25:59,780
I mean... It's not at all.
366
00:26:04,020 --> 00:26:05,160
You look damn good.
367
00:26:11,880 --> 00:26:18,700
Dan... Give you my whole
368
00:26:18,700 --> 00:26:19,700
life.
369
00:26:25,420 --> 00:26:26,420
That's funny.
370
00:26:27,280 --> 00:26:30,880
You've been the only person I could
always be really furious at in
371
00:26:31,240 --> 00:26:32,300
talking to other people.
372
00:26:33,560 --> 00:26:36,300
A film they used to say that I look best
angry.
373
00:26:37,940 --> 00:26:38,940
Thanks, Joe.
374
00:27:06,440 --> 00:27:07,440
It was nice.
375
00:27:07,980 --> 00:27:08,340
Thank
376
00:27:08,340 --> 00:27:23,320
you
377
00:27:23,320 --> 00:27:24,320
very much.
378
00:27:32,720 --> 00:27:34,420
Look, Willie, I told you, I've got a...
379
00:27:37,250 --> 00:27:39,150
Yeah. It's 6 .30. Are you going to take
a break?
380
00:27:39,390 --> 00:27:42,310
I can. I'm checking the stockroom. I've
got to come up with a dozen pair of
381
00:27:42,310 --> 00:27:43,310
boots size 5.
382
00:27:43,770 --> 00:27:45,910
Maybe in half an hour, but I have to get
down there myself.
383
00:27:46,630 --> 00:27:48,110
Okay, hon. I'll see you later. Bye.
384
00:27:49,830 --> 00:27:50,830
You still there?
385
00:27:51,090 --> 00:27:55,710
Look, last time you boosted a department
store, a guy got killed. I don't need
386
00:27:55,710 --> 00:27:56,710
that involvement.
387
00:27:56,910 --> 00:27:58,990
In the first place, it is not a store.
388
00:27:59,790 --> 00:28:03,090
It's personal jewelry worth two, maybe
even three million dollars.
389
00:28:04,130 --> 00:28:05,130
Right on scene.
390
00:28:05,470 --> 00:28:07,630
I'm not even promising 10 % of the
dollar.
391
00:28:08,010 --> 00:28:10,610
You show me $200 ,000 cash and I'll take
it.
392
00:28:11,110 --> 00:28:13,550
In the meantime, I've got to hide the
stuff somewhere around here.
393
00:28:14,350 --> 00:28:17,070
You come over tomorrow. We're doing
inventory. I'll give you a call in the
394
00:28:17,070 --> 00:28:18,090
morning, work out the details.
395
00:28:18,450 --> 00:28:22,230
Listen, Leighton, don't waste my time on
this. Not like the last time.
396
00:28:22,510 --> 00:28:23,510
You listen to me.
397
00:28:24,410 --> 00:28:27,950
There's no way I'm going to stuff fat
lady's feet into shoes one more day than
398
00:28:27,950 --> 00:28:28,950
have to.
399
00:28:29,010 --> 00:28:30,550
This is the score I've been waiting for.
400
00:28:31,330 --> 00:28:32,670
And I'm not going to blow it now.
401
00:28:40,840 --> 00:28:42,000
Now, who suggested charge accounts?
402
00:28:43,140 --> 00:28:44,059
Find it.
403
00:28:44,060 --> 00:28:45,060
Where'd you find it?
404
00:28:45,680 --> 00:28:49,200
Fremont's. He has an employee charge
account there. Gene DiMarcoli, home
405
00:28:49,200 --> 00:28:53,920
199, West 23rd Street, Apartment...
What's that?
406
00:28:54,920 --> 00:28:58,260
This time it is my aftershave lotion. I
put a little bit on to freshen up. Do
407
00:28:58,260 --> 00:28:59,820
you like it? No, it's not used, that
was.
408
00:29:00,900 --> 00:29:02,140
I like the Starcraft better.
409
00:29:03,360 --> 00:29:04,360
Let's go.
410
00:29:10,570 --> 00:29:12,510
It's just the way your hair was in the
Streets of Evil.
411
00:29:12,850 --> 00:29:13,850
That's what I forgot.
412
00:29:14,110 --> 00:29:15,210
You're really good in that picture.
413
00:29:15,950 --> 00:29:17,030
Best acting you ever did.
414
00:29:18,710 --> 00:29:20,810
All right, now, this is natural light,
no strobe.
415
00:29:21,110 --> 00:29:22,110
So don't move.
416
00:29:26,010 --> 00:29:27,010
All right.
417
00:29:36,490 --> 00:29:39,470
You know, I never found a single
photographer who could show how I felt.
418
00:29:40,680 --> 00:29:44,020
Well, this is what I always wanted to
do, but didn't pay the bills, though.
419
00:29:44,380 --> 00:29:47,980
You know, you're just wasting your
talent running around all over the
420
00:29:47,980 --> 00:29:50,920
don't you stay here in New York, do
something on the stage, maybe?
421
00:29:51,560 --> 00:29:52,560
Live theater, me?
422
00:29:53,340 --> 00:29:57,200
I ran into a couple of producers once,
and they didn't think it was such a
423
00:29:57,200 --> 00:29:58,200
idea.
424
00:29:58,520 --> 00:29:59,520
Really?
425
00:30:19,000 --> 00:30:24,620
that's it want some more wine sure where
is it i'll get it it's in the kitchen
426
00:31:47,120 --> 00:31:48,180
I need an ambulance fast.
427
00:31:49,500 --> 00:31:51,220
199 West 23rd Street.
428
00:31:52,220 --> 00:31:53,220
Five.
429
00:32:00,420 --> 00:32:01,420
Get down.
430
00:32:16,680 --> 00:32:17,680
I was in the kitchen.
431
00:32:17,860 --> 00:32:19,400
I came back with the wine.
432
00:32:19,900 --> 00:32:22,140
This guy had her over by the safe.
433
00:32:22,440 --> 00:32:23,900
And how'd you get in the apartment,
Paxton?
434
00:32:24,420 --> 00:32:25,420
From the terrace.
435
00:32:25,760 --> 00:32:27,160
I came down from the roof.
436
00:32:27,400 --> 00:32:31,840
And 30 minutes later, you and this woman
who's suing you for a million bucks are
437
00:32:31,840 --> 00:32:34,500
knocking off your second bottle of wine.
Now, that's hard to believe.
438
00:32:34,840 --> 00:32:35,840
It happened.
439
00:32:38,340 --> 00:32:39,340
How is she?
440
00:32:41,460 --> 00:32:43,120
Come on. Come on, tell me.
441
00:32:43,500 --> 00:32:44,560
Thank you very much. Goodbye.
442
00:32:46,380 --> 00:32:48,040
She's in surgery now, Miss DiMarcoli.
443
00:32:48,400 --> 00:32:50,720
Is her conscious talking? Is there
anything encouraging?
444
00:32:51,040 --> 00:32:54,040
Well, she lost her vital signs twice in
the past 30 minutes.
445
00:32:54,560 --> 00:32:56,220
And I'm sorry things don't look too
hopeful.
446
00:32:58,820 --> 00:33:00,180
I ought to kill you, you know that?
447
00:33:01,340 --> 00:33:04,700
All right, easy, Sapostin. I didn't do
anything.
448
00:33:05,180 --> 00:33:08,040
They had Dion kick this guy hard in the
shit. It's got to be him.
449
00:33:08,360 --> 00:33:11,080
I was at work all night. I wrecked my
leg on something in the stockroom. You
450
00:33:11,080 --> 00:33:12,960
check that if you want. You're trying to
pass that off on me.
451
00:33:13,760 --> 00:33:15,340
Wait a minute. Get off.
452
00:33:27,950 --> 00:33:30,910
a brief statement from you two, okay?
You know, witnesses or so you had work,
453
00:33:30,970 --> 00:33:31,970
all routine, okay?
454
00:33:32,330 --> 00:33:35,070
Yeah, no problem. But you know his
story, don't you? He'd risk his life for
455
00:33:35,070 --> 00:33:36,070
picture of her.
456
00:33:36,210 --> 00:33:38,090
It's her life I don't want to risk,
right?
457
00:33:38,870 --> 00:33:40,970
Did this relate to that abduction at the
airport?
458
00:33:41,270 --> 00:33:42,270
I can't imagine how.
459
00:33:42,590 --> 00:33:43,690
And you had nothing to do with it?
460
00:33:44,530 --> 00:33:49,030
No. Deanne just told us that a couple of
friends of hers helped get her past
461
00:33:49,030 --> 00:33:51,430
Paxton at the airport, and we didn't ask
any more questions.
462
00:33:52,210 --> 00:33:54,350
Stavros. Yes, sir. Good statements here.
463
00:34:02,960 --> 00:34:04,740
We didn't do anything wrong.
464
00:34:06,120 --> 00:34:07,220
That gun I lost?
465
00:34:07,860 --> 00:34:10,940
I bought it from a guy years ago. I
don't know anything about it, where it
466
00:34:10,940 --> 00:34:11,940
from or anything.
467
00:34:12,460 --> 00:34:13,460
It could be hot.
468
00:34:14,040 --> 00:34:15,040
You know?
469
00:34:16,060 --> 00:34:17,060
That's all.
470
00:34:17,219 --> 00:34:18,219
Over here, please.
471
00:34:19,260 --> 00:34:20,260
June.
472
00:34:21,860 --> 00:34:27,320
Just... Hey, Frank, what do you think?
473
00:34:28,800 --> 00:34:31,880
Well... Paxton enters the premises
illegally to take photographs.
474
00:34:32,679 --> 00:34:34,080
She gets the gun from the safe.
475
00:34:35,239 --> 00:34:38,340
Surprises him. They struggle, he shoots
her. Probably not intentionally.
476
00:34:38,560 --> 00:34:39,659
How about the diamonds in the safe?
477
00:34:40,159 --> 00:34:43,320
Could have hid them in the apartment to
back up that story, thrown them off the
478
00:34:43,320 --> 00:34:44,320
roof.
479
00:34:45,560 --> 00:34:46,699
Three million in diamonds.
480
00:34:46,920 --> 00:34:48,000
Oh, remember, they were fake.
481
00:34:48,920 --> 00:34:50,780
And Paxton was one of the few who knew
it.
482
00:34:51,920 --> 00:34:53,920
We'll search the whole place as soon as
it gets light.
483
00:34:54,659 --> 00:34:55,659
What do you want to do?
484
00:34:55,840 --> 00:34:58,220
I don't know, keep him in custody. Maybe
we dig something up.
485
00:34:59,589 --> 00:35:00,589
Rizzo. Yeah.
486
00:35:00,870 --> 00:35:04,390
Take him down to civil jail as quick as
possible as soon as you clean your desk.
487
00:35:04,810 --> 00:35:05,810
Yes, sir.
488
00:35:26,960 --> 00:35:30,200
How is she? Well, not good. Look, why
don't you stick with it, okay? And I'll
489
00:35:30,200 --> 00:35:31,200
check back with you later.
490
00:35:39,580 --> 00:35:40,820
That's a follow -by.
491
00:35:41,540 --> 00:35:42,540
Thank you. Wonderful.
492
00:36:24,120 --> 00:36:25,120
Here you go, Lou.
493
00:36:27,320 --> 00:36:28,320
Yeah.
494
00:36:28,460 --> 00:36:30,320
Would you mind calling the hospital
again, please?
495
00:36:31,420 --> 00:36:35,340
Paxton, I told you three hours ago that
if anything bad happens to her, we'll be
496
00:36:35,340 --> 00:36:38,920
the first ones to know, because then it
becomes homicide. And I'm telling you,
497
00:36:38,960 --> 00:36:41,180
it's not me. It's Layton. Take it easy.
498
00:36:41,380 --> 00:36:44,560
We'll make a case if we can. If we can.
If isn't good enough.
499
00:36:45,940 --> 00:36:49,520
Lou, I'm going to get a bite, and when I
come back, I'm going to take him down
500
00:36:49,520 --> 00:36:50,520
to civil jail.
501
00:37:12,300 --> 00:37:14,360
Coffee goes right through you. Can I
make a trip to the head?
502
00:37:17,140 --> 00:37:18,560
Well, come on. What am I supposed to do?
503
00:37:55,750 --> 00:37:59,010
Layton came back from the hospital and
let us in. We can't find any sign of
504
00:37:59,010 --> 00:38:02,510
jewelry, but I did find this gun in a
garbage can outside. The intruder must
505
00:38:02,510 --> 00:38:03,510
have dumped it there.
506
00:38:04,550 --> 00:38:05,550
This is June's gun?
507
00:38:05,790 --> 00:38:06,790
That's right, Lieutenant.
508
00:38:06,970 --> 00:38:07,970
You going to the hospital?
509
00:38:08,490 --> 00:38:10,530
No, I got to get to work pretty soon.
510
00:38:11,450 --> 00:38:13,050
Okay, but you stick around, all right?
511
00:38:13,610 --> 00:38:15,710
We may want to run down your story
again.
512
00:38:16,790 --> 00:38:17,790
Anything you want.
513
00:38:21,640 --> 00:38:25,420
Round trip to 34th Street, bus, taxi
cab, whatever. Can't take more than ten
514
00:38:25,420 --> 00:38:26,420
minutes, right?
515
00:38:26,820 --> 00:38:27,820
Run a make on Layton.
516
00:38:28,280 --> 00:38:29,980
Also run one on DeAnne's sister, too.
517
00:38:30,200 --> 00:38:31,200
Will do, Lieutenant.
518
00:38:31,680 --> 00:38:33,440
Any word on Paxton? Not yet, Lieutenant.
519
00:38:33,940 --> 00:38:37,500
There's an alarm out on him now, and
we're trying to get a photo on him also
520
00:38:37,500 --> 00:38:41,100
circulate. Okay, when the chief calls,
that's our captain, and he will.
521
00:38:41,460 --> 00:38:42,960
You'll tell him where I'll be, won't
you, Saperstein?
522
00:38:43,360 --> 00:38:45,680
And where will that be? That's the
hospital, Saperstein.
523
00:38:46,080 --> 00:38:47,080
Yes, sir.
524
00:39:01,320 --> 00:39:02,320
What are you doing here?
525
00:39:02,460 --> 00:39:03,460
They let me go.
526
00:39:05,400 --> 00:39:06,400
How is she?
527
00:39:07,240 --> 00:39:09,260
She made it through the night. That's
all I know.
528
00:39:19,920 --> 00:39:20,920
Dan?
529
00:39:22,700 --> 00:39:23,840
You're going to be all right.
530
00:39:24,300 --> 00:39:25,300
Come on, now.
531
00:39:26,700 --> 00:39:27,980
Hey, we're partners.
532
00:39:29,200 --> 00:39:30,200
Partners, don't...
533
00:39:30,690 --> 00:39:32,050
Don't cut out on me when I need you.
534
00:39:36,050 --> 00:39:39,710
Hey, this whole thing, when it's all
over, it's going to make a dynamite
535
00:39:40,530 --> 00:39:43,050
It's going to make every newspaper in
the world.
536
00:39:45,770 --> 00:39:47,950
I'll even let you hit me in the face
with a pie.
537
00:39:48,830 --> 00:39:50,830
You know, something different like that,
okay?
538
00:40:09,260 --> 00:40:10,940
What you said is true, isn't it?
539
00:40:12,560 --> 00:40:14,220
About the two of you in the apartment.
540
00:40:15,480 --> 00:40:16,900
Everything I said was true.
541
00:40:19,820 --> 00:40:21,120
What about your boyfriend?
542
00:40:21,980 --> 00:40:24,120
Did he really hurt his leg in the
stockroom?
543
00:40:25,720 --> 00:40:29,760
Because if he didn't, he's got to be the
one that shot the end.
544
00:40:53,260 --> 00:40:54,260
I read the papers.
545
00:40:54,360 --> 00:40:55,540
The Aunt Martha's jewelry?
546
00:40:56,420 --> 00:40:57,980
That's going to be hot for a long time.
547
00:40:58,200 --> 00:41:01,920
So you cut it up, you sit on it for a
year. That's your job, isn't it? Uh,
548
00:41:01,920 --> 00:41:02,920
this way.
549
00:41:04,140 --> 00:41:09,740
Look, the most I want to tie up on this
is $75 ,000. You think you want to stick
550
00:41:09,740 --> 00:41:10,658
around?
551
00:41:10,660 --> 00:41:14,180
I want to disappear, start all over
again. I'm counting on $200 ,000.
552
00:41:14,680 --> 00:41:15,680
$75 ,000?
553
00:41:16,320 --> 00:41:17,540
$100 ,000 cash.
554
00:41:18,220 --> 00:41:19,260
$75 ,000.
555
00:41:20,440 --> 00:41:21,440
Have you got it?
556
00:41:21,620 --> 00:41:22,620
Show me the stuff.
557
00:41:25,009 --> 00:41:28,250
Now, any man fitting that description
tries to see Miss Markle, you call me
558
00:41:28,250 --> 00:41:29,250
Manhattan's off, okay?
559
00:41:48,530 --> 00:41:49,530
How is she?
560
00:41:50,230 --> 00:41:51,230
Ask her yourself.
561
00:41:55,500 --> 00:41:58,840
and I want you to know that, and I'm
glad you're feeling better.
562
00:41:59,360 --> 00:42:00,360
Thank you.
563
00:42:01,920 --> 00:42:02,920
Tell him.
564
00:42:04,360 --> 00:42:05,360
Paxton was here.
565
00:42:05,920 --> 00:42:06,920
Already?
566
00:42:07,120 --> 00:42:13,780
Lieutenant, I don't know how to explain
this, but I think Roger was responsible
567
00:42:13,780 --> 00:42:14,780
for this.
568
00:42:15,940 --> 00:42:16,940
He's at the store.
569
00:42:18,060 --> 00:42:19,060
Paxton went there.
570
00:42:19,540 --> 00:42:21,020
Please don't let Joe get hurt.
571
00:42:22,680 --> 00:42:23,680
Nice to meet you.
572
00:42:38,350 --> 00:42:39,350
Check this one.
573
00:42:49,290 --> 00:42:52,890
You know, it's almost impossible to find
quality like this today.
574
00:42:53,190 --> 00:42:54,190
What did I tell you?
575
00:42:54,450 --> 00:42:55,450
You told me nothing.
576
00:42:55,950 --> 00:42:59,350
This is the best piece of paste I've
ever seen. But that's all it is.
577
00:43:00,490 --> 00:43:01,490
It's fake.
578
00:43:01,910 --> 00:43:05,270
What are you talking about? It can't be.
I told you not to touch me when I'm
579
00:43:05,270 --> 00:43:06,270
carrying cash.
580
00:43:11,549 --> 00:43:12,549
Move over.
581
00:43:12,590 --> 00:43:13,590
Get over here!
582
00:43:16,090 --> 00:43:17,430
Don't move.
583
00:43:19,770 --> 00:43:20,770
Give me the money.
584
00:44:24,970 --> 00:44:25,970
Turn up, Layton.
585
00:45:00,360 --> 00:45:02,320
It's a little late for an apology, but
I'm sorry.
586
00:45:27,060 --> 00:45:28,280
I want you all to take a walk.
587
00:45:31,230 --> 00:45:32,230
That's alright.
588
00:45:32,990 --> 00:45:35,610
For once, I don't mind it being in every
paper in the world.
46379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.